1
00:00:00,000 --> 00:00:31,000
تمت الترجمة والتعديل من طرف
محمد (أنترنت الإِخوة) عنابة - الجزائر
2
00:01:12,600 --> 00:01:16,700
"باريس-1934"
3
00:02:15,166 --> 00:02:15,916
.سيدتي
4
00:02:16,916 --> 00:02:18,125
السيدة (كوري)؟
5
00:02:20,125 --> 00:02:21,125
!أطلبوا سيارة إسعاف
6
00:02:23,833 --> 00:02:25,166
ماذا حدث؟
7
00:02:33,041 --> 00:02:34,541
!بسرعة ، إنها ضعيفة جدًا
8
00:02:35,000 --> 00:02:36,625
!(لكنها السيدة (كوري
9
00:03:14,166 --> 00:03:15,000
دوكلوكس)؟)
10
00:03:15,458 --> 00:03:16,375
نعم
11
00:03:17,666 --> 00:03:19,791
هل أنت مهتمة بعلم الأحياء الدقيقة؟
12
00:03:21,041 --> 00:03:23,708
مثل أي علم
.يغير العقليات
13
00:03:24,916 --> 00:03:26,208
.(بيير كوري)
14
00:03:27,166 --> 00:03:28,583
.(مرحبًا سيد (كوري
15
00:03:30,750 --> 00:03:31,541
.إلى اللقاء
16
00:03:32,441 --> 00:03:38,041
"باريس-1893"
17
00:03:53,875 --> 00:03:55,333
.أنت لست وحدك
18
00:03:56,125 --> 00:03:57,166
.هل أزعجك؟
19
00:03:57,833 --> 00:03:59,166
.في الواقع نعم
20
00:04:00,375 --> 00:04:04,708
ربما ستخبرينا
لماذا تزعجينا يا آنسة (سكلودوفسكا)؟
21
00:04:05,375 --> 00:04:06,583
!(أستاذ (ليبمان
22
00:04:06,750 --> 00:04:08,750
!أنا احتج بشدة
23
00:04:08,916 --> 00:04:11,625
.لقد تم نقل معداتي بالأمس
24
00:04:12,875 --> 00:04:14,041
.السبب بسيط
25
00:04:14,208 --> 00:04:16,083
عدم الإحترام من جانب هؤلاء
26
00:04:16,250 --> 00:04:18,833
!الذين يشاركونني المعمل
27
00:04:20,125 --> 00:04:23,500
(هل يمكنني التكهن آنسة (سكلودوفسكا
28
00:04:23,666 --> 00:04:26,291
! تستهلك معداتك مساحة كبيرة
29
00:04:26,458 --> 00:04:29,458
... إذا لم تبقى معداتنا في مكانها
30
00:04:29,625 --> 00:04:31,583
.إنه همجي إنني أوافق
31
00:04:31,750 --> 00:04:33,125
... لذا تأكد من أن
32
00:04:33,291 --> 00:04:35,916
، في هذه الحالة
.يجب عليك مغادرة مختبري
33
00:04:38,083 --> 00:04:39,291
المغادرة ؟
34
00:04:40,041 --> 00:04:41,833
.لا يمكننا إرضائك
35
00:04:43,041 --> 00:04:44,208
أين سأذهب
36
00:04:45,958 --> 00:04:48,833
.قومي بإعداد مختبرك
37
00:04:51,250 --> 00:04:52,208
.لا أملك المال
38
00:04:53,541 --> 00:04:57,958
لذلك عليك أن تفكري قبل أن
، تقدمي الطلبات بإستمرار
39
00:04:58,125 --> 00:05:01,458
.هذا سيكون بمثابة درس لنا جميعًا
40
00:05:16,041 --> 00:05:17,708
لأنني بولندية؟
41
00:05:17,875 --> 00:05:18,916
! حتمًا لا
42
00:05:19,083 --> 00:05:20,625
أو لأنني لست رجلاً؟
43
00:05:20,791 --> 00:05:23,125
... ممكن يا (ماريا) لكن
44
00:05:23,291 --> 00:05:25,333
.(نحن في باريس ، نادني بـ(ماري
45
00:05:27,083 --> 00:05:29,083
.طفلك يبكي -
.أعرف -
46
00:05:29,250 --> 00:05:32,458
ماذا لو أظهرت
القليل من غريزة الأمهات؟
47
00:05:32,625 --> 00:05:34,708
.عفوًا سيدتي -
!شكرًا لك -
48
00:05:39,041 --> 00:05:40,291
.شكرًا لك
49
00:05:41,166 --> 00:05:42,500
، إذا رأيته مرة أخرى
50
00:05:43,000 --> 00:05:43,875
.أعتذر
51
00:05:44,041 --> 00:05:46,791
أنا قادمة مباشرة من بولندا
!للدراسة
52
00:05:47,458 --> 00:05:49,500
.لا أعذار
!وداعًا للعلم
53
00:05:49,666 --> 00:05:51,125
!سوف ينتهي بي أستاذة
54
00:05:51,416 --> 00:05:54,041
!أنت مستحيلة حقاً
55
00:05:55,750 --> 00:05:57,833
.طفلك مستحيل
56
00:06:02,250 --> 00:06:03,458
... (ماريا)
57
00:06:04,916 --> 00:06:06,750
.أعذريني -
.لا أبدًا -
58
00:06:07,458 --> 00:06:09,000
.سأتدبر الأمر
59
00:06:34,333 --> 00:06:35,333
.لا
60
00:07:15,000 --> 00:07:17,916
لا تستنتج شيئًا
.من وجودي إلى جانبك
61
00:07:18,750 --> 00:07:21,083
المرأة مع (دوكلاوكس)؟
62
00:07:21,250 --> 00:07:22,041
مرحبًا
63
00:07:22,208 --> 00:07:25,458
... أنا هنا لأنك على محرج مثلي ، و
64
00:07:25,625 --> 00:07:26,458
أنا محرج؟
65
00:07:26,625 --> 00:07:29,041
... يبدو أننا أقل إحراجًا معًا
66
00:07:29,208 --> 00:07:31,958
.لا أشعر بالإحراج -
.هذا منفصل ... -
67
00:07:34,375 --> 00:07:36,375
.هذه نظرية مثيرة للإهتمام
68
00:07:37,041 --> 00:07:38,291
.(بيير كوري)
69
00:07:38,458 --> 00:07:41,041
يعجبك إسمك
.إنها المرة الثانية التي تذكره
70
00:07:42,583 --> 00:07:43,750
.(أنت (ماريا سكلودوفسكا
71
00:07:44,166 --> 00:07:45,708
هل قلت لك إسمي؟
72
00:07:47,791 --> 00:07:49,333
.إنها رائعة
73
00:07:49,625 --> 00:07:50,833
.الراقصة
74
00:07:51,000 --> 00:07:54,375
. (إسمها (لوي فولر
هل تودين رؤيتها مرة أخرى؟
75
00:07:54,541 --> 00:07:57,291
معرفة إسم الجميع هو هوايتك؟
76
00:07:59,250 --> 00:08:01,791
."يسمونها "رقصة النار
77
00:08:01,958 --> 00:08:02,625
لماذا؟
78
00:08:02,791 --> 00:08:05,541
.حركاتها مثل اللهب
79
00:08:11,833 --> 00:08:13,833
، في الحقيقة ، أعرف إسمك
80
00:08:14,000 --> 00:08:15,250
.لثلاثة أسباب
81
00:08:16,000 --> 00:08:18,125
أنت واحدة من 23
82
00:08:18,291 --> 00:08:20,541
.النساء العلماء للوحدة
83
00:08:20,708 --> 00:08:21,625
.أولاً
84
00:08:23,791 --> 00:08:26,500
سمعت عن شجارك
.(مع (ليبمان
85
00:08:28,000 --> 00:08:29,500
!حذاري من الإهانة
86
00:08:32,333 --> 00:08:33,208
... وأخيرًا
87
00:08:33,833 --> 00:08:36,958
قرأت مقالك
.عن مغناطيسية الفولاذ
88
00:08:37,708 --> 00:08:40,125
.ذو قيمة علمية عظيمة
89
00:08:43,708 --> 00:08:44,416
.شكرًا لك
90
00:08:47,458 --> 00:08:48,958
، بما أنك لطيف
91
00:08:49,125 --> 00:08:52,250
أعترف بقراءة مقالك
.عن التبلور
92
00:08:52,416 --> 00:08:54,291
.أعجبني حقًا
93
00:08:56,708 --> 00:08:57,791
.شكرًا لك
94
00:09:00,041 --> 00:09:03,000
.يبدو أن (ليبمان) طردك
.آسف
95
00:09:03,166 --> 00:09:05,500
.(بدون رحمة ، سيد (كوري
96
00:09:06,083 --> 00:09:08,500
... إذا كنت أستطيع أن أساعد -
.سأكون بخير -
97
00:09:39,916 --> 00:09:43,458
.بالنسبة للسكان المحليين ، لست مدينة
.هذا أمر طبيعي بين الزملاء
98
00:09:43,625 --> 00:09:45,208
... أنا مختصة و
99
00:09:45,375 --> 00:09:47,416
.جحودك شرعي
100
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
، وغني عن القول
.لن أكون معلمتك
101
00:09:51,375 --> 00:09:53,125
.لم يخطر ببالي
102
00:09:53,291 --> 00:09:54,916
.لن أتسامح مع أي تدخل
103
00:09:55,083 --> 00:09:57,625
أو يقول لي أحدهم
... كيفية تحسين
104
00:09:57,791 --> 00:09:59,750
... أحب مشاركة العلم ومعًا
105
00:09:59,916 --> 00:10:01,541
.لن أتسامح مع ذلك
106
00:10:03,250 --> 00:10:06,666
.سيكون عليك تعلم القيام بذلك
.أنا أقدر التعاون
107
00:10:06,833 --> 00:10:08,333
سأكون مهتمًا بعملك
108
00:10:08,500 --> 00:10:11,375
.وسيكون من المهم أن يهمك عملي كذلك
109
00:10:12,000 --> 00:10:13,041
!(آنسة (سكلودوفسكا
110
00:10:14,333 --> 00:10:17,666
قبل رفض المكان الوحيد الذي نعرضه عليك
111
00:10:17,833 --> 00:10:20,291
على الأقل تعالي وأنظري
.أين أعمل
112
00:10:27,500 --> 00:10:28,583
.قاعدي
113
00:10:30,625 --> 00:10:33,416
(مارسيل ، أندريه ، موريس وبولس)
114
00:10:33,583 --> 00:10:36,625
أقدم لكم
.(الآنسة (ماري سكلودوفسكا
115
00:10:37,375 --> 00:10:39,208
.(سررت بلقائك ، آنسة (سكلودوفسكا
116
00:10:39,375 --> 00:10:41,250
.لقد سمعنا الكثير عنك -
حقاً؟ -
117
00:10:41,916 --> 00:10:45,458
ربما لا أحب الأكاديمية
.بقدر ما تعجبك
118
00:10:45,625 --> 00:10:48,333
تم رفض ترقياتي
، الهامة
119
00:10:48,875 --> 00:10:50,541
.الكراسي والإعتمادات
120
00:10:51,416 --> 00:10:54,000
لماذا؟
ربما لأنهم يضايقونني
121
00:10:54,166 --> 00:10:56,750
.أو أخيفهم
.لكنهم بالكاد يفسدونني
122
00:10:57,541 --> 00:10:59,250
.أنت مشهور إلى حد ما
123
00:11:00,500 --> 00:11:02,958
أطلب منك مشاركة
، هذا المكان الشهير
124
00:11:03,125 --> 00:11:05,583
.وإن كان أساسيًا معي
125
00:11:06,166 --> 00:11:07,500
لماذا تطلب ذلك؟
126
00:11:09,875 --> 00:11:11,458
.أطعت غرائزي
127
00:11:13,708 --> 00:11:16,000
.لا يوجد شيء علمي حول الغريزة
128
00:11:16,416 --> 00:11:18,000
.إنها موجودة ، رغم ذلك
129
00:11:22,458 --> 00:11:23,375
نعم
130
00:11:25,458 --> 00:11:27,666
.نعم ، سوف يناسبني تمامًا
131
00:11:30,333 --> 00:11:31,333
.حسنًا
132
00:12:10,833 --> 00:12:14,083
.لقد كنت تقومين بهذا الإختبار لمدة أسبوع -
.أنا أشاهد -
133
00:12:14,500 --> 00:12:17,916
ما الذي تبحث عنه؟ -
.ألاحظ أفضل في الصمت -
134
00:12:23,583 --> 00:12:26,000
أنا أقيس "اليورانيوم" وأكتشف ذلك
135
00:12:26,166 --> 00:12:28,833
.أقل إشعاعًا من مصدره الخام
136
00:12:29,750 --> 00:12:32,291
هل الخام أقوى
من العنصر؟
137
00:12:32,458 --> 00:12:33,708
بالضبط
138
00:12:33,875 --> 00:12:36,083
... وأنا لا أستطيع -
.شذوذ بسيط -
139
00:12:36,250 --> 00:12:37,958
، قمت بالتحليل ست مرات
140
00:12:38,125 --> 00:12:39,583
.كانت النتيجة متطابقة
141
00:12:41,291 --> 00:12:44,625
يخبرني حدسي أن
هناك عنصرًا آخر
142
00:12:45,208 --> 00:12:47,000
.الذي يشوه النتيجة
143
00:12:47,166 --> 00:12:48,958
هل وجدت عنصرًا جديد؟
144
00:12:49,375 --> 00:12:52,291
إذا كنت تسخر ، أنا -
.لا ، على الإطلاق -
145
00:12:53,333 --> 00:12:54,666
.إنه أمر رائع
146
00:12:58,125 --> 00:13:01,000
.أجهزتك غير فعالة -
.إنها تعمل -
147
00:13:01,166 --> 00:13:02,708
، للحصول على أرقام موثوقة
148
00:13:02,875 --> 00:13:05,208
.نحن بحاجة إلى الدقة القصوى
149
00:13:05,375 --> 00:13:06,666
."لا لكلمة "نحن
150
00:13:07,041 --> 00:13:09,833
عليك قياس الجانب المجهري
.للطاقة
151
00:13:10,000 --> 00:13:12,375
!لا من فضلك -
.لدي فكرة -
152
00:13:12,833 --> 00:13:14,083
.إتبعيني
153
00:13:23,283 --> 00:13:28,283
"مستشفى باريس"
154
00:13:37,625 --> 00:13:38,625
سيد (كوري)
155
00:13:43,250 --> 00:13:44,708
.آسف ، إنه بعيد قليلاً
156
00:13:44,875 --> 00:13:47,458
طول رحلتنا لا تهمني
157
00:13:48,083 --> 00:13:49,750
يهمني المكان
158
00:13:50,916 --> 00:13:53,375
... هذه المستشفيات الباريسية الرائدة لديها
159
00:13:53,541 --> 00:13:56,333
أفضل عدم الذهاب
.إلى المستشفيات
160
00:13:57,625 --> 00:13:59,791
!لكنك عالمة
161
00:14:17,083 --> 00:14:18,208
... (ماريا)
162
00:14:19,333 --> 00:14:20,958
أأنت خائفة ؟
163
00:14:24,208 --> 00:14:25,291
ماذا؟
164
00:14:26,916 --> 00:14:28,416
.من مرضي
165
00:14:30,875 --> 00:14:31,916
.لا
166
00:14:32,666 --> 00:14:33,875
.حسنًا
167
00:14:35,291 --> 00:14:37,291
.ليست هناك حاجة للخوف
168
00:14:41,625 --> 00:14:43,250
هل ستموت؟
169
00:14:45,083 --> 00:14:47,125
.لا إذا شفيتني
170
00:14:47,708 --> 00:14:49,166
كيف أشفيك؟
171
00:14:49,833 --> 00:14:51,208
.بتقبلي
172
00:14:52,250 --> 00:14:55,458
إذا قبلتني مرة أخرى
.أعدك أنني لن أموت ،
173
00:14:55,750 --> 00:14:57,083
... تقول (برونيا) أن
174
00:14:57,250 --> 00:14:58,791
.أختك لا تعرف كل شيء
175
00:14:59,916 --> 00:15:01,083
.قبليني
176
00:15:07,583 --> 00:15:08,750
هل تشعرين بهذا؟
177
00:15:09,958 --> 00:15:11,125
.لا
178
00:15:12,791 --> 00:15:14,875
لقد كان صوت العالم
179
00:15:15,041 --> 00:15:17,083
.الذي يتخذ إتجاهًا جديدًا
180
00:15:20,000 --> 00:15:22,500
.(إتجاه (ماريا سكلودوفسكا
181
00:15:23,750 --> 00:15:25,291
.لا أشعر بذلك
182
00:15:26,791 --> 00:15:28,000
.قبلني مرة أخرى
183
00:15:33,916 --> 00:15:34,875
و الآن
184
00:15:35,791 --> 00:15:37,208
أتشعرين به؟
185
00:15:39,000 --> 00:15:40,125
نعم
186
00:15:42,958 --> 00:15:44,208
.أعتقد ذلك
187
00:15:44,958 --> 00:15:46,333
.لقد شفيتني
188
00:16:18,791 --> 00:16:20,458
.آسف ، لقد مر وقت طويل
189
00:16:20,625 --> 00:16:21,541
هل أنت أفضل؟
190
00:16:21,708 --> 00:16:24,666
.قررت الإستغناء عن معداتك
191
00:16:26,708 --> 00:16:28,291
، عندما كنا نتعامل مع البلورات
192
00:16:28,458 --> 00:16:32,541
كان يجب قياس
.الأحمال المجهرية
193
00:16:32,958 --> 00:16:34,250
.ولم ينجح شيء
194
00:16:34,875 --> 00:16:36,666
.حتى فعلت هذا
195
00:16:39,958 --> 00:16:42,125
.مقياس كهربائي رباعي
196
00:16:42,291 --> 00:16:43,416
يمكنه القياس
197
00:16:43,583 --> 00:16:44,791
بدقة
198
00:16:45,708 --> 00:16:48,041
الشحنات الكهربائية الدقيقة
.للمادة
199
00:16:48,208 --> 00:16:50,041
الجهد الكهربائي أيضًا؟
200
00:16:51,291 --> 00:16:53,000
.معداتك محدودة
201
00:16:53,625 --> 00:16:54,541
.معداتي ، لا
202
00:16:54,708 --> 00:16:56,708
.علمك رائع
203
00:16:57,166 --> 00:16:58,583
.وعلمي أيضًا
204
00:16:59,333 --> 00:17:01,208
هل تقترح أن نشترك؟
205
00:17:03,625 --> 00:17:05,083
بالضبط
206
00:17:07,583 --> 00:17:10,500
.في الأساس ، يتعلق الأمر بالإنحلال
207
00:17:10,708 --> 00:17:13,000
زوجي يعطيني
.نظرة مرفوضة
208
00:17:13,166 --> 00:17:14,208
.مطلقًا
209
00:17:14,375 --> 00:17:16,875
أطرح أسئلة سخيفة
.على أصدقائك الموقرين
210
00:17:17,916 --> 00:17:19,875
.إنهم أي شيء إلا أن يكونوا سخفاء
211
00:17:20,583 --> 00:17:22,708
قالت أمي
"لا زوج ذكي"
212
00:17:22,875 --> 00:17:24,500
ستخيب
.وسوف يخيبون ،
213
00:17:25,375 --> 00:17:26,750
كيف سأخيب ؟
214
00:17:26,916 --> 00:17:30,000
.بمنعها من الشعور بالسمو
215
00:17:30,833 --> 00:17:32,000
.هذه المرأة يمكن أن تبقى
216
00:17:34,416 --> 00:17:36,625
سأنظف
.وأنت تسألين الأسئلة
217
00:17:39,958 --> 00:17:41,375
... إذًا أنت
218
00:17:42,125 --> 00:17:43,208
تأخذين
219
00:17:43,666 --> 00:17:44,875
المصدر الخام
220
00:17:45,041 --> 00:17:47,250
.وتبدئين الحل
221
00:17:47,833 --> 00:17:49,375
، "نأخذ "اليورانينيت
222
00:17:49,541 --> 00:17:50,833
إنه خام خاص
223
00:17:51,000 --> 00:17:53,500
"من منجم بعيد في "بوهام
224
00:17:54,166 --> 00:17:56,041
، ومن خلال عملية علمية
225
00:17:56,208 --> 00:17:58,250
نزيل العناصر المعروفة
226
00:17:58,416 --> 00:18:00,083
.ونرى ما تبقى
227
00:18:00,458 --> 00:18:02,583
ما هذه العملية العلمية؟
228
00:18:02,750 --> 00:18:04,375
!سؤال ممتاز
229
00:18:04,958 --> 00:18:05,666
.سنطحنه
230
00:18:06,583 --> 00:18:08,458
.بعمل يدوي مرهق
231
00:18:08,833 --> 00:18:10,166
، ونغليه
232
00:18:10,333 --> 00:18:12,875
مما يؤدي إلى إنفصال
.المادة
233
00:18:13,625 --> 00:18:14,541
نضيف
234
00:18:14,708 --> 00:18:16,958
المحاليل الحمضية والقلوية
235
00:18:17,875 --> 00:18:19,166
حتى يتم الحصول على
236
00:18:19,333 --> 00:18:20,416
.عناصر نقية
237
00:18:20,583 --> 00:18:22,625
.وهناك العديد من المواد لإستخراجها
238
00:18:22,791 --> 00:18:23,583
! إنه تحدي
239
00:18:24,000 --> 00:18:24,875
!إنه رائع
240
00:18:25,250 --> 00:18:27,375
لماذا "اليورانيوم" أولاً؟
241
00:18:27,541 --> 00:18:30,000
.(بيكريل) -
.عالم كبير -
242
00:18:30,166 --> 00:18:31,750
إكتشف بالصدفة
243
00:18:31,916 --> 00:18:34,875
"أن أملاح "اليورانيوم
ملفوفة بقطعة قماش سوداء
244
00:18:35,041 --> 00:18:37,333
.تؤثر في لوحة التصوير
245
00:18:37,500 --> 00:18:38,375
فَكَرَ
246
00:18:38,541 --> 00:18:41,666
أن "اليورانيوم" يتفاعل
.مع عنصر في الغلاف الجوي
247
00:18:41,833 --> 00:18:43,916
أقول
.أن هذا هو العنصر في حد ذاته
248
00:18:52,333 --> 00:18:54,583
.نظرية راديكالية جدًا -
.لا تزال غامضة -
249
00:18:54,750 --> 00:18:57,250
.إليك العنب مثلاً
كيف نصنع النبيذ؟
250
00:18:57,416 --> 00:18:58,791
.نضغط عليه ويتخمر
251
00:18:58,958 --> 00:19:01,958
تخيلوا أنها تضغط
، وتتخمر من تلقاء نفسها
252
00:19:02,625 --> 00:19:03,958
.تغييرات بطبيعتها
253
00:19:04,416 --> 00:19:05,875
ماذا لو أخبرتك
254
00:19:06,041 --> 00:19:07,708
، أنه يُحَوِل نفسه إلى نبيذ
255
00:19:07,875 --> 00:19:09,833
ويطلق جبل من الطاقة
256
00:19:10,000 --> 00:19:11,416
.ويمكن أن يحدث أي شيء
257
00:19:14,333 --> 00:19:15,625
سوف تكونين معجبة ، أليس كذلك؟
258
00:19:16,333 --> 00:19:17,333
! وكيف
259
00:19:17,750 --> 00:19:19,875
.في الواقع ، العلم يتغير
260
00:19:20,041 --> 00:19:21,875
والأشخاص الذين يديرونها
261
00:19:22,041 --> 00:19:25,875
، هم أولئك الذين يعتقدون أن الأرض مسطحة
.وسأثبت أنهم مخطئون
262
00:19:26,041 --> 00:19:27,375
.(كما فعل (نيوتن
263
00:19:28,666 --> 00:19:30,000
.سنثبت ذلك -
.شكرًا لك -
264
00:19:38,458 --> 00:19:40,708
.أرى كيف تنظر إلي
265
00:19:41,833 --> 00:19:43,375
كيف؟
266
00:19:44,250 --> 00:19:45,958
مثل تخمير العنب؟
267
00:19:46,625 --> 00:19:49,541
.أحب القياس -
.إنها ليست سيئة -
268
00:19:54,875 --> 00:19:56,166
.أنت محقة
269
00:19:57,625 --> 00:19:59,583
.أنا أنظر إليك بطريقة معينة
270
00:20:00,916 --> 00:20:02,375
...وأحيانًا
271
00:20:02,958 --> 00:20:05,791
أشعر
.أنك تفعلي الشيء نفسه
272
00:20:06,750 --> 00:20:09,791
، عندما ماتت أمي
.بقيت صامتة لمدة أسبوع
273
00:20:09,958 --> 00:20:11,833
أعتقد أن الحزن خطأ
274
00:20:12,000 --> 00:20:14,041
لم أتمكن من الفهم
275
00:20:14,208 --> 00:20:16,833
لماذا إنتقلت إلى حالة قاتلة
276
00:20:17,000 --> 00:20:20,083
لقد كنت دائما أنانية
... لا تأمل
277
00:20:20,250 --> 00:20:22,708
.أنت لست أنانية
...لكن بالاحرى
278
00:20:23,500 --> 00:20:24,916
.الأنانية
279
00:20:25,625 --> 00:20:27,375
ما لكِ
.هو لكِ
280
00:20:27,541 --> 00:20:30,375
لن أكون أبدًا المرأة
.التي تتوقعها
281
00:20:32,250 --> 00:20:33,791
.أنت تضحك علي
282
00:20:34,833 --> 00:20:36,708
.كنت غافلة
283
00:20:36,875 --> 00:20:39,125
.أعلم أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
284
00:20:39,291 --> 00:20:40,958
... أضحك لأنك
285
00:20:41,291 --> 00:20:44,416
.لا تدعيني أطلب يدك
286
00:20:46,375 --> 00:20:47,916
.نعم لدي إيماني
287
00:20:48,083 --> 00:20:49,250
أليس كذلك ؟
288
00:20:50,833 --> 00:20:54,416
من وجهة نظر علمية ، هل
كنت تنوي ذلك؟
289
00:20:55,125 --> 00:20:59,625
، من وجهة نظر علمية
.كان الشيء ينضج في رأسي
290
00:21:00,958 --> 00:21:03,208
.في الواقع ، بالكاد نعرف بعضنا البعض
291
00:21:05,083 --> 00:21:07,125
.ولكن نعم ، كان هناك نية
292
00:21:15,166 --> 00:21:16,750
.(ماري سكلودوسكا)
293
00:21:19,208 --> 00:21:21,791
أنت تتجاوزي أي إمرأة
294
00:21:21,958 --> 00:21:23,666
.التي يمكن أن أطمح إليها
295
00:21:25,083 --> 00:21:27,750
.ولن أعتبرك أبداً لي
296
00:21:30,083 --> 00:21:32,250
.أحب أن أشارك حياتي معك
297
00:22:01,375 --> 00:22:02,458
.شكرًا جزيلا
298
00:22:02,625 --> 00:22:04,041
في هذا الإتجاه من فضلكم
299
00:22:05,541 --> 00:22:06,583
. لا تتحركوا
300
00:22:08,783 --> 00:22:23,783
"مشهد خارج قادم مدته حوالي دقيقتين"
301
00:22:53,625 --> 00:22:56,000
ذكريني بمغادرة باريس
302
00:22:56,166 --> 00:22:58,583
كلما كان ذلك
.ممكنًا إنسانيًا
303
00:22:59,791 --> 00:23:02,416
.أكتشف عجائب الدنيا
304
00:23:03,458 --> 00:23:04,750
ذكرني
305
00:23:05,083 --> 00:23:08,916
بكبح حاجتك المجيدة
.بالمبالغة في كل شيء
306
00:23:14,250 --> 00:23:16,541
.إعتقدت أنني إنتهيت من النساء
307
00:23:19,333 --> 00:23:20,250
ماذا؟
308
00:23:20,416 --> 00:23:23,375
.لسماعك ، بالكاد بدأت
309
00:23:26,708 --> 00:23:27,791
،في الواقع
310
00:23:28,125 --> 00:23:31,125
.ظننت أنني غارق في العلوم
311
00:23:32,583 --> 00:23:35,708
، أنت تحب هذه المنعطفات المبهرة
أليس كذلك؟
312
00:23:38,833 --> 00:23:41,416
.لكنك غيرتني
313
00:23:41,583 --> 00:23:43,958
.لقد خذرتني لأستسلم
314
00:23:44,291 --> 00:23:45,958
! أبدًا
315
00:23:47,666 --> 00:23:49,375
.أنت إستثنائية
316
00:23:53,375 --> 00:23:54,541
! هذا أمر مثير للسخرية
317
00:23:55,375 --> 00:23:56,625
.أحملك إلى العتبة
318
00:23:56,791 --> 00:23:58,250
لا، لقد عصبت عيناي
319
00:23:58,416 --> 00:24:00,708
إنه أكثر إجهادًا لي منك
320
00:24:01,208 --> 00:24:03,000
... الأكاديمية ، لأجل إتحادنا
321
00:24:03,166 --> 00:24:04,291
!وعملنا
322
00:24:04,458 --> 00:24:07,916
تمنحنا منزلاً جديدًا ...
حيث يمكننا قضاء وقت فراغ
323
00:24:08,083 --> 00:24:09,750
. "للعمل على "اليورانينيت
324
00:24:09,916 --> 00:24:12,250
لماذا أنأ معصوبة العينين؟ -
.إنها رائعة -
325
00:24:18,291 --> 00:24:19,375
جاهز؟
326
00:24:23,208 --> 00:24:24,291
.(مرحبا (بول
327
00:24:24,916 --> 00:24:26,250
."مرحبًا بكم في "فرساي
328
00:24:26,791 --> 00:24:28,958
... إنها -
.بعيدة كل البعد عن توقعاتنا -
329
00:24:29,125 --> 00:24:30,041
.إنها سقيفة
330
00:24:30,208 --> 00:24:31,500
.لم تري أي شيء حتى الآن
331
00:24:34,958 --> 00:24:35,958
... إنه
332
00:24:38,416 --> 00:24:39,291
جنون ، أليس كذلك؟
333
00:24:40,166 --> 00:24:40,958
.تعال
334
00:24:43,541 --> 00:24:45,000
.لقد تجاوزوا أنفسهم
335
00:24:45,166 --> 00:24:46,458
لقد قلتها
336
00:24:47,416 --> 00:24:48,333
.صباح الخير
337
00:24:48,500 --> 00:24:51,083
.لدي تسليم إلى
ماري سكلودوسكا)؟)
338
00:24:51,250 --> 00:24:54,166
، (إنها (ماري كوري
.لكنك في المكان الصحيح
339
00:24:55,375 --> 00:24:57,500
.أنا أضع هذا في الفناء -
.شكرًا لك -
340
00:24:58,500 --> 00:24:59,958
هل هذ "اليورانينيت"؟
341
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
.كن حذرة -
.طبعًا -
342
00:26:08,291 --> 00:26:09,125
.مرة أخرى
343
00:27:13,375 --> 00:27:14,541
إيرين)؟)
344
00:27:15,083 --> 00:27:16,166
(إيرين)
345
00:27:31,833 --> 00:27:32,750
نعم
346
00:27:35,791 --> 00:27:36,958
.ها هي
347
00:27:57,875 --> 00:27:59,166
.(بلطف ، (بول
348
00:28:04,500 --> 00:28:05,791
."إنه "الراديوم
349
00:28:07,583 --> 00:28:08,750
الراديوم"؟"
350
00:28:09,166 --> 00:28:11,041
."أونصة واحدة "للراديوم
351
00:28:12,041 --> 00:28:14,875
"تعادل 4 أطنان من "اليورانينيت
352
00:28:16,125 --> 00:28:17,916
... إنها بداية ، لكن
353
00:28:21,208 --> 00:28:23,458
أليس أجمل شيء موجود؟
354
00:28:24,541 --> 00:28:26,166
هل أنت متأكدة؟ حقاً؟
355
00:28:26,333 --> 00:28:27,541
متأكدة تمامًا
356
00:28:29,208 --> 00:28:30,250
نعم
357
00:28:31,291 --> 00:28:33,583
.لم أرى شيئًا أجمل من هذا من قبل
358
00:28:36,083 --> 00:28:38,250
سيغير كل شيء ، أليس كذلك؟
359
00:28:41,250 --> 00:28:42,416
نعم
360
00:28:57,000 --> 00:28:59,708
.إعتقدنا أننا سنجد عنصرًا جديدًا
361
00:29:01,625 --> 00:29:02,541
لقد أخطأنا
362
00:29:04,125 --> 00:29:06,166
إستغرقنا 4 سنوات
363
00:29:06,541 --> 00:29:09,541
"مع أرعة أطنان من "اليورانينيت
364
00:29:10,166 --> 00:29:13,208
أربعون طنًا من المواد الكيميائية
، المسببة للتآكل
365
00:29:13,375 --> 00:29:15,916
.و 400 طن من الماء
366
00:29:18,750 --> 00:29:20,916
لقد جئنا لنقدم لكم
367
00:29:21,250 --> 00:29:23,125
.عنصرين جديدين
368
00:29:23,750 --> 00:29:25,125
"البولونيوم"
369
00:29:25,541 --> 00:29:26,666
."و"الراديوم
370
00:29:28,458 --> 00:29:30,958
كنا نظن أن الذرات
.محدودة ومستقرة
371
00:29:31,125 --> 00:29:32,666
، لكن البعض ليسوا كذلك
372
00:29:33,625 --> 00:29:35,458
وفي عدم إستقرارهم
373
00:29:36,625 --> 00:29:38,291
.تنبعث منهم أشعة
374
00:29:39,375 --> 00:29:40,958
ما نسميه
375
00:29:41,916 --> 00:29:43,791
."النشاط الإشعاعي"
376
00:29:45,291 --> 00:29:48,333
جئنا لنقول لكم أنه في الأساس
377
00:29:49,125 --> 00:29:51,500
.أُسِيءَ فهم الذرة
378
00:29:58,375 --> 00:29:59,250
!لا نتحركوا
379
00:30:03,500 --> 00:30:05,458
اكتشف الكوريون النشاط الإشعاعي
380
00:30:05,625 --> 00:30:07,208
السيدة (كوري) المشهورة
381
00:30:08,500 --> 00:30:10,333
"اكتشاف البولونيوم و"الراديوم
382
00:30:12,541 --> 00:30:14,250
"أُسِيءَ فهم الذرة"
383
00:30:15,583 --> 00:30:18,250
... الراديوم" ينتهك القوانين الأساسية"
384
00:30:18,875 --> 00:30:20,583
ذرات غير مستقرة
385
00:30:22,000 --> 00:30:24,333
.النشاط الإشعاعي. الحياة. الموت
386
00:30:37,583 --> 00:30:39,083
إمرأة أو رجل ؟
387
00:30:39,666 --> 00:30:41,166
.امرأة بالطبع
388
00:30:42,333 --> 00:30:43,416
.مساء الخير
389
00:30:44,083 --> 00:30:45,291
هل طلبتي؟
390
00:30:45,458 --> 00:30:46,583
!الشمبانيا
391
00:30:47,833 --> 00:30:48,708
ماذا؟ -
.لدي -
392
00:30:48,875 --> 00:30:50,416
ماذا؟ -
.أنا معلم -
393
00:30:50,583 --> 00:30:51,958
بالفعل ؟ -
!نعم -
394
00:30:52,875 --> 00:30:54,875
!أخيرًا سيقيسون إمكاناتي
395
00:30:55,041 --> 00:30:56,166
.إنتبه
396
00:30:58,041 --> 00:30:59,125
لماذا؟
397
00:31:01,416 --> 00:31:02,458
.نعم
398
00:31:05,250 --> 00:31:08,875
(أنا الأستاذ (كوري
!وسيكون لي طفل ثان
399
00:31:11,958 --> 00:31:14,250
.(مبروك يا أستاذ (كوري
400
00:31:25,208 --> 00:31:26,333
إلى إين سنذهب؟
401
00:31:26,500 --> 00:31:28,208
.في مكان يرضيك
402
00:31:28,375 --> 00:31:30,125
.أنا متعبة ، وحامل
403
00:31:30,291 --> 00:31:31,583
.والجو بارد
404
00:31:32,583 --> 00:31:34,666
لوي فولر) دعتنا لحضورالعرض)
405
00:31:34,833 --> 00:31:35,833
لوي فولر)؟)
406
00:31:36,000 --> 00:31:38,125
!الروحانية؟ شيء جِدِي قليلاً
407
00:31:38,291 --> 00:31:39,875
.إنه علم مثل العلوم الأخرى
408
00:31:40,041 --> 00:31:43,125
.توقف عن هذا الهراء
.لا يوجد شيء للرؤية أو التحليل
409
00:31:43,708 --> 00:31:45,500
."لا يمكن رؤية "النشاط الإشعاعي
410
00:31:45,666 --> 00:31:47,083
! ليس له دخل اوعلاقة
411
00:31:52,458 --> 00:31:53,791
.مساء الخير ، لو
412
00:31:54,708 --> 00:31:56,166
نحن نعيش في عالم
413
00:31:57,291 --> 00:31:59,250
حيث الضوء الغير مرئي
414
00:32:00,125 --> 00:32:02,125
يمكنه أن يخترق اللحم
415
00:32:03,000 --> 00:32:05,791
.ويكشف عن العظام تحتها
416
00:32:06,250 --> 00:32:08,333
، "X" بفضل النظرات
417
00:32:08,500 --> 00:32:10,291
سأستدعي
418
00:32:10,666 --> 00:32:13,000
حضور (بيتهوفن)
419
00:32:13,666 --> 00:32:16,125
.كما يبدو لي
420
00:32:16,583 --> 00:32:18,041
"X" نظرات
421
00:32:18,208 --> 00:32:20,750
كما في أشعة "اليورانيوم"؟ -
.نعم -
422
00:32:23,208 --> 00:32:24,791
، في لحظة قصيرة
423
00:32:24,958 --> 00:32:26,250
صورة
424
00:32:26,625 --> 00:32:28,041
من (بيتهوفن)
425
00:32:28,375 --> 00:32:29,833
ستظهر
426
00:32:30,875 --> 00:32:33,000
.على هذه اللوحة الفوتوغرافية
427
00:32:33,166 --> 00:32:35,708
(بيتهوفن) يعود من بين الأموات
!الآن
428
00:32:40,291 --> 00:32:42,791
إنها تستخدم علمنا لعملها
429
00:32:43,208 --> 00:32:45,625
أي عالم يبني
.عمله على العمل السابق
430
00:32:45,791 --> 00:32:47,541
هل تسمي هذا عِلمًا؟
431
00:32:48,291 --> 00:32:50,416
.يمكن أن يقلب العلم رأسًا على عقب
432
00:32:51,041 --> 00:32:54,000
.لقد قمنا بقلب العلم رأساً على عقب
433
00:33:53,125 --> 00:33:55,000
.هو أكثر وضوحا من جهة أخرى
434
00:33:57,375 --> 00:33:58,750
.لم يعد يعالج
435
00:34:01,041 --> 00:34:02,583
.لقد حصلنا على عرض آخر
436
00:34:03,583 --> 00:34:04,583
ماذا يريدون؟
437
00:34:04,750 --> 00:34:06,708
.أملاح مشعة
438
00:34:06,875 --> 00:34:08,500
.ضد الصلع
439
00:34:09,416 --> 00:34:10,666
ماذا أجبت؟
440
00:34:10,833 --> 00:34:14,791
لم نحصل على براءة إختراع"
".الراديوم" ، إستخدموه كما يحلو لكم"
441
00:34:16,083 --> 00:34:18,458
، مع براءة إختراع
.سوف نقوم بتوسيع المختبر
442
00:34:20,958 --> 00:34:22,750
... الأهمية العلمية تأتي أولاً
443
00:34:22,916 --> 00:34:25,333
إذا إمتلكناها فلن يستمتع بها أحد
444
00:34:25,833 --> 00:34:28,458
أشك في أن الناس
.يرون الأمكانية
445
00:34:28,875 --> 00:34:32,000
، يرى الناس الإمكانية ، صدقيني
446
00:34:35,375 --> 00:34:36,458
."الكبريت المشع"
447
00:34:37,333 --> 00:34:40,041
."السجائر المشعة"
448
00:34:40,583 --> 00:34:42,333
."شوكولاتة مشعة"
449
00:34:42,916 --> 00:34:45,000
."معجون أسنان مشع"
450
00:34:45,166 --> 00:34:47,458
هناك رسالة هناك
451
00:34:47,625 --> 00:34:49,375
.لمسحوق الأرز المشع
452
00:34:49,541 --> 00:34:52,583
تريد (لوي فولر) أن نصنع لها ملابس مشعة
453
00:34:53,208 --> 00:34:56,125
أجبت بأننا لا نقوم بالخياطة
454
00:34:57,083 --> 00:35:00,708
، هل تعلمين أننا نرقص في "برودواي"
في عملنا؟
455
00:35:00,875 --> 00:35:02,750
!"بيف ، باف ، بوف"
456
00:35:02,916 --> 00:35:04,166
... يا له من جنون
457
00:35:06,208 --> 00:35:07,416
ما هذا ؟
458
00:35:10,041 --> 00:35:11,208
.لا شيء
459
00:35:14,291 --> 00:35:18,875
، جاءني (دانلوس) ، طبيب الأمراض الجلدية
.الأسبوع الماضي مبتهجًا
460
00:35:19,750 --> 00:35:23,750
"وضع كلوريد "الراديوم
.على الورم
461
00:35:24,500 --> 00:35:26,708
.وقد إنخفض بشكل كبير
462
00:35:28,541 --> 00:35:29,916
إنخفض؟
463
00:35:32,041 --> 00:35:33,708
لألفي سنة
464
00:35:33,875 --> 00:35:36,916
.السرطان ، المرض العضال
465
00:35:37,541 --> 00:35:38,541
هل تتخيلي
466
00:35:40,416 --> 00:35:42,291
.إنهم يشكلون مجموعة عمل
467
00:35:42,833 --> 00:35:44,958
الراديوم" الاص بنا يعالج السرطان؟"
468
00:35:46,000 --> 00:35:48,250
. ليست سوى البداية
469
00:35:49,708 --> 00:35:53,750
.أشعر أن عملنا يشع
470
00:35:53,916 --> 00:35:56,291
.أشعر أنه يغير العالم
471
00:35:59,491 --> 00:36:06,491
"كليف لاند-1957"
472
00:36:06,541 --> 00:36:07,791
.سيد (وارنر)؟ الدكتور (جينكينز)
473
00:36:10,500 --> 00:36:12,250
.وأنت لابد أنك (بيتر)
474
00:36:14,000 --> 00:36:14,916
.مرحبًا
475
00:36:15,583 --> 00:36:16,875
هل تعرف من يكون؟
476
00:36:17,041 --> 00:36:19,916
. الطبيب الذي بفضله ستكون أفضل بكثير
477
00:36:20,083 --> 00:36:22,541
وبعدها سنذهب جميعًا إلى المنزل
478
00:36:23,250 --> 00:36:25,541
.سنستخدم مسرع خطي
479
00:36:25,708 --> 00:36:26,750
ماذا؟
480
00:36:27,458 --> 00:36:29,666
.إنه قمة العلم
481
00:36:29,833 --> 00:36:31,625
هل إستخدمته من قبل؟
482
00:36:31,791 --> 00:36:33,791
، في هذا المستشفى
.سيكون إبنك هو أول من يستعمله
483
00:36:34,416 --> 00:36:37,083
في العالم
.هي الآلة الخامسة من هذا النوع
484
00:36:37,250 --> 00:36:39,833
إبني ليس قردًا لبحثك
.
485
00:36:40,541 --> 00:36:42,875
، إذا لم نجد علاجًا
486
00:36:43,041 --> 00:36:46,541
فسوف يهاجم السرطان
.جميع أعضائه الحيوية
487
00:36:47,166 --> 00:36:49,625
، هذه الآلة سوف تقلص ورمه
.أنا أضمن ذلك
488
00:36:49,791 --> 00:36:51,875
إلى حدٍ كافٍ؟ أنا أجهل ذلك
489
00:36:52,041 --> 00:36:55,083
لكنه سيزيد بشكل كبير
.فرصه في البقاء
490
00:36:55,283 --> 00:36:58,183
الحذر
مسرع الكتروني خطي
منطقة عالية الإشعاع
تنتج الأشعة السينية عند تنشيطها
491
00:36:58,500 --> 00:37:00,208
.أريد أن أرى
492
00:37:00,666 --> 00:37:01,958
.بطبيعة الحال
493
00:37:06,375 --> 00:37:08,666
إنها أكبر مما توقعت
494
00:37:09,541 --> 00:37:12,458
إنها آلة
.قوية بشكل لا يصدق
495
00:37:12,875 --> 00:37:14,625
.وبالتالي حجمها
496
00:37:15,125 --> 00:37:16,750
هل سيكون في داخلها؟
497
00:37:16,916 --> 00:37:17,875
.لا
498
00:37:19,625 --> 00:37:21,583
.سيتم ربطه هنا
499
00:37:22,375 --> 00:37:23,958
مربوط؟
500
00:37:24,833 --> 00:37:26,791
.لمنعه من التحرك
501
00:37:27,000 --> 00:37:28,583
يجب أن يكون الوضع دقيقًا جدًا
502
00:37:28,750 --> 00:37:30,541
.مع الأشعة
503
00:37:31,666 --> 00:37:33,375
هل سيؤذيه؟
504
00:37:34,041 --> 00:37:37,916
سيد (وارنر) ، هذه الآلة
.ستحسن حياة إبنك
505
00:37:38,416 --> 00:37:39,708
إنه الخلاص بالنسبة له
506
00:37:46,166 --> 00:37:47,708
.لا تتحرك يا بني
507
00:38:15,333 --> 00:38:16,583
هل من أخبار سيئة ؟
508
00:38:16,750 --> 00:38:19,291
لا ، على الإطلاق
.لقد سارت الأمور على ما يرام
509
00:38:19,458 --> 00:38:21,958
هل عملت؟ هل هو أفضل؟
510
00:38:22,541 --> 00:38:25,958
الطريق طويل
.ولكنه بداية جيدة
511
00:38:26,458 --> 00:38:27,958
هل تريد رؤيته؟
512
00:38:34,041 --> 00:38:35,625
!إنها آخر مرة آتي فيها
513
00:38:36,000 --> 00:38:37,458
.إنتظري حتى تري
514
00:38:48,166 --> 00:38:50,416
"الأنتوبلازم"
.يظهر فقط في الصمت
515
00:38:50,583 --> 00:38:51,666
كيف ؟
516
00:38:52,083 --> 00:38:54,541
هل يؤذيك "الراديوم"؟ -
.لقد نزعته -
517
00:38:54,708 --> 00:38:57,041
، قام بتسخين اللحم
518
00:38:57,208 --> 00:38:58,500
.جعله رماديًا
519
00:38:59,541 --> 00:39:00,958
.هناك آفة جلدية
520
00:39:01,125 --> 00:39:02,458
.رائعة
521
00:39:17,458 --> 00:39:19,125
!يا له من غموض
522
00:39:19,291 --> 00:39:22,041
.وعقدوا صداقة غامضة
523
00:39:23,708 --> 00:39:27,916
ووعد بوزنه
قبل وأثناء وبعد جلساته
524
00:39:28,083 --> 00:39:30,125
... لمعرفة ما إذا كانت هناك روح
525
00:39:30,500 --> 00:39:31,666
.ستظهر
526
00:39:32,583 --> 00:39:33,958
.تشعرين بالغيرة ، على ما أعتقد
527
00:39:34,250 --> 00:39:35,833
.بالتأكيد لا
528
00:39:36,375 --> 00:39:40,583
أنا ساخطة ، يجب أن يأخذ
.ما نقوم به على محمل الجد
529
00:39:42,166 --> 00:39:43,625
... يا إلهي
530
00:39:43,791 --> 00:39:44,958
.لقد عرفني
531
00:39:48,625 --> 00:39:49,916
.نحن في عناوين الأخبار
532
00:39:50,083 --> 00:39:51,583
.لقد عرفني
533
00:39:52,583 --> 00:39:55,458
يفاجئ الناس
.أن السيدة (كوري) الشهيرة هي أختي
534
00:39:55,916 --> 00:39:57,541
.الشهرة تعجب الحمقى
535
00:39:57,708 --> 00:40:00,708
وتعطي (بيير)
.أفكارًا غريبة جدًا
536
00:40:01,041 --> 00:40:03,625
.فليكن غريبًا
537
00:40:04,250 --> 00:40:05,791
.إستمتع بفرحته
538
00:40:05,958 --> 00:40:07,166
ماذا عن الروحانية؟
539
00:40:07,458 --> 00:40:08,916
.الإيمان ليس شرًا
540
00:40:09,083 --> 00:40:12,458
، لدي إيمان ، وإنسانية وفي تحسن
541
00:40:12,625 --> 00:40:16,416
لكن الحياة بعد الموت
.ليس لها أساس علمي
542
00:40:18,083 --> 00:40:20,458
... ألم تفكري أبدًا أن أمنا
543
00:40:21,375 --> 00:40:23,250
في مكان آخر؟
544
00:40:23,666 --> 00:40:24,666
.نعم
545
00:40:26,000 --> 00:40:28,208
.في حفرة ، في الأرض ، في "بولندا"
546
00:40:28,375 --> 00:40:29,708
.مكان أعلى من "باريس"
547
00:40:30,875 --> 00:40:31,791
(ماريا)
548
00:40:31,958 --> 00:40:33,833
... أنت ساخرة
549
00:40:34,000 --> 00:40:35,833
.لا ، فقط واقعية
550
00:40:50,666 --> 00:40:52,166
إلى من تكتب؟
551
00:40:53,750 --> 00:40:55,625
.يعرضون علي وسام الشرف
552
00:40:56,166 --> 00:40:57,125
.لذا سأجيب
553
00:40:57,541 --> 00:40:58,708
مرة أخرى ؟
554
00:40:58,875 --> 00:41:03,291
، فليشكروا الوزير
.لكنني لست بحاجة إلى أن أزين
555
00:41:05,541 --> 00:41:06,583
، ومع ذلك
556
00:41:06,750 --> 00:41:08,916
أحتاج بشدة إلى
.مختبر حقيقي
557
00:41:11,583 --> 00:41:13,000
.أنت تسعل كثيرًا
558
00:41:13,166 --> 00:41:14,291
حسنًاً؟
559
00:41:15,333 --> 00:41:16,333
... (ماري)
560
00:41:22,625 --> 00:41:24,958
لا تأخذني إلى المستشفى لن أذهب
561
00:41:26,625 --> 00:41:27,583
.إنتظري هنا
562
00:41:28,500 --> 00:41:29,791
.ملقط من فضلك
563
00:41:30,708 --> 00:41:31,916
.هيا ، إدفعي
564
00:41:32,083 --> 00:41:33,500
.لا أستطيع أن أفعل -
.تنفسي -
565
00:41:34,583 --> 00:41:35,750
.أوشك الأمر على الإنتهاء
566
00:41:39,166 --> 00:41:40,916
.إعتقدت أننا فقدناه
567
00:41:42,083 --> 00:41:45,750
إحتاجت (ماري كوري) العظيمة إلى المساعدة
.وكان الجميع يركضون
568
00:41:45,916 --> 00:41:47,375
.كانت ستموت
569
00:41:48,208 --> 00:41:49,666
.لكنهم أنقذوها
570
00:41:51,041 --> 00:41:52,166
.وأنت أيضًا
571
00:42:01,916 --> 00:42:03,083
(إيف)
572
00:42:07,750 --> 00:42:08,708
.(إيرين)
573
00:42:09,833 --> 00:42:11,666
فيما تفكرين ؟
574
00:42:13,000 --> 00:42:14,208
.لا أعرف
575
00:42:17,458 --> 00:42:19,250
تفكرين في لا شيء؟
576
00:42:20,791 --> 00:42:21,958
.لا أعرف
577
00:42:22,833 --> 00:42:25,583
عليك دائمًا التفكير
.في شيء ما
578
00:42:29,083 --> 00:42:30,291
ما الذي تفكرين فيه؟
579
00:42:31,958 --> 00:42:34,250
.أنت أصغر من أن تفهميه
580
00:42:46,000 --> 00:42:48,375
.عملنا سيترشح لنوبل
581
00:42:49,666 --> 00:42:52,125
لاكتشاف
.النشاط الإشعاعي
582
00:42:55,333 --> 00:42:56,458
الثناء
583
00:42:56,958 --> 00:42:58,958
.يذكر إسمي فقط
584
00:42:59,250 --> 00:42:59,958
... و
585
00:43:00,625 --> 00:43:01,625
و؟
586
00:43:02,291 --> 00:43:05,500
، أخبرتهم أنه إذا كان هناك نوبل
587
00:43:06,125 --> 00:43:07,875
.فسيكون لكلينا
588
00:43:26,333 --> 00:43:28,166
.(بول) ، أحتاج إلى كرسي
589
00:43:39,708 --> 00:43:41,125
كم الساعة ؟
590
00:43:44,291 --> 00:43:45,250
.الثانية عشر ظهرًا وعشرة دقائق
591
00:43:46,041 --> 00:43:47,791
ما هو الوقت في "السويد"؟
592
00:43:48,166 --> 00:43:49,708
.الوقت نفسه
593
00:43:52,458 --> 00:43:54,833
هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تكوني هنا؟
594
00:43:55,791 --> 00:43:57,083
يبدو لي
595
00:43:59,166 --> 00:44:00,916
.أنه سيكون المكان المناسب
596
00:44:09,116 --> 00:44:15,216
"ستوكهولم-1903"
597
00:44:16,291 --> 00:44:18,250
... فلتستفد منها الإنسانيسة
598
00:44:34,333 --> 00:44:35,458
جاهز يا سيد (كوري)؟
599
00:44:42,041 --> 00:44:43,041
.لا
600
00:44:48,041 --> 00:44:49,541
يمكننا أن نتصور
601
00:44:49,708 --> 00:44:52,791
أن "الراديوم" خطير للغاية
.في أيدي المجرمين
602
00:44:53,291 --> 00:44:55,833
، العقيد (تيبتس)
.على متن "إنولا غاي"
603
00:44:56,000 --> 00:44:57,833
هل تتلقاني يا واشنطن حوِل؟
604
00:44:58,000 --> 00:45:00,208
.نعم ، العقيد "تيبتس". حوِل
605
00:45:00,916 --> 00:45:05,000
أبلغني النقيب (روبرت لويس)
.أن "ليتل بوي" مسلحة
606
00:45:05,375 --> 00:45:06,958
.أطلب إذن للإسقاط
607
00:45:07,125 --> 00:45:08,208
.موافَقة
608
00:45:11,291 --> 00:45:12,958
يمكن للمرء أن يتساءل
609
00:45:13,125 --> 00:45:17,041
إذا إستفادت البشرية
من معرفة أسرار الطبيعة
610
00:45:17,208 --> 00:45:19,958
إذا حان الوقت للإستمتاع بها
611
00:45:20,166 --> 00:45:22,708
وإذا كانت هذه المعرفة
.لن تضر به
612
00:45:22,875 --> 00:45:24,291
عند إشارتي
613
00:45:25,333 --> 00:45:26,041
، ثلاثة
614
00:45:27,916 --> 00:45:28,625
، إثنان
615
00:45:30,750 --> 00:45:31,708
.واحد
616
00:45:36,875 --> 00:45:40,833
أمثلة لإكتشافات نوبل المميزة
617
00:45:41,375 --> 00:45:43,875
سمحت المتفجرات القوية للبشر
618
00:45:44,041 --> 00:45:46,125
.للقيام بعمل رائع
619
00:45:46,291 --> 00:45:49,000
كما أنها وسيلة
تدمير رهيبة
620
00:45:49,166 --> 00:45:50,958
في أيدي المجرمين الخطرين
621
00:45:51,125 --> 00:45:53,208
التي تقود الناس
.إلى الحرب
622
00:45:53,408 --> 00:45:57,408
"هيروشيما-1945"
623
00:46:05,666 --> 00:46:08,500
، أنا واحد من أولئك الذين يفكرون مع نوبل
624
00:46:09,208 --> 00:46:12,583
بأن يفعل البشر الخير أكثر من الشر
625
00:46:12,750 --> 00:46:14,666
.بالإكتشافات الجديدة
626
00:47:01,583 --> 00:47:02,375
!ها قد عدت
627
00:47:02,833 --> 00:47:03,500
نعم
628
00:47:04,125 --> 00:47:06,450
كل شيء سار كما هو مخطط له؟
629
00:47:08,041 --> 00:47:09,000
نعم
630
00:47:10,583 --> 00:47:13,208
هل حصلت على التصفيق
الذي تعتقد أنك تستحقه؟
631
00:47:14,000 --> 00:47:16,666
كلامي لم يتحدث إلا
.عنك وعن عملك
632
00:47:16,833 --> 00:47:18,000
.أنا الزوجة البسيطة
633
00:47:18,166 --> 00:47:21,166
هل عاملتك هكذا؟ -
.(زوجة (بيير كوري -
634
00:47:21,333 --> 00:47:25,083
قلت أنك تهتمين فقط
.بما كنت تفعلينه
635
00:47:25,583 --> 00:47:26,791
... قاتلت فقط من أجل
636
00:47:26,958 --> 00:47:28,833
أن أكون زوجة صالحة وأعطيك أطفالاً
637
00:47:29,000 --> 00:47:30,500
.وأدير منزلك
638
00:47:30,666 --> 00:47:32,916
.دعنا نخرج من باريس التي تلوثنا
639
00:47:33,083 --> 00:47:36,333
تتجرأ على نسب عبقريتي لك بتصفيقهم
640
00:47:36,500 --> 00:47:38,416
.دعينا نغير الهواء
641
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
"... أنا واحدة من هؤلاء مع نوبل الذين"
642
00:47:40,708 --> 00:47:42,625
.لا لقد كنت واضحًا
643
00:47:42,791 --> 00:47:46,791
"... أعتقد أن الإنسانية" -
!قلت أنها كانت وظيفتنا -
644
00:47:46,958 --> 00:47:50,750
لقد سرقت عبقريتي
!ما كان يجب أن تذهب إلى هناك بدوني
645
00:47:50,916 --> 00:47:52,833
.لقد ولدت للتو
646
00:47:53,041 --> 00:47:56,166
كنت أضعف من أن تستطيعي السفر
!ولم تريدي أن تأتي
647
00:47:56,333 --> 00:47:58,333
ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟
648
00:47:58,541 --> 00:48:00,291
!لقد تجاوزتنا القضية الرئيسية
649
00:48:00,458 --> 00:48:02,708
نحن بحاجة
!إلى شخص لتقديم عملنا
650
00:48:04,916 --> 00:48:08,750
كنت مستاءًا لأنهم لم يروا شريكًا لك.
651
00:48:10,500 --> 00:48:11,666
.أنت تفهميني جيدًا
652
00:48:11,833 --> 00:48:13,750
كنت غاضبة
.لأنهم كانوا على خطأ
653
00:48:13,916 --> 00:48:16,250
كل ما كنت مهتمة به
!هو العلم
654
00:48:16,708 --> 00:48:19,666
ألم أجعل منك أفضل عالمة؟
655
00:48:19,833 --> 00:48:22,083
ألسنا معًا أفضل؟
656
00:48:22,250 --> 00:48:23,333
.طبعًا
657
00:48:23,666 --> 00:48:27,833
.لأنك ذكي بشكل خاص
.هنا فقط أتفوق عليك
658
00:48:30,458 --> 00:48:32,291
.مشكلتك هي غطرستك
659
00:48:32,458 --> 00:48:33,750
مشكلتي هي أنت
660
00:48:34,666 --> 00:48:36,958
.وحقيقة أنني أحبك كثيراً
661
00:48:58,916 --> 00:49:01,458
.أفهم جيدًا ما يربطنا
662
00:49:01,875 --> 00:49:05,583
لكنني لا أفهم
.كيف كانت حياتي بدونك
663
00:49:08,625 --> 00:49:11,166
حتى عندما أرى نفسي كطفل
664
00:49:12,375 --> 00:49:13,875
.أنت موجودة
665
00:49:29,833 --> 00:49:32,333
كنت أود أن
.ترافقني إلى السويد
666
00:49:35,166 --> 00:49:37,041
.دعينا نكون هناك معًا
667
00:49:51,458 --> 00:49:53,041
.أنا مريض يا (ماري)
668
00:49:55,375 --> 00:49:56,583
.مريض
669
00:49:59,625 --> 00:50:01,291
.أنا أسعل الدم
670
00:50:04,916 --> 00:50:06,375
لنغادر باريس
671
00:50:06,916 --> 00:50:08,666
.دعينا نستريح ونتعافى
672
00:50:08,833 --> 00:50:09,916
والمختبر؟
673
00:50:10,083 --> 00:50:11,458
.سوف ينتظر
674
00:50:13,500 --> 00:50:15,708
.لنحافظ على أنفسنا -
.هناك الكثير للقيام به -
675
00:50:15,875 --> 00:50:17,166
.من فضلك (ماري)
676
00:50:45,833 --> 00:50:48,125
!(بيير) لا تذهب بعيداً
677
00:50:51,541 --> 00:50:52,666
!(ماريا)
678
00:50:54,875 --> 00:50:56,000
أين أنت ؟
679
00:51:56,200 --> 00:52:00,900
"السامري"
680
00:52:37,166 --> 00:52:38,125
! حذاري
681
00:53:38,875 --> 00:53:40,416
.مساء الخير صديقي القديم
682
00:53:49,708 --> 00:53:50,833
.مساء الخير
683
00:58:21,333 --> 00:58:24,625
هل لدينا قائمة المرشحين؟
684
00:58:25,458 --> 00:58:27,625
حسنًا هل لديك نسخة؟
685
00:58:36,333 --> 00:58:37,625
.(مرحبًا السيدة (كوري
686
00:58:38,916 --> 00:58:41,000
.لا أعرف لماذا أنا هنا
687
00:58:41,916 --> 00:58:44,000
اللجنة رشحتك
688
00:58:44,166 --> 00:58:46,125
.(لكرسي الأستاذ (كوري
689
00:58:49,875 --> 00:58:51,375
هل تعطونني مكان (بيير)؟
690
00:58:52,458 --> 00:58:54,250
.نحن لا نقدم لك شيئًا
691
00:58:55,666 --> 00:58:57,541
نحن نتلقى المرشحين
692
00:58:57,708 --> 00:59:00,208
ونعتبر أنك مؤهلة
.لهذا المنصب
693
00:59:01,833 --> 00:59:03,041
ماذا لو كنت لا أريد ذلك؟
694
00:59:04,541 --> 00:59:06,500
.سيجعلنا نذهب لمرشح أقل
695
00:59:08,250 --> 00:59:10,791
أتمنى أن يتم النظر في
.إستحقاقي الشخصي
696
00:59:11,833 --> 00:59:13,750
.إذا كانت بمثابة الرحمة لا شكرًا
697
00:59:13,916 --> 00:59:16,833
إذا كانت هذه بمثابة بعض الأعمال اليومية
698
00:59:17,208 --> 00:59:18,083
.لا شكرًا
699
00:59:21,625 --> 00:59:24,041
... ماذا لو -
.ليس لدي ما أضيفه -
700
00:59:25,291 --> 00:59:28,208
أنا لا أريد هذه الوظيفة
.لكنني سآخذها
701
00:59:29,375 --> 00:59:32,750
وإذا لم يكن علمي كافيًا
مع مراعاة جودتي
702
00:59:33,166 --> 00:59:35,333
.إذًا فقد أسأتم فهم علمي
703
00:59:41,375 --> 00:59:43,125
أقدم إعتذاري أيها السادة
704
00:59:45,166 --> 00:59:47,041
.موقف مميز للأسف
705
00:59:56,958 --> 00:59:58,291
.إنه إنجاز
706
00:59:58,458 --> 01:00:00,666
أستاذة في جامعة السوربون؟
707
01:00:01,166 --> 01:00:02,750
الترويج المتأخر
708
01:00:02,916 --> 01:00:06,291
لجائزة نوبل الأولى للمرأة
.في فرنسا والعالم
709
01:00:06,458 --> 01:00:09,375
نوبل؟
.لم يتم إختياري حتى
710
01:00:10,333 --> 01:00:13,708
قاتل (بيير) من أجل
.أن يتم الإعتراف بعملنا
711
01:00:14,375 --> 01:00:16,083
.بدونه ما كنت لأحصل عليه
712
01:00:16,625 --> 01:00:19,458
لقد كان كل شيء بالنسبة لي
.والآن رحل
713
01:00:19,625 --> 01:00:20,875
...و أنا
714
01:00:24,500 --> 01:00:25,708
.أنا تائهة
715
01:00:26,125 --> 01:00:27,625
.سوف تمر (ماري)
716
01:00:27,791 --> 01:00:28,916
.لا
717
01:00:29,416 --> 01:00:32,166
.أنت قوية جدًا -
.لكن تعبت من الوجود -
718
01:00:33,000 --> 01:00:35,333
لا اريد ذلك
.أريد أن اكون ضعيفة
719
01:00:36,000 --> 01:00:37,083
.(بيير) كان سيرفض هذا
720
01:00:37,250 --> 01:00:38,458
هل تتحدث عنه؟
721
01:00:45,166 --> 01:00:46,625
.أفتقده أيضًا
722
01:00:56,208 --> 01:00:57,083
! هاهي ذي
723
01:01:20,958 --> 01:01:22,416
."لنتحدث عن "الراديوم
724
01:01:24,333 --> 01:01:25,916
المفرد
725
01:01:28,041 --> 01:01:29,208
وعنصر رائع
726
01:01:29,375 --> 01:01:30,250
لأنه
727
01:01:31,208 --> 01:01:33,416
لا يتصرف كما ينبغي
728
01:01:34,616 --> 01:01:40,916
"نيفادا-1961"
729
01:01:46,083 --> 01:01:49,500
"القنبلة الذرية"
.شاهد الانفجار 50سنتا للفرد
730
01:02:22,666 --> 01:02:24,500
."يطلق عليها "المدينة المنكوبة
731
01:02:25,125 --> 01:02:27,000
!وظيفة مقدسة قل ذلك
732
01:03:03,625 --> 01:03:05,291
(جيسي بيني) ألبس الدمى
733
01:03:07,375 --> 01:03:09,916
هم أكثر أناقة منا
.هذا يجعلنا نضحك
734
01:03:12,083 --> 01:03:14,000
لماذا هذا الإهتمام بالتفاصيل؟
735
01:03:38,041 --> 01:03:39,458
!وحش جميل
736
01:03:48,333 --> 01:03:49,750
.آسفة للجميع
737
01:03:50,541 --> 01:03:52,541
.لا يهم -
.إعتذاراتي -
738
01:03:56,416 --> 01:03:57,500
.إرتدوا النظارات
739
01:05:21,458 --> 01:05:24,625
يقول بعض الناس أن
.الراديوم" يجعلهم مرضى"
740
01:05:28,375 --> 01:05:29,291
هل أنت مريض
741
01:05:32,666 --> 01:05:33,666
وانت ؟
742
01:05:35,916 --> 01:05:37,041
.فقر الدم
743
01:05:38,375 --> 01:05:40,791
... ولكن لا يوجد دليل لا
744
01:05:42,208 --> 01:05:43,208
يقول البعض
745
01:05:44,333 --> 01:05:48,416
أن هذا ما أضعف (بيير)
.ومنعه من الفرار
746
01:05:48,791 --> 01:05:50,916
.تم سحق جمجمته
747
01:05:52,208 --> 01:05:55,041
.الراديوم" لا علاقة له به"
748
01:05:56,833 --> 01:05:58,875
.لا يمكنني فعل أي شيء بدونه
749
01:06:00,666 --> 01:06:02,583
.كان سيريد منك ذلك -
.أعرف -
750
01:06:02,750 --> 01:06:04,250
.كان لديه توقعات
751
01:06:04,416 --> 01:06:06,500
.أنا أيضًا لدي توقعات
752
01:06:07,166 --> 01:06:09,291
أنت أكثر امرأة رائعة
753
01:06:09,458 --> 01:06:10,833
إلتقيت بها
754
01:06:11,500 --> 01:06:13,083
.أجمل شخص
755
01:06:16,375 --> 01:06:18,291
.أنا أعرف ما فقدته
756
01:06:19,916 --> 01:06:23,500
قال لي ذات يوم
.إنه لا يستطيع تخيل الحياة بدوني
757
01:06:26,750 --> 01:06:28,833
.ولم أجب على أي شيء
758
01:06:30,541 --> 01:06:31,875
.كان علي
759
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
هل تحتاجون إلى الطعام؟
760
01:07:34,416 --> 01:07:36,041
.إذًا تدبرن أموركن
761
01:08:10,250 --> 01:08:11,208
النشاط الإشعاعي
762
01:08:11,375 --> 01:08:13,708
هو الإنبعاث التلقائي
763
01:08:13,875 --> 01:08:16,916
من الإشعاع أو الجسيمات
بعد تحلل
764
01:08:17,083 --> 01:08:20,875
النَوى التي
بسبب بنية معينة
765
01:08:21,041 --> 01:08:22,625
.أكثر إستقرارًا
766
01:08:28,500 --> 01:08:32,541
يتعلق بالجسيمات المنبعثة
من النَوى
767
01:08:33,208 --> 01:08:34,750
.بسبب عدم الإستقرار
768
01:08:35,750 --> 01:08:37,208
.هذا كل شيء شكرًا
769
01:08:53,625 --> 01:08:55,000
.ليس سيئًا جدًا
770
01:08:55,166 --> 01:08:57,333
من هذا ؟ -
.هناك إثنان منهم -
771
01:08:58,250 --> 01:09:00,750
(مارسيل ديملاندر)
.و (موريس ديمينترو)
772
01:09:01,375 --> 01:09:02,875
.عزلوا
"الثوريومX"
773
01:09:03,041 --> 01:09:04,166
لمن ؟
774
01:09:04,333 --> 01:09:06,375
.مصنع خارج باريس
775
01:09:06,916 --> 01:09:09,083
.كان (موريس) مريضًا -
من ماذا؟ -
776
01:09:09,833 --> 01:09:11,666
.اللوكيميا -
و(مارسيل)؟ -
777
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
.فقر الدم
778
01:09:13,000 --> 01:09:14,375
.فقر الدم الشديد
779
01:09:15,791 --> 01:09:18,333
هل الرابط مباشر؟ -
.طبعًا -
780
01:09:18,500 --> 01:09:20,666
.يرتبط الإشعاع والمضاعفات
781
01:09:20,833 --> 01:09:24,000
هذه الحالات تصادف
.أكثر فأكثر
782
01:09:25,000 --> 01:09:26,583
.كنا على علم بذلك
783
01:09:26,750 --> 01:09:28,500
.يجب أن يكون أكثر
784
01:09:40,250 --> 01:09:42,541
تفقد زوجها وتأخذ زوجي
785
01:09:43,458 --> 01:09:45,541
.(ماري كوري) العظيمة
786
01:09:46,208 --> 01:09:47,750
.تنزل للسرقة
787
01:09:53,916 --> 01:09:54,708
.لا
788
01:09:55,958 --> 01:09:57,750
.(أنت لست (ماري كوري
789
01:09:58,583 --> 01:10:00,916
.حتى أنك لا تستحقي هذا الإسم
790
01:10:01,875 --> 01:10:02,958
إسمك
791
01:10:03,125 --> 01:10:06,416
هو (ماريا سكلودوفسكا)
.وأنت بولندية
792
01:10:07,500 --> 01:10:09,291
.إمرأة بولندية قذرة
793
01:10:10,458 --> 01:10:13,458
الفتاة البولندية القذرة
التي إخترعت السم
794
01:10:13,625 --> 01:10:16,083
!كم هو رائع العالم
795
01:10:17,708 --> 01:10:19,791
!لكني أعرف من أنت
796
01:10:41,166 --> 01:10:42,500
.سمعت ذلك
797
01:10:43,291 --> 01:10:44,875
!وبقيت هنا
798
01:10:45,583 --> 01:10:47,583
.كان سيكون أسوأ
799
01:10:50,166 --> 01:10:53,791
.الشيء الأكثر منطقية
هو البقاء هنا وهو ما فعلته
800
01:11:02,666 --> 01:11:04,708
آسف لقولها كل ذلك
801
01:11:05,375 --> 01:11:06,500
بلا جدوى
802
01:11:07,916 --> 01:11:08,583
.(ماري)
803
01:11:10,250 --> 01:11:10,958
ماذا؟
804
01:11:12,500 --> 01:11:13,916
ماذا نفعل؟
805
01:11:19,208 --> 01:11:22,708
! 4صفحات في هذه الجريدة الوطنية
806
01:11:23,291 --> 01:11:25,708
.إستأجرت زوجته محققًا خاصًا
807
01:11:26,125 --> 01:11:27,875
.سرقوا رسائلنا
808
01:11:28,500 --> 01:11:30,416
.طبعتهم الصحافة
809
01:11:30,583 --> 01:11:34,166
ونصحته
.ألا يسعد زوجته
810
01:11:35,750 --> 01:11:39,333
الصحافة غاضبة من
.أن النساء يستمتعن
811
01:11:39,500 --> 01:11:41,375
... هذه الملذات الحميمة
812
01:11:43,125 --> 01:11:45,208
... أنت تتحدثين عن -
!الجنس نعم -
813
01:11:47,375 --> 01:11:48,791
.لقد صدمتك
814
01:11:50,125 --> 01:11:51,458
.وجميع الآخرين
815
01:11:51,625 --> 01:11:53,458
.لم تصدميني
816
01:11:54,166 --> 01:11:56,666
.لا يجب أن تكتب عنه
817
01:11:57,708 --> 01:11:58,958
.إنها حميمية
818
01:12:00,333 --> 01:12:02,041
.نحن لا نكتب عنه
819
01:12:03,916 --> 01:12:05,375
.الناس يشاهدون
820
01:12:05,541 --> 01:12:07,041
.يفعلونها دائمًا
821
01:12:09,750 --> 01:12:11,583
.ليس كذلك ليس بالكراهية
822
01:12:26,166 --> 01:12:28,500
!غادري فرنسا أيتها المهاجرة القذرة
823
01:12:31,625 --> 01:12:33,750
"لا تعطيه المتعة"
824
01:12:34,666 --> 01:12:36,166
!البولندية القذرة
825
01:12:43,125 --> 01:12:47,791
تعيد الوزارة النظر
(في ترشيح السيدة (كوري
826
01:12:57,333 --> 01:12:59,458
(ماري) هل يمكنني التحدث معك؟
827
01:12:59,625 --> 01:13:00,875
هل تستطيع الإنتظار؟
828
01:13:01,125 --> 01:13:02,041
.لا
829
01:13:10,791 --> 01:13:13,416
تقول أنها ستتوقف
.إذا عدت إلى المنزل
830
01:13:14,791 --> 01:13:17,000
.أعتقد أنها لن تتوقف أبداً
831
01:13:19,750 --> 01:13:22,000
.أرفض السماح لها بإيذائك مرة أخرى
832
01:13:29,166 --> 01:13:33,166
أعتقد أن الأضرار نهائية
.مهما فعلت
833
01:13:35,375 --> 01:13:38,000
.قلتي بأنك لن تحبني أبدًا
834
01:13:40,708 --> 01:13:41,458
... (بيير)
835
01:13:41,625 --> 01:13:44,166
.ذِكر إسمه هنا سيكون خطأ
836
01:13:45,583 --> 01:13:46,666
.أنت لا تتخلى عني
837
01:13:46,833 --> 01:13:50,250
.أنا لست كلبًا ضائعًا
.سأجد طريقي
838
01:13:51,166 --> 01:13:52,458
.إذهب وكن شجاعًا
839
01:13:53,000 --> 01:13:55,166
.ولكن لا تنتظر شفقتي
840
01:14:33,750 --> 01:14:34,833
.إنه مغلق
841
01:14:36,375 --> 01:14:37,708
.لقد توفيت
842
01:14:39,333 --> 01:14:40,666
.لذلك أُغلق
843
01:14:50,583 --> 01:14:52,791
... لم أفكر أبدًا أن هذا المكان
844
01:14:54,583 --> 01:14:56,625
.ما فعلته يحسب لها
845
01:14:57,291 --> 01:14:58,958
.أنت عالمة
846
01:14:59,958 --> 01:15:01,583
.كانت فنانة
847
01:15:02,208 --> 01:15:04,583
.أو أي شيء آخر
848
01:15:05,250 --> 01:15:07,041
.لا أعرف بالضبط
849
01:15:08,416 --> 01:15:09,541
توفيت ؟
850
01:15:11,625 --> 01:15:13,208
هل تريد مساعدتي يا (لوي)؟
851
01:15:14,458 --> 01:15:17,833
لم أفهم هذا المكان
... أنت فهمتيه وأنا
852
01:15:19,583 --> 01:15:21,125
هل لديك هداياه؟
853
01:15:22,708 --> 01:15:25,083
.أظهري لي زوجي
854
01:15:25,500 --> 01:15:27,583
.حتى أنها لن تتوعد بذلك
855
01:15:28,791 --> 01:15:30,625
.أرجوك أظهري لي زوجي
856
01:16:16,625 --> 01:16:22,825
"شيرنوبيل-1986"
857
01:16:39,083 --> 01:16:40,125
!هنا
858
01:16:40,291 --> 01:16:41,250
!تنفس
859
01:16:42,791 --> 01:16:43,500
!هيا، هيا، هيا
860
01:16:44,541 --> 01:16:45,250
!حسنًا
861
01:17:34,875 --> 01:17:36,541
إذًا فقد ترككِ؟
862
01:17:39,500 --> 01:17:42,083
.لم يكن قويًا بما يكفي
863
01:17:43,625 --> 01:17:46,333
.على أي حال ليس للصحافة
864
01:17:48,125 --> 01:17:51,083
هؤلاء القوميون
.يسمونك يهودية قذرة
865
01:17:51,250 --> 01:17:55,000
أردت أن أشرح لهم
.أنني كاثوليكية قذرة
866
01:17:57,750 --> 01:17:59,000
.لا يهتمون
867
01:18:03,458 --> 01:18:04,708
... (ماريا)
868
01:18:06,583 --> 01:18:08,000
.أنا ذاهبة الى الديار
869
01:18:09,000 --> 01:18:10,250
.في بولونيا
870
01:18:11,916 --> 01:18:13,791
هل ستأتي معي؟ -
.مكاني هنا -
871
01:18:13,958 --> 01:18:15,666
.لا يعتقدون ذلك
872
01:18:16,250 --> 01:18:17,916
.إنها بلد بناتي (إيرين) و (إيف)
873
01:18:18,083 --> 01:18:20,458
.ستحب (إيرين) و (إيف) بولندا
874
01:18:21,208 --> 01:18:22,791
.عملي هنا
875
01:18:23,333 --> 01:18:25,083
.لقد تغيرت بولندا
876
01:18:25,250 --> 01:18:27,916
.سيتم توقيرك والإحتفال بك
877
01:18:28,083 --> 01:18:29,708
. (بيير) دُفِن هنا
878
01:18:32,416 --> 01:18:34,666
يقفون أمام منزلك
879
01:18:35,125 --> 01:18:37,083
.يصرخون عليك بأن تغادري
880
01:18:42,875 --> 01:18:46,166
رأي الآخرين لا يُملي علي أبدًا أفعالي
881
01:18:47,791 --> 01:18:48,708
! إذهبي إلى بلدك
882
01:18:49,500 --> 01:18:50,750
!الحثالة البولندية
883
01:19:10,416 --> 01:19:11,583
!العاهرة القذرة
884
01:19:56,125 --> 01:19:58,000
.يتباطأ نموك يا (إيف)
885
01:19:58,166 --> 01:19:59,333
حسنًا؟
886
01:20:00,041 --> 01:20:02,458
.تنمو (إيرين) بشكل أسرع من أي وقت مضى
887
01:20:04,208 --> 01:20:05,791
.لدي أسنان كبيرة
888
01:20:07,083 --> 01:20:08,083
.تمامًا
889
01:20:14,458 --> 01:20:15,750
.برقية سيدتي
890
01:20:24,458 --> 01:20:25,375
أهي مهمة؟
891
01:20:26,833 --> 01:20:30,041
الأكاديمية السويدية للعلوم
... ترى أن من المناسب
892
01:20:30,208 --> 01:20:31,625
منحي
893
01:20:32,208 --> 01:20:33,875
.مرة أخرى جائزة نوبل
894
01:20:34,208 --> 01:20:35,666
.في الكيمياء هذه المرة
895
01:20:35,958 --> 01:20:37,208
من أجل ماذا؟
896
01:20:37,958 --> 01:20:39,916
لإستخراج العناصر
897
01:20:40,083 --> 01:20:41,458
.الراديوم" و "البولونيوم""
898
01:20:41,625 --> 01:20:43,000
. تهانينا أمي -
. تهانينا أمي -
899
01:20:44,291 --> 01:20:48,208
يدعونني لعدم الحضور
.لتجنب أي خلاف
900
01:20:50,666 --> 01:20:51,750
...حسنًا
901
01:20:56,625 --> 01:20:58,625
.أنا سأقيس جمجمتك (إيف)
902
01:21:00,708 --> 01:21:02,041
إقتربي يا حلوتي
903
01:21:29,958 --> 01:21:33,208
نحن سعداء
.أنك تمكنت من القدوم
904
01:21:33,875 --> 01:21:34,916
حقاً؟
905
01:21:35,291 --> 01:21:36,333
نعم
906
01:21:37,333 --> 01:21:38,833
الحركة النسوية
907
01:21:39,000 --> 01:21:41,625
.أيدتك بحماس
908
01:21:44,125 --> 01:21:45,458
هل لديك كل ما تحتاجينه؟
909
01:21:57,125 --> 01:21:58,333
... نعم
910
01:21:59,250 --> 01:22:00,541
.كل ما يلزم ... كل ما يجب
911
01:22:05,750 --> 01:22:06,958
.إنهم لا يحبونك هنا
912
01:22:07,125 --> 01:22:08,166
!مثير للسخرية
913
01:22:09,125 --> 01:22:12,458
إنهم يكافحون فقط لفصل
حياتي العلمية
914
01:22:12,625 --> 01:22:14,166
.عن حياتي الشخصية
915
01:22:15,500 --> 01:22:17,833
لماذا لا يحبون حياتك الشخصية؟
916
01:22:20,375 --> 01:22:23,208
ما الذي ستتحدثين عنه
في خطابك؟
917
01:22:23,916 --> 01:22:25,083
أشياء شخصية؟
918
01:22:25,458 --> 01:22:26,333
.لا
919
01:22:28,666 --> 01:22:30,833
.كيمياء المستحيل
920
01:23:34,291 --> 01:23:36,125
قبل 15 سنة
921
01:23:36,666 --> 01:23:40,416
يكتشف (هنري بيكيريل)
."إشعاع "اليورانيوم
922
01:23:41,708 --> 01:23:44,375
بعد ذلك بعامين على دراسة هذه الظاهرة
923
01:23:44,875 --> 01:23:47,208
.إمتد إلى مواد أخرى
924
01:23:47,375 --> 01:23:48,666
أنا أولاً
925
01:23:50,416 --> 01:23:52,208
... (وكذلك بواسطة (بيير كوري
926
01:24:00,041 --> 01:24:01,041
.ثم أنا
927
01:24:05,000 --> 01:24:07,125
إكتشفنا بعد فترة وجيزة
928
01:24:07,291 --> 01:24:08,500
هيئات جديدة
929
01:24:09,041 --> 01:24:11,916
التي
"تشبه إشعاع "اليورانيوم
930
01:24:13,458 --> 01:24:15,500
.أكثر كثافة بكثير
931
01:24:20,125 --> 01:24:21,791
من خلال هذا الإكتشاف
932
01:24:21,958 --> 01:24:25,500
مواد مشعة جديدة وقوية
933
01:24:25,958 --> 01:24:27,916
دراسة النشاط الإشعاعي
934
01:24:28,625 --> 01:24:31,250
.يتقدم بسرعة رائعة
935
01:24:45,208 --> 01:24:46,666
(أيرين) إلى أين تأخذني؟
936
01:24:46,833 --> 01:24:48,416
.إصبري وسترين يا أمي
937
01:24:52,541 --> 01:24:53,541
توقف
938
01:25:00,291 --> 01:25:01,875
... إيرين أنا لا -
.أعلم -
939
01:25:02,041 --> 01:25:03,833
إذن لماذا أنا هنا؟ -
.لأنك بحاجة لرؤيته -
940
01:25:07,708 --> 01:25:09,333
هل الحرب غريبة عليك؟
941
01:25:09,500 --> 01:25:10,625
.بطبيعة الحال
942
01:25:11,000 --> 01:25:12,666
كوني مفيدة هل تستطيعين؟
943
01:25:13,208 --> 01:25:15,416
.أنا مريضة وإمرأة
944
01:25:15,583 --> 01:25:18,833
إلى من سأكون مفيدة؟
.لكن قومي بتسليحي وسأحاول
945
01:25:19,000 --> 01:25:20,458
هذه الدولة في حالة حرب
946
01:25:20,916 --> 01:25:22,333
.والرعاية الطبية كارثية
947
01:25:22,500 --> 01:25:24,666
.لن أذهب إلى المستشفى
948
01:25:26,458 --> 01:25:27,666
.أعرف يا أمي
949
01:25:29,458 --> 01:25:31,000
.لذلك جلبتهم لك
950
01:25:53,625 --> 01:25:54,416
.هنا (فرانك)
951
01:25:54,616 --> 01:25:55,616
مرحبًا (فرانك)
952
01:25:56,750 --> 01:25:58,666
.تم بتر ساقيه
953
01:26:00,000 --> 01:26:01,791
.هنا (باسكال)
954
01:26:01,991 --> 01:26:02,991
مرحبًا (باسكال)
955
01:26:04,583 --> 01:26:06,791
.بُتِر كِلا ذراعيه
956
01:26:07,791 --> 01:26:09,333
.وها هو (غابرييل)
957
01:26:09,500 --> 01:26:10,416
.(أيرين)
958
01:26:15,666 --> 01:26:18,125
.لست في المتحف
959
01:26:18,291 --> 01:26:21,500
.قطعوهم إلى قطع
.لعدم وجود الأفضل
960
01:26:21,666 --> 01:26:22,708
.الأمر مأساوي
961
01:26:23,000 --> 01:26:25,000
ولكن ماذا أفعل حيال ذلك؟
962
01:26:25,750 --> 01:26:27,208
.(أنت (ماري كوري
963
01:26:28,625 --> 01:26:31,125
.إجعلي هذه الحرب حربك
964
01:26:32,041 --> 01:26:33,125
.من فضلك
965
01:26:41,333 --> 01:26:43,083
بصفتي وزيرًا
966
01:26:43,250 --> 01:26:44,458
...يجب أن أقول
967
01:26:44,625 --> 01:26:46,208
.يموت الشباب
968
01:26:46,375 --> 01:26:47,708
... وزارة
969
01:26:47,875 --> 01:26:48,833
.العلوم
970
01:26:49,000 --> 01:26:51,583
.إعتذاراتي
.وزير العلوم
971
01:26:51,750 --> 01:26:54,416
.مجمع تفوقك الدائم
972
01:26:54,583 --> 01:26:56,875
.أنت لم تُقَدرني أبدًا
973
01:26:57,041 --> 01:26:58,875
.السؤال ليس هنا
974
01:26:59,041 --> 01:27:01,666
.بإعتراف الجميع إنها مسألة إحترام
975
01:27:01,833 --> 01:27:05,166
التصوير الشعاعي المحمول
سيساعد على إتخاذ القرار
976
01:27:05,333 --> 01:27:08,291
.سواء لبتر أم لا
... يمكننا الرؤية
977
01:27:08,458 --> 01:27:09,791
فهمت فقط
978
01:27:09,958 --> 01:27:12,916
أن المرأة الواقعية
.غير واقعية
979
01:27:13,083 --> 01:27:15,916
أحتاج إلى أموال
وتصاريح
980
01:27:16,083 --> 01:27:18,958
أريد أن أذهب إلى الأمام
.عليك أن تعطيني إياها
981
01:27:19,125 --> 01:27:20,583
لماذا بحق الجحيم؟
982
01:27:21,125 --> 01:27:23,875
لأنها قضية عادلة
.لأنني بحاجة إليها
983
01:27:24,041 --> 01:27:26,333
ولكن قبل كل شيء أنا مريضة
984
01:27:26,500 --> 01:27:28,208
متعبة وأسعل الدم
985
01:27:28,375 --> 01:27:30,291
.وهذه هي معركتي الأخيرة
986
01:27:30,708 --> 01:27:32,208
.وسوف أفوز بها
987
01:27:33,833 --> 01:27:35,666
.كلانا متعب
988
01:27:52,458 --> 01:27:56,125
أمي لا تنظري إليه
.كما لو أنه أساء إليك
989
01:27:56,291 --> 01:27:58,208
.لا يزعجني -
! لكن لو -
990
01:27:59,000 --> 01:28:01,166
.فقط أنت لطيف بشكل طبيعي
991
01:28:02,416 --> 01:28:06,041
ولكن بغض النظر عن مدى صعوبة ذلك
.يمكن للأم أن تخففه
992
01:28:06,416 --> 01:28:08,291
هل لديك دكتوراه؟ -
هل تشتغل؟ -
993
01:28:08,458 --> 01:28:09,416
دكتوراه؟
994
01:28:09,583 --> 01:28:10,875
!إخرسي (إيف)
995
01:28:11,041 --> 01:28:13,125
.نعم لدي دكتوراه
996
01:28:13,291 --> 01:28:14,791
... الأطروحة تتعامل مع -
!الأم -
997
01:28:15,291 --> 01:28:18,750
السيد (جوليو)
أي تعليق على الطقس
998
01:28:18,916 --> 01:28:21,875
السياسة والنقل؟
999
01:28:23,708 --> 01:28:24,916
هل تحب العلم؟
1000
01:28:27,041 --> 01:28:28,583
.طبعًا أحب العلم
1001
01:28:29,250 --> 01:28:30,250
أنا أحب إبنتك
1002
01:28:31,291 --> 01:28:32,375
.وأنا أحب العلم
1003
01:28:32,750 --> 01:28:33,958
.يحب إبنتك
1004
01:28:34,625 --> 01:28:37,291
.دعونا نترك الحب ونتحدث عن العلم
1005
01:28:38,791 --> 01:28:40,125
.بكل سرور
1006
01:28:40,416 --> 01:28:41,583
.أنت مستحيل
1007
01:28:41,750 --> 01:28:44,333
ما الذي تعمل عليه يا سيد (جوليو)؟
1008
01:28:45,208 --> 01:28:47,291
.أنا أعمل مع (إيرين)
1009
01:28:47,916 --> 01:28:51,208
نحن مقتنعون
بأن النشاط الإشعاعي
1010
01:28:51,375 --> 01:28:53,416
.قد يعرف التطور
1011
01:28:54,041 --> 01:28:55,208
!هكذا
1012
01:28:56,333 --> 01:28:57,500
.إستمر
1013
01:28:57,958 --> 01:29:01,125
في الذرات
الخالية من النشاط الإشعاعي الطبيعي
1014
01:29:01,291 --> 01:29:03,833
.ربما يمكننا إثارة ذلك
1015
01:29:04,291 --> 01:29:05,833
مع ماذا تعمل؟
1016
01:29:06,000 --> 01:29:08,333
عناصر أخف وزنا
."البورون" و "الألمنيوم"
1017
01:29:08,791 --> 01:29:10,666
نحن نقصف بأشعة ألفا
1018
01:29:10,833 --> 01:29:13,041
.ونفسر بعد التوقف
1019
01:29:13,458 --> 01:29:14,666
... إذا أثبتنا رد الفعل
1020
01:29:14,833 --> 01:29:18,166
سوف تكون قد أثبتت وجود
.إشعاع إصطناعي
1021
01:29:22,208 --> 01:29:23,666
.مبهج و ملتزم
1022
01:29:24,583 --> 01:29:26,041
.أجده أيضًا
1023
01:29:28,541 --> 01:29:29,541
يحبها أليس كذلك؟
1024
01:30:40,833 --> 01:30:42,625
.سأجلب سيارات الإسعاف تلك
1025
01:30:43,083 --> 01:30:45,541
.سوف أجهزهم وأعدهم
1026
01:30:46,916 --> 01:30:48,583
.لكنني لن أكون على متنهم
1027
01:30:49,875 --> 01:30:52,125
أنا أيضًا لا أريدك
.أن تكوني هناك
1028
01:30:53,458 --> 01:30:56,375
في عمرك
.لا يجب أن تري الموت
1029
01:30:58,958 --> 01:31:01,333
لا تتورطي
.في عمل (فريديريك)
1030
01:31:03,000 --> 01:31:06,458
الإشعاع رائع
.ولكن ليس بدون خطر
1031
01:31:08,083 --> 01:31:09,583
.ستبتعدين عنه
1032
01:31:09,750 --> 01:31:11,000
... قضيت حياتك
1033
01:31:11,166 --> 01:31:14,041
محاطة بالموت ...
.والإشعاع بالطبع
1034
01:31:17,000 --> 01:31:18,833
.جلب لي هذا القليل من السعادة
1035
01:31:21,416 --> 01:31:22,958
.أتوق إلى الأفضل لك
1036
01:31:33,375 --> 01:31:34,500
.ليلة سعيدة
1037
01:31:36,958 --> 01:31:38,208
.نعم ممتاز
1038
01:31:44,458 --> 01:31:45,750
.(السيدة (كوري
1039
01:31:47,708 --> 01:31:49,083
.(آنسة (كوري
1040
01:31:50,750 --> 01:31:52,958
يا له من شرف أن أكون مسرورًا
1041
01:31:53,125 --> 01:31:54,708
.بحضورك
1042
01:32:05,041 --> 01:32:07,125
.مآثركم تخدم فرنسا
1043
01:32:11,125 --> 01:32:12,625
.لقد جئنا لطلب الأموال
1044
01:32:13,875 --> 01:32:16,916
أخبرني الأستاذ (ليبمان) عن
.وضعك
1045
01:32:17,083 --> 01:32:18,000
للأسف
1046
01:32:18,458 --> 01:32:20,916
.لا يمكن منح طلبك
1047
01:32:30,000 --> 01:32:31,708
.خذها كوديعة
1048
01:32:33,916 --> 01:32:35,750
.قم بإذابتهم لدعم الحرب
1049
01:32:35,916 --> 01:32:39,208
.هذه هي جوائز نوبل الخاصة بك -
.إنها ذهب خالص -
1050
01:32:40,041 --> 01:32:41,625
بداية جيدة صحيح؟
1051
01:32:44,666 --> 01:32:47,291
... هم فخر فرنسا
1052
01:32:47,458 --> 01:32:50,791
إنها ثمرة المعاناة
.وتسببت في المعاناة
1053
01:32:50,958 --> 01:32:54,625
بقدر ما تعمل على شفاء
.أولئك الذين يعانون
1054
01:32:57,333 --> 01:32:58,083
...أظن
1055
01:32:58,250 --> 01:33:00,708
الأولاد لديهم ساق واحدة مبتورة
1056
01:33:00,875 --> 01:33:02,541
.فقط لإلتواء الكاحل
1057
01:33:02,708 --> 01:33:06,041
.ستعمل آلة الأشعة السينية المثبتة
جيدًا على إنقاذ الأرواح
1058
01:33:06,375 --> 01:33:08,958
كما سيتم إستخدام"الرادون"
.لكوي الجروح
1059
01:33:09,125 --> 01:33:10,208
سريع وفعال
1060
01:33:11,166 --> 01:33:12,833
.يوقف النزيف
1061
01:33:13,000 --> 01:33:14,291
سيكون لديك المزيد من الرجال
1062
01:33:15,333 --> 01:33:17,166
.للذهاب إلى الجبهة
1063
01:33:17,333 --> 01:33:18,916
. "الرادون" غاز
1064
01:33:19,083 --> 01:33:19,958
.تمامًا
1065
01:33:20,125 --> 01:33:22,125
لهذا السبب سنأخذ
.المصابيح
1066
01:33:22,458 --> 01:33:23,833
.لمبات "الرادون"
1067
01:33:25,750 --> 01:33:28,041
.لقد كان وزير الحرب واضحًا
1068
01:33:28,208 --> 01:33:29,500
.سأكون كذلك أيضًا
1069
01:33:31,625 --> 01:33:33,125
.أنا ذاهبة لرؤية الصحافة
1070
01:33:33,583 --> 01:33:36,000
.سأقدم لهم جوائز نوبل
1071
01:33:36,583 --> 01:33:38,250
.أعطهم نفس الإِعذار
1072
01:33:39,041 --> 01:33:41,875
صحافة ؟ -
.أنا أعلم ما هي قادرة عليه -
1073
01:33:42,041 --> 01:33:44,250
.أعتقد أنه يمكنني إستخدامها لصالحي
1074
01:33:46,166 --> 01:33:47,291
الآن
1075
01:33:47,541 --> 01:33:50,666
هل تعطيني آلات الأشعة السينية
وسيارات الإسعاف الخاصة بي؟
1076
01:34:02,791 --> 01:34:04,083
.أنت تقودين بشكل جيد
1077
01:34:04,541 --> 01:34:05,708
من علمك؟
1078
01:34:06,583 --> 01:34:07,750
.تعلمت
1079
01:34:10,333 --> 01:34:12,458
كنت أمًا فقيرة
أليس كذلك؟
1080
01:34:13,875 --> 01:34:16,375
ما علاقة هذا الآن؟
1081
01:34:16,833 --> 01:34:18,375
.أنا فخورة بك
1082
01:34:20,000 --> 01:34:21,083
.شكرًا لك
1083
01:34:21,541 --> 01:34:23,291
أنا فخورة بك أيضًا
1084
01:34:24,083 --> 01:34:25,708
.لا بد أنها كانت صعبة للغاية
1085
01:34:26,458 --> 01:34:28,291
.أن تكوني إمرأة وتفعلي كل شيء
1086
01:34:29,000 --> 01:34:31,625
صدقيني عزيزتي
لقد عانيت الكثير
1087
01:34:31,791 --> 01:34:35,208
من نقص الموارد
.من كوني إمرأة
1088
01:34:35,958 --> 01:34:38,875
هل مازلتي تعملين مع (فريديريك) على نظريته؟
1089
01:34:40,708 --> 01:34:42,333
.إنها ليست نظريته
1090
01:34:42,958 --> 01:34:44,250
.إنها نظريتنا
1091
01:34:45,166 --> 01:34:47,708
بالطبع ما زلت أعمل
.معه
1092
01:34:49,625 --> 01:34:51,750
.لنعد إلى خرافنا
1093
01:34:51,958 --> 01:34:53,291
.بالظبط
1094
01:34:57,000 --> 01:34:58,000
.أمي
1095
01:34:58,375 --> 01:35:00,791
.ساعديني إنها ثقيلة جدًا
1096
01:35:03,958 --> 01:35:05,375
.تفقدي المصباح
1097
01:35:06,000 --> 01:35:07,666
.بلطف إنها هشة
1098
01:35:13,166 --> 01:35:15,625
كان هناك حريق
.نحن بحاجة إلى تعزيزات
1099
01:35:15,791 --> 01:35:17,250
.نحن نجهز سيارة الإسعاف هذه
1100
01:35:18,125 --> 01:35:21,208
أنت لا تفهمين
!نحن بحاجة إلى كل شخص. هيا
1101
01:35:22,125 --> 01:35:24,375
.أمي لقد حان الوقت
1102
01:35:44,708 --> 01:35:45,625
لماذا الشريط الأحمر لهم؟
1103
01:35:45,791 --> 01:35:48,125
.هم يفضلون أولئك الذين يمكن إنقاذهم
1104
01:35:48,291 --> 01:35:49,708
.يقولون أنهم فُقدو
1105
01:35:49,875 --> 01:35:51,125
ما رأيك؟
1106
01:35:51,291 --> 01:35:52,208
ماذا؟
1107
01:35:52,625 --> 01:35:55,000
في سن 18 أنت الطبيبة
.الأكثر كفاءة هنا
1108
01:35:55,416 --> 01:35:56,833
ما رأيك؟
1109
01:36:00,166 --> 01:36:01,291
.يجب أن نأخذه إلى المستشفى
1110
01:37:23,458 --> 01:37:24,541
... (ماريا)
1111
01:37:25,666 --> 01:37:26,875
أنت خائفة ؟
1112
01:39:53,458 --> 01:39:54,750
.ماء
1113
01:39:55,958 --> 01:39:57,208
معذرة ؟
1114
01:40:00,791 --> 01:40:02,166
هل تريدين الماء؟
1115
01:40:05,416 --> 01:40:07,208
.أنا أكره المستشفى
1116
01:40:08,083 --> 01:40:09,125
.أعرف
1117
01:40:10,666 --> 01:40:13,208
قلت وداعًا لأمي
.في المستشفى
1118
01:40:15,750 --> 01:40:16,875
.أعرف
1119
01:40:19,083 --> 01:40:22,416
لذلك وجدت طريقة
.لمساعدة الناس خارج المستشفى
1120
01:40:24,250 --> 01:40:25,541
.لقد نجحتي
1121
01:40:26,916 --> 01:40:28,416
لقد فعلتها صحيح؟
1122
01:40:29,791 --> 01:40:31,041
أليس كذلك ؟
1123
01:40:33,750 --> 01:40:35,791
.يجب أن نخرج من هنا
1124
01:40:36,875 --> 01:40:38,958
.لا هناك الكثير للقيام به
1125
01:40:47,833 --> 01:40:49,958
.لنبدأ بمغادرة المستشفى
1126
01:40:56,083 --> 01:40:58,458
.كان لدي مثل هذه الأيدي الجميلة
1127
01:40:58,875 --> 01:41:01,333
.الإشعاع قد تغلغل في عظامنا
1128
01:41:03,708 --> 01:41:07,083
ما يجعلنا ضعفاء
.يجعلنا أقوياء
1129
01:41:07,291 --> 01:41:09,875
.لم أجعلكِ ضعيفة -
.أوه نعم -
1130
01:41:10,666 --> 01:41:13,708
لكننا ما كنا لنفعل
ما فعلناه بدون بعضنا البعض
1131
01:41:13,875 --> 01:41:15,916
.لقد أنجزتي الشيء الإستثنائي
1132
01:41:16,250 --> 01:41:17,625
.لقد غيرتي العالم
1133
01:41:18,208 --> 01:41:19,500
.وماذا بعد
1134
01:41:20,083 --> 01:41:22,583
بقدر ما نأمل في عالم
مليء بالنور
1135
01:41:22,750 --> 01:41:24,625
بدلاً من الظلام الفظيع صحيح؟
1136
01:41:25,375 --> 01:41:27,291
.فإنك ألقيتي حجرًا في الماء
1137
01:41:27,875 --> 01:41:29,916
كيفية التحكم في التموجات؟
1138
01:41:31,833 --> 01:41:34,166
.هناك أشياء يجب الخوف منها
1139
01:41:35,791 --> 01:41:37,708
.ولكن هناك الكثير للإحتفال به
1140
01:41:38,791 --> 01:41:40,458
.طالما كنت محقًا
1141
01:41:43,833 --> 01:41:45,625
.طالما كنت محقًا
1142
01:42:03,166 --> 01:42:10,750
توفيت ماري (كوري) في 4 يوليو 1934
ودفنت بجانب حبيبها (بيير)
1143
01:42:11,458 --> 01:42:19,541
حصلت (إيرين كوري) على جائزة نوبل
مع زوجها (فريديريك جوليو) لإكتشافهما
النشاط الإشعاعي الاصطناعي
1144
01:42:20,083 --> 01:42:23,041
سيتم تصوير أكثر من مليون رجل بالأشعة السينية
1145
01:42:23,208 --> 01:42:26,583
عن طريق وحدات
السيدة (كوري) المتحركة خلال الحرب
1146
01:42:26,750 --> 01:42:29,333
.وسيتم إنقاذ عدد لا يحصى من الأرواح
1147
01:42:29,916 --> 01:42:34,750
جعلت اكتشافات (كوري) من الممكن
علاج السرطان بشكل فعال
1148
01:42:34,916 --> 01:42:37,125
.لا تزال تستخدم حتى يومنا هذا
1149
01:42:37,291 --> 01:42:40,458
في فرنسا
.يطلق عليه العلاج الإشعاعي الموضعي
1150
01:42:47,375 --> 01:42:54,333
مؤتمر سولفاي - 1927
1151
01:42:54,533 --> 01:43:02,533
* النشاط الإشعاعي *
1152
01:43:02,733 --> 01:43:12,733
"نعتذر عن أي خطأ أو عدم تناسق وارد في الترجمة"