1
00:00:39,606 --> 00:00:42,673
[CARS DRIVING, HONKING
DISTANTLY]
2
00:00:58,224 --> 00:01:00,361
[COMPUTER BEEPING]
3
00:01:02,100 --> 00:01:04,431
[NARRATOR READING
ON-SCREEN TEXT]
4
00:01:06,102 --> 00:01:08,237
[KEYBOARD CLACKING]
5
00:02:31,824 --> 00:02:33,751
[KEYBOARD CLACKING]
6
00:02:36,020 --> 00:02:41,757
ROMAN [MUMBLING]:
"PC section 374.962.
7
00:02:41,892 --> 00:02:48,733
"Burglary
in the first degree.
8
00:02:50,270 --> 00:02:54,877
"PC section A374962
9
00:02:55,013 --> 00:02:58,479
"provides, in relevant part,
10
00:03:00,283 --> 00:03:02,811
"a person commits
the building
11
00:03:02,947 --> 00:03:05,683
"which regularly
or intermittently is used
12
00:03:05,819 --> 00:03:07,683
"in place...
[CELL PHONE PLAYING RINGTONE]
13
00:03:07,819 --> 00:03:10,561
♪ Keep on truckin', baby ♪
14
00:03:10,696 --> 00:03:14,123
of...which--"
15
00:03:14,259 --> 00:03:15,791
Hello?
16
00:03:15,927 --> 00:03:18,128
"One resides in
a period of 48--"
17
00:03:18,263 --> 00:03:20,270
Yeah.
18
00:03:22,102 --> 00:03:25,803
Yeah, of course I remember you.
That's why I gave you my card.
19
00:03:29,043 --> 00:03:34,014
Yeah, yeah. Ankle monitors don't
just fall off. You cut them off.
20
00:03:34,149 --> 00:03:35,516
It's a big difference.
21
00:03:36,615 --> 00:03:38,682
Because it's a violation.
22
00:03:38,818 --> 00:03:40,983
How you doing?
VERNITA: I'm here.
23
00:03:42,261 --> 00:03:44,756
Well, I can't advise
you to do that.
24
00:03:46,061 --> 00:03:47,323
I hear banging.
25
00:03:47,459 --> 00:03:49,331
[PHONE RINGS]
26
00:03:49,467 --> 00:03:52,102
VERNITA: William Henry Jackson.
Well, open it.
27
00:03:52,237 --> 00:03:54,967
Right, open it
before they kick it in.
28
00:03:55,102 --> 00:03:56,270
Hello?
29
00:03:56,406 --> 00:03:59,006
VERNITA:
No. No. Dear Jesus.
30
00:03:59,142 --> 00:04:00,441
ROMAN:
Hello?
31
00:04:00,576 --> 00:04:03,479
VERNITA:
Oh, God. Where'd they take him?
32
00:04:03,614 --> 00:04:07,012
Roman! William's had a heart
attack outside his building.
33
00:04:07,148 --> 00:04:08,549
He's at MLK.
34
00:04:08,684 --> 00:04:10,546
Is it serious?
VERNITA: Of course it's serious.
35
00:04:10,682 --> 00:04:12,222
He's at the emergency room.
36
00:04:12,358 --> 00:04:14,621
Call the hospital,
and see what you can learn.
37
00:04:16,954 --> 00:04:18,559
ROMAN:
I'll tell you what to do.
38
00:04:18,694 --> 00:04:20,463
I'll tell you exactly
what we're gonna do.
39
00:04:20,598 --> 00:04:22,626
Get Kibby on the phone.
He can cover for him.
40
00:04:22,761 --> 00:04:24,667
VERNITA: Kibby retired.
When?
41
00:04:24,803 --> 00:04:29,304
Years ago. Now, listen, Roman,
William had a full day today.
42
00:04:29,440 --> 00:04:30,940
Okay.
You have to cover for him.
43
00:04:31,076 --> 00:04:32,507
Okay.
Tell the clients
44
00:04:32,643 --> 00:04:35,739
and the prosecutors
and the judges what's going on.
45
00:04:35,875 --> 00:04:38,742
Okay.
VERNITA: Get continuances.
46
00:04:38,878 --> 00:04:40,409
Okay.
VERNITA: Just continuances.
47
00:04:40,545 --> 00:04:41,945
Just continuances.
48
00:04:42,080 --> 00:04:44,449
I typed up his day.
It's in there on my desk.
49
00:04:44,584 --> 00:04:47,489
All right.
Dear Lord.
50
00:04:48,221 --> 00:04:50,059
Okay.
51
00:04:50,195 --> 00:04:52,356
VERNITA:
Just continuances.
52
00:04:52,491 --> 00:04:54,991
[♪♪♪]
53
00:05:03,574 --> 00:05:06,576
OFFICER 1:
All metal goes in the trays.
54
00:05:06,712 --> 00:05:09,777
OFFICER 1: Phones, change.
OFFICER 2: Step forward, please.
55
00:05:09,913 --> 00:05:12,112
OFFICER 1:
If you have a belt,
please remove it.
56
00:05:12,247 --> 00:05:14,016
[MACHINES BEEPING]
57
00:05:14,152 --> 00:05:15,213
OFFICER 1:
Keys.
58
00:05:15,349 --> 00:05:16,945
Any loose change.
59
00:05:17,081 --> 00:05:19,451
You must remove it
so it can be scanned.
60
00:05:19,587 --> 00:05:20,951
OFFICER 2:
Next person.
61
00:05:21,086 --> 00:05:22,984
Put your arms out.
Just hold right there.
62
00:05:23,120 --> 00:05:26,790
Listen, my iPod,
I got 8000 songs in here.
63
00:05:26,926 --> 00:05:29,030
The last time
I put that in there
64
00:05:29,166 --> 00:05:30,498
I lost the bass range on
65
00:05:30,634 --> 00:05:33,330
Gil Scott-Heron's
"Winter in America."
66
00:05:33,466 --> 00:05:35,202
Brian Jackson.
67
00:05:35,338 --> 00:05:37,638
Everything gets scanned.
68
00:05:37,774 --> 00:05:40,406
OFFICER 2: Step up, please.
OFFICER 1: Next.
69
00:05:40,542 --> 00:05:42,511
OFFICER 3:
Thank you, sir.
70
00:05:43,642 --> 00:05:44,707
[ELEVATOR BELL RINGS]
71
00:05:44,843 --> 00:05:47,344
OFFICER 3:
All phones off.
72
00:05:47,479 --> 00:05:49,052
Phones off.
73
00:05:49,188 --> 00:05:51,382
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
74
00:05:51,517 --> 00:05:52,881
All phones off.
75
00:05:53,017 --> 00:05:55,354
Excuse me, sister.
Where's the, uh--?
76
00:05:55,489 --> 00:05:57,625
The court for white folks?
77
00:05:58,996 --> 00:06:00,991
Phones off.
78
00:06:05,068 --> 00:06:06,667
Wack-ass.
79
00:06:12,773 --> 00:06:14,977
BAILIFF:
Quiet in the court.
80
00:06:15,113 --> 00:06:17,278
ROMAN:
Uh. Excuse me.
81
00:06:17,414 --> 00:06:19,376
What do you have
on number 32?
82
00:06:19,511 --> 00:06:21,517
Langston Bailey?
83
00:06:24,054 --> 00:06:25,620
[CLEARS THROAT]
84
00:06:32,663 --> 00:06:34,762
This says William Jackson's
his lawyer.
85
00:06:34,897 --> 00:06:37,332
Well, Mr. Jackson had
a heart attack this morning.
86
00:06:37,467 --> 00:06:39,600
I'm Roman Israel,
his partner.
87
00:06:39,735 --> 00:06:41,336
I didn't know Jackson
had a partner.
88
00:06:41,472 --> 00:06:43,902
Well, I don't have
the, uh, patience
89
00:06:44,038 --> 00:06:47,340
for the butchery that
occurs here. Mr. Jackson does.
90
00:06:47,476 --> 00:06:49,077
You want a continuance?
91
00:06:49,213 --> 00:06:50,478
What bail you offering?
92
00:06:50,614 --> 00:06:52,846
No bail.
And he pleas to count one.
93
00:06:52,982 --> 00:06:56,513
I'll tell the judge and request
a minimum five years.
94
00:06:56,649 --> 00:06:58,355
He's facing 15 at trial.
95
00:06:58,490 --> 00:07:00,150
For a 17-year-old
breaking and entering?
96
00:07:00,285 --> 00:07:04,356
Hell, why don't we just get
it over with and shoot him?
97
00:07:04,491 --> 00:07:05,962
That's the offer.
98
00:07:06,097 --> 00:07:07,230
Do what you gotta do.
99
00:07:07,365 --> 00:07:08,894
Offer doesn't really,
I mean--
100
00:07:09,029 --> 00:07:11,762
He's not taking top plea.
I can tell you that.
101
00:07:11,898 --> 00:07:13,470
You're already
overcharging him.
102
00:07:13,605 --> 00:07:16,001
L-Let's talk about
mitigating circumstances.
103
00:07:16,136 --> 00:07:18,671
He was caught wearing a T-shirt
with a gang symbol.
104
00:07:18,807 --> 00:07:20,972
Like the flag pin
on your lapel.
105
00:07:21,108 --> 00:07:24,446
Five years. That's as low
as the People will go.
106
00:07:24,582 --> 00:07:26,177
People? What people?
There's no people.
107
00:07:26,313 --> 00:07:28,677
There's just you making a
bullshit career-climbing offer.
108
00:07:28,813 --> 00:07:30,515
Come on, let's admit it.
109
00:07:30,651 --> 00:07:32,456
Present it to your client.
110
00:07:34,191 --> 00:07:35,524
His name is Langston.
111
00:07:35,659 --> 00:07:37,390
He's a high school junior
in good standing.
112
00:07:37,525 --> 00:07:38,924
Plays on the soccer team.
113
00:07:39,059 --> 00:07:41,264
All of this despite
that his father's in jail.
114
00:07:41,399 --> 00:07:44,095
His mother is in
drug treatment.
115
00:07:44,230 --> 00:07:47,934
And due to a legion of forces
beyond his control,
116
00:07:48,069 --> 00:07:52,439
he joined a gang for acceptance,
family, and protection.
117
00:07:52,574 --> 00:07:54,910
He has one prior minor offense.
118
00:07:55,045 --> 00:07:59,476
Each one of us is greater than
the worst thing we've ever done.
119
00:07:59,611 --> 00:08:01,381
Deep bows.
120
00:08:01,517 --> 00:08:05,420
Please, talk to your client.
121
00:08:05,555 --> 00:08:08,421
My conviction rate's
100 percent.
122
00:08:08,556 --> 00:08:10,120
BAILIFF:
All rise.
123
00:08:10,255 --> 00:08:13,222
Court of District Nine
is now in session.
124
00:08:13,357 --> 00:08:16,658
The Honorable James Hurakami
is presiding.
125
00:08:16,794 --> 00:08:18,733
[DOOR BUZZES]
126
00:08:22,140 --> 00:08:23,840
Langston Bailey.
127
00:08:23,976 --> 00:08:26,939
JUDGE:
Thank you, bailiff.
You may be seated.
128
00:08:28,774 --> 00:08:31,106
Wow, five to seven?
129
00:08:31,242 --> 00:08:34,042
Thought I was going
to juvie though.
130
00:08:34,177 --> 00:08:36,185
I want to speak to
Mr. Jackson.
131
00:08:36,320 --> 00:08:38,582
He's in the hospital.
132
00:08:38,717 --> 00:08:40,087
When's he coming back?
133
00:08:40,223 --> 00:08:41,987
Wish I knew.
134
00:08:49,230 --> 00:08:51,667
I want a new lawyer. I want
to switch. I have rights.
135
00:08:51,802 --> 00:08:53,800
Mr. Jackson is the one
who comes to court,
136
00:08:53,936 --> 00:08:57,300
but he comes to me
for legal guidance.
137
00:08:57,435 --> 00:09:00,176
Now, you're being overcharged
to accept a plea,
138
00:09:00,312 --> 00:09:02,207
and to keep things moving.
139
00:09:02,343 --> 00:09:04,741
They want to punish you for
even asking for a day in court.
140
00:09:04,877 --> 00:09:07,514
It's a volume business.
141
00:09:07,650 --> 00:09:09,013
With guards getting overtime,
142
00:09:09,149 --> 00:09:10,850
and private companies
owning the jails
143
00:09:10,986 --> 00:09:13,516
and building them as well.
It's a fact.
144
00:09:13,651 --> 00:09:16,754
You want to fight, we'll fight.
I mean, to hell with the bill.
145
00:09:16,889 --> 00:09:19,358
But if we take it to trial,
146
00:09:19,494 --> 00:09:21,660
and you lose,
147
00:09:21,795 --> 00:09:25,135
they hit you with 15 years.
148
00:09:25,270 --> 00:09:28,071
And they rarely lose.
149
00:09:28,206 --> 00:09:30,101
Keep your head up.
150
00:09:31,538 --> 00:09:33,104
[SNIFFS]
151
00:09:34,410 --> 00:09:36,745
And do some push-ups.
152
00:09:40,411 --> 00:09:42,378
This is a preliminary hearing
on the case
153
00:09:42,513 --> 00:09:44,353
of The People of
the State of California
154
00:09:44,489 --> 00:09:46,486
v. William Carlos Ramirez.
155
00:09:46,621 --> 00:09:49,492
Case number A64-9725.
156
00:09:49,627 --> 00:09:51,286
Counsel will
state your names.
157
00:09:51,421 --> 00:09:54,224
People are represented
by Michael Wesley.
158
00:09:54,360 --> 00:09:58,227
Roman J. Israel, Esquire,
on behalf of Mr. Ramirez.
159
00:09:58,363 --> 00:10:00,768
Mr. Israel,
I'll grant a continuance,
160
00:10:00,904 --> 00:10:02,737
given lead counsel's
medical emergency.
161
00:10:02,873 --> 00:10:06,702
Um. I'd like to dive
right in, Your Honor.
162
00:10:06,837 --> 00:10:08,438
Very good.
163
00:10:08,574 --> 00:10:10,009
Proceed.
164
00:10:10,145 --> 00:10:12,875
Uh, your Honor, the People
request the defendant,
165
00:10:13,011 --> 00:10:15,047
Mr. William Carlos Ramirez
166
00:10:15,182 --> 00:10:17,719
be held to answer
on three counts of violating
167
00:10:17,854 --> 00:10:20,589
Health and Safety Code
Section 11351:
168
00:10:20,725 --> 00:10:23,256
possession of
powder cocaine for sale.
169
00:10:23,391 --> 00:10:26,790
Mr. Ramirez was observed and
filmed making three drug sales
170
00:10:26,926 --> 00:10:28,797
to undercover officers.
171
00:10:28,933 --> 00:10:31,326
Mr. Ramirez made a confession
to detectives
172
00:10:31,461 --> 00:10:33,835
that he supported himself
selling drugs.
173
00:10:33,970 --> 00:10:36,266
Objection. Motion to strike.
Mr. Ramirez was told
174
00:10:36,401 --> 00:10:38,301
he was not under arrest,
and was interrogated
175
00:10:38,436 --> 00:10:40,235
without the benefit
of his Miranda warning,
176
00:10:40,371 --> 00:10:42,171
yet he was refused
use of the bathroom.
177
00:10:42,307 --> 00:10:44,142
That's a violation
of civil rights.
178
00:10:44,278 --> 00:10:47,017
Um, it wasn't an interrogation.
It was an interview.
179
00:10:47,152 --> 00:10:48,951
Overruled.
180
00:10:49,087 --> 00:10:51,980
If a cop hauls you in, and
says you can't use the bathroom
181
00:10:52,116 --> 00:10:53,454
then you're being detained.
182
00:10:53,590 --> 00:10:55,088
JUDGE:
We're moving on.
183
00:10:55,223 --> 00:10:57,121
What was he supposed to do,
your Honor, pee himself?
184
00:10:57,256 --> 00:10:58,890
You can wait, and address
this at trial.
185
00:10:59,025 --> 00:11:00,255
I would like
to address it now.
186
00:11:00,391 --> 00:11:01,690
I'm just saying
we have a real--
187
00:11:01,826 --> 00:11:02,958
Mr. Israel.
188
00:11:03,094 --> 00:11:04,965
Did you hear what I said?
189
00:11:09,734 --> 00:11:11,333
If...
190
00:11:11,469 --> 00:11:14,139
armed guards in this courtroom
detained you
191
00:11:14,274 --> 00:11:16,876
and would not allow you
to use the bathroom
192
00:11:17,012 --> 00:11:18,881
you would, by all definition,
be detained.
193
00:11:19,016 --> 00:11:20,709
What is good for the goose
is good for the gander.
194
00:11:20,844 --> 00:11:23,412
I'm gonna hold you in contempt
if you continue to pursue this.
195
00:11:23,547 --> 00:11:25,651
With all due respect,
you're asking me to obey
196
00:11:25,787 --> 00:11:27,152
an erroneous court decision.
197
00:11:27,287 --> 00:11:29,125
You tell me to wait.
In my experience, wait--
198
00:11:29,261 --> 00:11:30,388
[GAVEL BANGS]
199
00:11:30,524 --> 00:11:31,723
Okay.
200
00:11:31,858 --> 00:11:33,524
Find you in contempt.
201
00:11:33,659 --> 00:11:36,865
Is there anything else you'd
like to add before I set fine?
202
00:11:40,097 --> 00:11:41,996
[CAR HORNS HONKING]
203
00:11:42,132 --> 00:11:44,607
VERNITA [ON PHONE]:
I told you to just
get continuances.
204
00:11:44,743 --> 00:11:46,037
ROMAN:
Yeah, I'm filing an appeal.
205
00:11:46,172 --> 00:11:48,011
VERNITA:
Five thousand dollars?
206
00:11:48,146 --> 00:11:49,506
Well--
207
00:11:49,641 --> 00:11:51,881
"I wouldn't trust a lawyer
that didn't get complaints
208
00:11:52,017 --> 00:11:54,077
from the prosecution
or the court." Who said that?
209
00:11:54,213 --> 00:11:55,985
VERNITA: I have no idea.
William.
210
00:11:56,120 --> 00:11:57,886
VERNITA:
I can always count
on you to say
211
00:11:58,021 --> 00:12:00,088
the utterly
inappropriate thing.
212
00:12:00,223 --> 00:12:02,686
I'm with Lynn now.
She's very upset about it.
213
00:12:02,821 --> 00:12:04,556
How is he?
214
00:12:04,691 --> 00:12:07,423
VERNITA:
It's not good.
They're still running tests.
215
00:12:07,559 --> 00:12:09,661
All right, well, I'll come over
to the hospital.
216
00:12:09,797 --> 00:12:12,668
VERNITA:
Don't. He's not even
in his room. You understand?
217
00:12:12,803 --> 00:12:14,499
Yeah.
VERNITA: What's that?
218
00:12:14,635 --> 00:12:17,306
Well, Lynn says we'll talk
about it tomorrow, Roman.
219
00:12:17,441 --> 00:12:19,873
Good night.
220
00:12:20,009 --> 00:12:22,542
[MACHINERY GRINDING]
[MEN YELLING]
221
00:12:22,677 --> 00:12:25,210
[♪♪♪]
222
00:12:34,357 --> 00:12:38,388
[MUFFLED MACHINERY POUNDING]
[PEOPLE CHATTERING OUTSIDE]
223
00:13:01,750 --> 00:13:04,717
[DIAL TONE RINGING]
224
00:13:04,853 --> 00:13:07,885
MAN [RECORDED]:
You have reached the
Los Angeles Police Department
225
00:13:08,021 --> 00:13:09,619
Noise Enforcement Team.
226
00:13:09,755 --> 00:13:11,886
Please leave your name,
contact telephone number,
227
00:13:12,022 --> 00:13:14,492
and a Noise Enforcement Team
officer will contact you
228
00:13:14,628 --> 00:13:17,399
as soon as possible.
Thank you, and have a nice day.
229
00:13:17,534 --> 00:13:18,867
[VOICEMAIL BEEPS]
230
00:13:19,003 --> 00:13:21,905
Yes. My name is
Roman J. Israel, Esquire.
231
00:13:22,040 --> 00:13:24,139
I'd like to report
a construction noise violation,
232
00:13:24,275 --> 00:13:28,845
570 Gladys Avenue. That's
G-L-A-D-Y-S Avenue, Los Angeles.
233
00:13:28,980 --> 00:13:32,481
City regulation 5612
prohibits construction
234
00:13:32,617 --> 00:13:35,311
and-or repair of any kind
235
00:13:35,447 --> 00:13:37,851
between the hours of
7 p.m. until 7 a.m.
236
00:13:37,987 --> 00:13:40,516
the following morning.
Thank you.
237
00:13:50,029 --> 00:13:52,165
[JAZZ MUSIC PLAYING]
238
00:14:27,100 --> 00:14:30,104
MAN [RECORDED]:
Please leave your name,
contact telephone number
239
00:14:30,239 --> 00:14:32,172
and a Noise Enforcement
Team officer
240
00:14:32,308 --> 00:14:33,843
will contact you
as soon as possible.
241
00:14:33,979 --> 00:14:35,070
Thank you,
and have a nice day.
242
00:14:35,205 --> 00:14:36,872
[VOICEMAIL BEEPS]
243
00:14:37,007 --> 00:14:39,007
ROMAN:
My name is
Roman J. Israel, Esquire.
244
00:14:39,143 --> 00:14:42,981
I want to report construction
noise at 570 Gladys Avenue.
245
00:14:43,117 --> 00:14:45,721
That's G-L-A-D-Y-S Avenue.
246
00:14:45,856 --> 00:14:49,024
City regulation 5612 requires
247
00:14:49,160 --> 00:14:52,455
that there is no construction
or repair of any kind
248
00:14:52,591 --> 00:14:55,663
between the hours of
7 p.m. and 7 a.m.
249
00:14:55,798 --> 00:14:57,664
the following morning.
250
00:14:57,799 --> 00:15:00,768
Five-six-one-two.
251
00:15:00,903 --> 00:15:02,603
That's the city regulation.
252
00:15:02,738 --> 00:15:03,933
That's the law.
253
00:15:04,068 --> 00:15:05,439
I'm a lawyer.
254
00:15:05,575 --> 00:15:06,976
Goodbye.
255
00:15:09,647 --> 00:15:12,443
[DOG BARKING DISTANTLY]
256
00:15:27,465 --> 00:15:28,731
[KNOCKS ON DOOR]
257
00:15:28,866 --> 00:15:30,560
LYNN: Hello, Roman.
Hi.
258
00:15:30,695 --> 00:15:33,732
This is George Pierce.
Nice to meet you.
259
00:15:33,867 --> 00:15:35,201
Pleasure.
260
00:15:35,337 --> 00:15:37,401
The doctors have
concluded that William
261
00:15:37,536 --> 00:15:39,941
is in a permanent
vegetative state.
262
00:15:40,076 --> 00:15:43,345
Ah. Well, he'll
surprise them.
263
00:15:43,481 --> 00:15:47,247
LYNN:
Well, we'd like to believe
that but not this time.
264
00:15:48,852 --> 00:15:49,882
You get a second opinion?
265
00:15:50,018 --> 00:15:51,952
LYNN:
He's had three.
266
00:15:52,087 --> 00:15:53,517
Now, Roman,
my uncle gave me
267
00:15:53,652 --> 00:15:56,421
financial and medical
power of attorney.
268
00:15:56,556 --> 00:15:59,056
If the firm was stable,
we'd have time to mourn
269
00:15:59,192 --> 00:16:01,930
but it's not, and we don't.
270
00:16:02,066 --> 00:16:04,360
William's directive asks
using George
271
00:16:04,495 --> 00:16:06,099
in the event
of incapacitation.
272
00:16:06,235 --> 00:16:07,936
And George has
generously offered
273
00:16:08,071 --> 00:16:09,905
to take time
from his busy practice
274
00:16:10,041 --> 00:16:11,766
to sort through
the remaining cases,
275
00:16:11,901 --> 00:16:15,737
help close the office,
and collect what's due.
276
00:16:16,847 --> 00:16:18,879
Well, I probably haven't had
277
00:16:19,015 --> 00:16:21,248
time to consider all the, uh,
278
00:16:21,383 --> 00:16:23,816
you know, various
ramifications of this.
279
00:16:23,951 --> 00:16:26,319
None of us have.
280
00:16:27,254 --> 00:16:28,651
I can't live on my accolades.
281
00:16:29,853 --> 00:16:31,619
Well, Lynn was hoping
to give you and--
282
00:16:31,755 --> 00:16:33,192
What's the receptionist's
name?
283
00:16:33,327 --> 00:16:34,989
LYNN: Vernita.
Vernita, severance.
284
00:16:35,125 --> 00:16:39,068
But looking over the books,
it just doesn't seem possible.
285
00:16:41,167 --> 00:16:43,172
I'll take over. Ahem.
286
00:16:43,307 --> 00:16:48,437
No, you're not capable
of continuing the practice.
287
00:16:48,572 --> 00:16:50,044
GEORGE:
On your contempt fine,
288
00:16:50,180 --> 00:16:51,812
we can argue
extreme emotional distress
289
00:16:51,948 --> 00:16:53,210
and hope for a reduction.
290
00:16:53,346 --> 00:16:54,909
Right. B-b-but I'll take over,
291
00:16:55,044 --> 00:16:58,087
because in the architecture
of this firm, I am a pillar.
292
00:16:59,554 --> 00:17:02,022
Yes, and, Roman, I'd hoped
to reward you for that.
293
00:17:02,158 --> 00:17:04,159
Hope don't get
the job done.
294
00:17:04,992 --> 00:17:06,359
What does that mean?
295
00:17:06,494 --> 00:17:08,592
That means hope
don't get the job done.
296
00:17:13,871 --> 00:17:15,768
LYNN:
Is it ego
297
00:17:15,903 --> 00:17:18,639
or delusion?
298
00:17:18,775 --> 00:17:20,472
Honestly, I...
299
00:17:21,641 --> 00:17:24,808
I never paid enough
attention to you.
300
00:17:24,944 --> 00:17:30,015
This place runs more like a
charity service than a law firm.
301
00:17:30,151 --> 00:17:32,916
It's run a deficit for years.
302
00:17:33,051 --> 00:17:34,783
We...
303
00:17:36,127 --> 00:17:39,321
his family,
can no longer afford it.
304
00:17:39,456 --> 00:17:41,523
We're clearing the books.
305
00:17:41,659 --> 00:17:43,759
We're handing this
off to George.
306
00:17:47,639 --> 00:17:49,065
Roman, I'm sorry.
307
00:17:49,200 --> 00:17:52,574
[PHONE RINGING]
308
00:17:52,710 --> 00:17:54,470
God, help me.
309
00:17:54,605 --> 00:17:57,146
Yeah, just tell
him to wait.
310
00:17:58,911 --> 00:18:02,280
No, just tell him to wait.
I'll be there in 30. Less.
311
00:18:02,416 --> 00:18:04,614
All right.
One sec, one sec.
312
00:18:04,749 --> 00:18:07,453
So you have--? Uh-huh.
I'll talk to him.
313
00:18:27,074 --> 00:18:28,974
I'm sorry, man.
314
00:18:29,109 --> 00:18:31,114
I feel for you.
315
00:18:33,212 --> 00:18:35,381
[♪♪♪]
316
00:18:35,516 --> 00:18:37,615
This where the bulldog
did his work?
317
00:18:41,824 --> 00:18:43,390
What a mind.
318
00:18:43,525 --> 00:18:46,657
He was great in the seat
and great on his feet.
319
00:18:48,233 --> 00:18:50,662
Jesus, didn't he ever
throw anything away?
320
00:18:50,798 --> 00:18:55,736
My secretary's gonna call.
She'll be point on this.
321
00:18:55,871 --> 00:18:57,068
What do you use?
322
00:18:57,203 --> 00:18:59,868
LegalPRO? Quicken?
323
00:19:00,975 --> 00:19:02,340
What's that?
324
00:19:02,475 --> 00:19:04,508
Status on every case,
depositions,
325
00:19:04,644 --> 00:19:07,247
investigations, uh,
conferences.
326
00:19:07,383 --> 00:19:09,649
What, on cards?
You're kidding.
327
00:19:09,784 --> 00:19:12,718
I'm not helping you fast-plead
just so you can get a fee.
328
00:19:12,854 --> 00:19:16,220
Well, I'm in court every day.
I fight hard for my clients.
329
00:19:16,356 --> 00:19:18,357
You're a low-flying bee.
330
00:19:18,493 --> 00:19:20,862
Is that what William
said about me?
331
00:19:20,998 --> 00:19:22,360
William never mentioned you.
332
00:19:22,495 --> 00:19:24,866
What's that about, then?
Fact.
333
00:19:25,002 --> 00:19:27,329
Recorded fact, every case.
334
00:19:27,465 --> 00:19:29,365
Organized and available.
335
00:19:29,501 --> 00:19:31,073
And you can fact-check that
336
00:19:31,209 --> 00:19:33,337
if you'd like on your
legal Quicken.
337
00:19:33,472 --> 00:19:34,936
I don't have time for this.
338
00:19:35,071 --> 00:19:37,746
My office will call
to coordinate going forward.
339
00:19:37,881 --> 00:19:39,615
Let's watch him now.
340
00:19:39,751 --> 00:19:41,042
Young George.
341
00:19:41,177 --> 00:19:45,651
State of California
v. Jason Angelo Fisher.
342
00:19:45,786 --> 00:19:48,390
One of his first cases.
Fisher's first offense.
343
00:19:48,526 --> 00:19:51,218
Should have been reduced
to misdemeanor possession.
344
00:19:51,354 --> 00:19:55,929
But you pled him out to felony,
conspiracy, and possession.
345
00:19:56,064 --> 00:19:57,762
That became your M.O.
346
00:19:57,897 --> 00:20:01,162
Take a retainer, waive your
client's rights to a prelim,
347
00:20:01,298 --> 00:20:04,471
then dump them on the public
defenders when they complain.
348
00:20:04,606 --> 00:20:07,073
What, you worked
the Fisher case? His appeal?
349
00:20:07,209 --> 00:20:08,439
I recall reading the record.
350
00:20:08,575 --> 00:20:11,412
That was seven years ago.
Eight.
351
00:20:11,548 --> 00:20:13,676
So you're saying you know
all that from memory?
352
00:20:13,812 --> 00:20:15,447
Seven years,
eight months, 47 days.
353
00:20:15,583 --> 00:20:17,484
I'm quite confident
of my recollections.
354
00:20:17,619 --> 00:20:19,619
Well, my win-loss record
is above 90 percent.
355
00:20:19,754 --> 00:20:22,057
That's false and misleading.
That's only if you count
356
00:20:22,192 --> 00:20:23,787
your three years
as a prosecutor.
357
00:20:25,196 --> 00:20:26,523
Well, William
thought highly enough
358
00:20:26,659 --> 00:20:28,197
to bring me in
if something happened.
359
00:20:28,333 --> 00:20:30,332
Believe me,
I'm going to find out why.
360
00:20:44,907 --> 00:20:46,909
GEORGE:
Roman. Hey, Roman.
361
00:20:48,853 --> 00:20:49,813
Where you going?
362
00:20:51,451 --> 00:20:54,123
Where you going?
MLK.
363
00:20:54,258 --> 00:20:56,589
Come on,
I'll give you a ride.
364
00:20:57,422 --> 00:20:58,987
I'd rather walk.
365
00:21:00,227 --> 00:21:01,825
Come on, Roman.
366
00:21:04,034 --> 00:21:05,895
I just want to talk.
367
00:21:12,037 --> 00:21:14,944
William taught a term at Loyola.
That's where we met.
368
00:21:15,079 --> 00:21:16,471
I was, uh, top of my class.
369
00:21:16,606 --> 00:21:19,447
Potential's a bitch.
370
00:21:19,582 --> 00:21:21,448
Well, I'll tell you
what's not is having
371
00:21:21,584 --> 00:21:23,944
four offices and 60 people
working for you.
372
00:21:24,080 --> 00:21:26,255
He picked me
because I tossed him work.
373
00:21:26,390 --> 00:21:27,923
You know, loser cases
I didn't want,
374
00:21:28,059 --> 00:21:29,819
or I was too busy to handle.
375
00:21:29,954 --> 00:21:32,289
This, closing his office,
it's payback.
376
00:21:32,425 --> 00:21:33,659
I'll collect a fee.
377
00:21:36,360 --> 00:21:39,597
Look, it just so happens I could
use someone with your ability
378
00:21:39,732 --> 00:21:41,930
and your power
of persuasive argument.
379
00:21:42,065 --> 00:21:44,069
And I'll pay you twice
what William gave you.
380
00:21:44,204 --> 00:21:45,471
What do you say?
381
00:21:45,607 --> 00:21:47,335
What makes you different
from this car?
382
00:21:47,470 --> 00:21:48,744
Whoa.
383
00:21:48,880 --> 00:21:50,840
Really? Okay.
384
00:21:50,975 --> 00:21:52,612
I'm gonna tell you
something I think
385
00:21:52,747 --> 00:21:54,775
maybe will surprise
and disappoint you.
386
00:21:54,911 --> 00:21:56,383
I got a kickback from William
387
00:21:56,519 --> 00:21:58,413
for every single case
I gave him.
388
00:21:58,548 --> 00:21:59,514
Bullshit.
389
00:21:59,650 --> 00:22:01,622
I have the records.
390
00:22:01,757 --> 00:22:04,360
Apparently, you've been
untouched by the messy business
391
00:22:04,495 --> 00:22:06,692
of running a small
criminal defense firm.
392
00:22:09,262 --> 00:22:10,393
Was it wrong?
393
00:22:10,528 --> 00:22:12,400
On some level, sure.
394
00:22:12,536 --> 00:22:14,601
Does it diminish
what he did? Hell, no.
395
00:22:14,736 --> 00:22:16,499
No, it allowed him
to keep the doors open.
396
00:22:16,634 --> 00:22:18,200
It kept you two going.
397
00:22:18,335 --> 00:22:21,205
And to this day, I still
remember quotes from his class.
398
00:22:21,340 --> 00:22:22,941
And that voice.
399
00:22:23,077 --> 00:22:25,909
"What is tolerance? It is the
consequence of humanity.
400
00:22:26,044 --> 00:22:28,110
"We are all formed of
frailty and error.
401
00:22:28,245 --> 00:22:30,747
"Let us pardon reciprocally
each other's follies.
402
00:22:30,883 --> 00:22:32,620
That is the first law
of nature."
403
00:22:32,756 --> 00:22:35,120
So what do you say we forget
the past and move forward?
404
00:22:35,255 --> 00:22:36,524
Pull over.
405
00:22:38,896 --> 00:22:40,495
[CAR HORN HONKS]
406
00:22:41,791 --> 00:22:43,165
I can't work for you.
407
00:22:43,300 --> 00:22:44,597
GEORGE:
What are you gonna do?
408
00:22:44,732 --> 00:22:46,430
I'll continue in
criminal litigation.
409
00:22:46,566 --> 00:22:47,997
That's a bitch of a market.
410
00:22:48,133 --> 00:22:49,902
What if you can't
find something?
What?
411
00:22:50,037 --> 00:22:52,441
For argument's sake, if you
can't find a firm, what's next?
412
00:22:52,576 --> 00:22:54,509
There is no next.
There is no argument's sake.
413
00:22:54,644 --> 00:22:56,945
There's underwear model
or activist attorney.
414
00:22:57,080 --> 00:22:58,579
There is no next.
415
00:23:13,823 --> 00:23:17,392
[DIAL TONE RINGING]
416
00:23:17,528 --> 00:23:20,064
JESSIE [ON PHONE]: Yeah, George.
I want to bring someone in.
417
00:23:20,200 --> 00:23:22,163
JESSIE:
Are you asking me,
or are you telling me?
418
00:23:22,299 --> 00:23:25,239
Jackson had a guy who drafted
all his memoranda.
419
00:23:25,374 --> 00:23:26,802
I think he's a bit of a savant.
420
00:23:26,938 --> 00:23:28,610
GEORGE:
He paid him 500 a week.
421
00:23:28,745 --> 00:23:30,209
We can bill him out
for that much an hour.
422
00:23:30,344 --> 00:23:32,646
[♪♪♪]
423
00:23:32,782 --> 00:23:35,616
[WELDING TOOLS CRACKLING,
HAMMERS POUNDING]
424
00:23:42,687 --> 00:23:45,087
[MEN YELLING INDISTINCTLY]
425
00:24:05,480 --> 00:24:09,414
Maya.
It's Roman Israel.
426
00:24:09,550 --> 00:24:10,881
Sorry to keep you waiting.
427
00:24:11,017 --> 00:24:13,051
I usually work off
scheduled appointments.
428
00:24:13,186 --> 00:24:17,321
It's okay. I had some pretzels
and soda from down there.
429
00:24:17,456 --> 00:24:18,990
That's fine.
430
00:24:19,126 --> 00:24:22,657
So Jeff tells me you work
with William Henry Jackson.
431
00:24:22,792 --> 00:24:25,133
Yes, for 36 years.
432
00:24:25,269 --> 00:24:27,468
We are-- We were partners.
433
00:24:27,604 --> 00:24:29,869
He was the public face
of the firm.
434
00:24:30,004 --> 00:24:32,006
I was the man behind
the curtain, so to speak.
435
00:24:32,141 --> 00:24:33,342
How is he?
436
00:24:33,477 --> 00:24:35,207
Unconscious
several weeks now.
437
00:24:35,342 --> 00:24:37,012
I'm so sorry.
438
00:24:37,147 --> 00:24:39,746
Well, come on in.
439
00:24:49,256 --> 00:24:51,592
Um...
440
00:24:51,728 --> 00:24:55,493
I have no safeguard
against unemployment.
441
00:24:55,628 --> 00:24:58,832
So William and Ronald
442
00:24:58,967 --> 00:25:02,303
were old friends and associates
going back to Berkeley.
443
00:25:02,439 --> 00:25:03,736
Mm-hm.
Yeah, I'm aware.
444
00:25:03,871 --> 00:25:05,508
Ronnie mentions William
in his book.
445
00:25:05,643 --> 00:25:08,675
Right. Yes, yes.
I'd like to speak with him.
446
00:25:08,810 --> 00:25:11,238
Ron is at our headquarters
in Washington.
447
00:25:11,374 --> 00:25:14,011
There something
I could help you with?
448
00:25:15,052 --> 00:25:18,246
Uh, well, um...
449
00:25:19,519 --> 00:25:21,620
First, notwithstanding
450
00:25:21,755 --> 00:25:23,656
I don't know
if I could do this
451
00:25:23,791 --> 00:25:25,220
much longer,
progressive lawyering.
452
00:25:25,355 --> 00:25:28,189
You see, I'm not accustomed
without William.
453
00:25:28,324 --> 00:25:30,860
The criminal side
of our practice funded
454
00:25:30,996 --> 00:25:33,201
our policy
and legal challenges,
455
00:25:33,337 --> 00:25:35,432
as in defendants' rights, uh,
456
00:25:35,568 --> 00:25:37,200
prison conditions,
457
00:25:37,335 --> 00:25:39,936
and drafted attacks on state
and federal criminal codes.
458
00:25:40,071 --> 00:25:41,506
If I was freed
from criminal work,
459
00:25:41,642 --> 00:25:43,105
I can get back to my roots.
460
00:25:43,241 --> 00:25:45,679
The bigger battles,
organized mass action
461
00:25:45,814 --> 00:25:48,148
supported by sweeping
legal challenges.
462
00:25:48,283 --> 00:25:50,481
With my skill
463
00:25:50,617 --> 00:25:52,721
and, uh, experience
464
00:25:52,856 --> 00:25:55,249
I'm-I'm quite certain
I can get this organization
465
00:25:55,384 --> 00:25:58,425
right back in line
with its core beliefs.
466
00:25:58,561 --> 00:25:59,991
This organization?
Yes.
467
00:26:00,127 --> 00:26:03,963
Yeah. I-I wasn't aware
that we, um, had strayed.
468
00:26:04,098 --> 00:26:06,327
Well, I'm not talking about
nickel-and-dime reformism.
469
00:26:06,463 --> 00:26:10,869
I'm talking about igniting
a sustained mass movement,
470
00:26:11,005 --> 00:26:13,972
supported by rule change
and injunctive relief.
471
00:26:14,108 --> 00:26:17,977
And I could get results
using class-action tactics.
472
00:26:18,112 --> 00:26:21,143
I'm talking about a return
to using activist litigation
473
00:26:21,278 --> 00:26:23,716
creatively, defensively,
counter-offensively.
474
00:26:23,852 --> 00:26:26,151
I am very proud
of what we've done here.
475
00:26:26,287 --> 00:26:30,019
I think we're making significant
headway in many, many areas.
476
00:26:30,155 --> 00:26:32,792
Well, in my experience,
that's, uh,
477
00:26:32,927 --> 00:26:35,692
an excuse to-to feel good
and to slack off.
478
00:26:35,828 --> 00:26:37,963
Oh. Who's slacking off?
479
00:26:42,266 --> 00:26:44,368
I attended Western State
College of Law
480
00:26:44,503 --> 00:26:48,138
at Argosy in Fullerton. Started
the first student union there.
481
00:26:51,514 --> 00:26:54,516
I chose cause over ambition.
482
00:26:54,652 --> 00:26:56,244
I could've joined one
of the big firms
483
00:26:56,379 --> 00:26:58,652
like the rest of them,
and been seduced.
484
00:26:58,787 --> 00:27:00,951
But I was inspired
by Mr. Jackson.
485
00:27:01,086 --> 00:27:02,791
I went to work for him.
You can--
486
00:27:02,926 --> 00:27:06,527
There's a detailed record
of all of our victories.
487
00:27:06,663 --> 00:27:08,124
Civil rights victories
on there.
488
00:27:08,260 --> 00:27:10,195
As for my personal life,
at a certain point
489
00:27:10,330 --> 00:27:12,464
I had to decide whether
to have a family or career.
490
00:27:12,600 --> 00:27:14,066
I couldn't do both.
491
00:27:14,201 --> 00:27:16,199
So I stayed on the front lines.
Now, I'm offering
492
00:27:18,605 --> 00:27:20,676
at this time...
493
00:27:21,841 --> 00:27:25,879
to work, exclusively...
494
00:27:26,910 --> 00:27:28,651
as your, um...
495
00:27:29,752 --> 00:27:31,647
long-haul,
three-dimensional,
496
00:27:31,782 --> 00:27:33,517
revolutionary,
497
00:27:33,652 --> 00:27:35,658
in-house,
498
00:27:36,790 --> 00:27:39,123
full-time, paid advocate.
499
00:27:46,330 --> 00:27:48,669
Mr. Israel,
we're all volunteers here.
500
00:27:48,805 --> 00:27:54,569
Our few salaried staff
work out of D.C.
501
00:27:54,705 --> 00:27:59,045
I'd go to interview, but I'm
precluded for pecuniary reasons.
502
00:27:59,180 --> 00:28:03,249
Money of late's been
a motivating factor in my life.
503
00:28:03,384 --> 00:28:04,879
Well,
504
00:28:05,014 --> 00:28:06,881
be that as it may, uh,
505
00:28:07,016 --> 00:28:09,318
positions are filled.
506
00:28:11,554 --> 00:28:13,756
Look, I'm well worth
having in this thing.
507
00:28:13,892 --> 00:28:15,963
I have no doubt of that.
508
00:28:16,098 --> 00:28:18,365
Because there's something
to be fired up about.
509
00:28:18,500 --> 00:28:21,396
We are, believe me.
510
00:28:23,099 --> 00:28:25,708
Ah, well, I'll, um...
511
00:28:27,604 --> 00:28:30,746
Go through William's Rolodex.
Thank you, uh,
512
00:28:31,941 --> 00:28:33,408
for your time.
513
00:28:36,514 --> 00:28:39,753
You know, if you're, uh,
interested in volunteering
514
00:28:39,889 --> 00:28:41,955
we're having a meeting
next week.
515
00:28:42,090 --> 00:28:44,458
We could use someone
with your legal expertise.
516
00:28:44,594 --> 00:28:45,858
Perhaps you could give a talk.
517
00:28:45,993 --> 00:28:49,697
I'd like that.
Here's my card.
518
00:28:49,833 --> 00:28:52,462
I crossed out
the office address.
519
00:28:52,598 --> 00:28:57,132
And I wrote my home address,
so you can reach me via mail.
520
00:28:57,268 --> 00:28:58,704
I'll probably
just text you.
521
00:28:58,840 --> 00:29:01,607
I can do that,
I think.
522
00:29:01,743 --> 00:29:03,805
Thank you.
Yeah. Thank you.
523
00:29:03,940 --> 00:29:05,880
Right on.
524
00:29:11,717 --> 00:29:13,720
What a freak.
525
00:29:13,856 --> 00:29:15,851
You stand
on his shoulders.
526
00:29:15,986 --> 00:29:18,255
[♪♪♪]
527
00:29:25,998 --> 00:29:31,340
ROMAN:
Good afternoon. Yeah, my name
is Roman J. Israel, Esquire.
528
00:29:31,475 --> 00:29:33,205
Yeah, Israel. Yes.
529
00:29:33,340 --> 00:29:35,743
Yes, like the-- Like--
Yes, right, exactly.
530
00:29:35,879 --> 00:29:37,338
I'm an attorney,
civil rights attorney.
531
00:29:37,474 --> 00:29:39,676
I was inquiring about
a possible job--
532
00:29:39,811 --> 00:29:41,480
Uh, yes, ma'am.
533
00:29:41,616 --> 00:29:43,383
Right, if I-- If--
534
00:29:43,518 --> 00:29:45,547
Right, ma'am, if I had a job,
I wouldn't be calling you.
535
00:29:45,683 --> 00:29:48,353
That's why I'm calling.
I don't have-- Hello?
536
00:29:48,489 --> 00:29:50,452
--C-K-S-O-N. And I'd like
to speak to someone
537
00:29:50,587 --> 00:29:52,154
about any
possible positions...
538
00:29:52,289 --> 00:29:54,229
Yeah, I'll reach out again.
539
00:29:54,364 --> 00:29:56,428
In case any jobs come up,
I'd appreciate a call back.
540
00:29:56,564 --> 00:29:59,259
Yeah, good morning. My name is
Roman J. Israel, Esquire.
541
00:29:59,395 --> 00:30:00,901
I can send you my résumé.
542
00:30:01,036 --> 00:30:02,831
I was with
William Henry Jackson.
543
00:30:02,967 --> 00:30:05,567
I'm hoping to find if there's
an employment opportunity...
544
00:30:05,702 --> 00:30:07,537
No, not the number
that's crossed out.
545
00:30:07,672 --> 00:30:09,972
It's the number below
the number that's crossed out.
546
00:30:10,107 --> 00:30:12,045
Yes, ma'am. Thank you.
547
00:30:13,075 --> 00:30:15,147
[PHONE RINGING]
548
00:30:19,017 --> 00:30:20,416
[ANSWERING MACHINE TONE]
549
00:30:20,551 --> 00:30:22,488
WOMAN [ON VOICEMAIL]:
Um, Mr. Israel?
550
00:30:22,623 --> 00:30:25,356
George Pierce would like you
in his office right away.
551
00:30:25,492 --> 00:30:27,762
The best thing to do is
engage fully with the process.
552
00:30:27,898 --> 00:30:29,598
Otherwise, you feel
powerless, and you--
553
00:30:29,733 --> 00:30:31,426
[KNOCKS ON DOOR]
Come on in.
554
00:30:31,562 --> 00:30:33,900
Roman, I'd like you
to meet Felicity Ellerbee.
555
00:30:34,036 --> 00:30:36,102
Felicity, this is Roman Israel.
Hi.
556
00:30:36,237 --> 00:30:38,468
He'll be working closely
with me on this. Sit down.
557
00:30:38,604 --> 00:30:41,173
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.
558
00:30:41,309 --> 00:30:43,976
Felicity's nephew Derrell was
arrested two days ago
559
00:30:44,111 --> 00:30:45,406
in connection with
an armed robbery
560
00:30:45,542 --> 00:30:47,279
during which a clerk
was sadly killed.
561
00:30:47,415 --> 00:30:50,844
Derrell's been charged with
assault, first-degree murder.
562
00:30:50,980 --> 00:30:54,187
It was his friend that was there
with him. It wasn't Derrell.
563
00:30:54,322 --> 00:30:56,725
Derrell didn't know
that he was going to do that.
564
00:30:56,861 --> 00:30:58,625
Of course.
We completely understand.
565
00:30:58,761 --> 00:31:00,388
Derrell was not the shooter.
566
00:31:00,524 --> 00:31:02,730
It's our job to prove
how uncomplicit
567
00:31:02,866 --> 00:31:04,598
he was in
the actual murder.
568
00:31:04,733 --> 00:31:05,932
The way this will work is
569
00:31:06,067 --> 00:31:07,596
Roman's gonna
be the point person.
570
00:31:07,732 --> 00:31:10,703
And you were very, very wise
to retain private counsel.
571
00:31:10,838 --> 00:31:12,103
I'm not gonna lie to you,
572
00:31:12,239 --> 00:31:13,634
Derrell's got
a mountain to climb.
573
00:31:13,769 --> 00:31:15,637
It's imperative he receives
the best defense.
574
00:31:15,772 --> 00:31:18,276
I can promise you
that's what he'll get here.
575
00:31:20,447 --> 00:31:22,043
FELICITY:
I had to mortgage
my house.
576
00:31:22,179 --> 00:31:23,418
ROMAN:
Oh, I'm sorry.
577
00:31:23,553 --> 00:31:24,881
I don't like lawyers.
578
00:31:25,017 --> 00:31:25,914
[LAUGHING]
Me either.
579
00:31:26,050 --> 00:31:27,316
I understand.
580
00:31:27,452 --> 00:31:29,985
If I don't get answers
to my questions,
581
00:31:30,121 --> 00:31:31,586
if I don't see results,
582
00:31:31,721 --> 00:31:34,727
if I see padded shit
popping up in my bill,
583
00:31:34,862 --> 00:31:36,959
I will fire your ass.
584
00:31:37,095 --> 00:31:39,466
I'm putting up my house.
585
00:31:39,602 --> 00:31:41,464
I understand.
586
00:31:43,366 --> 00:31:45,499
You always dress like that?
587
00:31:45,634 --> 00:31:49,472
Ah, well, uh,
in lieu of wardrobe,
588
00:31:49,607 --> 00:31:51,441
I have a reputation
as a dedicated advocate.
589
00:31:51,576 --> 00:31:53,478
Let me give you my card.
If there's any questions
590
00:31:53,614 --> 00:31:56,050
concerns, anything you want
to talk about, day and night,
591
00:31:56,186 --> 00:31:58,720
free of charge, I'm here.
I'm available for you.
592
00:31:58,856 --> 00:32:00,319
It's not
the crossed-out number.
593
00:32:00,454 --> 00:32:03,019
It's the number above
the crossed-out number.
594
00:32:03,154 --> 00:32:05,319
What's "Esquire" mean?
595
00:32:05,454 --> 00:32:07,957
Uh, it's a designation, uh,
596
00:32:08,093 --> 00:32:09,693
in the legal arena.
597
00:32:09,828 --> 00:32:11,565
It's like
598
00:32:11,701 --> 00:32:13,331
a title of dignity.
599
00:32:13,466 --> 00:32:15,833
Slightly above gentleman,
below knight.
600
00:32:15,968 --> 00:32:18,373
[♪♪♪]
601
00:32:18,508 --> 00:32:20,437
[RINGING]
602
00:32:22,709 --> 00:32:23,638
Yes.
603
00:32:24,779 --> 00:32:25,711
[KNOCKS ON DOOR]
604
00:32:25,846 --> 00:32:27,442
GEORGE:
Come in.
605
00:32:27,578 --> 00:32:29,210
Roman, I'd like you
to meet James Lee.
606
00:32:29,346 --> 00:32:30,852
Jim, this is Roman Israel.
607
00:32:30,988 --> 00:32:32,721
He'll be working closely
with me on this.
608
00:32:32,856 --> 00:32:34,386
Hi.
Please sit down, Roman.
609
00:32:34,522 --> 00:32:38,024
Roman's a terrific attorney.
We're very lucky to have him.
610
00:32:38,160 --> 00:32:39,957
Jim's wife, Mari,
was cited last night
611
00:32:40,093 --> 00:32:41,491
for felony DUI hit and run,
612
00:32:41,626 --> 00:32:44,060
with added charges for
reckless driving and injury.
613
00:32:44,196 --> 00:32:45,394
The way this will work is
614
00:32:45,529 --> 00:32:47,166
Roman's gonna
be the point person.
615
00:32:47,301 --> 00:32:49,334
You were very wise
to retain private counsel.
616
00:32:49,469 --> 00:32:51,639
Mari's-- She's gonna
need, and deserves,
617
00:32:51,775 --> 00:32:53,206
the best defense possible.
618
00:32:53,342 --> 00:32:55,703
We're gonna make sure
she gets exactly that.
619
00:33:06,722 --> 00:33:08,353
WOMAN:
From George.
620
00:33:09,855 --> 00:33:12,290
MAN:
It's at that point,
per the night manager,
621
00:33:12,425 --> 00:33:14,225
that Derrell's friend,
Carter Johnson
622
00:33:14,360 --> 00:33:16,192
shoots the clerk
twice in the head.
623
00:33:16,328 --> 00:33:18,296
Okay.
They empty the register,
624
00:33:18,431 --> 00:33:21,101
roughly $500,
and then run into the alleyway
625
00:33:21,236 --> 00:33:23,070
where Derrell is caught
and Johnson escapes.
626
00:33:23,205 --> 00:33:26,104
Johnson is a shot caller
with the Rollin 100.
627
00:33:26,240 --> 00:33:28,041
He's got four
outstanding warrants,
628
00:33:28,176 --> 00:33:30,073
including two
for prior shootings.
629
00:33:30,209 --> 00:33:31,744
Now, your boy
Derrell is--
630
00:33:31,879 --> 00:33:33,446
Don't use "boy."
631
00:33:33,581 --> 00:33:37,380
Your client is seen entering
the store on the outside camera
632
00:33:37,516 --> 00:33:39,787
but the inside video
wasn't working.
633
00:33:39,923 --> 00:33:41,515
The Armenian
Community Council
634
00:33:41,651 --> 00:33:44,155
put up $100,000
for Johnson's arrest
635
00:33:44,291 --> 00:33:46,359
for the clerk,
who was Armenian.
636
00:33:46,495 --> 00:33:50,327
Your client Derrell has two
priors going back four years.
637
00:33:50,463 --> 00:33:52,798
Uh, one for
drug possession, marijuana,
638
00:33:52,934 --> 00:33:54,366
and the other for theft.
639
00:33:57,571 --> 00:33:59,371
LAWYER 1:
I have a domestic
violence case.
640
00:33:59,506 --> 00:34:01,771
This guy assaulted
the same woman six times,
641
00:34:01,906 --> 00:34:05,212
and she's swearing out an
affidavit for non-prosecution.
642
00:34:05,347 --> 00:34:07,678
Have you heard of Tempura House?
No. What's that?
643
00:34:07,814 --> 00:34:10,112
LAWYER 2:
It's a shelter for
lightly battered women.
644
00:34:10,247 --> 00:34:11,413
[LAWYERS LAUGHING]
645
00:34:11,549 --> 00:34:13,451
That's funny.
That's funny.
646
00:34:17,688 --> 00:34:20,788
Turn on the light,
they run like roaches.
647
00:34:23,028 --> 00:34:24,565
You work here?
648
00:34:24,700 --> 00:34:27,129
Yes, sir, I do.
649
00:34:27,264 --> 00:34:28,867
Jessie Salinas.
650
00:34:29,002 --> 00:34:31,335
Supervising attorney.
651
00:34:31,471 --> 00:34:34,635
Roman J. Israel.
I'm the new guy.
652
00:34:34,770 --> 00:34:37,706
Did you just compare
us to roaches?
653
00:34:38,807 --> 00:34:40,379
There's no tiptoeing
into this.
654
00:34:40,514 --> 00:34:42,012
LAWYER 1:
We're just blowing off steam--
655
00:34:42,147 --> 00:34:43,745
You're tourists.
656
00:34:50,059 --> 00:34:52,622
I'll see you around,
Israel.
657
00:35:00,933 --> 00:35:01,997
Roman.
658
00:35:02,132 --> 00:35:03,633
Roman.
659
00:35:06,136 --> 00:35:07,602
Jesus.
660
00:35:07,738 --> 00:35:10,008
I heard about you today
in the kitchen.
661
00:35:10,143 --> 00:35:12,243
Salinas is our number two.
662
00:35:12,379 --> 00:35:13,607
Not only that,
you were schooling
663
00:35:13,742 --> 00:35:15,448
Sanchez
in a crowded elevator?
664
00:35:15,583 --> 00:35:17,411
That man doesn't understand
character evidence.
665
00:35:17,546 --> 00:35:19,187
Then find a quiet corner.
666
00:35:19,323 --> 00:35:21,451
I sent you an e-mail today
to come to my office.
667
00:35:21,587 --> 00:35:23,587
I'm sorry, but when
people send e-mails,
668
00:35:23,722 --> 00:35:25,423
they think it goes
straight to your brain.
669
00:35:25,559 --> 00:35:27,294
You better take
what I'm saying seriously,
670
00:35:27,429 --> 00:35:29,562
because I'm being
very sincere with you.
671
00:35:29,698 --> 00:35:32,298
You knew what you were getting
when you brought me in.
672
00:35:32,433 --> 00:35:34,160
Well, I thought you
were functional.
673
00:35:34,296 --> 00:35:36,531
I think you brought me in
to put your feet to the fire,
674
00:35:36,666 --> 00:35:38,172
'cause you're tired
of treating
675
00:35:38,307 --> 00:35:39,835
low-income clients
like dollar signs,
676
00:35:39,971 --> 00:35:42,306
and maybe you remember
what it feels like to care.
677
00:35:42,441 --> 00:35:43,737
That's what I think,
George.
678
00:35:43,873 --> 00:35:45,377
No, I hired you
to make a buck.
679
00:35:45,512 --> 00:35:47,080
Which is why I thought
you took the job.
680
00:35:47,216 --> 00:35:49,613
I need money. Heh.
Badly, of course.
681
00:35:49,749 --> 00:35:52,585
But what I really need,
George, is an ally.
682
00:35:52,721 --> 00:35:55,482
I've been waiting to meet
someone of your high caliber.
683
00:35:55,618 --> 00:35:57,292
And, yes, I am selective.
684
00:35:57,427 --> 00:36:00,026
So what I'm offering
to you right out here now
685
00:36:00,162 --> 00:36:01,755
is a chance to partner with me
686
00:36:01,891 --> 00:36:03,826
on a piece of groundbreaking
litigation
687
00:36:03,961 --> 00:36:06,867
I've been working on
for over seven years now.
688
00:36:07,003 --> 00:36:08,634
Inside this case is arguably
689
00:36:08,770 --> 00:36:11,637
the most important legal brief
in modern legal history.
690
00:36:11,773 --> 00:36:15,670
A sweeping federal challenge
that could yield nothing less
691
00:36:15,806 --> 00:36:18,244
than a grand new era
of social reform.
692
00:36:18,380 --> 00:36:21,416
And I say that
with all due competence.
693
00:36:21,552 --> 00:36:24,216
The Constitution guarantees us
a right to a fair trial,
694
00:36:24,351 --> 00:36:25,748
but there can't be any fairness
695
00:36:25,883 --> 00:36:27,653
if 95 percent of all cases
never get heard.
696
00:36:27,788 --> 00:36:30,084
Criminal cases never get heard
by a jury or a judge.
697
00:36:30,219 --> 00:36:34,294
I am building a wholly
original class-action lawsuit
698
00:36:34,429 --> 00:36:36,627
with over 3500 names,
all former clients
699
00:36:36,762 --> 00:36:39,060
aimed at the heart
of plea-bargain reform.
700
00:36:39,196 --> 00:36:41,665
I'm talking about reforming
a system where prosecutors
701
00:36:41,800 --> 00:36:43,635
are trying to pull sentences
out of their hat.
702
00:36:43,770 --> 00:36:46,471
Where guilt or innocence
is being completely replaced
703
00:36:46,606 --> 00:36:48,476
by fear of having
your day in court.
704
00:36:48,612 --> 00:36:52,106
Where people are being forced,
George, to plead guilty
705
00:36:52,241 --> 00:36:56,484
under the threat of overly
harsh and coercive sentences.
706
00:36:56,619 --> 00:37:01,284
It's a job for a legend,
or someone who wants to be one.
707
00:37:01,420 --> 00:37:03,124
Let me tell you about it.
708
00:37:03,259 --> 00:37:04,956
No, no, no.
Jesus, just stop.
709
00:37:05,091 --> 00:37:06,661
Roman, enough.
710
00:37:06,796 --> 00:37:08,890
Not speaking out
711
00:37:09,997 --> 00:37:11,498
is ordinary.
712
00:37:11,633 --> 00:37:14,062
We're agents of change,
George, each one of us.
713
00:37:14,198 --> 00:37:17,405
Now, I don't have the resources
to finish this on my own.
714
00:37:17,540 --> 00:37:20,903
But with your assistance,
I'm more than certain
715
00:37:21,038 --> 00:37:23,838
that we can finish this
and file it together.
716
00:37:23,973 --> 00:37:27,379
Partners on a landmark
class-action suit
717
00:37:27,514 --> 00:37:29,645
built on precedents
and procedure
718
00:37:29,781 --> 00:37:32,282
and actual proof,
weight of proof.
719
00:37:32,418 --> 00:37:33,848
I'm sure of it, George.
720
00:37:33,983 --> 00:37:36,223
Look, do you want this
job or not? Yes or no.
721
00:37:36,359 --> 00:37:38,658
Yes.
Then you stop harassing people.
722
00:37:38,794 --> 00:37:42,625
You stick to clients, you stick
to memoranda only. That's it.
723
00:37:42,760 --> 00:37:44,595
Nothing else,
under no conditions.
724
00:37:44,731 --> 00:37:48,330
Now, you have
any more pressing opinions,
725
00:37:48,466 --> 00:37:50,371
you share them with me.
726
00:37:53,035 --> 00:37:55,673
Don't come in tomorrow
without a suit.
727
00:38:04,413 --> 00:38:05,947
Okay.
728
00:38:13,225 --> 00:38:15,363
[HUMMING]
729
00:38:23,001 --> 00:38:25,906
Driver's license,
California Bar card, visitor ID.
730
00:38:26,041 --> 00:38:27,241
ROMAN:
Yes.
731
00:38:27,376 --> 00:38:29,806
I'm here to see
Derrell Ellerbee.
732
00:38:30,940 --> 00:38:32,512
ROMAN:
How they treating you?
733
00:38:34,082 --> 00:38:35,279
You need anything?
734
00:38:35,415 --> 00:38:37,083
I need to get out of here.
735
00:38:37,219 --> 00:38:39,052
You understand the charges?
736
00:38:39,188 --> 00:38:41,581
Yup. They want to bury me.
737
00:38:41,717 --> 00:38:43,522
All right. From now on,
738
00:38:43,657 --> 00:38:46,524
everything we discuss
will be confidential.
739
00:38:46,659 --> 00:38:48,655
[WHISPERS]
I gotta be careful.
740
00:38:48,791 --> 00:38:50,229
Is somebody threatening you?
741
00:38:50,365 --> 00:38:52,197
Look, I didn't shoot that guy.
742
00:38:52,332 --> 00:38:54,961
Okay? I just went in.
743
00:38:55,097 --> 00:38:57,304
I didn't know what
he was gonna do.
744
00:38:57,439 --> 00:38:58,732
You gave a statement
to the police.
745
00:38:58,867 --> 00:39:01,204
Yeah, I asked for a lawyer.
746
00:39:01,339 --> 00:39:03,210
And before that,
747
00:39:03,346 --> 00:39:04,807
after they read you
your rights,
748
00:39:04,942 --> 00:39:07,144
you continued to talk
to the detective.
749
00:39:07,280 --> 00:39:08,711
They said you said
750
00:39:08,847 --> 00:39:11,219
that you saw
Carter Johnson with a gun.
751
00:39:11,354 --> 00:39:13,619
I didn't know
he was gonna use it.
752
00:39:13,754 --> 00:39:16,089
Knowing he had a gun
when you entered the store
753
00:39:16,225 --> 00:39:18,291
that's aiding and abetting.
754
00:39:18,426 --> 00:39:20,225
Criteria for
first-degree murder.
755
00:39:20,360 --> 00:39:24,058
CJ. CJ shot the clerk.
756
00:39:25,728 --> 00:39:27,531
All right? I saw it.
757
00:39:27,667 --> 00:39:29,566
I'll testify
if they let me out.
758
00:39:29,701 --> 00:39:30,931
They're not gonna
release you.
759
00:39:31,067 --> 00:39:33,502
Case is too strong,
charges too severe.
760
00:39:33,637 --> 00:39:35,375
Now we can talk to the DA.
761
00:39:35,511 --> 00:39:38,006
See what they'll offer
for your testimony.
762
00:39:39,541 --> 00:39:41,416
Probation?
763
00:39:42,516 --> 00:39:44,517
ROMAN:
Best you can hope for is
764
00:39:44,652 --> 00:39:47,414
a possible reduction
to second-degree murder.
765
00:39:47,550 --> 00:39:49,457
[SIGHS]
766
00:39:51,822 --> 00:39:53,723
OFFICER 4:
Right over here.
767
00:39:53,859 --> 00:39:56,893
Have a seat
if you're so scared, man.
768
00:39:58,060 --> 00:40:00,699
Look, I know where
CJ's holed up.
769
00:40:02,565 --> 00:40:04,637
Plus testifying.
770
00:40:05,602 --> 00:40:07,808
What's that worth?
771
00:40:07,944 --> 00:40:09,169
Worth a lot.
772
00:40:09,304 --> 00:40:11,408
The two combined can
carry significant weight.
773
00:40:11,544 --> 00:40:13,376
But you understand the risks?
774
00:40:13,512 --> 00:40:14,749
What you're looking at?
775
00:40:14,884 --> 00:40:16,144
Yeah.
776
00:40:16,279 --> 00:40:19,146
I gotta be transferred
to protective custody first.
777
00:40:20,354 --> 00:40:22,424
This what you want to do?
778
00:40:23,257 --> 00:40:25,453
I don't want to,
779
00:40:25,588 --> 00:40:27,423
but I will.
780
00:40:27,558 --> 00:40:29,728
[♪♪♪]
781
00:40:33,464 --> 00:40:34,898
[KNOCKS ON DOOR]
782
00:40:39,007 --> 00:40:40,501
Hello?
783
00:40:40,636 --> 00:40:42,774
[PHONE RINGING]
784
00:40:50,750 --> 00:40:52,450
No one's supposed
to be in here.
785
00:40:52,586 --> 00:40:53,950
Oh, I'm sorry.
I'm-- I'm--
786
00:40:54,085 --> 00:40:56,922
I'm an attorney here,
and I was looking
787
00:40:57,057 --> 00:40:59,853
for Mr. Pierce. I wanted
to talk to him about this case.
788
00:40:59,988 --> 00:41:01,728
He's in depositions all day.
789
00:41:01,864 --> 00:41:04,191
Mr. Salinas is supervising
attorney in his absence.
790
00:41:05,464 --> 00:41:06,835
You'll have to leave.
791
00:41:06,970 --> 00:41:09,697
I'm sorry.
792
00:41:09,832 --> 00:41:12,735
SALINAS:
I don't know why they sent me
this. I need more than this.
793
00:41:12,870 --> 00:41:14,275
WOMAN:
That's all we got.
794
00:41:14,410 --> 00:41:15,739
SALINAS:
I don't want the summary.
795
00:41:15,875 --> 00:41:17,841
I want the full deposition here.
Okay.
796
00:41:17,977 --> 00:41:19,779
And what about tomorrow?
What's my agenda?
797
00:41:19,914 --> 00:41:22,348
WOMAN: You're downtown all day.
SALINAS: What is first?
798
00:41:22,484 --> 00:41:23,881
WOMAN:
Mr. Rutner at 9 a.m.
799
00:41:24,016 --> 00:41:25,881
SALINAS:
No, I don't want
to meet with him.
800
00:41:26,017 --> 00:41:29,484
[NUMBER PAD BEEPING,
DIAL TONE RINGS]
801
00:41:29,619 --> 00:41:31,251
[EXHALES]
802
00:41:34,428 --> 00:41:37,497
[DIAL TONE RINGING]
803
00:41:37,633 --> 00:41:39,829
WOMAN [ON PHONE]: Hello?
Ah, hello.
804
00:41:39,964 --> 00:41:41,897
My name is
Roman J. Israel, Esquire
805
00:41:42,033 --> 00:41:45,239
from the law offices
of George Pierce.
806
00:41:45,375 --> 00:41:47,408
I represent Derrell Ellerbee.
807
00:41:47,544 --> 00:41:50,541
I'd like to speak to
ADA Kate Becker.
808
00:41:50,676 --> 00:41:52,514
KATE:
Speaking.
809
00:41:53,545 --> 00:41:56,150
Oh. Oh, okay. Sorry.
810
00:41:56,285 --> 00:41:58,352
Uh, h-hi.
Hi.
811
00:41:58,487 --> 00:42:01,489
My client,
Mr. Derrell Ellerbee
812
00:42:01,624 --> 00:42:05,018
is interested
in discussing a deal.
813
00:42:05,154 --> 00:42:07,626
I have 40 open cases,
so refresh me.
814
00:42:07,762 --> 00:42:09,362
ROMAN [ON PHONE]:
Right, uh, uh--
815
00:42:09,497 --> 00:42:12,360
Convenience store shooting.
816
00:42:12,496 --> 00:42:16,433
An Armenian man was killed,
and there's a reward offered?
817
00:42:16,569 --> 00:42:18,304
Uh-huh. Okay, I have it.
818
00:42:18,440 --> 00:42:19,537
ROMAN:
The shooter,
819
00:42:19,672 --> 00:42:23,077
in this case, is a fugitive
820
00:42:23,212 --> 00:42:24,775
Carter Johnson.
821
00:42:24,911 --> 00:42:27,777
My client may know
his whereabouts
822
00:42:27,912 --> 00:42:29,612
and might be willing
to testify.
823
00:42:29,747 --> 00:42:31,283
He'll deliver on that?
824
00:42:31,419 --> 00:42:32,751
Well, that depends.
825
00:42:32,887 --> 00:42:34,784
If you waive all
objections and appeal,
826
00:42:34,919 --> 00:42:36,690
and he's willing
to cooperate,
827
00:42:36,826 --> 00:42:38,623
then we'll drop the assault
and kidnapping.
828
00:42:38,758 --> 00:42:40,353
And we'll reduce murder one
829
00:42:40,489 --> 00:42:42,560
to manslaughter,
voluntary, 10 years.
830
00:42:42,695 --> 00:42:44,124
Involuntary, three to five.
831
00:42:44,260 --> 00:42:46,399
No, a 21-year-old clerk
was killed
832
00:42:46,535 --> 00:42:47,563
in a commission of a robbery.
833
00:42:47,698 --> 00:42:49,031
It won't happen.
834
00:42:49,167 --> 00:42:51,899
Well my client is giving
you the whole case
835
00:42:52,034 --> 00:42:53,741
at a great risk to himself.
836
00:42:53,876 --> 00:42:55,236
Let's discuss
mitigating circumstances.
837
00:42:55,371 --> 00:42:58,540
Let's not. Voluntary
manslaughter, 10 years.
838
00:42:58,676 --> 00:43:00,214
It's a good deal.
839
00:43:00,350 --> 00:43:01,810
It's an enema of sunshine.
840
00:43:01,945 --> 00:43:03,651
I don't have time for this.
841
00:43:03,786 --> 00:43:05,852
Well, I'm sorry for
taking a nanosecond
842
00:43:05,988 --> 00:43:08,620
off of your assembly-line,
rubber-stamp existence.
843
00:43:08,756 --> 00:43:10,720
The People withdraw
their offer.
844
00:43:10,856 --> 00:43:13,061
I don't care what the--
Hello?
845
00:43:13,196 --> 00:43:15,256
[♪♪♪]
846
00:43:37,814 --> 00:43:39,720
ROMAN:
Hi.
847
00:43:40,719 --> 00:43:42,316
Hi.
MAYA: Hey.
848
00:43:42,451 --> 00:43:44,852
You didn't want to park closer?
There are spaces.
849
00:43:44,988 --> 00:43:47,120
No, I don't have a car.
850
00:43:47,255 --> 00:43:48,991
Wow, that's gotta
be tough in L.A.
851
00:43:49,126 --> 00:43:52,232
I've always imagined
life with one.
852
00:43:52,367 --> 00:43:53,563
Thanks for doing this.
853
00:43:53,699 --> 00:43:54,864
Oh, you're welcome.
854
00:43:55,000 --> 00:43:56,767
Public speaking
is something
855
00:43:56,902 --> 00:43:59,872
I'm usually
encouraged to avoid.
856
00:44:01,374 --> 00:44:03,838
MAYA:
So in anticipation
of Tuesday's protest,
857
00:44:03,973 --> 00:44:07,114
I've invited attorney
858
00:44:07,249 --> 00:44:09,514
Roman Israel
859
00:44:09,650 --> 00:44:11,211
to talk about our rights,
860
00:44:11,347 --> 00:44:13,514
and what to expect
if you are arrested.
861
00:44:13,650 --> 00:44:15,122
Roman.
862
00:44:15,257 --> 00:44:16,387
Thank you.
863
00:44:16,522 --> 00:44:18,385
[CLEARS THROAT]
864
00:44:22,330 --> 00:44:24,325
All right.
865
00:44:25,797 --> 00:44:28,696
Back to my beginnings.
866
00:44:28,832 --> 00:44:32,300
It feels good.
867
00:44:35,076 --> 00:44:39,274
Hell, that was 40 years ago.
So here we go. We're gonna--
868
00:44:39,409 --> 00:44:41,380
We're gonna rap--
I don't mean hip-hop.
869
00:44:41,515 --> 00:44:43,443
[SCATTERED LAUGHS]
870
00:44:43,578 --> 00:44:47,588
--a little while about
some good old-fashioned
871
00:44:47,724 --> 00:44:52,891
grassroots,
in-your-face protesting.
872
00:44:53,027 --> 00:44:56,727
The time has come
to put social revolution
873
00:44:56,862 --> 00:44:59,926
squarely back on the agenda
874
00:45:00,061 --> 00:45:02,165
where it belongs.
875
00:45:03,272 --> 00:45:05,003
Look at you.
876
00:45:05,935 --> 00:45:07,901
[♪♪♪]
877
00:45:08,036 --> 00:45:09,909
Just like I was.
878
00:45:11,044 --> 00:45:15,816
Just starting out
your fight against
879
00:45:15,951 --> 00:45:19,119
the dominant tendencies
of our society.
880
00:45:19,254 --> 00:45:21,085
Well,
881
00:45:21,221 --> 00:45:23,589
you better get ready
for the commitment it takes
882
00:45:23,725 --> 00:45:26,293
to lead a resistant lifestyle.
883
00:45:26,429 --> 00:45:28,124
You better start forging
884
00:45:28,259 --> 00:45:31,457
the armor to withstand
the temptation
885
00:45:31,593 --> 00:45:35,264
and the financial
and emotional toll.
886
00:45:35,399 --> 00:45:37,734
Because when it comes
to social injustice
887
00:45:37,870 --> 00:45:39,868
and judicial indifference
888
00:45:40,004 --> 00:45:41,903
and institutional racism
889
00:45:42,039 --> 00:45:43,910
and outright goddamn greed
890
00:45:44,045 --> 00:45:46,075
the overwhelming majority
of the people
891
00:45:46,211 --> 00:45:48,145
in this country
just don't give a damn.
892
00:45:48,280 --> 00:45:50,748
MAN 1: That's right.
MAN 2: That's right.
893
00:45:50,884 --> 00:45:53,120
Civil or uncivil disobedience.
894
00:45:53,255 --> 00:45:56,287
The First Amendment to protect
your right to freedom of speech
895
00:45:56,423 --> 00:46:00,787
as long as you don't incite
violence or law-breaking.
896
00:46:00,922 --> 00:46:03,492
and there are gonna be people
that get caught up in the march.
897
00:46:03,627 --> 00:46:06,093
They're gonna vandalize.
They're-- I'm sorry. Excuse me.
898
00:46:06,228 --> 00:46:07,968
I see two sisters standing.
899
00:46:08,104 --> 00:46:10,805
Why are the sisters standing
and the brothers sitting?
900
00:46:11,806 --> 00:46:13,270
If we wanna sit,
we can ask.
901
00:46:13,405 --> 00:46:15,672
Well, you ladies gotta
speak up for yourselves.
902
00:46:15,808 --> 00:46:17,406
This ain't 40 years ago.
903
00:46:17,541 --> 00:46:21,309
There's no statute
of limitations on chivalry.
904
00:46:21,444 --> 00:46:24,178
That's gendered and sexist.
And polite.
905
00:46:24,313 --> 00:46:26,412
And patronizing.
And polite.
906
00:46:26,548 --> 00:46:28,856
What kind of law
do you practice?
907
00:46:31,354 --> 00:46:34,389
I'm a criminal
defense attorney.
908
00:46:34,525 --> 00:46:36,791
You ever represent
domestic violence defendants?
909
00:46:36,926 --> 00:46:38,091
Many times.
910
00:46:38,227 --> 00:46:39,662
Knowing that they're guilty?
911
00:46:39,798 --> 00:46:40,731
Meaning what?
912
00:46:40,866 --> 00:46:42,398
Meaning you have a choice.
913
00:46:42,534 --> 00:46:45,365
Watch it. Someday you may need
the Sixth Amendment.
914
00:46:45,500 --> 00:46:47,973
Oh, that's lawyer talk.
[LAUGHING]
915
00:46:48,108 --> 00:46:50,036
Oh, I see.
So we got a Sarah Lawrence
916
00:46:50,172 --> 00:46:51,504
soul sister in the band.
917
00:46:51,640 --> 00:46:53,578
Ha, ha, I'm not
your sister, asshole.
918
00:46:53,713 --> 00:46:54,679
Oh, whoa, whoa--
919
00:46:54,815 --> 00:46:55,779
I'm not an asshole, sister.
920
00:46:55,915 --> 00:46:57,210
Hey, fuck you, brother.
921
00:46:57,345 --> 00:46:58,718
[CROWD TALKING INDISTINCTLY]
922
00:46:58,854 --> 00:47:01,218
Settle down, okay?
Thank you, Roman.
923
00:47:01,353 --> 00:47:03,687
ROMAN: Okay.
Did you bring something to help?
924
00:47:03,822 --> 00:47:05,424
[♪♪♪]
925
00:47:05,559 --> 00:47:07,127
MAYA:
Roman.
926
00:47:07,263 --> 00:47:08,962
Roman.
927
00:47:11,197 --> 00:47:13,559
I feel like I need
to apologize for that.
928
00:47:13,695 --> 00:47:15,802
No you don't. It's my fault.
I say things.
929
00:47:15,937 --> 00:47:18,603
Are you okay?
No, I-- Yeah, it's okay.
930
00:47:18,739 --> 00:47:20,171
It just got out of hand.
931
00:47:20,307 --> 00:47:23,172
My meanings seem to obfuscate
more than clarify.
932
00:47:23,308 --> 00:47:25,878
I mean, that's what
the discourse is.
933
00:47:26,013 --> 00:47:27,714
It's changed over the years.
Right.
934
00:47:27,849 --> 00:47:29,145
It's what we talked about.
You did.
935
00:47:29,280 --> 00:47:30,982
That's a lot of what
this is about.
936
00:47:31,118 --> 00:47:32,852
I just can't
seem to remove myself
937
00:47:32,988 --> 00:47:36,417
from what's happened
in my life. I--
938
00:47:36,552 --> 00:47:38,221
This is where we are,
the way the world is.
939
00:47:38,356 --> 00:47:39,860
And I didn't even
want to come out.
940
00:47:39,995 --> 00:47:42,259
The nuns said
I was a forceps baby.
941
00:47:43,258 --> 00:47:45,630
Me too.
Yeah?
942
00:47:45,765 --> 00:47:47,060
No.
No?
943
00:47:47,195 --> 00:47:49,068
[LAUGHING]
No.
944
00:48:02,146 --> 00:48:04,618
MAYA:
Is he okay?
945
00:48:04,753 --> 00:48:05,849
ROMAN:
I don't feel anything.
946
00:48:05,985 --> 00:48:07,185
MAYA:
Check his neck.
947
00:48:11,593 --> 00:48:12,993
ROMAN:
No.
948
00:48:29,006 --> 00:48:30,339
What happened?
949
00:48:30,474 --> 00:48:32,245
We just found him.
I think he's dead.
950
00:48:32,380 --> 00:48:35,711
FEMALE OFFICER:
All right,
don't touch anything.
951
00:48:35,847 --> 00:48:38,685
MALE OFFICER:
Man down, black male,
60 years of age.
952
00:48:38,820 --> 00:48:41,648
Not responding. Request RA.
953
00:48:42,724 --> 00:48:43,721
What did I just say?
954
00:48:43,856 --> 00:48:44,922
He doesn't have ID.
955
00:48:45,058 --> 00:48:46,154
What did you
put in there?
956
00:48:46,289 --> 00:48:48,824
My card.
Take it out.
957
00:48:48,959 --> 00:48:50,593
Well, without ID
958
00:48:50,729 --> 00:48:53,499
he'll get cremated and mixed up
with 1000 other homeless people.
959
00:48:53,634 --> 00:48:55,333
Take it out.
960
00:48:55,468 --> 00:48:58,233
It's just my name and number
for the coroner to call me.
961
00:48:58,369 --> 00:49:01,041
Did you hear my partner?
MAYA: Okay.
962
00:49:01,177 --> 00:49:03,137
Do what they say.
I want to pay for the burial.
963
00:49:03,273 --> 00:49:04,471
I'm not telling you again.
964
00:49:04,606 --> 00:49:06,311
I won't let him
get swallowed up.
965
00:49:06,446 --> 00:49:08,144
I won't let him disappear,
completely forgotten.
966
00:49:08,280 --> 00:49:10,281
He most certainly
was somebody.
967
00:49:11,113 --> 00:49:13,251
[COUGHING]
968
00:49:28,937 --> 00:49:32,634
WOMAN [ON RADIO]:
All Wilshire units. Possible
187. Suspect there now.
969
00:49:32,769 --> 00:49:35,240
Western and Third
at Chinatown Express.
970
00:49:35,375 --> 00:49:36,908
Suspects are
two male Hispanics.
971
00:49:37,044 --> 00:49:38,412
Number one, large build...
972
00:49:38,547 --> 00:49:40,113
I'm sorry.
973
00:49:41,182 --> 00:49:42,814
What do you mean?
That was unbelievable.
974
00:49:42,950 --> 00:49:44,243
I thought he had no pulse.
975
00:49:44,378 --> 00:49:45,586
No one does that.
976
00:49:45,721 --> 00:49:47,048
Yeah, for good reason.
977
00:49:47,183 --> 00:49:49,188
[CELL PHONE RINGS]
978
00:49:50,760 --> 00:49:52,955
Hey. Yeah, I-I stepped out.
979
00:49:53,090 --> 00:49:55,392
I'll be right back.
980
00:49:56,560 --> 00:49:58,829
I have to get back.
Yeah. Okay.
981
00:49:58,964 --> 00:50:00,567
[♪♪♪]
982
00:50:00,703 --> 00:50:01,733
I'm gonna call you.
983
00:50:01,869 --> 00:50:03,763
Yeah, thank you. Me too.
984
00:50:27,663 --> 00:50:29,393
We have a problem.
985
00:50:30,159 --> 00:50:31,126
[KNOCKS ON DOOR]
986
00:50:31,262 --> 00:50:32,429
GEORGE:
Come in.
987
00:50:34,768 --> 00:50:36,532
Close the door.
988
00:50:41,411 --> 00:50:44,140
Where did you get the idea you
could try and negotiate a plea?
989
00:50:44,276 --> 00:50:46,245
Who told you
you could do that?
990
00:50:46,380 --> 00:50:49,675
To just ignore
what I emphatically told you?
991
00:50:49,811 --> 00:50:51,884
Derrell Ellerbee was
stabbed and killed
992
00:50:52,019 --> 00:50:53,382
this morning in general lockup.
993
00:50:53,518 --> 00:50:55,217
His aunt told me
that Derrell requested
994
00:50:55,353 --> 00:50:56,717
protective custody last night,
995
00:50:56,852 --> 00:50:58,484
but was delayed
because the prosecutor said
996
00:50:58,620 --> 00:51:01,057
you pissed on her deal,
Roman.
997
00:51:01,192 --> 00:51:02,591
That offer should, by law,
998
00:51:02,726 --> 00:51:04,725
have been presented
to the client, it was not.
999
00:51:04,860 --> 00:51:07,101
As of now, you've exposed us
to a malpractice suit,
1000
00:51:07,236 --> 00:51:09,829
Roman, I would kill
to be on the other side of.
1001
00:51:09,965 --> 00:51:12,267
You've had difficulty
comprehending my meaning,
1002
00:51:12,402 --> 00:51:14,667
so I'll be very, very clear.
1003
00:51:14,803 --> 00:51:16,574
As much as I wanna fire you,
I can't,
1004
00:51:16,709 --> 00:51:19,175
as that could be construed as
acknowledgment of wrongdoing.
1005
00:51:19,310 --> 00:51:22,215
So I'm gonna retain you, Roman.
1006
00:51:22,350 --> 00:51:25,151
I'm gonna retain you,
and then I'm gonna fire you.
1007
00:51:25,286 --> 00:51:26,914
If you attempt to quit
or you stop coming in
1008
00:51:27,050 --> 00:51:29,349
I swear to God, I'll hit you
with a motion to recoup damages
1009
00:51:29,485 --> 00:51:31,422
and I'll have you disbarred.
1010
00:51:33,057 --> 00:51:34,821
We're done here.
1011
00:51:43,431 --> 00:51:45,168
[DOOR CLOSES]
1012
00:51:45,304 --> 00:51:47,438
[DANCE MUSIC PLAYING, MUFFLED]
1013
00:51:50,943 --> 00:51:52,740
[MAN PANTING]
1014
00:51:57,412 --> 00:51:58,778
Yo, hey, man. Hey.
1015
00:51:58,913 --> 00:52:02,256
Yo, man, I'm sorry
to bother you, man, but...
1016
00:52:02,391 --> 00:52:03,983
Maybe you can help me out
with money or some--
1017
00:52:04,118 --> 00:52:06,720
I mean, anything.
Look, you see where I'm at, man.
1018
00:52:06,855 --> 00:52:09,026
All right. Slow down,
slow down, slow down.
1019
00:52:09,161 --> 00:52:10,727
Okay, man. I'm sorry.
1020
00:52:10,862 --> 00:52:13,462
Look, I appreciate it, man.
Look, I know it's late.
1021
00:52:13,598 --> 00:52:15,464
I appreciate you helping me.
Cool, man.
1022
00:52:15,600 --> 00:52:17,130
Here's some tickets
for the mission.
1023
00:52:17,265 --> 00:52:18,200
[GRUNTING]
1024
00:52:18,335 --> 00:52:19,899
Give me the iPod, man!
1025
00:52:22,437 --> 00:52:23,670
[ROMAN YELLS]
1026
00:52:23,806 --> 00:52:25,475
Give it to me. Come on.
Get off me.
1027
00:52:25,610 --> 00:52:27,445
MAN: The iPod!
ROMAN: I don't have any money!
1028
00:52:27,581 --> 00:52:29,343
MAN: Come on!
ROMAN: You got the wrong guy!
1029
00:52:29,478 --> 00:52:31,750
You got the wrong guy!
1030
00:52:31,886 --> 00:52:34,853
[ROMAN YELLS]
1031
00:52:34,988 --> 00:52:36,916
[♪♪♪]
1032
00:52:46,527 --> 00:52:49,203
You got the wrong guy.
1033
00:52:53,106 --> 00:52:54,868
[DOOR OPENS, CLOSES]
1034
00:53:10,118 --> 00:53:12,886
[MACHINERY GRINDING FAINTLY,
HAMMERS POUNDING]
1035
00:53:20,099 --> 00:53:22,962
[♪♪♪]
1036
00:53:24,068 --> 00:53:25,668
What?
1037
00:53:30,206 --> 00:53:31,608
What?
1038
00:53:34,681 --> 00:53:39,419
♪ Lord knows
I meant no wrong ♪
1039
00:53:39,554 --> 00:53:42,648
♪ Lord knows
I meant no wrong ♪
1040
00:53:42,784 --> 00:53:44,523
♪ Then the devil sang ♪
1041
00:53:44,659 --> 00:53:46,488
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1042
00:53:46,623 --> 00:53:48,890
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1043
00:53:49,026 --> 00:53:51,229
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1044
00:53:51,364 --> 00:53:53,829
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1045
00:53:53,965 --> 00:53:56,366
♪ Would you like to
Dance with me? ♪
1046
00:53:56,501 --> 00:53:59,332
♪ We're doing the cosmic slop ♪
1047
00:53:59,467 --> 00:54:03,206
♪ Ah ♪
1048
00:54:03,341 --> 00:54:05,972
♪ Ah, ooh ♪
1049
00:54:18,552 --> 00:54:20,194
Well, well.
1050
00:54:20,329 --> 00:54:24,059
Come over and sit.
He'll be glad you're here.
1051
00:54:24,195 --> 00:54:25,462
He's awake?
1052
00:54:25,598 --> 00:54:28,368
No, but I believe
somewhere he knows.
1053
00:54:29,236 --> 00:54:31,800
He was so very fond of you.
1054
00:54:33,338 --> 00:54:34,636
He looks a lot worse.
1055
00:54:34,771 --> 00:54:36,640
VERNITA:
It won't be long now.
1056
00:54:36,775 --> 00:54:40,507
Last ripple of a mighty wave
washed ashore here.
1057
00:54:40,643 --> 00:54:42,778
And left us high and dry.
1058
00:54:42,913 --> 00:54:45,946
No, he didn't leave us.
He'll never leave us.
1059
00:54:46,082 --> 00:54:50,852
I thought it was built
on good ground, but...
1060
00:54:52,160 --> 00:54:53,321
there's nothing under it.
1061
00:54:53,456 --> 00:54:56,262
Roman, what's wrong?
1062
00:54:56,397 --> 00:54:58,694
You're too near me
to hear me.
1063
00:54:58,829 --> 00:55:01,201
Can't you see?
It's clear as crystal.
1064
00:55:01,337 --> 00:55:02,961
VERNITA: What?
We filed the wrong brief
1065
00:55:03,097 --> 00:55:05,635
in the wrong court
to the wrong judge.
1066
00:55:05,770 --> 00:55:07,507
VERNITA:
What are you talking about?
1067
00:55:07,643 --> 00:55:09,641
A world where everyone's
feelings are reciprocated.
1068
00:55:09,776 --> 00:55:12,973
The capacity for everyone
to contribute. Come on.
1069
00:55:14,847 --> 00:55:17,280
Freedom is something
you can only give yourself.
1070
00:55:17,416 --> 00:55:19,081
That's nothing he agreed with.
1071
00:55:19,216 --> 00:55:22,888
I don't have any time anymore.
I don't have time to waste.
1072
00:55:23,023 --> 00:55:24,785
Trying to...
1073
00:55:24,920 --> 00:55:28,362
tell people not
to sleep so tight.
1074
00:55:28,497 --> 00:55:31,061
Telling people to turn around.
Toward what?
1075
00:55:31,196 --> 00:55:33,296
Roman, sit down.
1076
00:55:33,432 --> 00:55:35,694
There's no need anymore.
1077
00:55:35,830 --> 00:55:38,632
The incapacity ceases with
1078
00:55:38,767 --> 00:55:40,569
the cause that produces it.
1079
00:55:40,705 --> 00:55:42,242
VERNITA:
Roman, he can hear you.
1080
00:55:42,378 --> 00:55:45,075
Well, that's what
I came to say.
1081
00:55:45,210 --> 00:55:46,814
Anyway, he--
1082
00:55:46,949 --> 00:55:49,647
[♪♪♪]
1083
00:55:52,718 --> 00:55:54,487
[SOFTLY]
Anyway, he's gone, so...
1084
00:55:57,653 --> 00:55:59,118
What he fought for,
1085
00:55:59,253 --> 00:56:02,391
what he takes with him,
that lasts forever.
1086
00:56:02,527 --> 00:56:04,360
Eroding as it was conceived.
1087
00:56:04,496 --> 00:56:08,093
What is wrong with you?
1088
00:56:08,229 --> 00:56:09,799
You know,
there's a shop by the ocean
1089
00:56:09,934 --> 00:56:11,900
that makes maple-glazed
turkey bacon doughnuts.
1090
00:56:12,035 --> 00:56:13,938
People sit under palm trees
and eat them
1091
00:56:14,074 --> 00:56:16,404
while the breezes are blowing
and the dolphins are playing.
1092
00:56:16,540 --> 00:56:18,374
I'm gonna go there.
1093
00:56:18,510 --> 00:56:19,908
Roman, all right, sit down.
1094
00:56:20,043 --> 00:56:23,210
No. I'm gonna get one.
No, no, sit down.
1095
00:56:23,346 --> 00:56:25,818
Roman.
1096
00:56:25,954 --> 00:56:27,019
Roman--
1097
00:56:27,154 --> 00:56:29,621
[♪♪♪]
1098
00:57:48,830 --> 00:57:50,763
[DIAL TONE RINGING]
1099
00:57:50,899 --> 00:57:52,406
MAN [ON PHONE]:
Hello?
1100
00:57:52,541 --> 00:57:55,108
Hello. I'm calling
in-in-in reference
1101
00:57:55,244 --> 00:57:57,341
to the deceased store clerk.
1102
00:57:57,477 --> 00:57:59,678
MAN:
I'm sorry?
1103
00:57:59,813 --> 00:58:01,944
The-- Oh, I'm sorry.
I'm calling in reference
1104
00:58:02,079 --> 00:58:05,316
to the-- The shooter
of the deceased store clerk.
1105
00:58:05,452 --> 00:58:07,554
MAN:
Hold on a sec.
1106
00:58:08,983 --> 00:58:12,124
[MAN SPEAKING IN ARMENIAN]
1107
00:58:12,260 --> 00:58:13,553
Yes, can I help you?
1108
00:58:13,689 --> 00:58:16,022
Yes, the-the-the--
1109
00:58:16,158 --> 00:58:18,694
The man who did it,
I know where he is.
1110
00:58:18,830 --> 00:58:20,293
ARMENIAN MAN:
I'm ready.
1111
00:58:20,428 --> 00:58:24,965
Um, well, I'm calling about
the reward, the $100,000?
1112
00:58:25,101 --> 00:58:26,937
You know the name
of the suspect?
1113
00:58:27,072 --> 00:58:29,075
ARMENIAN MAN:
We've had a lot of false leads.
1114
00:58:29,210 --> 00:58:31,072
Carter T. Johnson.
1115
00:58:33,874 --> 00:58:35,307
Where is he?
1116
00:58:35,443 --> 00:58:39,615
Well, the-the man who did it,
I have an address.
1117
00:58:39,750 --> 00:58:42,455
The clerk was my nephew.
1118
00:58:42,591 --> 00:58:45,857
Listen, I'm-I'm
not comfortable, uh, uh
1119
00:58:45,992 --> 00:58:49,427
identifying myself.
I have a mechanism to collect
1120
00:58:49,563 --> 00:58:52,565
which protects, um, who I am.
1121
00:58:52,701 --> 00:58:54,430
You could just say
where he is.
1122
00:58:54,565 --> 00:58:55,795
Civic duty.
1123
00:58:55,931 --> 00:58:57,834
Basic human dignity.
1124
00:58:57,970 --> 00:58:59,935
Look, this is an achievement
for me, okay?
1125
00:59:00,071 --> 00:59:02,039
Not an inherent state
of my existence.
1126
00:59:02,175 --> 00:59:06,507
I want the money in cash as
soon as he's arrested, $100,000.
1127
00:59:06,643 --> 00:59:08,179
Can't do cash.
1128
00:59:08,315 --> 00:59:09,710
Too risky.
1129
00:59:09,846 --> 00:59:11,310
I'm the one taking the risk.
1130
00:59:11,445 --> 00:59:14,786
It's gotta be cash.
That's the way it is.
1131
00:59:15,816 --> 00:59:18,357
Okay. Fine.
1132
00:59:18,493 --> 00:59:19,857
I don't care who you are.
1133
00:59:19,992 --> 00:59:21,555
I just want
the bastards caught.
1134
00:59:21,690 --> 00:59:23,396
Okay. Okay.
1135
00:59:23,532 --> 00:59:25,357
The reward stands.
Okay.
1136
00:59:25,492 --> 00:59:27,028
Information leading
to an arrest.
1137
00:59:27,164 --> 00:59:29,295
Okay.
You want cash, I'll do cash.
1138
00:59:30,537 --> 00:59:32,936
Give me the information.
1139
00:59:33,071 --> 00:59:35,306
[RAINDROPS PATTERING,
THUNDER RUMBLING]
1140
00:59:35,441 --> 00:59:38,645
[♪♪♪]
1141
00:59:50,585 --> 00:59:56,259
♪ I come up hard, baby
But now I'm cool ♪
1142
00:59:56,394 --> 01:00:00,526
♪ I didn't make it, sugar
Playin' by the rules ♪
1143
01:00:00,661 --> 01:00:05,269
♪ I come up hard, baby
But now I'm fine ♪
1144
01:00:05,404 --> 01:00:09,842
♪ I'm checkin' trouble, sugar
Movin' down the line ♪
1145
01:00:09,978 --> 01:00:14,011
♪ I come up hard, baby
But that's okay ♪
1146
01:00:14,146 --> 01:00:18,984
♪ Trouble man
Don't get in my way ♪
1147
01:00:19,120 --> 01:00:21,516
♪ I know some places
And I seen some faces ♪
1148
01:00:21,651 --> 01:00:23,990
♪ I got good connections
They dig my directions ♪
1149
01:00:24,126 --> 01:00:27,291
♪ What people say, that's okay
They don't bother me ♪
1150
01:00:27,426 --> 01:00:30,459
♪ I'm ready to make it
Don't care what the weather ♪
1151
01:00:30,594 --> 01:00:32,658
♪ Don't care 'bout no trouble
Got myself together ♪
1152
01:00:32,794 --> 01:00:36,403
♪ I feel the kind of protection
That's all around me ♪
1153
01:00:36,538 --> 01:00:40,869
♪ I come up hard, baby ♪
1154
01:00:41,005 --> 01:00:44,911
♪ I mean for real, baby ♪
1155
01:00:45,046 --> 01:00:49,509
♪ Gonna keep movin'
Gonna go to town ♪
1156
01:00:49,645 --> 01:00:54,614
♪ I come up hard
I come up gettin' down ♪
1157
01:00:54,749 --> 01:00:58,725
♪ There's only three things
That's for sure ♪
1158
01:00:58,860 --> 01:01:03,694
♪ Taxes, death
And trouble, oh ♪
1159
01:01:03,829 --> 01:01:08,027
♪ This I know, baby ♪
1160
01:01:08,162 --> 01:01:11,070
♪ This I know, sugar ♪
1161
01:01:11,205 --> 01:01:14,774
♪ Yeah, I ain't gonna
Let it sweat me, baby... ♪
1162
01:01:20,647 --> 01:01:23,145
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY]
1163
01:01:29,717 --> 01:01:34,820
♪ ...It's got me singin'
Yeah, yeah ♪
1164
01:01:34,956 --> 01:01:36,689
[LOCK CLICKS]
1165
01:01:36,825 --> 01:01:38,699
[SIGHS]
1166
01:01:54,781 --> 01:01:56,948
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1167
01:02:24,379 --> 01:02:27,374
[♪♪♪]
1168
01:02:32,246 --> 01:02:34,179
♪ Watch me now ♪
1169
01:02:34,315 --> 01:02:36,423
♪ Feel the groove ♪
1170
01:02:36,558 --> 01:02:38,117
♪ Into something ♪
1171
01:02:38,253 --> 01:02:40,420
♪ Gonna make you move ♪
1172
01:02:48,735 --> 01:02:50,028
♪ Here we come ♪
1173
01:02:50,164 --> 01:02:52,736
♪ On the run ♪
1174
01:02:52,872 --> 01:02:54,639
♪ Don't know what ♪
1175
01:02:54,774 --> 01:02:57,074
♪ We're running from ♪
1176
01:03:11,219 --> 01:03:13,218
♪ Day or night ♪
1177
01:03:13,353 --> 01:03:15,220
♪ Black or white ♪
1178
01:03:15,355 --> 01:03:16,960
♪ Dance or sing ♪
1179
01:03:17,095 --> 01:03:18,995
♪ You gotta do your thing ♪
1180
01:03:19,130 --> 01:03:21,032
♪ You gotta do your thing ♪
1181
01:03:21,168 --> 01:03:23,332
♪ You gotta
Do your thing... ♪
1182
01:03:23,468 --> 01:03:26,332
VENDOR: You have a good day.
MAN: Have a good one.
1183
01:03:26,468 --> 01:03:28,501
Good morning.
Morning. Yes, it is.
1184
01:03:28,636 --> 01:03:30,874
Good morning. I'll get three
of your turkey bacon
1185
01:03:31,009 --> 01:03:32,506
maple-glazed doughnuts, please.
1186
01:03:32,641 --> 01:03:35,176
Three turkey bacon maple.
Something to drink with that?
1187
01:03:35,312 --> 01:03:39,419
Yes, the hibiscus
pomegranate cooler.
1188
01:03:39,555 --> 01:03:42,020
Hibiscus pomegranate cooler.
1189
01:03:43,559 --> 01:03:44,984
Twelve dollars on the nose.
1190
01:03:45,119 --> 01:03:46,622
Can you break 100?
1191
01:03:46,757 --> 01:03:47,987
Of course.
1192
01:03:48,122 --> 01:03:50,263
[♪♪♪]
1193
01:03:50,399 --> 01:03:52,459
[REGISTER BEEPING]
1194
01:03:55,196 --> 01:03:57,065
Eighty-eight back to you.
1195
01:03:57,201 --> 01:03:59,636
Keep the change.
Hey, thanks.
1196
01:03:59,771 --> 01:04:02,909
[♪♪♪]
1197
01:04:24,997 --> 01:04:27,799
Those fit?
Yeah. Yeah.
1198
01:04:27,934 --> 01:04:30,837
You think so?
Trust me.
1199
01:04:30,972 --> 01:04:33,304
Can I get you
anything else today, sir?
1200
01:04:33,440 --> 01:04:34,770
A suit.
1201
01:04:34,905 --> 01:04:36,375
[LAUGHS]
Suits.
1202
01:04:36,511 --> 01:04:38,274
Now we're talking.
1203
01:04:42,481 --> 01:04:44,410
RECEPTIONIST:
Loews Santa Monica
Beach Hotel.
1204
01:04:44,546 --> 01:04:47,014
Good afternoon.
How may I help you?
1205
01:04:47,149 --> 01:04:48,653
Welcome, sir. Checking in?
1206
01:04:48,789 --> 01:04:50,283
Roman J. Israel, Esquire.
1207
01:04:50,419 --> 01:04:52,255
Welcome to Loews.
Thank you.
1208
01:05:21,820 --> 01:05:25,189
[♪♪♪]
1209
01:05:36,100 --> 01:05:39,869
♪ Little hands ♪
1210
01:05:40,004 --> 01:05:43,234
♪ Little feet ♪
1211
01:05:43,370 --> 01:05:47,239
♪ Tiny heart ♪
1212
01:05:47,375 --> 01:05:50,479
♪ Tiny beat ♪
1213
01:05:50,614 --> 01:05:54,152
♪ Oh, thinkin' about
The time ♪
1214
01:05:54,287 --> 01:05:59,757
♪ We spent
Falling in love ♪
1215
01:05:59,892 --> 01:06:02,622
♪ In love ♪
1216
01:06:05,263 --> 01:06:11,004
♪ I don't wanna leave you ♪
1217
01:06:12,305 --> 01:06:19,477
♪ I don't wanna
Deceive you ♪
1218
01:06:19,613 --> 01:06:25,045
♪ But, oh, when mama cries
From daddy's lies ♪
1219
01:06:25,181 --> 01:06:28,714
♪ Oh, my ♪
1220
01:06:30,322 --> 01:06:33,889
♪ Please don't
Take him away ♪
1221
01:06:34,025 --> 01:06:37,562
♪ No, no, no ♪
1222
01:06:37,697 --> 01:06:41,133
[VOCALIZING]
1223
01:06:50,278 --> 01:06:55,180
♪ Let me hold ya
Let me hold ya ♪
1224
01:07:01,148 --> 01:07:03,386
[HUMS]
1225
01:07:05,458 --> 01:07:07,657
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER HEADPHONES]
1226
01:07:07,792 --> 01:07:08,890
Fuck.
1227
01:07:09,025 --> 01:07:11,130
[CHUCKLES]
1228
01:07:13,732 --> 01:07:15,365
[GRUNTS]
1229
01:07:23,910 --> 01:07:25,639
[ELEVATOR BELL DINGS]
1230
01:07:28,582 --> 01:07:30,580
GEORGE: It's a very nice suit.
ROMAN: Thank you.
1231
01:07:30,716 --> 01:07:35,182
Lynn went to your apartment
this weekend to speak with you,
1232
01:07:35,317 --> 01:07:37,118
but you weren't there.
1233
01:07:37,254 --> 01:07:39,587
Oh, I must have been out.
1234
01:07:40,822 --> 01:07:44,163
You-- You don't know
what I'm talking about.
1235
01:07:45,064 --> 01:07:47,125
You're firing me?
No.
1236
01:07:47,260 --> 01:07:49,797
No. People became concerned
after you went to the hospital
1237
01:07:49,933 --> 01:07:52,833
Friday morning, and it was
decided, after some discussion,
1238
01:07:52,969 --> 01:07:56,373
that it was best not to leave
a message on your phone.
1239
01:07:57,778 --> 01:07:59,244
William died.
1240
01:08:01,080 --> 01:08:02,110
[CLEARS THROAT]
When?
1241
01:08:02,246 --> 01:08:04,150
Friday night, actually.
1242
01:08:05,317 --> 01:08:07,846
I'm sorry.
You didn't kill him.
1243
01:08:09,821 --> 01:08:12,157
There's gonna be a small
private funeral on Wednesday,
1244
01:08:12,293 --> 01:08:15,428
and then a full memorial
in several weeks.
1245
01:08:15,564 --> 01:08:16,622
Is that it?
1246
01:08:16,758 --> 01:08:18,390
I don't know
what you're feeling...
1247
01:08:18,526 --> 01:08:20,892
given how close you were.
1248
01:08:21,028 --> 01:08:23,664
I mean, I guess--
I guess I can kind of imagine.
1249
01:08:24,873 --> 01:08:26,602
Yeah. I put that behind me.
1250
01:08:26,737 --> 01:08:31,039
Well, I'm sorry for my outburst
the other day. I was...
1251
01:08:31,175 --> 01:08:32,877
I was overly harsh.
1252
01:08:33,012 --> 01:08:34,311
Lynn's been telling me
1253
01:08:34,446 --> 01:08:36,280
how vital you were
to William's work.
1254
01:08:36,416 --> 01:08:38,612
Always in the shadows,
never flagging,
1255
01:08:38,747 --> 01:08:40,284
and I pulled you
out of the back room
1256
01:08:40,420 --> 01:08:43,689
and forced you out
onto the floor. It was--
1257
01:08:43,824 --> 01:08:45,851
It was a lot to ask.
1258
01:08:45,987 --> 01:08:48,020
I've gotten Felicity Ellerbee
to sign a document
1259
01:08:48,155 --> 01:08:51,456
absolving us of any wrongdoing
in her nephew's death.
1260
01:08:51,592 --> 01:08:53,293
It's a good thing that she--
1261
01:08:53,429 --> 01:08:54,726
She believes that you were
1262
01:08:54,862 --> 01:08:57,803
just acting
in Derrell's best interests.
1263
01:08:57,939 --> 01:08:59,669
So that's in the rearview.
1264
01:08:59,805 --> 01:09:02,836
I've also learned today that we
picked up three new clients,
1265
01:09:02,971 --> 01:09:04,802
all of whom came
as referrals from your cases.
1266
01:09:04,938 --> 01:09:06,571
It seems like
your personal attention,
1267
01:09:06,706 --> 01:09:07,912
giving out your cell phone,
1268
01:09:08,048 --> 01:09:09,613
is quite the calling card.
1269
01:09:09,748 --> 01:09:11,880
I wanna institute the practice
for all our attorneys.
1270
01:09:12,015 --> 01:09:13,153
Good.
1271
01:09:14,718 --> 01:09:16,586
Look, you can
still leave, of course.
1272
01:09:16,721 --> 01:09:18,620
I fully understand.
I think maybe there's a--
1273
01:09:18,756 --> 01:09:20,454
Maybe there's a place
for you here if you--
1274
01:09:20,589 --> 01:09:22,188
I wanna stay.
You would?
1275
01:09:22,324 --> 01:09:24,327
Yes. I mean...
1276
01:09:24,463 --> 01:09:26,430
I'm tired of doing
the impossible
1277
01:09:26,565 --> 01:09:30,401
for the ungrateful.
I now have, uh, more...
1278
01:09:31,301 --> 01:09:33,600
practical concerns.
1279
01:09:33,735 --> 01:09:35,905
The, uh--
The suit's a big change.
1280
01:09:36,040 --> 01:09:38,176
Thank you.
1281
01:09:38,312 --> 01:09:40,344
I prefer double-breasted,
but, uh...
1282
01:09:40,480 --> 01:09:42,076
Ha. You broke open
the piggy bank, huh?
1283
01:09:42,212 --> 01:09:44,248
Yeah. Yes, I did.
1284
01:09:44,384 --> 01:09:47,951
My lack of success
is self-imposed.
1285
01:09:48,086 --> 01:09:50,487
[♪♪♪]
1286
01:09:53,155 --> 01:09:57,225
So, Israel, there's a rumor
that you know the CPC by heart.
1287
01:09:57,361 --> 01:09:58,724
Yeah. Guilty as charged.
1288
01:09:58,860 --> 01:10:01,595
Pleadings.
Nine forty-eight, 973.
1289
01:10:01,731 --> 01:10:03,361
Demurrer for irregularity.
1248.
1290
01:10:03,497 --> 01:10:04,868
Money laundering.
1291
01:10:05,004 --> 01:10:07,899
186.9, 186.10.
1292
01:10:08,034 --> 01:10:09,705
However, all pleadings
in those cases
1293
01:10:09,840 --> 01:10:11,975
are subject to the laws
of joinder and severance.
1294
01:10:12,110 --> 01:10:13,508
That's, uh, 954.
1295
01:10:13,644 --> 01:10:15,644
JESSIE: Wow, impressive.
BETH: Nice.
1296
01:10:16,644 --> 01:10:18,915
You gotta be kidding me.
1297
01:10:19,050 --> 01:10:20,345
I gotta go.
1298
01:10:20,480 --> 01:10:22,950
See you, Jessie.
1299
01:10:23,086 --> 01:10:26,625
Listen, um, I got a Prop 36
I could really use help with.
1300
01:10:26,760 --> 01:10:28,228
Okay.
1301
01:10:28,363 --> 01:10:30,563
We handled a lot of DTC motions
at my old firm.
1302
01:10:30,698 --> 01:10:33,199
Awesome. Um, I have some free
time this afternoon, if you do.
1303
01:10:33,334 --> 01:10:35,130
I don't know
what your caseload is like,
1304
01:10:35,265 --> 01:10:36,164
but I'll stop by?
1305
01:10:36,299 --> 01:10:37,297
Yeah.
Great.
1306
01:10:37,432 --> 01:10:40,434
[♪♪♪]
1307
01:10:40,569 --> 01:10:43,705
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1308
01:10:49,982 --> 01:10:51,977
[CAR HONKS]
1309
01:10:56,918 --> 01:10:59,626
So where do you
currently live?
1310
01:10:59,761 --> 01:11:02,020
Further away.
1311
01:11:02,155 --> 01:11:04,957
Well, if you lived here,
you'd be home by now.
1312
01:11:22,412 --> 01:11:24,778
Well, what do you think?
1313
01:11:24,914 --> 01:11:28,354
I think that
whatever we're chasing...
1314
01:11:29,924 --> 01:11:31,816
you got it all here.
1315
01:11:31,951 --> 01:11:34,653
I'm sorry?
When can I move in?
1316
01:11:34,789 --> 01:11:37,759
Immediately.
I'll take it.
1317
01:11:53,809 --> 01:11:56,349
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
1318
01:11:57,511 --> 01:11:58,678
[SIGHS]
1319
01:11:58,814 --> 01:12:02,817
♪ Keep on truckin', baby ♪
1320
01:12:02,953 --> 01:12:06,021
♪ I got to keep on
Truckin' ♪
1321
01:12:06,156 --> 01:12:07,825
Hello?
1322
01:12:07,960 --> 01:12:11,058
MAYA [ON PHONE]:
Oh, hey. It's, uh--
It's Maya.
1323
01:12:11,194 --> 01:12:12,260
Hi.
1324
01:12:12,395 --> 01:12:13,458
How are you doing?
1325
01:12:13,593 --> 01:12:15,229
Wonderful.
1326
01:12:15,365 --> 01:12:17,063
Good. I, uh--
1327
01:12:17,199 --> 01:12:20,598
I meant what I said last week
about staying in touch.
1328
01:12:20,733 --> 01:12:22,837
How's the new job?
1329
01:12:22,972 --> 01:12:27,143
Uh, I'm writing lengthy
interrogatories...
1330
01:12:27,279 --> 01:12:28,845
and amending complaints.
1331
01:12:28,980 --> 01:12:32,510
It's no social-redeeming
quality or context.
1332
01:12:32,645 --> 01:12:34,450
You know, it's--
1333
01:12:34,585 --> 01:12:36,686
[LAUGHING]
It's awesome.
1334
01:12:38,485 --> 01:12:40,087
Okay.
1335
01:12:40,223 --> 01:12:43,759
Well, I was calling to see
if you wanted to go for dinner.
1336
01:12:45,492 --> 01:12:46,832
With me?
1337
01:12:46,968 --> 01:12:49,296
With you?
1338
01:12:49,432 --> 01:12:50,836
I'm confused.
1339
01:12:50,972 --> 01:12:52,904
I-- I'd like that.
1340
01:12:53,040 --> 01:12:54,306
I'd like that.
1341
01:12:54,442 --> 01:12:57,036
I'd like that, yeah. Um...
Great.
1342
01:12:58,738 --> 01:13:01,073
Tonight? I mean--
1343
01:13:02,041 --> 01:13:03,645
[STUTTERING]
Tomorrow?
1344
01:13:03,781 --> 01:13:05,648
Works for me.
It works for me.
1345
01:13:05,783 --> 01:13:08,481
Tonight works for me,
but I mean...
1346
01:13:08,616 --> 01:13:10,885
All right. I'll-- I--
1347
01:13:12,391 --> 01:13:13,454
Tomorrow. I'll do tomorrow.
1348
01:13:13,589 --> 01:13:14,887
We'll do tomorrow.
1349
01:13:15,022 --> 01:13:16,960
[CHUCKLES]
Okay. I'll see you then.
1350
01:13:17,096 --> 01:13:19,124
Bye.
1351
01:13:37,680 --> 01:13:39,947
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1352
01:13:43,288 --> 01:13:45,051
Everybody in?
1353
01:13:51,793 --> 01:13:53,665
All right,
let's get started.
1354
01:13:53,800 --> 01:13:57,398
Under the new fee structure,
our advance on felony cases
1355
01:13:57,534 --> 01:13:59,867
rises from 2000 to 2500.
1356
01:14:00,003 --> 01:14:03,501
Our felony daily rate rises
to 1500 from 1000.
1357
01:14:03,636 --> 01:14:06,910
Now, of course, some people are
gonna gag at the new numbers,
1358
01:14:07,046 --> 01:14:10,142
but what we're selling is
our impressive win-loss record,
1359
01:14:10,277 --> 01:14:12,143
our depth of talent,
all you fine people,
1360
01:14:12,278 --> 01:14:14,815
and, ultimately,
our lower all-in costs.
1361
01:14:14,951 --> 01:14:16,588
Take time to explain it
to people.
1362
01:14:16,724 --> 01:14:18,754
If you see a potential client
heading for the door,
1363
01:14:18,889 --> 01:14:21,855
you emphasize
our new personalized approach.
1364
01:14:21,990 --> 01:14:24,022
All right,
I've also decided to devote
1365
01:14:24,158 --> 01:14:26,863
a share of our time
to pro bono.
1366
01:14:26,999 --> 01:14:30,233
Now, that's not an area
we have much experience with,
1367
01:14:30,368 --> 01:14:31,898
but someone here does.
1368
01:14:32,033 --> 01:14:33,804
It's the first
he's heard about it,
1369
01:14:33,940 --> 01:14:37,706
but Roman will be heading up
our new pro bono program.
1370
01:14:37,842 --> 01:14:40,073
Roman, you wanna say
a few words?
1371
01:14:42,175 --> 01:14:44,213
Will this
cut into my salary?
1372
01:14:44,349 --> 01:14:46,145
[ALL LAUGHING]
1373
01:14:47,917 --> 01:14:50,248
I mean in terms
of billable hours?
1374
01:14:56,428 --> 01:14:57,897
[LAUGHING]
Okay.
1375
01:14:58,032 --> 01:14:59,090
All right.
1376
01:14:59,226 --> 01:15:00,763
Connor, you'll be
assisting Roman.
1377
01:15:00,899 --> 01:15:02,232
I want to get moving
on it right away.
1378
01:15:02,368 --> 01:15:03,600
Folks, take a look.
1379
01:15:03,736 --> 01:15:05,170
It's already
in the new brochure.
1380
01:15:05,305 --> 01:15:07,170
All right, questions?
1381
01:15:07,306 --> 01:15:09,135
Nothing? Good.
1382
01:15:17,145 --> 01:15:19,249
Roman, I didn't
dress for this place.
1383
01:15:19,384 --> 01:15:20,617
Oh, there's no code.
1384
01:15:20,753 --> 01:15:22,350
It's a bit
uncomfortable for me.
1385
01:15:22,486 --> 01:15:23,683
You don't like it?
1386
01:15:23,819 --> 01:15:26,418
This will cost a fortune.
1387
01:15:26,554 --> 01:15:27,653
Well...
1388
01:15:27,789 --> 01:15:30,089
Yeah. We deserve it.
1389
01:15:30,224 --> 01:15:32,626
You know,
I really heard what you said,
1390
01:15:32,762 --> 01:15:34,661
the first time you came in.
1391
01:15:34,797 --> 01:15:36,061
About progressive lawyering
1392
01:15:36,197 --> 01:15:39,298
being the cornerstone
of modern activism.
1393
01:15:39,434 --> 01:15:44,805
Particularly given the tunnel
that we're descending into.
1394
01:15:44,940 --> 01:15:47,914
You, the few lawyers
like you--
1395
01:15:48,049 --> 01:15:49,911
Thank you.
1396
01:15:50,047 --> 01:15:52,777
You really took up
the mantle of leadership
1397
01:15:52,913 --> 01:15:54,614
with your own advocacy.
1398
01:15:54,750 --> 01:15:57,189
You're out there...
1399
01:15:57,325 --> 01:15:59,585
and alone for so many years.
1400
01:15:59,720 --> 01:16:02,089
I feel like--
1401
01:16:03,863 --> 01:16:06,361
I don't know. I feel
like I was meant to meet you.
1402
01:16:06,496 --> 01:16:08,196
[CHUCKLES]
1403
01:16:08,332 --> 01:16:09,800
Ah.
1404
01:16:16,202 --> 01:16:18,274
Thank you.
I've been going through
1405
01:16:18,410 --> 01:16:20,106
my own struggles.
1406
01:16:20,241 --> 01:16:24,009
You know, trying to balance
what I do...
1407
01:16:24,144 --> 01:16:27,312
[SIGHS]
and the sacrifices.
1408
01:16:28,954 --> 01:16:31,424
I've asked myself many times,
"Why do I see things
1409
01:16:31,559 --> 01:16:34,022
so differently
from other people?"
1410
01:16:35,155 --> 01:16:37,190
[SCOFFS]
You know, why--?
1411
01:16:38,392 --> 01:16:41,365
Why do I care so much
that our humanity
1412
01:16:41,501 --> 01:16:42,998
is connected to each other?
1413
01:16:45,099 --> 01:16:47,673
[SIGHS]
I have moments...
1414
01:16:50,644 --> 01:16:54,372
I have extended periods
of real doubt.
1415
01:16:55,682 --> 01:16:57,650
I'm just holding on
by a thread.
1416
01:17:01,583 --> 01:17:03,484
So, uh...
1417
01:17:03,620 --> 01:17:05,417
hearing you...
1418
01:17:05,552 --> 01:17:09,189
and, um, understanding
what you've been through...
1419
01:17:10,628 --> 01:17:13,061
...and, uh-- Thank you.
1420
01:17:14,895 --> 01:17:17,032
Just knowing you.
1421
01:17:18,366 --> 01:17:22,202
I mean, honestly,
Roman, you're inspiring.
1422
01:17:24,177 --> 01:17:25,876
[SNIFFS]
1423
01:17:27,274 --> 01:17:29,574
I've never had
it before, but...
1424
01:17:29,710 --> 01:17:33,015
I imagined Duck à l'Orange
to be different somehow.
1425
01:17:35,356 --> 01:17:36,755
Jesus, I'm being serious.
1426
01:17:36,890 --> 01:17:39,655
Perhaps you need to look
at things differently.
1427
01:17:39,791 --> 01:17:41,423
[SIGHS]
You all right?
1428
01:17:41,558 --> 01:17:44,356
How?
Well...
1429
01:17:46,131 --> 01:17:49,867
the world is for wonderful
things, isn't it?
1430
01:17:50,800 --> 01:17:53,767
Define "wonderful."
1431
01:17:53,902 --> 01:17:56,038
Okay. As an example...
1432
01:17:57,475 --> 01:17:59,337
who says...
1433
01:17:59,473 --> 01:18:01,477
you can't steal a car
in self-defense?
1434
01:18:01,612 --> 01:18:02,979
In reference to what?
1435
01:18:03,114 --> 01:18:07,713
If one required
a means of escape, so to speak.
1436
01:18:07,849 --> 01:18:09,585
Escape from what?
1437
01:18:09,721 --> 01:18:14,089
Possibility to actuality.
1438
01:18:14,224 --> 01:18:16,691
I mean, it follows.
The logic is valid,
1439
01:18:16,827 --> 01:18:18,425
thus the premise is true.
1440
01:18:18,560 --> 01:18:21,626
Every weapon is a tool
if you hold it the right way.
1441
01:18:21,762 --> 01:18:24,631
[VOICE RECEDING FAINTLY]
You're saying
to justify something?
1442
01:18:24,767 --> 01:18:26,838
I'm saying...
1443
01:18:28,506 --> 01:18:30,336
purity...
1444
01:18:31,777 --> 01:18:34,241
...can't survive
in this world.
1445
01:18:37,278 --> 01:18:40,181
Living conditions
have bearing.
1446
01:18:41,450 --> 01:18:44,253
MAYA:
I'm talking about
the burden of activism.
1447
01:18:44,389 --> 01:18:45,657
Exactly.
1448
01:18:45,792 --> 01:18:47,753
MAYA:
What are you talking about?
1449
01:18:47,888 --> 01:18:50,224
[RINGING SOUND]
1450
01:18:52,158 --> 01:18:54,633
My ears are ringing.
1451
01:18:54,768 --> 01:18:56,868
MAYA [FAINTLY]:
It's somebody's phone.
1452
01:18:58,232 --> 01:18:59,897
[IN NORMAL VOICE]
Roman.
1453
01:19:00,033 --> 01:19:02,071
[PHONE RINGS]
1454
01:19:05,846 --> 01:19:08,814
It's very difficult
to be truthful.
1455
01:19:09,946 --> 01:19:12,317
Not just with principles...
1456
01:19:12,452 --> 01:19:13,785
but with yourself.
1457
01:19:13,921 --> 01:19:15,552
To admit that you
want something else
1458
01:19:15,688 --> 01:19:17,084
and to try and act on it.
1459
01:19:17,220 --> 01:19:19,923
But I don't want
something else.
1460
01:19:20,059 --> 01:19:24,262
I feel blessed
to believe in something.
1461
01:19:24,397 --> 01:19:26,458
The way you do.
1462
01:19:30,296 --> 01:19:32,804
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1463
01:19:32,940 --> 01:19:35,032
Thanks for dinner.
That was very generous.
1464
01:19:35,168 --> 01:19:37,505
The portions were small.
1465
01:19:37,640 --> 01:19:42,681
I'm moving into a new place
in a few days, after 35 years.
1466
01:19:42,816 --> 01:19:44,710
You're going through
a lot of changes.
1467
01:19:44,846 --> 01:19:46,511
Yeah. Yeah.
1468
01:19:46,646 --> 01:19:48,379
Kind of worried
I'm gonna miss my old place.
1469
01:19:48,515 --> 01:19:50,185
Maybe you should wait
until you're sure.
1470
01:19:50,320 --> 01:19:53,054
Nah, signed the contract.
I can't go back.
1471
01:19:53,190 --> 01:19:56,125
I called a car.
Already got you one.
1472
01:19:56,260 --> 01:19:59,594
See, I can Uber and text.
It's right here.
1473
01:19:59,729 --> 01:20:02,293
[CHUCKLING]
1474
01:20:02,428 --> 01:20:04,334
Thanks again.
You're welcome.
1475
01:20:04,469 --> 01:20:07,203
Goodnight.
1476
01:20:07,338 --> 01:20:10,641
I just want you to know
how much you've helped me...
1477
01:20:10,776 --> 01:20:13,004
by, uh, meeting you.
Mm.
1478
01:20:13,139 --> 01:20:15,144
For what you do.
1479
01:20:16,547 --> 01:20:18,246
[CHUCKLES]
1480
01:20:20,019 --> 01:20:22,822
Your hair looks great.
Thank you.
1481
01:20:24,150 --> 01:20:27,024
[♪♪♪]
1482
01:20:42,234 --> 01:20:44,206
[CAR DOOR CLOSES]
1483
01:20:48,775 --> 01:20:52,146
PASTOR:
William lived
on grand notions,
1484
01:20:52,281 --> 01:20:56,116
influenced by
impractical ideas...
1485
01:20:56,251 --> 01:20:58,184
in a house trembling
with promise
1486
01:20:58,319 --> 01:21:01,690
and shouts of triumphs
yet to come.
1487
01:21:01,826 --> 01:21:05,460
Imploring and inspiring.
1488
01:21:05,596 --> 01:21:09,567
A believer that the moral arc
of the universe is long,
1489
01:21:09,703 --> 01:21:12,202
but bends towards justice.
1490
01:21:12,337 --> 01:21:17,742
He ignited a spark
in each and every one of us...
1491
01:21:17,878 --> 01:21:21,279
and that light
can never die.
1492
01:21:21,414 --> 01:21:23,841
[SOBS]
1493
01:21:23,976 --> 01:21:26,310
LYNN:
We have over 1000
attending the memorial.
1494
01:21:26,446 --> 01:21:27,952
Yeah, and not
one of them
1495
01:21:28,087 --> 01:21:30,218
returned his calls
when he was alive.
1496
01:21:30,353 --> 01:21:32,952
I think it would be great
if you spoke.
1497
01:21:33,088 --> 01:21:34,587
And tell them what?
1498
01:21:34,722 --> 01:21:37,993
You two talk the same language.
Yeah, no, thank you.
1499
01:21:38,128 --> 01:21:39,792
If it's nerves--
It's not.
1500
01:21:39,927 --> 01:21:43,764
There's no one more deserving.
They wouldn't wanna hear it.
1501
01:21:43,899 --> 01:21:45,433
Hear what?
1502
01:21:45,569 --> 01:21:48,600
The real enemies aren't on
the outside. They're within.
1503
01:21:52,009 --> 01:21:53,741
VERNITA:
We'll talk soon.
1504
01:21:53,877 --> 01:21:55,277
I'll call you.
1505
01:21:58,215 --> 01:22:00,351
VERNITA:
You take care of yourself.
1506
01:22:00,486 --> 01:22:01,651
I am.
1507
01:22:01,786 --> 01:22:04,583
I disbelieve that.
1508
01:22:07,726 --> 01:22:09,828
I'll be in touch.
1509
01:22:09,963 --> 01:22:11,997
Roman, I'll see you
at the office.
1510
01:22:12,932 --> 01:22:15,231
I have something
for you.
1511
01:22:27,308 --> 01:22:28,946
ROMAN:
No, you're right.
1512
01:22:29,081 --> 01:22:31,183
That 2500
is higher than average.
1513
01:22:31,318 --> 01:22:34,053
But let me direct you
to our firm's win-loss record,
1514
01:22:34,188 --> 01:22:37,154
our lower all-in costs,
personalized service.
1515
01:22:37,289 --> 01:22:40,687
It's all there in the brochure.
I don't know.
1516
01:22:40,822 --> 01:22:43,622
ROMAN:
You're wise to price shop.
Very, very wise.
1517
01:22:43,757 --> 01:22:45,996
When it comes to defending
your loved ones,
1518
01:22:46,131 --> 01:22:47,427
there's a lot of people
in prison
1519
01:22:47,562 --> 01:22:50,266
that would attest that
that's a bad idea.
1520
01:22:52,002 --> 01:22:54,468
[BOTH SPEAKING SPANISH]
1521
01:23:00,573 --> 01:23:02,509
[IN ENGLISH]
We're going to do it.
1522
01:23:04,418 --> 01:23:06,278
Okay.
1523
01:23:06,413 --> 01:23:10,185
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1524
01:23:10,320 --> 01:23:12,887
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
1525
01:23:13,022 --> 01:23:16,721
[PEOPLE CHEERING]
1526
01:23:16,857 --> 01:23:19,965
MAN [ON PA]:
Tickets for this week's game
1527
01:23:20,100 --> 01:23:21,732
available now
on the main concourse,
1528
01:23:21,867 --> 01:23:23,363
right behind Aisle 14.
1529
01:23:23,499 --> 01:23:26,235
Man, you've had
some crash course, huh?
1530
01:23:26,370 --> 01:23:30,134
From William Henry Jackson
to George Pierce?
1531
01:23:30,269 --> 01:23:32,274
What a ride.
1532
01:23:32,410 --> 01:23:34,041
You seem to be
settling in okay though.
1533
01:23:34,176 --> 01:23:36,147
From all appearances.
1534
01:23:37,015 --> 01:23:38,546
I got a lot of plans, Roman.
1535
01:23:38,682 --> 01:23:40,618
I mean, nothing we have to get
too deep into here,
1536
01:23:40,753 --> 01:23:42,286
understand, but...
1537
01:23:42,422 --> 01:23:45,219
down the line, there is a lot
I'd like to discuss.
1538
01:23:45,355 --> 01:23:47,024
I'm gonna want
your thoughts.
1539
01:23:47,160 --> 01:23:49,292
You know,
closer community contact...
1540
01:23:49,427 --> 01:23:51,655
taking on more family
and housing cases,
1541
01:23:51,791 --> 01:23:53,957
setting up alternative
work arrangements.
1542
01:23:54,093 --> 01:23:57,598
All while actually increasing
productivity and retention,
1543
01:23:57,733 --> 01:23:59,997
which is not to suggest
it's about drumming up business.
1544
01:24:00,132 --> 01:24:02,599
I mean, something's gotta get
you up in the morning, right?
1545
01:24:02,735 --> 01:24:04,835
ANNOUNCER:
Yes, three point.
1546
01:24:04,970 --> 01:24:07,377
GEORGE:
And going back
to William Henry...
1547
01:24:07,513 --> 01:24:09,646
I told you I still remember
quotes from his class.
1548
01:24:09,781 --> 01:24:10,982
"I believe
1549
01:24:11,117 --> 01:24:14,086
[MOUTHING]
because of my beliefs."
1550
01:24:15,321 --> 01:24:17,717
Cards-on-the-table time:
I was gonna leave law,
1551
01:24:17,852 --> 01:24:21,487
before I took his class.
After him, I doubled down.
1552
01:24:21,623 --> 01:24:23,989
You know, all his talk
of what could be
1553
01:24:24,124 --> 01:24:26,929
and the difference one man could
make. You gotta make a living.
1554
01:24:27,065 --> 01:24:28,898
Four offices, this market?
1555
01:24:29,034 --> 01:24:32,102
It's-- It's no small thing.
1556
01:24:32,238 --> 01:24:33,704
Of course he didn't
see it that way.
1557
01:24:33,840 --> 01:24:35,336
He told me I was, uh...
1558
01:24:35,471 --> 01:24:37,702
I was drowning
in the shallow end.
1559
01:24:37,838 --> 01:24:40,008
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PA]
[CROWD CHEERS]
1560
01:24:40,143 --> 01:24:43,540
Worse was, I knew it.
1561
01:24:43,676 --> 01:24:45,843
And then you
come along, you--
1562
01:24:45,978 --> 01:24:48,185
You shake things up a bit,
and here we are sitting,
1563
01:24:48,321 --> 01:24:51,519
talking new possibilities,
where we can go.
1564
01:24:51,654 --> 01:24:53,819
Hell, I don't
have to explain. You get it.
1565
01:24:53,955 --> 01:24:56,722
Christ, you're gonna be
right in the middle of it.
1566
01:25:00,228 --> 01:25:02,299
[CROWD CHEERS]
1567
01:25:07,367 --> 01:25:10,505
[♪♪♪]
1568
01:25:39,065 --> 01:25:41,699
INMATE 1: Come on, man.
INMATE 2: That's bullshit.
1569
01:25:41,835 --> 01:25:46,006
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
1570
01:25:46,141 --> 01:25:48,777
GEORGE:
Oof! L.A. traffic, man,
there's no getting around it.
1571
01:25:48,912 --> 01:25:51,041
Glad I caught you before we
came in. We just landed this.
1572
01:25:51,176 --> 01:25:53,443
It's a capital case.
You have experience with those?
1573
01:25:53,579 --> 01:25:54,820
We handled quite a few.
1574
01:25:54,955 --> 01:25:56,219
I'll make the introduction,
1575
01:25:56,355 --> 01:25:57,786
then I'll bow out
and you'll stay.
1576
01:25:57,921 --> 01:25:59,288
Okay.
1577
01:25:59,424 --> 01:26:01,122
I looked at that
prison overcrowding case
1578
01:26:01,258 --> 01:26:02,494
you and William worked on.
1579
01:26:02,629 --> 01:26:03,762
Which one?
1580
01:26:03,897 --> 01:26:05,162
Against Men's Central.
1581
01:26:05,298 --> 01:26:07,499
You prevailed.
Oh, that was overturned.
1582
01:26:07,634 --> 01:26:08,693
Yeah?
1583
01:26:08,829 --> 01:26:11,030
How's your big
plea-reform brief going?
1584
01:26:11,165 --> 01:26:12,835
Ah...
1585
01:26:12,970 --> 01:26:14,338
Put it aside.
1586
01:26:14,473 --> 01:26:16,702
Well, tell me more about it.
I'm interested.
1587
01:26:16,837 --> 01:26:19,536
Carried it as far
as I can take it.
1588
01:26:19,672 --> 01:26:21,179
Well, how about some help?
1589
01:26:21,314 --> 01:26:22,842
I mean, I've been
thinking about it.
1590
01:26:22,978 --> 01:26:24,812
I've become less skeptical
about the possibilities
1591
01:26:24,948 --> 01:26:27,445
and scope of what you said.
I could devote office resources,
1592
01:26:27,581 --> 01:26:28,812
help you complete the brief.
1593
01:26:28,948 --> 01:26:30,484
We could file at federal
court together.
1594
01:26:30,620 --> 01:26:32,254
That's the first step.
It'll take years
1595
01:26:32,390 --> 01:26:33,753
of commitment
to see it through.
1596
01:26:33,888 --> 01:26:36,160
Commitment doesn't seem
to be a problem for you.
1597
01:26:36,296 --> 01:26:37,955
I hear you're moving
to a new apartment.
1598
01:26:38,090 --> 01:26:40,124
How'd you hear that?
Payroll comes across my desk.
1599
01:26:40,260 --> 01:26:43,400
I know that building, not cheap.
ROMAN: I had money saved.
1600
01:26:43,535 --> 01:26:45,337
I mean, it's great.
It's a nice building.
1601
01:26:45,472 --> 01:26:47,699
No, I mean, I had money
saved for a long time.
1602
01:26:47,835 --> 01:26:50,041
Well what else is it good for?
Ha, ha.
1603
01:26:50,177 --> 01:26:51,977
You got your ID?
Yeah, yeah.
1604
01:26:52,112 --> 01:26:53,540
George Pierce
and Roman Israel
1605
01:26:53,675 --> 01:26:55,907
to see our client,
Carter Johnson.
1606
01:26:56,043 --> 01:26:57,943
Carter Johnson?
GEORGE: I meant to tell you.
1607
01:26:58,078 --> 01:27:00,579
They picked him up on Friday
from the Ellerbee case.
1608
01:27:00,714 --> 01:27:02,049
[SIGHS]
We've been retained.
1609
01:27:02,185 --> 01:27:04,217
[DOOR BUZZES]
1610
01:27:04,352 --> 01:27:07,490
[♪♪♪]
1611
01:27:11,557 --> 01:27:13,397
[CLEARS THROAT]
1612
01:27:17,564 --> 01:27:20,833
[DOOR BANGS, BUZZES]
1613
01:27:28,310 --> 01:27:29,943
Hello, Carter.
1614
01:27:30,078 --> 01:27:32,781
I'm George Pierce, and this is
my associate Roman Israel.
1615
01:27:32,916 --> 01:27:35,419
Roman is a devoted advocate
and a fabulous attorney.
1616
01:27:35,555 --> 01:27:38,687
And he's gonna be
the point person on your team.
1617
01:27:38,822 --> 01:27:41,525
You're good, huh?
Well, he's better than good.
1618
01:27:41,660 --> 01:27:43,921
Have you had a chance
to review the fee structure?
1619
01:27:44,056 --> 01:27:45,956
The stuff you sent over? Yeah.
Yeah.
1620
01:27:46,091 --> 01:27:48,132
You understand this is
a capital murder case?
1621
01:27:48,267 --> 01:27:49,828
Yeah.
All right, first off,
1622
01:27:49,963 --> 01:27:51,734
you wanna be fully up to speed
on your file.
1623
01:27:51,869 --> 01:27:54,671
You will make better decisions
if you're completely informed
1624
01:27:54,807 --> 01:27:57,337
about every aspect of your case
and you know all your options.
1625
01:27:57,472 --> 01:27:59,577
I know all my options.
1626
01:27:59,713 --> 01:28:02,773
Well, unfortunately, we, uh,
can't change what's been done.
1627
01:28:02,908 --> 01:28:04,881
That means
facing this head-on.
1628
01:28:05,016 --> 01:28:07,514
[VOICE RECEDING FAINTLY]
I think you understand
the penalties
1629
01:28:07,649 --> 01:28:09,446
you're facing
are very severe.
1630
01:28:09,582 --> 01:28:12,290
[IN NORMAL VOICE]
In overview, we're gonna
study the discovery
1631
01:28:12,426 --> 01:28:13,917
of the evidence
the prosecution gives us.
1632
01:28:14,053 --> 01:28:15,756
And we're gonna
force the prosecution
1633
01:28:15,891 --> 01:28:17,626
to give us anything
and everything we want.
1634
01:28:17,761 --> 01:28:19,861
Roman, you wanna step in?
Yeah, we're gonna--
1635
01:28:19,997 --> 01:28:24,230
We're gonna perform a private
investigation, and, uh...
1636
01:28:24,366 --> 01:28:26,097
devise a defense.
1637
01:28:26,233 --> 01:28:29,240
That's not all we'll do.
We'll outwork the prosecution.
1638
01:28:29,376 --> 01:28:30,909
All right?
We're gonna outwork them,
1639
01:28:31,045 --> 01:28:32,576
we're gonna outperform them.
1640
01:28:32,712 --> 01:28:35,406
And we're gonna get you
the best result possible.
1641
01:28:35,541 --> 01:28:36,940
Life in a cage.
1642
01:28:37,076 --> 01:28:38,813
Well, that's the outcome
we're fighting.
1643
01:28:38,948 --> 01:28:42,118
It'll be a long process,
and it's gonna cost quite a bit.
1644
01:28:42,253 --> 01:28:43,485
So with that in mind, I--
1645
01:28:43,621 --> 01:28:45,016
I'd like to suggest
there's no need
1646
01:28:45,151 --> 01:28:46,954
for two billable attorneys
at this early phase.
1647
01:28:47,090 --> 01:28:50,362
If it's okay with you, I'll bow
out. I'll let Roman continue.
1648
01:28:51,327 --> 01:28:53,061
It's okay with me.
1649
01:28:53,197 --> 01:28:55,129
All right, Carter.
1650
01:28:55,265 --> 01:28:57,234
I'll be in touch.
1651
01:28:57,369 --> 01:28:58,934
Roman, I'll speak
with you later.
1652
01:28:59,069 --> 01:29:00,036
Okay.
1653
01:29:00,171 --> 01:29:01,703
GEORGE:
Guard.
1654
01:29:04,976 --> 01:29:06,206
The, um...
1655
01:29:06,342 --> 01:29:07,375
[DOOR BUZZES]
1656
01:29:07,510 --> 01:29:09,876
Uh...
[DOOR CLOSES]
1657
01:29:10,011 --> 01:29:13,179
The prosecutors are gonna favor
a grand jury
1658
01:29:13,314 --> 01:29:17,882
over a preliminary hearing,
which will allow them to wait
1659
01:29:18,018 --> 01:29:19,891
and reveal the evidence
at the trial.
1660
01:29:20,027 --> 01:29:21,558
You represented Derrell.
1661
01:29:22,489 --> 01:29:24,495
Uh, briefly.
1662
01:29:24,630 --> 01:29:27,861
I asked for you
after talking to his cellie.
1663
01:29:29,569 --> 01:29:32,399
We have a number of legal
maneuvers we can employ,
1664
01:29:32,534 --> 01:29:34,232
to try and force a prelim.
1665
01:29:34,368 --> 01:29:37,976
I don't care about the prelim.
I'd advise that we pursue it.
1666
01:29:38,111 --> 01:29:40,537
You knew where I was.
1667
01:29:40,673 --> 01:29:42,079
When was that?
1668
01:29:42,215 --> 01:29:43,445
Before they picked me up.
1669
01:29:43,580 --> 01:29:45,642
I'm sure Derrell
shared that info
1670
01:29:45,778 --> 01:29:46,849
with a number of people.
1671
01:29:46,985 --> 01:29:48,484
No.
1672
01:29:48,619 --> 01:29:51,088
You're the only person
he told.
1673
01:29:51,224 --> 01:29:53,525
That's what he told the guy.
1674
01:29:53,660 --> 01:29:57,460
You called it in,
collected the reward money.
1675
01:29:57,596 --> 01:30:01,529
You fucked me.
I presented myself...
1676
01:30:01,664 --> 01:30:04,601
on your request
for an attorney.
1677
01:30:04,736 --> 01:30:07,998
You're talking,
but it don't mean nothing.
1678
01:30:08,133 --> 01:30:10,975
I ain't never
getting out of here.
1679
01:30:11,110 --> 01:30:13,505
They got me cold.
1680
01:30:13,641 --> 01:30:15,612
I'll tell you this.
1681
01:30:17,015 --> 01:30:19,181
I got you.
1682
01:30:19,316 --> 01:30:20,548
Anytime I want.
1683
01:30:20,683 --> 01:30:22,352
Guard-- Guard.
Any place.
1684
01:30:22,488 --> 01:30:24,080
Guard!
Could've already done it.
1685
01:30:24,216 --> 01:30:26,389
Guard.
But I want you to be where I am.
1686
01:30:26,524 --> 01:30:28,023
Guard!
Thinking about it.
1687
01:30:28,158 --> 01:30:29,426
Guard.
1688
01:30:29,562 --> 01:30:30,889
Go on and tell somebody
what you did.
1689
01:30:31,025 --> 01:30:32,891
I want out.
Broke your own law.
1690
01:30:33,026 --> 01:30:34,860
Privileged information.
Guard!
1691
01:30:34,995 --> 01:30:36,597
Tell them
about the law you broke.
1692
01:30:36,732 --> 01:30:39,501
They'll throw you
in here with me.
1693
01:30:39,636 --> 01:30:43,073
But you're gonna run.
Try it.
1694
01:30:43,208 --> 01:30:45,977
[♪♪♪]
1695
01:30:46,112 --> 01:30:47,879
[TIRES SQUEALING]
1696
01:30:48,014 --> 01:30:50,647
[SIREN WAILING]
1697
01:31:18,639 --> 01:31:20,971
[♪♪♪]
1698
01:31:21,107 --> 01:31:22,644
You know what I'm sayin'?
Yeah.
1699
01:31:22,780 --> 01:31:24,875
Mr. Burton, how are you?
How you doin'?
1700
01:31:25,010 --> 01:31:26,881
WOMAN:
Come this way.
1701
01:31:28,219 --> 01:31:30,918
[PHONE RINGING]
1702
01:31:36,424 --> 01:31:38,262
Hello?
1703
01:31:38,397 --> 01:31:40,832
[DOOR BUZZES THROUGH PHONE]
1704
01:31:40,967 --> 01:31:42,198
Hello?
1705
01:31:42,333 --> 01:31:44,162
[LINE DISCONNECTS]
1706
01:31:48,036 --> 01:31:49,635
RECEPTIONIST [ON PHONE]:
Front desk.
1707
01:31:49,771 --> 01:31:51,868
Yes, I just received a call.
1708
01:31:52,004 --> 01:31:54,045
There was no one there.
1709
01:31:54,180 --> 01:31:56,312
RECEPTIONIST:
Well, they asked for you,
Mr. Israel.
1710
01:31:56,447 --> 01:31:57,913
Did they give a name?
1711
01:31:58,048 --> 01:31:59,611
RECEPTIONIST:
I'm sorry. No, they didn't.
1712
01:31:59,746 --> 01:32:02,686
[♪♪♪]
1713
01:32:20,406 --> 01:32:22,805
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
1714
01:32:26,409 --> 01:32:28,547
[PHONE RINGING]
1715
01:32:35,451 --> 01:32:38,150
[KEYS JANGLING]
1716
01:32:44,525 --> 01:32:46,196
Hello?
1717
01:32:46,331 --> 01:32:49,634
[♪♪♪]
1718
01:33:01,514 --> 01:33:04,341
[TIRES SQUEAL,
HORNS HONK]
1719
01:33:10,850 --> 01:33:12,987
[CAR ENGINE REVS]
1720
01:33:46,755 --> 01:33:49,155
[DRAWERS OPEN, CLOSE]
1721
01:33:51,627 --> 01:33:53,324
[OBJECTS CLATTER]
1722
01:34:09,212 --> 01:34:13,384
♪ They say we don't
Listen anyway ♪
1723
01:34:13,520 --> 01:34:17,088
♪ Time has come today ♪
1724
01:34:17,224 --> 01:34:18,650
♪ Hey ♪
1725
01:34:18,786 --> 01:34:21,323
[DOGS BARKING]
1726
01:34:21,459 --> 01:34:23,490
[TIRES SQUEAL]
1727
01:34:23,625 --> 01:34:25,225
♪ Oh ♪
1728
01:34:25,360 --> 01:34:27,560
♪ The rules
Have changed today ♪
1729
01:34:27,696 --> 01:34:29,263
♪ Hey ♪
1730
01:34:29,398 --> 01:34:33,001
♪ I have no place to stay ♪
♪ Hey ♪
1731
01:34:33,137 --> 01:34:36,204
♪ I'm thinking
About the subway ♪
1732
01:34:36,340 --> 01:34:39,570
♪ Hey ♪
♪ My love has flown away ♪
1733
01:34:39,705 --> 01:34:43,574
♪ Hey ♪
♪ My tears have come and gone ♪
1734
01:34:43,709 --> 01:34:47,917
♪ Hey ♪
♪ Oh, my Lord, I have to roam ♪
1735
01:34:48,052 --> 01:34:50,855
♪ Hey ♪
♪ I have no home ♪
1736
01:34:50,990 --> 01:34:54,884
♪ Hey ♪
♪ I have no home ♪
1737
01:34:55,020 --> 01:34:57,322
♪ Hey ♪
1738
01:35:03,731 --> 01:35:05,598
[BRAKES SQUEAL]
1739
01:35:05,733 --> 01:35:07,397
[HORNS HONKING]
1740
01:35:07,532 --> 01:35:11,239
♪ Now the time
Has come ♪
1741
01:35:11,375 --> 01:35:14,509
♪ Time ♪
♪ There's no place to run ♪
1742
01:35:14,644 --> 01:35:16,111
♪ Time ♪
1743
01:35:16,246 --> 01:35:19,015
♪ I might get burned up
By the sun ♪
1744
01:35:19,150 --> 01:35:22,953
♪ Time ♪
♪ But I had my fun ♪
1745
01:35:23,088 --> 01:35:24,988
♪ Time ♪
♪ I've been loved ♪
1746
01:35:25,123 --> 01:35:27,288
♪ And put aside ♪
♪ Time ♪
1747
01:35:27,423 --> 01:35:29,986
♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪
1748
01:35:30,121 --> 01:35:31,654
♪ Time ♪
1749
01:35:31,790 --> 01:35:34,793
♪ And my soul has been
Psychedelicized ♪
1750
01:35:34,928 --> 01:35:38,266
♪ Time ♪
1751
01:35:38,402 --> 01:35:42,204
♪ Time ♪
♪ Now the time has come ♪
1752
01:35:42,340 --> 01:35:46,075
♪ Time ♪
♪ There are things to realize ♪
1753
01:35:46,210 --> 01:35:49,639
♪ Time ♪
♪ Time has come today ♪
1754
01:35:49,774 --> 01:35:53,713
♪ Time ♪
♪ Time has come today ♪
1755
01:35:53,848 --> 01:35:57,783
♪ Time ♪
1756
01:35:57,918 --> 01:35:59,923
♪ Time ♪
1757
01:36:03,561 --> 01:36:05,357
♪ Time ♪
1758
01:36:10,667 --> 01:36:12,133
♪ Time ♪
1759
01:36:17,806 --> 01:36:20,438
♪ Time ♪
1760
01:36:24,010 --> 01:36:26,081
♪ Time ♪
1761
01:36:29,521 --> 01:36:32,186
♪ Time ♪
1762
01:36:34,658 --> 01:36:36,927
♪ Time ♪
1763
01:36:39,564 --> 01:36:41,998
♪ Time ♪
1764
01:36:44,536 --> 01:36:47,102
♪ Time ♪
1765
01:36:48,870 --> 01:36:50,402
♪ Time ♪
1766
01:36:56,382 --> 01:36:58,344
♪ Oh ♪
1767
01:36:59,919 --> 01:37:03,186
♪ Now the time
Has come ♪
1768
01:37:03,322 --> 01:37:06,423
♪ Time ♪
♪ There's no place to run ♪
1769
01:37:06,558 --> 01:37:08,025
♪ Time ♪
1770
01:37:08,160 --> 01:37:10,390
♪ I might get burned up
By the sun ♪
1771
01:37:10,525 --> 01:37:14,262
♪ Time ♪
♪ But I had my fun ♪
1772
01:37:14,397 --> 01:37:16,264
♪ Time ♪
♪ I've been loved ♪
1773
01:37:16,399 --> 01:37:18,531
♪ And put aside ♪
♪ Time ♪
1774
01:37:18,666 --> 01:37:21,636
♪ I've been crushed
By tumbling tide ♪
1775
01:37:21,771 --> 01:37:22,907
♪ Time ♪
1776
01:37:26,312 --> 01:37:27,241
Hey!
1777
01:37:30,450 --> 01:37:31,542
Hey, you okay?
1778
01:37:34,180 --> 01:37:35,612
You all right, mister?
1779
01:37:40,053 --> 01:37:42,491
I was running.
1780
01:37:42,627 --> 01:37:44,956
You need any help?
1781
01:37:45,091 --> 01:37:46,489
It was a bad decision.
1782
01:37:46,625 --> 01:37:50,935
It wasn't my first.
Dude's crazy.
1783
01:37:53,098 --> 01:37:54,433
Come on.
1784
01:38:03,582 --> 01:38:07,446
[♪♪♪]
1785
01:38:12,089 --> 01:38:14,686
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
1786
01:38:14,822 --> 01:38:16,023
[SIGHS]
1787
01:38:16,159 --> 01:38:19,725
♪ Keep on truckin', baby ♪
1788
01:38:19,860 --> 01:38:21,028
Hello?
1789
01:38:21,164 --> 01:38:22,626
MAYA [ON PHONE]:
Hey. It's Maya.
1790
01:38:22,761 --> 01:38:25,599
Hi, Maya.
MAYA: What are you doing?
1791
01:38:25,734 --> 01:38:26,865
Uh...
1792
01:38:27,001 --> 01:38:28,668
Nothing much.
1793
01:38:28,803 --> 01:38:30,702
MAYA:
You'd tell me
if I was bugging you.
1794
01:38:30,838 --> 01:38:32,106
No.
1795
01:38:32,242 --> 01:38:34,143
MAYA [LAUGHS]:
Well, that's honest.
1796
01:38:34,278 --> 01:38:36,844
You know I only call you
when I'm down.
1797
01:38:36,980 --> 01:38:38,714
That's horrible, right?
1798
01:38:38,850 --> 01:38:40,546
One of my friends...
1799
01:38:40,682 --> 01:38:43,287
One of my best staffers
quit on me yesterday.
1800
01:38:43,422 --> 01:38:46,120
Told me that working here
was just for his résumé.
1801
01:38:46,255 --> 01:38:48,653
Yeah...
The ability to have, uh...
1802
01:38:48,788 --> 01:38:52,060
conflicting ideas
in one's head takes effort.
1803
01:38:52,195 --> 01:38:54,059
MAYA [LAUGHS]:
I like that.
1804
01:38:54,195 --> 01:38:55,928
How's your day going?
1805
01:38:56,063 --> 01:38:57,667
Uh, you know...
1806
01:38:57,803 --> 01:38:59,535
life smiles, I smile back.
1807
01:38:59,670 --> 01:39:02,472
MAYA [LAUGHS]:
You don't sound
like you're smiling.
1808
01:39:02,607 --> 01:39:04,102
I'm a little...
1809
01:39:04,238 --> 01:39:05,502
Kind of anxious, actually.
1810
01:39:05,638 --> 01:39:07,308
MAYA:
Well, just tell yourself
1811
01:39:07,443 --> 01:39:09,042
that most of the things
you worry about
1812
01:39:09,177 --> 01:39:10,678
will never, ever happen.
1813
01:39:10,813 --> 01:39:12,181
I'll try that.
1814
01:39:12,316 --> 01:39:14,683
MAYA [SCOFFS]:
Alcohol works even better.
1815
01:39:14,819 --> 01:39:16,552
Roman?
Yeah.
1816
01:39:16,687 --> 01:39:18,917
MAYA:
It's a really bad connection.
Where are you?
1817
01:39:19,052 --> 01:39:20,785
In a desert.
1818
01:39:20,920 --> 01:39:24,188
MAYA:
Yeah, it feels
like that sometimes.
1819
01:39:24,324 --> 01:39:26,023
Just gotta keep moving.
1820
01:39:26,158 --> 01:39:27,726
Well which way?
1821
01:39:27,861 --> 01:39:30,896
MAYA [LAUGHS]:
Head on.
Just straight through.
1822
01:39:31,031 --> 01:39:32,196
[LINE CRACKLES]
1823
01:39:32,332 --> 01:39:34,464
Hello?
MAYA: Roman?
1824
01:39:34,599 --> 01:39:37,341
Hey, can you hear--?
Hello?
1825
01:39:37,476 --> 01:39:39,076
Maya?
1826
01:39:41,174 --> 01:39:42,706
[PHONE SNAPS SHUT]
1827
01:39:55,089 --> 01:39:58,227
[♪♪♪]
1828
01:40:02,032 --> 01:40:04,167
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1829
01:40:32,531 --> 01:40:34,627
ROMAN:
Soulful action affects
the course of law.
1830
01:40:34,762 --> 01:40:36,662
It's called to account
the original complaint.
1831
01:40:36,798 --> 01:40:39,362
The agents have changed,
united by virtue.
1832
01:40:39,498 --> 01:40:41,238
Wrongs will be righted.
1833
01:40:41,374 --> 01:40:43,272
The loophole
of ambiguity in the system...
1834
01:40:43,407 --> 01:40:45,342
Legal challenge
based on improvement...
1835
01:40:45,478 --> 01:40:47,971
Revised draft of a new
community unevenly applied...
1836
01:40:48,107 --> 01:40:50,810
Reverted to history,
formally empowering authority.
1837
01:40:50,945 --> 01:40:53,682
Levels of the law. There needs
to be a bottom-up legal change.
1838
01:40:53,818 --> 01:40:55,318
Who'll see us?
1839
01:40:55,453 --> 01:40:57,079
What the world could be,
not what it is.
1840
01:40:57,215 --> 01:40:59,387
Society is something
to be invented, not endured.
1841
01:40:59,522 --> 01:41:01,755
Must stand,
or go down together.
1842
01:41:01,891 --> 01:41:03,593
[KNOCKS]
1843
01:41:03,728 --> 01:41:05,662
Hey, Roman.
1844
01:41:05,798 --> 01:41:07,192
What are you doing?
1845
01:41:07,327 --> 01:41:10,464
[CHOIR VOCALIZING]
1846
01:41:13,199 --> 01:41:14,534
[SIGHS]
1847
01:41:19,007 --> 01:41:20,276
[GRUNTS]
1848
01:41:40,900 --> 01:41:44,333
ROMAN:
Case 00-001.
1849
01:41:44,469 --> 01:41:47,903
Supreme Court
of Absolute Universal Law.
1850
01:41:48,039 --> 01:41:50,339
Los Angeles division.
1851
01:41:50,475 --> 01:41:53,272
Roman J. Israel, Esquire,
petitioner
1852
01:41:53,408 --> 01:41:55,941
versus himself, defendant.
1853
01:41:56,077 --> 01:41:57,611
Notice.
1854
01:41:57,747 --> 01:42:00,777
To permanently disbar
Roman J. Israel, Esquire
1855
01:42:00,913 --> 01:42:04,282
from the California Bar
and human race
1856
01:42:04,418 --> 01:42:05,749
for being a hypocrite
1857
01:42:05,885 --> 01:42:07,588
and turning his back
on everything
1858
01:42:07,723 --> 01:42:10,627
he ever claimed
to actually stand for...
1859
01:42:10,762 --> 01:42:12,660
[DOOR OPENS]
1860
01:42:12,796 --> 01:42:14,462
Hey.
1861
01:42:14,597 --> 01:42:16,667
I just heard something
disturbing about you
1862
01:42:16,803 --> 01:42:18,266
from a solid source.
1863
01:42:18,402 --> 01:42:21,332
About the Ellerbee case.
Carter Johnson?
1864
01:42:21,468 --> 01:42:24,102
You collected the reward?
1865
01:42:24,238 --> 01:42:25,671
Is that true?
1866
01:42:25,807 --> 01:42:27,342
ROMAN:
...in the city
of Los Angeles.
1867
01:42:27,478 --> 01:42:30,047
During that time...
FRITZ: Roman.
1868
01:42:30,182 --> 01:42:33,217
[INDISTINCT OVERLAPPING
THOUGHTS]
1869
01:42:36,454 --> 01:42:37,947
...for the above-mentioned
request
1870
01:42:38,083 --> 01:42:42,655
for immediate
and summary judgment.
1871
01:42:47,598 --> 01:42:49,392
JESSIE:
I thought we were
working tonight.
1872
01:42:49,527 --> 01:42:51,801
Uh, I plan to leave.
1873
01:42:51,937 --> 01:42:53,536
Monday, then? Tomorrow?
1874
01:42:53,672 --> 01:42:56,839
I believe I'll be unavailable
for the foreseeable future.
1875
01:42:56,975 --> 01:42:58,306
You know the facts.
1876
01:42:58,442 --> 01:43:00,303
Just jump in.
You mean, on my own?
1877
01:43:00,438 --> 01:43:01,712
You got it.
1878
01:43:01,847 --> 01:43:03,775
[♪♪♪]
1879
01:43:07,248 --> 01:43:09,550
[CARS HONKING]
1880
01:43:14,388 --> 01:43:16,254
Did you check his office?
1881
01:43:16,389 --> 01:43:18,721
FRITZ [ON PHONE]:
That's what I'm saying,
he left already.
1882
01:43:18,857 --> 01:43:20,429
When?
MAN: A few minutes ago.
1883
01:43:20,564 --> 01:43:21,991
Goddamn it,
he's not answering his cell.
1884
01:43:22,127 --> 01:43:25,203
Just keep trying him
and let me know, all right?
1885
01:43:30,843 --> 01:43:32,771
Roman. Roman!
1886
01:43:35,847 --> 01:43:37,941
[BRAKES SQUEAL]
1887
01:43:47,825 --> 01:43:48,985
[GRUNTS]
1888
01:43:52,629 --> 01:43:56,564
[PIANO PLAYING]
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
1889
01:44:00,467 --> 01:44:02,336
[CHUCKLES NERVOUSLY]
1890
01:44:02,471 --> 01:44:05,001
MAYA: Okay.
Yeah, I'm back.
1891
01:44:06,805 --> 01:44:10,742
What is that?
That's for you.
1892
01:44:10,878 --> 01:44:13,184
It's a bulldog.
Amongst other things.
1893
01:44:13,319 --> 01:44:17,052
It's so real.
It actually is alive.
1894
01:44:17,188 --> 01:44:18,789
Why are you giving it to me?
1895
01:44:18,924 --> 01:44:21,259
To take care of.
1896
01:44:22,424 --> 01:44:24,490
[LAUGHS]
You're a trip.
1897
01:44:24,626 --> 01:44:27,930
Well, you're worth
having this thing.
1898
01:44:28,065 --> 01:44:31,133
Here. Put it up here.
1899
01:44:31,268 --> 01:44:32,797
Is it yours?
For a while.
1900
01:44:32,932 --> 01:44:34,904
Well, then you
should keep it, Roman.
1901
01:44:35,040 --> 01:44:36,371
Well, I don't have room.
1902
01:44:36,507 --> 01:44:38,608
In your apartment.
I gave it up.
1903
01:44:38,744 --> 01:44:39,908
Why?
1904
01:44:40,043 --> 01:44:41,271
I'm going away.
1905
01:44:41,406 --> 01:44:42,473
Where?
1906
01:44:42,608 --> 01:44:43,974
Wherever they send me.
1907
01:44:44,109 --> 01:44:47,246
See, something has occurred.
Something...
1908
01:44:47,382 --> 01:44:48,812
I've just taken a career
1909
01:44:48,948 --> 01:44:50,552
which was certainly
sincere and--
1910
01:44:50,687 --> 01:44:52,487
And well-intentioned
and launched it right into
1911
01:44:52,622 --> 01:44:54,284
the realm of the truly
transformational.
1912
01:44:54,419 --> 01:44:57,320
I promise you that the attorney
that triumphs in this instance
1913
01:44:57,455 --> 01:45:00,593
won't be the one with the most
formal education or legal skill.
1914
01:45:00,729 --> 01:45:02,595
Roman, what are you
talking about?
1915
01:45:02,731 --> 01:45:04,794
Well, it's quite
interesting, actually.
1916
01:45:04,929 --> 01:45:06,930
There you are.
Hey, George.
1917
01:45:07,065 --> 01:45:09,169
This is Maya.
Maya, this is George.
1918
01:45:09,304 --> 01:45:10,707
Hey.
Hello.
1919
01:45:10,843 --> 01:45:13,339
Maya doesn't
1920
01:45:13,475 --> 01:45:17,309
overlook the vital things...
1921
01:45:17,444 --> 01:45:18,976
like other people.
1922
01:45:20,311 --> 01:45:23,114
And speaking for myself,
I'm thankful for that.
1923
01:45:23,249 --> 01:45:26,522
Roman tells me that he
really enjoys working for you.
1924
01:45:26,658 --> 01:45:29,520
Yeah. George is a protector
of rights. That's truth
1925
01:45:29,656 --> 01:45:31,760
in advertising.
I--
1926
01:45:31,895 --> 01:45:34,793
I need to-- I need to have
a word with you. Can we--?
1927
01:45:34,928 --> 01:45:37,332
I was leaving anyway.
You just got here.
1928
01:45:37,467 --> 01:45:39,066
GEORGE:
Sorry, Maya, it's, uh--
1929
01:45:39,201 --> 01:45:41,270
It's important.
1930
01:45:41,405 --> 01:45:43,836
This is funny.
Just to think...
1931
01:45:45,142 --> 01:45:46,375
Three Mondays ago,
1932
01:45:46,511 --> 01:45:47,973
I didn't know
either one of you.
1933
01:45:48,108 --> 01:45:50,212
Roman, I'm concerned about you.
ROMAN: It's okay.
1934
01:45:50,347 --> 01:45:51,907
George and I just need to...
1935
01:45:52,043 --> 01:45:55,485
talk business matters.
Yeah.
1936
01:45:57,582 --> 01:46:00,024
I believe...
1937
01:46:00,159 --> 01:46:03,025
the two of you are gonna...
1938
01:46:03,160 --> 01:46:05,022
get along very well.
1939
01:46:07,492 --> 01:46:09,565
Roman...
1940
01:46:15,401 --> 01:46:16,906
Roman.
1941
01:46:17,041 --> 01:46:19,170
Roman, wait.
1942
01:46:19,306 --> 01:46:21,104
[SIGHS]
1943
01:46:28,316 --> 01:46:30,053
Roman...
1944
01:46:30,189 --> 01:46:32,186
what the hell is going on?
1945
01:46:32,321 --> 01:46:34,122
From my point of view?
1946
01:46:34,258 --> 01:46:35,589
I get a call from Fritz.
1947
01:46:35,725 --> 01:46:37,287
Says he has
reliable information
1948
01:46:37,422 --> 01:46:39,726
that you turned in Carter
Johnson, collected the reward.
1949
01:46:39,862 --> 01:46:41,624
Here's what the prosecutor
won't tell you.
1950
01:46:41,760 --> 01:46:42,859
Jesus Christ, it's true.
1951
01:46:42,994 --> 01:46:44,400
I've been given a gift,
George.
1952
01:46:44,535 --> 01:46:46,036
No, you acted
utterly improperly.
1953
01:46:46,172 --> 01:46:47,368
I mean, you broke the law.
1954
01:46:47,503 --> 01:46:48,833
It so wasn't a gift, Roman.
1955
01:46:48,969 --> 01:46:50,372
I'm not talking
about the money.
1956
01:46:50,508 --> 01:46:51,569
I don't care
about the money,
1957
01:46:51,705 --> 01:46:52,943
fruit of the poisonous tree.
1958
01:46:53,079 --> 01:46:53,943
If you wanna understand
1959
01:46:54,079 --> 01:46:55,012
what's happening,
1960
01:46:55,147 --> 01:46:56,446
you're gonna have get past
1961
01:46:56,581 --> 01:46:58,047
all the smoke
of legal disputation.
1962
01:46:58,182 --> 01:46:59,382
Legal disputation?
1963
01:46:59,517 --> 01:47:01,010
Roman, these are
dangerous people.
1964
01:47:01,145 --> 01:47:03,151
You don't just
walk away from this.
1965
01:47:03,286 --> 01:47:04,917
Not walking away.
1966
01:47:05,052 --> 01:47:08,525
I'm turning myself in.
The station's on Sixth.
1967
01:47:12,898 --> 01:47:14,432
Roman.
1968
01:47:18,369 --> 01:47:20,702
I'll-- I'll walk with you.
1969
01:47:25,072 --> 01:47:28,209
You know,
all those years of practicing...
1970
01:47:28,344 --> 01:47:31,147
scouring law books...
1971
01:47:31,283 --> 01:47:32,909
achieving technical triumphs
1972
01:47:33,045 --> 01:47:35,279
through loopholes
and ambiguities...
1973
01:47:35,414 --> 01:47:37,717
[CHUCKLES]
none of which
were adequate to save me
1974
01:47:37,853 --> 01:47:39,686
from the reality
of my present situation.
1975
01:47:39,821 --> 01:47:41,519
Then today, in the
middle of nowhere...
1976
01:47:41,655 --> 01:47:44,658
lost, had a revelation.
1977
01:47:44,793 --> 01:47:49,229
An insight so sweeping,
so clear.
1978
01:47:49,364 --> 01:47:50,793
It's me, George.
1979
01:47:50,929 --> 01:47:52,503
See, I didn't see it before
1980
01:47:52,638 --> 01:47:54,268
because I never
experienced the other side.
1981
01:47:54,403 --> 01:47:56,604
I'm the defendant...
1982
01:47:56,739 --> 01:47:58,537
and the plaintiff
simultaneously.
1983
01:47:58,672 --> 01:47:59,937
I file against myself,
1984
01:48:00,073 --> 01:48:02,271
I represent myself,
I convict myself,
1985
01:48:02,407 --> 01:48:05,275
hereby expanding the full
scope of the legal desert
1986
01:48:05,410 --> 01:48:07,980
because the judgment's built in.
The only thing left
1987
01:48:08,115 --> 01:48:11,619
is forgiveness,
and I grant that to myself.
1988
01:48:11,754 --> 01:48:13,588
An act doesn't make
the person guilty
1989
01:48:13,724 --> 01:48:16,725
unless the mind
is guilty as well.
1990
01:48:18,493 --> 01:48:22,098
[CHUCKLES]
Of course-- Of course I expect
there'll be challenges,
1991
01:48:22,234 --> 01:48:24,500
as there's no precedent
1992
01:48:24,635 --> 01:48:27,401
or derivative
interpretations,
1993
01:48:27,536 --> 01:48:30,200
but the argument is sound.
1994
01:48:31,806 --> 01:48:33,510
The premise true.
I have no doubt
1995
01:48:33,645 --> 01:48:35,572
it'll be upheld by any and all
courts of law.
1996
01:48:35,708 --> 01:48:37,542
You're insane.
1997
01:48:37,677 --> 01:48:39,847
Never been more clear.
1998
01:48:39,982 --> 01:48:42,217
That's what we'll argue.
Now, watch what you say.
1999
01:48:42,353 --> 01:48:43,719
You don't represent me,
2000
01:48:43,854 --> 01:48:45,586
so the rules of confidentiality
don't apply.
2001
01:48:45,721 --> 01:48:47,722
My entire defense
will be based
2002
01:48:47,858 --> 01:48:50,957
on the unequivocal
recitation of the truth.
2003
01:48:54,959 --> 01:48:57,634
I know you get it, George.
2004
01:48:59,770 --> 01:49:01,236
You have such
a tremendous future.
2005
01:49:01,372 --> 01:49:02,798
It's so bright, I--
2006
01:49:02,933 --> 01:49:04,803
I swear, it's....
2007
01:49:04,938 --> 01:49:07,875
[CHUCKLES]
It's blinding.
2008
01:49:09,547 --> 01:49:11,178
[TIRES SQUEAL,
HORN HONKS]
2009
01:49:11,313 --> 01:49:13,048
Jesus.
2010
01:49:13,184 --> 01:49:14,250
[SIGHS]
2011
01:49:14,385 --> 01:49:17,214
[CHOIR VOCALIZING]
2012
01:49:24,022 --> 01:49:26,762
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
2013
01:49:37,506 --> 01:49:39,071
[TIRES SQUEAL]
2014
01:50:09,703 --> 01:50:11,202
[CARS HONKING]
2015
01:50:32,730 --> 01:50:36,532
[CELL PHONE
PLAYING RINGTONE]
2016
01:50:36,668 --> 01:50:40,036
♪ Keep on truckin', baby ♪
2017
01:50:40,171 --> 01:50:41,705
Hello?
2018
01:50:48,112 --> 01:50:52,214
Of course I remember you,
that's why I gave you my card.
2019
01:50:52,349 --> 01:50:53,981
[GUNSHOT]
2020
01:50:59,686 --> 01:51:01,923
[PANTING]
2021
01:51:34,755 --> 01:51:37,893
[♪♪♪]
2022
01:51:58,444 --> 01:52:01,211
I-- I like the idea
of starting the conversation
2023
01:52:01,347 --> 01:52:05,018
with how protest
is still relevant or not,
2024
01:52:05,154 --> 01:52:08,919
because, you know,
we approach these things
2025
01:52:09,054 --> 01:52:11,388
with a certain tradition,
2026
01:52:11,523 --> 01:52:15,830
a certain, you know, uh,
repetition of behavior,
2027
01:52:15,966 --> 01:52:18,568
and sometimes after
thinking through it,
2028
01:52:18,703 --> 01:52:20,199
we have to find
new approaches.
2029
01:52:30,177 --> 01:52:32,277
ROMAN:
To whom it may concern,
2030
01:52:32,412 --> 01:52:34,879
I'm returning
the reward money.
2031
01:52:35,015 --> 01:52:36,513
Taking it was wrong,
2032
01:52:36,648 --> 01:52:39,186
and I'm compelled
to remedy my mistake.
2033
01:52:39,321 --> 01:52:45,423
I did spend $5,547.27,
which I will repay.
2034
01:52:45,558 --> 01:52:49,231
I bought three suits,
size 50 regular.
2035
01:52:49,367 --> 01:52:52,798
And I did buy two pairs
of Italian loafers, size 11.
2036
01:52:52,934 --> 01:52:55,536
One black, one brown.
2037
01:52:55,671 --> 01:52:57,741
[♪♪♪]
2038
01:52:57,876 --> 01:53:00,375
We were all formed
of frailty
2039
01:53:00,511 --> 01:53:01,975
and error.
2040
01:53:02,111 --> 01:53:04,942
Let us pardon,
reciprocally,
2041
01:53:05,078 --> 01:53:07,582
each other's folly.
2042
01:53:07,718 --> 01:53:10,286
That is the first law
2043
01:53:10,422 --> 01:53:12,317
of nature.
2044
01:53:52,091 --> 01:53:55,030
[INAUDIBLE DIALOGUE]
2045
01:53:58,796 --> 01:54:01,905
I'm filing a federal brief
in District Nine.
2046
01:54:41,172 --> 01:54:43,980
[♪♪♪]
2047
01:54:59,526 --> 01:55:05,932
♪ This is our fork
In the road ♪
2048
01:55:06,068 --> 01:55:10,171
♪ Love's last episode ♪
2049
01:55:10,306 --> 01:55:15,437
♪ There's nowhere to go
Oh, no ♪
2050
01:55:15,572 --> 01:55:18,814
♪ You made your choice ♪
2051
01:55:18,949 --> 01:55:23,016
♪ Now it's up to me ♪
2052
01:55:23,152 --> 01:55:27,222
♪ To bow out gracefully ♪
2053
01:55:27,358 --> 01:55:32,359
♪ Though you hold the key
But, baby ♪
2054
01:55:32,494 --> 01:55:36,726
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2055
01:55:36,861 --> 01:55:41,203
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2056
01:55:41,338 --> 01:55:45,367
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
2057
01:55:45,502 --> 01:55:50,847
♪ I'll be around ♪
2058
01:55:50,982 --> 01:55:57,083
♪ I knew just what to say ♪
2059
01:55:57,219 --> 01:55:59,948
♪ Now I found out today ♪
2060
01:56:00,084 --> 01:56:04,524
♪ That all the words
Had slipped away ♪
2061
01:56:04,659 --> 01:56:10,099
♪ But I know
There's always a chance ♪
2062
01:56:10,235 --> 01:56:14,104
♪ A tiny spark
Will remain, yeah ♪
2063
01:56:14,239 --> 01:56:18,437
♪ And sparks
Turn into flames ♪
2064
01:56:18,572 --> 01:56:21,711
♪ And love can
Burn once again ♪
2065
01:56:21,847 --> 01:56:23,674
♪ But I know you know ♪
2066
01:56:23,809 --> 01:56:27,777
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2067
01:56:27,912 --> 01:56:31,583
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2068
01:56:31,718 --> 01:56:36,452
♪ Whenever you need me
I'll be there ♪
2069
01:56:36,587 --> 01:56:43,462
♪ I'll be around, yeah ♪
2070
01:56:57,414 --> 01:57:01,580
♪ Whenever you call me
I'll be there ♪
2071
01:57:01,715 --> 01:57:05,815
♪ Whenever you want me
I'll be there ♪
2072
01:57:05,951 --> 01:57:10,859
♪ Even if I have to crawl
I'll be there ♪
2073
01:57:10,994 --> 01:57:14,264
♪ I'll be around ♪
2074
01:57:14,399 --> 01:57:18,665
♪ Just call me on the phone
I'll be there ♪
2075
01:57:18,800 --> 01:57:22,868
♪ I'll never leave you alone
I'll be there ♪
2076
01:57:23,003 --> 01:57:27,876
♪ Just call out your name
I know, I know you know ♪
2077
01:57:28,011 --> 01:57:31,279
♪ I'll be around ♪
2078
01:57:31,414 --> 01:57:34,382
♪ I'll be standing
In a coffin ♪
2079
01:57:34,518 --> 01:57:38,585
♪ I'll be there
I'll be a-rippin' it up ♪
2080
01:57:38,720 --> 01:57:42,192
♪ I'll be there
I'll be calling out your name ♪
2081
01:57:42,327 --> 01:57:48,257
♪ To let you know
I'll be around ♪
2082
01:57:48,392 --> 01:57:51,530
[♪♪♪]
2083
01:58:38,277 --> 01:58:41,415
[♪♪♪]
2084
01:59:27,425 --> 01:59:30,563
[♪♪♪]
2085
02:00:36,328 --> 02:00:39,467
[♪♪♪]