1 00:00:00,000 --> 00:00:31,000 تمت الترجمة والتعديل من طرف محمد (أنترنت الإِخوة) عنابة - الجزائر 2 00:01:12,600 --> 00:01:16,700 "باريس-1934" 3 00:02:15,166 --> 00:02:15,916 .سيدتي 4 00:02:16,916 --> 00:02:18,125 السيدة (كوري)؟ 5 00:02:20,125 --> 00:02:21,125 !أطلبوا سيارة إسعاف 6 00:02:23,833 --> 00:02:25,166 ماذا حدث؟ 7 00:02:33,041 --> 00:02:34,541 !بسرعة ، إنها ضعيفة جدًا 8 00:02:35,000 --> 00:02:36,625 !(لكنها السيدة (كوري 9 00:03:14,166 --> 00:03:15,000 دوكلوكس)؟) 10 00:03:15,458 --> 00:03:16,375 نعم 11 00:03:17,666 --> 00:03:19,791 هل أنت مهتمة بعلم الأحياء الدقيقة؟ 12 00:03:21,041 --> 00:03:23,708 مثل أي علم .يغير العقليات 13 00:03:24,916 --> 00:03:26,208 .(بيير كوري) 14 00:03:27,166 --> 00:03:28,583 .(مرحبًا سيد (كوري 15 00:03:30,750 --> 00:03:31,541 .إلى اللقاء 16 00:03:32,441 --> 00:03:38,041 "باريس-1893" 17 00:03:53,875 --> 00:03:55,333 .أنت لست وحدك 18 00:03:56,125 --> 00:03:57,166 .هل أزعجك؟ 19 00:03:57,833 --> 00:03:59,166 .في الواقع نعم 20 00:04:00,375 --> 00:04:04,708 ربما ستخبرينا لماذا تزعجينا يا آنسة (سكلودوفسكا)؟ 21 00:04:05,375 --> 00:04:06,583 !(أستاذ (ليبمان 22 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 !أنا احتج بشدة 23 00:04:08,916 --> 00:04:11,625 .لقد تم نقل معداتي بالأمس 24 00:04:12,875 --> 00:04:14,041 .السبب بسيط 25 00:04:14,208 --> 00:04:16,083 عدم الإحترام من جانب هؤلاء 26 00:04:16,250 --> 00:04:18,833 !الذين يشاركونني المعمل 27 00:04:20,125 --> 00:04:23,500 (هل يمكنني التكهن آنسة (سكلودوفسكا 28 00:04:23,666 --> 00:04:26,291 ! تستهلك معداتك مساحة كبيرة 29 00:04:26,458 --> 00:04:29,458 ... إذا لم تبقى معداتنا في مكانها 30 00:04:29,625 --> 00:04:31,583 .إنه همجي إنني أوافق 31 00:04:31,750 --> 00:04:33,125 ... لذا تأكد من أن 32 00:04:33,291 --> 00:04:35,916 ، في هذه الحالة .يجب عليك مغادرة مختبري 33 00:04:38,083 --> 00:04:39,291 المغادرة ؟ 34 00:04:40,041 --> 00:04:41,833 .لا يمكننا إرضائك 35 00:04:43,041 --> 00:04:44,208 أين سأذهب 36 00:04:45,958 --> 00:04:48,833 .قومي بإعداد مختبرك 37 00:04:51,250 --> 00:04:52,208 .لا أملك المال 38 00:04:53,541 --> 00:04:57,958 لذلك عليك أن تفكري قبل أن ، تقدمي الطلبات بإستمرار 39 00:04:58,125 --> 00:05:01,458 .هذا سيكون بمثابة درس لنا جميعًا 40 00:05:16,041 --> 00:05:17,708 لأنني بولندية؟ 41 00:05:17,875 --> 00:05:18,916 ! حتمًا لا 42 00:05:19,083 --> 00:05:20,625 أو لأنني لست رجلاً؟ 43 00:05:20,791 --> 00:05:23,125 ... ممكن يا (ماريا) لكن 44 00:05:23,291 --> 00:05:25,333 .(نحن في باريس ، نادني بـ(ماري 45 00:05:27,083 --> 00:05:29,083 .طفلك يبكي - .أعرف - 46 00:05:29,250 --> 00:05:32,458 ماذا لو أظهرت القليل من غريزة الأمهات؟ 47 00:05:32,625 --> 00:05:34,708 .عفوًا سيدتي - !شكرًا لك - 48 00:05:39,041 --> 00:05:40,291 .شكرًا لك 49 00:05:41,166 --> 00:05:42,500 ، إذا رأيته مرة أخرى 50 00:05:43,000 --> 00:05:43,875 .أعتذر 51 00:05:44,041 --> 00:05:46,791 أنا قادمة مباشرة من بولندا !للدراسة 52 00:05:47,458 --> 00:05:49,500 .لا أعذار !وداعًا للعلم 53 00:05:49,666 --> 00:05:51,125 !سوف ينتهي بي أستاذة 54 00:05:51,416 --> 00:05:54,041 !أنت مستحيلة حقاً 55 00:05:55,750 --> 00:05:57,833 .طفلك مستحيل 56 00:06:02,250 --> 00:06:03,458 ... (ماريا) 57 00:06:04,916 --> 00:06:06,750 .أعذريني - .لا أبدًا - 58 00:06:07,458 --> 00:06:09,000 .سأتدبر الأمر 59 00:06:34,333 --> 00:06:35,333 .لا 60 00:07:15,000 --> 00:07:17,916 لا تستنتج شيئًا .من وجودي إلى جانبك 61 00:07:18,750 --> 00:07:21,083 المرأة مع (دوكلاوكس)؟ 62 00:07:21,250 --> 00:07:22,041 مرحبًا 63 00:07:22,208 --> 00:07:25,458 ... أنا هنا لأنك على محرج مثلي ، و 64 00:07:25,625 --> 00:07:26,458 أنا محرج؟ 65 00:07:26,625 --> 00:07:29,041 ... يبدو أننا أقل إحراجًا معًا 66 00:07:29,208 --> 00:07:31,958 .لا أشعر بالإحراج - .هذا منفصل ... - 67 00:07:34,375 --> 00:07:36,375 .هذه نظرية مثيرة للإهتمام 68 00:07:37,041 --> 00:07:38,291 .(بيير كوري) 69 00:07:38,458 --> 00:07:41,041 يعجبك إسمك .إنها المرة الثانية التي تذكره 70 00:07:42,583 --> 00:07:43,750 .(أنت (ماريا سكلودوفسكا 71 00:07:44,166 --> 00:07:45,708 هل قلت لك إسمي؟ 72 00:07:47,791 --> 00:07:49,333 .إنها رائعة 73 00:07:49,625 --> 00:07:50,833 .الراقصة 74 00:07:51,000 --> 00:07:54,375 . (إسمها (لوي فولر هل تودين رؤيتها مرة أخرى؟ 75 00:07:54,541 --> 00:07:57,291 معرفة إسم الجميع هو هوايتك؟ 76 00:07:59,250 --> 00:08:01,791 ."يسمونها "رقصة النار 77 00:08:01,958 --> 00:08:02,625 لماذا؟ 78 00:08:02,791 --> 00:08:05,541 .حركاتها مثل اللهب 79 00:08:11,833 --> 00:08:13,833 ، في الحقيقة ، أعرف إسمك 80 00:08:14,000 --> 00:08:15,250 .لثلاثة أسباب 81 00:08:16,000 --> 00:08:18,125 أنت واحدة من 23 82 00:08:18,291 --> 00:08:20,541 .النساء العلماء للوحدة 83 00:08:20,708 --> 00:08:21,625 .أولاً 84 00:08:23,791 --> 00:08:26,500 سمعت عن شجارك .(مع (ليبمان 85 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 !حذاري من الإهانة 86 00:08:32,333 --> 00:08:33,208 ... وأخيرًا 87 00:08:33,833 --> 00:08:36,958 قرأت مقالك .عن مغناطيسية الفولاذ 88 00:08:37,708 --> 00:08:40,125 .ذو قيمة علمية عظيمة 89 00:08:43,708 --> 00:08:44,416 .شكرًا لك 90 00:08:47,458 --> 00:08:48,958 ، بما أنك لطيف 91 00:08:49,125 --> 00:08:52,250 أعترف بقراءة مقالك .عن التبلور 92 00:08:52,416 --> 00:08:54,291 .أعجبني حقًا 93 00:08:56,708 --> 00:08:57,791 .شكرًا لك 94 00:09:00,041 --> 00:09:03,000 .يبدو أن (ليبمان) طردك .آسف 95 00:09:03,166 --> 00:09:05,500 .(بدون رحمة ، سيد (كوري 96 00:09:06,083 --> 00:09:08,500 ... إذا كنت أستطيع أن أساعد - .سأكون بخير - 97 00:09:39,916 --> 00:09:43,458 .بالنسبة للسكان المحليين ، لست مدينة .هذا أمر طبيعي بين الزملاء 98 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 ... أنا مختصة و 99 00:09:45,375 --> 00:09:47,416 .جحودك شرعي 100 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 ، وغني عن القول .لن أكون معلمتك 101 00:09:51,375 --> 00:09:53,125 .لم يخطر ببالي 102 00:09:53,291 --> 00:09:54,916 .لن أتسامح مع أي تدخل 103 00:09:55,083 --> 00:09:57,625 أو يقول لي أحدهم ... كيفية تحسين 104 00:09:57,791 --> 00:09:59,750 ... أحب مشاركة العلم ومعًا 105 00:09:59,916 --> 00:10:01,541 .لن أتسامح مع ذلك 106 00:10:03,250 --> 00:10:06,666 .سيكون عليك تعلم القيام بذلك .أنا أقدر التعاون 107 00:10:06,833 --> 00:10:08,333 سأكون مهتمًا بعملك 108 00:10:08,500 --> 00:10:11,375 .وسيكون من المهم أن يهمك عملي كذلك 109 00:10:12,000 --> 00:10:13,041 !(آنسة (سكلودوفسكا 110 00:10:14,333 --> 00:10:17,666 قبل رفض المكان الوحيد الذي نعرضه عليك 111 00:10:17,833 --> 00:10:20,291 على الأقل تعالي وأنظري .أين أعمل 112 00:10:27,500 --> 00:10:28,583 .قاعدي 113 00:10:30,625 --> 00:10:33,416 (مارسيل ، أندريه ، موريس وبولس) 114 00:10:33,583 --> 00:10:36,625 أقدم لكم .(الآنسة (ماري سكلودوفسكا 115 00:10:37,375 --> 00:10:39,208 .(سررت بلقائك ، آنسة (سكلودوفسكا 116 00:10:39,375 --> 00:10:41,250 .لقد سمعنا الكثير عنك - حقاً؟ - 117 00:10:41,916 --> 00:10:45,458 ربما لا أحب الأكاديمية .بقدر ما تعجبك 118 00:10:45,625 --> 00:10:48,333 تم رفض ترقياتي ، الهامة 119 00:10:48,875 --> 00:10:50,541 .الكراسي والإعتمادات 120 00:10:51,416 --> 00:10:54,000 لماذا؟ ربما لأنهم يضايقونني 121 00:10:54,166 --> 00:10:56,750 .أو أخيفهم .لكنهم بالكاد يفسدونني 122 00:10:57,541 --> 00:10:59,250 .أنت مشهور إلى حد ما 123 00:11:00,500 --> 00:11:02,958 أطلب منك مشاركة ، هذا المكان الشهير 124 00:11:03,125 --> 00:11:05,583 .وإن كان أساسيًا معي 125 00:11:06,166 --> 00:11:07,500 لماذا تطلب ذلك؟ 126 00:11:09,875 --> 00:11:11,458 .أطعت غرائزي 127 00:11:13,708 --> 00:11:16,000 .لا يوجد شيء علمي حول الغريزة 128 00:11:16,416 --> 00:11:18,000 .إنها موجودة ، رغم ذلك 129 00:11:22,458 --> 00:11:23,375 نعم 130 00:11:25,458 --> 00:11:27,666 .نعم ، سوف يناسبني تمامًا 131 00:11:30,333 --> 00:11:31,333 .حسنًا 132 00:12:10,833 --> 00:12:14,083 .لقد كنت تقومين بهذا الإختبار لمدة أسبوع - .أنا أشاهد - 133 00:12:14,500 --> 00:12:17,916 ما الذي تبحث عنه؟ - .ألاحظ أفضل في الصمت - 134 00:12:23,583 --> 00:12:26,000 أنا أقيس "اليورانيوم" وأكتشف ذلك 135 00:12:26,166 --> 00:12:28,833 .أقل إشعاعًا من مصدره الخام 136 00:12:29,750 --> 00:12:32,291 هل الخام أقوى من العنصر؟ 137 00:12:32,458 --> 00:12:33,708 بالضبط 138 00:12:33,875 --> 00:12:36,083 ... وأنا لا أستطيع - .شذوذ بسيط - 139 00:12:36,250 --> 00:12:37,958 ، قمت بالتحليل ست مرات 140 00:12:38,125 --> 00:12:39,583 .كانت النتيجة متطابقة 141 00:12:41,291 --> 00:12:44,625 يخبرني حدسي أن هناك عنصرًا آخر 142 00:12:45,208 --> 00:12:47,000 .الذي يشوه النتيجة 143 00:12:47,166 --> 00:12:48,958 هل وجدت عنصرًا جديد؟ 144 00:12:49,375 --> 00:12:52,291 إذا كنت تسخر ، أنا - .لا ، على الإطلاق - 145 00:12:53,333 --> 00:12:54,666 .إنه أمر رائع 146 00:12:58,125 --> 00:13:01,000 .أجهزتك غير فعالة - .إنها تعمل - 147 00:13:01,166 --> 00:13:02,708 ، للحصول على أرقام موثوقة 148 00:13:02,875 --> 00:13:05,208 .نحن بحاجة إلى الدقة القصوى 149 00:13:05,375 --> 00:13:06,666 ."لا لكلمة "نحن 150 00:13:07,041 --> 00:13:09,833 عليك قياس الجانب المجهري .للطاقة 151 00:13:10,000 --> 00:13:12,375 !لا من فضلك - .لدي فكرة - 152 00:13:12,833 --> 00:13:14,083 .إتبعيني 153 00:13:23,283 --> 00:13:28,283 "مستشفى باريس" 154 00:13:37,625 --> 00:13:38,625 سيد (كوري) 155 00:13:43,250 --> 00:13:44,708 .آسف ، إنه بعيد قليلاً 156 00:13:44,875 --> 00:13:47,458 طول رحلتنا لا تهمني 157 00:13:48,083 --> 00:13:49,750 يهمني المكان 158 00:13:50,916 --> 00:13:53,375 ... هذه المستشفيات الباريسية الرائدة لديها 159 00:13:53,541 --> 00:13:56,333 أفضل عدم الذهاب .إلى المستشفيات 160 00:13:57,625 --> 00:13:59,791 !لكنك عالمة 161 00:14:17,083 --> 00:14:18,208 ... (ماريا) 162 00:14:19,333 --> 00:14:20,958 أأنت خائفة ؟ 163 00:14:24,208 --> 00:14:25,291 ماذا؟ 164 00:14:26,916 --> 00:14:28,416 .من مرضي 165 00:14:30,875 --> 00:14:31,916 .لا 166 00:14:32,666 --> 00:14:33,875 .حسنًا 167 00:14:35,291 --> 00:14:37,291 .ليست هناك حاجة للخوف 168 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 هل ستموت؟ 169 00:14:45,083 --> 00:14:47,125 .لا إذا شفيتني 170 00:14:47,708 --> 00:14:49,166 كيف أشفيك؟ 171 00:14:49,833 --> 00:14:51,208 .بتقبلي 172 00:14:52,250 --> 00:14:55,458 إذا قبلتني مرة أخرى .أعدك أنني لن أموت ، 173 00:14:55,750 --> 00:14:57,083 ... تقول (برونيا) أن 174 00:14:57,250 --> 00:14:58,791 .أختك لا تعرف كل شيء 175 00:14:59,916 --> 00:15:01,083 .قبليني 176 00:15:07,583 --> 00:15:08,750 هل تشعرين بهذا؟ 177 00:15:09,958 --> 00:15:11,125 .لا 178 00:15:12,791 --> 00:15:14,875 لقد كان صوت العالم 179 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 .الذي يتخذ إتجاهًا جديدًا 180 00:15:20,000 --> 00:15:22,500 .(إتجاه (ماريا سكلودوفسكا 181 00:15:23,750 --> 00:15:25,291 .لا أشعر بذلك 182 00:15:26,791 --> 00:15:28,000 .قبلني مرة أخرى 183 00:15:33,916 --> 00:15:34,875 و الآن 184 00:15:35,791 --> 00:15:37,208 أتشعرين به؟ 185 00:15:39,000 --> 00:15:40,125 نعم 186 00:15:42,958 --> 00:15:44,208 .أعتقد ذلك 187 00:15:44,958 --> 00:15:46,333 .لقد شفيتني 188 00:16:18,791 --> 00:16:20,458 .آسف ، لقد مر وقت طويل 189 00:16:20,625 --> 00:16:21,541 هل أنت أفضل؟ 190 00:16:21,708 --> 00:16:24,666 .قررت الإستغناء عن معداتك 191 00:16:26,708 --> 00:16:28,291 ، عندما كنا نتعامل مع البلورات 192 00:16:28,458 --> 00:16:32,541 كان يجب قياس .الأحمال المجهرية 193 00:16:32,958 --> 00:16:34,250 .ولم ينجح شيء 194 00:16:34,875 --> 00:16:36,666 .حتى فعلت هذا 195 00:16:39,958 --> 00:16:42,125 .مقياس كهربائي رباعي 196 00:16:42,291 --> 00:16:43,416 يمكنه القياس 197 00:16:43,583 --> 00:16:44,791 بدقة 198 00:16:45,708 --> 00:16:48,041 الشحنات الكهربائية الدقيقة .للمادة 199 00:16:48,208 --> 00:16:50,041 الجهد الكهربائي أيضًا؟ 200 00:16:51,291 --> 00:16:53,000 .معداتك محدودة 201 00:16:53,625 --> 00:16:54,541 .معداتي ، لا 202 00:16:54,708 --> 00:16:56,708 .علمك رائع 203 00:16:57,166 --> 00:16:58,583 .وعلمي أيضًا 204 00:16:59,333 --> 00:17:01,208 هل تقترح أن نشترك؟ 205 00:17:03,625 --> 00:17:05,083 بالضبط 206 00:17:07,583 --> 00:17:10,500 .في الأساس ، يتعلق الأمر بالإنحلال 207 00:17:10,708 --> 00:17:13,000 زوجي يعطيني .نظرة مرفوضة 208 00:17:13,166 --> 00:17:14,208 .مطلقًا 209 00:17:14,375 --> 00:17:16,875 أطرح أسئلة سخيفة .على أصدقائك الموقرين 210 00:17:17,916 --> 00:17:19,875 .إنهم أي شيء إلا أن يكونوا سخفاء 211 00:17:20,583 --> 00:17:22,708 قالت أمي "لا زوج ذكي" 212 00:17:22,875 --> 00:17:24,500 ستخيب .وسوف يخيبون ، 213 00:17:25,375 --> 00:17:26,750 كيف سأخيب ؟ 214 00:17:26,916 --> 00:17:30,000 .بمنعها من الشعور بالسمو 215 00:17:30,833 --> 00:17:32,000 .هذه المرأة يمكن أن تبقى 216 00:17:34,416 --> 00:17:36,625 سأنظف .وأنت تسألين الأسئلة 217 00:17:39,958 --> 00:17:41,375 ... إذًا أنت 218 00:17:42,125 --> 00:17:43,208 تأخذين 219 00:17:43,666 --> 00:17:44,875 المصدر الخام 220 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 .وتبدئين الحل 221 00:17:47,833 --> 00:17:49,375 ، "نأخذ "اليورانينيت 222 00:17:49,541 --> 00:17:50,833 إنه خام خاص 223 00:17:51,000 --> 00:17:53,500 "من منجم بعيد في "بوهام 224 00:17:54,166 --> 00:17:56,041 ، ومن خلال عملية علمية 225 00:17:56,208 --> 00:17:58,250 نزيل العناصر المعروفة 226 00:17:58,416 --> 00:18:00,083 .ونرى ما تبقى 227 00:18:00,458 --> 00:18:02,583 ما هذه العملية العلمية؟ 228 00:18:02,750 --> 00:18:04,375 !سؤال ممتاز 229 00:18:04,958 --> 00:18:05,666 .سنطحنه 230 00:18:06,583 --> 00:18:08,458 .بعمل يدوي مرهق 231 00:18:08,833 --> 00:18:10,166 ، ونغليه 232 00:18:10,333 --> 00:18:12,875 مما يؤدي إلى إنفصال .المادة 233 00:18:13,625 --> 00:18:14,541 نضيف 234 00:18:14,708 --> 00:18:16,958 المحاليل الحمضية والقلوية 235 00:18:17,875 --> 00:18:19,166 حتى يتم الحصول على 236 00:18:19,333 --> 00:18:20,416 .عناصر نقية 237 00:18:20,583 --> 00:18:22,625 .وهناك العديد من المواد لإستخراجها 238 00:18:22,791 --> 00:18:23,583 ! إنه تحدي 239 00:18:24,000 --> 00:18:24,875 !إنه رائع 240 00:18:25,250 --> 00:18:27,375 لماذا "اليورانيوم" أولاً؟ 241 00:18:27,541 --> 00:18:30,000 .(بيكريل) - .عالم كبير - 242 00:18:30,166 --> 00:18:31,750 إكتشف بالصدفة 243 00:18:31,916 --> 00:18:34,875 "أن أملاح "اليورانيوم ملفوفة بقطعة قماش سوداء 244 00:18:35,041 --> 00:18:37,333 .تؤثر في لوحة التصوير 245 00:18:37,500 --> 00:18:38,375 فَكَرَ 246 00:18:38,541 --> 00:18:41,666 أن "اليورانيوم" يتفاعل .مع عنصر في الغلاف الجوي 247 00:18:41,833 --> 00:18:43,916 أقول .أن هذا هو العنصر في حد ذاته 248 00:18:52,333 --> 00:18:54,583 .نظرية راديكالية جدًا - .لا تزال غامضة - 249 00:18:54,750 --> 00:18:57,250 .إليك العنب مثلاً كيف نصنع النبيذ؟ 250 00:18:57,416 --> 00:18:58,791 .نضغط عليه ويتخمر 251 00:18:58,958 --> 00:19:01,958 تخيلوا أنها تضغط ، وتتخمر من تلقاء نفسها 252 00:19:02,625 --> 00:19:03,958 .تغييرات بطبيعتها 253 00:19:04,416 --> 00:19:05,875 ماذا لو أخبرتك 254 00:19:06,041 --> 00:19:07,708 ، أنه يُحَوِل نفسه إلى نبيذ 255 00:19:07,875 --> 00:19:09,833 ويطلق جبل من الطاقة 256 00:19:10,000 --> 00:19:11,416 .ويمكن أن يحدث أي شيء 257 00:19:14,333 --> 00:19:15,625 سوف تكونين معجبة ، أليس كذلك؟ 258 00:19:16,333 --> 00:19:17,333 ! وكيف 259 00:19:17,750 --> 00:19:19,875 .في الواقع ، العلم يتغير 260 00:19:20,041 --> 00:19:21,875 والأشخاص الذين يديرونها 261 00:19:22,041 --> 00:19:25,875 ، هم أولئك الذين يعتقدون أن الأرض مسطحة .وسأثبت أنهم مخطئون 262 00:19:26,041 --> 00:19:27,375 .(كما فعل (نيوتن 263 00:19:28,666 --> 00:19:30,000 .سنثبت ذلك - .شكرًا لك - 264 00:19:38,458 --> 00:19:40,708 .أرى كيف تنظر إلي 265 00:19:41,833 --> 00:19:43,375 كيف؟ 266 00:19:44,250 --> 00:19:45,958 مثل تخمير العنب؟ 267 00:19:46,625 --> 00:19:49,541 .أحب القياس - .إنها ليست سيئة - 268 00:19:54,875 --> 00:19:56,166 .أنت محقة 269 00:19:57,625 --> 00:19:59,583 .أنا أنظر إليك بطريقة معينة 270 00:20:00,916 --> 00:20:02,375 ...وأحيانًا 271 00:20:02,958 --> 00:20:05,791 أشعر .أنك تفعلي الشيء نفسه 272 00:20:06,750 --> 00:20:09,791 ، عندما ماتت أمي .بقيت صامتة لمدة أسبوع 273 00:20:09,958 --> 00:20:11,833 أعتقد أن الحزن خطأ 274 00:20:12,000 --> 00:20:14,041 لم أتمكن من الفهم 275 00:20:14,208 --> 00:20:16,833 لماذا إنتقلت إلى حالة قاتلة 276 00:20:17,000 --> 00:20:20,083 لقد كنت دائما أنانية ... لا تأمل 277 00:20:20,250 --> 00:20:22,708 .أنت لست أنانية ...لكن بالاحرى 278 00:20:23,500 --> 00:20:24,916 .الأنانية 279 00:20:25,625 --> 00:20:27,375 ما لكِ .هو لكِ 280 00:20:27,541 --> 00:20:30,375 لن أكون أبدًا المرأة .التي تتوقعها 281 00:20:32,250 --> 00:20:33,791 .أنت تضحك علي 282 00:20:34,833 --> 00:20:36,708 .كنت غافلة 283 00:20:36,875 --> 00:20:39,125 .أعلم أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض 284 00:20:39,291 --> 00:20:40,958 ... أضحك لأنك 285 00:20:41,291 --> 00:20:44,416 .لا تدعيني أطلب يدك 286 00:20:46,375 --> 00:20:47,916 .نعم لدي إيماني 287 00:20:48,083 --> 00:20:49,250 أليس كذلك ؟ 288 00:20:50,833 --> 00:20:54,416 من وجهة نظر علمية ، هل كنت تنوي ذلك؟ 289 00:20:55,125 --> 00:20:59,625 ، من وجهة نظر علمية .كان الشيء ينضج في رأسي 290 00:21:00,958 --> 00:21:03,208 .في الواقع ، بالكاد نعرف بعضنا البعض 291 00:21:05,083 --> 00:21:07,125 .ولكن نعم ، كان هناك نية 292 00:21:15,166 --> 00:21:16,750 .(ماري سكلودوسكا) 293 00:21:19,208 --> 00:21:21,791 أنت تتجاوزي أي إمرأة 294 00:21:21,958 --> 00:21:23,666 .التي يمكن أن أطمح إليها 295 00:21:25,083 --> 00:21:27,750 .ولن أعتبرك أبداً لي 296 00:21:30,083 --> 00:21:32,250 .أحب أن أشارك حياتي معك 297 00:22:01,375 --> 00:22:02,458 .شكرًا جزيلا 298 00:22:02,625 --> 00:22:04,041 في هذا الإتجاه من فضلكم 299 00:22:05,541 --> 00:22:06,583 . لا تتحركوا 300 00:22:08,783 --> 00:22:23,783 "مشهد خارج قادم مدته حوالي دقيقتين" 301 00:22:53,625 --> 00:22:56,000 ذكريني بمغادرة باريس 302 00:22:56,166 --> 00:22:58,583 كلما كان ذلك .ممكنًا إنسانيًا 303 00:22:59,791 --> 00:23:02,416 .أكتشف عجائب الدنيا 304 00:23:03,458 --> 00:23:04,750 ذكرني 305 00:23:05,083 --> 00:23:08,916 بكبح حاجتك المجيدة .بالمبالغة في كل شيء 306 00:23:14,250 --> 00:23:16,541 .إعتقدت أنني إنتهيت من النساء 307 00:23:19,333 --> 00:23:20,250 ماذا؟ 308 00:23:20,416 --> 00:23:23,375 .لسماعك ، بالكاد بدأت 309 00:23:26,708 --> 00:23:27,791 ،في الواقع 310 00:23:28,125 --> 00:23:31,125 .ظننت أنني غارق في العلوم 311 00:23:32,583 --> 00:23:35,708 ، أنت تحب هذه المنعطفات المبهرة أليس كذلك؟ 312 00:23:38,833 --> 00:23:41,416 .لكنك غيرتني 313 00:23:41,583 --> 00:23:43,958 .لقد خذرتني لأستسلم 314 00:23:44,291 --> 00:23:45,958 ! أبدًا 315 00:23:47,666 --> 00:23:49,375 .أنت إستثنائية 316 00:23:53,375 --> 00:23:54,541 ! هذا أمر مثير للسخرية 317 00:23:55,375 --> 00:23:56,625 .أحملك إلى العتبة 318 00:23:56,791 --> 00:23:58,250 لا، لقد عصبت عيناي 319 00:23:58,416 --> 00:24:00,708 إنه أكثر إجهادًا لي منك 320 00:24:01,208 --> 00:24:03,000 ... الأكاديمية ، لأجل إتحادنا 321 00:24:03,166 --> 00:24:04,291 !وعملنا 322 00:24:04,458 --> 00:24:07,916 تمنحنا منزلاً جديدًا ... حيث يمكننا قضاء وقت فراغ 323 00:24:08,083 --> 00:24:09,750 . "للعمل على "اليورانينيت 324 00:24:09,916 --> 00:24:12,250 لماذا أنأ معصوبة العينين؟ - .إنها رائعة - 325 00:24:18,291 --> 00:24:19,375 جاهز؟ 326 00:24:23,208 --> 00:24:24,291 .(مرحبا (بول 327 00:24:24,916 --> 00:24:26,250 ."مرحبًا بكم في "فرساي 328 00:24:26,791 --> 00:24:28,958 ... إنها - .بعيدة كل البعد عن توقعاتنا - 329 00:24:29,125 --> 00:24:30,041 .إنها سقيفة 330 00:24:30,208 --> 00:24:31,500 .لم تري أي شيء حتى الآن 331 00:24:34,958 --> 00:24:35,958 ... إنه 332 00:24:38,416 --> 00:24:39,291 جنون ، أليس كذلك؟ 333 00:24:40,166 --> 00:24:40,958 .تعال 334 00:24:43,541 --> 00:24:45,000 .لقد تجاوزوا أنفسهم 335 00:24:45,166 --> 00:24:46,458 لقد قلتها 336 00:24:47,416 --> 00:24:48,333 .صباح الخير 337 00:24:48,500 --> 00:24:51,083 .لدي تسليم إلى ماري سكلودوسكا)؟) 338 00:24:51,250 --> 00:24:54,166 ، (إنها (ماري كوري .لكنك في المكان الصحيح 339 00:24:55,375 --> 00:24:57,500 .أنا أضع هذا في الفناء - .شكرًا لك - 340 00:24:58,500 --> 00:24:59,958 هل هذ "اليورانينيت"؟ 341 00:26:02,208 --> 00:26:03,916 .كن حذرة - .طبعًا - 342 00:26:08,291 --> 00:26:09,125 .مرة أخرى 343 00:27:13,375 --> 00:27:14,541 إيرين)؟) 344 00:27:15,083 --> 00:27:16,166 (إيرين) 345 00:27:31,833 --> 00:27:32,750 نعم 346 00:27:35,791 --> 00:27:36,958 .ها هي 347 00:27:57,875 --> 00:27:59,166 .(بلطف ، (بول 348 00:28:04,500 --> 00:28:05,791 ."إنه "الراديوم 349 00:28:07,583 --> 00:28:08,750 الراديوم"؟" 350 00:28:09,166 --> 00:28:11,041 ."أونصة واحدة "للراديوم 351 00:28:12,041 --> 00:28:14,875 "تعادل 4 أطنان من "اليورانينيت 352 00:28:16,125 --> 00:28:17,916 ... إنها بداية ، لكن 353 00:28:21,208 --> 00:28:23,458 أليس أجمل شيء موجود؟ 354 00:28:24,541 --> 00:28:26,166 هل أنت متأكدة؟ حقاً؟ 355 00:28:26,333 --> 00:28:27,541 متأكدة تمامًا 356 00:28:29,208 --> 00:28:30,250 نعم 357 00:28:31,291 --> 00:28:33,583 .لم أرى شيئًا أجمل من هذا من قبل 358 00:28:36,083 --> 00:28:38,250 سيغير كل شيء ، أليس كذلك؟ 359 00:28:41,250 --> 00:28:42,416 نعم 360 00:28:57,000 --> 00:28:59,708 .إعتقدنا أننا سنجد عنصرًا جديدًا 361 00:29:01,625 --> 00:29:02,541 لقد أخطأنا 362 00:29:04,125 --> 00:29:06,166 إستغرقنا 4 سنوات 363 00:29:06,541 --> 00:29:09,541 "مع أرعة أطنان من "اليورانينيت 364 00:29:10,166 --> 00:29:13,208 أربعون طنًا من المواد الكيميائية ، المسببة للتآكل 365 00:29:13,375 --> 00:29:15,916 .و 400 طن من الماء 366 00:29:18,750 --> 00:29:20,916 لقد جئنا لنقدم لكم 367 00:29:21,250 --> 00:29:23,125 .عنصرين جديدين 368 00:29:23,750 --> 00:29:25,125 "البولونيوم" 369 00:29:25,541 --> 00:29:26,666 ."و"الراديوم 370 00:29:28,458 --> 00:29:30,958 كنا نظن أن الذرات .محدودة ومستقرة 371 00:29:31,125 --> 00:29:32,666 ، لكن البعض ليسوا كذلك 372 00:29:33,625 --> 00:29:35,458 وفي عدم إستقرارهم 373 00:29:36,625 --> 00:29:38,291 .تنبعث منهم أشعة 374 00:29:39,375 --> 00:29:40,958 ما نسميه 375 00:29:41,916 --> 00:29:43,791 ."النشاط الإشعاعي" 376 00:29:45,291 --> 00:29:48,333 جئنا لنقول لكم أنه في الأساس 377 00:29:49,125 --> 00:29:51,500 .أُسِيءَ فهم الذرة 378 00:29:58,375 --> 00:29:59,250 !لا نتحركوا 379 00:30:03,500 --> 00:30:05,458 اكتشف الكوريون النشاط الإشعاعي 380 00:30:05,625 --> 00:30:07,208 السيدة (كوري) المشهورة 381 00:30:08,500 --> 00:30:10,333 "اكتشاف البولونيوم و"الراديوم 382 00:30:12,541 --> 00:30:14,250 "أُسِيءَ فهم الذرة" 383 00:30:15,583 --> 00:30:18,250 ... الراديوم" ينتهك القوانين الأساسية" 384 00:30:18,875 --> 00:30:20,583 ذرات غير مستقرة 385 00:30:22,000 --> 00:30:24,333 .النشاط الإشعاعي. الحياة. الموت 386 00:30:37,583 --> 00:30:39,083 إمرأة أو رجل ؟ 387 00:30:39,666 --> 00:30:41,166 .امرأة بالطبع 388 00:30:42,333 --> 00:30:43,416 .مساء الخير 389 00:30:44,083 --> 00:30:45,291 هل طلبتي؟ 390 00:30:45,458 --> 00:30:46,583 !الشمبانيا 391 00:30:47,833 --> 00:30:48,708 ماذا؟ - .لدي - 392 00:30:48,875 --> 00:30:50,416 ماذا؟ - .أنا معلم - 393 00:30:50,583 --> 00:30:51,958 بالفعل ؟ - !نعم - 394 00:30:52,875 --> 00:30:54,875 !أخيرًا سيقيسون إمكاناتي 395 00:30:55,041 --> 00:30:56,166 .إنتبه 396 00:30:58,041 --> 00:30:59,125 لماذا؟ 397 00:31:01,416 --> 00:31:02,458 .نعم 398 00:31:05,250 --> 00:31:08,875 (أنا الأستاذ (كوري !وسيكون لي طفل ثان 399 00:31:11,958 --> 00:31:14,250 .(مبروك يا أستاذ (كوري 400 00:31:25,208 --> 00:31:26,333 إلى إين سنذهب؟ 401 00:31:26,500 --> 00:31:28,208 .في مكان يرضيك 402 00:31:28,375 --> 00:31:30,125 .أنا متعبة ، وحامل 403 00:31:30,291 --> 00:31:31,583 .والجو بارد 404 00:31:32,583 --> 00:31:34,666 لوي فولر) دعتنا لحضورالعرض) 405 00:31:34,833 --> 00:31:35,833 لوي فولر)؟) 406 00:31:36,000 --> 00:31:38,125 !الروحانية؟ شيء جِدِي قليلاً 407 00:31:38,291 --> 00:31:39,875 .إنه علم مثل العلوم الأخرى 408 00:31:40,041 --> 00:31:43,125 .توقف عن هذا الهراء .لا يوجد شيء للرؤية أو التحليل 409 00:31:43,708 --> 00:31:45,500 ."لا يمكن رؤية "النشاط الإشعاعي 410 00:31:45,666 --> 00:31:47,083 ! ليس له دخل اوعلاقة 411 00:31:52,458 --> 00:31:53,791 .مساء الخير ، لو 412 00:31:54,708 --> 00:31:56,166 نحن نعيش في عالم 413 00:31:57,291 --> 00:31:59,250 حيث الضوء الغير مرئي 414 00:32:00,125 --> 00:32:02,125 يمكنه أن يخترق اللحم 415 00:32:03,000 --> 00:32:05,791 .ويكشف عن العظام تحتها 416 00:32:06,250 --> 00:32:08,333 ، "X" بفضل النظرات 417 00:32:08,500 --> 00:32:10,291 سأستدعي 418 00:32:10,666 --> 00:32:13,000 حضور (بيتهوفن) 419 00:32:13,666 --> 00:32:16,125 .كما يبدو لي 420 00:32:16,583 --> 00:32:18,041 "X" نظرات 421 00:32:18,208 --> 00:32:20,750 كما في أشعة "اليورانيوم"؟ - .نعم - 422 00:32:23,208 --> 00:32:24,791 ، في لحظة قصيرة 423 00:32:24,958 --> 00:32:26,250 صورة 424 00:32:26,625 --> 00:32:28,041 من (بيتهوفن) 425 00:32:28,375 --> 00:32:29,833 ستظهر 426 00:32:30,875 --> 00:32:33,000 .على هذه اللوحة الفوتوغرافية 427 00:32:33,166 --> 00:32:35,708 (بيتهوفن) يعود من بين الأموات !الآن 428 00:32:40,291 --> 00:32:42,791 إنها تستخدم علمنا لعملها 429 00:32:43,208 --> 00:32:45,625 أي عالم يبني .عمله على العمل السابق 430 00:32:45,791 --> 00:32:47,541 هل تسمي هذا عِلمًا؟ 431 00:32:48,291 --> 00:32:50,416 .يمكن أن يقلب العلم رأسًا على عقب 432 00:32:51,041 --> 00:32:54,000 .لقد قمنا بقلب العلم رأساً على عقب 433 00:33:53,125 --> 00:33:55,000 .هو أكثر وضوحا من جهة أخرى 434 00:33:57,375 --> 00:33:58,750 .لم يعد يعالج 435 00:34:01,041 --> 00:34:02,583 .لقد حصلنا على عرض آخر 436 00:34:03,583 --> 00:34:04,583 ماذا يريدون؟ 437 00:34:04,750 --> 00:34:06,708 .أملاح مشعة 438 00:34:06,875 --> 00:34:08,500 .ضد الصلع 439 00:34:09,416 --> 00:34:10,666 ماذا أجبت؟ 440 00:34:10,833 --> 00:34:14,791 لم نحصل على براءة إختراع" ".الراديوم" ، إستخدموه كما يحلو لكم" 441 00:34:16,083 --> 00:34:18,458 ، مع براءة إختراع .سوف نقوم بتوسيع المختبر 442 00:34:20,958 --> 00:34:22,750 ... الأهمية العلمية تأتي أولاً 443 00:34:22,916 --> 00:34:25,333 إذا إمتلكناها فلن يستمتع بها أحد 444 00:34:25,833 --> 00:34:28,458 أشك في أن الناس .يرون الأمكانية 445 00:34:28,875 --> 00:34:32,000 ، يرى الناس الإمكانية ، صدقيني 446 00:34:35,375 --> 00:34:36,458 ."الكبريت المشع" 447 00:34:37,333 --> 00:34:40,041 ."السجائر المشعة" 448 00:34:40,583 --> 00:34:42,333 ."شوكولاتة مشعة" 449 00:34:42,916 --> 00:34:45,000 ."معجون أسنان مشع" 450 00:34:45,166 --> 00:34:47,458 هناك رسالة هناك 451 00:34:47,625 --> 00:34:49,375 .لمسحوق الأرز المشع 452 00:34:49,541 --> 00:34:52,583 تريد (لوي فولر) أن نصنع لها ملابس مشعة 453 00:34:53,208 --> 00:34:56,125 أجبت بأننا لا نقوم بالخياطة 454 00:34:57,083 --> 00:35:00,708 ، هل تعلمين أننا نرقص في "برودواي" في عملنا؟ 455 00:35:00,875 --> 00:35:02,750 !"بيف ، باف ، بوف" 456 00:35:02,916 --> 00:35:04,166 ... يا له من جنون 457 00:35:06,208 --> 00:35:07,416 ما هذا ؟ 458 00:35:10,041 --> 00:35:11,208 .لا شيء 459 00:35:14,291 --> 00:35:18,875 ، جاءني (دانلوس) ، طبيب الأمراض الجلدية .الأسبوع الماضي مبتهجًا 460 00:35:19,750 --> 00:35:23,750 "وضع كلوريد "الراديوم .على الورم 461 00:35:24,500 --> 00:35:26,708 .وقد إنخفض بشكل كبير 462 00:35:28,541 --> 00:35:29,916 إنخفض؟ 463 00:35:32,041 --> 00:35:33,708 لألفي سنة 464 00:35:33,875 --> 00:35:36,916 .السرطان ، المرض العضال 465 00:35:37,541 --> 00:35:38,541 هل تتخيلي 466 00:35:40,416 --> 00:35:42,291 .إنهم يشكلون مجموعة عمل 467 00:35:42,833 --> 00:35:44,958 الراديوم" الاص بنا يعالج السرطان؟" 468 00:35:46,000 --> 00:35:48,250 . ليست سوى البداية 469 00:35:49,708 --> 00:35:53,750 .أشعر أن عملنا يشع 470 00:35:53,916 --> 00:35:56,291 .أشعر أنه يغير العالم 471 00:35:59,491 --> 00:36:06,491 "كليف لاند-1957" 472 00:36:06,541 --> 00:36:07,791 .سيد (وارنر)؟ الدكتور (جينكينز) 473 00:36:10,500 --> 00:36:12,250 .وأنت لابد أنك (بيتر) 474 00:36:14,000 --> 00:36:14,916 .مرحبًا 475 00:36:15,583 --> 00:36:16,875 هل تعرف من يكون؟ 476 00:36:17,041 --> 00:36:19,916 . الطبيب الذي بفضله ستكون أفضل بكثير 477 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 وبعدها سنذهب جميعًا إلى المنزل 478 00:36:23,250 --> 00:36:25,541 .سنستخدم مسرع خطي 479 00:36:25,708 --> 00:36:26,750 ماذا؟ 480 00:36:27,458 --> 00:36:29,666 .إنه قمة العلم 481 00:36:29,833 --> 00:36:31,625 هل إستخدمته من قبل؟ 482 00:36:31,791 --> 00:36:33,791 ، في هذا المستشفى .سيكون إبنك هو أول من يستعمله 483 00:36:34,416 --> 00:36:37,083 في العالم .هي الآلة الخامسة من هذا النوع 484 00:36:37,250 --> 00:36:39,833 إبني ليس قردًا لبحثك . 485 00:36:40,541 --> 00:36:42,875 ، إذا لم نجد علاجًا 486 00:36:43,041 --> 00:36:46,541 فسوف يهاجم السرطان .جميع أعضائه الحيوية 487 00:36:47,166 --> 00:36:49,625 ، هذه الآلة سوف تقلص ورمه .أنا أضمن ذلك 488 00:36:49,791 --> 00:36:51,875 إلى حدٍ كافٍ؟ أنا أجهل ذلك 489 00:36:52,041 --> 00:36:55,083 لكنه سيزيد بشكل كبير .فرصه في البقاء 490 00:36:55,283 --> 00:36:58,183 الحذر مسرع الكتروني خطي منطقة عالية الإشعاع تنتج الأشعة السينية عند تنشيطها 491 00:36:58,500 --> 00:37:00,208 .أريد أن أرى 492 00:37:00,666 --> 00:37:01,958 .بطبيعة الحال 493 00:37:06,375 --> 00:37:08,666 إنها أكبر مما توقعت 494 00:37:09,541 --> 00:37:12,458 إنها آلة .قوية بشكل لا يصدق 495 00:37:12,875 --> 00:37:14,625 .وبالتالي حجمها 496 00:37:15,125 --> 00:37:16,750 هل سيكون في داخلها؟ 497 00:37:16,916 --> 00:37:17,875 .لا 498 00:37:19,625 --> 00:37:21,583 .سيتم ربطه هنا 499 00:37:22,375 --> 00:37:23,958 مربوط؟ 500 00:37:24,833 --> 00:37:26,791 .لمنعه من التحرك 501 00:37:27,000 --> 00:37:28,583 يجب أن يكون الوضع دقيقًا جدًا 502 00:37:28,750 --> 00:37:30,541 .مع الأشعة 503 00:37:31,666 --> 00:37:33,375 هل سيؤذيه؟ 504 00:37:34,041 --> 00:37:37,916 سيد (وارنر) ، هذه الآلة .ستحسن حياة إبنك 505 00:37:38,416 --> 00:37:39,708 إنه الخلاص بالنسبة له 506 00:37:46,166 --> 00:37:47,708 .لا تتحرك يا بني 507 00:38:15,333 --> 00:38:16,583 هل من أخبار سيئة ؟ 508 00:38:16,750 --> 00:38:19,291 لا ، على الإطلاق .لقد سارت الأمور على ما يرام 509 00:38:19,458 --> 00:38:21,958 هل عملت؟ هل هو أفضل؟ 510 00:38:22,541 --> 00:38:25,958 الطريق طويل .ولكنه بداية جيدة 511 00:38:26,458 --> 00:38:27,958 هل تريد رؤيته؟ 512 00:38:34,041 --> 00:38:35,625 !إنها آخر مرة آتي فيها 513 00:38:36,000 --> 00:38:37,458 .إنتظري حتى تري 514 00:38:48,166 --> 00:38:50,416 "الأنتوبلازم" .يظهر فقط في الصمت 515 00:38:50,583 --> 00:38:51,666 كيف ؟ 516 00:38:52,083 --> 00:38:54,541 هل يؤذيك "الراديوم"؟ - .لقد نزعته - 517 00:38:54,708 --> 00:38:57,041 ، قام بتسخين اللحم 518 00:38:57,208 --> 00:38:58,500 .جعله رماديًا 519 00:38:59,541 --> 00:39:00,958 .هناك آفة جلدية 520 00:39:01,125 --> 00:39:02,458 .رائعة 521 00:39:17,458 --> 00:39:19,125 !يا له من غموض 522 00:39:19,291 --> 00:39:22,041 .وعقدوا صداقة غامضة 523 00:39:23,708 --> 00:39:27,916 ووعد بوزنه قبل وأثناء وبعد جلساته 524 00:39:28,083 --> 00:39:30,125 ... لمعرفة ما إذا كانت هناك روح 525 00:39:30,500 --> 00:39:31,666 .ستظهر 526 00:39:32,583 --> 00:39:33,958 .تشعرين بالغيرة ، على ما أعتقد 527 00:39:34,250 --> 00:39:35,833 .بالتأكيد لا 528 00:39:36,375 --> 00:39:40,583 أنا ساخطة ، يجب أن يأخذ .ما نقوم به على محمل الجد 529 00:39:42,166 --> 00:39:43,625 ... يا إلهي 530 00:39:43,791 --> 00:39:44,958 .لقد عرفني 531 00:39:48,625 --> 00:39:49,916 .نحن في عناوين الأخبار 532 00:39:50,083 --> 00:39:51,583 .لقد عرفني 533 00:39:52,583 --> 00:39:55,458 يفاجئ الناس .أن السيدة (كوري) الشهيرة هي أختي 534 00:39:55,916 --> 00:39:57,541 .الشهرة تعجب الحمقى 535 00:39:57,708 --> 00:40:00,708 وتعطي (بيير) .أفكارًا غريبة جدًا 536 00:40:01,041 --> 00:40:03,625 .فليكن غريبًا 537 00:40:04,250 --> 00:40:05,791 .إستمتع بفرحته 538 00:40:05,958 --> 00:40:07,166 ماذا عن الروحانية؟ 539 00:40:07,458 --> 00:40:08,916 .الإيمان ليس شرًا 540 00:40:09,083 --> 00:40:12,458 ، لدي إيمان ، وإنسانية وفي تحسن 541 00:40:12,625 --> 00:40:16,416 لكن الحياة بعد الموت .ليس لها أساس علمي 542 00:40:18,083 --> 00:40:20,458 ... ألم تفكري أبدًا أن أمنا 543 00:40:21,375 --> 00:40:23,250 في مكان آخر؟ 544 00:40:23,666 --> 00:40:24,666 .نعم 545 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 .في حفرة ، في الأرض ، في "بولندا" 546 00:40:28,375 --> 00:40:29,708 .مكان أعلى من "باريس" 547 00:40:30,875 --> 00:40:31,791 (ماريا) 548 00:40:31,958 --> 00:40:33,833 ... أنت ساخرة 549 00:40:34,000 --> 00:40:35,833 .لا ، فقط واقعية 550 00:40:50,666 --> 00:40:52,166 إلى من تكتب؟ 551 00:40:53,750 --> 00:40:55,625 .يعرضون علي وسام الشرف 552 00:40:56,166 --> 00:40:57,125 .لذا سأجيب 553 00:40:57,541 --> 00:40:58,708 مرة أخرى ؟ 554 00:40:58,875 --> 00:41:03,291 ، فليشكروا الوزير .لكنني لست بحاجة إلى أن أزين 555 00:41:05,541 --> 00:41:06,583 ، ومع ذلك 556 00:41:06,750 --> 00:41:08,916 أحتاج بشدة إلى .مختبر حقيقي 557 00:41:11,583 --> 00:41:13,000 .أنت تسعل كثيرًا 558 00:41:13,166 --> 00:41:14,291 حسنًاً؟ 559 00:41:15,333 --> 00:41:16,333 ... (ماري) 560 00:41:22,625 --> 00:41:24,958 لا تأخذني إلى المستشفى لن أذهب 561 00:41:26,625 --> 00:41:27,583 .إنتظري هنا 562 00:41:28,500 --> 00:41:29,791 .ملقط من فضلك 563 00:41:30,708 --> 00:41:31,916 .هيا ، إدفعي 564 00:41:32,083 --> 00:41:33,500 .لا أستطيع أن أفعل - .تنفسي - 565 00:41:34,583 --> 00:41:35,750 .أوشك الأمر على الإنتهاء 566 00:41:39,166 --> 00:41:40,916 .إعتقدت أننا فقدناه 567 00:41:42,083 --> 00:41:45,750 إحتاجت (ماري كوري) العظيمة إلى المساعدة .وكان الجميع يركضون 568 00:41:45,916 --> 00:41:47,375 .كانت ستموت 569 00:41:48,208 --> 00:41:49,666 .لكنهم أنقذوها 570 00:41:51,041 --> 00:41:52,166 .وأنت أيضًا 571 00:42:01,916 --> 00:42:03,083 (إيف) 572 00:42:07,750 --> 00:42:08,708 .(إيرين) 573 00:42:09,833 --> 00:42:11,666 فيما تفكرين ؟ 574 00:42:13,000 --> 00:42:14,208 .لا أعرف 575 00:42:17,458 --> 00:42:19,250 تفكرين في لا شيء؟ 576 00:42:20,791 --> 00:42:21,958 .لا أعرف 577 00:42:22,833 --> 00:42:25,583 عليك دائمًا التفكير .في شيء ما 578 00:42:29,083 --> 00:42:30,291 ما الذي تفكرين فيه؟ 579 00:42:31,958 --> 00:42:34,250 .أنت أصغر من أن تفهميه 580 00:42:46,000 --> 00:42:48,375 .عملنا سيترشح لنوبل 581 00:42:49,666 --> 00:42:52,125 لاكتشاف .النشاط الإشعاعي 582 00:42:55,333 --> 00:42:56,458 الثناء 583 00:42:56,958 --> 00:42:58,958 .يذكر إسمي فقط 584 00:42:59,250 --> 00:42:59,958 ... و 585 00:43:00,625 --> 00:43:01,625 و؟ 586 00:43:02,291 --> 00:43:05,500 ، أخبرتهم أنه إذا كان هناك نوبل 587 00:43:06,125 --> 00:43:07,875 .فسيكون لكلينا 588 00:43:26,333 --> 00:43:28,166 .(بول) ، أحتاج إلى كرسي 589 00:43:39,708 --> 00:43:41,125 كم الساعة ؟ 590 00:43:44,291 --> 00:43:45,250 .الثانية عشر ظهرًا وعشرة دقائق 591 00:43:46,041 --> 00:43:47,791 ما هو الوقت في "السويد"؟ 592 00:43:48,166 --> 00:43:49,708 .الوقت نفسه 593 00:43:52,458 --> 00:43:54,833 هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تكوني هنا؟ 594 00:43:55,791 --> 00:43:57,083 يبدو لي 595 00:43:59,166 --> 00:44:00,916 .أنه سيكون المكان المناسب 596 00:44:09,116 --> 00:44:15,216 "ستوكهولم-1903" 597 00:44:16,291 --> 00:44:18,250 ... فلتستفد منها الإنسانيسة 598 00:44:34,333 --> 00:44:35,458 جاهز يا سيد (كوري)؟ 599 00:44:42,041 --> 00:44:43,041 .لا 600 00:44:48,041 --> 00:44:49,541 يمكننا أن نتصور 601 00:44:49,708 --> 00:44:52,791 أن "الراديوم" خطير للغاية .في أيدي المجرمين 602 00:44:53,291 --> 00:44:55,833 ، العقيد (تيبتس) .على متن "إنولا غاي" 603 00:44:56,000 --> 00:44:57,833 هل تتلقاني يا واشنطن حوِل؟ 604 00:44:58,000 --> 00:45:00,208 .نعم ، العقيد "تيبتس". حوِل 605 00:45:00,916 --> 00:45:05,000 أبلغني النقيب (روبرت لويس) .أن "ليتل بوي" مسلحة 606 00:45:05,375 --> 00:45:06,958 .أطلب إذن للإسقاط 607 00:45:07,125 --> 00:45:08,208 .موافَقة 608 00:45:11,291 --> 00:45:12,958 يمكن للمرء أن يتساءل 609 00:45:13,125 --> 00:45:17,041 إذا إستفادت البشرية من معرفة أسرار الطبيعة 610 00:45:17,208 --> 00:45:19,958 إذا حان الوقت للإستمتاع بها 611 00:45:20,166 --> 00:45:22,708 وإذا كانت هذه المعرفة .لن تضر به 612 00:45:22,875 --> 00:45:24,291 عند إشارتي 613 00:45:25,333 --> 00:45:26,041 ، ثلاثة 614 00:45:27,916 --> 00:45:28,625 ، إثنان 615 00:45:30,750 --> 00:45:31,708 .واحد 616 00:45:36,875 --> 00:45:40,833 أمثلة لإكتشافات نوبل المميزة 617 00:45:41,375 --> 00:45:43,875 سمحت المتفجرات القوية للبشر 618 00:45:44,041 --> 00:45:46,125 .للقيام بعمل رائع 619 00:45:46,291 --> 00:45:49,000 كما أنها وسيلة تدمير رهيبة 620 00:45:49,166 --> 00:45:50,958 في أيدي المجرمين الخطرين 621 00:45:51,125 --> 00:45:53,208 التي تقود الناس .إلى الحرب 622 00:45:53,408 --> 00:45:57,408 "هيروشيما-1945" 623 00:46:05,666 --> 00:46:08,500 ، أنا واحد من أولئك الذين يفكرون مع نوبل 624 00:46:09,208 --> 00:46:12,583 بأن يفعل البشر الخير أكثر من الشر 625 00:46:12,750 --> 00:46:14,666 .بالإكتشافات الجديدة 626 00:47:01,583 --> 00:47:02,375 !ها قد عدت 627 00:47:02,833 --> 00:47:03,500 نعم 628 00:47:04,125 --> 00:47:06,450 كل شيء سار كما هو مخطط له؟ 629 00:47:08,041 --> 00:47:09,000 نعم 630 00:47:10,583 --> 00:47:13,208 هل حصلت على التصفيق الذي تعتقد أنك تستحقه؟ 631 00:47:14,000 --> 00:47:16,666 كلامي لم يتحدث إلا .عنك وعن عملك 632 00:47:16,833 --> 00:47:18,000 .أنا الزوجة البسيطة 633 00:47:18,166 --> 00:47:21,166 هل عاملتك هكذا؟ - .(زوجة (بيير كوري - 634 00:47:21,333 --> 00:47:25,083 قلت أنك تهتمين فقط .بما كنت تفعلينه 635 00:47:25,583 --> 00:47:26,791 ... قاتلت فقط من أجل 636 00:47:26,958 --> 00:47:28,833 أن أكون زوجة صالحة وأعطيك أطفالاً 637 00:47:29,000 --> 00:47:30,500 .وأدير منزلك 638 00:47:30,666 --> 00:47:32,916 .دعنا نخرج من باريس التي تلوثنا 639 00:47:33,083 --> 00:47:36,333 تتجرأ على نسب عبقريتي لك بتصفيقهم 640 00:47:36,500 --> 00:47:38,416 .دعينا نغير الهواء 641 00:47:38,583 --> 00:47:40,541 "... أنا واحدة من هؤلاء مع نوبل الذين" 642 00:47:40,708 --> 00:47:42,625 .لا لقد كنت واضحًا 643 00:47:42,791 --> 00:47:46,791 "... أعتقد أن الإنسانية" - !قلت أنها كانت وظيفتنا - 644 00:47:46,958 --> 00:47:50,750 لقد سرقت عبقريتي !ما كان يجب أن تذهب إلى هناك بدوني 645 00:47:50,916 --> 00:47:52,833 .لقد ولدت للتو 646 00:47:53,041 --> 00:47:56,166 كنت أضعف من أن تستطيعي السفر !ولم تريدي أن تأتي 647 00:47:56,333 --> 00:47:58,333 ماذا كان يفترض بي أن أفعل؟ 648 00:47:58,541 --> 00:48:00,291 !لقد تجاوزتنا القضية الرئيسية 649 00:48:00,458 --> 00:48:02,708 نحن بحاجة !إلى شخص لتقديم عملنا 650 00:48:04,916 --> 00:48:08,750 كنت مستاءًا لأنهم لم يروا شريكًا لك. 651 00:48:10,500 --> 00:48:11,666 .أنت تفهميني جيدًا 652 00:48:11,833 --> 00:48:13,750 كنت غاضبة .لأنهم كانوا على خطأ 653 00:48:13,916 --> 00:48:16,250 كل ما كنت مهتمة به !هو العلم 654 00:48:16,708 --> 00:48:19,666 ألم أجعل منك أفضل عالمة؟ 655 00:48:19,833 --> 00:48:22,083 ألسنا معًا أفضل؟ 656 00:48:22,250 --> 00:48:23,333 .طبعًا 657 00:48:23,666 --> 00:48:27,833 .لأنك ذكي بشكل خاص .هنا فقط أتفوق عليك 658 00:48:30,458 --> 00:48:32,291 .مشكلتك هي غطرستك 659 00:48:32,458 --> 00:48:33,750 مشكلتي هي أنت 660 00:48:34,666 --> 00:48:36,958 .وحقيقة أنني أحبك كثيراً 661 00:48:58,916 --> 00:49:01,458 .أفهم جيدًا ما يربطنا 662 00:49:01,875 --> 00:49:05,583 لكنني لا أفهم .كيف كانت حياتي بدونك 663 00:49:08,625 --> 00:49:11,166 حتى عندما أرى نفسي كطفل 664 00:49:12,375 --> 00:49:13,875 .أنت موجودة 665 00:49:29,833 --> 00:49:32,333 كنت أود أن .ترافقني إلى السويد 666 00:49:35,166 --> 00:49:37,041 .دعينا نكون هناك معًا 667 00:49:51,458 --> 00:49:53,041 .أنا مريض يا (ماري) 668 00:49:55,375 --> 00:49:56,583 .مريض 669 00:49:59,625 --> 00:50:01,291 .أنا أسعل الدم 670 00:50:04,916 --> 00:50:06,375 لنغادر باريس 671 00:50:06,916 --> 00:50:08,666 .دعينا نستريح ونتعافى 672 00:50:08,833 --> 00:50:09,916 والمختبر؟ 673 00:50:10,083 --> 00:50:11,458 .سوف ينتظر 674 00:50:13,500 --> 00:50:15,708 .لنحافظ على أنفسنا - .هناك الكثير للقيام به - 675 00:50:15,875 --> 00:50:17,166 .من فضلك (ماري) 676 00:50:45,833 --> 00:50:48,125 !(بيير) لا تذهب بعيداً 677 00:50:51,541 --> 00:50:52,666 !(ماريا) 678 00:50:54,875 --> 00:50:56,000 أين أنت ؟ 679 00:51:56,200 --> 00:52:00,900 "السامري" 680 00:52:37,166 --> 00:52:38,125 ! حذاري 681 00:53:38,875 --> 00:53:40,416 .مساء الخير صديقي القديم 682 00:53:49,708 --> 00:53:50,833 .مساء الخير 683 00:58:21,333 --> 00:58:24,625 هل لدينا قائمة المرشحين؟ 684 00:58:25,458 --> 00:58:27,625 حسنًا هل لديك نسخة؟ 685 00:58:36,333 --> 00:58:37,625 .(مرحبًا السيدة (كوري 686 00:58:38,916 --> 00:58:41,000 .لا أعرف لماذا أنا هنا 687 00:58:41,916 --> 00:58:44,000 اللجنة رشحتك 688 00:58:44,166 --> 00:58:46,125 .(لكرسي الأستاذ (كوري 689 00:58:49,875 --> 00:58:51,375 هل تعطونني مكان (بيير)؟ 690 00:58:52,458 --> 00:58:54,250 .نحن لا نقدم لك شيئًا 691 00:58:55,666 --> 00:58:57,541 نحن نتلقى المرشحين 692 00:58:57,708 --> 00:59:00,208 ونعتبر أنك مؤهلة .لهذا المنصب 693 00:59:01,833 --> 00:59:03,041 ماذا لو كنت لا أريد ذلك؟ 694 00:59:04,541 --> 00:59:06,500 .سيجعلنا نذهب لمرشح أقل 695 00:59:08,250 --> 00:59:10,791 أتمنى أن يتم النظر في .إستحقاقي الشخصي 696 00:59:11,833 --> 00:59:13,750 .إذا كانت بمثابة الرحمة لا شكرًا 697 00:59:13,916 --> 00:59:16,833 إذا كانت هذه بمثابة بعض الأعمال اليومية 698 00:59:17,208 --> 00:59:18,083 .لا شكرًا 699 00:59:21,625 --> 00:59:24,041 ... ماذا لو - .ليس لدي ما أضيفه - 700 00:59:25,291 --> 00:59:28,208 أنا لا أريد هذه الوظيفة .لكنني سآخذها 701 00:59:29,375 --> 00:59:32,750 وإذا لم يكن علمي كافيًا مع مراعاة جودتي 702 00:59:33,166 --> 00:59:35,333 .إذًا فقد أسأتم فهم علمي 703 00:59:41,375 --> 00:59:43,125 أقدم إعتذاري أيها السادة 704 00:59:45,166 --> 00:59:47,041 .موقف مميز للأسف 705 00:59:56,958 --> 00:59:58,291 .إنه إنجاز 706 00:59:58,458 --> 01:00:00,666 أستاذة في جامعة السوربون؟ 707 01:00:01,166 --> 01:00:02,750 الترويج المتأخر 708 01:00:02,916 --> 01:00:06,291 لجائزة نوبل الأولى للمرأة .في فرنسا والعالم 709 01:00:06,458 --> 01:00:09,375 نوبل؟ .لم يتم إختياري حتى 710 01:00:10,333 --> 01:00:13,708 قاتل (بيير) من أجل .أن يتم الإعتراف بعملنا 711 01:00:14,375 --> 01:00:16,083 .بدونه ما كنت لأحصل عليه 712 01:00:16,625 --> 01:00:19,458 لقد كان كل شيء بالنسبة لي .والآن رحل 713 01:00:19,625 --> 01:00:20,875 ...و أنا 714 01:00:24,500 --> 01:00:25,708 .أنا تائهة 715 01:00:26,125 --> 01:00:27,625 .سوف تمر (ماري) 716 01:00:27,791 --> 01:00:28,916 .لا 717 01:00:29,416 --> 01:00:32,166 .أنت قوية جدًا - .لكن تعبت من الوجود - 718 01:00:33,000 --> 01:00:35,333 لا اريد ذلك .أريد أن اكون ضعيفة 719 01:00:36,000 --> 01:00:37,083 .(بيير) كان سيرفض هذا 720 01:00:37,250 --> 01:00:38,458 هل تتحدث عنه؟ 721 01:00:45,166 --> 01:00:46,625 .أفتقده أيضًا 722 01:00:56,208 --> 01:00:57,083 ! هاهي ذي 723 01:01:20,958 --> 01:01:22,416 ."لنتحدث عن "الراديوم 724 01:01:24,333 --> 01:01:25,916 المفرد 725 01:01:28,041 --> 01:01:29,208 وعنصر رائع 726 01:01:29,375 --> 01:01:30,250 لأنه 727 01:01:31,208 --> 01:01:33,416 لا يتصرف كما ينبغي 728 01:01:34,616 --> 01:01:40,916 "نيفادا-1961" 729 01:01:46,083 --> 01:01:49,500 "القنبلة الذرية" .شاهد الانفجار 50سنتا للفرد 730 01:02:22,666 --> 01:02:24,500 ."يطلق عليها "المدينة المنكوبة 731 01:02:25,125 --> 01:02:27,000 !وظيفة مقدسة قل ذلك 732 01:03:03,625 --> 01:03:05,291 (جيسي بيني) ألبس الدمى 733 01:03:07,375 --> 01:03:09,916 هم أكثر أناقة منا .هذا يجعلنا نضحك 734 01:03:12,083 --> 01:03:14,000 لماذا هذا الإهتمام بالتفاصيل؟ 735 01:03:38,041 --> 01:03:39,458 !وحش جميل 736 01:03:48,333 --> 01:03:49,750 .آسفة للجميع 737 01:03:50,541 --> 01:03:52,541 .لا يهم - .إعتذاراتي - 738 01:03:56,416 --> 01:03:57,500 .إرتدوا النظارات 739 01:05:21,458 --> 01:05:24,625 يقول بعض الناس أن .الراديوم" يجعلهم مرضى" 740 01:05:28,375 --> 01:05:29,291 هل أنت مريض 741 01:05:32,666 --> 01:05:33,666 وانت ؟ 742 01:05:35,916 --> 01:05:37,041 .فقر الدم 743 01:05:38,375 --> 01:05:40,791 ... ولكن لا يوجد دليل لا 744 01:05:42,208 --> 01:05:43,208 يقول البعض 745 01:05:44,333 --> 01:05:48,416 أن هذا ما أضعف (بيير) .ومنعه من الفرار 746 01:05:48,791 --> 01:05:50,916 .تم سحق جمجمته 747 01:05:52,208 --> 01:05:55,041 .الراديوم" لا علاقة له به" 748 01:05:56,833 --> 01:05:58,875 .لا يمكنني فعل أي شيء بدونه 749 01:06:00,666 --> 01:06:02,583 .كان سيريد منك ذلك - .أعرف - 750 01:06:02,750 --> 01:06:04,250 .كان لديه توقعات 751 01:06:04,416 --> 01:06:06,500 .أنا أيضًا لدي توقعات 752 01:06:07,166 --> 01:06:09,291 أنت أكثر امرأة رائعة 753 01:06:09,458 --> 01:06:10,833 إلتقيت بها 754 01:06:11,500 --> 01:06:13,083 .أجمل شخص 755 01:06:16,375 --> 01:06:18,291 .أنا أعرف ما فقدته 756 01:06:19,916 --> 01:06:23,500 قال لي ذات يوم .إنه لا يستطيع تخيل الحياة بدوني 757 01:06:26,750 --> 01:06:28,833 .ولم أجب على أي شيء 758 01:06:30,541 --> 01:06:31,875 .كان علي 759 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 هل تحتاجون إلى الطعام؟ 760 01:07:34,416 --> 01:07:36,041 .إذًا تدبرن أموركن 761 01:08:10,250 --> 01:08:11,208 النشاط الإشعاعي 762 01:08:11,375 --> 01:08:13,708 هو الإنبعاث التلقائي 763 01:08:13,875 --> 01:08:16,916 من الإشعاع أو الجسيمات بعد تحلل 764 01:08:17,083 --> 01:08:20,875 النَوى التي بسبب بنية معينة 765 01:08:21,041 --> 01:08:22,625 .أكثر إستقرارًا 766 01:08:28,500 --> 01:08:32,541 يتعلق بالجسيمات المنبعثة من النَوى 767 01:08:33,208 --> 01:08:34,750 .بسبب عدم الإستقرار 768 01:08:35,750 --> 01:08:37,208 .هذا كل شيء شكرًا 769 01:08:53,625 --> 01:08:55,000 .ليس سيئًا جدًا 770 01:08:55,166 --> 01:08:57,333 من هذا ؟ - .هناك إثنان منهم - 771 01:08:58,250 --> 01:09:00,750 (مارسيل ديملاندر) .و (موريس ديمينترو) 772 01:09:01,375 --> 01:09:02,875 .عزلوا "الثوريومX" 773 01:09:03,041 --> 01:09:04,166 لمن ؟ 774 01:09:04,333 --> 01:09:06,375 .مصنع خارج باريس 775 01:09:06,916 --> 01:09:09,083 .كان (موريس) مريضًا - من ماذا؟ - 776 01:09:09,833 --> 01:09:11,666 .اللوكيميا - و(مارسيل)؟ - 777 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 .فقر الدم 778 01:09:13,000 --> 01:09:14,375 .فقر الدم الشديد 779 01:09:15,791 --> 01:09:18,333 هل الرابط مباشر؟ - .طبعًا - 780 01:09:18,500 --> 01:09:20,666 .يرتبط الإشعاع والمضاعفات 781 01:09:20,833 --> 01:09:24,000 هذه الحالات تصادف .أكثر فأكثر 782 01:09:25,000 --> 01:09:26,583 .كنا على علم بذلك 783 01:09:26,750 --> 01:09:28,500 .يجب أن يكون أكثر 784 01:09:40,250 --> 01:09:42,541 تفقد زوجها وتأخذ زوجي 785 01:09:43,458 --> 01:09:45,541 .(ماري كوري) العظيمة 786 01:09:46,208 --> 01:09:47,750 .تنزل للسرقة 787 01:09:53,916 --> 01:09:54,708 .لا 788 01:09:55,958 --> 01:09:57,750 .(أنت لست (ماري كوري 789 01:09:58,583 --> 01:10:00,916 .حتى أنك لا تستحقي هذا الإسم 790 01:10:01,875 --> 01:10:02,958 إسمك 791 01:10:03,125 --> 01:10:06,416 هو (ماريا سكلودوفسكا) .وأنت بولندية 792 01:10:07,500 --> 01:10:09,291 .إمرأة بولندية قذرة 793 01:10:10,458 --> 01:10:13,458 الفتاة البولندية القذرة التي إخترعت السم 794 01:10:13,625 --> 01:10:16,083 !كم هو رائع العالم 795 01:10:17,708 --> 01:10:19,791 !لكني أعرف من أنت 796 01:10:41,166 --> 01:10:42,500 .سمعت ذلك 797 01:10:43,291 --> 01:10:44,875 !وبقيت هنا 798 01:10:45,583 --> 01:10:47,583 .كان سيكون أسوأ 799 01:10:50,166 --> 01:10:53,791 .الشيء الأكثر منطقية هو البقاء هنا وهو ما فعلته 800 01:11:02,666 --> 01:11:04,708 آسف لقولها كل ذلك 801 01:11:05,375 --> 01:11:06,500 بلا جدوى 802 01:11:07,916 --> 01:11:08,583 .(ماري) 803 01:11:10,250 --> 01:11:10,958 ماذا؟ 804 01:11:12,500 --> 01:11:13,916 ماذا نفعل؟ 805 01:11:19,208 --> 01:11:22,708 ! 4صفحات في هذه الجريدة الوطنية 806 01:11:23,291 --> 01:11:25,708 .إستأجرت زوجته محققًا خاصًا 807 01:11:26,125 --> 01:11:27,875 .سرقوا رسائلنا 808 01:11:28,500 --> 01:11:30,416 .طبعتهم الصحافة 809 01:11:30,583 --> 01:11:34,166 ونصحته .ألا يسعد زوجته 810 01:11:35,750 --> 01:11:39,333 الصحافة غاضبة من .أن النساء يستمتعن 811 01:11:39,500 --> 01:11:41,375 ... هذه الملذات الحميمة 812 01:11:43,125 --> 01:11:45,208 ... أنت تتحدثين عن - !الجنس نعم - 813 01:11:47,375 --> 01:11:48,791 .لقد صدمتك 814 01:11:50,125 --> 01:11:51,458 .وجميع الآخرين 815 01:11:51,625 --> 01:11:53,458 .لم تصدميني 816 01:11:54,166 --> 01:11:56,666 .لا يجب أن تكتب عنه 817 01:11:57,708 --> 01:11:58,958 .إنها حميمية 818 01:12:00,333 --> 01:12:02,041 .نحن لا نكتب عنه 819 01:12:03,916 --> 01:12:05,375 .الناس يشاهدون 820 01:12:05,541 --> 01:12:07,041 .يفعلونها دائمًا 821 01:12:09,750 --> 01:12:11,583 .ليس كذلك ليس بالكراهية 822 01:12:26,166 --> 01:12:28,500 !غادري فرنسا أيتها المهاجرة القذرة 823 01:12:31,625 --> 01:12:33,750 "لا تعطيه المتعة" 824 01:12:34,666 --> 01:12:36,166 !البولندية القذرة 825 01:12:43,125 --> 01:12:47,791 تعيد الوزارة النظر (في ترشيح السيدة (كوري 826 01:12:57,333 --> 01:12:59,458 (ماري) هل يمكنني التحدث معك؟ 827 01:12:59,625 --> 01:13:00,875 هل تستطيع الإنتظار؟ 828 01:13:01,125 --> 01:13:02,041 .لا 829 01:13:10,791 --> 01:13:13,416 تقول أنها ستتوقف .إذا عدت إلى المنزل 830 01:13:14,791 --> 01:13:17,000 .أعتقد أنها لن تتوقف أبداً 831 01:13:19,750 --> 01:13:22,000 .أرفض السماح لها بإيذائك مرة أخرى 832 01:13:29,166 --> 01:13:33,166 أعتقد أن الأضرار نهائية .مهما فعلت 833 01:13:35,375 --> 01:13:38,000 .قلتي بأنك لن تحبني أبدًا 834 01:13:40,708 --> 01:13:41,458 ... (بيير) 835 01:13:41,625 --> 01:13:44,166 .ذِكر إسمه هنا سيكون خطأ 836 01:13:45,583 --> 01:13:46,666 .أنت لا تتخلى عني 837 01:13:46,833 --> 01:13:50,250 .أنا لست كلبًا ضائعًا .سأجد طريقي 838 01:13:51,166 --> 01:13:52,458 .إذهب وكن شجاعًا 839 01:13:53,000 --> 01:13:55,166 .ولكن لا تنتظر شفقتي 840 01:14:33,750 --> 01:14:34,833 .إنه مغلق 841 01:14:36,375 --> 01:14:37,708 .لقد توفيت 842 01:14:39,333 --> 01:14:40,666 .لذلك أُغلق 843 01:14:50,583 --> 01:14:52,791 ... لم أفكر أبدًا أن هذا المكان 844 01:14:54,583 --> 01:14:56,625 .ما فعلته يحسب لها 845 01:14:57,291 --> 01:14:58,958 .أنت عالمة 846 01:14:59,958 --> 01:15:01,583 .كانت فنانة 847 01:15:02,208 --> 01:15:04,583 .أو أي شيء آخر 848 01:15:05,250 --> 01:15:07,041 .لا أعرف بالضبط 849 01:15:08,416 --> 01:15:09,541 توفيت ؟ 850 01:15:11,625 --> 01:15:13,208 هل تريد مساعدتي يا (لوي)؟ 851 01:15:14,458 --> 01:15:17,833 لم أفهم هذا المكان ... أنت فهمتيه وأنا 852 01:15:19,583 --> 01:15:21,125 هل لديك هداياه؟ 853 01:15:22,708 --> 01:15:25,083 .أظهري لي زوجي 854 01:15:25,500 --> 01:15:27,583 .حتى أنها لن تتوعد بذلك 855 01:15:28,791 --> 01:15:30,625 .أرجوك أظهري لي زوجي 856 01:16:16,625 --> 01:16:22,825 "شيرنوبيل-1986" 857 01:16:39,083 --> 01:16:40,125 !هنا 858 01:16:40,291 --> 01:16:41,250 !تنفس 859 01:16:42,791 --> 01:16:43,500 !هيا، هيا، هيا 860 01:16:44,541 --> 01:16:45,250 !حسنًا 861 01:17:34,875 --> 01:17:36,541 إذًا فقد ترككِ؟ 862 01:17:39,500 --> 01:17:42,083 .لم يكن قويًا بما يكفي 863 01:17:43,625 --> 01:17:46,333 .على أي حال ليس للصحافة 864 01:17:48,125 --> 01:17:51,083 هؤلاء القوميون .يسمونك يهودية قذرة 865 01:17:51,250 --> 01:17:55,000 أردت أن أشرح لهم .أنني كاثوليكية قذرة 866 01:17:57,750 --> 01:17:59,000 .لا يهتمون 867 01:18:03,458 --> 01:18:04,708 ... (ماريا) 868 01:18:06,583 --> 01:18:08,000 .أنا ذاهبة الى الديار 869 01:18:09,000 --> 01:18:10,250 .في بولونيا 870 01:18:11,916 --> 01:18:13,791 هل ستأتي معي؟ - .مكاني هنا - 871 01:18:13,958 --> 01:18:15,666 .لا يعتقدون ذلك 872 01:18:16,250 --> 01:18:17,916 .إنها بلد بناتي (إيرين) و (إيف) 873 01:18:18,083 --> 01:18:20,458 .ستحب (إيرين) و (إيف) بولندا 874 01:18:21,208 --> 01:18:22,791 .عملي هنا 875 01:18:23,333 --> 01:18:25,083 .لقد تغيرت بولندا 876 01:18:25,250 --> 01:18:27,916 .سيتم توقيرك والإحتفال بك 877 01:18:28,083 --> 01:18:29,708 . (بيير) دُفِن هنا 878 01:18:32,416 --> 01:18:34,666 يقفون أمام منزلك 879 01:18:35,125 --> 01:18:37,083 .يصرخون عليك بأن تغادري 880 01:18:42,875 --> 01:18:46,166 رأي الآخرين لا يُملي علي أبدًا أفعالي 881 01:18:47,791 --> 01:18:48,708 ! إذهبي إلى بلدك 882 01:18:49,500 --> 01:18:50,750 !الحثالة البولندية 883 01:19:10,416 --> 01:19:11,583 !العاهرة القذرة 884 01:19:56,125 --> 01:19:58,000 .يتباطأ نموك يا (إيف) 885 01:19:58,166 --> 01:19:59,333 حسنًا؟ 886 01:20:00,041 --> 01:20:02,458 .تنمو (إيرين) بشكل أسرع من أي وقت مضى 887 01:20:04,208 --> 01:20:05,791 .لدي أسنان كبيرة 888 01:20:07,083 --> 01:20:08,083 .تمامًا 889 01:20:14,458 --> 01:20:15,750 .برقية سيدتي 890 01:20:24,458 --> 01:20:25,375 أهي مهمة؟ 891 01:20:26,833 --> 01:20:30,041 الأكاديمية السويدية للعلوم ... ترى أن من المناسب 892 01:20:30,208 --> 01:20:31,625 منحي 893 01:20:32,208 --> 01:20:33,875 .مرة أخرى جائزة نوبل 894 01:20:34,208 --> 01:20:35,666 .في الكيمياء هذه المرة 895 01:20:35,958 --> 01:20:37,208 من أجل ماذا؟ 896 01:20:37,958 --> 01:20:39,916 لإستخراج العناصر 897 01:20:40,083 --> 01:20:41,458 .الراديوم" و "البولونيوم"" 898 01:20:41,625 --> 01:20:43,000 . تهانينا أمي - . تهانينا أمي - 899 01:20:44,291 --> 01:20:48,208 يدعونني لعدم الحضور .لتجنب أي خلاف 900 01:20:50,666 --> 01:20:51,750 ...حسنًا 901 01:20:56,625 --> 01:20:58,625 .أنا سأقيس جمجمتك (إيف) 902 01:21:00,708 --> 01:21:02,041 إقتربي يا حلوتي 903 01:21:29,958 --> 01:21:33,208 نحن سعداء .أنك تمكنت من القدوم 904 01:21:33,875 --> 01:21:34,916 حقاً؟ 905 01:21:35,291 --> 01:21:36,333 نعم 906 01:21:37,333 --> 01:21:38,833 الحركة النسوية 907 01:21:39,000 --> 01:21:41,625 .أيدتك بحماس 908 01:21:44,125 --> 01:21:45,458 هل لديك كل ما تحتاجينه؟ 909 01:21:57,125 --> 01:21:58,333 ... نعم 910 01:21:59,250 --> 01:22:00,541 .كل ما يلزم ... كل ما يجب 911 01:22:05,750 --> 01:22:06,958 .إنهم لا يحبونك هنا 912 01:22:07,125 --> 01:22:08,166 !مثير للسخرية 913 01:22:09,125 --> 01:22:12,458 إنهم يكافحون فقط لفصل حياتي العلمية 914 01:22:12,625 --> 01:22:14,166 .عن حياتي الشخصية 915 01:22:15,500 --> 01:22:17,833 لماذا لا يحبون حياتك الشخصية؟ 916 01:22:20,375 --> 01:22:23,208 ما الذي ستتحدثين عنه في خطابك؟ 917 01:22:23,916 --> 01:22:25,083 أشياء شخصية؟ 918 01:22:25,458 --> 01:22:26,333 .لا 919 01:22:28,666 --> 01:22:30,833 .كيمياء المستحيل 920 01:23:34,291 --> 01:23:36,125 قبل 15 سنة 921 01:23:36,666 --> 01:23:40,416 يكتشف (هنري بيكيريل) ."إشعاع "اليورانيوم 922 01:23:41,708 --> 01:23:44,375 بعد ذلك بعامين على دراسة هذه الظاهرة 923 01:23:44,875 --> 01:23:47,208 .إمتد إلى مواد أخرى 924 01:23:47,375 --> 01:23:48,666 أنا أولاً 925 01:23:50,416 --> 01:23:52,208 ... (وكذلك بواسطة (بيير كوري 926 01:24:00,041 --> 01:24:01,041 .ثم أنا 927 01:24:05,000 --> 01:24:07,125 إكتشفنا بعد فترة وجيزة 928 01:24:07,291 --> 01:24:08,500 هيئات جديدة 929 01:24:09,041 --> 01:24:11,916 التي "تشبه إشعاع "اليورانيوم 930 01:24:13,458 --> 01:24:15,500 .أكثر كثافة بكثير 931 01:24:20,125 --> 01:24:21,791 من خلال هذا الإكتشاف 932 01:24:21,958 --> 01:24:25,500 مواد مشعة جديدة وقوية 933 01:24:25,958 --> 01:24:27,916 دراسة النشاط الإشعاعي 934 01:24:28,625 --> 01:24:31,250 .يتقدم بسرعة رائعة 935 01:24:45,208 --> 01:24:46,666 (أيرين) إلى أين تأخذني؟ 936 01:24:46,833 --> 01:24:48,416 .إصبري وسترين يا أمي 937 01:24:52,541 --> 01:24:53,541 توقف 938 01:25:00,291 --> 01:25:01,875 ... إيرين أنا لا - .أعلم - 939 01:25:02,041 --> 01:25:03,833 إذن لماذا أنا هنا؟ - .لأنك بحاجة لرؤيته - 940 01:25:07,708 --> 01:25:09,333 هل الحرب غريبة عليك؟ 941 01:25:09,500 --> 01:25:10,625 .بطبيعة الحال 942 01:25:11,000 --> 01:25:12,666 كوني مفيدة هل تستطيعين؟ 943 01:25:13,208 --> 01:25:15,416 .أنا مريضة وإمرأة 944 01:25:15,583 --> 01:25:18,833 إلى من سأكون مفيدة؟ .لكن قومي بتسليحي وسأحاول 945 01:25:19,000 --> 01:25:20,458 هذه الدولة في حالة حرب 946 01:25:20,916 --> 01:25:22,333 .والرعاية الطبية كارثية 947 01:25:22,500 --> 01:25:24,666 .لن أذهب إلى المستشفى 948 01:25:26,458 --> 01:25:27,666 .أعرف يا أمي 949 01:25:29,458 --> 01:25:31,000 .لذلك جلبتهم لك 950 01:25:53,625 --> 01:25:54,416 .هنا (فرانك) 951 01:25:54,616 --> 01:25:55,616 مرحبًا (فرانك) 952 01:25:56,750 --> 01:25:58,666 .تم بتر ساقيه 953 01:26:00,000 --> 01:26:01,791 .هنا (باسكال) 954 01:26:01,991 --> 01:26:02,991 مرحبًا (باسكال) 955 01:26:04,583 --> 01:26:06,791 .بُتِر كِلا ذراعيه 956 01:26:07,791 --> 01:26:09,333 .وها هو (غابرييل) 957 01:26:09,500 --> 01:26:10,416 .(أيرين) 958 01:26:15,666 --> 01:26:18,125 .لست في المتحف 959 01:26:18,291 --> 01:26:21,500 .قطعوهم إلى قطع .لعدم وجود الأفضل 960 01:26:21,666 --> 01:26:22,708 .الأمر مأساوي 961 01:26:23,000 --> 01:26:25,000 ولكن ماذا أفعل حيال ذلك؟ 962 01:26:25,750 --> 01:26:27,208 .(أنت (ماري كوري 963 01:26:28,625 --> 01:26:31,125 .إجعلي هذه الحرب حربك 964 01:26:32,041 --> 01:26:33,125 .من فضلك 965 01:26:41,333 --> 01:26:43,083 بصفتي وزيرًا 966 01:26:43,250 --> 01:26:44,458 ...يجب أن أقول 967 01:26:44,625 --> 01:26:46,208 .يموت الشباب 968 01:26:46,375 --> 01:26:47,708 ... وزارة 969 01:26:47,875 --> 01:26:48,833 .العلوم 970 01:26:49,000 --> 01:26:51,583 .إعتذاراتي .وزير العلوم 971 01:26:51,750 --> 01:26:54,416 .مجمع تفوقك الدائم 972 01:26:54,583 --> 01:26:56,875 .أنت لم تُقَدرني أبدًا 973 01:26:57,041 --> 01:26:58,875 .السؤال ليس هنا 974 01:26:59,041 --> 01:27:01,666 .بإعتراف الجميع إنها مسألة إحترام 975 01:27:01,833 --> 01:27:05,166 التصوير الشعاعي المحمول سيساعد على إتخاذ القرار 976 01:27:05,333 --> 01:27:08,291 .سواء لبتر أم لا ... يمكننا الرؤية 977 01:27:08,458 --> 01:27:09,791 فهمت فقط 978 01:27:09,958 --> 01:27:12,916 أن المرأة الواقعية .غير واقعية 979 01:27:13,083 --> 01:27:15,916 أحتاج إلى أموال وتصاريح 980 01:27:16,083 --> 01:27:18,958 أريد أن أذهب إلى الأمام .عليك أن تعطيني إياها 981 01:27:19,125 --> 01:27:20,583 لماذا بحق الجحيم؟ 982 01:27:21,125 --> 01:27:23,875 لأنها قضية عادلة .لأنني بحاجة إليها 983 01:27:24,041 --> 01:27:26,333 ولكن قبل كل شيء أنا مريضة 984 01:27:26,500 --> 01:27:28,208 متعبة وأسعل الدم 985 01:27:28,375 --> 01:27:30,291 .وهذه هي معركتي الأخيرة 986 01:27:30,708 --> 01:27:32,208 .وسوف أفوز بها 987 01:27:33,833 --> 01:27:35,666 .كلانا متعب 988 01:27:52,458 --> 01:27:56,125 أمي لا تنظري إليه .كما لو أنه أساء إليك 989 01:27:56,291 --> 01:27:58,208 .لا يزعجني - ! لكن لو - 990 01:27:59,000 --> 01:28:01,166 .فقط أنت لطيف بشكل طبيعي 991 01:28:02,416 --> 01:28:06,041 ولكن بغض النظر عن مدى صعوبة ذلك .يمكن للأم أن تخففه 992 01:28:06,416 --> 01:28:08,291 هل لديك دكتوراه؟ - هل تشتغل؟ - 993 01:28:08,458 --> 01:28:09,416 دكتوراه؟ 994 01:28:09,583 --> 01:28:10,875 !إخرسي (إيف) 995 01:28:11,041 --> 01:28:13,125 .نعم لدي دكتوراه 996 01:28:13,291 --> 01:28:14,791 ... الأطروحة تتعامل مع - !الأم - 997 01:28:15,291 --> 01:28:18,750 السيد (جوليو) أي تعليق على الطقس 998 01:28:18,916 --> 01:28:21,875 السياسة والنقل؟ 999 01:28:23,708 --> 01:28:24,916 هل تحب العلم؟ 1000 01:28:27,041 --> 01:28:28,583 .طبعًا أحب العلم 1001 01:28:29,250 --> 01:28:30,250 أنا أحب إبنتك 1002 01:28:31,291 --> 01:28:32,375 .وأنا أحب العلم 1003 01:28:32,750 --> 01:28:33,958 .يحب إبنتك 1004 01:28:34,625 --> 01:28:37,291 .دعونا نترك الحب ونتحدث عن العلم 1005 01:28:38,791 --> 01:28:40,125 .بكل سرور 1006 01:28:40,416 --> 01:28:41,583 .أنت مستحيل 1007 01:28:41,750 --> 01:28:44,333 ما الذي تعمل عليه يا سيد (جوليو)؟ 1008 01:28:45,208 --> 01:28:47,291 .أنا أعمل مع (إيرين) 1009 01:28:47,916 --> 01:28:51,208 نحن مقتنعون بأن النشاط الإشعاعي 1010 01:28:51,375 --> 01:28:53,416 .قد يعرف التطور 1011 01:28:54,041 --> 01:28:55,208 !هكذا 1012 01:28:56,333 --> 01:28:57,500 .إستمر 1013 01:28:57,958 --> 01:29:01,125 في الذرات الخالية من النشاط الإشعاعي الطبيعي 1014 01:29:01,291 --> 01:29:03,833 .ربما يمكننا إثارة ذلك 1015 01:29:04,291 --> 01:29:05,833 مع ماذا تعمل؟ 1016 01:29:06,000 --> 01:29:08,333 عناصر أخف وزنا ."البورون" و "الألمنيوم" 1017 01:29:08,791 --> 01:29:10,666 نحن نقصف بأشعة ألفا 1018 01:29:10,833 --> 01:29:13,041 .ونفسر بعد التوقف 1019 01:29:13,458 --> 01:29:14,666 ... إذا أثبتنا رد الفعل 1020 01:29:14,833 --> 01:29:18,166 سوف تكون قد أثبتت وجود .إشعاع إصطناعي 1021 01:29:22,208 --> 01:29:23,666 .مبهج و ملتزم 1022 01:29:24,583 --> 01:29:26,041 .أجده أيضًا 1023 01:29:28,541 --> 01:29:29,541 يحبها أليس كذلك؟ 1024 01:30:40,833 --> 01:30:42,625 .سأجلب سيارات الإسعاف تلك 1025 01:30:43,083 --> 01:30:45,541 .سوف أجهزهم وأعدهم 1026 01:30:46,916 --> 01:30:48,583 .لكنني لن أكون على متنهم 1027 01:30:49,875 --> 01:30:52,125 أنا أيضًا لا أريدك .أن تكوني هناك 1028 01:30:53,458 --> 01:30:56,375 في عمرك .لا يجب أن تري الموت 1029 01:30:58,958 --> 01:31:01,333 لا تتورطي .في عمل (فريديريك) 1030 01:31:03,000 --> 01:31:06,458 الإشعاع رائع .ولكن ليس بدون خطر 1031 01:31:08,083 --> 01:31:09,583 .ستبتعدين عنه 1032 01:31:09,750 --> 01:31:11,000 ... قضيت حياتك 1033 01:31:11,166 --> 01:31:14,041 محاطة بالموت ... .والإشعاع بالطبع 1034 01:31:17,000 --> 01:31:18,833 .جلب لي هذا القليل من السعادة 1035 01:31:21,416 --> 01:31:22,958 .أتوق إلى الأفضل لك 1036 01:31:33,375 --> 01:31:34,500 .ليلة سعيدة 1037 01:31:36,958 --> 01:31:38,208 .نعم ممتاز 1038 01:31:44,458 --> 01:31:45,750 .(السيدة (كوري 1039 01:31:47,708 --> 01:31:49,083 .(آنسة (كوري 1040 01:31:50,750 --> 01:31:52,958 يا له من شرف أن أكون مسرورًا 1041 01:31:53,125 --> 01:31:54,708 .بحضورك 1042 01:32:05,041 --> 01:32:07,125 .مآثركم تخدم فرنسا 1043 01:32:11,125 --> 01:32:12,625 .لقد جئنا لطلب الأموال 1044 01:32:13,875 --> 01:32:16,916 أخبرني الأستاذ (ليبمان) عن .وضعك 1045 01:32:17,083 --> 01:32:18,000 للأسف 1046 01:32:18,458 --> 01:32:20,916 .لا يمكن منح طلبك 1047 01:32:30,000 --> 01:32:31,708 .خذها كوديعة 1048 01:32:33,916 --> 01:32:35,750 .قم بإذابتهم لدعم الحرب 1049 01:32:35,916 --> 01:32:39,208 .هذه هي جوائز نوبل الخاصة بك - .إنها ذهب خالص - 1050 01:32:40,041 --> 01:32:41,625 بداية جيدة صحيح؟ 1051 01:32:44,666 --> 01:32:47,291 ... هم فخر فرنسا 1052 01:32:47,458 --> 01:32:50,791 إنها ثمرة المعاناة .وتسببت في المعاناة 1053 01:32:50,958 --> 01:32:54,625 بقدر ما تعمل على شفاء .أولئك الذين يعانون 1054 01:32:57,333 --> 01:32:58,083 ...أظن 1055 01:32:58,250 --> 01:33:00,708 الأولاد لديهم ساق واحدة مبتورة 1056 01:33:00,875 --> 01:33:02,541 .فقط لإلتواء الكاحل 1057 01:33:02,708 --> 01:33:06,041 .ستعمل آلة الأشعة السينية المثبتة جيدًا على إنقاذ الأرواح 1058 01:33:06,375 --> 01:33:08,958 كما سيتم إستخدام"الرادون" .لكوي الجروح 1059 01:33:09,125 --> 01:33:10,208 سريع وفعال 1060 01:33:11,166 --> 01:33:12,833 .يوقف النزيف 1061 01:33:13,000 --> 01:33:14,291 سيكون لديك المزيد من الرجال 1062 01:33:15,333 --> 01:33:17,166 .للذهاب إلى الجبهة 1063 01:33:17,333 --> 01:33:18,916 . "الرادون" غاز 1064 01:33:19,083 --> 01:33:19,958 .تمامًا 1065 01:33:20,125 --> 01:33:22,125 لهذا السبب سنأخذ .المصابيح 1066 01:33:22,458 --> 01:33:23,833 .لمبات "الرادون" 1067 01:33:25,750 --> 01:33:28,041 .لقد كان وزير الحرب واضحًا 1068 01:33:28,208 --> 01:33:29,500 .سأكون كذلك أيضًا 1069 01:33:31,625 --> 01:33:33,125 .أنا ذاهبة لرؤية الصحافة 1070 01:33:33,583 --> 01:33:36,000 .سأقدم لهم جوائز نوبل 1071 01:33:36,583 --> 01:33:38,250 .أعطهم نفس الإِعذار 1072 01:33:39,041 --> 01:33:41,875 صحافة ؟ - .أنا أعلم ما هي قادرة عليه - 1073 01:33:42,041 --> 01:33:44,250 .أعتقد أنه يمكنني إستخدامها لصالحي 1074 01:33:46,166 --> 01:33:47,291 الآن 1075 01:33:47,541 --> 01:33:50,666 هل تعطيني آلات الأشعة السينية وسيارات الإسعاف الخاصة بي؟ 1076 01:34:02,791 --> 01:34:04,083 .أنت تقودين بشكل جيد 1077 01:34:04,541 --> 01:34:05,708 من علمك؟ 1078 01:34:06,583 --> 01:34:07,750 .تعلمت 1079 01:34:10,333 --> 01:34:12,458 كنت أمًا فقيرة أليس كذلك؟ 1080 01:34:13,875 --> 01:34:16,375 ما علاقة هذا الآن؟ 1081 01:34:16,833 --> 01:34:18,375 .أنا فخورة بك 1082 01:34:20,000 --> 01:34:21,083 .شكرًا لك 1083 01:34:21,541 --> 01:34:23,291 أنا فخورة بك أيضًا 1084 01:34:24,083 --> 01:34:25,708 .لا بد أنها كانت صعبة للغاية 1085 01:34:26,458 --> 01:34:28,291 .أن تكوني إمرأة وتفعلي كل شيء 1086 01:34:29,000 --> 01:34:31,625 صدقيني عزيزتي لقد عانيت الكثير 1087 01:34:31,791 --> 01:34:35,208 من نقص الموارد .من كوني إمرأة 1088 01:34:35,958 --> 01:34:38,875 هل مازلتي تعملين مع (فريديريك) على نظريته؟ 1089 01:34:40,708 --> 01:34:42,333 .إنها ليست نظريته 1090 01:34:42,958 --> 01:34:44,250 .إنها نظريتنا 1091 01:34:45,166 --> 01:34:47,708 بالطبع ما زلت أعمل .معه 1092 01:34:49,625 --> 01:34:51,750 .لنعد إلى خرافنا 1093 01:34:51,958 --> 01:34:53,291 .بالظبط 1094 01:34:57,000 --> 01:34:58,000 .أمي 1095 01:34:58,375 --> 01:35:00,791 .ساعديني إنها ثقيلة جدًا 1096 01:35:03,958 --> 01:35:05,375 .تفقدي المصباح 1097 01:35:06,000 --> 01:35:07,666 .بلطف إنها هشة 1098 01:35:13,166 --> 01:35:15,625 كان هناك حريق .نحن بحاجة إلى تعزيزات 1099 01:35:15,791 --> 01:35:17,250 .نحن نجهز سيارة الإسعاف هذه 1100 01:35:18,125 --> 01:35:21,208 أنت لا تفهمين !نحن بحاجة إلى كل شخص. هيا 1101 01:35:22,125 --> 01:35:24,375 .أمي لقد حان الوقت 1102 01:35:44,708 --> 01:35:45,625 لماذا الشريط الأحمر لهم؟ 1103 01:35:45,791 --> 01:35:48,125 .هم يفضلون أولئك الذين يمكن إنقاذهم 1104 01:35:48,291 --> 01:35:49,708 .يقولون أنهم فُقدو 1105 01:35:49,875 --> 01:35:51,125 ما رأيك؟ 1106 01:35:51,291 --> 01:35:52,208 ماذا؟ 1107 01:35:52,625 --> 01:35:55,000 في سن 18 أنت الطبيبة .الأكثر كفاءة هنا 1108 01:35:55,416 --> 01:35:56,833 ما رأيك؟ 1109 01:36:00,166 --> 01:36:01,291 .يجب أن نأخذه إلى المستشفى 1110 01:37:23,458 --> 01:37:24,541 ... (ماريا) 1111 01:37:25,666 --> 01:37:26,875 أنت خائفة ؟ 1112 01:39:53,458 --> 01:39:54,750 .ماء 1113 01:39:55,958 --> 01:39:57,208 معذرة ؟ 1114 01:40:00,791 --> 01:40:02,166 هل تريدين الماء؟ 1115 01:40:05,416 --> 01:40:07,208 .أنا أكره المستشفى 1116 01:40:08,083 --> 01:40:09,125 .أعرف 1117 01:40:10,666 --> 01:40:13,208 قلت وداعًا لأمي .في المستشفى 1118 01:40:15,750 --> 01:40:16,875 .أعرف 1119 01:40:19,083 --> 01:40:22,416 لذلك وجدت طريقة .لمساعدة الناس خارج المستشفى 1120 01:40:24,250 --> 01:40:25,541 .لقد نجحتي 1121 01:40:26,916 --> 01:40:28,416 لقد فعلتها صحيح؟ 1122 01:40:29,791 --> 01:40:31,041 أليس كذلك ؟ 1123 01:40:33,750 --> 01:40:35,791 .يجب أن نخرج من هنا 1124 01:40:36,875 --> 01:40:38,958 .لا هناك الكثير للقيام به 1125 01:40:47,833 --> 01:40:49,958 .لنبدأ بمغادرة المستشفى 1126 01:40:56,083 --> 01:40:58,458 .كان لدي مثل هذه الأيدي الجميلة 1127 01:40:58,875 --> 01:41:01,333 .الإشعاع قد تغلغل في عظامنا 1128 01:41:03,708 --> 01:41:07,083 ما يجعلنا ضعفاء .يجعلنا أقوياء 1129 01:41:07,291 --> 01:41:09,875 .لم أجعلكِ ضعيفة - .أوه نعم - 1130 01:41:10,666 --> 01:41:13,708 لكننا ما كنا لنفعل ما فعلناه بدون بعضنا البعض 1131 01:41:13,875 --> 01:41:15,916 .لقد أنجزتي الشيء الإستثنائي 1132 01:41:16,250 --> 01:41:17,625 .لقد غيرتي العالم 1133 01:41:18,208 --> 01:41:19,500 .وماذا بعد 1134 01:41:20,083 --> 01:41:22,583 بقدر ما نأمل في عالم مليء بالنور 1135 01:41:22,750 --> 01:41:24,625 بدلاً من الظلام الفظيع صحيح؟ 1136 01:41:25,375 --> 01:41:27,291 .فإنك ألقيتي حجرًا في الماء 1137 01:41:27,875 --> 01:41:29,916 كيفية التحكم في التموجات؟ 1138 01:41:31,833 --> 01:41:34,166 .هناك أشياء يجب الخوف منها 1139 01:41:35,791 --> 01:41:37,708 .ولكن هناك الكثير للإحتفال به 1140 01:41:38,791 --> 01:41:40,458 .طالما كنت محقًا 1141 01:41:43,833 --> 01:41:45,625 .طالما كنت محقًا 1142 01:42:03,166 --> 01:42:10,750 توفيت ماري (كوري) في 4 يوليو 1934 ودفنت بجانب حبيبها (بيير) 1143 01:42:11,458 --> 01:42:19,541 حصلت (إيرين كوري) على جائزة نوبل مع زوجها (فريديريك جوليو) لإكتشافهما النشاط الإشعاعي الاصطناعي 1144 01:42:20,083 --> 01:42:23,041 سيتم تصوير أكثر من مليون رجل بالأشعة السينية 1145 01:42:23,208 --> 01:42:26,583 عن طريق وحدات السيدة (كوري) المتحركة خلال الحرب 1146 01:42:26,750 --> 01:42:29,333 .وسيتم إنقاذ عدد لا يحصى من الأرواح 1147 01:42:29,916 --> 01:42:34,750 جعلت اكتشافات (كوري) من الممكن علاج السرطان بشكل فعال 1148 01:42:34,916 --> 01:42:37,125 .لا تزال تستخدم حتى يومنا هذا 1149 01:42:37,291 --> 01:42:40,458 في فرنسا .يطلق عليه العلاج الإشعاعي الموضعي 1150 01:42:47,375 --> 01:42:54,333 مؤتمر سولفاي - 1927 1151 01:42:54,533 --> 01:43:02,533 * النشاط الإشعاعي * 1152 01:43:02,733 --> 01:43:12,733 "نعتذر عن أي خطأ أو عدم تناسق وارد في الترجمة"