1 00:00:20,062 --> 00:00:24,108 À toutes les félines du monde 2 00:00:40,499 --> 00:00:44,920 Juri Ihata 3 00:00:49,717 --> 00:00:53,763 Satsuki Maue 4 00:00:53,929 --> 00:00:56,515 Michie 5 00:01:02,271 --> 00:01:05,316 L'AUBE DES FÉLINES 6 00:01:11,530 --> 00:01:14,617 Un soutien ahurissant des clients ! 7 00:01:25,086 --> 00:01:26,378 Masako ? 8 00:01:26,545 --> 00:01:28,005 Oui ? 9 00:01:28,422 --> 00:01:29,882 Dites-moi… 10 00:01:30,049 --> 00:01:31,550 Quoi ? 11 00:01:32,468 --> 00:01:36,430 Depuis combien de temps vous faites ça ? 12 00:01:37,973 --> 00:01:39,100 Un an. 13 00:01:40,226 --> 00:01:44,480 Vous avez déjà pris votre pied avec un client ? 14 00:01:47,900 --> 00:01:49,360 Quoi ? 15 00:01:49,735 --> 00:01:52,404 Je demande comme ça. 16 00:01:52,571 --> 00:01:54,031 Jamais. 17 00:01:55,699 --> 00:02:00,621 Et c'est quoi votre expérience la plus dégueu ? 18 00:02:00,871 --> 00:02:03,457 - La plus dégueu ? - Ouais. 19 00:02:03,833 --> 00:02:05,960 Un mec genre… 20 00:02:06,460 --> 00:02:08,504 un peu pervers. 21 00:02:08,671 --> 00:02:10,840 Pourquoi je te raconterais ça ? 22 00:02:11,841 --> 00:02:13,467 Bah… 23 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 Je suis curieux, c'est tout. 24 00:02:16,929 --> 00:02:20,141 Tu crois que je vais te raconter ça parce que ça te fait marrer ? 25 00:02:21,058 --> 00:02:23,894 - Alors dis-moi… - Tu veux bien la fermer ? 26 00:02:24,812 --> 00:02:28,607 Je dois aller sucer un type, là. 27 00:02:30,693 --> 00:02:31,569 Désolé. 28 00:03:05,394 --> 00:03:07,730 On est arrivés, Masako. 29 00:03:09,481 --> 00:03:11,567 Ok, à plus. 30 00:03:26,332 --> 00:03:27,875 Bonsoir. 31 00:03:28,876 --> 00:03:30,502 Entre. 32 00:03:32,213 --> 00:03:34,173 Merci. 33 00:03:50,439 --> 00:03:52,816 La formule max, doublée. 34 00:03:52,983 --> 00:03:54,693 Comme d'habitude… 35 00:04:01,992 --> 00:04:03,869 Ici Masako. 36 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 Je suis chez le client. 37 00:04:07,748 --> 00:04:09,792 La max, doublée. 38 00:04:10,918 --> 00:04:12,378 Oui. 39 00:04:13,545 --> 00:04:15,881 Je rentrerai après. 40 00:04:17,633 --> 00:04:21,011 Oui, tout va bien. 41 00:04:22,429 --> 00:04:27,101 Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi 42 00:04:31,689 --> 00:04:33,565 Désape-toi. 43 00:04:37,361 --> 00:04:39,071 D'accord. 44 00:05:08,058 --> 00:05:09,768 Voilà. 45 00:05:20,863 --> 00:05:22,740 Ça fait combien de fois ? 46 00:05:22,906 --> 00:05:25,409 - Trois. - Combien ? 47 00:05:25,576 --> 00:05:27,911 Un doublé, une formule à 24 000 yens. 48 00:05:28,078 --> 00:05:30,164 Et ensuite… 49 00:05:30,414 --> 00:05:33,542 Je rajoute 10 000 yens pour la baise. 50 00:05:35,461 --> 00:05:36,920 Ok. 51 00:05:53,979 --> 00:05:56,065 Parfait. 52 00:08:25,923 --> 00:08:29,635 Qu'est-ce que tu regardes comme ça sur ton ordinateur ? 53 00:08:30,594 --> 00:08:32,763 Le monde. 54 00:08:33,931 --> 00:08:36,266 - Le monde ? - Ouais. 55 00:08:37,434 --> 00:08:38,560 Genre, quoi ? 56 00:08:38,727 --> 00:08:41,647 Tout… et rien. 57 00:08:46,401 --> 00:08:49,488 Genre des jeunes qui font pas l'amour. 58 00:08:49,655 --> 00:08:52,866 Les scandales qui font frétiller le public. 59 00:08:54,117 --> 00:08:56,954 Ou les maladresses des gens. 60 00:09:00,332 --> 00:09:02,125 Et ensuite ? 61 00:09:02,876 --> 00:09:04,670 Et ensuite… 62 00:09:05,087 --> 00:09:06,380 Je poste un truc. 63 00:09:09,591 --> 00:09:13,387 - C'est drôle ? - Pas vraiment. 64 00:09:22,354 --> 00:09:23,146 Dis… 65 00:09:24,523 --> 00:09:27,609 Si tu bosses pas, pourquoi tu resterais pas ce soir ? 66 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 Merci. 67 00:09:36,702 --> 00:09:38,495 Mais… 68 00:09:38,662 --> 00:09:40,372 Faut que je rentre chez moi. 69 00:10:16,742 --> 00:10:20,704 Internet & Mangas 70 00:10:28,629 --> 00:10:30,589 Bien, bien. 71 00:10:32,716 --> 00:10:35,385 Un petit sourire. 72 00:11:13,131 --> 00:11:15,008 Dépêche-toi ! 73 00:11:18,428 --> 00:11:20,389 Traîne pas. 74 00:11:24,184 --> 00:11:26,561 Salut, c'est Yui. 75 00:11:27,229 --> 00:11:29,398 Hein ? Un sanctuaire ? 76 00:11:31,108 --> 00:11:32,818 Quoi ? Un sanctuaire ? 77 00:11:32,984 --> 00:11:34,695 Je te vois. 78 00:11:43,662 --> 00:11:45,288 Salut. Je suis Mikami. 79 00:11:45,747 --> 00:11:47,374 Enchantée. 80 00:11:47,541 --> 00:11:49,626 - Deux jours, c'est ça ? - Oui. 81 00:11:49,793 --> 00:11:52,921 6 000 yens la journée, 12 000 au total. 82 00:11:58,301 --> 00:12:00,178 Voilà. 83 00:12:03,265 --> 00:12:05,350 Y a des choses que je devrais savoir ? 84 00:12:08,145 --> 00:12:09,688 C'est un grand garçon. 85 00:12:12,232 --> 00:12:14,568 Ok, on se revoit dans deux jours, alors. 86 00:12:16,611 --> 00:12:18,488 Vas-y. 87 00:12:26,663 --> 00:12:28,623 C'est pour la table 4. 88 00:12:37,466 --> 00:12:40,677 Il est tordu. Le chauffeur, tu vois ? 89 00:12:41,261 --> 00:12:42,763 Horikiri, c'est ça ? 90 00:12:42,929 --> 00:12:45,223 Il m'a posé des questions sur les clients pervers. 91 00:12:45,390 --> 00:12:47,434 Mais c'est lui le pervers. 92 00:12:47,934 --> 00:12:51,229 Les gens du milieu le savent bien. 93 00:12:51,646 --> 00:12:55,066 Le boulot en agence, c'est facile, mais c'est pas éternel… 94 00:12:55,233 --> 00:12:57,110 Tu ferais une bonne hôtesse. 95 00:12:57,277 --> 00:13:00,030 Non, je gère mal le contact avec les clients. 96 00:13:00,405 --> 00:13:03,033 Dans ce boulot, t'arrives, 97 00:13:03,200 --> 00:13:06,119 tu suces un peu et ça finit avec une éjac. 98 00:13:06,286 --> 00:13:08,038 T'es dégueulasse. 99 00:13:09,247 --> 00:13:11,208 Pas besoin d'amour. 100 00:13:11,416 --> 00:13:13,752 Y a plein d'autres boulots comme ça. 101 00:13:14,795 --> 00:13:16,296 C'est pas faux. 102 00:13:18,590 --> 00:13:20,675 C'est l'agence. Faut qu'on y aille. 103 00:13:20,884 --> 00:13:22,052 C'est lourd. 104 00:13:22,636 --> 00:13:24,846 - J'ai eu 5 clients. - Ça a l'air pénible. 105 00:13:25,013 --> 00:13:28,433 - C'est incroyable. - Ouais, vraiment incroyable. 106 00:13:29,100 --> 00:13:30,685 T'en croirais pas tes yeux. 107 00:13:30,936 --> 00:13:33,605 Health Express : Le Paradis des Jeunes Femmes 108 00:13:33,939 --> 00:13:36,441 TARIFS 109 00:13:42,072 --> 00:13:44,741 Qu'est-ce qui te prend, Haruka ? 110 00:13:47,911 --> 00:13:49,996 Putain ! Elle répond pas ! 111 00:13:51,706 --> 00:13:53,750 Merde, on fait quoi ? 112 00:13:55,544 --> 00:13:58,630 Hitomi. T'as du temps, non ? 113 00:13:58,839 --> 00:14:04,010 Tu veux bien me rendre service et remplacer Haruka ? 114 00:14:04,928 --> 00:14:07,430 - Ouais, ok. - Merci ! 115 00:14:07,597 --> 00:14:09,683 Allez, dépêche ! 116 00:14:11,393 --> 00:14:13,645 Pourquoi elle est si longue, cette mise à jour ? 117 00:14:13,812 --> 00:14:15,897 - Désolé. - C'est quoi ? 118 00:14:16,064 --> 00:14:18,233 Rien, rien. C'est rien. 119 00:14:18,400 --> 00:14:21,570 Abrège, allez ! T'as pas que ça à foutre ! 120 00:14:22,654 --> 00:14:24,281 Magne-toi ! 121 00:14:24,489 --> 00:14:28,076 À partir de maintenant, t'es Haruka. Avec sa gueule d'ange, ok ? 122 00:14:28,243 --> 00:14:30,787 Allez, bébé, à la chasse ! À plus. 123 00:14:30,954 --> 00:14:33,248 Salut. 124 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 Salut. 125 00:14:35,750 --> 00:14:37,294 Salut. 126 00:14:37,544 --> 00:14:39,796 T'as rendez-vous avec Kaneda. 127 00:14:39,963 --> 00:14:41,089 Ok. 128 00:14:41,840 --> 00:14:45,594 Je me demande combien il va me réclamer d'extra aujourd'hui. 129 00:14:50,098 --> 00:14:53,184 C'est rare, les gars bien dans son genre. 130 00:14:54,102 --> 00:14:55,687 Ouais, il est sympa, mais… 131 00:14:56,563 --> 00:14:57,731 Quoi ? 132 00:14:58,023 --> 00:15:01,735 Il fait rien. Kaneda, il peut pas. 133 00:15:05,614 --> 00:15:08,283 Attends deux secondes… 134 00:15:10,869 --> 00:15:12,495 Voilà… 135 00:15:17,459 --> 00:15:20,921 Le légendaire M. Tobio. Offre-lui des souvenirs inoubliables. 136 00:15:22,964 --> 00:15:24,507 D'accord. 137 00:15:25,717 --> 00:15:28,136 Tu le mets là, comme ça, ok ? 138 00:15:28,345 --> 00:15:30,597 Je peux prendre des photos pour le site ? 139 00:15:31,640 --> 00:15:33,266 Je vais le faire. 140 00:15:33,975 --> 00:15:36,186 - Dépêche ! - Désolé ! 141 00:15:38,271 --> 00:15:39,814 - Dépêche ! - Désolé. 142 00:15:48,490 --> 00:15:51,534 Merci d'avoir accepté de me revoir, M. Kaneda. 143 00:15:51,701 --> 00:15:54,120 - Bonjour. - Allons-y. 144 00:15:54,996 --> 00:15:56,581 Taxi. 145 00:16:01,628 --> 00:16:03,254 Tenez… 146 00:16:03,546 --> 00:16:04,881 Oui ? 147 00:16:05,799 --> 00:16:07,759 Appuyez sur le bouton. 148 00:16:08,301 --> 00:16:09,928 Oh… D'accord. 149 00:16:30,448 --> 00:16:32,242 Pourquoi vous avez arrêté ? 150 00:16:33,159 --> 00:16:35,120 J'aime pas trop ça. 151 00:16:36,788 --> 00:16:38,415 Merci. 152 00:16:47,924 --> 00:16:49,467 Oui. 153 00:16:49,634 --> 00:16:53,763 Vous êtes à la sortie nord ? Elle y sera. Juste un instant. 154 00:16:53,930 --> 00:16:55,223 Oui, merci. 155 00:16:57,392 --> 00:16:59,352 Masako, à ton tour. 156 00:17:00,228 --> 00:17:01,479 C'est un régulier. 157 00:17:01,646 --> 00:17:03,898 Je vais faire un petit effort supplémentaire. 158 00:17:04,065 --> 00:17:06,985 C'est ça, l'esprit ! 159 00:17:07,235 --> 00:17:09,195 À plus. 160 00:17:09,362 --> 00:17:10,822 Salut. 161 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Amuse-toi bien. 162 00:17:14,951 --> 00:17:17,203 - Réponds. - Désolé. 163 00:17:17,746 --> 00:17:18,913 Bordel de merde. 164 00:17:21,041 --> 00:17:22,751 Patron. 165 00:17:23,918 --> 00:17:27,338 Tout le monde est de sortie. Pourquoi j'ai même pas un appel ? 166 00:17:29,507 --> 00:17:32,510 Écoute, je traite tout le monde au même tarif. 167 00:17:32,677 --> 00:17:35,055 Les autres filles sont favorisées. 168 00:17:35,221 --> 00:17:38,349 À ce tarif, je vais devoir changer d'agence. 169 00:17:38,808 --> 00:17:42,771 Fais-en un peu plus pour le client. 170 00:17:42,937 --> 00:17:46,483 Je reçois des plaintes à ton sujet. 171 00:17:47,317 --> 00:17:48,985 Vraiment ? 172 00:17:50,570 --> 00:17:53,239 Il ne faut pas se contenter de les branler. 173 00:17:53,531 --> 00:17:56,409 Investis-toi un peu plus. Fais en sorte 174 00:17:56,576 --> 00:17:59,037 qu'ils aient l'impression d'avoir une maîtresse. 175 00:17:59,204 --> 00:18:00,663 Tu vois ce que je veux dire ? 176 00:18:01,331 --> 00:18:03,875 Une branlette, c'est bien assez pour ces vieux dégueus. 177 00:18:04,167 --> 00:18:07,420 Et c'est exactement ce qu'ils ressentent. 178 00:18:07,587 --> 00:18:10,256 Je devrais pas le dire, 179 00:18:10,924 --> 00:18:13,134 mais quand tu le sens, 180 00:18:13,301 --> 00:18:17,764 faut pas hésiter à t'allonger. 181 00:18:18,098 --> 00:18:20,141 Tu me demandes de baiser ? 182 00:18:20,391 --> 00:18:22,977 Non, non, c'est pas ce que je dis. 183 00:18:23,228 --> 00:18:26,147 Mais faut pouvoir aller jusque-là. 184 00:18:39,369 --> 00:18:41,204 T'as un truc à me demander ? 185 00:18:43,123 --> 00:18:47,252 Vous prenez votre pied, parfois, avec les clients ? 186 00:18:48,128 --> 00:18:50,755 Jamais. Pauvre con. 187 00:18:52,257 --> 00:18:54,342 Désolé, désolé. 188 00:18:54,884 --> 00:18:57,428 Tu fais chier tout le monde. 189 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Merci. 190 00:19:31,462 --> 00:19:34,549 C'est l'heure. Vous voulez faire quoi ? 191 00:19:38,261 --> 00:19:39,846 Une rallonge, s'il te plaît. 192 00:19:41,639 --> 00:19:43,183 Pas de problème. 193 00:19:49,189 --> 00:19:52,025 C'est Rie. Une rallonge de deux heures. 194 00:19:53,234 --> 00:19:54,694 Oui. 195 00:19:55,320 --> 00:19:56,112 Donc… 196 00:19:56,738 --> 00:19:58,281 Voilà. 197 00:20:08,917 --> 00:20:11,211 - C'est trop. - Avec ça, 198 00:20:11,544 --> 00:20:13,546 est-ce que je peux te demander 199 00:20:15,215 --> 00:20:19,177 de te voir en privé ? 200 00:20:54,545 --> 00:20:58,174 Demandez-moi tout ce que vous voulez. 201 00:20:59,717 --> 00:21:01,427 Vous voulez faire quoi ? 202 00:21:02,887 --> 00:21:05,390 Rien. J'ai pas besoin de ça. 203 00:21:25,868 --> 00:21:27,662 Allongez-vous. 204 00:21:49,934 --> 00:21:51,978 Caressez-moi. 205 00:21:54,605 --> 00:21:57,275 Après tout, c'est vous qui payez. 206 00:22:06,242 --> 00:22:08,494 Tétez-moi, s'il vous plaît. 207 00:22:51,537 --> 00:22:55,208 - Enchantée, je suis Yui. - Je veux changer. 208 00:22:56,876 --> 00:22:58,336 Hein ? 209 00:23:01,214 --> 00:23:03,383 Je plaisante… C'est une blague. 210 00:23:03,925 --> 00:23:05,259 Ça t'a surprise, hein ? 211 00:23:05,426 --> 00:23:08,096 - Tu l'as mal pris ? - Un peu. 212 00:23:09,055 --> 00:23:11,099 - C'était déplacé ? - Un peu. 213 00:23:12,934 --> 00:23:14,394 Allez, viens. 214 00:23:18,314 --> 00:23:19,857 T'es tellement mignonne. 215 00:23:20,775 --> 00:23:22,693 Qu'est-ce qu'il y a ? 216 00:23:22,860 --> 00:23:24,946 T'es vraiment cool. 217 00:23:33,788 --> 00:23:36,040 Ça me dégoûte pas de t'embrasser. 218 00:23:36,416 --> 00:23:38,042 Vraiment ? 219 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 Merci. 220 00:23:40,670 --> 00:23:42,839 Viens un peu par là. 221 00:23:51,222 --> 00:23:52,890 T'en vois, des mecs dégueus. 222 00:23:53,057 --> 00:23:55,810 Ouais, des vieux dégueus. 223 00:23:56,936 --> 00:23:59,188 Des pauvres vieux. 224 00:23:59,355 --> 00:24:02,817 Vraiment dégueus. Et tu fais quoi ? 225 00:24:03,025 --> 00:24:04,777 Moi ? 226 00:24:05,069 --> 00:24:07,155 Je suis humoriste. 227 00:24:07,363 --> 00:24:09,615 - Vraiment ? - Ouais. 228 00:24:10,074 --> 00:24:12,160 T'aimes bien les spectacles comiques ? 229 00:24:12,535 --> 00:24:15,496 - J'en regarde pas trop. - Je vois. 230 00:24:16,372 --> 00:24:18,583 Bon, je suis pas vraiment connu. 231 00:24:18,749 --> 00:24:20,793 Ah oui ? T'es pas drôle ? 232 00:24:21,210 --> 00:24:23,796 Si, mais… 233 00:24:24,797 --> 00:24:27,884 On est bien trop nombreux sur le marché. 234 00:24:28,551 --> 00:24:31,762 C'est chaud. Comme partout. 235 00:24:33,431 --> 00:24:35,308 Je peux voir tes seins ? 236 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Ils sont jolis. 237 00:24:52,325 --> 00:24:53,868 Aïe ! 238 00:24:54,327 --> 00:24:56,120 Pourquoi tu m'as pincée ? 239 00:24:56,287 --> 00:24:59,207 Je peux pas m'empêcher quand je vois de jolis nichons. 240 00:25:08,716 --> 00:25:12,053 - Je me suis pas lavée. - C'est pas grave. 241 00:25:12,345 --> 00:25:14,597 - Qui aime se laver ? - Moi. 242 00:25:14,764 --> 00:25:17,099 Non, t'es très bien comme ça. 243 00:25:25,024 --> 00:25:26,776 Je vois tout. 244 00:25:26,943 --> 00:25:29,195 Ça m'excite. 245 00:25:35,993 --> 00:25:38,079 - T'as une copine ? - Hein ? 246 00:25:38,538 --> 00:25:40,122 C'est pas pour moi. 247 00:25:41,624 --> 00:25:43,042 Pourquoi ? 248 00:25:56,556 --> 00:25:58,266 Oh, elle est entrée. 249 00:25:58,808 --> 00:26:00,518 Elle est entrée… 250 00:26:01,602 --> 00:26:03,479 … par accident, c'est ça ? 251 00:26:14,115 --> 00:26:16,158 Kenta, mange. 252 00:26:17,159 --> 00:26:20,288 C'est Gappa ! Gappa est fâché ! 253 00:26:27,253 --> 00:26:30,798 Père, où va Gappa ? 254 00:26:30,965 --> 00:26:32,592 Retrouver sa famille. 255 00:26:32,758 --> 00:26:34,427 Sa famille ? 256 00:26:34,885 --> 00:26:35,928 Oui. 257 00:26:36,596 --> 00:26:38,931 Parce que les gens sont méchants. 258 00:27:03,497 --> 00:27:05,291 C'est ta mère qui t'a fait ça ? 259 00:27:12,715 --> 00:27:15,301 Gappa, tu es tout seul ? 260 00:28:20,074 --> 00:28:22,660 Sale Prostituée n° 3 - Tu veux bien la fermer ? 261 00:28:23,077 --> 00:28:27,039 Je dois aller sucer un type, là. 262 00:28:30,668 --> 00:28:32,837 Ouais, c'est moi. 263 00:28:33,796 --> 00:28:37,258 Ça m'a fendu le cœur, ce que tu m'as dit. 264 00:28:37,425 --> 00:28:38,968 De quoi ? 265 00:28:39,135 --> 00:28:44,306 Que tu ne vois en privé que des clients auxquels tu tiens. 266 00:28:45,391 --> 00:28:48,144 "Marre des mosaïques ?"… 267 00:28:48,519 --> 00:28:50,396 Et il se fait de l'argent avec ça ? 268 00:28:50,938 --> 00:28:53,941 C'est quoi son problème ? Quel boulet. 269 00:28:54,442 --> 00:28:56,861 Je vais le troller. 270 00:28:57,445 --> 00:28:59,029 Le troller ? 271 00:29:00,364 --> 00:29:02,908 Je sais pas ce que ça donnera. 272 00:29:03,325 --> 00:29:06,704 Mais faut donner une leçon à ce genre de pervers. 273 00:29:06,871 --> 00:29:09,790 Je déteste ce genre de mec. 274 00:29:11,250 --> 00:29:13,419 Prends de la pizza. 275 00:29:14,754 --> 00:29:16,380 Merci. 276 00:29:19,800 --> 00:29:22,636 Au fait, t'habites où ? 277 00:29:26,474 --> 00:29:27,308 Hein ? 278 00:29:29,977 --> 00:29:31,395 J'ai pas de maison. 279 00:29:32,605 --> 00:29:34,231 Comment ça ? 280 00:29:36,525 --> 00:29:39,612 C'est une longue histoire. 281 00:29:40,654 --> 00:29:42,031 Et tu dors où ? 282 00:29:44,658 --> 00:29:48,829 Dans les motels ou les cybercafés. 283 00:29:52,917 --> 00:29:55,419 Tu peux dormir là si tu veux. 284 00:29:58,923 --> 00:30:00,549 Pourquoi ? 285 00:30:03,677 --> 00:30:05,554 Pourquoi t'es gentil comme ça ? 286 00:30:08,224 --> 00:30:09,558 Comme ça. 287 00:30:14,563 --> 00:30:16,440 Ok… 288 00:30:18,108 --> 00:30:21,487 T'auras droit à un tour gratuit pour chaque nuit passée. 289 00:30:23,405 --> 00:30:27,368 Non. Je passe par l'agence pour ça. 290 00:30:39,839 --> 00:30:41,924 Désolée, je suis en retard. 291 00:30:42,883 --> 00:30:46,345 Vous auriez dû prévenir. Il vous attendait. 292 00:30:48,389 --> 00:30:49,765 Allons-y. 293 00:30:49,932 --> 00:30:53,185 Un supplément. Vous avez 3 000 yens ? 294 00:31:03,028 --> 00:31:04,738 - Voilà. - Merci. 295 00:31:06,991 --> 00:31:08,450 Allez. 296 00:31:08,784 --> 00:31:10,244 Salut. 297 00:31:12,496 --> 00:31:14,290 Qu'est-ce qui se passe ? 298 00:31:16,000 --> 00:31:19,295 C'est quoi ? T'as eu ça où ? 299 00:31:21,547 --> 00:31:24,049 Le tapez pas. C'est moi qui lui ai donné. 300 00:31:24,758 --> 00:31:26,719 Occupe-toi de tes affaires. 301 00:31:28,137 --> 00:31:29,680 Kenta. 302 00:31:31,599 --> 00:31:33,058 Hey. 303 00:31:34,727 --> 00:31:37,146 Appelez si vous avez besoin de moi. 304 00:31:46,238 --> 00:31:47,990 C'est bon ? 305 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 Oui, c'est délicieux. 306 00:31:51,785 --> 00:31:53,537 Vous ne devez pas rentrer chez vous ? 307 00:31:53,704 --> 00:31:56,040 Ma femme n'est pas là aujourd'hui. 308 00:31:56,790 --> 00:31:59,710 Vous vivez seule ? 309 00:32:01,128 --> 00:32:02,588 Oui. 310 00:32:03,964 --> 00:32:06,050 Vous vous êtes déjà mariée ? 311 00:32:07,468 --> 00:32:11,013 Pourquoi on ne parle pas plutôt de vous ? 312 00:32:13,057 --> 00:32:15,893 Je n'ai pas d'enfant. 313 00:32:16,560 --> 00:32:20,105 Alors, j'ai pas grand-chose à raconter. 314 00:32:20,564 --> 00:32:22,274 Je peux vous demander quelque chose ? 315 00:32:23,525 --> 00:32:25,986 Quand avez-vous perdu votre femme ? 316 00:32:27,738 --> 00:32:29,281 L'année dernière. 317 00:32:30,199 --> 00:32:31,909 D'un cancer. 318 00:32:32,910 --> 00:32:36,038 Elle a été emportée en trois mois. 319 00:32:37,957 --> 00:32:39,667 En un éclair. 320 00:32:41,752 --> 00:32:43,629 Je vois. 321 00:32:50,135 --> 00:32:51,845 Aouch… ça fait mal ! 322 00:32:52,012 --> 00:32:53,889 Putain ! 323 00:32:56,016 --> 00:32:58,435 T'en fais pas pour moi, connard ! 324 00:33:02,523 --> 00:33:05,651 J'effacerai les films. Pardonne-moi. 325 00:33:07,319 --> 00:33:09,279 Et ensuite ? 326 00:33:09,947 --> 00:33:10,864 Hey. 327 00:33:13,409 --> 00:33:14,451 Fils de pute. 328 00:33:14,618 --> 00:33:16,704 Pourquoi je te pardonnerais ? 329 00:33:16,870 --> 00:33:18,831 Tu te rends compte de ce que t'as fait ? 330 00:33:25,879 --> 00:33:29,133 - Salut ! - Qu'est-ce que vous faites ? 331 00:33:29,550 --> 00:33:31,218 Rien, on discute. 332 00:33:33,303 --> 00:33:34,346 Le laissez pas filer ! 333 00:33:40,561 --> 00:33:42,146 Merde ! 334 00:33:48,318 --> 00:33:51,155 Si on a des problèmes, je plaque tout. 335 00:33:51,697 --> 00:33:54,408 - C'est rien. - Les caméras cachées ? 336 00:33:54,575 --> 00:33:57,327 - On les trolle. - On les "trolle" ? 337 00:33:57,911 --> 00:34:00,664 Je savais que vous le découvririez. 338 00:34:00,831 --> 00:34:04,209 Si c'est arrivé, c'est que j'ai foiré quelque part… 339 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 Mais je vais y remédier. 340 00:34:06,378 --> 00:34:09,214 S'il vous plaît, restez à l'agence… 341 00:34:09,506 --> 00:34:11,842 Bien sûr… que non ? 342 00:34:13,677 --> 00:34:16,138 Paradis des Jeunes Filles, bonjour… 343 00:34:16,305 --> 00:34:17,681 Oui ? 344 00:34:18,724 --> 00:34:20,184 Oui. 345 00:34:21,101 --> 00:34:24,104 La prostituée n° 3 de la vidéo ? 346 00:34:25,022 --> 00:34:27,274 Oui. Oui, elle est là. 347 00:34:28,192 --> 00:34:30,611 Très certainement. Au revoir. 348 00:34:36,200 --> 00:34:40,370 Masako, une réservation ! Il a vu le film et il a appelé. 349 00:34:44,374 --> 00:34:46,960 Paradis des Jeunes Filles, bonjour. 350 00:34:47,127 --> 00:34:48,420 Oui. 351 00:34:48,796 --> 00:34:51,298 La prostituée n° 8 de la vidéo ? 352 00:34:53,342 --> 00:34:56,720 Elle est là, oui. La formule max ? 353 00:34:57,471 --> 00:34:58,847 Merci beaucoup ! 354 00:34:59,723 --> 00:35:04,937 "L'identité de l'homme qui a mis en ligne les films des filles 355 00:35:05,104 --> 00:35:07,314 "du Paradis des Jeunes XXX dévoilée ! PTDR !!!" 356 00:35:08,982 --> 00:35:11,401 Ça fait le buzz. 357 00:35:12,361 --> 00:35:14,196 - Le buzz ? - Ouais. 358 00:35:14,446 --> 00:35:20,119 Il va devoir bouger. Attendre un peu, et recommencer. 359 00:35:21,036 --> 00:35:23,622 On va pas se contenter de supprimer son compte. 360 00:35:24,915 --> 00:35:30,129 - Ça t'amuse ? - Bien sûr, et il le mérite. 361 00:35:30,462 --> 00:35:34,049 Mec, regarde un peu. Je suis un héros ou quoi ? 362 00:35:35,717 --> 00:35:39,972 Y a peut-être pas besoin de le traîner à ce point dans la boue. 363 00:35:40,139 --> 00:35:42,474 Il me fait un peu pitié. 364 00:35:42,641 --> 00:35:46,687 Pourquoi ? Les connards comme lui, faut les éradiquer. 365 00:35:46,854 --> 00:35:49,439 Ça te pose pas de problème, ce qu'il a fait ? 366 00:35:49,606 --> 00:35:51,650 - Si, mais bon… - Mais quoi ? 367 00:35:51,817 --> 00:35:55,028 Quand on les aura exterminés, le monde se portera mieux. 368 00:35:55,195 --> 00:35:59,366 Mais je pensais pas que ton agence en profiterait. 369 00:36:01,160 --> 00:36:03,328 "Se portera mieux" ? 370 00:36:06,623 --> 00:36:08,250 Oh, oui. 371 00:36:15,090 --> 00:36:16,758 Continue de faire cette tête, 372 00:36:18,343 --> 00:36:21,263 et moi aussi, je pourrais te détester. 373 00:36:26,685 --> 00:36:28,687 Pourquoi, tu m'aimes bien, là ? 374 00:36:32,107 --> 00:36:35,360 Peut-être pas, maintenant que tu demandes. 375 00:36:36,278 --> 00:36:37,321 Je sais pas. 376 00:36:41,491 --> 00:36:44,369 Takada, tu passes tes journées chez toi. 377 00:36:44,786 --> 00:36:47,623 - Je possède l'immeuble. - Non, je veux dire… 378 00:36:48,040 --> 00:36:49,291 Quoi ? 379 00:36:49,458 --> 00:36:51,418 Ça t'arrive de sortir ? 380 00:36:52,753 --> 00:36:54,922 Pas depuis 10 ans. 381 00:36:55,172 --> 00:36:57,341 10 ans ? 382 00:36:58,175 --> 00:37:00,344 C'est incroyable. 383 00:37:01,094 --> 00:37:03,430 Ça me manque pas. 384 00:37:03,597 --> 00:37:06,183 À vrai dire, je suis plus lucide, maintenant. 385 00:37:10,938 --> 00:37:13,106 Pour en revenir à ce que tu disais… 386 00:37:16,944 --> 00:37:21,865 Si tu ne me détestes pas, ça veut dire que tu m'aimes bien, non ? 387 00:37:22,366 --> 00:37:25,035 C'est une déclaration d'amour ? 388 00:37:27,037 --> 00:37:28,413 Non. 389 00:37:29,498 --> 00:37:31,500 C'est une confession. 390 00:37:32,501 --> 00:37:35,170 Tu racontes que tu es plus lucide, 391 00:37:35,337 --> 00:37:38,799 mais tout ce que tu lis, c'est des statuts débiles. 392 00:37:40,842 --> 00:37:44,304 Tu passes peut-être à côté de l'essentiel, non ? 393 00:37:46,306 --> 00:37:47,975 T'es franche. 394 00:37:48,141 --> 00:37:50,477 Mais ça me déplaît pas. 395 00:37:55,148 --> 00:37:56,858 Je m'en vais. 396 00:38:05,158 --> 00:38:06,952 Qu'est-ce qu'il y a ? 397 00:38:07,786 --> 00:38:10,289 Tu as envie ? 398 00:38:12,624 --> 00:38:14,501 Non. 399 00:40:17,499 --> 00:40:18,792 Allez. 400 00:40:30,011 --> 00:40:31,805 Voilà. 401 00:40:38,770 --> 00:40:40,564 Écoutez… 402 00:40:41,273 --> 00:40:43,692 Je sais que ça me regarde pas. 403 00:40:44,818 --> 00:40:46,778 Et je sais que c'est tendu. 404 00:40:47,696 --> 00:40:49,573 Mais revenez. 405 00:40:52,117 --> 00:40:53,368 On vous attendra. 406 00:41:49,799 --> 00:41:51,593 Mon chéri. 407 00:41:52,886 --> 00:41:54,513 Bienvenue. 408 00:41:54,679 --> 00:41:56,723 Tu es là tôt. Qu'est-ce qui se passe ? 409 00:41:56,890 --> 00:41:58,558 J'en ai eu marre. 410 00:41:58,725 --> 00:42:00,727 - Ah bon ? Tout va bien ? - Ouais, c'est bon. 411 00:42:00,894 --> 00:42:03,271 Tant mieux. On va dîner, non ? 412 00:42:03,438 --> 00:42:04,731 Ouais. 413 00:42:07,567 --> 00:42:10,820 - C'est qui ? - Un mauvais numéro, je pense. 414 00:42:10,987 --> 00:42:12,614 - Ah bon ? - Ouais. 415 00:42:25,794 --> 00:42:28,380 Merde, on nous appelle plus. 416 00:42:30,006 --> 00:42:33,301 Quelqu'un connaît le numéro d'Horikiri ? 417 00:42:34,928 --> 00:42:36,680 Bien sûr que non. Pourquoi ? 418 00:42:37,138 --> 00:42:41,101 Je vais lui demander de faire de nouvelles caméras cachées. 419 00:42:41,476 --> 00:42:44,271 Elles sont plus cachées, va chier ! 420 00:42:45,146 --> 00:42:46,731 Fermez-la ! 421 00:42:48,692 --> 00:42:53,280 On est une équipe, vous savez ? Faut bien vendre l'agence ! 422 00:42:53,488 --> 00:42:55,574 Yohei : j'ai un spectacle aujourd'hui. Tu veux pas venir te marrer ? 423 00:42:55,740 --> 00:42:58,994 - Bougez votre cul ! - On n'a pas le choix, d'accord ? 424 00:43:04,374 --> 00:43:06,251 J'aimerais bien qu'Horikiri soit là. 425 00:43:06,418 --> 00:43:07,961 Pour faire plus de vidéos. 426 00:43:08,128 --> 00:43:10,171 Yui : Pourquoi on sort pas faire la fête ? 427 00:43:16,011 --> 00:43:17,721 On y va ? 428 00:43:26,146 --> 00:43:27,647 Vous allez où ? 429 00:43:27,814 --> 00:43:30,567 Vous allez où ? Hey ! Hey ! 430 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 Faut que je m'occupe. Des idées ? 431 00:43:33,445 --> 00:43:35,780 - J'aime bien mater la télé. - Quel genre de truc ? 432 00:43:35,947 --> 00:43:39,242 - Les histoires de flics. - Ah, les trucs de télé-réalité ? 433 00:43:39,409 --> 00:43:42,621 Celui sur le vigile de supermarché est marrant. 434 00:43:42,787 --> 00:43:45,165 Je veux bien le voir. Je fais le voleur ? 435 00:43:45,332 --> 00:43:47,083 Ok, vas-y. 436 00:43:47,542 --> 00:43:50,712 Venez ! Bienvenue chez Kubota. On a des soldes d'enfer ! 437 00:43:50,879 --> 00:43:54,674 On a des tonnes de poisson. Il pue, il est crado, il est dégueu. 438 00:43:54,841 --> 00:43:58,470 Entrez ! Entrez ! À partir de 398 000 yens ! 439 00:43:58,637 --> 00:44:00,138 - C'est trop ! - Quel est le problème ? 440 00:44:00,305 --> 00:44:03,141 C'est trop cher. T'es un vigile. 441 00:44:03,933 --> 00:44:06,978 - C'est un ressort comique. - Ça suffit. Merci beaucoup. 442 00:44:12,275 --> 00:44:15,320 Mesdames et messieurs, merci d'être venus. 443 00:44:16,071 --> 00:44:19,699 Oubliez que le monde est sans pitié. 444 00:44:19,866 --> 00:44:21,993 Et laissez-nous enrichir vos pauvres vies. 445 00:44:22,577 --> 00:44:26,247 En avant pour le spectacle de shibari. 446 00:44:30,251 --> 00:44:33,672 - Veuillez m'excuser. - Qu'est-ce qui se passe ? 447 00:44:34,214 --> 00:44:35,882 T'as les tétons tout durs. 448 00:44:37,050 --> 00:44:40,220 - Tu m'as l'air bien chaud. - Arrêtez, s'il vous plaît. 449 00:44:40,387 --> 00:44:42,430 J'ai les tétons sensibles. 450 00:44:42,597 --> 00:44:44,224 Ils sont turgescents. 451 00:44:46,518 --> 00:44:48,687 Arrêtez, ça me gêne… 452 00:44:48,853 --> 00:44:52,148 C'est ta gaule qui te gêne ? 453 00:44:52,315 --> 00:44:54,317 - Il m'a bien plu, ton spectacle. - C'est vrai ? 454 00:44:55,610 --> 00:44:58,279 J'avais jamais vu ça. 455 00:44:58,446 --> 00:45:02,492 - C'est un boulot de merde. - Pas du tout. T'étais drôle. 456 00:45:02,659 --> 00:45:05,036 Vraiment ? Ça me fait plaisir. 457 00:45:11,376 --> 00:45:13,002 Ouah, regarde ! 458 00:45:13,586 --> 00:45:16,172 De nouveaux applaudissements, s'il vous plaît ! 459 00:45:16,756 --> 00:45:18,633 Allez, arrêtez. 460 00:45:20,260 --> 00:45:22,595 Arrêtez d'applaudir. Sérieux… 461 00:45:22,762 --> 00:45:25,765 Qu'est-ce qu'il y a ? C'est magnifique ! 462 00:45:26,808 --> 00:45:30,979 Des volontaires, dans le public ? 463 00:45:32,522 --> 00:45:33,690 Nous, nous ! 464 00:45:33,857 --> 00:45:36,693 Eh bien, montez, jeunes filles… 465 00:45:40,488 --> 00:45:42,323 Allez, on y va. 466 00:45:43,450 --> 00:45:45,618 Je monte. 467 00:45:50,790 --> 00:45:55,545 Alors… Ce dernier spectacle vous a donné des envies ? 468 00:45:56,004 --> 00:45:58,047 Vous êtes bien courageuses. 469 00:45:59,090 --> 00:46:02,218 Pour commencer, mettez la corde dans votre bouche. 470 00:46:02,552 --> 00:46:03,678 Bien. 471 00:46:05,138 --> 00:46:07,557 Détendez-vous… 472 00:46:09,642 --> 00:46:11,060 Voilà… 473 00:46:12,270 --> 00:46:14,606 Vous vous en sortez très bien. 474 00:46:15,315 --> 00:46:16,900 Ravissantes… 475 00:46:18,568 --> 00:46:21,196 - Qu'est-ce qu'on fait là ? - Viens. 476 00:46:21,362 --> 00:46:22,697 C'est quoi ? 477 00:46:24,491 --> 00:46:26,659 Incroyable, non ? 478 00:46:28,077 --> 00:46:30,246 - Pas vrai ? - Merveilleux. 479 00:46:30,413 --> 00:46:31,956 Laisse ça. 480 00:46:33,416 --> 00:46:35,126 Désape-toi. 481 00:46:37,128 --> 00:46:38,838 Mets tes mains là. 482 00:46:39,047 --> 00:46:41,508 - Comme ça. - C'est quoi ? 483 00:46:42,300 --> 00:46:43,927 Tu peux pas t'échapper. 484 00:46:46,262 --> 00:46:47,597 Ok. 485 00:46:48,014 --> 00:46:49,265 Bon. 486 00:46:51,559 --> 00:46:53,728 Ça t'excite, hein ? 487 00:46:53,895 --> 00:46:55,522 Ouais, j'avoue. 488 00:46:57,315 --> 00:46:59,192 - C'est quoi ? - Un supplément. 489 00:47:00,693 --> 00:47:02,445 Si tu acceptes, 490 00:47:03,863 --> 00:47:05,865 ça te réchauffera. 491 00:47:06,074 --> 00:47:08,910 Le corps, et l'esprit. 492 00:47:09,077 --> 00:47:10,662 Vraiment ? 493 00:47:11,454 --> 00:47:12,664 Ouais. 494 00:47:16,292 --> 00:47:17,335 Tenez bon. 495 00:47:18,253 --> 00:47:22,507 Ça vous plaît d'être attachées comme ça devant des gens ? 496 00:47:23,508 --> 00:47:25,093 Vous êtes gênées ? 497 00:47:25,260 --> 00:47:27,595 Vous mouilleriez pas un peu, par hasard ? 498 00:47:27,762 --> 00:47:30,056 Tenez-vous droite, ma chère. 499 00:47:47,031 --> 00:47:49,117 Viens, je t'emmène. 500 00:47:49,284 --> 00:47:50,827 Où ? 501 00:47:52,036 --> 00:47:54,205 Qu'importe. 502 00:47:55,790 --> 00:47:58,418 - Prends ça, putain. - C'est bon. 503 00:47:58,585 --> 00:48:00,295 Je veux t'entendre ! Encore ! 504 00:48:01,170 --> 00:48:03,506 Détendez-vous, c'est bon. 505 00:48:04,299 --> 00:48:07,218 Vous flottez dans l'air. Ça vous fait quoi ? 506 00:48:07,427 --> 00:48:09,971 C'est assez merveilleux, non ? 507 00:48:10,513 --> 00:48:13,266 Allez, prends ça ! Plus fort ! 508 00:48:13,558 --> 00:48:14,934 Écoute… 509 00:48:16,019 --> 00:48:17,520 J'ai… 510 00:48:18,688 --> 00:48:20,648 … un enfant. 511 00:48:27,071 --> 00:48:28,531 Dis-moi… 512 00:48:33,119 --> 00:48:34,746 La putain… 513 00:48:36,247 --> 00:48:38,499 Pourquoi tu me dis ça maintenant ? 514 00:48:39,417 --> 00:48:41,669 Je ne veux pas qu'on ait de secret l'un pour l'autre. 515 00:48:47,550 --> 00:48:49,886 Merci beaucoup. 516 00:48:52,430 --> 00:48:56,059 Baise-moi, s'il te plaît. Plus fort. 517 00:48:56,225 --> 00:48:57,936 Lève la jambe. 518 00:49:05,276 --> 00:49:07,904 - J'aime bien les gamins. - Vraiment ? 519 00:49:08,863 --> 00:49:10,531 C'est génial. 520 00:49:14,160 --> 00:49:17,038 Votre appel a été renvoyé vers… 521 00:49:17,205 --> 00:49:18,790 Elle répond pas. 522 00:49:18,957 --> 00:49:21,125 Elle est avec le comique ? 523 00:49:27,382 --> 00:49:29,008 C'est quelqu'un d'autre. 524 00:49:29,801 --> 00:49:32,053 Bon, c'est plus une gamine. 525 00:49:32,303 --> 00:49:34,472 Ouais. On rentre ? 526 00:49:40,478 --> 00:49:42,981 Pour une fois qu'on sortait ensemble. 527 00:49:43,272 --> 00:49:44,983 Ouais, c'est vrai. 528 00:49:46,359 --> 00:49:49,487 On est quoi… l'une pour l'autre ? 529 00:49:49,904 --> 00:49:52,740 - Comment ça ? - On est potes ? 530 00:49:52,907 --> 00:49:55,660 Collègues ? Autre chose ? 531 00:49:55,994 --> 00:49:59,080 T'as pas tort. J'y avais jamais réfléchi. 532 00:49:59,831 --> 00:50:04,043 On connaît nos noms de boulot, mais pas nos vrais noms. 533 00:50:05,044 --> 00:50:08,589 On a toutes une histoire à raconter. 534 00:50:09,841 --> 00:50:12,135 Ça c'est clair. 535 00:50:18,433 --> 00:50:20,768 Comment t'en es arrivée là ? 536 00:50:21,644 --> 00:50:23,354 Tu veux savoir ? 537 00:50:27,191 --> 00:50:31,529 J'ai chopé une maladie qui m'a empêchée d'avoir des enfants. 538 00:50:35,033 --> 00:50:38,244 Puis mon mari a fini par coucher avec une gamine. 539 00:50:40,246 --> 00:50:42,999 Et j'en ai eu plus rien à foutre de rien. 540 00:50:44,417 --> 00:50:46,836 Sérieusement, j'ai cru mourir. 541 00:50:48,379 --> 00:50:52,258 Avec ce boulot, j'ai l'impression que les hommes ont besoin de moi. 542 00:50:53,968 --> 00:50:56,054 Je sais vraiment pas ce que j'attends. 543 00:50:59,098 --> 00:51:01,642 On laisse des inconnus nous voir à poil tous les jours. 544 00:51:01,809 --> 00:51:03,978 On suce leur virilité. 545 00:51:04,687 --> 00:51:07,440 Combien de temps ça va encore durer ? 546 00:51:09,192 --> 00:51:13,613 - Tant qu'il y aura des hommes… - Puis on se retrouvera au chômage. 547 00:51:13,780 --> 00:51:15,156 Ouais. 548 00:51:25,416 --> 00:51:27,085 Bon, je vais prendre un taxi. 549 00:51:27,251 --> 00:51:29,295 - Merci pour cette belle journée. - Merci. 550 00:51:32,924 --> 00:51:34,550 À plus. 551 00:51:37,887 --> 00:51:40,223 À bientôt, Amore ! 552 00:53:07,685 --> 00:53:09,312 Qu'est-ce qu'il y a ? 553 00:53:12,190 --> 00:53:14,150 Je suis pas sûre. 554 00:53:44,472 --> 00:53:46,807 Hey, attends… 555 00:53:46,974 --> 00:53:49,602 - Pourquoi tu t'arrêtes ? - Parce que… 556 00:53:49,769 --> 00:53:51,896 Personne s'arrête à ce moment-là. 557 00:53:53,940 --> 00:53:56,192 Au boulot. 558 00:53:59,403 --> 00:54:01,113 Désolé. 559 00:54:05,952 --> 00:54:07,995 Connard. 560 00:54:25,846 --> 00:54:27,139 Bonjour. 561 00:54:27,306 --> 00:54:29,100 Bonjour. 562 00:54:31,560 --> 00:54:33,854 Paradis des Jeunes Femmes, j'écoute. 563 00:54:34,021 --> 00:54:35,398 Oui. 564 00:54:35,815 --> 00:54:40,069 Merci de faire à nouveau appel à nous. Rie ? Bien sûr. 565 00:54:40,653 --> 00:54:43,572 Chez vous ? Très certainement. 566 00:54:43,948 --> 00:54:47,243 Rie, c'était Kaneda. 567 00:54:49,036 --> 00:54:54,125 Votre appel a été renvoyé vers un répondeur automatique. 568 00:54:54,959 --> 00:54:57,545 Allô. C'est Mikami. 569 00:54:58,087 --> 00:54:59,880 Vous êtes où ? 570 00:55:00,423 --> 00:55:03,092 Je vous ai attendue au point de rendez-vous. 571 00:55:03,259 --> 00:55:05,052 Rappelez-moi. 572 00:55:05,761 --> 00:55:10,516 Sérieux, ça fait trois fois ! Rappelez-moi ! 573 00:55:24,238 --> 00:55:26,741 Peut-être que cette fois, ce sera la bonne. 574 00:55:32,204 --> 00:55:34,040 La police… 575 00:55:47,386 --> 00:55:49,555 Hein ? Kenta ? 576 00:55:51,515 --> 00:55:53,434 Merde… 577 00:55:53,601 --> 00:55:55,436 Où il est passé ? 578 00:55:59,148 --> 00:56:02,234 Chier. J'ai merdé, là… 579 00:56:06,781 --> 00:56:08,240 Kenta ? 580 00:56:13,621 --> 00:56:16,457 Déshabille-toi, s'il te plaît. 581 00:57:57,141 --> 00:57:59,185 C'est terminé. 582 00:58:01,145 --> 00:58:03,147 Terminé ? 583 00:58:03,314 --> 00:58:05,733 Je n'ai plus d'argent. 584 00:58:08,777 --> 00:58:11,614 Ma femme est morte… 585 00:58:12,948 --> 00:58:15,117 … à cause de moi. 586 00:58:16,702 --> 00:58:20,789 Quand je l'ai emmenée à l'hôpital, 587 00:58:20,956 --> 00:58:23,375 il était trop tard. 588 00:58:25,586 --> 00:58:29,381 On n'a pas pu la soigner comme il aurait fallu. 589 00:58:30,049 --> 00:58:31,842 Elle a souffert. 590 00:58:33,010 --> 00:58:34,720 Souffert. 591 00:58:35,137 --> 00:58:37,556 Et elle est morte. 592 00:58:38,641 --> 00:58:40,434 Je… Je… 593 00:58:42,061 --> 00:58:43,938 J'aurais dû… 594 00:58:44,688 --> 00:58:48,817 … remarquer son état plus tôt. 595 00:58:50,319 --> 00:58:54,114 Je regrette tellement. Je me sens tellement coupable. 596 00:58:57,284 --> 00:58:59,703 Ce n'est pas votre faute, Kaneda. 597 00:59:57,970 --> 01:00:00,389 AU PARADIS DES JEUNES FEMMES 598 01:00:19,533 --> 01:00:21,118 Allô ? 599 01:00:21,285 --> 01:00:24,663 Oh, bonjour. Ça fait deux heures. Il y a une rallonge ? 600 01:00:26,248 --> 01:00:27,625 C'est bon. 601 01:00:27,875 --> 01:00:30,127 C'est Kaneda, donc pas de problème, c'est ça ? 602 01:00:32,588 --> 01:00:35,591 Il y a un problème ? Allô ? 603 01:00:37,217 --> 01:00:38,510 Allô ? 604 01:00:38,677 --> 01:00:42,139 S'il te plaît… 605 01:00:42,514 --> 01:00:44,141 Meurs avec moi. 606 01:00:46,060 --> 01:00:47,603 Allô ? Allô ?! 607 01:00:59,281 --> 01:01:01,075 Tu es revenue. 608 01:01:10,876 --> 01:01:12,961 Ça va pas bien à l'agence. 609 01:01:14,505 --> 01:01:17,841 - L'agence ? - Le Paradis des Jeunes Femmes. 610 01:01:19,593 --> 01:01:20,260 Regarde. 611 01:01:31,397 --> 01:01:34,400 Le Paradis des Jeunes Femmes force les filles à faire l'amour !! 612 01:01:34,692 --> 01:01:36,985 (Nonaka, le patron) Je ne devrais pas le dire, 613 01:01:37,152 --> 01:01:39,446 mais quand tu le sens, 614 01:01:39,613 --> 01:01:43,951 faut pas hésiter à t'allonger. 615 01:01:45,953 --> 01:01:47,746 Tu me demandes de baiser ? 616 01:01:48,288 --> 01:01:50,624 C'est ça, l'esprit. 617 01:01:50,958 --> 01:01:53,460 C'est ça, l'esprit. 618 01:01:57,673 --> 01:01:59,383 C'est quoi ce… 619 01:01:59,717 --> 01:02:01,051 Apparemment, c'est Horikiri. 620 01:02:01,218 --> 01:02:04,346 Il a contre-attaqué. C'est impressionnant. 621 01:02:05,973 --> 01:02:07,307 Il fait encore mumuse. 622 01:02:07,558 --> 01:02:09,977 Ouais, c'est marrant. 623 01:02:14,231 --> 01:02:16,608 Décroche, décroche… Décroche ! 624 01:02:17,234 --> 01:02:18,610 Allez. 625 01:02:20,612 --> 01:02:22,614 Ah, allô ? Allô ? 626 01:02:24,700 --> 01:02:26,160 - Allô. - Euh… 627 01:02:27,411 --> 01:02:30,789 J'essaie de joindre Rie. Elle est encore avec vous ? 628 01:02:30,998 --> 01:02:33,208 S'il vous plaît, appelez la police. 629 01:02:33,375 --> 01:02:36,170 La police ? De quoi vous parlez ? 630 01:02:36,336 --> 01:02:39,715 Je vous demande si elle est encore là ! 631 01:02:40,549 --> 01:02:44,344 Oui, oui… Je… Je l'ai presque tuée. 632 01:02:44,511 --> 01:02:45,304 Pardon ? 633 01:02:45,721 --> 01:02:50,392 Vous avez dit tuée ? Comment ? Tuée ? 634 01:02:52,811 --> 01:02:54,188 Tuée ? 635 01:03:00,152 --> 01:03:01,779 Bon Dieu. 636 01:03:05,073 --> 01:03:07,367 Je ne peux pas… 637 01:03:07,951 --> 01:03:09,328 Je ne peux pas. 638 01:03:09,495 --> 01:03:11,747 Je ne peux pas te tuer. 639 01:03:12,956 --> 01:03:14,750 Je suis désolé. 640 01:03:14,917 --> 01:03:17,920 Pas besoin de vous excuser… 641 01:03:27,513 --> 01:03:29,306 Je suis vivante. 642 01:03:40,567 --> 01:03:42,986 - S'il te plaît, étrangle-moi. - Non, arrêtez. 643 01:03:43,153 --> 01:03:45,864 - Étrangle-moi. - Arrêtez. 644 01:03:46,615 --> 01:03:48,492 Étrangle-moi ! 645 01:03:53,247 --> 01:03:54,790 Je t'en prie. 646 01:03:55,833 --> 01:03:58,252 Étrangle-moi. 647 01:04:03,423 --> 01:04:06,176 T… tue-moi. 648 01:04:08,804 --> 01:04:10,973 Je t'en supplie… 649 01:04:20,941 --> 01:04:23,068 Tue-moi… Tue-moi… 650 01:04:26,363 --> 01:04:29,032 Étrangle-moi. Étrangle… 651 01:04:35,539 --> 01:04:39,167 Merde, faut que je me barre. Où est la liste… 652 01:04:39,793 --> 01:04:41,169 Et l'ordinateur… 653 01:04:41,336 --> 01:04:44,631 J'irai en Asie du Sud-Est. Ok. Bon. 654 01:04:45,465 --> 01:04:46,925 Faut que je trace. 655 01:04:48,385 --> 01:04:50,012 Oh, attends. 656 01:04:51,889 --> 01:04:53,765 Je peux pas laisser ça. 657 01:04:56,435 --> 01:04:59,021 Désolé, on est fermé. 658 01:05:01,356 --> 01:05:03,400 Police. 659 01:05:04,484 --> 01:05:06,361 Vous êtes employé ? 660 01:05:06,653 --> 01:05:09,948 - Non, pas du tout. - Pourtant, vous êtes le seul ici. 661 01:05:10,115 --> 01:05:11,658 Non, non. 662 01:05:11,825 --> 01:05:13,535 Vous êtes Nonaka ? 663 01:05:13,702 --> 01:05:15,537 - Qui ça ? - On est au courant de tout. 664 01:05:15,704 --> 01:05:17,247 Vous travaillez sans licence, n'est-ce pas ? 665 01:05:17,497 --> 01:05:20,292 Je ne sais pas. Je ne sais pas trop. 666 01:05:20,459 --> 01:05:22,169 - Regardez. - Quoi ? 667 01:05:22,336 --> 01:05:23,712 Qu'est-ce que c'est ? 668 01:05:23,879 --> 01:05:26,757 - … quand tu le sens… - Y a écrit Nonaka. 669 01:05:26,965 --> 01:05:30,510 - … faut pas hésiter à t'allonger. - C'est vous, n'est-ce pas ? 670 01:05:30,677 --> 01:05:32,471 Tu me demandes de baiser ? 671 01:05:32,638 --> 01:05:35,057 C'est ça, l'esprit. 672 01:05:35,390 --> 01:05:37,434 C'est ça, l'esprit. 673 01:05:39,061 --> 01:05:43,315 Il s'est passé une chose terrible. J'allais justement voir la police. 674 01:05:43,523 --> 01:05:46,443 Eh bien, je suis désolé, mais… 675 01:05:47,069 --> 01:05:48,528 C'est bien moi, Nonaka. 676 01:05:48,737 --> 01:05:50,280 - C'est ce que je pensais. - Parfait. 677 01:05:52,324 --> 01:05:55,327 C'en est fini du Paradis des Jeunes Femmes. 678 01:05:59,998 --> 01:06:02,167 Comment ça ? 679 01:06:02,334 --> 01:06:04,378 C'est juste un Health Express. 680 01:06:06,463 --> 01:06:07,673 Tu te moques de nous ? 681 01:06:10,509 --> 01:06:12,469 Non, pas du tout. 682 01:06:13,387 --> 01:06:16,515 Tu vas chercher une autre agence ? 683 01:06:21,520 --> 01:06:23,855 Pourquoi tu demandes ? 684 01:06:25,816 --> 01:06:27,985 Je ferai une nouvelle réservation. 685 01:06:36,702 --> 01:06:38,453 Dis… 686 01:06:39,162 --> 01:06:41,123 On peut monter sur le toit ? 687 01:06:46,503 --> 01:06:48,588 Je ne peux pas. 688 01:06:56,513 --> 01:06:58,598 Étrangle-moi… 689 01:07:01,184 --> 01:07:03,353 Tue-moi, s'il te plaît. 690 01:07:03,812 --> 01:07:06,189 Tue-moi. 691 01:07:07,024 --> 01:07:08,775 Étran… Étrangle-moi. 692 01:07:09,276 --> 01:07:12,404 É… Étrangle-moi… 693 01:07:17,951 --> 01:07:20,954 Étrangle-moi… 694 01:07:22,289 --> 01:07:23,915 Kaneda… 695 01:08:17,219 --> 01:08:19,471 Ils ont construit un immeuble, ici. 696 01:08:33,985 --> 01:08:35,737 Hey… 697 01:08:36,738 --> 01:08:38,615 Quoi ? 698 01:08:41,827 --> 01:08:43,620 Tu me détestes ? 699 01:08:47,541 --> 01:08:49,209 T'es toujours furax à cause d'hier ? 700 01:08:51,670 --> 01:08:54,131 Tu peux te foutre des gens 701 01:08:54,297 --> 01:08:57,175 et les traîner dans la boue en ligne, 702 01:08:57,342 --> 01:08:59,511 mais dans le vrai monde, tu en es incapable. 703 01:09:02,389 --> 01:09:03,723 Je te déteste pas. 704 01:09:04,391 --> 01:09:06,101 Alors, pourquoi ? 705 01:09:08,395 --> 01:09:10,272 Je te déteste. 706 01:09:10,939 --> 01:09:12,774 Je déteste la manière dont tu l'as dit. 707 01:09:12,941 --> 01:09:16,027 Tu parles comme pour te protéger. 708 01:09:17,863 --> 01:09:22,117 Regarde-moi avec tes yeux. Et frappe-moi avec ton corps. 709 01:09:31,793 --> 01:09:33,879 Faisons l'amour. 710 01:09:34,796 --> 01:09:36,673 Ne fuis pas. 711 01:09:37,382 --> 01:09:39,885 Fais-moi vraiment mal. 712 01:09:47,142 --> 01:09:49,311 Si t'en es incapable, 713 01:09:51,229 --> 01:09:55,483 tu pourras toujours… m'acheter. 714 01:13:43,253 --> 01:13:45,588 Ouvrez la porte, j'ai un suspect. 715 01:13:46,631 --> 01:13:49,134 - Excusez-moi ! - Arrêtez, arrêtez ça ! 716 01:13:49,676 --> 01:13:52,095 Qu'est-ce que t'as fait ? Qu'est-ce qui s'est passé ? 717 01:13:52,554 --> 01:13:54,764 Attendez… C'est ma femme ! 718 01:13:55,640 --> 01:13:57,559 C'est ma femme ! Hey ! 719 01:13:58,435 --> 01:14:00,270 Arrêtez ! Hey ! 720 01:14:00,979 --> 01:14:03,398 Attendez ! Hey ! 721 01:14:04,399 --> 01:14:05,692 Où tu vas comme ça ? 722 01:14:06,067 --> 01:14:08,903 - Calmez-vous, compris ? - Je suis calme ! 723 01:14:13,283 --> 01:14:14,659 Allô ? 724 01:14:14,868 --> 01:14:16,828 Je vous ai appelée plusieurs fois. 725 01:14:17,370 --> 01:14:19,247 Quel genre de mère êtes-vous ? 726 01:14:20,790 --> 01:14:24,252 Vous en faites pas pour moi. Et votre gamin, alors ? 727 01:14:25,253 --> 01:14:27,589 Vous croyez qu'il est encore avec moi ? 728 01:14:30,758 --> 01:14:32,635 Vous êtes vraiment une mère de merde. 729 01:14:32,886 --> 01:14:34,512 La mère la plus merdique du monde. 730 01:14:36,598 --> 01:14:39,684 Ah… Ok. 731 01:14:41,978 --> 01:14:43,188 Ok. 732 01:14:59,871 --> 01:15:02,123 Ta maman va bientôt revenir. 733 01:15:04,751 --> 01:15:08,796 Ne retourne pas chez toi si tu n'en as pas envie. 734 01:15:16,596 --> 01:15:18,431 Ok, allons-y. 735 01:15:28,107 --> 01:15:30,193 Je suis désolée. 736 01:15:34,447 --> 01:15:37,116 Ok. Qu'est-ce que tu veux ? 737 01:15:55,051 --> 01:15:57,011 Vous êtes sa mère. 738 01:15:57,512 --> 01:15:59,681 Alors agissez comme telle. 739 01:16:01,641 --> 01:16:03,434 Ferme-la. 740 01:16:04,018 --> 01:16:06,437 Elle a payé. Alors, t'en mêle pas, connard ! 741 01:16:09,065 --> 01:16:10,441 Hey. 742 01:16:22,620 --> 01:16:23,830 Je vais te tuer. 743 01:16:26,457 --> 01:16:28,793 Tu veux manger un bout ? 744 01:16:29,586 --> 01:16:31,838 - Alors ? - Un hamburger. 745 01:16:35,216 --> 01:16:37,427 Ok, un hamburger pour tout le monde. 746 01:16:44,392 --> 01:16:46,561 Je vais jouer au pachinko… 747 01:16:56,362 --> 01:16:57,405 FERMÉ 748 01:16:59,824 --> 01:17:01,367 Ah… 749 01:17:05,955 --> 01:17:07,832 T'as vu l'heure ? Qu'est-ce qui se passe ? 750 01:17:08,750 --> 01:17:12,462 Je pensais qu'il y aurait quelqu'un. 751 01:17:16,424 --> 01:17:17,759 Il s'est passé un truc ? 752 01:17:19,510 --> 01:17:21,554 Bien sûr. 753 01:17:22,722 --> 01:17:25,933 Quelque chose qui traîne tristesse et douleur, 754 01:17:26,100 --> 01:17:29,312 joie, et anxiété. 755 01:17:30,271 --> 01:17:32,440 Parce que je suis humaine. 756 01:17:36,194 --> 01:17:37,320 C'est quoi ? 757 01:17:39,697 --> 01:17:42,283 Je ferme l'agence. 758 01:17:42,992 --> 01:17:45,244 Non ? Vraiment ? 759 01:17:49,207 --> 01:17:51,959 Je gagne trop peu. 760 01:17:52,377 --> 01:17:54,837 Et la police m'a rendu visite. 761 01:17:55,546 --> 01:17:59,801 Je suis impliqué dans une histoire. J'en ai marre de Health Express. 762 01:18:00,510 --> 01:18:03,054 - Une histoire ? - Ouais. 763 01:18:05,640 --> 01:18:07,642 Y a des trucs, vaut mieux pas savoir. 764 01:18:09,644 --> 01:18:12,897 Je vais faire quoi si tu fermes ? 765 01:18:14,357 --> 01:18:15,650 Hein ? 766 01:18:16,901 --> 01:18:18,945 Bah, tu faisais quoi, avant ? 767 01:18:19,987 --> 01:18:23,866 Je suis diplômée, on m'a engagée dans une boîte. 768 01:18:27,704 --> 01:18:29,330 Ah oui ? 769 01:18:32,125 --> 01:18:34,627 Mais j'ai démissionné et je me suis endettée. 770 01:18:35,169 --> 01:18:36,879 Vraiment ? 771 01:18:38,131 --> 01:18:41,884 Eh bien… Tu te trouveras une autre agence. 772 01:18:43,219 --> 01:18:47,724 Pour le moment, j'ai décidé de ne rien faire. 773 01:18:51,853 --> 01:18:53,563 Parfait… 774 01:18:55,773 --> 01:18:59,527 Je paierai, je peux louer tes services ? 775 01:19:02,488 --> 01:19:04,574 - Moi ? - Oui. 776 01:19:06,409 --> 01:19:08,578 - Maintenant ? - Oui. 777 01:19:14,959 --> 01:19:17,211 Quelle formule tu veux ? 778 01:19:19,255 --> 01:19:21,340 La meilleure, s'il te plaît. 779 01:19:26,095 --> 01:19:27,930 C'est possible ? 780 01:19:28,264 --> 01:19:30,683 Alors, il faudra m'excuser. 781 01:19:39,484 --> 01:19:41,527 Excuse-moi. 782 01:20:02,924 --> 01:20:03,966 Qu'est-ce… 783 01:20:05,092 --> 01:20:07,678 J'enlève ma culotte. 784 01:20:20,149 --> 01:20:24,111 Le sexe, c'est en supplément. Ça t'intéresse ? 785 01:20:24,529 --> 01:20:26,072 Clairement. 786 01:20:26,614 --> 01:20:27,990 Ok. 787 01:20:36,666 --> 01:20:38,543 Oh, juste une seconde. 788 01:20:39,126 --> 01:20:41,546 À quand remonte ton dernier rapport ? 789 01:20:41,712 --> 01:20:43,506 Un moment. 790 01:20:43,673 --> 01:20:45,633 Oooh… 791 01:20:57,687 --> 01:21:01,148 - C'est bon ? - C'est parfait… parfait… 792 01:21:48,279 --> 01:21:49,614 Masako ? 793 01:21:52,950 --> 01:21:55,494 - Horikiri ? - Tu es Masako. 794 01:21:55,912 --> 01:21:57,997 M'adresse pas la parole. 795 01:21:58,456 --> 01:22:00,791 Je suis désolé, pour tout. 796 01:22:01,083 --> 01:22:03,419 L'agence a fermé. 797 01:22:05,671 --> 01:22:10,176 Tu as mis les films en ligne, pas vrai ? Ça a détruit l'agence. 798 01:22:10,760 --> 01:22:12,720 Bien fait. 799 01:22:13,304 --> 01:22:16,140 - Je peux te demander un truc ? - Vas-y. 800 01:22:16,682 --> 01:22:19,018 Pourquoi tu as filmé ? 801 01:22:19,810 --> 01:22:21,187 Ah… 802 01:22:21,354 --> 01:22:24,357 Je voulais être romancier. 803 01:22:24,774 --> 01:22:26,567 - Romancier ? - Ouais. 804 01:22:26,734 --> 01:22:30,112 Je voulais une histoire, mais je n'ai aucun talent. 805 01:22:33,824 --> 01:22:36,077 Du coup, j'ouvre une agence Health Express. 806 01:22:36,243 --> 01:22:37,828 Sans blague ? 807 01:22:41,415 --> 01:22:44,627 Masako, pourquoi tu te joindrais pas à moi ? 808 01:22:45,795 --> 01:22:47,880 Tu veux me recruter ? 809 01:22:48,381 --> 01:22:50,591 J'ai pas encore de fille. 810 01:22:50,758 --> 01:22:52,760 Crétin. Et qui te dit que j'accepterais ? 811 01:22:55,888 --> 01:22:58,808 Faut bien que tu gagnes ta croûte. 812 01:23:14,991 --> 01:23:16,701 Allez, ramène-toi. 813 01:24:15,509 --> 01:24:20,181 Juri Ihata — Satsuki Maue — Michie 814 01:24:48,542 --> 01:24:51,212 Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi 815 01:24:51,378 --> 01:24:53,714 © 2016 NIKKATSU 816 01:24:54,507 --> 01:24:56,509 Fin 817 01:24:56,675 --> 01:24:58,928 Sous-titres : Virgile Iscan — Robin Gatto