1 00:00:39,606 --> 00:00:42,673 [CARS DRIVING, HONKING DISTANTLY] 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,361 [COMPUTER BEEPING] 3 00:01:02,100 --> 00:01:04,431 [NARRATOR READING ON-SCREEN TEXT] 4 00:01:06,102 --> 00:01:08,237 [KEYBOARD CLACKING] 5 00:02:31,824 --> 00:02:33,751 [KEYBOARD CLACKING] 6 00:02:36,020 --> 00:02:41,757 ROMAN [MUMBLING]: "PC section 374.962. 7 00:02:41,892 --> 00:02:48,733 "Burglary in the first degree. 8 00:02:50,270 --> 00:02:54,877 "PC section A374962 9 00:02:55,013 --> 00:02:58,479 "provides, in relevant part, 10 00:03:00,283 --> 00:03:02,811 "a person commits the building 11 00:03:02,947 --> 00:03:05,683 "which regularly or intermittently is used 12 00:03:05,819 --> 00:03:07,683 "in place... [CELL PHONE PLAYING RINGTONE] 13 00:03:07,819 --> 00:03:10,561 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 14 00:03:10,696 --> 00:03:14,123 of...which--" 15 00:03:14,259 --> 00:03:15,791 Hello? 16 00:03:15,927 --> 00:03:18,128 "One resides in a period of 48--" 17 00:03:18,263 --> 00:03:20,270 Yeah. 18 00:03:22,102 --> 00:03:25,803 Yeah, of course I remember you. That's why I gave you my card. 19 00:03:29,043 --> 00:03:34,014 Yeah, yeah. Ankle monitors don't just fall off. You cut them off. 20 00:03:34,149 --> 00:03:35,516 It's a big difference. 21 00:03:36,615 --> 00:03:38,682 Because it's a violation. 22 00:03:38,818 --> 00:03:40,983 How you doing? VERNITA: I'm here. 23 00:03:42,261 --> 00:03:44,756 Well, I can't advise you to do that. 24 00:03:46,061 --> 00:03:47,323 I hear banging. 25 00:03:47,459 --> 00:03:49,331 [PHONE RINGS] 26 00:03:49,467 --> 00:03:52,102 VERNITA: William Henry Jackson. Well, open it. 27 00:03:52,237 --> 00:03:54,967 Right, open it before they kick it in. 28 00:03:55,102 --> 00:03:56,270 Hello? 29 00:03:56,406 --> 00:03:59,006 VERNITA: No. No. Dear Jesus. 30 00:03:59,142 --> 00:04:00,441 ROMAN: Hello? 31 00:04:00,576 --> 00:04:03,479 VERNITA: Oh, God. Where'd they take him? 32 00:04:03,614 --> 00:04:07,012 Roman! William's had a heart attack outside his building. 33 00:04:07,148 --> 00:04:08,549 He's at MLK. 34 00:04:08,684 --> 00:04:10,546 Is it serious? VERNITA: Of course it's serious. 35 00:04:10,682 --> 00:04:12,222 He's at the emergency room. 36 00:04:12,358 --> 00:04:14,621 Call the hospital, and see what you can learn. 37 00:04:16,954 --> 00:04:18,559 ROMAN: I'll tell you what to do. 38 00:04:18,694 --> 00:04:20,463 I'll tell you exactly what we're gonna do. 39 00:04:20,598 --> 00:04:22,626 Get Kibby on the phone. He can cover for him. 40 00:04:22,761 --> 00:04:24,667 VERNITA: Kibby retired. When? 41 00:04:24,803 --> 00:04:29,304 Years ago. Now, listen, Roman, William had a full day today. 42 00:04:29,440 --> 00:04:30,940 Okay. You have to cover for him. 43 00:04:31,076 --> 00:04:32,507 Okay. Tell the clients 44 00:04:32,643 --> 00:04:35,739 and the prosecutors and the judges what's going on. 45 00:04:35,875 --> 00:04:38,742 Okay. VERNITA: Get continuances. 46 00:04:38,878 --> 00:04:40,409 Okay. VERNITA: Just continuances. 47 00:04:40,545 --> 00:04:41,945 Just continuances. 48 00:04:42,080 --> 00:04:44,449 I typed up his day. It's in there on my desk. 49 00:04:44,584 --> 00:04:47,489 All right. Dear Lord. 50 00:04:48,221 --> 00:04:50,059 Okay. 51 00:04:50,195 --> 00:04:52,356 VERNITA: Just continuances. 52 00:04:52,491 --> 00:04:54,991 [♪♪♪] 53 00:05:03,574 --> 00:05:06,576 OFFICER 1: All metal goes in the trays. 54 00:05:06,712 --> 00:05:09,777 OFFICER 1: Phones, change. OFFICER 2: Step forward, please. 55 00:05:09,913 --> 00:05:12,112 OFFICER 1: If you have a belt, please remove it. 56 00:05:12,247 --> 00:05:14,016 [MACHINES BEEPING] 57 00:05:14,152 --> 00:05:15,213 OFFICER 1: Keys. 58 00:05:15,349 --> 00:05:16,945 Any loose change. 59 00:05:17,081 --> 00:05:19,451 You must remove it so it can be scanned. 60 00:05:19,587 --> 00:05:20,951 OFFICER 2: Next person. 61 00:05:21,086 --> 00:05:22,984 Put your arms out. Just hold right there. 62 00:05:23,120 --> 00:05:26,790 Listen, my iPod, I got 8000 songs in here. 63 00:05:26,926 --> 00:05:29,030 The last time I put that in there 64 00:05:29,166 --> 00:05:30,498 I lost the bass range on 65 00:05:30,634 --> 00:05:33,330 Gil Scott-Heron's "Winter in America." 66 00:05:33,466 --> 00:05:35,202 Brian Jackson. 67 00:05:35,338 --> 00:05:37,638 Everything gets scanned. 68 00:05:37,774 --> 00:05:40,406 OFFICER 2: Step up, please. OFFICER 1: Next. 69 00:05:40,542 --> 00:05:42,511 OFFICER 3: Thank you, sir. 70 00:05:43,642 --> 00:05:44,707 [ELEVATOR BELL RINGS] 71 00:05:44,843 --> 00:05:47,344 OFFICER 3: All phones off. 72 00:05:47,479 --> 00:05:49,052 Phones off. 73 00:05:49,188 --> 00:05:51,382 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 74 00:05:51,517 --> 00:05:52,881 All phones off. 75 00:05:53,017 --> 00:05:55,354 Excuse me, sister. Where's the, uh--? 76 00:05:55,489 --> 00:05:57,625 The court for white folks? 77 00:05:58,996 --> 00:06:00,991 Phones off. 78 00:06:05,068 --> 00:06:06,667 Wack-ass. 79 00:06:12,773 --> 00:06:14,977 BAILIFF: Quiet in the court. 80 00:06:15,113 --> 00:06:17,278 ROMAN: Uh. Excuse me. 81 00:06:17,414 --> 00:06:19,376 What do you have on number 32? 82 00:06:19,511 --> 00:06:21,517 Langston Bailey? 83 00:06:24,054 --> 00:06:25,620 [CLEARS THROAT] 84 00:06:32,663 --> 00:06:34,762 This says William Jackson's his lawyer. 85 00:06:34,897 --> 00:06:37,332 Well, Mr. Jackson had a heart attack this morning. 86 00:06:37,467 --> 00:06:39,600 I'm Roman Israel, his partner. 87 00:06:39,735 --> 00:06:41,336 I didn't know Jackson had a partner. 88 00:06:41,472 --> 00:06:43,902 Well, I don't have the, uh, patience 89 00:06:44,038 --> 00:06:47,340 for the butchery that occurs here. Mr. Jackson does. 90 00:06:47,476 --> 00:06:49,077 You want a continuance? 91 00:06:49,213 --> 00:06:50,478 What bail you offering? 92 00:06:50,614 --> 00:06:52,846 No bail. And he pleas to count one. 93 00:06:52,982 --> 00:06:56,513 I'll tell the judge and request a minimum five years. 94 00:06:56,649 --> 00:06:58,355 He's facing 15 at trial. 95 00:06:58,490 --> 00:07:00,150 For a 17-year-old breaking and entering? 96 00:07:00,285 --> 00:07:04,356 Hell, why don't we just get it over with and shoot him? 97 00:07:04,491 --> 00:07:05,962 That's the offer. 98 00:07:06,097 --> 00:07:07,230 Do what you gotta do. 99 00:07:07,365 --> 00:07:08,894 Offer doesn't really, I mean-- 100 00:07:09,029 --> 00:07:11,762 He's not taking top plea. I can tell you that. 101 00:07:11,898 --> 00:07:13,470 You're already overcharging him. 102 00:07:13,605 --> 00:07:16,001 L-Let's talk about mitigating circumstances. 103 00:07:16,136 --> 00:07:18,671 He was caught wearing a T-shirt with a gang symbol. 104 00:07:18,807 --> 00:07:20,972 Like the flag pin on your lapel. 105 00:07:21,108 --> 00:07:24,446 Five years. That's as low as the People will go. 106 00:07:24,582 --> 00:07:26,177 People? What people? There's no people. 107 00:07:26,313 --> 00:07:28,677 There's just you making a bullshit career-climbing offer. 108 00:07:28,813 --> 00:07:30,515 Come on, let's admit it. 109 00:07:30,651 --> 00:07:32,456 Present it to your client. 110 00:07:34,191 --> 00:07:35,524 His name is Langston. 111 00:07:35,659 --> 00:07:37,390 He's a high school junior in good standing. 112 00:07:37,525 --> 00:07:38,924 Plays on the soccer team. 113 00:07:39,059 --> 00:07:41,264 All of this despite that his father's in jail. 114 00:07:41,399 --> 00:07:44,095 His mother is in drug treatment. 115 00:07:44,230 --> 00:07:47,934 And due to a legion of forces beyond his control, 116 00:07:48,069 --> 00:07:52,439 he joined a gang for acceptance, family, and protection. 117 00:07:52,574 --> 00:07:54,910 He has one prior minor offense. 118 00:07:55,045 --> 00:07:59,476 Each one of us is greater than the worst thing we've ever done. 119 00:07:59,611 --> 00:08:01,381 Deep bows. 120 00:08:01,517 --> 00:08:05,420 Please, talk to your client. 121 00:08:05,555 --> 00:08:08,421 My conviction rate's 100 percent. 122 00:08:08,556 --> 00:08:10,120 BAILIFF: All rise. 123 00:08:10,255 --> 00:08:13,222 Court of District Nine is now in session. 124 00:08:13,357 --> 00:08:16,658 The Honorable James Hurakami is presiding. 125 00:08:16,794 --> 00:08:18,733 [DOOR BUZZES] 126 00:08:22,140 --> 00:08:23,840 Langston Bailey. 127 00:08:23,976 --> 00:08:26,939 JUDGE: Thank you, bailiff. You may be seated. 128 00:08:28,774 --> 00:08:31,106 Wow, five to seven? 129 00:08:31,242 --> 00:08:34,042 Thought I was going to juvie though. 130 00:08:34,177 --> 00:08:36,185 I want to speak to Mr. Jackson. 131 00:08:36,320 --> 00:08:38,582 He's in the hospital. 132 00:08:38,717 --> 00:08:40,087 When's he coming back? 133 00:08:40,223 --> 00:08:41,987 Wish I knew. 134 00:08:49,230 --> 00:08:51,667 I want a new lawyer. I want to switch. I have rights. 135 00:08:51,802 --> 00:08:53,800 Mr. Jackson is the one who comes to court, 136 00:08:53,936 --> 00:08:57,300 but he comes to me for legal guidance. 137 00:08:57,435 --> 00:09:00,176 Now, you're being overcharged to accept a plea, 138 00:09:00,312 --> 00:09:02,207 and to keep things moving. 139 00:09:02,343 --> 00:09:04,741 They want to punish you for even asking for a day in court. 140 00:09:04,877 --> 00:09:07,514 It's a volume business. 141 00:09:07,650 --> 00:09:09,013 With guards getting overtime, 142 00:09:09,149 --> 00:09:10,850 and private companies owning the jails 143 00:09:10,986 --> 00:09:13,516 and building them as well. It's a fact. 144 00:09:13,651 --> 00:09:16,754 You want to fight, we'll fight. I mean, to hell with the bill. 145 00:09:16,889 --> 00:09:19,358 But if we take it to trial, 146 00:09:19,494 --> 00:09:21,660 and you lose, 147 00:09:21,795 --> 00:09:25,135 they hit you with 15 years. 148 00:09:25,270 --> 00:09:28,071 And they rarely lose. 149 00:09:28,206 --> 00:09:30,101 Keep your head up. 150 00:09:31,538 --> 00:09:33,104 [SNIFFS] 151 00:09:34,410 --> 00:09:36,745 And do some push-ups. 152 00:09:40,411 --> 00:09:42,378 This is a preliminary hearing on the case 153 00:09:42,513 --> 00:09:44,353 of The People of the State of California 154 00:09:44,489 --> 00:09:46,486 v. William Carlos Ramirez. 155 00:09:46,621 --> 00:09:49,492 Case number A64-9725. 156 00:09:49,627 --> 00:09:51,286 Counsel will state your names. 157 00:09:51,421 --> 00:09:54,224 People are represented by Michael Wesley. 158 00:09:54,360 --> 00:09:58,227 Roman J. Israel, Esquire, on behalf of Mr. Ramirez. 159 00:09:58,363 --> 00:10:00,768 Mr. Israel, I'll grant a continuance, 160 00:10:00,904 --> 00:10:02,737 given lead counsel's medical emergency. 161 00:10:02,873 --> 00:10:06,702 Um. I'd like to dive right in, Your Honor. 162 00:10:06,837 --> 00:10:08,438 Very good. 163 00:10:08,574 --> 00:10:10,009 Proceed. 164 00:10:10,145 --> 00:10:12,875 Uh, your Honor, the People request the defendant, 165 00:10:13,011 --> 00:10:15,047 Mr. William Carlos Ramirez 166 00:10:15,182 --> 00:10:17,719 be held to answer on three counts of violating 167 00:10:17,854 --> 00:10:20,589 Health and Safety Code Section 11351: 168 00:10:20,725 --> 00:10:23,256 possession of powder cocaine for sale. 169 00:10:23,391 --> 00:10:26,790 Mr. Ramirez was observed and filmed making three drug sales 170 00:10:26,926 --> 00:10:28,797 to undercover officers. 171 00:10:28,933 --> 00:10:31,326 Mr. Ramirez made a confession to detectives 172 00:10:31,461 --> 00:10:33,835 that he supported himself selling drugs. 173 00:10:33,970 --> 00:10:36,266 Objection. Motion to strike. Mr. Ramirez was told 174 00:10:36,401 --> 00:10:38,301 he was not under arrest, and was interrogated 175 00:10:38,436 --> 00:10:40,235 without the benefit of his Miranda warning, 176 00:10:40,371 --> 00:10:42,171 yet he was refused use of the bathroom. 177 00:10:42,307 --> 00:10:44,142 That's a violation of civil rights. 178 00:10:44,278 --> 00:10:47,017 Um, it wasn't an interrogation. It was an interview. 179 00:10:47,152 --> 00:10:48,951 Overruled. 180 00:10:49,087 --> 00:10:51,980 If a cop hauls you in, and says you can't use the bathroom 181 00:10:52,116 --> 00:10:53,454 then you're being detained. 182 00:10:53,590 --> 00:10:55,088 JUDGE: We're moving on. 183 00:10:55,223 --> 00:10:57,121 What was he supposed to do, your Honor, pee himself? 184 00:10:57,256 --> 00:10:58,890 You can wait, and address this at trial. 185 00:10:59,025 --> 00:11:00,255 I would like to address it now. 186 00:11:00,391 --> 00:11:01,690 I'm just saying we have a real-- 187 00:11:01,826 --> 00:11:02,958 Mr. Israel. 188 00:11:03,094 --> 00:11:04,965 Did you hear what I said? 189 00:11:09,734 --> 00:11:11,333 If... 190 00:11:11,469 --> 00:11:14,139 armed guards in this courtroom detained you 191 00:11:14,274 --> 00:11:16,876 and would not allow you to use the bathroom 192 00:11:17,012 --> 00:11:18,881 you would, by all definition, be detained. 193 00:11:19,016 --> 00:11:20,709 What is good for the goose is good for the gander. 194 00:11:20,844 --> 00:11:23,412 I'm gonna hold you in contempt if you continue to pursue this. 195 00:11:23,547 --> 00:11:25,651 With all due respect, you're asking me to obey 196 00:11:25,787 --> 00:11:27,152 an erroneous court decision. 197 00:11:27,287 --> 00:11:29,125 You tell me to wait. In my experience, wait-- 198 00:11:29,261 --> 00:11:30,388 [GAVEL BANGS] 199 00:11:30,524 --> 00:11:31,723 Okay. 200 00:11:31,858 --> 00:11:33,524 Find you in contempt. 201 00:11:33,659 --> 00:11:36,865 Is there anything else you'd like to add before I set fine? 202 00:11:40,097 --> 00:11:41,996 [CAR HORNS HONKING] 203 00:11:42,132 --> 00:11:44,607 VERNITA [ON PHONE]: I told you to just get continuances. 204 00:11:44,743 --> 00:11:46,037 ROMAN: Yeah, I'm filing an appeal. 205 00:11:46,172 --> 00:11:48,011 VERNITA: Five thousand dollars? 206 00:11:48,146 --> 00:11:49,506 Well-- 207 00:11:49,641 --> 00:11:51,881 "I wouldn't trust a lawyer that didn't get complaints 208 00:11:52,017 --> 00:11:54,077 from the prosecution or the court." Who said that? 209 00:11:54,213 --> 00:11:55,985 VERNITA: I have no idea. William. 210 00:11:56,120 --> 00:11:57,886 VERNITA: I can always count on you to say 211 00:11:58,021 --> 00:12:00,088 the utterly inappropriate thing. 212 00:12:00,223 --> 00:12:02,686 I'm with Lynn now. She's very upset about it. 213 00:12:02,821 --> 00:12:04,556 How is he? 214 00:12:04,691 --> 00:12:07,423 VERNITA: It's not good. They're still running tests. 215 00:12:07,559 --> 00:12:09,661 All right, well, I'll come over to the hospital. 216 00:12:09,797 --> 00:12:12,668 VERNITA: Don't. He's not even in his room. You understand? 217 00:12:12,803 --> 00:12:14,499 Yeah. VERNITA: What's that? 218 00:12:14,635 --> 00:12:17,306 Well, Lynn says we'll talk about it tomorrow, Roman. 219 00:12:17,441 --> 00:12:19,873 Good night. 220 00:12:20,009 --> 00:12:22,542 [MACHINERY GRINDING] [MEN YELLING] 221 00:12:22,677 --> 00:12:25,210 [♪♪♪] 222 00:12:34,357 --> 00:12:38,388 [MUFFLED MACHINERY POUNDING] [PEOPLE CHATTERING OUTSIDE] 223 00:13:01,750 --> 00:13:04,717 [DIAL TONE RINGING] 224 00:13:04,853 --> 00:13:07,885 MAN [RECORDED]: You have reached the Los Angeles Police Department 225 00:13:08,021 --> 00:13:09,619 Noise Enforcement Team. 226 00:13:09,755 --> 00:13:11,886 Please leave your name, contact telephone number, 227 00:13:12,022 --> 00:13:14,492 and a Noise Enforcement Team officer will contact you 228 00:13:14,628 --> 00:13:17,399 as soon as possible. Thank you, and have a nice day. 229 00:13:17,534 --> 00:13:18,867 [VOICEMAIL BEEPS] 230 00:13:19,003 --> 00:13:21,905 Yes. My name is Roman J. Israel, Esquire. 231 00:13:22,040 --> 00:13:24,139 I'd like to report a construction noise violation, 232 00:13:24,275 --> 00:13:28,845 570 Gladys Avenue. That's G-L-A-D-Y-S Avenue, Los Angeles. 233 00:13:28,980 --> 00:13:32,481 City regulation 5612 prohibits construction 234 00:13:32,617 --> 00:13:35,311 and-or repair of any kind 235 00:13:35,447 --> 00:13:37,851 between the hours of 7 p.m. until 7 a.m. 236 00:13:37,987 --> 00:13:40,516 the following morning. Thank you. 237 00:13:50,029 --> 00:13:52,165 [JAZZ MUSIC PLAYING] 238 00:14:27,100 --> 00:14:30,104 MAN [RECORDED]: Please leave your name, contact telephone number 239 00:14:30,239 --> 00:14:32,172 and a Noise Enforcement Team officer 240 00:14:32,308 --> 00:14:33,843 will contact you as soon as possible. 241 00:14:33,979 --> 00:14:35,070 Thank you, and have a nice day. 242 00:14:35,205 --> 00:14:36,872 [VOICEMAIL BEEPS] 243 00:14:37,007 --> 00:14:39,007 ROMAN: My name is Roman J. Israel, Esquire. 244 00:14:39,143 --> 00:14:42,981 I want to report construction noise at 570 Gladys Avenue. 245 00:14:43,117 --> 00:14:45,721 That's G-L-A-D-Y-S Avenue. 246 00:14:45,856 --> 00:14:49,024 City regulation 5612 requires 247 00:14:49,160 --> 00:14:52,455 that there is no construction or repair of any kind 248 00:14:52,591 --> 00:14:55,663 between the hours of 7 p.m. and 7 a.m. 249 00:14:55,798 --> 00:14:57,664 the following morning. 250 00:14:57,799 --> 00:15:00,768 Five-six-one-two. 251 00:15:00,903 --> 00:15:02,603 That's the city regulation. 252 00:15:02,738 --> 00:15:03,933 That's the law. 253 00:15:04,068 --> 00:15:05,439 I'm a lawyer. 254 00:15:05,575 --> 00:15:06,976 Goodbye. 255 00:15:09,647 --> 00:15:12,443 [DOG BARKING DISTANTLY] 256 00:15:27,465 --> 00:15:28,731 [KNOCKS ON DOOR] 257 00:15:28,866 --> 00:15:30,560 LYNN: Hello, Roman. Hi. 258 00:15:30,695 --> 00:15:33,732 This is George Pierce. Nice to meet you. 259 00:15:33,867 --> 00:15:35,201 Pleasure. 260 00:15:35,337 --> 00:15:37,401 The doctors have concluded that William 261 00:15:37,536 --> 00:15:39,941 is in a permanent vegetative state. 262 00:15:40,076 --> 00:15:43,345 Ah. Well, he'll surprise them. 263 00:15:43,481 --> 00:15:47,247 LYNN: Well, we'd like to believe that but not this time. 264 00:15:48,852 --> 00:15:49,882 You get a second opinion? 265 00:15:50,018 --> 00:15:51,952 LYNN: He's had three. 266 00:15:52,087 --> 00:15:53,517 Now, Roman, my uncle gave me 267 00:15:53,652 --> 00:15:56,421 financial and medical power of attorney. 268 00:15:56,556 --> 00:15:59,056 If the firm was stable, we'd have time to mourn 269 00:15:59,192 --> 00:16:01,930 but it's not, and we don't. 270 00:16:02,066 --> 00:16:04,360 William's directive asks using George 271 00:16:04,495 --> 00:16:06,099 in the event of incapacitation. 272 00:16:06,235 --> 00:16:07,936 And George has generously offered 273 00:16:08,071 --> 00:16:09,905 to take time from his busy practice 274 00:16:10,041 --> 00:16:11,766 to sort through the remaining cases, 275 00:16:11,901 --> 00:16:15,737 help close the office, and collect what's due. 276 00:16:16,847 --> 00:16:18,879 Well, I probably haven't had 277 00:16:19,015 --> 00:16:21,248 time to consider all the, uh, 278 00:16:21,383 --> 00:16:23,816 you know, various ramifications of this. 279 00:16:23,951 --> 00:16:26,319 None of us have. 280 00:16:27,254 --> 00:16:28,651 I can't live on my accolades. 281 00:16:29,853 --> 00:16:31,619 Well, Lynn was hoping to give you and-- 282 00:16:31,755 --> 00:16:33,192 What's the receptionist's name? 283 00:16:33,327 --> 00:16:34,989 LYNN: Vernita. Vernita, severance. 284 00:16:35,125 --> 00:16:39,068 But looking over the books, it just doesn't seem possible. 285 00:16:41,167 --> 00:16:43,172 I'll take over. Ahem. 286 00:16:43,307 --> 00:16:48,437 No, you're not capable of continuing the practice. 287 00:16:48,572 --> 00:16:50,044 GEORGE: On your contempt fine, 288 00:16:50,180 --> 00:16:51,812 we can argue extreme emotional distress 289 00:16:51,948 --> 00:16:53,210 and hope for a reduction. 290 00:16:53,346 --> 00:16:54,909 Right. B-b-but I'll take over, 291 00:16:55,044 --> 00:16:58,087 because in the architecture of this firm, I am a pillar. 292 00:16:59,554 --> 00:17:02,022 Yes, and, Roman, I'd hoped to reward you for that. 293 00:17:02,158 --> 00:17:04,159 Hope don't get the job done. 294 00:17:04,992 --> 00:17:06,359 What does that mean? 295 00:17:06,494 --> 00:17:08,592 That means hope don't get the job done. 296 00:17:13,871 --> 00:17:15,768 LYNN: Is it ego 297 00:17:15,903 --> 00:17:18,639 or delusion? 298 00:17:18,775 --> 00:17:20,472 Honestly, I... 299 00:17:21,641 --> 00:17:24,808 I never paid enough attention to you. 300 00:17:24,944 --> 00:17:30,015 This place runs more like a charity service than a law firm. 301 00:17:30,151 --> 00:17:32,916 It's run a deficit for years. 302 00:17:33,051 --> 00:17:34,783 We... 303 00:17:36,127 --> 00:17:39,321 his family, can no longer afford it. 304 00:17:39,456 --> 00:17:41,523 We're clearing the books. 305 00:17:41,659 --> 00:17:43,759 We're handing this off to George. 306 00:17:47,639 --> 00:17:49,065 Roman, I'm sorry. 307 00:17:49,200 --> 00:17:52,574 [PHONE RINGING] 308 00:17:52,710 --> 00:17:54,470 God, help me. 309 00:17:54,605 --> 00:17:57,146 Yeah, just tell him to wait. 310 00:17:58,911 --> 00:18:02,280 No, just tell him to wait. I'll be there in 30. Less. 311 00:18:02,416 --> 00:18:04,614 All right. One sec, one sec. 312 00:18:04,749 --> 00:18:07,453 So you have--? Uh-huh. I'll talk to him. 313 00:18:27,074 --> 00:18:28,974 I'm sorry, man. 314 00:18:29,109 --> 00:18:31,114 I feel for you. 315 00:18:33,212 --> 00:18:35,381 [♪♪♪] 316 00:18:35,516 --> 00:18:37,615 This where the bulldog did his work? 317 00:18:41,824 --> 00:18:43,390 What a mind. 318 00:18:43,525 --> 00:18:46,657 He was great in the seat and great on his feet. 319 00:18:48,233 --> 00:18:50,662 Jesus, didn't he ever throw anything away? 320 00:18:50,798 --> 00:18:55,736 My secretary's gonna call. She'll be point on this. 321 00:18:55,871 --> 00:18:57,068 What do you use? 322 00:18:57,203 --> 00:18:59,868 LegalPRO? Quicken? 323 00:19:00,975 --> 00:19:02,340 What's that? 324 00:19:02,475 --> 00:19:04,508 Status on every case, depositions, 325 00:19:04,644 --> 00:19:07,247 investigations, uh, conferences. 326 00:19:07,383 --> 00:19:09,649 What, on cards? You're kidding. 327 00:19:09,784 --> 00:19:12,718 I'm not helping you fast-plead just so you can get a fee. 328 00:19:12,854 --> 00:19:16,220 Well, I'm in court every day. I fight hard for my clients. 329 00:19:16,356 --> 00:19:18,357 You're a low-flying bee. 330 00:19:18,493 --> 00:19:20,862 Is that what William said about me? 331 00:19:20,998 --> 00:19:22,360 William never mentioned you. 332 00:19:22,495 --> 00:19:24,866 What's that about, then? Fact. 333 00:19:25,002 --> 00:19:27,329 Recorded fact, every case. 334 00:19:27,465 --> 00:19:29,365 Organized and available. 335 00:19:29,501 --> 00:19:31,073 And you can fact-check that 336 00:19:31,209 --> 00:19:33,337 if you'd like on your legal Quicken. 337 00:19:33,472 --> 00:19:34,936 I don't have time for this. 338 00:19:35,071 --> 00:19:37,746 My office will call to coordinate going forward. 339 00:19:37,881 --> 00:19:39,615 Let's watch him now. 340 00:19:39,751 --> 00:19:41,042 Young George. 341 00:19:41,177 --> 00:19:45,651 State of California v. Jason Angelo Fisher. 342 00:19:45,786 --> 00:19:48,390 One of his first cases. Fisher's first offense. 343 00:19:48,526 --> 00:19:51,218 Should have been reduced to misdemeanor possession. 344 00:19:51,354 --> 00:19:55,929 But you pled him out to felony, conspiracy, and possession. 345 00:19:56,064 --> 00:19:57,762 That became your M.O. 346 00:19:57,897 --> 00:20:01,162 Take a retainer, waive your client's rights to a prelim, 347 00:20:01,298 --> 00:20:04,471 then dump them on the public defenders when they complain. 348 00:20:04,606 --> 00:20:07,073 What, you worked the Fisher case? His appeal? 349 00:20:07,209 --> 00:20:08,439 I recall reading the record. 350 00:20:08,575 --> 00:20:11,412 That was seven years ago. Eight. 351 00:20:11,548 --> 00:20:13,676 So you're saying you know all that from memory? 352 00:20:13,812 --> 00:20:15,447 Seven years, eight months, 47 days. 353 00:20:15,583 --> 00:20:17,484 I'm quite confident of my recollections. 354 00:20:17,619 --> 00:20:19,619 Well, my win-loss record is above 90 percent. 355 00:20:19,754 --> 00:20:22,057 That's false and misleading. That's only if you count 356 00:20:22,192 --> 00:20:23,787 your three years as a prosecutor. 357 00:20:25,196 --> 00:20:26,523 Well, William thought highly enough 358 00:20:26,659 --> 00:20:28,197 to bring me in if something happened. 359 00:20:28,333 --> 00:20:30,332 Believe me, I'm going to find out why. 360 00:20:44,907 --> 00:20:46,909 GEORGE: Roman. Hey, Roman. 361 00:20:48,853 --> 00:20:49,813 Where you going? 362 00:20:51,451 --> 00:20:54,123 Where you going? MLK. 363 00:20:54,258 --> 00:20:56,589 Come on, I'll give you a ride. 364 00:20:57,422 --> 00:20:58,987 I'd rather walk. 365 00:21:00,227 --> 00:21:01,825 Come on, Roman. 366 00:21:04,034 --> 00:21:05,895 I just want to talk. 367 00:21:12,037 --> 00:21:14,944 William taught a term at Loyola. That's where we met. 368 00:21:15,079 --> 00:21:16,471 I was, uh, top of my class. 369 00:21:16,606 --> 00:21:19,447 Potential's a bitch. 370 00:21:19,582 --> 00:21:21,448 Well, I'll tell you what's not is having 371 00:21:21,584 --> 00:21:23,944 four offices and 60 people working for you. 372 00:21:24,080 --> 00:21:26,255 He picked me because I tossed him work. 373 00:21:26,390 --> 00:21:27,923 You know, loser cases I didn't want, 374 00:21:28,059 --> 00:21:29,819 or I was too busy to handle. 375 00:21:29,954 --> 00:21:32,289 This, closing his office, it's payback. 376 00:21:32,425 --> 00:21:33,659 I'll collect a fee. 377 00:21:36,360 --> 00:21:39,597 Look, it just so happens I could use someone with your ability 378 00:21:39,732 --> 00:21:41,930 and your power of persuasive argument. 379 00:21:42,065 --> 00:21:44,069 And I'll pay you twice what William gave you. 380 00:21:44,204 --> 00:21:45,471 What do you say? 381 00:21:45,607 --> 00:21:47,335 What makes you different from this car? 382 00:21:47,470 --> 00:21:48,744 Whoa. 383 00:21:48,880 --> 00:21:50,840 Really? Okay. 384 00:21:50,975 --> 00:21:52,612 I'm gonna tell you something I think 385 00:21:52,747 --> 00:21:54,775 maybe will surprise and disappoint you. 386 00:21:54,911 --> 00:21:56,383 I got a kickback from William 387 00:21:56,519 --> 00:21:58,413 for every single case I gave him. 388 00:21:58,548 --> 00:21:59,514 Bullshit. 389 00:21:59,650 --> 00:22:01,622 I have the records. 390 00:22:01,757 --> 00:22:04,360 Apparently, you've been untouched by the messy business 391 00:22:04,495 --> 00:22:06,692 of running a small criminal defense firm. 392 00:22:09,262 --> 00:22:10,393 Was it wrong? 393 00:22:10,528 --> 00:22:12,400 On some level, sure. 394 00:22:12,536 --> 00:22:14,601 Does it diminish what he did? Hell, no. 395 00:22:14,736 --> 00:22:16,499 No, it allowed him to keep the doors open. 396 00:22:16,634 --> 00:22:18,200 It kept you two going. 397 00:22:18,335 --> 00:22:21,205 And to this day, I still remember quotes from his class. 398 00:22:21,340 --> 00:22:22,941 And that voice. 399 00:22:23,077 --> 00:22:25,909 "What is tolerance? It is the consequence of humanity. 400 00:22:26,044 --> 00:22:28,110 "We are all formed of frailty and error. 401 00:22:28,245 --> 00:22:30,747 "Let us pardon reciprocally each other's follies. 402 00:22:30,883 --> 00:22:32,620 That is the first law of nature." 403 00:22:32,756 --> 00:22:35,120 So what do you say we forget the past and move forward? 404 00:22:35,255 --> 00:22:36,524 Pull over. 405 00:22:38,896 --> 00:22:40,495 [CAR HORN HONKS] 406 00:22:41,791 --> 00:22:43,165 I can't work for you. 407 00:22:43,300 --> 00:22:44,597 GEORGE: What are you gonna do? 408 00:22:44,732 --> 00:22:46,430 I'll continue in criminal litigation. 409 00:22:46,566 --> 00:22:47,997 That's a bitch of a market. 410 00:22:48,133 --> 00:22:49,902 What if you can't find something? What? 411 00:22:50,037 --> 00:22:52,441 For argument's sake, if you can't find a firm, what's next? 412 00:22:52,576 --> 00:22:54,509 There is no next. There is no argument's sake. 413 00:22:54,644 --> 00:22:56,945 There's underwear model or activist attorney. 414 00:22:57,080 --> 00:22:58,579 There is no next. 415 00:23:13,823 --> 00:23:17,392 [DIAL TONE RINGING] 416 00:23:17,528 --> 00:23:20,064 JESSIE [ON PHONE]: Yeah, George. I want to bring someone in. 417 00:23:20,200 --> 00:23:22,163 JESSIE: Are you asking me, or are you telling me? 418 00:23:22,299 --> 00:23:25,239 Jackson had a guy who drafted all his memoranda. 419 00:23:25,374 --> 00:23:26,802 I think he's a bit of a savant. 420 00:23:26,938 --> 00:23:28,610 GEORGE: He paid him 500 a week. 421 00:23:28,745 --> 00:23:30,209 We can bill him out for that much an hour. 422 00:23:30,344 --> 00:23:32,646 [♪♪♪] 423 00:23:32,782 --> 00:23:35,616 [WELDING TOOLS CRACKLING, HAMMERS POUNDING] 424 00:23:42,687 --> 00:23:45,087 [MEN YELLING INDISTINCTLY] 425 00:24:05,480 --> 00:24:09,414 Maya. It's Roman Israel. 426 00:24:09,550 --> 00:24:10,881 Sorry to keep you waiting. 427 00:24:11,017 --> 00:24:13,051 I usually work off scheduled appointments. 428 00:24:13,186 --> 00:24:17,321 It's okay. I had some pretzels and soda from down there. 429 00:24:17,456 --> 00:24:18,990 That's fine. 430 00:24:19,126 --> 00:24:22,657 So Jeff tells me you work with William Henry Jackson. 431 00:24:22,792 --> 00:24:25,133 Yes, for 36 years. 432 00:24:25,269 --> 00:24:27,468 We are-- We were partners. 433 00:24:27,604 --> 00:24:29,869 He was the public face of the firm. 434 00:24:30,004 --> 00:24:32,006 I was the man behind the curtain, so to speak. 435 00:24:32,141 --> 00:24:33,342 How is he? 436 00:24:33,477 --> 00:24:35,207 Unconscious several weeks now. 437 00:24:35,342 --> 00:24:37,012 I'm so sorry. 438 00:24:37,147 --> 00:24:39,746 Well, come on in. 439 00:24:49,256 --> 00:24:51,592 Um... 440 00:24:51,728 --> 00:24:55,493 I have no safeguard against unemployment. 441 00:24:55,628 --> 00:24:58,832 So William and Ronald 442 00:24:58,967 --> 00:25:02,303 were old friends and associates going back to Berkeley. 443 00:25:02,439 --> 00:25:03,736 Mm-hm. Yeah, I'm aware. 444 00:25:03,871 --> 00:25:05,508 Ronnie mentions William in his book. 445 00:25:05,643 --> 00:25:08,675 Right. Yes, yes. I'd like to speak with him. 446 00:25:08,810 --> 00:25:11,238 Ron is at our headquarters in Washington. 447 00:25:11,374 --> 00:25:14,011 There something I could help you with? 448 00:25:15,052 --> 00:25:18,246 Uh, well, um... 449 00:25:19,519 --> 00:25:21,620 First, notwithstanding 450 00:25:21,755 --> 00:25:23,656 I don't know if I could do this 451 00:25:23,791 --> 00:25:25,220 much longer, progressive lawyering. 452 00:25:25,355 --> 00:25:28,189 You see, I'm not accustomed without William. 453 00:25:28,324 --> 00:25:30,860 The criminal side of our practice funded 454 00:25:30,996 --> 00:25:33,201 our policy and legal challenges, 455 00:25:33,337 --> 00:25:35,432 as in defendants' rights, uh, 456 00:25:35,568 --> 00:25:37,200 prison conditions, 457 00:25:37,335 --> 00:25:39,936 and drafted attacks on state and federal criminal codes. 458 00:25:40,071 --> 00:25:41,506 If I was freed from criminal work, 459 00:25:41,642 --> 00:25:43,105 I can get back to my roots. 460 00:25:43,241 --> 00:25:45,679 The bigger battles, organized mass action 461 00:25:45,814 --> 00:25:48,148 supported by sweeping legal challenges. 462 00:25:48,283 --> 00:25:50,481 With my skill 463 00:25:50,617 --> 00:25:52,721 and, uh, experience 464 00:25:52,856 --> 00:25:55,249 I'm-I'm quite certain I can get this organization 465 00:25:55,384 --> 00:25:58,425 right back in line with its core beliefs. 466 00:25:58,561 --> 00:25:59,991 This organization? Yes. 467 00:26:00,127 --> 00:26:03,963 Yeah. I-I wasn't aware that we, um, had strayed. 468 00:26:04,098 --> 00:26:06,327 Well, I'm not talking about nickel-and-dime reformism. 469 00:26:06,463 --> 00:26:10,869 I'm talking about igniting a sustained mass movement, 470 00:26:11,005 --> 00:26:13,972 supported by rule change and injunctive relief. 471 00:26:14,108 --> 00:26:17,977 And I could get results using class-action tactics. 472 00:26:18,112 --> 00:26:21,143 I'm talking about a return to using activist litigation 473 00:26:21,278 --> 00:26:23,716 creatively, defensively, counter-offensively. 474 00:26:23,852 --> 00:26:26,151 I am very proud of what we've done here. 475 00:26:26,287 --> 00:26:30,019 I think we're making significant headway in many, many areas. 476 00:26:30,155 --> 00:26:32,792 Well, in my experience, that's, uh, 477 00:26:32,927 --> 00:26:35,692 an excuse to-to feel good and to slack off. 478 00:26:35,828 --> 00:26:37,963 Oh. Who's slacking off? 479 00:26:42,266 --> 00:26:44,368 I attended Western State College of Law 480 00:26:44,503 --> 00:26:48,138 at Argosy in Fullerton. Started the first student union there. 481 00:26:51,514 --> 00:26:54,516 I chose cause over ambition. 482 00:26:54,652 --> 00:26:56,244 I could've joined one of the big firms 483 00:26:56,379 --> 00:26:58,652 like the rest of them, and been seduced. 484 00:26:58,787 --> 00:27:00,951 But I was inspired by Mr. Jackson. 485 00:27:01,086 --> 00:27:02,791 I went to work for him. You can-- 486 00:27:02,926 --> 00:27:06,527 There's a detailed record of all of our victories. 487 00:27:06,663 --> 00:27:08,124 Civil rights victories on there. 488 00:27:08,260 --> 00:27:10,195 As for my personal life, at a certain point 489 00:27:10,330 --> 00:27:12,464 I had to decide whether to have a family or career. 490 00:27:12,600 --> 00:27:14,066 I couldn't do both. 491 00:27:14,201 --> 00:27:16,199 So I stayed on the front lines. Now, I'm offering 492 00:27:18,605 --> 00:27:20,676 at this time... 493 00:27:21,841 --> 00:27:25,879 to work, exclusively... 494 00:27:26,910 --> 00:27:28,651 as your, um... 495 00:27:29,752 --> 00:27:31,647 long-haul, three-dimensional, 496 00:27:31,782 --> 00:27:33,517 revolutionary, 497 00:27:33,652 --> 00:27:35,658 in-house, 498 00:27:36,790 --> 00:27:39,123 full-time, paid advocate. 499 00:27:46,330 --> 00:27:48,669 Mr. Israel, we're all volunteers here. 500 00:27:48,805 --> 00:27:54,569 Our few salaried staff work out of D.C. 501 00:27:54,705 --> 00:27:59,045 I'd go to interview, but I'm precluded for pecuniary reasons. 502 00:27:59,180 --> 00:28:03,249 Money of late's been a motivating factor in my life. 503 00:28:03,384 --> 00:28:04,879 Well, 504 00:28:05,014 --> 00:28:06,881 be that as it may, uh, 505 00:28:07,016 --> 00:28:09,318 positions are filled. 506 00:28:11,554 --> 00:28:13,756 Look, I'm well worth having in this thing. 507 00:28:13,892 --> 00:28:15,963 I have no doubt of that. 508 00:28:16,098 --> 00:28:18,365 Because there's something to be fired up about. 509 00:28:18,500 --> 00:28:21,396 We are, believe me. 510 00:28:23,099 --> 00:28:25,708 Ah, well, I'll, um... 511 00:28:27,604 --> 00:28:30,746 Go through William's Rolodex. Thank you, uh, 512 00:28:31,941 --> 00:28:33,408 for your time. 513 00:28:36,514 --> 00:28:39,753 You know, if you're, uh, interested in volunteering 514 00:28:39,889 --> 00:28:41,955 we're having a meeting next week. 515 00:28:42,090 --> 00:28:44,458 We could use someone with your legal expertise. 516 00:28:44,594 --> 00:28:45,858 Perhaps you could give a talk. 517 00:28:45,993 --> 00:28:49,697 I'd like that. Here's my card. 518 00:28:49,833 --> 00:28:52,462 I crossed out the office address. 519 00:28:52,598 --> 00:28:57,132 And I wrote my home address, so you can reach me via mail. 520 00:28:57,268 --> 00:28:58,704 I'll probably just text you. 521 00:28:58,840 --> 00:29:01,607 I can do that, I think. 522 00:29:01,743 --> 00:29:03,805 Thank you. Yeah. Thank you. 523 00:29:03,940 --> 00:29:05,880 Right on. 524 00:29:11,717 --> 00:29:13,720 What a freak. 525 00:29:13,856 --> 00:29:15,851 You stand on his shoulders. 526 00:29:15,986 --> 00:29:18,255 [♪♪♪] 527 00:29:25,998 --> 00:29:31,340 ROMAN: Good afternoon. Yeah, my name is Roman J. Israel, Esquire. 528 00:29:31,475 --> 00:29:33,205 Yeah, Israel. Yes. 529 00:29:33,340 --> 00:29:35,743 Yes, like the-- Like-- Yes, right, exactly. 530 00:29:35,879 --> 00:29:37,338 I'm an attorney, civil rights attorney. 531 00:29:37,474 --> 00:29:39,676 I was inquiring about a possible job-- 532 00:29:39,811 --> 00:29:41,480 Uh, yes, ma'am. 533 00:29:41,616 --> 00:29:43,383 Right, if I-- If-- 534 00:29:43,518 --> 00:29:45,547 Right, ma'am, if I had a job, I wouldn't be calling you. 535 00:29:45,683 --> 00:29:48,353 That's why I'm calling. I don't have-- Hello? 536 00:29:48,489 --> 00:29:50,452 --C-K-S-O-N. And I'd like to speak to someone 537 00:29:50,587 --> 00:29:52,154 about any possible positions... 538 00:29:52,289 --> 00:29:54,229 Yeah, I'll reach out again. 539 00:29:54,364 --> 00:29:56,428 In case any jobs come up, I'd appreciate a call back. 540 00:29:56,564 --> 00:29:59,259 Yeah, good morning. My name is Roman J. Israel, Esquire. 541 00:29:59,395 --> 00:30:00,901 I can send you my résumé. 542 00:30:01,036 --> 00:30:02,831 I was with William Henry Jackson. 543 00:30:02,967 --> 00:30:05,567 I'm hoping to find if there's an employment opportunity... 544 00:30:05,702 --> 00:30:07,537 No, not the number that's crossed out. 545 00:30:07,672 --> 00:30:09,972 It's the number below the number that's crossed out. 546 00:30:10,107 --> 00:30:12,045 Yes, ma'am. Thank you. 547 00:30:13,075 --> 00:30:15,147 [PHONE RINGING] 548 00:30:19,017 --> 00:30:20,416 [ANSWERING MACHINE TONE] 549 00:30:20,551 --> 00:30:22,488 WOMAN [ON VOICEMAIL]: Um, Mr. Israel? 550 00:30:22,623 --> 00:30:25,356 George Pierce would like you in his office right away. 551 00:30:25,492 --> 00:30:27,762 The best thing to do is engage fully with the process. 552 00:30:27,898 --> 00:30:29,598 Otherwise, you feel powerless, and you-- 553 00:30:29,733 --> 00:30:31,426 [KNOCKS ON DOOR] Come on in. 554 00:30:31,562 --> 00:30:33,900 Roman, I'd like you to meet Felicity Ellerbee. 555 00:30:34,036 --> 00:30:36,102 Felicity, this is Roman Israel. Hi. 556 00:30:36,237 --> 00:30:38,468 He'll be working closely with me on this. Sit down. 557 00:30:38,604 --> 00:30:41,173 Roman's a terrific attorney. We're very lucky to have him. 558 00:30:41,309 --> 00:30:43,976 Felicity's nephew Derrell was arrested two days ago 559 00:30:44,111 --> 00:30:45,406 in connection with an armed robbery 560 00:30:45,542 --> 00:30:47,279 during which a clerk was sadly killed. 561 00:30:47,415 --> 00:30:50,844 Derrell's been charged with assault, first-degree murder. 562 00:30:50,980 --> 00:30:54,187 It was his friend that was there with him. It wasn't Derrell. 563 00:30:54,322 --> 00:30:56,725 Derrell didn't know that he was going to do that. 564 00:30:56,861 --> 00:30:58,625 Of course. We completely understand. 565 00:30:58,761 --> 00:31:00,388 Derrell was not the shooter. 566 00:31:00,524 --> 00:31:02,730 It's our job to prove how uncomplicit 567 00:31:02,866 --> 00:31:04,598 he was in the actual murder. 568 00:31:04,733 --> 00:31:05,932 The way this will work is 569 00:31:06,067 --> 00:31:07,596 Roman's gonna be the point person. 570 00:31:07,732 --> 00:31:10,703 And you were very, very wise to retain private counsel. 571 00:31:10,838 --> 00:31:12,103 I'm not gonna lie to you, 572 00:31:12,239 --> 00:31:13,634 Derrell's got a mountain to climb. 573 00:31:13,769 --> 00:31:15,637 It's imperative he receives the best defense. 574 00:31:15,772 --> 00:31:18,276 I can promise you that's what he'll get here. 575 00:31:20,447 --> 00:31:22,043 FELICITY: I had to mortgage my house. 576 00:31:22,179 --> 00:31:23,418 ROMAN: Oh, I'm sorry. 577 00:31:23,553 --> 00:31:24,881 I don't like lawyers. 578 00:31:25,017 --> 00:31:25,914 [LAUGHING] Me either. 579 00:31:26,050 --> 00:31:27,316 I understand. 580 00:31:27,452 --> 00:31:29,985 If I don't get answers to my questions, 581 00:31:30,121 --> 00:31:31,586 if I don't see results, 582 00:31:31,721 --> 00:31:34,727 if I see padded shit popping up in my bill, 583 00:31:34,862 --> 00:31:36,959 I will fire your ass. 584 00:31:37,095 --> 00:31:39,466 I'm putting up my house. 585 00:31:39,602 --> 00:31:41,464 I understand. 586 00:31:43,366 --> 00:31:45,499 You always dress like that? 587 00:31:45,634 --> 00:31:49,472 Ah, well, uh, in lieu of wardrobe, 588 00:31:49,607 --> 00:31:51,441 I have a reputation as a dedicated advocate. 589 00:31:51,576 --> 00:31:53,478 Let me give you my card. If there's any questions 590 00:31:53,614 --> 00:31:56,050 concerns, anything you want to talk about, day and night, 591 00:31:56,186 --> 00:31:58,720 free of charge, I'm here. I'm available for you. 592 00:31:58,856 --> 00:32:00,319 It's not the crossed-out number. 593 00:32:00,454 --> 00:32:03,019 It's the number above the crossed-out number. 594 00:32:03,154 --> 00:32:05,319 What's "Esquire" mean? 595 00:32:05,454 --> 00:32:07,957 Uh, it's a designation, uh, 596 00:32:08,093 --> 00:32:09,693 in the legal arena. 597 00:32:09,828 --> 00:32:11,565 It's like 598 00:32:11,701 --> 00:32:13,331 a title of dignity. 599 00:32:13,466 --> 00:32:15,833 Slightly above gentleman, below knight. 600 00:32:15,968 --> 00:32:18,373 [♪♪♪] 601 00:32:18,508 --> 00:32:20,437 [RINGING] 602 00:32:22,709 --> 00:32:23,638 Yes. 603 00:32:24,779 --> 00:32:25,711 [KNOCKS ON DOOR] 604 00:32:25,846 --> 00:32:27,442 GEORGE: Come in. 605 00:32:27,578 --> 00:32:29,210 Roman, I'd like you to meet James Lee. 606 00:32:29,346 --> 00:32:30,852 Jim, this is Roman Israel. 607 00:32:30,988 --> 00:32:32,721 He'll be working closely with me on this. 608 00:32:32,856 --> 00:32:34,386 Hi. Please sit down, Roman. 609 00:32:34,522 --> 00:32:38,024 Roman's a terrific attorney. We're very lucky to have him. 610 00:32:38,160 --> 00:32:39,957 Jim's wife, Mari, was cited last night 611 00:32:40,093 --> 00:32:41,491 for felony DUI hit and run, 612 00:32:41,626 --> 00:32:44,060 with added charges for reckless driving and injury. 613 00:32:44,196 --> 00:32:45,394 The way this will work is 614 00:32:45,529 --> 00:32:47,166 Roman's gonna be the point person. 615 00:32:47,301 --> 00:32:49,334 You were very wise to retain private counsel. 616 00:32:49,469 --> 00:32:51,639 Mari's-- She's gonna need, and deserves, 617 00:32:51,775 --> 00:32:53,206 the best defense possible. 618 00:32:53,342 --> 00:32:55,703 We're gonna make sure she gets exactly that. 619 00:33:06,722 --> 00:33:08,353 WOMAN: From George. 620 00:33:09,855 --> 00:33:12,290 MAN: It's at that point, per the night manager, 621 00:33:12,425 --> 00:33:14,225 that Derrell's friend, Carter Johnson 622 00:33:14,360 --> 00:33:16,192 shoots the clerk twice in the head. 623 00:33:16,328 --> 00:33:18,296 Okay. They empty the register, 624 00:33:18,431 --> 00:33:21,101 roughly $500, and then run into the alleyway 625 00:33:21,236 --> 00:33:23,070 where Derrell is caught and Johnson escapes. 626 00:33:23,205 --> 00:33:26,104 Johnson is a shot caller with the Rollin 100. 627 00:33:26,240 --> 00:33:28,041 He's got four outstanding warrants, 628 00:33:28,176 --> 00:33:30,073 including two for prior shootings. 629 00:33:30,209 --> 00:33:31,744 Now, your boy Derrell is-- 630 00:33:31,879 --> 00:33:33,446 Don't use "boy." 631 00:33:33,581 --> 00:33:37,380 Your client is seen entering the store on the outside camera 632 00:33:37,516 --> 00:33:39,787 but the inside video wasn't working. 633 00:33:39,923 --> 00:33:41,515 The Armenian Community Council 634 00:33:41,651 --> 00:33:44,155 put up $100,000 for Johnson's arrest 635 00:33:44,291 --> 00:33:46,359 for the clerk, who was Armenian. 636 00:33:46,495 --> 00:33:50,327 Your client Derrell has two priors going back four years. 637 00:33:50,463 --> 00:33:52,798 Uh, one for drug possession, marijuana, 638 00:33:52,934 --> 00:33:54,366 and the other for theft. 639 00:33:57,571 --> 00:33:59,371 LAWYER 1: I have a domestic violence case. 640 00:33:59,506 --> 00:34:01,771 This guy assaulted the same woman six times, 641 00:34:01,906 --> 00:34:05,212 and she's swearing out an affidavit for non-prosecution. 642 00:34:05,347 --> 00:34:07,678 Have you heard of Tempura House? No. What's that? 643 00:34:07,814 --> 00:34:10,112 LAWYER 2: It's a shelter for lightly battered women. 644 00:34:10,247 --> 00:34:11,413 [LAWYERS LAUGHING] 645 00:34:11,549 --> 00:34:13,451 That's funny. That's funny. 646 00:34:17,688 --> 00:34:20,788 Turn on the light, they run like roaches. 647 00:34:23,028 --> 00:34:24,565 You work here? 648 00:34:24,700 --> 00:34:27,129 Yes, sir, I do. 649 00:34:27,264 --> 00:34:28,867 Jessie Salinas. 650 00:34:29,002 --> 00:34:31,335 Supervising attorney. 651 00:34:31,471 --> 00:34:34,635 Roman J. Israel. I'm the new guy. 652 00:34:34,770 --> 00:34:37,706 Did you just compare us to roaches? 653 00:34:38,807 --> 00:34:40,379 There's no tiptoeing into this. 654 00:34:40,514 --> 00:34:42,012 LAWYER 1: We're just blowing off steam-- 655 00:34:42,147 --> 00:34:43,745 You're tourists. 656 00:34:50,059 --> 00:34:52,622 I'll see you around, Israel. 657 00:35:00,933 --> 00:35:01,997 Roman. 658 00:35:02,132 --> 00:35:03,633 Roman. 659 00:35:06,136 --> 00:35:07,602 Jesus. 660 00:35:07,738 --> 00:35:10,008 I heard about you today in the kitchen. 661 00:35:10,143 --> 00:35:12,243 Salinas is our number two. 662 00:35:12,379 --> 00:35:13,607 Not only that, you were schooling 663 00:35:13,742 --> 00:35:15,448 Sanchez in a crowded elevator? 664 00:35:15,583 --> 00:35:17,411 That man doesn't understand character evidence. 665 00:35:17,546 --> 00:35:19,187 Then find a quiet corner. 666 00:35:19,323 --> 00:35:21,451 I sent you an e-mail today to come to my office. 667 00:35:21,587 --> 00:35:23,587 I'm sorry, but when people send e-mails, 668 00:35:23,722 --> 00:35:25,423 they think it goes straight to your brain. 669 00:35:25,559 --> 00:35:27,294 You better take what I'm saying seriously, 670 00:35:27,429 --> 00:35:29,562 because I'm being very sincere with you. 671 00:35:29,698 --> 00:35:32,298 You knew what you were getting when you brought me in. 672 00:35:32,433 --> 00:35:34,160 Well, I thought you were functional. 673 00:35:34,296 --> 00:35:36,531 I think you brought me in to put your feet to the fire, 674 00:35:36,666 --> 00:35:38,172 'cause you're tired of treating 675 00:35:38,307 --> 00:35:39,835 low-income clients like dollar signs, 676 00:35:39,971 --> 00:35:42,306 and maybe you remember what it feels like to care. 677 00:35:42,441 --> 00:35:43,737 That's what I think, George. 678 00:35:43,873 --> 00:35:45,377 No, I hired you to make a buck. 679 00:35:45,512 --> 00:35:47,080 Which is why I thought you took the job. 680 00:35:47,216 --> 00:35:49,613 I need money. Heh. Badly, of course. 681 00:35:49,749 --> 00:35:52,585 But what I really need, George, is an ally. 682 00:35:52,721 --> 00:35:55,482 I've been waiting to meet someone of your high caliber. 683 00:35:55,618 --> 00:35:57,292 And, yes, I am selective. 684 00:35:57,427 --> 00:36:00,026 So what I'm offering to you right out here now 685 00:36:00,162 --> 00:36:01,755 is a chance to partner with me 686 00:36:01,891 --> 00:36:03,826 on a piece of groundbreaking litigation 687 00:36:03,961 --> 00:36:06,867 I've been working on for over seven years now. 688 00:36:07,003 --> 00:36:08,634 Inside this case is arguably 689 00:36:08,770 --> 00:36:11,637 the most important legal brief in modern legal history. 690 00:36:11,773 --> 00:36:15,670 A sweeping federal challenge that could yield nothing less 691 00:36:15,806 --> 00:36:18,244 than a grand new era of social reform. 692 00:36:18,380 --> 00:36:21,416 And I say that with all due competence. 693 00:36:21,552 --> 00:36:24,216 The Constitution guarantees us a right to a fair trial, 694 00:36:24,351 --> 00:36:25,748 but there can't be any fairness 695 00:36:25,883 --> 00:36:27,653 if 95 percent of all cases never get heard. 696 00:36:27,788 --> 00:36:30,084 Criminal cases never get heard by a jury or a judge. 697 00:36:30,219 --> 00:36:34,294 I am building a wholly original class-action lawsuit 698 00:36:34,429 --> 00:36:36,627 with over 3500 names, all former clients 699 00:36:36,762 --> 00:36:39,060 aimed at the heart of plea-bargain reform. 700 00:36:39,196 --> 00:36:41,665 I'm talking about reforming a system where prosecutors 701 00:36:41,800 --> 00:36:43,635 are trying to pull sentences out of their hat. 702 00:36:43,770 --> 00:36:46,471 Where guilt or innocence is being completely replaced 703 00:36:46,606 --> 00:36:48,476 by fear of having your day in court. 704 00:36:48,612 --> 00:36:52,106 Where people are being forced, George, to plead guilty 705 00:36:52,241 --> 00:36:56,484 under the threat of overly harsh and coercive sentences. 706 00:36:56,619 --> 00:37:01,284 It's a job for a legend, or someone who wants to be one. 707 00:37:01,420 --> 00:37:03,124 Let me tell you about it. 708 00:37:03,259 --> 00:37:04,956 No, no, no. Jesus, just stop. 709 00:37:05,091 --> 00:37:06,661 Roman, enough. 710 00:37:06,796 --> 00:37:08,890 Not speaking out 711 00:37:09,997 --> 00:37:11,498 is ordinary. 712 00:37:11,633 --> 00:37:14,062 We're agents of change, George, each one of us. 713 00:37:14,198 --> 00:37:17,405 Now, I don't have the resources to finish this on my own. 714 00:37:17,540 --> 00:37:20,903 But with your assistance, I'm more than certain 715 00:37:21,038 --> 00:37:23,838 that we can finish this and file it together. 716 00:37:23,973 --> 00:37:27,379 Partners on a landmark class-action suit 717 00:37:27,514 --> 00:37:29,645 built on precedents and procedure 718 00:37:29,781 --> 00:37:32,282 and actual proof, weight of proof. 719 00:37:32,418 --> 00:37:33,848 I'm sure of it, George. 720 00:37:33,983 --> 00:37:36,223 Look, do you want this job or not? Yes or no. 721 00:37:36,359 --> 00:37:38,658 Yes. Then you stop harassing people. 722 00:37:38,794 --> 00:37:42,625 You stick to clients, you stick to memoranda only. That's it. 723 00:37:42,760 --> 00:37:44,595 Nothing else, under no conditions. 724 00:37:44,731 --> 00:37:48,330 Now, you have any more pressing opinions, 725 00:37:48,466 --> 00:37:50,371 you share them with me. 726 00:37:53,035 --> 00:37:55,673 Don't come in tomorrow without a suit. 727 00:38:04,413 --> 00:38:05,947 Okay. 728 00:38:13,225 --> 00:38:15,363 [HUMMING] 729 00:38:23,001 --> 00:38:25,906 Driver's license, California Bar card, visitor ID. 730 00:38:26,041 --> 00:38:27,241 ROMAN: Yes. 731 00:38:27,376 --> 00:38:29,806 I'm here to see Derrell Ellerbee. 732 00:38:30,940 --> 00:38:32,512 ROMAN: How they treating you? 733 00:38:34,082 --> 00:38:35,279 You need anything? 734 00:38:35,415 --> 00:38:37,083 I need to get out of here. 735 00:38:37,219 --> 00:38:39,052 You understand the charges? 736 00:38:39,188 --> 00:38:41,581 Yup. They want to bury me. 737 00:38:41,717 --> 00:38:43,522 All right. From now on, 738 00:38:43,657 --> 00:38:46,524 everything we discuss will be confidential. 739 00:38:46,659 --> 00:38:48,655 [WHISPERS] I gotta be careful. 740 00:38:48,791 --> 00:38:50,229 Is somebody threatening you? 741 00:38:50,365 --> 00:38:52,197 Look, I didn't shoot that guy. 742 00:38:52,332 --> 00:38:54,961 Okay? I just went in. 743 00:38:55,097 --> 00:38:57,304 I didn't know what he was gonna do. 744 00:38:57,439 --> 00:38:58,732 You gave a statement to the police. 745 00:38:58,867 --> 00:39:01,204 Yeah, I asked for a lawyer. 746 00:39:01,339 --> 00:39:03,210 And before that, 747 00:39:03,346 --> 00:39:04,807 after they read you your rights, 748 00:39:04,942 --> 00:39:07,144 you continued to talk to the detective. 749 00:39:07,280 --> 00:39:08,711 They said you said 750 00:39:08,847 --> 00:39:11,219 that you saw Carter Johnson with a gun. 751 00:39:11,354 --> 00:39:13,619 I didn't know he was gonna use it. 752 00:39:13,754 --> 00:39:16,089 Knowing he had a gun when you entered the store 753 00:39:16,225 --> 00:39:18,291 that's aiding and abetting. 754 00:39:18,426 --> 00:39:20,225 Criteria for first-degree murder. 755 00:39:20,360 --> 00:39:24,058 CJ. CJ shot the clerk. 756 00:39:25,728 --> 00:39:27,531 All right? I saw it. 757 00:39:27,667 --> 00:39:29,566 I'll testify if they let me out. 758 00:39:29,701 --> 00:39:30,931 They're not gonna release you. 759 00:39:31,067 --> 00:39:33,502 Case is too strong, charges too severe. 760 00:39:33,637 --> 00:39:35,375 Now we can talk to the DA. 761 00:39:35,511 --> 00:39:38,006 See what they'll offer for your testimony. 762 00:39:39,541 --> 00:39:41,416 Probation? 763 00:39:42,516 --> 00:39:44,517 ROMAN: Best you can hope for is 764 00:39:44,652 --> 00:39:47,414 a possible reduction to second-degree murder. 765 00:39:47,550 --> 00:39:49,457 [SIGHS] 766 00:39:51,822 --> 00:39:53,723 OFFICER 4: Right over here. 767 00:39:53,859 --> 00:39:56,893 Have a seat if you're so scared, man. 768 00:39:58,060 --> 00:40:00,699 Look, I know where CJ's holed up. 769 00:40:02,565 --> 00:40:04,637 Plus testifying. 770 00:40:05,602 --> 00:40:07,808 What's that worth? 771 00:40:07,944 --> 00:40:09,169 Worth a lot. 772 00:40:09,304 --> 00:40:11,408 The two combined can carry significant weight. 773 00:40:11,544 --> 00:40:13,376 But you understand the risks? 774 00:40:13,512 --> 00:40:14,749 What you're looking at? 775 00:40:14,884 --> 00:40:16,144 Yeah. 776 00:40:16,279 --> 00:40:19,146 I gotta be transferred to protective custody first. 777 00:40:20,354 --> 00:40:22,424 This what you want to do? 778 00:40:23,257 --> 00:40:25,453 I don't want to, 779 00:40:25,588 --> 00:40:27,423 but I will. 780 00:40:27,558 --> 00:40:29,728 [♪♪♪] 781 00:40:33,464 --> 00:40:34,898 [KNOCKS ON DOOR] 782 00:40:39,007 --> 00:40:40,501 Hello? 783 00:40:40,636 --> 00:40:42,774 [PHONE RINGING] 784 00:40:50,750 --> 00:40:52,450 No one's supposed to be in here. 785 00:40:52,586 --> 00:40:53,950 Oh, I'm sorry. I'm-- I'm-- 786 00:40:54,085 --> 00:40:56,922 I'm an attorney here, and I was looking 787 00:40:57,057 --> 00:40:59,853 for Mr. Pierce. I wanted to talk to him about this case. 788 00:40:59,988 --> 00:41:01,728 He's in depositions all day. 789 00:41:01,864 --> 00:41:04,191 Mr. Salinas is supervising attorney in his absence. 790 00:41:05,464 --> 00:41:06,835 You'll have to leave. 791 00:41:06,970 --> 00:41:09,697 I'm sorry. 792 00:41:09,832 --> 00:41:12,735 SALINAS: I don't know why they sent me this. I need more than this. 793 00:41:12,870 --> 00:41:14,275 WOMAN: That's all we got. 794 00:41:14,410 --> 00:41:15,739 SALINAS: I don't want the summary. 795 00:41:15,875 --> 00:41:17,841 I want the full deposition here. Okay. 796 00:41:17,977 --> 00:41:19,779 And what about tomorrow? What's my agenda? 797 00:41:19,914 --> 00:41:22,348 WOMAN: You're downtown all day. SALINAS: What is first? 798 00:41:22,484 --> 00:41:23,881 WOMAN: Mr. Rutner at 9 a.m. 799 00:41:24,016 --> 00:41:25,881 SALINAS: No, I don't want to meet with him. 800 00:41:26,017 --> 00:41:29,484 [NUMBER PAD BEEPING, DIAL TONE RINGS] 801 00:41:29,619 --> 00:41:31,251 [EXHALES] 802 00:41:34,428 --> 00:41:37,497 [DIAL TONE RINGING] 803 00:41:37,633 --> 00:41:39,829 WOMAN [ON PHONE]: Hello? Ah, hello. 804 00:41:39,964 --> 00:41:41,897 My name is Roman J. Israel, Esquire 805 00:41:42,033 --> 00:41:45,239 from the law offices of George Pierce. 806 00:41:45,375 --> 00:41:47,408 I represent Derrell Ellerbee. 807 00:41:47,544 --> 00:41:50,541 I'd like to speak to ADA Kate Becker. 808 00:41:50,676 --> 00:41:52,514 KATE: Speaking. 809 00:41:53,545 --> 00:41:56,150 Oh. Oh, okay. Sorry. 810 00:41:56,285 --> 00:41:58,352 Uh, h-hi. Hi. 811 00:41:58,487 --> 00:42:01,489 My client, Mr. Derrell Ellerbee 812 00:42:01,624 --> 00:42:05,018 is interested in discussing a deal. 813 00:42:05,154 --> 00:42:07,626 I have 40 open cases, so refresh me. 814 00:42:07,762 --> 00:42:09,362 ROMAN [ON PHONE]: Right, uh, uh-- 815 00:42:09,497 --> 00:42:12,360 Convenience store shooting. 816 00:42:12,496 --> 00:42:16,433 An Armenian man was killed, and there's a reward offered? 817 00:42:16,569 --> 00:42:18,304 Uh-huh. Okay, I have it. 818 00:42:18,440 --> 00:42:19,537 ROMAN: The shooter, 819 00:42:19,672 --> 00:42:23,077 in this case, is a fugitive 820 00:42:23,212 --> 00:42:24,775 Carter Johnson. 821 00:42:24,911 --> 00:42:27,777 My client may know his whereabouts 822 00:42:27,912 --> 00:42:29,612 and might be willing to testify. 823 00:42:29,747 --> 00:42:31,283 He'll deliver on that? 824 00:42:31,419 --> 00:42:32,751 Well, that depends. 825 00:42:32,887 --> 00:42:34,784 If you waive all objections and appeal, 826 00:42:34,919 --> 00:42:36,690 and he's willing to cooperate, 827 00:42:36,826 --> 00:42:38,623 then we'll drop the assault and kidnapping. 828 00:42:38,758 --> 00:42:40,353 And we'll reduce murder one 829 00:42:40,489 --> 00:42:42,560 to manslaughter, voluntary, 10 years. 830 00:42:42,695 --> 00:42:44,124 Involuntary, three to five. 831 00:42:44,260 --> 00:42:46,399 No, a 21-year-old clerk was killed 832 00:42:46,535 --> 00:42:47,563 in a commission of a robbery. 833 00:42:47,698 --> 00:42:49,031 It won't happen. 834 00:42:49,167 --> 00:42:51,899 Well my client is giving you the whole case 835 00:42:52,034 --> 00:42:53,741 at a great risk to himself. 836 00:42:53,876 --> 00:42:55,236 Let's discuss mitigating circumstances. 837 00:42:55,371 --> 00:42:58,540 Let's not. Voluntary manslaughter, 10 years. 838 00:42:58,676 --> 00:43:00,214 It's a good deal. 839 00:43:00,350 --> 00:43:01,810 It's an enema of sunshine. 840 00:43:01,945 --> 00:43:03,651 I don't have time for this. 841 00:43:03,786 --> 00:43:05,852 Well, I'm sorry for taking a nanosecond 842 00:43:05,988 --> 00:43:08,620 off of your assembly-line, rubber-stamp existence. 843 00:43:08,756 --> 00:43:10,720 The People withdraw their offer. 844 00:43:10,856 --> 00:43:13,061 I don't care what the-- Hello? 845 00:43:13,196 --> 00:43:15,256 [♪♪♪] 846 00:43:37,814 --> 00:43:39,720 ROMAN: Hi. 847 00:43:40,719 --> 00:43:42,316 Hi. MAYA: Hey. 848 00:43:42,451 --> 00:43:44,852 You didn't want to park closer? There are spaces. 849 00:43:44,988 --> 00:43:47,120 No, I don't have a car. 850 00:43:47,255 --> 00:43:48,991 Wow, that's gotta be tough in L.A. 851 00:43:49,126 --> 00:43:52,232 I've always imagined life with one. 852 00:43:52,367 --> 00:43:53,563 Thanks for doing this. 853 00:43:53,699 --> 00:43:54,864 Oh, you're welcome. 854 00:43:55,000 --> 00:43:56,767 Public speaking is something 855 00:43:56,902 --> 00:43:59,872 I'm usually encouraged to avoid. 856 00:44:01,374 --> 00:44:03,838 MAYA: So in anticipation of Tuesday's protest, 857 00:44:03,973 --> 00:44:07,114 I've invited attorney 858 00:44:07,249 --> 00:44:09,514 Roman Israel 859 00:44:09,650 --> 00:44:11,211 to talk about our rights, 860 00:44:11,347 --> 00:44:13,514 and what to expect if you are arrested. 861 00:44:13,650 --> 00:44:15,122 Roman. 862 00:44:15,257 --> 00:44:16,387 Thank you. 863 00:44:16,522 --> 00:44:18,385 [CLEARS THROAT] 864 00:44:22,330 --> 00:44:24,325 All right. 865 00:44:25,797 --> 00:44:28,696 Back to my beginnings. 866 00:44:28,832 --> 00:44:32,300 It feels good. 867 00:44:35,076 --> 00:44:39,274 Hell, that was 40 years ago. So here we go. We're gonna-- 868 00:44:39,409 --> 00:44:41,380 We're gonna rap-- I don't mean hip-hop. 869 00:44:41,515 --> 00:44:43,443 [SCATTERED LAUGHS] 870 00:44:43,578 --> 00:44:47,588 --a little while about some good old-fashioned 871 00:44:47,724 --> 00:44:52,891 grassroots, in-your-face protesting. 872 00:44:53,027 --> 00:44:56,727 The time has come to put social revolution 873 00:44:56,862 --> 00:44:59,926 squarely back on the agenda 874 00:45:00,061 --> 00:45:02,165 where it belongs. 875 00:45:03,272 --> 00:45:05,003 Look at you. 876 00:45:05,935 --> 00:45:07,901 [♪♪♪] 877 00:45:08,036 --> 00:45:09,909 Just like I was. 878 00:45:11,044 --> 00:45:15,816 Just starting out your fight against 879 00:45:15,951 --> 00:45:19,119 the dominant tendencies of our society. 880 00:45:19,254 --> 00:45:21,085 Well, 881 00:45:21,221 --> 00:45:23,589 you better get ready for the commitment it takes 882 00:45:23,725 --> 00:45:26,293 to lead a resistant lifestyle. 883 00:45:26,429 --> 00:45:28,124 You better start forging 884 00:45:28,259 --> 00:45:31,457 the armor to withstand the temptation 885 00:45:31,593 --> 00:45:35,264 and the financial and emotional toll. 886 00:45:35,399 --> 00:45:37,734 Because when it comes to social injustice 887 00:45:37,870 --> 00:45:39,868 and judicial indifference 888 00:45:40,004 --> 00:45:41,903 and institutional racism 889 00:45:42,039 --> 00:45:43,910 and outright goddamn greed 890 00:45:44,045 --> 00:45:46,075 the overwhelming majority of the people 891 00:45:46,211 --> 00:45:48,145 in this country just don't give a damn. 892 00:45:48,280 --> 00:45:50,748 MAN 1: That's right. MAN 2: That's right. 893 00:45:50,884 --> 00:45:53,120 Civil or uncivil disobedience. 894 00:45:53,255 --> 00:45:56,287 The First Amendment to protect your right to freedom of speech 895 00:45:56,423 --> 00:46:00,787 as long as you don't incite violence or law-breaking. 896 00:46:00,922 --> 00:46:03,492 and there are gonna be people that get caught up in the march. 897 00:46:03,627 --> 00:46:06,093 They're gonna vandalize. They're-- I'm sorry. Excuse me. 898 00:46:06,228 --> 00:46:07,968 I see two sisters standing. 899 00:46:08,104 --> 00:46:10,805 Why are the sisters standing and the brothers sitting? 900 00:46:11,806 --> 00:46:13,270 If we wanna sit, we can ask. 901 00:46:13,405 --> 00:46:15,672 Well, you ladies gotta speak up for yourselves. 902 00:46:15,808 --> 00:46:17,406 This ain't 40 years ago. 903 00:46:17,541 --> 00:46:21,309 There's no statute of limitations on chivalry. 904 00:46:21,444 --> 00:46:24,178 That's gendered and sexist. And polite. 905 00:46:24,313 --> 00:46:26,412 And patronizing. And polite. 906 00:46:26,548 --> 00:46:28,856 What kind of law do you practice? 907 00:46:31,354 --> 00:46:34,389 I'm a criminal defense attorney. 908 00:46:34,525 --> 00:46:36,791 You ever represent domestic violence defendants? 909 00:46:36,926 --> 00:46:38,091 Many times. 910 00:46:38,227 --> 00:46:39,662 Knowing that they're guilty? 911 00:46:39,798 --> 00:46:40,731 Meaning what? 912 00:46:40,866 --> 00:46:42,398 Meaning you have a choice. 913 00:46:42,534 --> 00:46:45,365 Watch it. Someday you may need the Sixth Amendment. 914 00:46:45,500 --> 00:46:47,973 Oh, that's lawyer talk. [LAUGHING] 915 00:46:48,108 --> 00:46:50,036 Oh, I see. So we got a Sarah Lawrence 916 00:46:50,172 --> 00:46:51,504 soul sister in the band. 917 00:46:51,640 --> 00:46:53,578 Ha, ha, I'm not your sister, asshole. 918 00:46:53,713 --> 00:46:54,679 Oh, whoa, whoa-- 919 00:46:54,815 --> 00:46:55,779 I'm not an asshole, sister. 920 00:46:55,915 --> 00:46:57,210 Hey, fuck you, brother. 921 00:46:57,345 --> 00:46:58,718 [CROWD TALKING INDISTINCTLY] 922 00:46:58,854 --> 00:47:01,218 Settle down, okay? Thank you, Roman. 923 00:47:01,353 --> 00:47:03,687 ROMAN: Okay. Did you bring something to help? 924 00:47:03,822 --> 00:47:05,424 [♪♪♪] 925 00:47:05,559 --> 00:47:07,127 MAYA: Roman. 926 00:47:07,263 --> 00:47:08,962 Roman. 927 00:47:11,197 --> 00:47:13,559 I feel like I need to apologize for that. 928 00:47:13,695 --> 00:47:15,802 No you don't. It's my fault. I say things. 929 00:47:15,937 --> 00:47:18,603 Are you okay? No, I-- Yeah, it's okay. 930 00:47:18,739 --> 00:47:20,171 It just got out of hand. 931 00:47:20,307 --> 00:47:23,172 My meanings seem to obfuscate more than clarify. 932 00:47:23,308 --> 00:47:25,878 I mean, that's what the discourse is. 933 00:47:26,013 --> 00:47:27,714 It's changed over the years. Right. 934 00:47:27,849 --> 00:47:29,145 It's what we talked about. You did. 935 00:47:29,280 --> 00:47:30,982 That's a lot of what this is about. 936 00:47:31,118 --> 00:47:32,852 I just can't seem to remove myself 937 00:47:32,988 --> 00:47:36,417 from what's happened in my life. I-- 938 00:47:36,552 --> 00:47:38,221 This is where we are, the way the world is. 939 00:47:38,356 --> 00:47:39,860 And I didn't even want to come out. 940 00:47:39,995 --> 00:47:42,259 The nuns said I was a forceps baby. 941 00:47:43,258 --> 00:47:45,630 Me too. Yeah? 942 00:47:45,765 --> 00:47:47,060 No. No? 943 00:47:47,195 --> 00:47:49,068 [LAUGHING] No. 944 00:48:02,146 --> 00:48:04,618 MAYA: Is he okay? 945 00:48:04,753 --> 00:48:05,849 ROMAN: I don't feel anything. 946 00:48:05,985 --> 00:48:07,185 MAYA: Check his neck. 947 00:48:11,593 --> 00:48:12,993 ROMAN: No. 948 00:48:29,006 --> 00:48:30,339 What happened? 949 00:48:30,474 --> 00:48:32,245 We just found him. I think he's dead. 950 00:48:32,380 --> 00:48:35,711 FEMALE OFFICER: All right, don't touch anything. 951 00:48:35,847 --> 00:48:38,685 MALE OFFICER: Man down, black male, 60 years of age. 952 00:48:38,820 --> 00:48:41,648 Not responding. Request RA. 953 00:48:42,724 --> 00:48:43,721 What did I just say? 954 00:48:43,856 --> 00:48:44,922 He doesn't have ID. 955 00:48:45,058 --> 00:48:46,154 What did you put in there? 956 00:48:46,289 --> 00:48:48,824 My card. Take it out. 957 00:48:48,959 --> 00:48:50,593 Well, without ID 958 00:48:50,729 --> 00:48:53,499 he'll get cremated and mixed up with 1000 other homeless people. 959 00:48:53,634 --> 00:48:55,333 Take it out. 960 00:48:55,468 --> 00:48:58,233 It's just my name and number for the coroner to call me. 961 00:48:58,369 --> 00:49:01,041 Did you hear my partner? MAYA: Okay. 962 00:49:01,177 --> 00:49:03,137 Do what they say. I want to pay for the burial. 963 00:49:03,273 --> 00:49:04,471 I'm not telling you again. 964 00:49:04,606 --> 00:49:06,311 I won't let him get swallowed up. 965 00:49:06,446 --> 00:49:08,144 I won't let him disappear, completely forgotten. 966 00:49:08,280 --> 00:49:10,281 He most certainly was somebody. 967 00:49:11,113 --> 00:49:13,251 [COUGHING] 968 00:49:28,937 --> 00:49:32,634 WOMAN [ON RADIO]: All Wilshire units. Possible 187. Suspect there now. 969 00:49:32,769 --> 00:49:35,240 Western and Third at Chinatown Express. 970 00:49:35,375 --> 00:49:36,908 Suspects are two male Hispanics. 971 00:49:37,044 --> 00:49:38,412 Number one, large build... 972 00:49:38,547 --> 00:49:40,113 I'm sorry. 973 00:49:41,182 --> 00:49:42,814 What do you mean? That was unbelievable. 974 00:49:42,950 --> 00:49:44,243 I thought he had no pulse. 975 00:49:44,378 --> 00:49:45,586 No one does that. 976 00:49:45,721 --> 00:49:47,048 Yeah, for good reason. 977 00:49:47,183 --> 00:49:49,188 [CELL PHONE RINGS] 978 00:49:50,760 --> 00:49:52,955 Hey. Yeah, I-I stepped out. 979 00:49:53,090 --> 00:49:55,392 I'll be right back. 980 00:49:56,560 --> 00:49:58,829 I have to get back. Yeah. Okay. 981 00:49:58,964 --> 00:50:00,567 [♪♪♪] 982 00:50:00,703 --> 00:50:01,733 I'm gonna call you. 983 00:50:01,869 --> 00:50:03,763 Yeah, thank you. Me too. 984 00:50:27,663 --> 00:50:29,393 We have a problem. 985 00:50:30,159 --> 00:50:31,126 [KNOCKS ON DOOR] 986 00:50:31,262 --> 00:50:32,429 GEORGE: Come in. 987 00:50:34,768 --> 00:50:36,532 Close the door. 988 00:50:41,411 --> 00:50:44,140 Where did you get the idea you could try and negotiate a plea? 989 00:50:44,276 --> 00:50:46,245 Who told you you could do that? 990 00:50:46,380 --> 00:50:49,675 To just ignore what I emphatically told you? 991 00:50:49,811 --> 00:50:51,884 Derrell Ellerbee was stabbed and killed 992 00:50:52,019 --> 00:50:53,382 this morning in general lockup. 993 00:50:53,518 --> 00:50:55,217 His aunt told me that Derrell requested 994 00:50:55,353 --> 00:50:56,717 protective custody last night, 995 00:50:56,852 --> 00:50:58,484 but was delayed because the prosecutor said 996 00:50:58,620 --> 00:51:01,057 you pissed on her deal, Roman. 997 00:51:01,192 --> 00:51:02,591 That offer should, by law, 998 00:51:02,726 --> 00:51:04,725 have been presented to the client, it was not. 999 00:51:04,860 --> 00:51:07,101 As of now, you've exposed us to a malpractice suit, 1000 00:51:07,236 --> 00:51:09,829 Roman, I would kill to be on the other side of. 1001 00:51:09,965 --> 00:51:12,267 You've had difficulty comprehending my meaning, 1002 00:51:12,402 --> 00:51:14,667 so I'll be very, very clear. 1003 00:51:14,803 --> 00:51:16,574 As much as I wanna fire you, I can't, 1004 00:51:16,709 --> 00:51:19,175 as that could be construed as acknowledgment of wrongdoing. 1005 00:51:19,310 --> 00:51:22,215 So I'm gonna retain you, Roman. 1006 00:51:22,350 --> 00:51:25,151 I'm gonna retain you, and then I'm gonna fire you. 1007 00:51:25,286 --> 00:51:26,914 If you attempt to quit or you stop coming in 1008 00:51:27,050 --> 00:51:29,349 I swear to God, I'll hit you with a motion to recoup damages 1009 00:51:29,485 --> 00:51:31,422 and I'll have you disbarred. 1010 00:51:33,057 --> 00:51:34,821 We're done here. 1011 00:51:43,431 --> 00:51:45,168 [DOOR CLOSES] 1012 00:51:45,304 --> 00:51:47,438 [DANCE MUSIC PLAYING, MUFFLED] 1013 00:51:50,943 --> 00:51:52,740 [MAN PANTING] 1014 00:51:57,412 --> 00:51:58,778 Yo, hey, man. Hey. 1015 00:51:58,913 --> 00:52:02,256 Yo, man, I'm sorry to bother you, man, but... 1016 00:52:02,391 --> 00:52:03,983 Maybe you can help me out with money or some-- 1017 00:52:04,118 --> 00:52:06,720 I mean, anything. Look, you see where I'm at, man. 1018 00:52:06,855 --> 00:52:09,026 All right. Slow down, slow down, slow down. 1019 00:52:09,161 --> 00:52:10,727 Okay, man. I'm sorry. 1020 00:52:10,862 --> 00:52:13,462 Look, I appreciate it, man. Look, I know it's late. 1021 00:52:13,598 --> 00:52:15,464 I appreciate you helping me. Cool, man. 1022 00:52:15,600 --> 00:52:17,130 Here's some tickets for the mission. 1023 00:52:17,265 --> 00:52:18,200 [GRUNTING] 1024 00:52:18,335 --> 00:52:19,899 Give me the iPod, man! 1025 00:52:22,437 --> 00:52:23,670 [ROMAN YELLS] 1026 00:52:23,806 --> 00:52:25,475 Give it to me. Come on. Get off me. 1027 00:52:25,610 --> 00:52:27,445 MAN: The iPod! ROMAN: I don't have any money! 1028 00:52:27,581 --> 00:52:29,343 MAN: Come on! ROMAN: You got the wrong guy! 1029 00:52:29,478 --> 00:52:31,750 You got the wrong guy! 1030 00:52:31,886 --> 00:52:34,853 [ROMAN YELLS] 1031 00:52:34,988 --> 00:52:36,916 [♪♪♪] 1032 00:52:46,527 --> 00:52:49,203 You got the wrong guy. 1033 00:52:53,106 --> 00:52:54,868 [DOOR OPENS, CLOSES] 1034 00:53:10,118 --> 00:53:12,886 [MACHINERY GRINDING FAINTLY, HAMMERS POUNDING] 1035 00:53:20,099 --> 00:53:22,962 [♪♪♪] 1036 00:53:24,068 --> 00:53:25,668 What? 1037 00:53:30,206 --> 00:53:31,608 What? 1038 00:53:34,681 --> 00:53:39,419 ♪ Lord knows I meant no wrong ♪ 1039 00:53:39,554 --> 00:53:42,648 ♪ Lord knows I meant no wrong ♪ 1040 00:53:42,784 --> 00:53:44,523 ♪ Then the devil sang ♪ 1041 00:53:44,659 --> 00:53:46,488 ♪ Would you like to Dance with me? ♪ 1042 00:53:46,623 --> 00:53:48,890 ♪ We're doing the cosmic slop ♪ 1043 00:53:49,026 --> 00:53:51,229 ♪ Would you like to Dance with me? ♪ 1044 00:53:51,364 --> 00:53:53,829 ♪ We're doing the cosmic slop ♪ 1045 00:53:53,965 --> 00:53:56,366 ♪ Would you like to Dance with me? ♪ 1046 00:53:56,501 --> 00:53:59,332 ♪ We're doing the cosmic slop ♪ 1047 00:53:59,467 --> 00:54:03,206 ♪ Ah ♪ 1048 00:54:03,341 --> 00:54:05,972 ♪ Ah, ooh ♪ 1049 00:54:18,552 --> 00:54:20,194 Well, well. 1050 00:54:20,329 --> 00:54:24,059 Come over and sit. He'll be glad you're here. 1051 00:54:24,195 --> 00:54:25,462 He's awake? 1052 00:54:25,598 --> 00:54:28,368 No, but I believe somewhere he knows. 1053 00:54:29,236 --> 00:54:31,800 He was so very fond of you. 1054 00:54:33,338 --> 00:54:34,636 He looks a lot worse. 1055 00:54:34,771 --> 00:54:36,640 VERNITA: It won't be long now. 1056 00:54:36,775 --> 00:54:40,507 Last ripple of a mighty wave washed ashore here. 1057 00:54:40,643 --> 00:54:42,778 And left us high and dry. 1058 00:54:42,913 --> 00:54:45,946 No, he didn't leave us. He'll never leave us. 1059 00:54:46,082 --> 00:54:50,852 I thought it was built on good ground, but... 1060 00:54:52,160 --> 00:54:53,321 there's nothing under it. 1061 00:54:53,456 --> 00:54:56,262 Roman, what's wrong? 1062 00:54:56,397 --> 00:54:58,694 You're too near me to hear me. 1063 00:54:58,829 --> 00:55:01,201 Can't you see? It's clear as crystal. 1064 00:55:01,337 --> 00:55:02,961 VERNITA: What? We filed the wrong brief 1065 00:55:03,097 --> 00:55:05,635 in the wrong court to the wrong judge. 1066 00:55:05,770 --> 00:55:07,507 VERNITA: What are you talking about? 1067 00:55:07,643 --> 00:55:09,641 A world where everyone's feelings are reciprocated. 1068 00:55:09,776 --> 00:55:12,973 The capacity for everyone to contribute. Come on. 1069 00:55:14,847 --> 00:55:17,280 Freedom is something you can only give yourself. 1070 00:55:17,416 --> 00:55:19,081 That's nothing he agreed with. 1071 00:55:19,216 --> 00:55:22,888 I don't have any time anymore. I don't have time to waste. 1072 00:55:23,023 --> 00:55:24,785 Trying to... 1073 00:55:24,920 --> 00:55:28,362 tell people not to sleep so tight. 1074 00:55:28,497 --> 00:55:31,061 Telling people to turn around. Toward what? 1075 00:55:31,196 --> 00:55:33,296 Roman, sit down. 1076 00:55:33,432 --> 00:55:35,694 There's no need anymore. 1077 00:55:35,830 --> 00:55:38,632 The incapacity ceases with 1078 00:55:38,767 --> 00:55:40,569 the cause that produces it. 1079 00:55:40,705 --> 00:55:42,242 VERNITA: Roman, he can hear you. 1080 00:55:42,378 --> 00:55:45,075 Well, that's what I came to say. 1081 00:55:45,210 --> 00:55:46,814 Anyway, he-- 1082 00:55:46,949 --> 00:55:49,647 [♪♪♪] 1083 00:55:52,718 --> 00:55:54,487 [SOFTLY] Anyway, he's gone, so... 1084 00:55:57,653 --> 00:55:59,118 What he fought for, 1085 00:55:59,253 --> 00:56:02,391 what he takes with him, that lasts forever. 1086 00:56:02,527 --> 00:56:04,360 Eroding as it was conceived. 1087 00:56:04,496 --> 00:56:08,093 What is wrong with you? 1088 00:56:08,229 --> 00:56:09,799 You know, there's a shop by the ocean 1089 00:56:09,934 --> 00:56:11,900 that makes maple-glazed turkey bacon doughnuts. 1090 00:56:12,035 --> 00:56:13,938 People sit under palm trees and eat them 1091 00:56:14,074 --> 00:56:16,404 while the breezes are blowing and the dolphins are playing. 1092 00:56:16,540 --> 00:56:18,374 I'm gonna go there. 1093 00:56:18,510 --> 00:56:19,908 Roman, all right, sit down. 1094 00:56:20,043 --> 00:56:23,210 No. I'm gonna get one. No, no, sit down. 1095 00:56:23,346 --> 00:56:25,818 Roman. 1096 00:56:25,954 --> 00:56:27,019 Roman-- 1097 00:56:27,154 --> 00:56:29,621 [♪♪♪] 1098 00:57:48,830 --> 00:57:50,763 [DIAL TONE RINGING] 1099 00:57:50,899 --> 00:57:52,406 MAN [ON PHONE]: Hello? 1100 00:57:52,541 --> 00:57:55,108 Hello. I'm calling in-in-in reference 1101 00:57:55,244 --> 00:57:57,341 to the deceased store clerk. 1102 00:57:57,477 --> 00:57:59,678 MAN: I'm sorry? 1103 00:57:59,813 --> 00:58:01,944 The-- Oh, I'm sorry. I'm calling in reference 1104 00:58:02,079 --> 00:58:05,316 to the-- The shooter of the deceased store clerk. 1105 00:58:05,452 --> 00:58:07,554 MAN: Hold on a sec. 1106 00:58:08,983 --> 00:58:12,124 [MAN SPEAKING IN ARMENIAN] 1107 00:58:12,260 --> 00:58:13,553 Yes, can I help you? 1108 00:58:13,689 --> 00:58:16,022 Yes, the-the-the-- 1109 00:58:16,158 --> 00:58:18,694 The man who did it, I know where he is. 1110 00:58:18,830 --> 00:58:20,293 ARMENIAN MAN: I'm ready. 1111 00:58:20,428 --> 00:58:24,965 Um, well, I'm calling about the reward, the $100,000? 1112 00:58:25,101 --> 00:58:26,937 You know the name of the suspect? 1113 00:58:27,072 --> 00:58:29,075 ARMENIAN MAN: We've had a lot of false leads. 1114 00:58:29,210 --> 00:58:31,072 Carter T. Johnson. 1115 00:58:33,874 --> 00:58:35,307 Where is he? 1116 00:58:35,443 --> 00:58:39,615 Well, the-the man who did it, I have an address. 1117 00:58:39,750 --> 00:58:42,455 The clerk was my nephew. 1118 00:58:42,591 --> 00:58:45,857 Listen, I'm-I'm not comfortable, uh, uh 1119 00:58:45,992 --> 00:58:49,427 identifying myself. I have a mechanism to collect 1120 00:58:49,563 --> 00:58:52,565 which protects, um, who I am. 1121 00:58:52,701 --> 00:58:54,430 You could just say where he is. 1122 00:58:54,565 --> 00:58:55,795 Civic duty. 1123 00:58:55,931 --> 00:58:57,834 Basic human dignity. 1124 00:58:57,970 --> 00:58:59,935 Look, this is an achievement for me, okay? 1125 00:59:00,071 --> 00:59:02,039 Not an inherent state of my existence. 1126 00:59:02,175 --> 00:59:06,507 I want the money in cash as soon as he's arrested, $100,000. 1127 00:59:06,643 --> 00:59:08,179 Can't do cash. 1128 00:59:08,315 --> 00:59:09,710 Too risky. 1129 00:59:09,846 --> 00:59:11,310 I'm the one taking the risk. 1130 00:59:11,445 --> 00:59:14,786 It's gotta be cash. That's the way it is. 1131 00:59:15,816 --> 00:59:18,357 Okay. Fine. 1132 00:59:18,493 --> 00:59:19,857 I don't care who you are. 1133 00:59:19,992 --> 00:59:21,555 I just want the bastards caught. 1134 00:59:21,690 --> 00:59:23,396 Okay. Okay. 1135 00:59:23,532 --> 00:59:25,357 The reward stands. Okay. 1136 00:59:25,492 --> 00:59:27,028 Information leading to an arrest. 1137 00:59:27,164 --> 00:59:29,295 Okay. You want cash, I'll do cash. 1138 00:59:30,537 --> 00:59:32,936 Give me the information. 1139 00:59:33,071 --> 00:59:35,306 [RAINDROPS PATTERING, THUNDER RUMBLING] 1140 00:59:35,441 --> 00:59:38,645 [♪♪♪] 1141 00:59:50,585 --> 00:59:56,259 ♪ I come up hard, baby But now I'm cool ♪ 1142 00:59:56,394 --> 01:00:00,526 ♪ I didn't make it, sugar Playin' by the rules ♪ 1143 01:00:00,661 --> 01:00:05,269 ♪ I come up hard, baby But now I'm fine ♪ 1144 01:00:05,404 --> 01:00:09,842 ♪ I'm checkin' trouble, sugar Movin' down the line ♪ 1145 01:00:09,978 --> 01:00:14,011 ♪ I come up hard, baby But that's okay ♪ 1146 01:00:14,146 --> 01:00:18,984 ♪ Trouble man Don't get in my way ♪ 1147 01:00:19,120 --> 01:00:21,516 ♪ I know some places And I seen some faces ♪ 1148 01:00:21,651 --> 01:00:23,990 ♪ I got good connections They dig my directions ♪ 1149 01:00:24,126 --> 01:00:27,291 ♪ What people say, that's okay They don't bother me ♪ 1150 01:00:27,426 --> 01:00:30,459 ♪ I'm ready to make it Don't care what the weather ♪ 1151 01:00:30,594 --> 01:00:32,658 ♪ Don't care 'bout no trouble Got myself together ♪ 1152 01:00:32,794 --> 01:00:36,403 ♪ I feel the kind of protection That's all around me ♪ 1153 01:00:36,538 --> 01:00:40,869 ♪ I come up hard, baby ♪ 1154 01:00:41,005 --> 01:00:44,911 ♪ I mean for real, baby ♪ 1155 01:00:45,046 --> 01:00:49,509 ♪ Gonna keep movin' Gonna go to town ♪ 1156 01:00:49,645 --> 01:00:54,614 ♪ I come up hard I come up gettin' down ♪ 1157 01:00:54,749 --> 01:00:58,725 ♪ There's only three things That's for sure ♪ 1158 01:00:58,860 --> 01:01:03,694 ♪ Taxes, death And trouble, oh ♪ 1159 01:01:03,829 --> 01:01:08,027 ♪ This I know, baby ♪ 1160 01:01:08,162 --> 01:01:11,070 ♪ This I know, sugar ♪ 1161 01:01:11,205 --> 01:01:14,774 ♪ Yeah, I ain't gonna Let it sweat me, baby... ♪ 1162 01:01:20,647 --> 01:01:23,145 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] 1163 01:01:29,717 --> 01:01:34,820 ♪ ...It's got me singin' Yeah, yeah ♪ 1164 01:01:34,956 --> 01:01:36,689 [LOCK CLICKS] 1165 01:01:36,825 --> 01:01:38,699 [SIGHS] 1166 01:01:54,781 --> 01:01:56,948 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 1167 01:02:24,379 --> 01:02:27,374 [♪♪♪] 1168 01:02:32,246 --> 01:02:34,179 ♪ Watch me now ♪ 1169 01:02:34,315 --> 01:02:36,423 ♪ Feel the groove ♪ 1170 01:02:36,558 --> 01:02:38,117 ♪ Into something ♪ 1171 01:02:38,253 --> 01:02:40,420 ♪ Gonna make you move ♪ 1172 01:02:48,735 --> 01:02:50,028 ♪ Here we come ♪ 1173 01:02:50,164 --> 01:02:52,736 ♪ On the run ♪ 1174 01:02:52,872 --> 01:02:54,639 ♪ Don't know what ♪ 1175 01:02:54,774 --> 01:02:57,074 ♪ We're running from ♪ 1176 01:03:11,219 --> 01:03:13,218 ♪ Day or night ♪ 1177 01:03:13,353 --> 01:03:15,220 ♪ Black or white ♪ 1178 01:03:15,355 --> 01:03:16,960 ♪ Dance or sing ♪ 1179 01:03:17,095 --> 01:03:18,995 ♪ You gotta do your thing ♪ 1180 01:03:19,130 --> 01:03:21,032 ♪ You gotta do your thing ♪ 1181 01:03:21,168 --> 01:03:23,332 ♪ You gotta Do your thing... ♪ 1182 01:03:23,468 --> 01:03:26,332 VENDOR: You have a good day. MAN: Have a good one. 1183 01:03:26,468 --> 01:03:28,501 Good morning. Morning. Yes, it is. 1184 01:03:28,636 --> 01:03:30,874 Good morning. I'll get three of your turkey bacon 1185 01:03:31,009 --> 01:03:32,506 maple-glazed doughnuts, please. 1186 01:03:32,641 --> 01:03:35,176 Three turkey bacon maple. Something to drink with that? 1187 01:03:35,312 --> 01:03:39,419 Yes, the hibiscus pomegranate cooler. 1188 01:03:39,555 --> 01:03:42,020 Hibiscus pomegranate cooler. 1189 01:03:43,559 --> 01:03:44,984 Twelve dollars on the nose. 1190 01:03:45,119 --> 01:03:46,622 Can you break 100? 1191 01:03:46,757 --> 01:03:47,987 Of course. 1192 01:03:48,122 --> 01:03:50,263 [♪♪♪] 1193 01:03:50,399 --> 01:03:52,459 [REGISTER BEEPING] 1194 01:03:55,196 --> 01:03:57,065 Eighty-eight back to you. 1195 01:03:57,201 --> 01:03:59,636 Keep the change. Hey, thanks. 1196 01:03:59,771 --> 01:04:02,909 [♪♪♪] 1197 01:04:24,997 --> 01:04:27,799 Those fit? Yeah. Yeah. 1198 01:04:27,934 --> 01:04:30,837 You think so? Trust me. 1199 01:04:30,972 --> 01:04:33,304 Can I get you anything else today, sir? 1200 01:04:33,440 --> 01:04:34,770 A suit. 1201 01:04:34,905 --> 01:04:36,375 [LAUGHS] Suits. 1202 01:04:36,511 --> 01:04:38,274 Now we're talking. 1203 01:04:42,481 --> 01:04:44,410 RECEPTIONIST: Loews Santa Monica Beach Hotel. 1204 01:04:44,546 --> 01:04:47,014 Good afternoon. How may I help you? 1205 01:04:47,149 --> 01:04:48,653 Welcome, sir. Checking in? 1206 01:04:48,789 --> 01:04:50,283 Roman J. Israel, Esquire. 1207 01:04:50,419 --> 01:04:52,255 Welcome to Loews. Thank you. 1208 01:05:21,820 --> 01:05:25,189 [♪♪♪] 1209 01:05:36,100 --> 01:05:39,869 ♪ Little hands ♪ 1210 01:05:40,004 --> 01:05:43,234 ♪ Little feet ♪ 1211 01:05:43,370 --> 01:05:47,239 ♪ Tiny heart ♪ 1212 01:05:47,375 --> 01:05:50,479 ♪ Tiny beat ♪ 1213 01:05:50,614 --> 01:05:54,152 ♪ Oh, thinkin' about The time ♪ 1214 01:05:54,287 --> 01:05:59,757 ♪ We spent Falling in love ♪ 1215 01:05:59,892 --> 01:06:02,622 ♪ In love ♪ 1216 01:06:05,263 --> 01:06:11,004 ♪ I don't wanna leave you ♪ 1217 01:06:12,305 --> 01:06:19,477 ♪ I don't wanna Deceive you ♪ 1218 01:06:19,613 --> 01:06:25,045 ♪ But, oh, when mama cries From daddy's lies ♪ 1219 01:06:25,181 --> 01:06:28,714 ♪ Oh, my ♪ 1220 01:06:30,322 --> 01:06:33,889 ♪ Please don't Take him away ♪ 1221 01:06:34,025 --> 01:06:37,562 ♪ No, no, no ♪ 1222 01:06:37,697 --> 01:06:41,133 [VOCALIZING] 1223 01:06:50,278 --> 01:06:55,180 ♪ Let me hold ya Let me hold ya ♪ 1224 01:07:01,148 --> 01:07:03,386 [HUMS] 1225 01:07:05,458 --> 01:07:07,657 [MUSIC PLAYING INDISTINCTLY OVER HEADPHONES] 1226 01:07:07,792 --> 01:07:08,890 Fuck. 1227 01:07:09,025 --> 01:07:11,130 [CHUCKLES] 1228 01:07:13,732 --> 01:07:15,365 [GRUNTS] 1229 01:07:23,910 --> 01:07:25,639 [ELEVATOR BELL DINGS] 1230 01:07:28,582 --> 01:07:30,580 GEORGE: It's a very nice suit. ROMAN: Thank you. 1231 01:07:30,716 --> 01:07:35,182 Lynn went to your apartment this weekend to speak with you, 1232 01:07:35,317 --> 01:07:37,118 but you weren't there. 1233 01:07:37,254 --> 01:07:39,587 Oh, I must have been out. 1234 01:07:40,822 --> 01:07:44,163 You-- You don't know what I'm talking about. 1235 01:07:45,064 --> 01:07:47,125 You're firing me? No. 1236 01:07:47,260 --> 01:07:49,797 No. People became concerned after you went to the hospital 1237 01:07:49,933 --> 01:07:52,833 Friday morning, and it was decided, after some discussion, 1238 01:07:52,969 --> 01:07:56,373 that it was best not to leave a message on your phone. 1239 01:07:57,778 --> 01:07:59,244 William died. 1240 01:08:01,080 --> 01:08:02,110 [CLEARS THROAT] When? 1241 01:08:02,246 --> 01:08:04,150 Friday night, actually. 1242 01:08:05,317 --> 01:08:07,846 I'm sorry. You didn't kill him. 1243 01:08:09,821 --> 01:08:12,157 There's gonna be a small private funeral on Wednesday, 1244 01:08:12,293 --> 01:08:15,428 and then a full memorial in several weeks. 1245 01:08:15,564 --> 01:08:16,622 Is that it? 1246 01:08:16,758 --> 01:08:18,390 I don't know what you're feeling... 1247 01:08:18,526 --> 01:08:20,892 given how close you were. 1248 01:08:21,028 --> 01:08:23,664 I mean, I guess-- I guess I can kind of imagine. 1249 01:08:24,873 --> 01:08:26,602 Yeah. I put that behind me. 1250 01:08:26,737 --> 01:08:31,039 Well, I'm sorry for my outburst the other day. I was... 1251 01:08:31,175 --> 01:08:32,877 I was overly harsh. 1252 01:08:33,012 --> 01:08:34,311 Lynn's been telling me 1253 01:08:34,446 --> 01:08:36,280 how vital you were to William's work. 1254 01:08:36,416 --> 01:08:38,612 Always in the shadows, never flagging, 1255 01:08:38,747 --> 01:08:40,284 and I pulled you out of the back room 1256 01:08:40,420 --> 01:08:43,689 and forced you out onto the floor. It was-- 1257 01:08:43,824 --> 01:08:45,851 It was a lot to ask. 1258 01:08:45,987 --> 01:08:48,020 I've gotten Felicity Ellerbee to sign a document 1259 01:08:48,155 --> 01:08:51,456 absolving us of any wrongdoing in her nephew's death. 1260 01:08:51,592 --> 01:08:53,293 It's a good thing that she-- 1261 01:08:53,429 --> 01:08:54,726 She believes that you were 1262 01:08:54,862 --> 01:08:57,803 just acting in Derrell's best interests. 1263 01:08:57,939 --> 01:08:59,669 So that's in the rearview. 1264 01:08:59,805 --> 01:09:02,836 I've also learned today that we picked up three new clients, 1265 01:09:02,971 --> 01:09:04,802 all of whom came as referrals from your cases. 1266 01:09:04,938 --> 01:09:06,571 It seems like your personal attention, 1267 01:09:06,706 --> 01:09:07,912 giving out your cell phone, 1268 01:09:08,048 --> 01:09:09,613 is quite the calling card. 1269 01:09:09,748 --> 01:09:11,880 I wanna institute the practice for all our attorneys. 1270 01:09:12,015 --> 01:09:13,153 Good. 1271 01:09:14,718 --> 01:09:16,586 Look, you can still leave, of course. 1272 01:09:16,721 --> 01:09:18,620 I fully understand. I think maybe there's a-- 1273 01:09:18,756 --> 01:09:20,454 Maybe there's a place for you here if you-- 1274 01:09:20,589 --> 01:09:22,188 I wanna stay. You would? 1275 01:09:22,324 --> 01:09:24,327 Yes. I mean... 1276 01:09:24,463 --> 01:09:26,430 I'm tired of doing the impossible 1277 01:09:26,565 --> 01:09:30,401 for the ungrateful. I now have, uh, more... 1278 01:09:31,301 --> 01:09:33,600 practical concerns. 1279 01:09:33,735 --> 01:09:35,905 The, uh-- The suit's a big change. 1280 01:09:36,040 --> 01:09:38,176 Thank you. 1281 01:09:38,312 --> 01:09:40,344 I prefer double-breasted, but, uh... 1282 01:09:40,480 --> 01:09:42,076 Ha. You broke open the piggy bank, huh? 1283 01:09:42,212 --> 01:09:44,248 Yeah. Yes, I did. 1284 01:09:44,384 --> 01:09:47,951 My lack of success is self-imposed. 1285 01:09:48,086 --> 01:09:50,487 [♪♪♪] 1286 01:09:53,155 --> 01:09:57,225 So, Israel, there's a rumor that you know the CPC by heart. 1287 01:09:57,361 --> 01:09:58,724 Yeah. Guilty as charged. 1288 01:09:58,860 --> 01:10:01,595 Pleadings. Nine forty-eight, 973. 1289 01:10:01,731 --> 01:10:03,361 Demurrer for irregularity. 1248. 1290 01:10:03,497 --> 01:10:04,868 Money laundering. 1291 01:10:05,004 --> 01:10:07,899 186.9, 186.10. 1292 01:10:08,034 --> 01:10:09,705 However, all pleadings in those cases 1293 01:10:09,840 --> 01:10:11,975 are subject to the laws of joinder and severance. 1294 01:10:12,110 --> 01:10:13,508 That's, uh, 954. 1295 01:10:13,644 --> 01:10:15,644 JESSIE: Wow, impressive. BETH: Nice. 1296 01:10:16,644 --> 01:10:18,915 You gotta be kidding me. 1297 01:10:19,050 --> 01:10:20,345 I gotta go. 1298 01:10:20,480 --> 01:10:22,950 See you, Jessie. 1299 01:10:23,086 --> 01:10:26,625 Listen, um, I got a Prop 36 I could really use help with. 1300 01:10:26,760 --> 01:10:28,228 Okay. 1301 01:10:28,363 --> 01:10:30,563 We handled a lot of DTC motions at my old firm. 1302 01:10:30,698 --> 01:10:33,199 Awesome. Um, I have some free time this afternoon, if you do. 1303 01:10:33,334 --> 01:10:35,130 I don't know what your caseload is like, 1304 01:10:35,265 --> 01:10:36,164 but I'll stop by? 1305 01:10:36,299 --> 01:10:37,297 Yeah. Great. 1306 01:10:37,432 --> 01:10:40,434 [♪♪♪] 1307 01:10:40,569 --> 01:10:43,705 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1308 01:10:49,982 --> 01:10:51,977 [CAR HONKS] 1309 01:10:56,918 --> 01:10:59,626 So where do you currently live? 1310 01:10:59,761 --> 01:11:02,020 Further away. 1311 01:11:02,155 --> 01:11:04,957 Well, if you lived here, you'd be home by now. 1312 01:11:22,412 --> 01:11:24,778 Well, what do you think? 1313 01:11:24,914 --> 01:11:28,354 I think that whatever we're chasing... 1314 01:11:29,924 --> 01:11:31,816 you got it all here. 1315 01:11:31,951 --> 01:11:34,653 I'm sorry? When can I move in? 1316 01:11:34,789 --> 01:11:37,759 Immediately. I'll take it. 1317 01:11:53,809 --> 01:11:56,349 [CELL PHONE PLAYING RINGTONE] 1318 01:11:57,511 --> 01:11:58,678 [SIGHS] 1319 01:11:58,814 --> 01:12:02,817 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 1320 01:12:02,953 --> 01:12:06,021 ♪ I got to keep on Truckin' ♪ 1321 01:12:06,156 --> 01:12:07,825 Hello? 1322 01:12:07,960 --> 01:12:11,058 MAYA [ON PHONE]: Oh, hey. It's, uh-- It's Maya. 1323 01:12:11,194 --> 01:12:12,260 Hi. 1324 01:12:12,395 --> 01:12:13,458 How are you doing? 1325 01:12:13,593 --> 01:12:15,229 Wonderful. 1326 01:12:15,365 --> 01:12:17,063 Good. I, uh-- 1327 01:12:17,199 --> 01:12:20,598 I meant what I said last week about staying in touch. 1328 01:12:20,733 --> 01:12:22,837 How's the new job? 1329 01:12:22,972 --> 01:12:27,143 Uh, I'm writing lengthy interrogatories... 1330 01:12:27,279 --> 01:12:28,845 and amending complaints. 1331 01:12:28,980 --> 01:12:32,510 It's no social-redeeming quality or context. 1332 01:12:32,645 --> 01:12:34,450 You know, it's-- 1333 01:12:34,585 --> 01:12:36,686 [LAUGHING] It's awesome. 1334 01:12:38,485 --> 01:12:40,087 Okay. 1335 01:12:40,223 --> 01:12:43,759 Well, I was calling to see if you wanted to go for dinner. 1336 01:12:45,492 --> 01:12:46,832 With me? 1337 01:12:46,968 --> 01:12:49,296 With you? 1338 01:12:49,432 --> 01:12:50,836 I'm confused. 1339 01:12:50,972 --> 01:12:52,904 I-- I'd like that. 1340 01:12:53,040 --> 01:12:54,306 I'd like that. 1341 01:12:54,442 --> 01:12:57,036 I'd like that, yeah. Um... Great. 1342 01:12:58,738 --> 01:13:01,073 Tonight? I mean-- 1343 01:13:02,041 --> 01:13:03,645 [STUTTERING] Tomorrow? 1344 01:13:03,781 --> 01:13:05,648 Works for me. It works for me. 1345 01:13:05,783 --> 01:13:08,481 Tonight works for me, but I mean... 1346 01:13:08,616 --> 01:13:10,885 All right. I'll-- I-- 1347 01:13:12,391 --> 01:13:13,454 Tomorrow. I'll do tomorrow. 1348 01:13:13,589 --> 01:13:14,887 We'll do tomorrow. 1349 01:13:15,022 --> 01:13:16,960 [CHUCKLES] Okay. I'll see you then. 1350 01:13:17,096 --> 01:13:19,124 Bye. 1351 01:13:37,680 --> 01:13:39,947 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1352 01:13:43,288 --> 01:13:45,051 Everybody in? 1353 01:13:51,793 --> 01:13:53,665 All right, let's get started. 1354 01:13:53,800 --> 01:13:57,398 Under the new fee structure, our advance on felony cases 1355 01:13:57,534 --> 01:13:59,867 rises from 2000 to 2500. 1356 01:14:00,003 --> 01:14:03,501 Our felony daily rate rises to 1500 from 1000. 1357 01:14:03,636 --> 01:14:06,910 Now, of course, some people are gonna gag at the new numbers, 1358 01:14:07,046 --> 01:14:10,142 but what we're selling is our impressive win-loss record, 1359 01:14:10,277 --> 01:14:12,143 our depth of talent, all you fine people, 1360 01:14:12,278 --> 01:14:14,815 and, ultimately, our lower all-in costs. 1361 01:14:14,951 --> 01:14:16,588 Take time to explain it to people. 1362 01:14:16,724 --> 01:14:18,754 If you see a potential client heading for the door, 1363 01:14:18,889 --> 01:14:21,855 you emphasize our new personalized approach. 1364 01:14:21,990 --> 01:14:24,022 All right, I've also decided to devote 1365 01:14:24,158 --> 01:14:26,863 a share of our time to pro bono. 1366 01:14:26,999 --> 01:14:30,233 Now, that's not an area we have much experience with, 1367 01:14:30,368 --> 01:14:31,898 but someone here does. 1368 01:14:32,033 --> 01:14:33,804 It's the first he's heard about it, 1369 01:14:33,940 --> 01:14:37,706 but Roman will be heading up our new pro bono program. 1370 01:14:37,842 --> 01:14:40,073 Roman, you wanna say a few words? 1371 01:14:42,175 --> 01:14:44,213 Will this cut into my salary? 1372 01:14:44,349 --> 01:14:46,145 [ALL LAUGHING] 1373 01:14:47,917 --> 01:14:50,248 I mean in terms of billable hours? 1374 01:14:56,428 --> 01:14:57,897 [LAUGHING] Okay. 1375 01:14:58,032 --> 01:14:59,090 All right. 1376 01:14:59,226 --> 01:15:00,763 Connor, you'll be assisting Roman. 1377 01:15:00,899 --> 01:15:02,232 I want to get moving on it right away. 1378 01:15:02,368 --> 01:15:03,600 Folks, take a look. 1379 01:15:03,736 --> 01:15:05,170 It's already in the new brochure. 1380 01:15:05,305 --> 01:15:07,170 All right, questions? 1381 01:15:07,306 --> 01:15:09,135 Nothing? Good. 1382 01:15:17,145 --> 01:15:19,249 Roman, I didn't dress for this place. 1383 01:15:19,384 --> 01:15:20,617 Oh, there's no code. 1384 01:15:20,753 --> 01:15:22,350 It's a bit uncomfortable for me. 1385 01:15:22,486 --> 01:15:23,683 You don't like it? 1386 01:15:23,819 --> 01:15:26,418 This will cost a fortune. 1387 01:15:26,554 --> 01:15:27,653 Well... 1388 01:15:27,789 --> 01:15:30,089 Yeah. We deserve it. 1389 01:15:30,224 --> 01:15:32,626 You know, I really heard what you said, 1390 01:15:32,762 --> 01:15:34,661 the first time you came in. 1391 01:15:34,797 --> 01:15:36,061 About progressive lawyering 1392 01:15:36,197 --> 01:15:39,298 being the cornerstone of modern activism. 1393 01:15:39,434 --> 01:15:44,805 Particularly given the tunnel that we're descending into. 1394 01:15:44,940 --> 01:15:47,914 You, the few lawyers like you-- 1395 01:15:48,049 --> 01:15:49,911 Thank you. 1396 01:15:50,047 --> 01:15:52,777 You really took up the mantle of leadership 1397 01:15:52,913 --> 01:15:54,614 with your own advocacy. 1398 01:15:54,750 --> 01:15:57,189 You're out there... 1399 01:15:57,325 --> 01:15:59,585 and alone for so many years. 1400 01:15:59,720 --> 01:16:02,089 I feel like-- 1401 01:16:03,863 --> 01:16:06,361 I don't know. I feel like I was meant to meet you. 1402 01:16:06,496 --> 01:16:08,196 [CHUCKLES] 1403 01:16:08,332 --> 01:16:09,800 Ah. 1404 01:16:16,202 --> 01:16:18,274 Thank you. I've been going through 1405 01:16:18,410 --> 01:16:20,106 my own struggles. 1406 01:16:20,241 --> 01:16:24,009 You know, trying to balance what I do... 1407 01:16:24,144 --> 01:16:27,312 [SIGHS] and the sacrifices. 1408 01:16:28,954 --> 01:16:31,424 I've asked myself many times, "Why do I see things 1409 01:16:31,559 --> 01:16:34,022 so differently from other people?" 1410 01:16:35,155 --> 01:16:37,190 [SCOFFS] You know, why--? 1411 01:16:38,392 --> 01:16:41,365 Why do I care so much that our humanity 1412 01:16:41,501 --> 01:16:42,998 is connected to each other? 1413 01:16:45,099 --> 01:16:47,673 [SIGHS] I have moments... 1414 01:16:50,644 --> 01:16:54,372 I have extended periods of real doubt. 1415 01:16:55,682 --> 01:16:57,650 I'm just holding on by a thread. 1416 01:17:01,583 --> 01:17:03,484 So, uh... 1417 01:17:03,620 --> 01:17:05,417 hearing you... 1418 01:17:05,552 --> 01:17:09,189 and, um, understanding what you've been through... 1419 01:17:10,628 --> 01:17:13,061 ...and, uh-- Thank you. 1420 01:17:14,895 --> 01:17:17,032 Just knowing you. 1421 01:17:18,366 --> 01:17:22,202 I mean, honestly, Roman, you're inspiring. 1422 01:17:24,177 --> 01:17:25,876 [SNIFFS] 1423 01:17:27,274 --> 01:17:29,574 I've never had it before, but... 1424 01:17:29,710 --> 01:17:33,015 I imagined Duck à l'Orange to be different somehow. 1425 01:17:35,356 --> 01:17:36,755 Jesus, I'm being serious. 1426 01:17:36,890 --> 01:17:39,655 Perhaps you need to look at things differently. 1427 01:17:39,791 --> 01:17:41,423 [SIGHS] You all right? 1428 01:17:41,558 --> 01:17:44,356 How? Well... 1429 01:17:46,131 --> 01:17:49,867 the world is for wonderful things, isn't it? 1430 01:17:50,800 --> 01:17:53,767 Define "wonderful." 1431 01:17:53,902 --> 01:17:56,038 Okay. As an example... 1432 01:17:57,475 --> 01:17:59,337 who says... 1433 01:17:59,473 --> 01:18:01,477 you can't steal a car in self-defense? 1434 01:18:01,612 --> 01:18:02,979 In reference to what? 1435 01:18:03,114 --> 01:18:07,713 If one required a means of escape, so to speak. 1436 01:18:07,849 --> 01:18:09,585 Escape from what? 1437 01:18:09,721 --> 01:18:14,089 Possibility to actuality. 1438 01:18:14,224 --> 01:18:16,691 I mean, it follows. The logic is valid, 1439 01:18:16,827 --> 01:18:18,425 thus the premise is true. 1440 01:18:18,560 --> 01:18:21,626 Every weapon is a tool if you hold it the right way. 1441 01:18:21,762 --> 01:18:24,631 [VOICE RECEDING FAINTLY] You're saying to justify something? 1442 01:18:24,767 --> 01:18:26,838 I'm saying... 1443 01:18:28,506 --> 01:18:30,336 purity... 1444 01:18:31,777 --> 01:18:34,241 ...can't survive in this world. 1445 01:18:37,278 --> 01:18:40,181 Living conditions have bearing. 1446 01:18:41,450 --> 01:18:44,253 MAYA: I'm talking about the burden of activism. 1447 01:18:44,389 --> 01:18:45,657 Exactly. 1448 01:18:45,792 --> 01:18:47,753 MAYA: What are you talking about? 1449 01:18:47,888 --> 01:18:50,224 [RINGING SOUND] 1450 01:18:52,158 --> 01:18:54,633 My ears are ringing. 1451 01:18:54,768 --> 01:18:56,868 MAYA [FAINTLY]: It's somebody's phone. 1452 01:18:58,232 --> 01:18:59,897 [IN NORMAL VOICE] Roman. 1453 01:19:00,033 --> 01:19:02,071 [PHONE RINGS] 1454 01:19:05,846 --> 01:19:08,814 It's very difficult to be truthful. 1455 01:19:09,946 --> 01:19:12,317 Not just with principles... 1456 01:19:12,452 --> 01:19:13,785 but with yourself. 1457 01:19:13,921 --> 01:19:15,552 To admit that you want something else 1458 01:19:15,688 --> 01:19:17,084 and to try and act on it. 1459 01:19:17,220 --> 01:19:19,923 But I don't want something else. 1460 01:19:20,059 --> 01:19:24,262 I feel blessed to believe in something. 1461 01:19:24,397 --> 01:19:26,458 The way you do. 1462 01:19:30,296 --> 01:19:32,804 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1463 01:19:32,940 --> 01:19:35,032 Thanks for dinner. That was very generous. 1464 01:19:35,168 --> 01:19:37,505 The portions were small. 1465 01:19:37,640 --> 01:19:42,681 I'm moving into a new place in a few days, after 35 years. 1466 01:19:42,816 --> 01:19:44,710 You're going through a lot of changes. 1467 01:19:44,846 --> 01:19:46,511 Yeah. Yeah. 1468 01:19:46,646 --> 01:19:48,379 Kind of worried I'm gonna miss my old place. 1469 01:19:48,515 --> 01:19:50,185 Maybe you should wait until you're sure. 1470 01:19:50,320 --> 01:19:53,054 Nah, signed the contract. I can't go back. 1471 01:19:53,190 --> 01:19:56,125 I called a car. Already got you one. 1472 01:19:56,260 --> 01:19:59,594 See, I can Uber and text. It's right here. 1473 01:19:59,729 --> 01:20:02,293 [CHUCKLING] 1474 01:20:02,428 --> 01:20:04,334 Thanks again. You're welcome. 1475 01:20:04,469 --> 01:20:07,203 Goodnight. 1476 01:20:07,338 --> 01:20:10,641 I just want you to know how much you've helped me... 1477 01:20:10,776 --> 01:20:13,004 by, uh, meeting you. Mm. 1478 01:20:13,139 --> 01:20:15,144 For what you do. 1479 01:20:16,547 --> 01:20:18,246 [CHUCKLES] 1480 01:20:20,019 --> 01:20:22,822 Your hair looks great. Thank you. 1481 01:20:24,150 --> 01:20:27,024 [♪♪♪] 1482 01:20:42,234 --> 01:20:44,206 [CAR DOOR CLOSES] 1483 01:20:48,775 --> 01:20:52,146 PASTOR: William lived on grand notions, 1484 01:20:52,281 --> 01:20:56,116 influenced by impractical ideas... 1485 01:20:56,251 --> 01:20:58,184 in a house trembling with promise 1486 01:20:58,319 --> 01:21:01,690 and shouts of triumphs yet to come. 1487 01:21:01,826 --> 01:21:05,460 Imploring and inspiring. 1488 01:21:05,596 --> 01:21:09,567 A believer that the moral arc of the universe is long, 1489 01:21:09,703 --> 01:21:12,202 but bends towards justice. 1490 01:21:12,337 --> 01:21:17,742 He ignited a spark in each and every one of us... 1491 01:21:17,878 --> 01:21:21,279 and that light can never die. 1492 01:21:21,414 --> 01:21:23,841 [SOBS] 1493 01:21:23,976 --> 01:21:26,310 LYNN: We have over 1000 attending the memorial. 1494 01:21:26,446 --> 01:21:27,952 Yeah, and not one of them 1495 01:21:28,087 --> 01:21:30,218 returned his calls when he was alive. 1496 01:21:30,353 --> 01:21:32,952 I think it would be great if you spoke. 1497 01:21:33,088 --> 01:21:34,587 And tell them what? 1498 01:21:34,722 --> 01:21:37,993 You two talk the same language. Yeah, no, thank you. 1499 01:21:38,128 --> 01:21:39,792 If it's nerves-- It's not. 1500 01:21:39,927 --> 01:21:43,764 There's no one more deserving. They wouldn't wanna hear it. 1501 01:21:43,899 --> 01:21:45,433 Hear what? 1502 01:21:45,569 --> 01:21:48,600 The real enemies aren't on the outside. They're within. 1503 01:21:52,009 --> 01:21:53,741 VERNITA: We'll talk soon. 1504 01:21:53,877 --> 01:21:55,277 I'll call you. 1505 01:21:58,215 --> 01:22:00,351 VERNITA: You take care of yourself. 1506 01:22:00,486 --> 01:22:01,651 I am. 1507 01:22:01,786 --> 01:22:04,583 I disbelieve that. 1508 01:22:07,726 --> 01:22:09,828 I'll be in touch. 1509 01:22:09,963 --> 01:22:11,997 Roman, I'll see you at the office. 1510 01:22:12,932 --> 01:22:15,231 I have something for you. 1511 01:22:27,308 --> 01:22:28,946 ROMAN: No, you're right. 1512 01:22:29,081 --> 01:22:31,183 That 2500 is higher than average. 1513 01:22:31,318 --> 01:22:34,053 But let me direct you to our firm's win-loss record, 1514 01:22:34,188 --> 01:22:37,154 our lower all-in costs, personalized service. 1515 01:22:37,289 --> 01:22:40,687 It's all there in the brochure. I don't know. 1516 01:22:40,822 --> 01:22:43,622 ROMAN: You're wise to price shop. Very, very wise. 1517 01:22:43,757 --> 01:22:45,996 When it comes to defending your loved ones, 1518 01:22:46,131 --> 01:22:47,427 there's a lot of people in prison 1519 01:22:47,562 --> 01:22:50,266 that would attest that that's a bad idea. 1520 01:22:52,002 --> 01:22:54,468 [BOTH SPEAKING SPANISH] 1521 01:23:00,573 --> 01:23:02,509 [IN ENGLISH] We're going to do it. 1522 01:23:04,418 --> 01:23:06,278 Okay. 1523 01:23:06,413 --> 01:23:10,185 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1524 01:23:10,320 --> 01:23:12,887 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1525 01:23:13,022 --> 01:23:16,721 [PEOPLE CHEERING] 1526 01:23:16,857 --> 01:23:19,965 MAN [ON PA]: Tickets for this week's game 1527 01:23:20,100 --> 01:23:21,732 available now on the main concourse, 1528 01:23:21,867 --> 01:23:23,363 right behind Aisle 14. 1529 01:23:23,499 --> 01:23:26,235 Man, you've had some crash course, huh? 1530 01:23:26,370 --> 01:23:30,134 From William Henry Jackson to George Pierce? 1531 01:23:30,269 --> 01:23:32,274 What a ride. 1532 01:23:32,410 --> 01:23:34,041 You seem to be settling in okay though. 1533 01:23:34,176 --> 01:23:36,147 From all appearances. 1534 01:23:37,015 --> 01:23:38,546 I got a lot of plans, Roman. 1535 01:23:38,682 --> 01:23:40,618 I mean, nothing we have to get too deep into here, 1536 01:23:40,753 --> 01:23:42,286 understand, but... 1537 01:23:42,422 --> 01:23:45,219 down the line, there is a lot I'd like to discuss. 1538 01:23:45,355 --> 01:23:47,024 I'm gonna want your thoughts. 1539 01:23:47,160 --> 01:23:49,292 You know, closer community contact... 1540 01:23:49,427 --> 01:23:51,655 taking on more family and housing cases, 1541 01:23:51,791 --> 01:23:53,957 setting up alternative work arrangements. 1542 01:23:54,093 --> 01:23:57,598 All while actually increasing productivity and retention, 1543 01:23:57,733 --> 01:23:59,997 which is not to suggest it's about drumming up business. 1544 01:24:00,132 --> 01:24:02,599 I mean, something's gotta get you up in the morning, right? 1545 01:24:02,735 --> 01:24:04,835 ANNOUNCER: Yes, three point. 1546 01:24:04,970 --> 01:24:07,377 GEORGE: And going back to William Henry... 1547 01:24:07,513 --> 01:24:09,646 I told you I still remember quotes from his class. 1548 01:24:09,781 --> 01:24:10,982 "I believe 1549 01:24:11,117 --> 01:24:14,086 [MOUTHING] because of my beliefs." 1550 01:24:15,321 --> 01:24:17,717 Cards-on-the-table time: I was gonna leave law, 1551 01:24:17,852 --> 01:24:21,487 before I took his class. After him, I doubled down. 1552 01:24:21,623 --> 01:24:23,989 You know, all his talk of what could be 1553 01:24:24,124 --> 01:24:26,929 and the difference one man could make. You gotta make a living. 1554 01:24:27,065 --> 01:24:28,898 Four offices, this market? 1555 01:24:29,034 --> 01:24:32,102 It's-- It's no small thing. 1556 01:24:32,238 --> 01:24:33,704 Of course he didn't see it that way. 1557 01:24:33,840 --> 01:24:35,336 He told me I was, uh... 1558 01:24:35,471 --> 01:24:37,702 I was drowning in the shallow end. 1559 01:24:37,838 --> 01:24:40,008 [MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON PA] [CROWD CHEERS] 1560 01:24:40,143 --> 01:24:43,540 Worse was, I knew it. 1561 01:24:43,676 --> 01:24:45,843 And then you come along, you-- 1562 01:24:45,978 --> 01:24:48,185 You shake things up a bit, and here we are sitting, 1563 01:24:48,321 --> 01:24:51,519 talking new possibilities, where we can go. 1564 01:24:51,654 --> 01:24:53,819 Hell, I don't have to explain. You get it. 1565 01:24:53,955 --> 01:24:56,722 Christ, you're gonna be right in the middle of it. 1566 01:25:00,228 --> 01:25:02,299 [CROWD CHEERS] 1567 01:25:07,367 --> 01:25:10,505 [♪♪♪] 1568 01:25:39,065 --> 01:25:41,699 INMATE 1: Come on, man. INMATE 2: That's bullshit. 1569 01:25:41,835 --> 01:25:46,006 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1570 01:25:46,141 --> 01:25:48,777 GEORGE: Oof! L.A. traffic, man, there's no getting around it. 1571 01:25:48,912 --> 01:25:51,041 Glad I caught you before we came in. We just landed this. 1572 01:25:51,176 --> 01:25:53,443 It's a capital case. You have experience with those? 1573 01:25:53,579 --> 01:25:54,820 We handled quite a few. 1574 01:25:54,955 --> 01:25:56,219 I'll make the introduction, 1575 01:25:56,355 --> 01:25:57,786 then I'll bow out and you'll stay. 1576 01:25:57,921 --> 01:25:59,288 Okay. 1577 01:25:59,424 --> 01:26:01,122 I looked at that prison overcrowding case 1578 01:26:01,258 --> 01:26:02,494 you and William worked on. 1579 01:26:02,629 --> 01:26:03,762 Which one? 1580 01:26:03,897 --> 01:26:05,162 Against Men's Central. 1581 01:26:05,298 --> 01:26:07,499 You prevailed. Oh, that was overturned. 1582 01:26:07,634 --> 01:26:08,693 Yeah? 1583 01:26:08,829 --> 01:26:11,030 How's your big plea-reform brief going? 1584 01:26:11,165 --> 01:26:12,835 Ah... 1585 01:26:12,970 --> 01:26:14,338 Put it aside. 1586 01:26:14,473 --> 01:26:16,702 Well, tell me more about it. I'm interested. 1587 01:26:16,837 --> 01:26:19,536 Carried it as far as I can take it. 1588 01:26:19,672 --> 01:26:21,179 Well, how about some help? 1589 01:26:21,314 --> 01:26:22,842 I mean, I've been thinking about it. 1590 01:26:22,978 --> 01:26:24,812 I've become less skeptical about the possibilities 1591 01:26:24,948 --> 01:26:27,445 and scope of what you said. I could devote office resources, 1592 01:26:27,581 --> 01:26:28,812 help you complete the brief. 1593 01:26:28,948 --> 01:26:30,484 We could file at federal court together. 1594 01:26:30,620 --> 01:26:32,254 That's the first step. It'll take years 1595 01:26:32,390 --> 01:26:33,753 of commitment to see it through. 1596 01:26:33,888 --> 01:26:36,160 Commitment doesn't seem to be a problem for you. 1597 01:26:36,296 --> 01:26:37,955 I hear you're moving to a new apartment. 1598 01:26:38,090 --> 01:26:40,124 How'd you hear that? Payroll comes across my desk. 1599 01:26:40,260 --> 01:26:43,400 I know that building, not cheap. ROMAN: I had money saved. 1600 01:26:43,535 --> 01:26:45,337 I mean, it's great. It's a nice building. 1601 01:26:45,472 --> 01:26:47,699 No, I mean, I had money saved for a long time. 1602 01:26:47,835 --> 01:26:50,041 Well what else is it good for? Ha, ha. 1603 01:26:50,177 --> 01:26:51,977 You got your ID? Yeah, yeah. 1604 01:26:52,112 --> 01:26:53,540 George Pierce and Roman Israel 1605 01:26:53,675 --> 01:26:55,907 to see our client, Carter Johnson. 1606 01:26:56,043 --> 01:26:57,943 Carter Johnson? GEORGE: I meant to tell you. 1607 01:26:58,078 --> 01:27:00,579 They picked him up on Friday from the Ellerbee case. 1608 01:27:00,714 --> 01:27:02,049 [SIGHS] We've been retained. 1609 01:27:02,185 --> 01:27:04,217 [DOOR BUZZES] 1610 01:27:04,352 --> 01:27:07,490 [♪♪♪] 1611 01:27:11,557 --> 01:27:13,397 [CLEARS THROAT] 1612 01:27:17,564 --> 01:27:20,833 [DOOR BANGS, BUZZES] 1613 01:27:28,310 --> 01:27:29,943 Hello, Carter. 1614 01:27:30,078 --> 01:27:32,781 I'm George Pierce, and this is my associate Roman Israel. 1615 01:27:32,916 --> 01:27:35,419 Roman is a devoted advocate and a fabulous attorney. 1616 01:27:35,555 --> 01:27:38,687 And he's gonna be the point person on your team. 1617 01:27:38,822 --> 01:27:41,525 You're good, huh? Well, he's better than good. 1618 01:27:41,660 --> 01:27:43,921 Have you had a chance to review the fee structure? 1619 01:27:44,056 --> 01:27:45,956 The stuff you sent over? Yeah. Yeah. 1620 01:27:46,091 --> 01:27:48,132 You understand this is a capital murder case? 1621 01:27:48,267 --> 01:27:49,828 Yeah. All right, first off, 1622 01:27:49,963 --> 01:27:51,734 you wanna be fully up to speed on your file. 1623 01:27:51,869 --> 01:27:54,671 You will make better decisions if you're completely informed 1624 01:27:54,807 --> 01:27:57,337 about every aspect of your case and you know all your options. 1625 01:27:57,472 --> 01:27:59,577 I know all my options. 1626 01:27:59,713 --> 01:28:02,773 Well, unfortunately, we, uh, can't change what's been done. 1627 01:28:02,908 --> 01:28:04,881 That means facing this head-on. 1628 01:28:05,016 --> 01:28:07,514 [VOICE RECEDING FAINTLY] I think you understand the penalties 1629 01:28:07,649 --> 01:28:09,446 you're facing are very severe. 1630 01:28:09,582 --> 01:28:12,290 [IN NORMAL VOICE] In overview, we're gonna study the discovery 1631 01:28:12,426 --> 01:28:13,917 of the evidence the prosecution gives us. 1632 01:28:14,053 --> 01:28:15,756 And we're gonna force the prosecution 1633 01:28:15,891 --> 01:28:17,626 to give us anything and everything we want. 1634 01:28:17,761 --> 01:28:19,861 Roman, you wanna step in? Yeah, we're gonna-- 1635 01:28:19,997 --> 01:28:24,230 We're gonna perform a private investigation, and, uh... 1636 01:28:24,366 --> 01:28:26,097 devise a defense. 1637 01:28:26,233 --> 01:28:29,240 That's not all we'll do. We'll outwork the prosecution. 1638 01:28:29,376 --> 01:28:30,909 All right? We're gonna outwork them, 1639 01:28:31,045 --> 01:28:32,576 we're gonna outperform them. 1640 01:28:32,712 --> 01:28:35,406 And we're gonna get you the best result possible. 1641 01:28:35,541 --> 01:28:36,940 Life in a cage. 1642 01:28:37,076 --> 01:28:38,813 Well, that's the outcome we're fighting. 1643 01:28:38,948 --> 01:28:42,118 It'll be a long process, and it's gonna cost quite a bit. 1644 01:28:42,253 --> 01:28:43,485 So with that in mind, I-- 1645 01:28:43,621 --> 01:28:45,016 I'd like to suggest there's no need 1646 01:28:45,151 --> 01:28:46,954 for two billable attorneys at this early phase. 1647 01:28:47,090 --> 01:28:50,362 If it's okay with you, I'll bow out. I'll let Roman continue. 1648 01:28:51,327 --> 01:28:53,061 It's okay with me. 1649 01:28:53,197 --> 01:28:55,129 All right, Carter. 1650 01:28:55,265 --> 01:28:57,234 I'll be in touch. 1651 01:28:57,369 --> 01:28:58,934 Roman, I'll speak with you later. 1652 01:28:59,069 --> 01:29:00,036 Okay. 1653 01:29:00,171 --> 01:29:01,703 GEORGE: Guard. 1654 01:29:04,976 --> 01:29:06,206 The, um... 1655 01:29:06,342 --> 01:29:07,375 [DOOR BUZZES] 1656 01:29:07,510 --> 01:29:09,876 Uh... [DOOR CLOSES] 1657 01:29:10,011 --> 01:29:13,179 The prosecutors are gonna favor a grand jury 1658 01:29:13,314 --> 01:29:17,882 over a preliminary hearing, which will allow them to wait 1659 01:29:18,018 --> 01:29:19,891 and reveal the evidence at the trial. 1660 01:29:20,027 --> 01:29:21,558 You represented Derrell. 1661 01:29:22,489 --> 01:29:24,495 Uh, briefly. 1662 01:29:24,630 --> 01:29:27,861 I asked for you after talking to his cellie. 1663 01:29:29,569 --> 01:29:32,399 We have a number of legal maneuvers we can employ, 1664 01:29:32,534 --> 01:29:34,232 to try and force a prelim. 1665 01:29:34,368 --> 01:29:37,976 I don't care about the prelim. I'd advise that we pursue it. 1666 01:29:38,111 --> 01:29:40,537 You knew where I was. 1667 01:29:40,673 --> 01:29:42,079 When was that? 1668 01:29:42,215 --> 01:29:43,445 Before they picked me up. 1669 01:29:43,580 --> 01:29:45,642 I'm sure Derrell shared that info 1670 01:29:45,778 --> 01:29:46,849 with a number of people. 1671 01:29:46,985 --> 01:29:48,484 No. 1672 01:29:48,619 --> 01:29:51,088 You're the only person he told. 1673 01:29:51,224 --> 01:29:53,525 That's what he told the guy. 1674 01:29:53,660 --> 01:29:57,460 You called it in, collected the reward money. 1675 01:29:57,596 --> 01:30:01,529 You fucked me. I presented myself... 1676 01:30:01,664 --> 01:30:04,601 on your request for an attorney. 1677 01:30:04,736 --> 01:30:07,998 You're talking, but it don't mean nothing. 1678 01:30:08,133 --> 01:30:10,975 I ain't never getting out of here. 1679 01:30:11,110 --> 01:30:13,505 They got me cold. 1680 01:30:13,641 --> 01:30:15,612 I'll tell you this. 1681 01:30:17,015 --> 01:30:19,181 I got you. 1682 01:30:19,316 --> 01:30:20,548 Anytime I want. 1683 01:30:20,683 --> 01:30:22,352 Guard-- Guard. Any place. 1684 01:30:22,488 --> 01:30:24,080 Guard! Could've already done it. 1685 01:30:24,216 --> 01:30:26,389 Guard. But I want you to be where I am. 1686 01:30:26,524 --> 01:30:28,023 Guard! Thinking about it. 1687 01:30:28,158 --> 01:30:29,426 Guard. 1688 01:30:29,562 --> 01:30:30,889 Go on and tell somebody what you did. 1689 01:30:31,025 --> 01:30:32,891 I want out. Broke your own law. 1690 01:30:33,026 --> 01:30:34,860 Privileged information. Guard! 1691 01:30:34,995 --> 01:30:36,597 Tell them about the law you broke. 1692 01:30:36,732 --> 01:30:39,501 They'll throw you in here with me. 1693 01:30:39,636 --> 01:30:43,073 But you're gonna run. Try it. 1694 01:30:43,208 --> 01:30:45,977 [♪♪♪] 1695 01:30:46,112 --> 01:30:47,879 [TIRES SQUEALING] 1696 01:30:48,014 --> 01:30:50,647 [SIREN WAILING] 1697 01:31:18,639 --> 01:31:20,971 [♪♪♪] 1698 01:31:21,107 --> 01:31:22,644 You know what I'm sayin'? Yeah. 1699 01:31:22,780 --> 01:31:24,875 Mr. Burton, how are you? How you doin'? 1700 01:31:25,010 --> 01:31:26,881 WOMAN: Come this way. 1701 01:31:28,219 --> 01:31:30,918 [PHONE RINGING] 1702 01:31:36,424 --> 01:31:38,262 Hello? 1703 01:31:38,397 --> 01:31:40,832 [DOOR BUZZES THROUGH PHONE] 1704 01:31:40,967 --> 01:31:42,198 Hello? 1705 01:31:42,333 --> 01:31:44,162 [LINE DISCONNECTS] 1706 01:31:48,036 --> 01:31:49,635 RECEPTIONIST [ON PHONE]: Front desk. 1707 01:31:49,771 --> 01:31:51,868 Yes, I just received a call. 1708 01:31:52,004 --> 01:31:54,045 There was no one there. 1709 01:31:54,180 --> 01:31:56,312 RECEPTIONIST: Well, they asked for you, Mr. Israel. 1710 01:31:56,447 --> 01:31:57,913 Did they give a name? 1711 01:31:58,048 --> 01:31:59,611 RECEPTIONIST: I'm sorry. No, they didn't. 1712 01:31:59,746 --> 01:32:02,686 [♪♪♪] 1713 01:32:20,406 --> 01:32:22,805 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1714 01:32:26,409 --> 01:32:28,547 [PHONE RINGING] 1715 01:32:35,451 --> 01:32:38,150 [KEYS JANGLING] 1716 01:32:44,525 --> 01:32:46,196 Hello? 1717 01:32:46,331 --> 01:32:49,634 [♪♪♪] 1718 01:33:01,514 --> 01:33:04,341 [TIRES SQUEAL, HORNS HONK] 1719 01:33:10,850 --> 01:33:12,987 [CAR ENGINE REVS] 1720 01:33:46,755 --> 01:33:49,155 [DRAWERS OPEN, CLOSE] 1721 01:33:51,627 --> 01:33:53,324 [OBJECTS CLATTER] 1722 01:34:09,212 --> 01:34:13,384 ♪ They say we don't Listen anyway ♪ 1723 01:34:13,520 --> 01:34:17,088 ♪ Time has come today ♪ 1724 01:34:17,224 --> 01:34:18,650 ♪ Hey ♪ 1725 01:34:18,786 --> 01:34:21,323 [DOGS BARKING] 1726 01:34:21,459 --> 01:34:23,490 [TIRES SQUEAL] 1727 01:34:23,625 --> 01:34:25,225 ♪ Oh ♪ 1728 01:34:25,360 --> 01:34:27,560 ♪ The rules Have changed today ♪ 1729 01:34:27,696 --> 01:34:29,263 ♪ Hey ♪ 1730 01:34:29,398 --> 01:34:33,001 ♪ I have no place to stay ♪ ♪ Hey ♪ 1731 01:34:33,137 --> 01:34:36,204 ♪ I'm thinking About the subway ♪ 1732 01:34:36,340 --> 01:34:39,570 ♪ Hey ♪ ♪ My love has flown away ♪ 1733 01:34:39,705 --> 01:34:43,574 ♪ Hey ♪ ♪ My tears have come and gone ♪ 1734 01:34:43,709 --> 01:34:47,917 ♪ Hey ♪ ♪ Oh, my Lord, I have to roam ♪ 1735 01:34:48,052 --> 01:34:50,855 ♪ Hey ♪ ♪ I have no home ♪ 1736 01:34:50,990 --> 01:34:54,884 ♪ Hey ♪ ♪ I have no home ♪ 1737 01:34:55,020 --> 01:34:57,322 ♪ Hey ♪ 1738 01:35:03,731 --> 01:35:05,598 [BRAKES SQUEAL] 1739 01:35:05,733 --> 01:35:07,397 [HORNS HONKING] 1740 01:35:07,532 --> 01:35:11,239 ♪ Now the time Has come ♪ 1741 01:35:11,375 --> 01:35:14,509 ♪ Time ♪ ♪ There's no place to run ♪ 1742 01:35:14,644 --> 01:35:16,111 ♪ Time ♪ 1743 01:35:16,246 --> 01:35:19,015 ♪ I might get burned up By the sun ♪ 1744 01:35:19,150 --> 01:35:22,953 ♪ Time ♪ ♪ But I had my fun ♪ 1745 01:35:23,088 --> 01:35:24,988 ♪ Time ♪ ♪ I've been loved ♪ 1746 01:35:25,123 --> 01:35:27,288 ♪ And put aside ♪ ♪ Time ♪ 1747 01:35:27,423 --> 01:35:29,986 ♪ I've been crushed By tumbling tide ♪ 1748 01:35:30,121 --> 01:35:31,654 ♪ Time ♪ 1749 01:35:31,790 --> 01:35:34,793 ♪ And my soul has been Psychedelicized ♪ 1750 01:35:34,928 --> 01:35:38,266 ♪ Time ♪ 1751 01:35:38,402 --> 01:35:42,204 ♪ Time ♪ ♪ Now the time has come ♪ 1752 01:35:42,340 --> 01:35:46,075 ♪ Time ♪ ♪ There are things to realize ♪ 1753 01:35:46,210 --> 01:35:49,639 ♪ Time ♪ ♪ Time has come today ♪ 1754 01:35:49,774 --> 01:35:53,713 ♪ Time ♪ ♪ Time has come today ♪ 1755 01:35:53,848 --> 01:35:57,783 ♪ Time ♪ 1756 01:35:57,918 --> 01:35:59,923 ♪ Time ♪ 1757 01:36:03,561 --> 01:36:05,357 ♪ Time ♪ 1758 01:36:10,667 --> 01:36:12,133 ♪ Time ♪ 1759 01:36:17,806 --> 01:36:20,438 ♪ Time ♪ 1760 01:36:24,010 --> 01:36:26,081 ♪ Time ♪ 1761 01:36:29,521 --> 01:36:32,186 ♪ Time ♪ 1762 01:36:34,658 --> 01:36:36,927 ♪ Time ♪ 1763 01:36:39,564 --> 01:36:41,998 ♪ Time ♪ 1764 01:36:44,536 --> 01:36:47,102 ♪ Time ♪ 1765 01:36:48,870 --> 01:36:50,402 ♪ Time ♪ 1766 01:36:56,382 --> 01:36:58,344 ♪ Oh ♪ 1767 01:36:59,919 --> 01:37:03,186 ♪ Now the time Has come ♪ 1768 01:37:03,322 --> 01:37:06,423 ♪ Time ♪ ♪ There's no place to run ♪ 1769 01:37:06,558 --> 01:37:08,025 ♪ Time ♪ 1770 01:37:08,160 --> 01:37:10,390 ♪ I might get burned up By the sun ♪ 1771 01:37:10,525 --> 01:37:14,262 ♪ Time ♪ ♪ But I had my fun ♪ 1772 01:37:14,397 --> 01:37:16,264 ♪ Time ♪ ♪ I've been loved ♪ 1773 01:37:16,399 --> 01:37:18,531 ♪ And put aside ♪ ♪ Time ♪ 1774 01:37:18,666 --> 01:37:21,636 ♪ I've been crushed By tumbling tide ♪ 1775 01:37:21,771 --> 01:37:22,907 ♪ Time ♪ 1776 01:37:26,312 --> 01:37:27,241 Hey! 1777 01:37:30,450 --> 01:37:31,542 Hey, you okay? 1778 01:37:34,180 --> 01:37:35,612 You all right, mister? 1779 01:37:40,053 --> 01:37:42,491 I was running. 1780 01:37:42,627 --> 01:37:44,956 You need any help? 1781 01:37:45,091 --> 01:37:46,489 It was a bad decision. 1782 01:37:46,625 --> 01:37:50,935 It wasn't my first. Dude's crazy. 1783 01:37:53,098 --> 01:37:54,433 Come on. 1784 01:38:03,582 --> 01:38:07,446 [♪♪♪] 1785 01:38:12,089 --> 01:38:14,686 [CELL PHONE PLAYING RINGTONE] 1786 01:38:14,822 --> 01:38:16,023 [SIGHS] 1787 01:38:16,159 --> 01:38:19,725 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 1788 01:38:19,860 --> 01:38:21,028 Hello? 1789 01:38:21,164 --> 01:38:22,626 MAYA [ON PHONE]: Hey. It's Maya. 1790 01:38:22,761 --> 01:38:25,599 Hi, Maya. MAYA: What are you doing? 1791 01:38:25,734 --> 01:38:26,865 Uh... 1792 01:38:27,001 --> 01:38:28,668 Nothing much. 1793 01:38:28,803 --> 01:38:30,702 MAYA: You'd tell me if I was bugging you. 1794 01:38:30,838 --> 01:38:32,106 No. 1795 01:38:32,242 --> 01:38:34,143 MAYA [LAUGHS]: Well, that's honest. 1796 01:38:34,278 --> 01:38:36,844 You know I only call you when I'm down. 1797 01:38:36,980 --> 01:38:38,714 That's horrible, right? 1798 01:38:38,850 --> 01:38:40,546 One of my friends... 1799 01:38:40,682 --> 01:38:43,287 One of my best staffers quit on me yesterday. 1800 01:38:43,422 --> 01:38:46,120 Told me that working here was just for his résumé. 1801 01:38:46,255 --> 01:38:48,653 Yeah... The ability to have, uh... 1802 01:38:48,788 --> 01:38:52,060 conflicting ideas in one's head takes effort. 1803 01:38:52,195 --> 01:38:54,059 MAYA [LAUGHS]: I like that. 1804 01:38:54,195 --> 01:38:55,928 How's your day going? 1805 01:38:56,063 --> 01:38:57,667 Uh, you know... 1806 01:38:57,803 --> 01:38:59,535 life smiles, I smile back. 1807 01:38:59,670 --> 01:39:02,472 MAYA [LAUGHS]: You don't sound like you're smiling. 1808 01:39:02,607 --> 01:39:04,102 I'm a little... 1809 01:39:04,238 --> 01:39:05,502 Kind of anxious, actually. 1810 01:39:05,638 --> 01:39:07,308 MAYA: Well, just tell yourself 1811 01:39:07,443 --> 01:39:09,042 that most of the things you worry about 1812 01:39:09,177 --> 01:39:10,678 will never, ever happen. 1813 01:39:10,813 --> 01:39:12,181 I'll try that. 1814 01:39:12,316 --> 01:39:14,683 MAYA [SCOFFS]: Alcohol works even better. 1815 01:39:14,819 --> 01:39:16,552 Roman? Yeah. 1816 01:39:16,687 --> 01:39:18,917 MAYA: It's a really bad connection. Where are you? 1817 01:39:19,052 --> 01:39:20,785 In a desert. 1818 01:39:20,920 --> 01:39:24,188 MAYA: Yeah, it feels like that sometimes. 1819 01:39:24,324 --> 01:39:26,023 Just gotta keep moving. 1820 01:39:26,158 --> 01:39:27,726 Well which way? 1821 01:39:27,861 --> 01:39:30,896 MAYA [LAUGHS]: Head on. Just straight through. 1822 01:39:31,031 --> 01:39:32,196 [LINE CRACKLES] 1823 01:39:32,332 --> 01:39:34,464 Hello? MAYA: Roman? 1824 01:39:34,599 --> 01:39:37,341 Hey, can you hear--? Hello? 1825 01:39:37,476 --> 01:39:39,076 Maya? 1826 01:39:41,174 --> 01:39:42,706 [PHONE SNAPS SHUT] 1827 01:39:55,089 --> 01:39:58,227 [♪♪♪] 1828 01:40:02,032 --> 01:40:04,167 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1829 01:40:32,531 --> 01:40:34,627 ROMAN: Soulful action affects the course of law. 1830 01:40:34,762 --> 01:40:36,662 It's called to account the original complaint. 1831 01:40:36,798 --> 01:40:39,362 The agents have changed, united by virtue. 1832 01:40:39,498 --> 01:40:41,238 Wrongs will be righted. 1833 01:40:41,374 --> 01:40:43,272 The loophole of ambiguity in the system... 1834 01:40:43,407 --> 01:40:45,342 Legal challenge based on improvement... 1835 01:40:45,478 --> 01:40:47,971 Revised draft of a new community unevenly applied... 1836 01:40:48,107 --> 01:40:50,810 Reverted to history, formally empowering authority. 1837 01:40:50,945 --> 01:40:53,682 Levels of the law. There needs to be a bottom-up legal change. 1838 01:40:53,818 --> 01:40:55,318 Who'll see us? 1839 01:40:55,453 --> 01:40:57,079 What the world could be, not what it is. 1840 01:40:57,215 --> 01:40:59,387 Society is something to be invented, not endured. 1841 01:40:59,522 --> 01:41:01,755 Must stand, or go down together. 1842 01:41:01,891 --> 01:41:03,593 [KNOCKS] 1843 01:41:03,728 --> 01:41:05,662 Hey, Roman. 1844 01:41:05,798 --> 01:41:07,192 What are you doing? 1845 01:41:07,327 --> 01:41:10,464 [CHOIR VOCALIZING] 1846 01:41:13,199 --> 01:41:14,534 [SIGHS] 1847 01:41:19,007 --> 01:41:20,276 [GRUNTS] 1848 01:41:40,900 --> 01:41:44,333 ROMAN: Case 00-001. 1849 01:41:44,469 --> 01:41:47,903 Supreme Court of Absolute Universal Law. 1850 01:41:48,039 --> 01:41:50,339 Los Angeles division. 1851 01:41:50,475 --> 01:41:53,272 Roman J. Israel, Esquire, petitioner 1852 01:41:53,408 --> 01:41:55,941 versus himself, defendant. 1853 01:41:56,077 --> 01:41:57,611 Notice. 1854 01:41:57,747 --> 01:42:00,777 To permanently disbar Roman J. Israel, Esquire 1855 01:42:00,913 --> 01:42:04,282 from the California Bar and human race 1856 01:42:04,418 --> 01:42:05,749 for being a hypocrite 1857 01:42:05,885 --> 01:42:07,588 and turning his back on everything 1858 01:42:07,723 --> 01:42:10,627 he ever claimed to actually stand for... 1859 01:42:10,762 --> 01:42:12,660 [DOOR OPENS] 1860 01:42:12,796 --> 01:42:14,462 Hey. 1861 01:42:14,597 --> 01:42:16,667 I just heard something disturbing about you 1862 01:42:16,803 --> 01:42:18,266 from a solid source. 1863 01:42:18,402 --> 01:42:21,332 About the Ellerbee case. Carter Johnson? 1864 01:42:21,468 --> 01:42:24,102 You collected the reward? 1865 01:42:24,238 --> 01:42:25,671 Is that true? 1866 01:42:25,807 --> 01:42:27,342 ROMAN: ...in the city of Los Angeles. 1867 01:42:27,478 --> 01:42:30,047 During that time... FRITZ: Roman. 1868 01:42:30,182 --> 01:42:33,217 [INDISTINCT OVERLAPPING THOUGHTS] 1869 01:42:36,454 --> 01:42:37,947 ...for the above-mentioned request 1870 01:42:38,083 --> 01:42:42,655 for immediate and summary judgment. 1871 01:42:47,598 --> 01:42:49,392 JESSIE: I thought we were working tonight. 1872 01:42:49,527 --> 01:42:51,801 Uh, I plan to leave. 1873 01:42:51,937 --> 01:42:53,536 Monday, then? Tomorrow? 1874 01:42:53,672 --> 01:42:56,839 I believe I'll be unavailable for the foreseeable future. 1875 01:42:56,975 --> 01:42:58,306 You know the facts. 1876 01:42:58,442 --> 01:43:00,303 Just jump in. You mean, on my own? 1877 01:43:00,438 --> 01:43:01,712 You got it. 1878 01:43:01,847 --> 01:43:03,775 [♪♪♪] 1879 01:43:07,248 --> 01:43:09,550 [CARS HONKING] 1880 01:43:14,388 --> 01:43:16,254 Did you check his office? 1881 01:43:16,389 --> 01:43:18,721 FRITZ [ON PHONE]: That's what I'm saying, he left already. 1882 01:43:18,857 --> 01:43:20,429 When? MAN: A few minutes ago. 1883 01:43:20,564 --> 01:43:21,991 Goddamn it, he's not answering his cell. 1884 01:43:22,127 --> 01:43:25,203 Just keep trying him and let me know, all right? 1885 01:43:30,843 --> 01:43:32,771 Roman. Roman! 1886 01:43:35,847 --> 01:43:37,941 [BRAKES SQUEAL] 1887 01:43:47,825 --> 01:43:48,985 [GRUNTS] 1888 01:43:52,629 --> 01:43:56,564 [PIANO PLAYING] [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 1889 01:44:00,467 --> 01:44:02,336 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1890 01:44:02,471 --> 01:44:05,001 MAYA: Okay. Yeah, I'm back. 1891 01:44:06,805 --> 01:44:10,742 What is that? That's for you. 1892 01:44:10,878 --> 01:44:13,184 It's a bulldog. Amongst other things. 1893 01:44:13,319 --> 01:44:17,052 It's so real. It actually is alive. 1894 01:44:17,188 --> 01:44:18,789 Why are you giving it to me? 1895 01:44:18,924 --> 01:44:21,259 To take care of. 1896 01:44:22,424 --> 01:44:24,490 [LAUGHS] You're a trip. 1897 01:44:24,626 --> 01:44:27,930 Well, you're worth having this thing. 1898 01:44:28,065 --> 01:44:31,133 Here. Put it up here. 1899 01:44:31,268 --> 01:44:32,797 Is it yours? For a while. 1900 01:44:32,932 --> 01:44:34,904 Well, then you should keep it, Roman. 1901 01:44:35,040 --> 01:44:36,371 Well, I don't have room. 1902 01:44:36,507 --> 01:44:38,608 In your apartment. I gave it up. 1903 01:44:38,744 --> 01:44:39,908 Why? 1904 01:44:40,043 --> 01:44:41,271 I'm going away. 1905 01:44:41,406 --> 01:44:42,473 Where? 1906 01:44:42,608 --> 01:44:43,974 Wherever they send me. 1907 01:44:44,109 --> 01:44:47,246 See, something has occurred. Something... 1908 01:44:47,382 --> 01:44:48,812 I've just taken a career 1909 01:44:48,948 --> 01:44:50,552 which was certainly sincere and-- 1910 01:44:50,687 --> 01:44:52,487 And well-intentioned and launched it right into 1911 01:44:52,622 --> 01:44:54,284 the realm of the truly transformational. 1912 01:44:54,419 --> 01:44:57,320 I promise you that the attorney that triumphs in this instance 1913 01:44:57,455 --> 01:45:00,593 won't be the one with the most formal education or legal skill. 1914 01:45:00,729 --> 01:45:02,595 Roman, what are you talking about? 1915 01:45:02,731 --> 01:45:04,794 Well, it's quite interesting, actually. 1916 01:45:04,929 --> 01:45:06,930 There you are. Hey, George. 1917 01:45:07,065 --> 01:45:09,169 This is Maya. Maya, this is George. 1918 01:45:09,304 --> 01:45:10,707 Hey. Hello. 1919 01:45:10,843 --> 01:45:13,339 Maya doesn't 1920 01:45:13,475 --> 01:45:17,309 overlook the vital things... 1921 01:45:17,444 --> 01:45:18,976 like other people. 1922 01:45:20,311 --> 01:45:23,114 And speaking for myself, I'm thankful for that. 1923 01:45:23,249 --> 01:45:26,522 Roman tells me that he really enjoys working for you. 1924 01:45:26,658 --> 01:45:29,520 Yeah. George is a protector of rights. That's truth 1925 01:45:29,656 --> 01:45:31,760 in advertising. I-- 1926 01:45:31,895 --> 01:45:34,793 I need to-- I need to have a word with you. Can we--? 1927 01:45:34,928 --> 01:45:37,332 I was leaving anyway. You just got here. 1928 01:45:37,467 --> 01:45:39,066 GEORGE: Sorry, Maya, it's, uh-- 1929 01:45:39,201 --> 01:45:41,270 It's important. 1930 01:45:41,405 --> 01:45:43,836 This is funny. Just to think... 1931 01:45:45,142 --> 01:45:46,375 Three Mondays ago, 1932 01:45:46,511 --> 01:45:47,973 I didn't know either one of you. 1933 01:45:48,108 --> 01:45:50,212 Roman, I'm concerned about you. ROMAN: It's okay. 1934 01:45:50,347 --> 01:45:51,907 George and I just need to... 1935 01:45:52,043 --> 01:45:55,485 talk business matters. Yeah. 1936 01:45:57,582 --> 01:46:00,024 I believe... 1937 01:46:00,159 --> 01:46:03,025 the two of you are gonna... 1938 01:46:03,160 --> 01:46:05,022 get along very well. 1939 01:46:07,492 --> 01:46:09,565 Roman... 1940 01:46:15,401 --> 01:46:16,906 Roman. 1941 01:46:17,041 --> 01:46:19,170 Roman, wait. 1942 01:46:19,306 --> 01:46:21,104 [SIGHS] 1943 01:46:28,316 --> 01:46:30,053 Roman... 1944 01:46:30,189 --> 01:46:32,186 what the hell is going on? 1945 01:46:32,321 --> 01:46:34,122 From my point of view? 1946 01:46:34,258 --> 01:46:35,589 I get a call from Fritz. 1947 01:46:35,725 --> 01:46:37,287 Says he has reliable information 1948 01:46:37,422 --> 01:46:39,726 that you turned in Carter Johnson, collected the reward. 1949 01:46:39,862 --> 01:46:41,624 Here's what the prosecutor won't tell you. 1950 01:46:41,760 --> 01:46:42,859 Jesus Christ, it's true. 1951 01:46:42,994 --> 01:46:44,400 I've been given a gift, George. 1952 01:46:44,535 --> 01:46:46,036 No, you acted utterly improperly. 1953 01:46:46,172 --> 01:46:47,368 I mean, you broke the law. 1954 01:46:47,503 --> 01:46:48,833 It so wasn't a gift, Roman. 1955 01:46:48,969 --> 01:46:50,372 I'm not talking about the money. 1956 01:46:50,508 --> 01:46:51,569 I don't care about the money, 1957 01:46:51,705 --> 01:46:52,943 fruit of the poisonous tree. 1958 01:46:53,079 --> 01:46:53,943 If you wanna understand 1959 01:46:54,079 --> 01:46:55,012 what's happening, 1960 01:46:55,147 --> 01:46:56,446 you're gonna have get past 1961 01:46:56,581 --> 01:46:58,047 all the smoke of legal disputation. 1962 01:46:58,182 --> 01:46:59,382 Legal disputation? 1963 01:46:59,517 --> 01:47:01,010 Roman, these are dangerous people. 1964 01:47:01,145 --> 01:47:03,151 You don't just walk away from this. 1965 01:47:03,286 --> 01:47:04,917 Not walking away. 1966 01:47:05,052 --> 01:47:08,525 I'm turning myself in. The station's on Sixth. 1967 01:47:12,898 --> 01:47:14,432 Roman. 1968 01:47:18,369 --> 01:47:20,702 I'll-- I'll walk with you. 1969 01:47:25,072 --> 01:47:28,209 You know, all those years of practicing... 1970 01:47:28,344 --> 01:47:31,147 scouring law books... 1971 01:47:31,283 --> 01:47:32,909 achieving technical triumphs 1972 01:47:33,045 --> 01:47:35,279 through loopholes and ambiguities... 1973 01:47:35,414 --> 01:47:37,717 [CHUCKLES] none of which were adequate to save me 1974 01:47:37,853 --> 01:47:39,686 from the reality of my present situation. 1975 01:47:39,821 --> 01:47:41,519 Then today, in the middle of nowhere... 1976 01:47:41,655 --> 01:47:44,658 lost, had a revelation. 1977 01:47:44,793 --> 01:47:49,229 An insight so sweeping, so clear. 1978 01:47:49,364 --> 01:47:50,793 It's me, George. 1979 01:47:50,929 --> 01:47:52,503 See, I didn't see it before 1980 01:47:52,638 --> 01:47:54,268 because I never experienced the other side. 1981 01:47:54,403 --> 01:47:56,604 I'm the defendant... 1982 01:47:56,739 --> 01:47:58,537 and the plaintiff simultaneously. 1983 01:47:58,672 --> 01:47:59,937 I file against myself, 1984 01:48:00,073 --> 01:48:02,271 I represent myself, I convict myself, 1985 01:48:02,407 --> 01:48:05,275 hereby expanding the full scope of the legal desert 1986 01:48:05,410 --> 01:48:07,980 because the judgment's built in. The only thing left 1987 01:48:08,115 --> 01:48:11,619 is forgiveness, and I grant that to myself. 1988 01:48:11,754 --> 01:48:13,588 An act doesn't make the person guilty 1989 01:48:13,724 --> 01:48:16,725 unless the mind is guilty as well. 1990 01:48:18,493 --> 01:48:22,098 [CHUCKLES] Of course-- Of course I expect there'll be challenges, 1991 01:48:22,234 --> 01:48:24,500 as there's no precedent 1992 01:48:24,635 --> 01:48:27,401 or derivative interpretations, 1993 01:48:27,536 --> 01:48:30,200 but the argument is sound. 1994 01:48:31,806 --> 01:48:33,510 The premise true. I have no doubt 1995 01:48:33,645 --> 01:48:35,572 it'll be upheld by any and all courts of law. 1996 01:48:35,708 --> 01:48:37,542 You're insane. 1997 01:48:37,677 --> 01:48:39,847 Never been more clear. 1998 01:48:39,982 --> 01:48:42,217 That's what we'll argue. Now, watch what you say. 1999 01:48:42,353 --> 01:48:43,719 You don't represent me, 2000 01:48:43,854 --> 01:48:45,586 so the rules of confidentiality don't apply. 2001 01:48:45,721 --> 01:48:47,722 My entire defense will be based 2002 01:48:47,858 --> 01:48:50,957 on the unequivocal recitation of the truth. 2003 01:48:54,959 --> 01:48:57,634 I know you get it, George. 2004 01:48:59,770 --> 01:49:01,236 You have such a tremendous future. 2005 01:49:01,372 --> 01:49:02,798 It's so bright, I-- 2006 01:49:02,933 --> 01:49:04,803 I swear, it's.... 2007 01:49:04,938 --> 01:49:07,875 [CHUCKLES] It's blinding. 2008 01:49:09,547 --> 01:49:11,178 [TIRES SQUEAL, HORN HONKS] 2009 01:49:11,313 --> 01:49:13,048 Jesus. 2010 01:49:13,184 --> 01:49:14,250 [SIGHS] 2011 01:49:14,385 --> 01:49:17,214 [CHOIR VOCALIZING] 2012 01:49:24,022 --> 01:49:26,762 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 2013 01:49:37,506 --> 01:49:39,071 [TIRES SQUEAL] 2014 01:50:09,703 --> 01:50:11,202 [CARS HONKING] 2015 01:50:32,730 --> 01:50:36,532 [CELL PHONE PLAYING RINGTONE] 2016 01:50:36,668 --> 01:50:40,036 ♪ Keep on truckin', baby ♪ 2017 01:50:40,171 --> 01:50:41,705 Hello? 2018 01:50:48,112 --> 01:50:52,214 Of course I remember you, that's why I gave you my card. 2019 01:50:52,349 --> 01:50:53,981 [GUNSHOT] 2020 01:50:59,686 --> 01:51:01,923 [PANTING] 2021 01:51:34,755 --> 01:51:37,893 [♪♪♪] 2022 01:51:58,444 --> 01:52:01,211 I-- I like the idea of starting the conversation 2023 01:52:01,347 --> 01:52:05,018 with how protest is still relevant or not, 2024 01:52:05,154 --> 01:52:08,919 because, you know, we approach these things 2025 01:52:09,054 --> 01:52:11,388 with a certain tradition, 2026 01:52:11,523 --> 01:52:15,830 a certain, you know, uh, repetition of behavior, 2027 01:52:15,966 --> 01:52:18,568 and sometimes after thinking through it, 2028 01:52:18,703 --> 01:52:20,199 we have to find new approaches. 2029 01:52:30,177 --> 01:52:32,277 ROMAN: To whom it may concern, 2030 01:52:32,412 --> 01:52:34,879 I'm returning the reward money. 2031 01:52:35,015 --> 01:52:36,513 Taking it was wrong, 2032 01:52:36,648 --> 01:52:39,186 and I'm compelled to remedy my mistake. 2033 01:52:39,321 --> 01:52:45,423 I did spend $5,547.27, which I will repay. 2034 01:52:45,558 --> 01:52:49,231 I bought three suits, size 50 regular. 2035 01:52:49,367 --> 01:52:52,798 And I did buy two pairs of Italian loafers, size 11. 2036 01:52:52,934 --> 01:52:55,536 One black, one brown. 2037 01:52:55,671 --> 01:52:57,741 [♪♪♪] 2038 01:52:57,876 --> 01:53:00,375 We were all formed of frailty 2039 01:53:00,511 --> 01:53:01,975 and error. 2040 01:53:02,111 --> 01:53:04,942 Let us pardon, reciprocally, 2041 01:53:05,078 --> 01:53:07,582 each other's folly. 2042 01:53:07,718 --> 01:53:10,286 That is the first law 2043 01:53:10,422 --> 01:53:12,317 of nature. 2044 01:53:52,091 --> 01:53:55,030 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2045 01:53:58,796 --> 01:54:01,905 I'm filing a federal brief in District Nine. 2046 01:54:41,172 --> 01:54:43,980 [♪♪♪] 2047 01:54:59,526 --> 01:55:05,932 ♪ This is our fork In the road ♪ 2048 01:55:06,068 --> 01:55:10,171 ♪ Love's last episode ♪ 2049 01:55:10,306 --> 01:55:15,437 ♪ There's nowhere to go Oh, no ♪ 2050 01:55:15,572 --> 01:55:18,814 ♪ You made your choice ♪ 2051 01:55:18,949 --> 01:55:23,016 ♪ Now it's up to me ♪ 2052 01:55:23,152 --> 01:55:27,222 ♪ To bow out gracefully ♪ 2053 01:55:27,358 --> 01:55:32,359 ♪ Though you hold the key But, baby ♪ 2054 01:55:32,494 --> 01:55:36,726 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2055 01:55:36,861 --> 01:55:41,203 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2056 01:55:41,338 --> 01:55:45,367 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 2057 01:55:45,502 --> 01:55:50,847 ♪ I'll be around ♪ 2058 01:55:50,982 --> 01:55:57,083 ♪ I knew just what to say ♪ 2059 01:55:57,219 --> 01:55:59,948 ♪ Now I found out today ♪ 2060 01:56:00,084 --> 01:56:04,524 ♪ That all the words Had slipped away ♪ 2061 01:56:04,659 --> 01:56:10,099 ♪ But I know There's always a chance ♪ 2062 01:56:10,235 --> 01:56:14,104 ♪ A tiny spark Will remain, yeah ♪ 2063 01:56:14,239 --> 01:56:18,437 ♪ And sparks Turn into flames ♪ 2064 01:56:18,572 --> 01:56:21,711 ♪ And love can Burn once again ♪ 2065 01:56:21,847 --> 01:56:23,674 ♪ But I know you know ♪ 2066 01:56:23,809 --> 01:56:27,777 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2067 01:56:27,912 --> 01:56:31,583 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2068 01:56:31,718 --> 01:56:36,452 ♪ Whenever you need me I'll be there ♪ 2069 01:56:36,587 --> 01:56:43,462 ♪ I'll be around, yeah ♪ 2070 01:56:57,414 --> 01:57:01,580 ♪ Whenever you call me I'll be there ♪ 2071 01:57:01,715 --> 01:57:05,815 ♪ Whenever you want me I'll be there ♪ 2072 01:57:05,951 --> 01:57:10,859 ♪ Even if I have to crawl I'll be there ♪ 2073 01:57:10,994 --> 01:57:14,264 ♪ I'll be around ♪ 2074 01:57:14,399 --> 01:57:18,665 ♪ Just call me on the phone I'll be there ♪ 2075 01:57:18,800 --> 01:57:22,868 ♪ I'll never leave you alone I'll be there ♪ 2076 01:57:23,003 --> 01:57:27,876 ♪ Just call out your name I know, I know you know ♪ 2077 01:57:28,011 --> 01:57:31,279 ♪ I'll be around ♪ 2078 01:57:31,414 --> 01:57:34,382 ♪ I'll be standing In a coffin ♪ 2079 01:57:34,518 --> 01:57:38,585 ♪ I'll be there I'll be a-rippin' it up ♪ 2080 01:57:38,720 --> 01:57:42,192 ♪ I'll be there I'll be calling out your name ♪ 2081 01:57:42,327 --> 01:57:48,257 ♪ To let you know I'll be around ♪ 2082 01:57:48,392 --> 01:57:51,530 [♪♪♪] 2083 01:58:38,277 --> 01:58:41,415 [♪♪♪] 2084 01:59:27,425 --> 01:59:30,563 [♪♪♪] 2085 02:00:36,328 --> 02:00:39,467 [♪♪♪]