1 00:02:09,045 --> 00:02:10,839 David, is that you? 2 00:02:19,764 --> 00:02:22,183 You'll never guess what I found. Can you believe it? 3 00:02:22,392 --> 00:02:23,977 - We need to go. - Did you see something? 4 00:02:24,185 --> 00:02:25,729 - I heard something. - We stayed too long. 5 00:02:25,937 --> 00:02:26,896 Come on. 6 00:02:41,911 --> 00:02:43,288 Come on. 7 00:02:50,670 --> 00:02:52,005 We need to keep moving. 8 00:03:09,481 --> 00:03:11,441 Come on, come on. We're almost there. 9 00:03:12,776 --> 00:03:13,902 You gotta go without me. 10 00:03:14,110 --> 00:03:16,946 - I'm not leaving you. - Trust me. 11 00:03:17,155 --> 00:03:18,365 I'll be home before dinner. 12 00:03:20,200 --> 00:03:22,535 - No, you should keep tho gun. - I'll manage. 13 00:03:22,744 --> 00:03:25,372 Go. Mom can't be alone. 14 00:03:28,541 --> 00:03:30,210 I love you. 15 00:03:36,299 --> 00:03:38,385 I love you, too. 16 00:04:42,991 --> 00:04:44,993 Where's your brother? 17 00:04:47,454 --> 00:04:50,540 He caught a deer trail on the way back. 18 00:04:50,749 --> 00:04:53,710 Said he was gonna try and bag it. 19 00:04:55,336 --> 00:04:56,629 He's a good boy. 20 00:04:58,965 --> 00:05:00,508 You two need to stick together after I-- 21 00:05:00,717 --> 00:05:02,010 I don't want to talk about that. 22 00:05:02,218 --> 00:05:03,344 Anna, I... 23 00:05:07,724 --> 00:05:09,601 You don't have to be afraid of me. 24 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 Did you find anything else? Any books? 25 00:05:15,440 --> 00:05:17,066 Oh! 26 00:05:24,824 --> 00:05:26,493 Put it up with the others. 27 00:05:36,461 --> 00:05:39,047 I regret never taking you and your brother to see the ocean. 28 00:05:39,255 --> 00:05:40,465 It's not your fault. 29 00:05:40,673 --> 00:05:42,801 Doesn't stop me from wishing. 30 00:05:45,386 --> 00:05:48,640 What's the point in wishing for something that can never be? 31 00:05:50,391 --> 00:05:54,229 Anna, if we don't have hope, 32 00:05:54,437 --> 00:05:56,523 what's the point of living? 33 00:06:36,145 --> 00:06:39,399 It's not like David to be out after dark. 34 00:06:39,607 --> 00:06:41,693 I'm sure he'll be home soon. 35 00:06:42,902 --> 00:06:44,028 Hmm. 36 00:06:46,739 --> 00:06:49,659 There's no sense in pretending this isn't happening. 37 00:06:49,868 --> 00:06:53,079 You don't know what the future holds. You might-- 38 00:06:53,288 --> 00:06:57,292 Let me finish. I want you... 39 00:06:57,500 --> 00:06:59,627 and your brother... 40 00:06:59,836 --> 00:07:04,966 to find people worth sharing life with. 41 00:07:05,174 --> 00:07:09,888 And maybe find that city by the sea. 42 00:07:10,096 --> 00:07:13,016 Haven's just a myth, Mom. 43 00:07:13,224 --> 00:07:14,559 Maybe. 44 00:07:17,937 --> 00:07:22,650 I'd like it if you'd take me up to see the sunrise tomorrow. 45 00:07:22,859 --> 00:07:25,153 You know I can't do that. 46 00:07:25,361 --> 00:07:27,322 Honey, I'm not changing. 47 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Just dying. 48 00:12:32,168 --> 00:12:33,294 I'm not sick. 49 00:12:34,754 --> 00:12:37,006 What do you want? 50 00:12:37,215 --> 00:12:38,382 Same as you. 51 00:12:38,591 --> 00:12:40,760 Clean water. Maybe catch a fish. 52 00:12:40,968 --> 00:12:42,678 I didn't expect to meet anyone. 53 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 Then why did you follow me? 54 00:12:44,639 --> 00:12:46,349 People need to stick together. 55 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 Throw your gun over the fence. 56 00:12:57,068 --> 00:12:58,527 I can't have you take my weapon. 57 00:12:58,736 --> 00:13:01,155 Do it, or I'll put a bullet in you. 58 00:13:26,389 --> 00:13:28,683 Do you have any more weapons? 59 00:13:28,891 --> 00:13:30,851 Pistol, knife? 60 00:13:50,037 --> 00:13:53,040 My name's Peter. 61 00:13:54,792 --> 00:13:56,502 I'm Anna. 62 00:13:56,711 --> 00:13:59,297 Pleased to meet you, Anna. 63 00:13:59,505 --> 00:14:02,425 So, now what? 64 00:14:07,888 --> 00:14:10,725 So you get many visitors around these parts? 65 00:14:10,933 --> 00:14:14,395 A trader here and there. Some kind. 66 00:14:14,603 --> 00:14:15,646 Some not. 67 00:14:19,233 --> 00:14:22,445 Well it's-- It's not a bad set-up you've got here. 68 00:14:24,822 --> 00:14:26,449 It's home. 69 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 Saw the furnace and the anvil, 70 00:14:28,326 --> 00:14:30,411 you got somebody here that knows how to use them? 71 00:14:30,619 --> 00:14:32,705 My entire family knows how to work metal. 72 00:14:32,913 --> 00:14:34,665 Ah. Impressive. 73 00:14:37,793 --> 00:14:39,128 Well, it's dark. 74 00:14:39,337 --> 00:14:41,297 You must be expecting your people back soon. 75 00:14:44,342 --> 00:14:46,427 Soon enough. 76 00:14:51,098 --> 00:14:53,309 So you're a believer then. 77 00:14:53,517 --> 00:14:54,810 My mom taught me the Bible. 78 00:14:55,019 --> 00:14:57,730 It's the best thing in these times. 79 00:15:00,608 --> 00:15:04,153 I belong to a community. 80 00:15:04,362 --> 00:15:06,781 Faithful. Good people. 81 00:15:06,989 --> 00:15:08,407 I mean we're a fair distance from here, 82 00:15:08,616 --> 00:15:10,868 but it's-- it's nice. 83 00:15:12,536 --> 00:15:16,207 We got a little lake, clean water, food. 84 00:15:16,415 --> 00:15:18,000 We're building a life. 85 00:15:20,503 --> 00:15:22,254 My mom used to tell stories like that 86 00:15:22,463 --> 00:15:24,965 about a settlement by the sea. 87 00:15:25,174 --> 00:15:27,218 Used to tell? 88 00:15:30,971 --> 00:15:34,100 Are they all dead? 89 00:15:39,939 --> 00:15:44,110 It's all right. I understand why you'd lie. 90 00:15:47,446 --> 00:15:49,865 Your mother sounds like a very smart lady. 91 00:15:51,951 --> 00:15:53,744 She was the best of us. 92 00:15:56,997 --> 00:15:59,458 You know sometimes good people die 93 00:15:59,667 --> 00:16:00,876 and the wicked live. 94 00:16:05,464 --> 00:16:08,884 It's late. You should get some rest. 95 00:16:09,093 --> 00:16:11,137 It's along walk to my village. 96 00:16:11,345 --> 00:16:13,347 Who said I'm coming with you? 97 00:16:13,556 --> 00:16:17,768 Well, it's your choice. But we could use a metal worker. 98 00:16:17,977 --> 00:16:21,480 And you'd be safer there with us. 99 00:16:21,689 --> 00:16:23,649 I can take care of myself. 100 00:16:23,858 --> 00:16:25,192 I don't doubt it. 101 00:16:25,401 --> 00:16:26,986 But no one should be alone. 102 00:16:36,120 --> 00:16:38,038 You mind if I-- You mind if I sleep here? 103 00:16:38,247 --> 00:16:40,458 I'd rather you slept outside the fence. 104 00:16:40,666 --> 00:16:42,418 You don't trust easily, do you? 105 00:16:42,626 --> 00:16:44,753 Trust is earned. 106 00:16:45,963 --> 00:16:47,673 Yeah, you're right. 107 00:16:49,049 --> 00:16:50,551 And think about my offer. 108 00:17:12,406 --> 00:17:15,326 How old are you? 109 00:17:15,534 --> 00:17:16,452 Nineteen. 110 00:17:19,038 --> 00:17:21,332 So you've never known any different. 111 00:17:27,129 --> 00:17:28,964 Did you bury your mother nearby? 112 00:17:30,883 --> 00:17:31,800 Of course. 113 00:17:34,428 --> 00:17:35,513 Up that hill. 114 00:17:39,433 --> 00:17:41,060 She always liked the view. 115 00:17:46,190 --> 00:17:49,568 If you think it appropriate, I'm... 116 00:17:49,777 --> 00:17:52,238 I'd really like to say a few words for her. 117 00:17:55,991 --> 00:17:57,701 She would've really liked that. 118 00:17:59,537 --> 00:18:02,540 Lord, bless these two. 119 00:18:02,748 --> 00:18:06,377 Keep their souls. 120 00:18:06,585 --> 00:18:10,506 For we will join them one day, in your ever-loving Mercy. 121 00:18:10,714 --> 00:18:12,007 Amen. 122 00:18:13,300 --> 00:18:14,510 Amen. 123 00:18:26,730 --> 00:18:28,399 I tried to do that so many times, 124 00:18:28,607 --> 00:18:30,776 but I could never find the words. 125 00:18:30,985 --> 00:18:34,405 Blessed are those who mourn. 126 00:18:40,035 --> 00:18:41,996 That belonged to my brother. 127 00:18:42,204 --> 00:18:45,291 The living need this more than the dead. 128 00:18:46,625 --> 00:18:47,668 Here. 129 00:19:00,306 --> 00:19:01,724 You kept it loaded. 130 00:19:03,392 --> 00:19:04,893 Guess you named some trust after all. 131 00:19:07,896 --> 00:19:11,650 Well, I'll be following that ridge 132 00:19:11,859 --> 00:19:13,694 up there for a few days. 133 00:19:17,740 --> 00:19:18,949 Thank you. 134 00:21:21,697 --> 00:21:23,532 You want some help with that? 135 00:21:23,741 --> 00:21:26,410 No. 136 00:21:26,618 --> 00:21:28,704 Well, it looks like you brought half your cabin with you. 137 00:21:30,706 --> 00:21:33,709 Would've brought more if I could. 138 00:21:33,917 --> 00:21:36,295 Hated leaving all mom's books. 139 00:21:36,503 --> 00:21:39,465 Don't worry, we've got a few of our own back in the village. 140 00:21:41,717 --> 00:21:43,510 It's real nice what you did, 141 00:21:43,719 --> 00:21:45,721 burying your people back there. 142 00:21:45,929 --> 00:21:47,848 Lot of folks don't do that anymore. 143 00:21:49,933 --> 00:21:52,352 I couldn't find David's body. 144 00:21:52,561 --> 00:21:55,189 The Lord doesn't need his body to keep his soul. 145 00:22:17,878 --> 00:22:19,379 Get down. 146 00:22:32,726 --> 00:22:34,061 Shh. 147 00:22:35,687 --> 00:22:36,647 Come. 148 00:22:54,414 --> 00:22:57,417 I've never been that close to one before. 149 00:22:57,626 --> 00:22:59,294 Even the Changed that killed my brother. 150 00:22:59,503 --> 00:23:00,754 They're not Changed. 151 00:23:02,464 --> 00:23:03,590 Then what are they? 152 00:23:03,799 --> 00:23:05,217 They're men. 153 00:23:05,425 --> 00:23:07,094 We call them the Berserkers. 154 00:23:07,302 --> 00:23:09,763 Strange to see them this far out of the city, though. 155 00:23:09,972 --> 00:23:11,765 So they're pretending? 156 00:23:11,974 --> 00:23:14,810 They worship the legend of The Changing. 157 00:23:15,018 --> 00:23:17,855 If they could, I'm sure they'd infect themselves. 158 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 We need to keep moving. 159 00:23:26,738 --> 00:23:29,199 Do you remember anything about the old world? 160 00:23:30,534 --> 00:23:31,702 I was young... 161 00:23:33,871 --> 00:23:35,122 Borg. 162 00:23:37,791 --> 00:23:40,419 What I have are just flashes. 163 00:23:40,627 --> 00:23:44,631 Don't know whether they're true or... 164 00:23:44,840 --> 00:23:47,217 just things I made up after the fact. 165 00:23:49,803 --> 00:23:52,764 My parents were professors at a university. 166 00:23:52,973 --> 00:23:56,268 And they came out to the woods to study... 167 00:23:58,020 --> 00:23:59,271 primitive survival. 168 00:23:59,479 --> 00:24:00,647 Hmm. 169 00:24:00,856 --> 00:24:03,692 My mom was pregnant with my brother at the time. 170 00:24:03,901 --> 00:24:06,862 She said she wanted to do it without modern medicine. 171 00:24:09,448 --> 00:24:12,618 She used to tell me all of her friends thought she had a screw loose. 172 00:24:16,121 --> 00:24:17,497 What happened to your dad? 173 00:24:21,335 --> 00:24:23,295 They raised my brother. 174 00:24:23,503 --> 00:24:24,755 Had me. 175 00:24:29,092 --> 00:24:30,677 But my dad got sick. 176 00:24:30,886 --> 00:24:34,973 Happened on a run to the city. 177 00:24:38,769 --> 00:24:40,771 I was only a baby, but my mom said 178 00:24:40,979 --> 00:24:42,522 that he turned into something that... 179 00:24:44,775 --> 00:24:46,652 wasn't human anymore. 180 00:24:46,860 --> 00:24:48,570 A wild man. 181 00:24:52,115 --> 00:24:54,409 And she killed him to protect us. 182 00:25:05,837 --> 00:25:08,465 My, uh, parents, they... 183 00:25:11,760 --> 00:25:14,346 they brought me into these woods to survive. 184 00:25:15,889 --> 00:25:17,182 But they were stubborn. 185 00:25:19,601 --> 00:25:21,603 Wanted to take back what was ours. 186 00:25:23,021 --> 00:25:26,441 So they left me here with my grandpa 187 00:25:26,650 --> 00:25:27,943 and never came back. 188 00:25:29,736 --> 00:25:32,280 By then the sickness was under control, 189 00:25:32,489 --> 00:25:35,283 the monsters slain. 190 00:25:35,492 --> 00:25:38,954 But people become their own kind of monster. 191 00:25:42,207 --> 00:25:44,167 Do you think the Berserkers killed them? 192 00:25:46,962 --> 00:25:48,422 That or... 193 00:25:52,759 --> 00:25:54,261 maybe they just thought they'd be better off 194 00:25:54,469 --> 00:25:56,346 without a kid to tie them down. 195 00:26:02,144 --> 00:26:03,854 Don't ever think like that. 196 00:26:54,654 --> 00:26:56,698 Aah! Aah! 197 00:26:56,907 --> 00:26:57,824 Peter! 198 00:27:16,343 --> 00:27:17,677 Uhh! 199 00:27:17,886 --> 00:27:19,179 Berserkers? 200 00:27:19,387 --> 00:27:20,972 No, it's not their style. 201 00:27:21,181 --> 00:27:23,600 I'd say it's another faction staking their claim. 202 00:27:24,976 --> 00:27:26,269 Can you walk? 203 00:27:26,478 --> 00:27:29,523 Yeah. Yeah. Yeah. 204 00:27:29,731 --> 00:27:31,608 Okay. Okay. 205 00:27:31,817 --> 00:27:33,193 Uhh! 206 00:27:56,842 --> 00:27:58,260 Give me some help, please. 207 00:28:31,209 --> 00:28:32,335 I'm going to look around. 208 00:28:32,544 --> 00:28:34,588 See what else I can find. 209 00:28:34,796 --> 00:28:37,007 Well, don't wander off too far, Anna. 210 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 Oh. 211 00:30:10,934 --> 00:30:12,269 Where are you going? 212 00:30:12,477 --> 00:30:14,354 You weren't there when I woke. I thought-- 213 00:30:14,562 --> 00:30:15,689 I'm all-- I'm all right. 214 00:30:15,897 --> 00:30:18,024 Come on. I found something. 215 00:30:28,618 --> 00:30:30,745 I saw the smoke this morning. 216 00:30:30,954 --> 00:30:32,247 Is it one of them? 217 00:30:32,455 --> 00:30:33,790 A Berserker? 218 00:30:33,999 --> 00:30:36,418 No. It's just an old man. 219 00:30:36,626 --> 00:30:38,628 Should we go down there? 220 00:30:38,837 --> 00:30:40,255 Well, we don't know if we can trust him. 221 00:30:40,463 --> 00:30:42,132 For all we know, he set that trap. 222 00:30:42,340 --> 00:30:44,301 I thought you said people need to stick together. 223 00:30:44,509 --> 00:30:45,760 Yeah, good people do. 224 00:30:48,054 --> 00:30:49,681 We'll double back, grab our packs, 225 00:30:49,889 --> 00:30:51,266 and then we'll give him a wide berth. 226 00:30:57,188 --> 00:30:59,399 Hey! Up here. 227 00:31:00,692 --> 00:31:01,735 We're not sick. 228 00:31:03,486 --> 00:31:04,738 Come on down. 229 00:31:19,252 --> 00:31:21,379 I was wondering when you were going to make yourselves known. 230 00:31:21,588 --> 00:31:24,049 You knew where we were? 231 00:31:25,383 --> 00:31:26,885 It's not too smart 232 00:31:27,093 --> 00:31:29,512 lighting fires in the day for all to see. 233 00:31:31,097 --> 00:31:34,392 Unless you want to be found, that is. 234 00:31:34,601 --> 00:31:36,728 Good you all decided to play nice. 235 00:31:36,936 --> 00:31:41,107 Was about to put a bullet between your eyes. 236 00:31:41,316 --> 00:31:43,568 Well, I'm glad you didn't. 237 00:31:45,445 --> 00:31:47,113 Good job, son. 238 00:31:47,322 --> 00:31:50,617 Now why don't you two put your guns down, 239 00:31:50,825 --> 00:31:52,911 and we can all be civilized? 240 00:32:05,507 --> 00:32:06,758 Darling, your knife. 241 00:32:13,681 --> 00:32:15,809 Down. Down. 242 00:32:19,687 --> 00:32:24,692 Sorry for the, uh, theatrics. 243 00:32:24,901 --> 00:32:27,070 Never can be too careful. 244 00:32:27,278 --> 00:32:30,073 No. You can't. 245 00:32:30,281 --> 00:32:31,741 Sit down. 246 00:32:31,950 --> 00:32:32,951 Join us. 247 00:32:33,159 --> 00:32:34,786 Please. 248 00:32:44,254 --> 00:32:46,798 What are you all doing in these parts? 249 00:32:47,006 --> 00:32:50,051 We're making our way back to my people. 250 00:32:50,260 --> 00:32:52,137 What people would those be? 251 00:32:52,345 --> 00:32:55,140 There's a community that we're part of. 252 00:32:55,348 --> 00:32:58,393 Community. Huh. 253 00:32:58,601 --> 00:33:00,937 Not too many fit that description anymore. 254 00:33:01,146 --> 00:33:03,898 You mean those religious folks down by the lake? 255 00:33:08,153 --> 00:33:09,404 That's right. 256 00:33:11,781 --> 00:33:14,284 And you're both welcome to join if you'd like. 257 00:33:16,119 --> 00:33:17,996 I think you'd better ask your man 258 00:33:18,204 --> 00:33:20,039 before you start handing out invitations. 259 00:33:20,248 --> 00:33:22,041 He's not my man. 260 00:33:22,250 --> 00:33:24,210 You traveling with him by your own accord? 261 00:33:24,419 --> 00:33:25,211 Of course she is. 262 00:33:25,420 --> 00:33:28,298 I did not ask you. 263 00:33:33,344 --> 00:33:34,971 I make my own choices. 264 00:33:35,180 --> 00:33:39,350 We've had a few encounters with your community. 265 00:33:39,559 --> 00:33:41,853 Funny, I don't recognize you. 266 00:33:42,061 --> 00:33:45,773 Well, it was a long time ago. 267 00:33:45,982 --> 00:33:47,692 Dealt mostly with Judith, 268 00:33:47,901 --> 00:33:50,403 sometimes with Zack. 269 00:33:50,612 --> 00:33:53,281 We weren't always just two, neither. 270 00:33:53,490 --> 00:33:55,742 No, we weren't. 271 00:33:58,328 --> 00:34:00,246 Look, we're just passing through. 272 00:34:00,455 --> 00:34:03,875 You see, now, that-- that there is the problem. 273 00:34:04,083 --> 00:34:06,753 You didn't ask our permission. 274 00:34:06,961 --> 00:34:09,047 Well, I'm asking now. 275 00:34:14,677 --> 00:34:15,678 We'll allow it. 276 00:34:17,889 --> 00:34:21,893 But the toll... is your packs. 277 00:34:22,101 --> 00:34:24,938 Looked like you had some decent tools. 278 00:34:25,146 --> 00:34:27,649 And that tarp of yours. 279 00:34:28,775 --> 00:34:29,609 All right. 280 00:34:29,817 --> 00:34:32,445 That settles him. 281 00:34:32,654 --> 00:34:34,697 But what about the girl? 282 00:34:34,906 --> 00:34:36,199 What about me? 283 00:34:37,700 --> 00:34:40,828 Well, this community of his 284 00:34:41,037 --> 00:34:43,081 took a lot from us. 285 00:34:44,958 --> 00:34:46,167 A lot. 286 00:34:47,502 --> 00:34:50,255 Figure we need to take something back. 287 00:34:50,463 --> 00:34:51,464 Over my dead body. 288 00:34:51,673 --> 00:34:53,800 That won't be hard to arrange. 289 00:34:54,008 --> 00:34:56,135 You can keep the packs, but she's coming with me. 290 00:34:56,344 --> 00:34:58,805 You talk like you've got some choice in the matter. 291 00:34:59,013 --> 00:35:01,140 Why don't we let the girl decide? 292 00:35:01,349 --> 00:35:03,643 She makes her own choices. Remember? 293 00:35:03,851 --> 00:35:05,812 That's right, son. 294 00:35:07,063 --> 00:35:09,649 Where are our manners? 295 00:35:09,857 --> 00:35:12,652 So what about it, little missy? 296 00:35:12,860 --> 00:35:14,320 You want to stay with us? 297 00:35:22,954 --> 00:35:24,956 I'll stay... 298 00:35:25,164 --> 00:35:27,500 if you promise that no harm will come to Peter. 299 00:35:31,671 --> 00:35:32,880 I'II honor that. 300 00:35:34,632 --> 00:35:36,801 Peter, you're free to go. 301 00:35:41,055 --> 00:35:43,933 Oh no. We'll be keeping your shotgun, though. 302 00:35:44,142 --> 00:35:45,977 Let's go. Come on. 303 00:35:46,185 --> 00:35:49,188 We don't need any more of your crazy in our lives. 304 00:35:52,317 --> 00:35:54,360 - Um“ - Nun, don't hurt Mm. 305 00:35:54,569 --> 00:35:55,612 All right. 306 00:35:55,820 --> 00:35:57,572 - Ohm - Son of a mum 307 00:36:06,539 --> 00:36:07,957 They would have killed me... 308 00:36:09,917 --> 00:36:12,086 and don. God knows what to you. 309 00:36:16,883 --> 00:36:18,468 If you'd listened to me in the first place, 310 00:36:18,676 --> 00:36:19,886 none of this would have happened. 311 00:36:20,094 --> 00:36:22,013 I tried to do what I thought was right. 312 00:36:22,221 --> 00:36:24,182 I'm the one who decides who joins our community, 313 00:36:24,390 --> 00:36:26,809 not you! Not you! 314 00:36:32,565 --> 00:36:34,275 All right. I forgive you. 315 00:36:36,778 --> 00:36:37,945 Come on. 316 00:36:41,616 --> 00:36:42,659 Look. 317 00:36:45,119 --> 00:36:46,913 I just have your best interests at heart. 318 00:36:47,121 --> 00:36:48,331 Okay? 319 00:36:50,124 --> 00:36:51,000 All right? 320 00:37:30,748 --> 00:37:32,875 You still searching for that other world? 321 00:37:40,425 --> 00:37:42,176 Have you ever seen the ocean? 322 00:37:45,012 --> 00:37:47,223 When I was little, before all this. 323 00:37:48,808 --> 00:37:51,018 The ocean used to mean safety in my house. 324 00:37:53,563 --> 00:37:55,565 I once met a man who claimed to come from Haven. 325 00:37:58,234 --> 00:37:59,527 Really? 326 00:37:59,736 --> 00:38:00,820 Mm-hmm. 327 00:38:03,573 --> 00:38:05,283 I thought that was something my mom made up. 328 00:38:05,491 --> 00:38:07,618 It may not be real, but she didn't make it up. 329 00:38:10,747 --> 00:38:14,542 It's an old legend from the time of the Changing. 330 00:38:14,751 --> 00:38:18,087 A place apparently free of disease. 331 00:38:18,296 --> 00:38:20,465 Have you ever thought about trying to find it? 332 00:38:22,049 --> 00:38:23,050 Lots of times. 333 00:38:23,259 --> 00:38:24,802 What stopped you? 334 00:38:25,011 --> 00:38:27,638 Life. People I'm with now. 335 00:38:27,847 --> 00:38:30,016 I think my calling is to help them. 336 00:38:30,224 --> 00:38:31,517 Then what are you doing out here? 337 00:38:36,439 --> 00:38:38,357 I'm the preacher in my village. 338 00:38:39,984 --> 00:38:41,110 I came out here 339 00:38:41,319 --> 00:38:45,323 to find people worthy to join our flock. 340 00:38:46,991 --> 00:38:48,534 So that's why you came after me. 341 00:38:52,538 --> 00:38:56,000 It might be real, but it's still just a place. 342 00:38:57,335 --> 00:39:01,964 People are what make something special. 343 00:39:10,097 --> 00:39:11,057 Ah. 344 00:39:12,975 --> 00:39:15,478 We should sleep under the stars tonight. 345 00:39:47,593 --> 00:39:48,803 Whoa, whoa, whoa, whoa. 346 00:39:49,011 --> 00:39:50,346 There's no need for that. 347 00:39:52,765 --> 00:39:53,766 Ah. 348 00:39:55,351 --> 00:39:57,562 - HI- - Peter. 349 00:39:57,770 --> 00:40:00,690 Oh, my God. 350 00:40:00,898 --> 00:40:02,400 What's happened to you? 351 00:40:02,608 --> 00:40:04,777 Oh, I'm fine. 352 00:40:04,986 --> 00:40:07,196 It's good to see you, Judith. 353 00:40:07,405 --> 00:40:09,240 This is, uh, my friend Anna. 354 00:40:09,448 --> 00:40:11,993 We'll have time for pleasantries later. 355 00:40:12,201 --> 00:40:14,620 We shouldn't linger. Zack will want to see you straightaway. 356 00:40:14,829 --> 00:40:15,746 Has something happened? 357 00:40:15,955 --> 00:40:17,707 I'll let him tell you. Come. 358 00:40:45,860 --> 00:40:47,612 You look like hell. 359 00:40:47,820 --> 00:40:49,947 Yeah. You should see the other guy. 360 00:40:50,156 --> 00:40:51,657 You know the drill-- 361 00:40:51,866 --> 00:40:53,492 weapons and packs surrendered before you can enter. 362 00:40:53,701 --> 00:40:55,286 Jesus. Well, 363 00:40:55,494 --> 00:40:56,746 haven't seen one of these in ages. 364 00:40:56,954 --> 00:40:58,080 Where'd you find it? 365 00:40:58,289 --> 00:40:59,749 Watch the language, Ben. 366 00:40:59,957 --> 00:41:02,543 Ran into a couple men in the woods on the way back. 367 00:41:02,752 --> 00:41:04,128 Didn't end well. 368 00:41:04,337 --> 00:41:05,630 You'd think, after all these years, 369 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 you'd learn to get along. 370 00:41:08,382 --> 00:41:10,760 See you found someone to join our ranks. 371 00:41:10,968 --> 00:41:12,053 Did you doubt me? 372 00:41:12,261 --> 00:41:13,387 I know better than that. 373 00:41:14,847 --> 00:41:16,223 Name's Ben. 374 00:41:16,432 --> 00:41:17,683 Anna. 375 00:41:17,892 --> 00:41:18,768 Pleasure. 376 00:41:22,647 --> 00:41:23,773 Your knife, too. 377 00:41:25,358 --> 00:41:26,692 I'd rather keep that. 378 00:41:26,901 --> 00:41:28,319 If you want to join our village, 379 00:41:28,527 --> 00:41:29,987 you have to obey our rules. 380 00:41:44,168 --> 00:41:45,294 Welcome home. 381 00:42:05,523 --> 00:42:07,400 We'd begun to fear the worst, brother. 382 00:42:07,608 --> 00:42:09,819 It was tougher than expected. 383 00:42:10,027 --> 00:42:11,904 Not many people left up in the mountains. 384 00:42:12,113 --> 00:42:14,824 Well, it looks to me that your journey was worth the trouble. 385 00:42:15,032 --> 00:42:17,618 Everybody, this is Anna. 386 00:42:17,827 --> 00:42:18,995 She's a true believer. 387 00:42:19,203 --> 00:42:21,747 She survived the pestilence with resilience. 388 00:42:21,956 --> 00:42:24,750 Tragedy struck her family a month ago, 389 00:42:24,959 --> 00:42:28,379 so I've offered her a place here with us. 390 00:42:30,715 --> 00:42:32,800 Welcome, Anna. My name is Zack. 391 00:42:33,009 --> 00:42:34,719 I'm the founder of the settlement. 392 00:42:34,927 --> 00:42:35,720 Thank you for taking me in. 393 00:42:35,928 --> 00:42:37,304 We should celebrate. 394 00:42:37,513 --> 00:42:41,267 But first there is more urgent business to attend to. 395 00:42:41,475 --> 00:42:43,019 What business? 396 00:42:43,227 --> 00:42:45,187 We've had an unwelcome guest. 397 00:42:56,907 --> 00:42:58,451 This is elder business. 398 00:42:58,659 --> 00:43:01,162 No, no, no, no. She's tied to me now. 399 00:43:01,370 --> 00:43:03,247 Tomorrow we welcome her into the fold, 400 00:43:03,456 --> 00:43:05,750 but for today she should see what I see, 401 00:43:05,958 --> 00:43:07,877 just like you see for Zack. 402 00:43:10,629 --> 00:43:11,714 Fine. 403 00:43:28,522 --> 00:43:31,692 Hey! Stand up so we can get a look at you. 404 00:43:37,239 --> 00:43:39,200 Damn thing sold his soul. 405 00:43:39,408 --> 00:43:41,535 I haven't been able to get a word out of him. 406 00:43:41,744 --> 00:43:43,245 It's all he does is whistle. 407 00:43:45,956 --> 00:43:47,792 You mean he just wandered into the camp? 408 00:43:48,000 --> 00:43:50,419 Found him out there by the old mill. 409 00:43:50,628 --> 00:43:52,588 That's 15 miles away. 410 00:43:52,797 --> 00:43:53,839 You should have left him there. 411 00:43:54,048 --> 00:43:54,882 I wanted to. 412 00:43:55,091 --> 00:43:55,966 They're encroaching on our land. 413 00:43:56,175 --> 00:43:57,760 It's time we start fighting back. 414 00:43:57,968 --> 00:44:00,262 Fight. It's hard enough to defend this place, 415 00:44:00,471 --> 00:44:01,597 let alone start a war. 416 00:44:01,806 --> 00:44:03,099 Berserkers are just as bad 417 00:44:03,307 --> 00:44:04,141 as the pestilence. 418 00:44:04,350 --> 00:44:05,518 You wouldn't say that 419 00:44:05,726 --> 00:44:06,727 if you'd seen someone change. 420 00:44:06,936 --> 00:44:07,978 You know what I saw. 421 00:44:08,187 --> 00:44:09,313 I fought in the war. 422 00:44:09,522 --> 00:44:11,190 I watched good men and women get bit 423 00:44:11,398 --> 00:44:14,276 by things that weren't human anymore. 424 00:44:14,485 --> 00:44:17,738 You wouldn't believe the screams. 425 00:44:17,947 --> 00:44:21,283 Eventually their... soul just slips out of them. 426 00:44:23,661 --> 00:44:24,912 They aren't really dead, are they? 427 00:44:25,121 --> 00:44:27,164 All the more reason we should cleanse this land 428 00:44:27,373 --> 00:44:28,415 once and for all. 429 00:44:28,624 --> 00:44:30,751 Berserkers are men. 430 00:44:30,960 --> 00:44:33,212 Men can be reasoned with. 431 00:44:33,420 --> 00:44:35,798 Does that look like a man to you? 432 00:44:39,009 --> 00:44:41,053 God will provide. 433 00:44:41,262 --> 00:44:43,722 I've waited for you to pass final judgment. 434 00:45:20,885 --> 00:45:22,303 This is all yours? 435 00:45:22,511 --> 00:45:25,014 Well, being an Elder has its perks. 436 00:45:32,771 --> 00:45:34,899 What did you mean by I'm tied to you? 437 00:45:35,107 --> 00:45:37,109 Well, I'm your sponsor into this village. 438 00:45:37,318 --> 00:45:39,278 It's tradition. 439 00:45:42,156 --> 00:45:45,993 Peter, I really appreciate everything that you've done here 440 00:45:46,202 --> 00:45:49,580 but I don't want you getting the wrong impression. 441 00:45:51,457 --> 00:45:56,754 You are exactly the woman I thought you'd be. 442 00:45:56,962 --> 00:45:59,423 Anna, don't be afraid. 443 00:46:10,768 --> 00:46:13,479 Do you think it's a good idea keeping that Berserker here? 444 00:46:13,687 --> 00:46:14,855 Well, we'll pass judgment. 445 00:46:15,064 --> 00:46:17,107 Either way, he won't be here long. 446 00:46:17,316 --> 00:46:18,609 What does that mean? 447 00:46:18,817 --> 00:46:19,944 He'll be released if he's innocent. 448 00:46:20,152 --> 00:46:21,737 And if he's guilty, 449 00:46:21,946 --> 00:46:23,948 he'll be held accountable for his sins. 450 00:46:24,156 --> 00:46:27,910 There's no room in the world for the wicked. 451 00:46:30,829 --> 00:46:32,957 Hey, don't you worry about it. 452 00:46:35,000 --> 00:46:36,669 The Lord will provide. 453 00:46:39,296 --> 00:46:41,715 But you should rest up. 454 00:46:41,924 --> 00:46:43,676 There's going to be a big celebration tonight 455 00:46:43,884 --> 00:46:45,469 in honor of your arrival. 456 00:46:45,678 --> 00:46:48,222 I imagine that we'll-- we'll open some of Ben's wine. 457 00:46:48,430 --> 00:46:49,932 It's uh, it's not bad. 458 00:46:50,140 --> 00:46:51,350 It's. I I It's a Ilttlo bitter 459 00:46:51,558 --> 00:46:52,726 but I think you'll like it. 460 00:46:55,771 --> 00:46:57,481 What if I don't want to stay? 461 00:47:00,651 --> 00:47:02,945 The Lord is calling you, Anna. 462 00:47:03,153 --> 00:47:04,321 It's not for us to decide whether 463 00:47:04,530 --> 00:47:06,115 what He asks is right or wrong. 464 00:47:08,450 --> 00:47:11,120 I have to go discuss the prisoner with Ben and Zack. 465 00:47:13,622 --> 00:47:15,708 Well this, this meeting isn't for you. 466 00:47:15,916 --> 00:47:17,209 It's probably best if you stay in the room 467 00:47:17,418 --> 00:47:18,961 until the others trust you. 468 00:47:31,974 --> 00:47:33,934 That rifle you brought back was impressive. 469 00:47:34,143 --> 00:47:35,227 It's military issue. 470 00:47:35,436 --> 00:47:37,563 Haven't seen one of those since the war. 471 00:47:37,771 --> 00:47:39,356 You're lucky to be alive running into that. 472 00:47:39,565 --> 00:47:41,608 Well, luck had nothing to do with it. 473 00:47:41,817 --> 00:47:43,235 God's on our side, Ben. 474 00:47:43,444 --> 00:47:44,361 I wouldn't be surprised if 475 00:47:44,570 --> 00:47:46,196 we could push the Berserkers back. 476 00:47:46,405 --> 00:47:49,241 Maybe even, maybe even gain a little territory near the city. 477 00:47:49,450 --> 00:47:51,452 Think you've been in those mountains too long, Peter. 478 00:47:51,660 --> 00:47:53,078 You're starting to sound like Zack. 479 00:47:53,287 --> 00:47:55,247 Well, maybe we need a little more of that around here. 480 00:47:56,915 --> 00:47:58,250 Look around you. 481 00:47:58,459 --> 00:48:01,211 These people rely on us to keep them safe. 482 00:48:01,420 --> 00:48:03,005 You worry about protecting us. 483 00:48:03,213 --> 00:48:05,257 I'II worry about inspiring greatness. 484 00:48:36,622 --> 00:48:41,043 I call this meeting of the Trinity of Elders into session. 485 00:48:41,251 --> 00:48:43,879 All decisions shall be binding. 486 00:48:44,088 --> 00:48:45,172 And so it shall be. 487 00:48:45,381 --> 00:48:47,633 - So it shall be. - So it shall be. 488 00:48:47,841 --> 00:48:51,970 Peter, I have voted death for our prisoner. 489 00:48:52,179 --> 00:48:53,889 Ben thinks we should trade him back 490 00:48:54,098 --> 00:48:56,100 to the Berserkers for protection. 491 00:48:56,308 --> 00:48:58,644 The tie goes to you. 492 00:49:02,564 --> 00:49:06,276 I'm concerned his presence may bring harm to our community. 493 00:49:06,485 --> 00:49:08,153 I knew you would see reason, Peter. 494 00:49:08,362 --> 00:49:10,447 I can lead a small party to make contact right away. 495 00:49:10,656 --> 00:49:11,532 If we hurry-- 496 00:49:11,740 --> 00:49:13,117 I'm not finished. 497 00:49:15,702 --> 00:49:18,414 We'll proceed with summary judgment and execution tomorrow. 498 00:49:18,622 --> 00:49:20,165 God be praised. 499 00:49:20,374 --> 00:49:21,708 You've made the right choice, Peter. 500 00:50:00,205 --> 00:50:02,833 Peter asked me to bring you to the celebration. 501 00:50:07,629 --> 00:50:11,216 Moby Dick. Huh. 502 00:50:11,425 --> 00:50:13,177 I haven't read this since I was a kid. 503 00:50:15,888 --> 00:50:17,764 It's a bit of a family heirloom. 504 00:50:17,973 --> 00:50:21,059 Well, the Good Book's all we really need. 505 00:50:21,268 --> 00:50:24,480 If that's true, then why does Peter have all these books? 506 00:50:24,688 --> 00:50:28,442 You are a brave one. Surviving all alone. 507 00:50:28,650 --> 00:50:32,154 And now you have Peter. 508 00:50:32,362 --> 00:50:34,198 You must have made quite an impression 509 00:50:34,406 --> 00:50:36,033 for him to sponsor you. 510 00:50:36,241 --> 00:50:38,243 Peter's been kind. There's no doubt. 511 00:50:40,787 --> 00:50:43,207 What happened out there with those men? 512 00:50:43,415 --> 00:50:44,541 What do you mean? 513 00:50:44,750 --> 00:50:45,834 Peter won't tell me. 514 00:50:46,043 --> 00:50:48,045 He usually tells me everything. 515 00:50:48,253 --> 00:50:51,465 Peter did what he thought was necessary. 516 00:50:51,673 --> 00:50:52,716 Sounds like you don't agree. 517 00:50:55,469 --> 00:50:59,306 Those men said that they knew you and Zack. 518 00:50:59,515 --> 00:51:01,225 Didn't sound like they cherished the memory. 519 00:51:01,433 --> 00:51:03,435 And you believed them? 520 00:51:08,273 --> 00:51:10,567 Just so we're clear. 521 00:51:10,776 --> 00:51:13,195 This is my village. 522 00:51:13,403 --> 00:51:15,614 And Peter was mine first. 523 00:51:17,074 --> 00:51:18,700 J” 524 00:51:18,909 --> 00:51:21,245 You found us a worthy one, Peter. 525 00:51:21,453 --> 00:51:23,330 I simply showed her the path. 526 00:51:23,539 --> 00:51:26,166 She had to walk down it. 527 00:51:26,375 --> 00:51:29,419 You know when his Grandfather and I met, he was only... 528 00:51:29,628 --> 00:51:30,420 What was it? 529 00:51:30,629 --> 00:51:32,339 Twelve, Peter? 530 00:51:32,548 --> 00:51:34,716 - Thirteen. - Thirteen. 531 00:51:34,925 --> 00:51:37,594 But already he had the blessings 532 00:51:37,803 --> 00:51:42,474 of the Holy Spirit running through his veins. 533 00:51:42,683 --> 00:51:44,726 Without him, Judith and I never could've 534 00:51:44,935 --> 00:51:47,312 created this beautiful sanctuary. 535 00:51:47,521 --> 00:51:50,023 You give me too much credit, Brother. 536 00:51:50,232 --> 00:51:51,233 Ah. 537 00:51:51,441 --> 00:51:53,443 Humble to the end. 538 00:51:53,652 --> 00:51:56,947 I'd like to welcome Anna properly tomorrow morning. 539 00:51:57,155 --> 00:51:59,658 Yes, there's no time to waste. 540 00:52:01,493 --> 00:52:02,369 What's involved? 541 00:52:02,578 --> 00:52:04,913 Just a prayer and a baptism. 542 00:52:05,122 --> 00:52:07,499 Oh, my mother baptized me when I was a baby. 543 00:52:07,708 --> 00:52:09,167 Of course she did. 544 00:52:09,376 --> 00:52:11,253 Her mother was a good and God-fearing woman. 545 00:52:11,461 --> 00:52:15,090 Yes, and I see that reflected in the daughter. 546 00:52:15,299 --> 00:52:18,343 But we follow the new teachings here, Anna. 547 00:52:18,552 --> 00:52:21,471 A second baptism is our way. 548 00:52:23,098 --> 00:52:25,058 This place is of the clean. 549 00:52:25,267 --> 00:52:26,935 Your Original Sin may have been washed away 550 00:52:27,144 --> 00:52:31,440 but now the sin of the plague must be destroyed. 551 00:52:31,648 --> 00:52:33,317 Wiped away from us all. 552 00:52:33,525 --> 00:52:35,068 It's God's will. 553 00:52:35,277 --> 00:52:38,280 For I will restore your health to you. 554 00:52:38,488 --> 00:52:41,450 And I will heal you of your wounds, said the Lord. 555 00:52:41,658 --> 00:52:46,121 Because they called you an outcast, saying: 556 00:52:46,330 --> 00:52:50,542 This is Zion, whom no man shall seek after. 557 00:52:52,169 --> 00:52:53,337 - Amen. - Amen 558 00:52:53,545 --> 00:52:54,671 Amen. 559 00:52:57,257 --> 00:52:58,383 Amen. 560 00:52:59,926 --> 00:53:01,219 Excuse me. 561 00:53:05,515 --> 00:53:08,101 She has a fire burning inside her. 562 00:53:08,310 --> 00:53:10,646 Yes. 563 00:53:10,854 --> 00:53:12,689 Good job, Peter. 564 00:53:33,377 --> 00:53:35,545 How do you reconcile this second baptism 565 00:53:35,754 --> 00:53:37,422 with the scripture you're so fond of quoting? 566 00:53:40,217 --> 00:53:42,469 Bible is a blessed book but it's... 567 00:53:42,678 --> 00:53:46,181 it's been adapted over the years, too. 568 00:53:46,390 --> 00:53:49,393 The New Testament, Old. 569 00:53:49,601 --> 00:53:55,482 The world has changed a lot over the past few decades. 570 00:53:55,691 --> 00:53:58,276 And we are following the newer teachings of God. 571 00:53:59,569 --> 00:54:01,446 And who speaks for God? 572 00:54:01,655 --> 00:54:02,739 You? 573 00:54:05,617 --> 00:54:06,910 Somebody has to. 574 00:54:09,621 --> 00:54:13,083 It's just a ceremony. Something to welcome you. 575 00:54:16,670 --> 00:54:18,463 It's still my choice, right? 576 00:54:18,672 --> 00:54:20,841 Of course. 577 00:54:21,049 --> 00:54:23,969 But you're a smart girl. You'll choose God. 578 00:54:24,177 --> 00:54:26,471 Because the only other option is the wicked. 579 00:54:50,287 --> 00:54:52,497 What are you doing? 580 00:54:52,706 --> 00:54:53,707 Going to my room. 581 00:54:56,001 --> 00:54:57,961 I saw you by the fence earlier. 582 00:55:00,839 --> 00:55:04,384 You should know that someone is always watching in this place. 583 00:55:04,593 --> 00:55:06,052 And what're you? My prison guard? 584 00:55:07,763 --> 00:55:10,223 You've got a sharp tongue. 585 00:55:10,432 --> 00:55:11,725 You should be careful with it. 586 00:55:11,933 --> 00:55:13,018 Could get you in trouble. 587 00:55:13,226 --> 00:55:15,937 My mother always used to say that. 588 00:55:16,146 --> 00:55:17,397 Guess I haven't had the chance to test 589 00:55:17,606 --> 00:55:18,815 the theory out on strangers. 590 00:55:20,609 --> 00:55:23,069 Well, you'll have plenty of opportunity now. 591 00:55:23,278 --> 00:55:25,322 Want me to walk you back to the celebration? 592 00:55:25,530 --> 00:55:27,616 No, I can do it myself. 593 00:55:30,076 --> 00:55:32,829 I had a hard time when I came here. 594 00:55:33,038 --> 00:55:36,291 What I'm saying is, if you have trouble adjusting, 595 00:55:36,500 --> 00:55:38,293 don't hesitate to talk with me. 596 00:55:38,502 --> 00:55:42,172 Is that something you do for everyone? 597 00:55:42,380 --> 00:55:44,925 Let's just say it's nice having a new face around. 598 00:55:49,429 --> 00:55:50,722 Ben. 599 00:55:53,725 --> 00:55:56,728 If I wanted to get my things from the armory and leave, 600 00:55:56,937 --> 00:55:59,606 could I talk to you about that? 601 00:55:59,815 --> 00:56:02,359 For your sake, I'II pretend you didn't ask that. 602 00:56:04,611 --> 00:56:06,738 So I'm a prisoner here then. 603 00:56:06,947 --> 00:56:08,240 Tread lightly, Anna. 604 00:56:10,325 --> 00:56:11,576 Folks around here don't like people 605 00:56:11,785 --> 00:56:15,080 turning their back on the true path. 606 00:56:15,288 --> 00:56:18,542 I didn't mean to offend anyone. I just-- 607 00:56:18,750 --> 00:56:21,586 My wine has a way of making people 608 00:56:21,795 --> 00:56:25,549 say things they don't mean. 609 00:56:25,757 --> 00:56:27,300 We'll keep this chat between us. 610 00:56:29,511 --> 00:56:33,431 And don't worry, you'll get used to it around here. 611 00:56:35,058 --> 00:56:36,393 Almost everyone does. 612 00:57:04,671 --> 00:57:06,756 Lord, wash away the pestilence 613 00:57:06,965 --> 00:57:11,845 from this true believer so that she may be one of us. 614 00:57:12,053 --> 00:57:14,431 I ask this in the name of the Lord. 615 00:57:14,639 --> 00:57:15,432 Amen. 616 00:57:15,640 --> 00:57:17,267 All: Amen. 617 00:58:00,685 --> 00:58:02,020 Oh good, you're ready. 618 00:58:02,228 --> 00:58:04,022 It's time to get to work. 619 00:58:10,528 --> 00:58:13,156 How did you manage to find all this stuff? 620 00:58:13,365 --> 00:58:16,076 Well, most of it was already at the camp when we arrived. 621 00:58:16,284 --> 00:58:17,953 The rest we scavenged. 622 00:58:20,413 --> 00:58:21,665 Who made these? 623 00:58:21,873 --> 00:58:25,585 Our last blacksmith. 624 00:58:25,794 --> 00:58:27,629 What happened to them? 625 00:58:27,837 --> 00:58:30,215 He turned from the true path. 626 00:58:30,423 --> 00:58:32,592 Now defense is always our priority, 627 00:58:32,801 --> 00:58:34,010 so I need you to get these weapons 628 00:58:34,219 --> 00:58:35,720 into fighting shape and over to Ben. 629 00:58:35,929 --> 00:58:39,557 L-lo'll tell you what wc could use more of and you'll make It. 630 00:58:41,309 --> 00:58:42,978 That all? 631 00:58:43,186 --> 00:58:45,855 People will need tools repaired, that sort of thing. 632 00:58:46,064 --> 00:58:46,856 All right. 633 00:58:47,065 --> 00:58:48,149 We're almost out of coal, 634 00:58:48,358 --> 00:58:50,110 so use a wood fire whenever you can. 635 00:58:52,737 --> 00:58:54,197 I'll leave you to it. 636 00:59:09,004 --> 00:59:10,046 I'm Anna. 637 00:59:10,255 --> 00:59:11,381 I'm Sarah. 638 00:59:11,589 --> 00:59:13,091 This is Lauren and that's Maria. 639 00:59:13,299 --> 00:59:14,551 Oh, they're such pretty names. 640 00:59:15,927 --> 00:59:18,263 You're truly blessed. 641 00:59:18,471 --> 00:59:19,431 Why do you say that? 642 00:59:19,639 --> 00:59:20,724 Isn't it obvious? 643 00:59:20,932 --> 00:59:23,601 You've been sponsored by Peter. 644 00:59:23,810 --> 00:59:25,353 Yes. It was very kind of him 645 00:59:25,562 --> 00:59:27,188 to welcome me into your community. 646 00:59:27,397 --> 00:59:31,234 I wish I was older, maybe he would've chosen me as his first. 647 00:59:33,069 --> 00:59:35,030 What do you mean by that? 648 00:59:35,238 --> 00:59:36,740 You have to be 15 to be sponsored. 649 00:59:36,948 --> 00:59:38,867 I'm 13. 650 00:59:39,075 --> 00:59:40,326 So none of you have been re-baptized yet? 651 00:59:42,078 --> 00:59:43,788 No, don't be silly. 652 00:59:43,997 --> 00:59:46,624 We've all been cleansed of the pestilence. 653 00:59:46,833 --> 00:59:49,753 I'm sorry. I guess I just don't understand your customs yet. 654 00:59:49,961 --> 00:59:52,630 You're bound to him by God now. 655 00:59:52,839 --> 00:59:55,633 I hope one day my sponsoring is as pretty as yours. 656 00:59:58,762 --> 01:00:00,305 I'm sure it will be. 657 01:00:36,382 --> 01:00:38,760 The charges are as follows: 658 01:00:38,968 --> 01:00:41,429 One, this man did willfully enter the lands 659 01:00:41,638 --> 01:00:42,722 that we have claimed 660 01:00:42,931 --> 01:00:44,599 with the intent to steal from us. 661 01:00:46,476 --> 01:00:50,647 Two, his clan has engaged in raiding and murder 662 01:00:50,855 --> 01:00:53,733 against the good citizens of this village. 663 01:00:56,027 --> 01:01:00,156 Three, and most grievous, this man did willfully 664 01:01:00,365 --> 01:01:03,535 turn his back on God 665 01:01:03,743 --> 01:01:06,329 and embrace a pagan worship of the pestilence. 666 01:01:12,710 --> 01:01:16,047 Do you have anything to say to these charges? 667 01:01:30,645 --> 01:01:34,357 Judgment has been passed by the Elders 668 01:01:34,566 --> 01:01:37,402 in accordance to the laws of this sanctuary. 669 01:01:37,610 --> 01:01:40,947 The penalty for these crimes is death. 670 01:01:41,156 --> 01:01:44,159 The sentence to be carried out tonight at moon's first light. 671 01:01:45,618 --> 01:01:48,371 May the fiery wrath of God 672 01:01:48,580 --> 01:01:50,623 cleanse this idolater from our midst. 673 01:01:50,832 --> 01:01:52,333 Crowd: Amen. 674 01:01:52,542 --> 01:01:53,793 Amen. 675 01:02:08,892 --> 01:02:12,103 Well, I have some business to attend to. 676 01:02:12,312 --> 01:02:13,855 We should be together later. 677 01:02:56,731 --> 01:02:58,149 Recognize me? 678 01:03:14,666 --> 01:03:17,335 I'd never forget a pretty thing like you. 679 01:03:17,543 --> 01:03:18,836 So you can talk. 680 01:03:19,045 --> 01:03:21,839 When it suits me. 681 01:03:22,048 --> 01:03:23,591 You're pathetic. 682 01:03:23,800 --> 01:03:25,051 You stole. 683 01:03:25,260 --> 01:03:27,262 Your brother paid for that crime. 684 01:03:27,470 --> 01:03:29,555 Pretending to be infected? 685 01:03:29,764 --> 01:03:30,723 Spreading fear? 686 01:03:30,932 --> 01:03:33,059 Your people murder in the name of God. 687 01:03:33,268 --> 01:03:36,020 Weakness. 688 01:03:36,229 --> 01:03:37,897 Stop hiding behind Him. 689 01:03:38,106 --> 01:03:39,232 I'm not hiding. 690 01:03:39,440 --> 01:03:40,775 And these are not my people. 691 01:03:40,984 --> 01:03:42,026 I make my own fate. 692 01:03:42,235 --> 01:03:43,695 You speak the truth. 693 01:03:43,903 --> 01:03:45,947 Fate be yours. 694 01:03:46,155 --> 01:03:47,490 Make what you will. 695 01:03:49,492 --> 01:03:52,745 Let me go and I will show you the path. 696 01:03:53,913 --> 01:03:54,998 No. 697 01:03:56,624 --> 01:03:58,042 Tonight you get what you deserve. 698 01:03:58,251 --> 01:03:59,210 Deserve? 699 01:04:00,837 --> 01:04:02,714 We let this village stand. 700 01:04:02,922 --> 01:04:04,465 You're safe because of us. 701 01:04:04,674 --> 01:04:05,883 What are you talking about? 702 01:04:06,092 --> 01:04:08,636 Why do you think no Changed wander these woods? 703 01:04:08,845 --> 01:04:12,223 We became what was needed to stop The Changing. 704 01:04:15,226 --> 01:04:17,145 Don't you see? 705 01:04:17,353 --> 01:04:20,064 All your prayers have been answered. 706 01:04:22,650 --> 01:04:24,819 We are not the disease. We are the solution. 707 01:04:26,904 --> 01:04:27,780 We are the cure. 708 01:04:29,490 --> 01:04:31,909 A price has been demanded. 709 01:04:32,118 --> 01:04:33,411 All of you will pay. 710 01:04:39,000 --> 01:04:41,586 You left this behind the night you killed my brother. 711 01:04:43,254 --> 01:04:45,089 When you die tonight, think of him. 712 01:04:47,216 --> 01:04:48,551 I won't burn. 713 01:05:04,650 --> 01:05:07,070 What were you doing talking to the condemned? 714 01:05:09,197 --> 01:05:10,365 Nothing. 715 01:05:11,657 --> 01:05:13,659 Did he say anything to you? 716 01:05:13,868 --> 01:05:18,873 He was just talking crazy, saying we were all going to die. 717 01:05:19,082 --> 01:05:21,209 You got more out of him than I did. 718 01:05:23,086 --> 01:05:25,046 Well, I think he just thought I was pretty. 719 01:05:25,254 --> 01:05:27,840 I suppose even the crazy have eyes. 720 01:05:34,263 --> 01:05:35,932 Don't let it bother you. 721 01:05:36,140 --> 01:05:37,809 He'll be gone by tonight. 722 01:05:39,769 --> 01:05:41,521 Thanks,Zack. 723 01:05:41,729 --> 01:05:43,314 You're one of us now. 724 01:05:44,982 --> 01:05:46,234 We share everything here. 725 01:05:50,029 --> 01:05:52,198 If you ever need anything from me, 726 01:05:52,407 --> 01:05:53,866 you don't hesitate to ask. 727 01:05:56,661 --> 01:05:58,621 You've all been so nice to me. 728 01:06:15,096 --> 01:06:16,055 What are you doing? 729 01:06:17,223 --> 01:06:18,850 Leaving. 730 01:06:19,058 --> 01:06:20,810 Like I should've done when you murdered those men. 731 01:06:34,240 --> 01:06:36,701 You know it was no coincidence me finding you. 732 01:06:38,536 --> 01:06:41,456 I prayed for it and God answered. 733 01:06:45,626 --> 01:06:47,545 I knew He was testing me when you stayed at that cabin. 734 01:06:47,753 --> 01:06:49,213 I almost made you come with me. 735 01:06:49,422 --> 01:06:50,673 But I knew... 736 01:06:52,383 --> 01:06:54,844 I knew He would provide. 737 01:06:55,052 --> 01:06:56,220 You lied to me. 738 01:06:56,429 --> 01:06:58,222 Look around. 739 01:06:58,431 --> 01:07:01,517 It's old maids and little girls. 740 01:07:01,726 --> 01:07:03,311 I needed a woman. Ineeded... 741 01:07:04,854 --> 01:07:06,105 I needed an equal. 742 01:07:07,857 --> 01:07:09,192 I didn't agree to that. 743 01:07:09,400 --> 01:07:11,235 You stepped into the water. 744 01:07:11,444 --> 01:07:12,612 Do I belong to Zack, too? 745 01:07:12,820 --> 01:07:14,447 Well, no more than I did Judith. 746 01:07:14,655 --> 01:07:15,990 They're Elders. It's their right. 747 01:07:16,199 --> 01:07:19,035 But I'm strong now. I'll protect you. 748 01:07:19,243 --> 01:07:20,119 You're all twisted up. 749 01:07:20,328 --> 01:07:21,245 No, no, no, no. no. You see, you see... 750 01:07:21,454 --> 01:07:23,164 We need to rebuild. 751 01:07:23,372 --> 01:07:26,209 Our children will be great leaders. 752 01:07:27,919 --> 01:07:28,836 Ah! 753 01:07:33,424 --> 01:07:34,675 Somebody help me! 754 01:07:34,884 --> 01:07:36,260 Ben: Peter? You In there? 755 01:07:36,469 --> 01:07:37,887 We've got an emergency. 756 01:07:51,025 --> 01:07:52,276 Is everything all right in here? 757 01:07:52,485 --> 01:07:53,819 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We're fine. 758 01:07:54,028 --> 01:07:55,655 What's the emergency? 759 01:08:00,660 --> 01:08:02,203 One of our scouts just reported 760 01:08:02,411 --> 01:08:04,413 a pack of Berserkers making their way out of the city. 761 01:08:04,622 --> 01:08:05,873 They're on their way. 762 01:08:06,082 --> 01:08:07,250 Well, how do they even know we have him? 763 01:08:07,458 --> 01:08:09,835 I don't know but they do. 764 01:08:10,044 --> 01:08:11,420 We'll have to double the guards at the perimeter. 765 01:08:11,629 --> 01:08:12,755 We don't have that kind of manpower. 766 01:08:12,964 --> 01:08:14,048 If just one of those bastards gets through... 767 01:08:14,257 --> 01:08:15,716 Then we'll have to go out and meet them head on. 768 01:08:15,925 --> 01:08:17,385 It's not too late to make a deal. 769 01:08:19,095 --> 01:08:20,263 All right. 770 01:08:21,931 --> 01:08:23,140 We take the prisoner with us. 771 01:08:23,349 --> 01:08:24,809 We can trade him if we have to. 772 01:08:25,017 --> 01:08:26,477 Zack will agree. You're coming, too. 773 01:08:26,686 --> 01:08:28,396 - I don't think that's a-- - It's not your decision to make. 774 01:08:29,897 --> 01:08:31,399 It's all right, Ben. 775 01:08:56,841 --> 01:08:58,509 Come back safe. 776 01:09:19,822 --> 01:09:22,575 Last I saw they were heading towards Fillman's Pass. 777 01:09:26,954 --> 01:09:28,581 Hold up. 778 01:09:33,377 --> 01:09:36,339 Lee, help carry Anna's stuff. 779 01:09:36,547 --> 01:09:38,132 Come on. 780 01:09:47,099 --> 01:09:49,018 Knife, too. 781 01:09:57,610 --> 01:09:59,528 Give me your hands. 782 01:09:59,737 --> 01:10:01,238 I said give me your hands. 783 01:10:06,160 --> 01:10:08,162 I waited until we were out of the camp 784 01:10:08,371 --> 01:10:10,665 so you wouldn't be embarrassed. 785 01:10:10,873 --> 01:10:12,583 Big of you. 786 01:10:12,792 --> 01:10:14,418 It's for your own good 787 01:10:14,627 --> 01:10:16,671 until you earn back my trust. 788 01:10:16,879 --> 01:10:18,047 Keep an eye on her. 789 01:10:34,855 --> 01:10:37,525 Get up! Come on. 790 01:10:50,454 --> 01:10:52,081 I know our village isn't perfect 791 01:10:52,289 --> 01:10:55,126 but there's worse out there. 792 01:10:55,334 --> 01:10:56,752 That doesn't justify this. 793 01:10:56,961 --> 01:10:58,963 Peter's a good man. 794 01:10:59,171 --> 01:11:00,965 But when he gets an idea in his head... 795 01:11:01,173 --> 01:11:03,968 Just give him time. 796 01:11:04,176 --> 01:11:05,803 I'm sure you'll grow to like him. 797 01:11:07,513 --> 01:11:09,306 Don't have much of a choice, do I? 798 01:11:11,642 --> 01:11:13,477 No. 799 01:11:13,686 --> 01:11:15,354 Few of us do. 800 01:11:18,607 --> 01:11:20,401 That Berserker killed my brother. 801 01:11:20,609 --> 01:11:22,153 Letting him go isn't right. 802 01:11:24,613 --> 01:11:27,575 Nothing will bring your brother back. 803 01:11:27,783 --> 01:11:31,454 This will guarantee the security of our village. 804 01:11:33,080 --> 01:11:34,790 Wouldn't your brother have wanted that? 805 01:11:36,292 --> 01:11:37,710 You didn't know David. 806 01:11:37,918 --> 01:11:39,628 No, I didn't. 807 01:11:42,882 --> 01:11:44,091 Listen... 808 01:11:45,801 --> 01:11:48,137 If things go bad today... 809 01:11:49,805 --> 01:11:51,807 Don't let yourself get captured. 810 01:11:53,601 --> 01:11:56,061 It's better to die out here than to let them 811 01:11:56,270 --> 01:11:57,605 have their way with you. 812 01:12:02,443 --> 01:12:03,944 Let's go. 813 01:12:12,661 --> 01:12:13,871 Peter. 814 01:12:15,372 --> 01:12:17,625 Trail goes cold here. 815 01:12:32,932 --> 01:12:34,683 Agh! 816 01:12:37,186 --> 01:12:39,605 Where are your people? 817 01:12:39,814 --> 01:12:41,774 I told you I wouldn't burn. 818 01:12:43,442 --> 01:12:45,194 Well, it's not night yet. 819 01:12:46,320 --> 01:12:47,780 Maybe we should head back. 820 01:12:47,988 --> 01:12:49,949 This has a bad feeling to it. 821 01:12:50,157 --> 01:12:51,909 No, they couldn't know that we'd have him with us. 822 01:12:52,117 --> 01:12:54,370 Are you sure about that? 823 01:13:26,110 --> 01:13:27,778 No. No. We need him alive! 824 01:13:33,951 --> 01:13:35,619 No, Anna. Anna, wait! 825 01:13:50,467 --> 01:13:51,635 Anna? 826 01:13:53,387 --> 01:13:54,263 David? 827 01:13:58,893 --> 01:14:01,270 I thought you were dead. 828 01:14:01,478 --> 01:14:03,731 If they find you, they'll kill you. 829 01:14:06,317 --> 01:14:07,610 What should we do? 830 01:14:08,819 --> 01:14:10,696 There's no time. 831 01:14:10,905 --> 01:14:11,822 I'm sorry about this. 832 01:14:49,860 --> 01:14:51,570 Your sister was with them. 833 01:14:51,779 --> 01:14:54,156 She ran. I lost her in the woods. 834 01:15:12,841 --> 01:15:14,218 Your first battle. 835 01:15:18,055 --> 01:15:19,848 This honor belongs to you. 836 01:15:21,141 --> 01:15:22,643 Leave him. 837 01:15:37,950 --> 01:15:40,119 Fate be yours. 838 01:15:40,327 --> 01:15:42,621 Make what you will. 839 01:15:45,708 --> 01:15:49,211 Join us or meet your maker. 840 01:16:17,489 --> 01:16:19,324 Well, let's get on with it. 841 01:16:19,533 --> 01:16:20,951 I ain't got all night. 842 01:16:36,633 --> 01:16:39,470 Find any stragglers then meet the others at the lake village. 843 01:16:40,971 --> 01:16:42,139 They started this war. 844 01:16:42,347 --> 01:16:45,184 But tonight, we finish it. 845 01:16:45,392 --> 01:16:46,810 Not you. 846 01:17:13,921 --> 01:17:16,298 You did well tonight. 847 01:17:16,507 --> 01:17:17,466 Thank you. 848 01:17:17,674 --> 01:17:20,511 But your sister. 849 01:17:20,719 --> 01:17:22,805 You let her escape. 850 01:17:23,013 --> 01:17:24,431 - Don't be afraid. 851 01:17:24,640 --> 01:17:27,810 You've proven yourself. But you know our ways. 852 01:17:28,018 --> 01:17:30,062 A price must be paid. 853 01:17:31,605 --> 01:17:32,856 I'm willing. 854 01:17:35,859 --> 01:17:36,985 Good. 855 01:17:44,827 --> 01:17:49,748 Pain is the only certainty in life. 856 01:17:54,753 --> 01:17:57,297 We are all that stands against the plague. 857 01:18:00,300 --> 01:18:04,304 We cannot show weakness. 858 01:18:05,722 --> 01:18:08,100 I know it. 859 01:18:09,309 --> 01:18:10,352 That's enough! 860 01:18:14,231 --> 01:18:16,358 You are full of surprises, little girl. 861 01:18:16,567 --> 01:18:19,361 Shut up. Back away from him. 862 01:18:23,991 --> 01:18:25,492 You should've saved yourself. 863 01:18:27,035 --> 01:18:28,996 We're family. 864 01:18:29,204 --> 01:18:32,624 Your mistake is thinking that he needs to be saved. 865 01:18:38,839 --> 01:18:40,048 What are you doing? 866 01:18:42,593 --> 01:18:44,887 They're my family now. 867 01:18:45,095 --> 01:18:46,889 But you can choose like I did. 868 01:18:47,097 --> 01:18:48,348 Join us. 869 01:18:48,557 --> 01:18:49,975 We could be together again. 870 01:18:50,184 --> 01:18:52,269 You're murderers. 871 01:18:52,477 --> 01:18:54,313 It wasn't David who killed that man. 872 01:18:54,521 --> 01:18:56,690 I don't blame David. I blame you. 873 01:18:56,899 --> 01:18:58,025 He's offering freedom from the shackles 874 01:18:58,233 --> 01:18:59,193 of this dead society. 875 01:18:59,401 --> 01:19:01,111 You're not free. That's a lie. 876 01:19:01,320 --> 01:19:03,572 No. The lie is thinking that I was weak. 877 01:19:03,780 --> 01:19:06,366 Fearing the Changed. 878 01:19:06,575 --> 01:19:07,492 Now I defend the weak. 879 01:19:07,701 --> 01:19:09,286 You were never weak. 880 01:19:09,494 --> 01:19:11,330 He's manipulating you. 881 01:19:13,457 --> 01:19:17,127 The past is dust. But the future is clay. 882 01:19:17,336 --> 01:19:19,588 It is ours to mold. 883 01:19:20,923 --> 01:19:22,424 David has made a choice. 884 01:19:23,884 --> 01:19:27,095 Fate be yours. Make what you will. 885 01:19:28,764 --> 01:19:30,641 David, you're my brother. 886 01:19:30,849 --> 01:19:34,144 You have two paths. You must choose. 887 01:19:38,273 --> 01:19:41,026 Pitiful. 888 01:19:41,235 --> 01:19:43,654 But silence is a choice. 889 01:19:43,862 --> 01:19:47,407 Let this be your final test. 890 01:19:47,616 --> 01:19:50,160 Leave that weak boy in the dust where he belongs. 891 01:19:54,539 --> 01:19:55,791 David, please. 892 01:19:55,999 --> 01:19:57,501 Fate be yours. 893 01:19:59,461 --> 01:20:02,422 Kill her or I will. 894 01:20:02,631 --> 01:20:05,509 Make what you will. I'm sorry. 895 01:20:36,748 --> 01:20:38,625 They heard the shot. You got to go. 896 01:20:38,834 --> 01:20:40,127 You mean we. 897 01:20:40,335 --> 01:20:41,295 I'm not going with you. 898 01:20:45,132 --> 01:20:47,050 But you're alive. 899 01:20:47,259 --> 01:20:49,052 We can start over. 900 01:20:49,261 --> 01:20:51,179 I've saved you twice now. 901 01:20:51,388 --> 01:20:52,639 There can't be a third. 902 01:20:54,641 --> 01:20:56,226 I came back to save you. 903 01:20:58,312 --> 01:20:59,730 Does it look like I need your help? 904 01:21:03,900 --> 01:21:05,444 They're coming. Run. 905 01:21:05,652 --> 01:21:08,030 No.Run! 906 01:21:22,836 --> 01:21:25,255 Hey. Hey. Hey. They're coming. 907 01:21:43,648 --> 01:21:45,233 You're alive. 908 01:21:45,442 --> 01:21:47,361 I told you I'd protect you. 909 01:21:47,569 --> 01:21:49,237 We should go. There's more of them coming. 910 01:21:49,446 --> 01:21:50,906 - There's something I have to show you. - No! 911 01:22:15,180 --> 01:22:16,515 It's beautiful, isn't it? 912 01:22:18,266 --> 01:22:20,560 Is that the village? 913 01:22:22,062 --> 01:22:23,897 The fires started hours ago. 914 01:22:27,192 --> 01:22:29,903 We should go back. There could be survivors. 915 01:22:33,448 --> 01:22:35,492 I don't understand. 916 01:22:37,327 --> 01:22:38,495 God was on our side. 917 01:22:38,703 --> 01:22:40,664 How could this... 918 01:22:40,872 --> 01:22:42,666 How could this happen? 919 01:22:45,460 --> 01:22:46,837 God doesn't choose sides. 920 01:22:52,676 --> 01:22:54,386 He chose me. 921 01:22:56,847 --> 01:22:59,558 I wish that were true. 922 01:22:59,766 --> 01:23:01,059 Really. 923 01:23:03,687 --> 01:23:05,856 Our community was corrupt. 924 01:23:06,064 --> 01:23:07,816 See, I can see that now. 925 01:23:08,024 --> 01:23:10,735 I can, I can see, I can see that now. 926 01:23:10,944 --> 01:23:14,239 But you and me, we can, we can build something better. 927 01:23:14,448 --> 01:23:17,075 No. No! 928 01:23:17,284 --> 01:23:18,285 Can't you see? 929 01:23:18,493 --> 01:23:19,870 This is all part of His plan. 930 01:23:20,078 --> 01:23:21,121 It has to be. 931 01:23:21,329 --> 01:23:22,873 - Stop it! - Shh. 932 01:23:25,542 --> 01:23:26,668 You wouldn't want them to hear. 933 01:24:09,836 --> 01:24:12,255 It's okay, Anna. 934 01:24:12,464 --> 01:24:16,343 Anna, Anna, I forgive you. 935 01:24:20,889 --> 01:24:21,806 Ah! 936 01:25:27,539 --> 01:25:30,125 I didn't think I'd see you again. 937 01:25:30,333 --> 01:25:33,253 You'd have been my last choice to survive. 938 01:25:33,461 --> 01:25:35,297 I'd have even taken Ben. 939 01:25:40,844 --> 01:25:43,138 Help me get him down. 940 01:25:50,395 --> 01:25:52,147 Is there anybody left? 941 01:25:54,399 --> 01:25:57,027 What about the kids, Judith? 942 01:25:57,235 --> 01:25:59,696 It was chaos. 943 01:25:59,904 --> 01:26:02,449 They weren't quick about it either. 944 01:26:02,657 --> 01:26:04,200 Torturing. Raping. 945 01:26:04,409 --> 01:26:05,410 You survived. 946 01:26:05,619 --> 01:26:08,079 I hid. 947 01:26:08,288 --> 01:26:11,082 But I could see everything. 948 01:26:13,126 --> 01:26:15,587 I couldn't save him. 949 01:26:18,798 --> 01:26:20,342 I didn't even try. 950 01:26:24,638 --> 01:26:26,890 What--what about Peter? If you didn't see him-- 951 01:26:27,098 --> 01:26:28,475 Peter got what he deserved. 952 01:26:33,521 --> 01:26:36,900 It wasn't always like this, you know. 953 01:26:37,108 --> 01:26:42,656 But then life changes you bit by bit. 954 01:26:44,574 --> 01:26:48,328 The world didn't make you a bad person, Judith. 955 01:26:48,536 --> 01:26:49,829 You did that all on your own. 956 01:26:52,832 --> 01:26:55,835 I guess it would've been easier if I'd died. 957 01:26:59,255 --> 01:27:01,675 But God spared me. 958 01:27:06,221 --> 01:27:07,347 Where do you mean to go now? 959 01:27:12,519 --> 01:27:15,397 I've never seen the ocean. 960 01:27:15,605 --> 01:27:17,857 Figure I'll start there. 961 01:27:18,066 --> 01:27:19,651 And then what? 962 01:27:19,859 --> 01:27:21,736 Find good people? 963 01:27:21,945 --> 01:27:23,071 Make a better life? 964 01:27:25,824 --> 01:27:27,701 That doesn't exist anymore. 965 01:27:29,703 --> 01:27:33,581 There are worse things in this world than Berserkers. 966 01:27:33,790 --> 01:27:36,751 You've never even seen 3 Changed. 967 01:27:36,960 --> 01:27:40,839 You're going to get yourself killed chasing a dream, Anna. 968 01:27:46,469 --> 01:27:48,638 Dreams give us hope. 969 01:27:48,847 --> 01:27:51,474 And if we don't have hope, 970 01:27:51,683 --> 01:27:53,560 then what's the point in living?