1
00:00:20,062 --> 00:00:24,108
À toutes les félines du monde
2
00:00:40,499 --> 00:00:44,920
Juri Ihata
3
00:00:49,717 --> 00:00:53,763
Satsuki Maue
4
00:00:53,929 --> 00:00:56,515
Michie
5
00:01:02,271 --> 00:01:05,316
L'AUBE DES FÉLINES
6
00:01:11,530 --> 00:01:14,617
Un soutien ahurissant des clients !
7
00:01:25,086 --> 00:01:26,378
Masako ?
8
00:01:26,545 --> 00:01:28,005
Oui ?
9
00:01:28,422 --> 00:01:29,882
Dites-moi…
10
00:01:30,049 --> 00:01:31,550
Quoi ?
11
00:01:32,468 --> 00:01:36,430
Depuis combien de temps
vous faites ça ?
12
00:01:37,973 --> 00:01:39,100
Un an.
13
00:01:40,226 --> 00:01:44,480
Vous avez déjà pris votre pied
avec un client ?
14
00:01:47,900 --> 00:01:49,360
Quoi ?
15
00:01:49,735 --> 00:01:52,404
Je demande comme ça.
16
00:01:52,571 --> 00:01:54,031
Jamais.
17
00:01:55,699 --> 00:02:00,621
Et c'est quoi votre expérience
la plus dégueu ?
18
00:02:00,871 --> 00:02:03,457
- La plus dégueu ?
- Ouais.
19
00:02:03,833 --> 00:02:05,960
Un mec genre…
20
00:02:06,460 --> 00:02:08,504
un peu pervers.
21
00:02:08,671 --> 00:02:10,840
Pourquoi je te raconterais ça ?
22
00:02:11,841 --> 00:02:13,467
Bah…
23
00:02:13,884 --> 00:02:16,637
Je suis curieux, c'est tout.
24
00:02:16,929 --> 00:02:20,141
Tu crois que je vais te raconter ça
parce que ça te fait marrer ?
25
00:02:21,058 --> 00:02:23,894
- Alors dis-moi…
- Tu veux bien la fermer ?
26
00:02:24,812 --> 00:02:28,607
Je dois aller sucer un type, là.
27
00:02:30,693 --> 00:02:31,569
Désolé.
28
00:03:05,394 --> 00:03:07,730
On est arrivés, Masako.
29
00:03:09,481 --> 00:03:11,567
Ok, à plus.
30
00:03:26,332 --> 00:03:27,875
Bonsoir.
31
00:03:28,876 --> 00:03:30,502
Entre.
32
00:03:32,213 --> 00:03:34,173
Merci.
33
00:03:50,439 --> 00:03:52,816
La formule max, doublée.
34
00:03:52,983 --> 00:03:54,693
Comme d'habitude…
35
00:04:01,992 --> 00:04:03,869
Ici Masako.
36
00:04:04,745 --> 00:04:07,248
Je suis chez le client.
37
00:04:07,748 --> 00:04:09,792
La max, doublée.
38
00:04:10,918 --> 00:04:12,378
Oui.
39
00:04:13,545 --> 00:04:15,881
Je rentrerai après.
40
00:04:17,633 --> 00:04:21,011
Oui, tout va bien.
41
00:04:22,429 --> 00:04:27,101
Écrit et réalisé
par Kazuya Shiraishi
42
00:04:31,689 --> 00:04:33,565
Désape-toi.
43
00:04:37,361 --> 00:04:39,071
D'accord.
44
00:05:08,058 --> 00:05:09,768
Voilà.
45
00:05:20,863 --> 00:05:22,740
Ça fait combien de fois ?
46
00:05:22,906 --> 00:05:25,409
- Trois.
- Combien ?
47
00:05:25,576 --> 00:05:27,911
Un doublé,
une formule à 24 000 yens.
48
00:05:28,078 --> 00:05:30,164
Et ensuite…
49
00:05:30,414 --> 00:05:33,542
Je rajoute 10 000 yens
pour la baise.
50
00:05:35,461 --> 00:05:36,920
Ok.
51
00:05:53,979 --> 00:05:56,065
Parfait.
52
00:08:25,923 --> 00:08:29,635
Qu'est-ce que tu regardes
comme ça sur ton ordinateur ?
53
00:08:30,594 --> 00:08:32,763
Le monde.
54
00:08:33,931 --> 00:08:36,266
- Le monde ?
- Ouais.
55
00:08:37,434 --> 00:08:38,560
Genre, quoi ?
56
00:08:38,727 --> 00:08:41,647
Tout… et rien.
57
00:08:46,401 --> 00:08:49,488
Genre des jeunes
qui font pas l'amour.
58
00:08:49,655 --> 00:08:52,866
Les scandales
qui font frétiller le public.
59
00:08:54,117 --> 00:08:56,954
Ou les maladresses des gens.
60
00:09:00,332 --> 00:09:02,125
Et ensuite ?
61
00:09:02,876 --> 00:09:04,670
Et ensuite…
62
00:09:05,087 --> 00:09:06,380
Je poste un truc.
63
00:09:09,591 --> 00:09:13,387
- C'est drôle ?
- Pas vraiment.
64
00:09:22,354 --> 00:09:23,146
Dis…
65
00:09:24,523 --> 00:09:27,609
Si tu bosses pas,
pourquoi tu resterais pas ce soir ?
66
00:09:34,074 --> 00:09:35,742
Merci.
67
00:09:36,702 --> 00:09:38,495
Mais…
68
00:09:38,662 --> 00:09:40,372
Faut que je rentre chez moi.
69
00:10:16,742 --> 00:10:20,704
Internet & Mangas
70
00:10:28,629 --> 00:10:30,589
Bien, bien.
71
00:10:32,716 --> 00:10:35,385
Un petit sourire.
72
00:11:13,131 --> 00:11:15,008
Dépêche-toi !
73
00:11:18,428 --> 00:11:20,389
Traîne pas.
74
00:11:24,184 --> 00:11:26,561
Salut, c'est Yui.
75
00:11:27,229 --> 00:11:29,398
Hein ? Un sanctuaire ?
76
00:11:31,108 --> 00:11:32,818
Quoi ? Un sanctuaire ?
77
00:11:32,984 --> 00:11:34,695
Je te vois.
78
00:11:43,662 --> 00:11:45,288
Salut. Je suis Mikami.
79
00:11:45,747 --> 00:11:47,374
Enchantée.
80
00:11:47,541 --> 00:11:49,626
- Deux jours, c'est ça ?
- Oui.
81
00:11:49,793 --> 00:11:52,921
6 000 yens la journée,
12 000 au total.
82
00:11:58,301 --> 00:12:00,178
Voilà.
83
00:12:03,265 --> 00:12:05,350
Y a des choses
que je devrais savoir ?
84
00:12:08,145 --> 00:12:09,688
C'est un grand garçon.
85
00:12:12,232 --> 00:12:14,568
Ok, on se revoit
dans deux jours, alors.
86
00:12:16,611 --> 00:12:18,488
Vas-y.
87
00:12:26,663 --> 00:12:28,623
C'est pour la table 4.
88
00:12:37,466 --> 00:12:40,677
Il est tordu.
Le chauffeur, tu vois ?
89
00:12:41,261 --> 00:12:42,763
Horikiri, c'est ça ?
90
00:12:42,929 --> 00:12:45,223
Il m'a posé des questions
sur les clients pervers.
91
00:12:45,390 --> 00:12:47,434
Mais c'est lui le pervers.
92
00:12:47,934 --> 00:12:51,229
Les gens du milieu le savent bien.
93
00:12:51,646 --> 00:12:55,066
Le boulot en agence, c'est facile,
mais c'est pas éternel…
94
00:12:55,233 --> 00:12:57,110
Tu ferais une bonne hôtesse.
95
00:12:57,277 --> 00:13:00,030
Non, je gère mal
le contact avec les clients.
96
00:13:00,405 --> 00:13:03,033
Dans ce boulot, t'arrives,
97
00:13:03,200 --> 00:13:06,119
tu suces un peu
et ça finit avec une éjac.
98
00:13:06,286 --> 00:13:08,038
T'es dégueulasse.
99
00:13:09,247 --> 00:13:11,208
Pas besoin d'amour.
100
00:13:11,416 --> 00:13:13,752
Y a plein d'autres boulots comme ça.
101
00:13:14,795 --> 00:13:16,296
C'est pas faux.
102
00:13:18,590 --> 00:13:20,675
C'est l'agence.
Faut qu'on y aille.
103
00:13:20,884 --> 00:13:22,052
C'est lourd.
104
00:13:22,636 --> 00:13:24,846
- J'ai eu 5 clients.
- Ça a l'air pénible.
105
00:13:25,013 --> 00:13:28,433
- C'est incroyable.
- Ouais, vraiment incroyable.
106
00:13:29,100 --> 00:13:30,685
T'en croirais pas tes yeux.
107
00:13:30,936 --> 00:13:33,605
Health Express : Le Paradis
des Jeunes Femmes
108
00:13:33,939 --> 00:13:36,441
TARIFS
109
00:13:42,072 --> 00:13:44,741
Qu'est-ce qui te prend, Haruka ?
110
00:13:47,911 --> 00:13:49,996
Putain ! Elle répond pas !
111
00:13:51,706 --> 00:13:53,750
Merde, on fait quoi ?
112
00:13:55,544 --> 00:13:58,630
Hitomi. T'as du temps, non ?
113
00:13:58,839 --> 00:14:04,010
Tu veux bien me rendre service
et remplacer Haruka ?
114
00:14:04,928 --> 00:14:07,430
- Ouais, ok.
- Merci !
115
00:14:07,597 --> 00:14:09,683
Allez, dépêche !
116
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
Pourquoi elle est si longue,
cette mise à jour ?
117
00:14:13,812 --> 00:14:15,897
- Désolé.
- C'est quoi ?
118
00:14:16,064 --> 00:14:18,233
Rien, rien. C'est rien.
119
00:14:18,400 --> 00:14:21,570
Abrège, allez !
T'as pas que ça à foutre !
120
00:14:22,654 --> 00:14:24,281
Magne-toi !
121
00:14:24,489 --> 00:14:28,076
À partir de maintenant, t'es Haruka.
Avec sa gueule d'ange, ok ?
122
00:14:28,243 --> 00:14:30,787
Allez, bébé, à la chasse !
À plus.
123
00:14:30,954 --> 00:14:33,248
Salut.
124
00:14:33,415 --> 00:14:35,250
Salut.
125
00:14:35,750 --> 00:14:37,294
Salut.
126
00:14:37,544 --> 00:14:39,796
T'as rendez-vous avec Kaneda.
127
00:14:39,963 --> 00:14:41,089
Ok.
128
00:14:41,840 --> 00:14:45,594
Je me demande combien il va
me réclamer d'extra aujourd'hui.
129
00:14:50,098 --> 00:14:53,184
C'est rare,
les gars bien dans son genre.
130
00:14:54,102 --> 00:14:55,687
Ouais, il est sympa, mais…
131
00:14:56,563 --> 00:14:57,731
Quoi ?
132
00:14:58,023 --> 00:15:01,735
Il fait rien.
Kaneda, il peut pas.
133
00:15:05,614 --> 00:15:08,283
Attends deux secondes…
134
00:15:10,869 --> 00:15:12,495
Voilà…
135
00:15:17,459 --> 00:15:20,921
Le légendaire M. Tobio.
Offre-lui des souvenirs inoubliables.
136
00:15:22,964 --> 00:15:24,507
D'accord.
137
00:15:25,717 --> 00:15:28,136
Tu le mets là, comme ça, ok ?
138
00:15:28,345 --> 00:15:30,597
Je peux prendre
des photos pour le site ?
139
00:15:31,640 --> 00:15:33,266
Je vais le faire.
140
00:15:33,975 --> 00:15:36,186
- Dépêche !
- Désolé !
141
00:15:38,271 --> 00:15:39,814
- Dépêche !
- Désolé.
142
00:15:48,490 --> 00:15:51,534
Merci d'avoir accepté
de me revoir, M. Kaneda.
143
00:15:51,701 --> 00:15:54,120
- Bonjour.
- Allons-y.
144
00:15:54,996 --> 00:15:56,581
Taxi.
145
00:16:01,628 --> 00:16:03,254
Tenez…
146
00:16:03,546 --> 00:16:04,881
Oui ?
147
00:16:05,799 --> 00:16:07,759
Appuyez sur le bouton.
148
00:16:08,301 --> 00:16:09,928
Oh… D'accord.
149
00:16:30,448 --> 00:16:32,242
Pourquoi vous avez arrêté ?
150
00:16:33,159 --> 00:16:35,120
J'aime pas trop ça.
151
00:16:36,788 --> 00:16:38,415
Merci.
152
00:16:47,924 --> 00:16:49,467
Oui.
153
00:16:49,634 --> 00:16:53,763
Vous êtes à la sortie nord ?
Elle y sera. Juste un instant.
154
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
Oui, merci.
155
00:16:57,392 --> 00:16:59,352
Masako, à ton tour.
156
00:17:00,228 --> 00:17:01,479
C'est un régulier.
157
00:17:01,646 --> 00:17:03,898
Je vais faire
un petit effort supplémentaire.
158
00:17:04,065 --> 00:17:06,985
C'est ça, l'esprit !
159
00:17:07,235 --> 00:17:09,195
À plus.
160
00:17:09,362 --> 00:17:10,822
Salut.
161
00:17:11,573 --> 00:17:13,450
Amuse-toi bien.
162
00:17:14,951 --> 00:17:17,203
- Réponds.
- Désolé.
163
00:17:17,746 --> 00:17:18,913
Bordel de merde.
164
00:17:21,041 --> 00:17:22,751
Patron.
165
00:17:23,918 --> 00:17:27,338
Tout le monde est de sortie.
Pourquoi j'ai même pas un appel ?
166
00:17:29,507 --> 00:17:32,510
Écoute, je traite tout le monde
au même tarif.
167
00:17:32,677 --> 00:17:35,055
Les autres filles sont favorisées.
168
00:17:35,221 --> 00:17:38,349
À ce tarif, je vais devoir
changer d'agence.
169
00:17:38,808 --> 00:17:42,771
Fais-en un peu plus pour le client.
170
00:17:42,937 --> 00:17:46,483
Je reçois des plaintes à ton sujet.
171
00:17:47,317 --> 00:17:48,985
Vraiment ?
172
00:17:50,570 --> 00:17:53,239
Il ne faut pas se contenter
de les branler.
173
00:17:53,531 --> 00:17:56,409
Investis-toi un peu plus.
Fais en sorte
174
00:17:56,576 --> 00:17:59,037
qu'ils aient l'impression
d'avoir une maîtresse.
175
00:17:59,204 --> 00:18:00,663
Tu vois ce que je veux dire ?
176
00:18:01,331 --> 00:18:03,875
Une branlette, c'est bien assez
pour ces vieux dégueus.
177
00:18:04,167 --> 00:18:07,420
Et c'est exactement
ce qu'ils ressentent.
178
00:18:07,587 --> 00:18:10,256
Je devrais pas le dire,
179
00:18:10,924 --> 00:18:13,134
mais quand tu le sens,
180
00:18:13,301 --> 00:18:17,764
faut pas hésiter à t'allonger.
181
00:18:18,098 --> 00:18:20,141
Tu me demandes de baiser ?
182
00:18:20,391 --> 00:18:22,977
Non, non, c'est pas ce que je dis.
183
00:18:23,228 --> 00:18:26,147
Mais faut pouvoir aller jusque-là.
184
00:18:39,369 --> 00:18:41,204
T'as un truc à me demander ?
185
00:18:43,123 --> 00:18:47,252
Vous prenez votre pied,
parfois, avec les clients ?
186
00:18:48,128 --> 00:18:50,755
Jamais. Pauvre con.
187
00:18:52,257 --> 00:18:54,342
Désolé, désolé.
188
00:18:54,884 --> 00:18:57,428
Tu fais chier tout le monde.
189
00:19:15,572 --> 00:19:17,115
Merci.
190
00:19:31,462 --> 00:19:34,549
C'est l'heure.
Vous voulez faire quoi ?
191
00:19:38,261 --> 00:19:39,846
Une rallonge, s'il te plaît.
192
00:19:41,639 --> 00:19:43,183
Pas de problème.
193
00:19:49,189 --> 00:19:52,025
C'est Rie.
Une rallonge de deux heures.
194
00:19:53,234 --> 00:19:54,694
Oui.
195
00:19:55,320 --> 00:19:56,112
Donc…
196
00:19:56,738 --> 00:19:58,281
Voilà.
197
00:20:08,917 --> 00:20:11,211
- C'est trop.
- Avec ça,
198
00:20:11,544 --> 00:20:13,546
est-ce que je peux te demander
199
00:20:15,215 --> 00:20:19,177
de te voir en privé ?
200
00:20:54,545 --> 00:20:58,174
Demandez-moi
tout ce que vous voulez.
201
00:20:59,717 --> 00:21:01,427
Vous voulez faire quoi ?
202
00:21:02,887 --> 00:21:05,390
Rien. J'ai pas besoin de ça.
203
00:21:25,868 --> 00:21:27,662
Allongez-vous.
204
00:21:49,934 --> 00:21:51,978
Caressez-moi.
205
00:21:54,605 --> 00:21:57,275
Après tout, c'est vous qui payez.
206
00:22:06,242 --> 00:22:08,494
Tétez-moi, s'il vous plaît.
207
00:22:51,537 --> 00:22:55,208
- Enchantée, je suis Yui.
- Je veux changer.
208
00:22:56,876 --> 00:22:58,336
Hein ?
209
00:23:01,214 --> 00:23:03,383
Je plaisante…
C'est une blague.
210
00:23:03,925 --> 00:23:05,259
Ça t'a surprise, hein ?
211
00:23:05,426 --> 00:23:08,096
- Tu l'as mal pris ?
- Un peu.
212
00:23:09,055 --> 00:23:11,099
- C'était déplacé ?
- Un peu.
213
00:23:12,934 --> 00:23:14,394
Allez, viens.
214
00:23:18,314 --> 00:23:19,857
T'es tellement mignonne.
215
00:23:20,775 --> 00:23:22,693
Qu'est-ce qu'il y a ?
216
00:23:22,860 --> 00:23:24,946
T'es vraiment cool.
217
00:23:33,788 --> 00:23:36,040
Ça me dégoûte pas de t'embrasser.
218
00:23:36,416 --> 00:23:38,042
Vraiment ?
219
00:23:38,334 --> 00:23:40,044
Merci.
220
00:23:40,670 --> 00:23:42,839
Viens un peu par là.
221
00:23:51,222 --> 00:23:52,890
T'en vois, des mecs dégueus.
222
00:23:53,057 --> 00:23:55,810
Ouais, des vieux dégueus.
223
00:23:56,936 --> 00:23:59,188
Des pauvres vieux.
224
00:23:59,355 --> 00:24:02,817
Vraiment dégueus.
Et tu fais quoi ?
225
00:24:03,025 --> 00:24:04,777
Moi ?
226
00:24:05,069 --> 00:24:07,155
Je suis humoriste.
227
00:24:07,363 --> 00:24:09,615
- Vraiment ?
- Ouais.
228
00:24:10,074 --> 00:24:12,160
T'aimes bien
les spectacles comiques ?
229
00:24:12,535 --> 00:24:15,496
- J'en regarde pas trop.
- Je vois.
230
00:24:16,372 --> 00:24:18,583
Bon, je suis pas vraiment connu.
231
00:24:18,749 --> 00:24:20,793
Ah oui ? T'es pas drôle ?
232
00:24:21,210 --> 00:24:23,796
Si, mais…
233
00:24:24,797 --> 00:24:27,884
On est bien trop nombreux
sur le marché.
234
00:24:28,551 --> 00:24:31,762
C'est chaud.
Comme partout.
235
00:24:33,431 --> 00:24:35,308
Je peux voir tes seins ?
236
00:24:42,732 --> 00:24:44,817
Ils sont jolis.
237
00:24:52,325 --> 00:24:53,868
Aïe !
238
00:24:54,327 --> 00:24:56,120
Pourquoi tu m'as pincée ?
239
00:24:56,287 --> 00:24:59,207
Je peux pas m'empêcher
quand je vois de jolis nichons.
240
00:25:08,716 --> 00:25:12,053
- Je me suis pas lavée.
- C'est pas grave.
241
00:25:12,345 --> 00:25:14,597
- Qui aime se laver ?
- Moi.
242
00:25:14,764 --> 00:25:17,099
Non, t'es très bien comme ça.
243
00:25:25,024 --> 00:25:26,776
Je vois tout.
244
00:25:26,943 --> 00:25:29,195
Ça m'excite.
245
00:25:35,993 --> 00:25:38,079
- T'as une copine ?
- Hein ?
246
00:25:38,538 --> 00:25:40,122
C'est pas pour moi.
247
00:25:41,624 --> 00:25:43,042
Pourquoi ?
248
00:25:56,556 --> 00:25:58,266
Oh, elle est entrée.
249
00:25:58,808 --> 00:26:00,518
Elle est entrée…
250
00:26:01,602 --> 00:26:03,479
… par accident, c'est ça ?
251
00:26:14,115 --> 00:26:16,158
Kenta, mange.
252
00:26:17,159 --> 00:26:20,288
C'est Gappa ! Gappa est fâché !
253
00:26:27,253 --> 00:26:30,798
Père, où va Gappa ?
254
00:26:30,965 --> 00:26:32,592
Retrouver sa famille.
255
00:26:32,758 --> 00:26:34,427
Sa famille ?
256
00:26:34,885 --> 00:26:35,928
Oui.
257
00:26:36,596 --> 00:26:38,931
Parce que les gens sont méchants.
258
00:27:03,497 --> 00:27:05,291
C'est ta mère qui t'a fait ça ?
259
00:27:12,715 --> 00:27:15,301
Gappa, tu es tout seul ?
260
00:28:20,074 --> 00:28:22,660
Sale Prostituée n° 3
- Tu veux bien la fermer ?
261
00:28:23,077 --> 00:28:27,039
Je dois aller sucer un type, là.
262
00:28:30,668 --> 00:28:32,837
Ouais, c'est moi.
263
00:28:33,796 --> 00:28:37,258
Ça m'a fendu le cœur,
ce que tu m'as dit.
264
00:28:37,425 --> 00:28:38,968
De quoi ?
265
00:28:39,135 --> 00:28:44,306
Que tu ne vois en privé
que des clients auxquels tu tiens.
266
00:28:45,391 --> 00:28:48,144
"Marre des mosaïques ?"…
267
00:28:48,519 --> 00:28:50,396
Et il se fait de l'argent avec ça ?
268
00:28:50,938 --> 00:28:53,941
C'est quoi son problème ?
Quel boulet.
269
00:28:54,442 --> 00:28:56,861
Je vais le troller.
270
00:28:57,445 --> 00:28:59,029
Le troller ?
271
00:29:00,364 --> 00:29:02,908
Je sais pas ce que ça donnera.
272
00:29:03,325 --> 00:29:06,704
Mais faut donner une leçon
à ce genre de pervers.
273
00:29:06,871 --> 00:29:09,790
Je déteste ce genre de mec.
274
00:29:11,250 --> 00:29:13,419
Prends de la pizza.
275
00:29:14,754 --> 00:29:16,380
Merci.
276
00:29:19,800 --> 00:29:22,636
Au fait, t'habites où ?
277
00:29:26,474 --> 00:29:27,308
Hein ?
278
00:29:29,977 --> 00:29:31,395
J'ai pas de maison.
279
00:29:32,605 --> 00:29:34,231
Comment ça ?
280
00:29:36,525 --> 00:29:39,612
C'est une longue histoire.
281
00:29:40,654 --> 00:29:42,031
Et tu dors où ?
282
00:29:44,658 --> 00:29:48,829
Dans les motels ou les cybercafés.
283
00:29:52,917 --> 00:29:55,419
Tu peux dormir là si tu veux.
284
00:29:58,923 --> 00:30:00,549
Pourquoi ?
285
00:30:03,677 --> 00:30:05,554
Pourquoi t'es gentil comme ça ?
286
00:30:08,224 --> 00:30:09,558
Comme ça.
287
00:30:14,563 --> 00:30:16,440
Ok…
288
00:30:18,108 --> 00:30:21,487
T'auras droit à un tour gratuit
pour chaque nuit passée.
289
00:30:23,405 --> 00:30:27,368
Non.
Je passe par l'agence pour ça.
290
00:30:39,839 --> 00:30:41,924
Désolée, je suis en retard.
291
00:30:42,883 --> 00:30:46,345
Vous auriez dû prévenir.
Il vous attendait.
292
00:30:48,389 --> 00:30:49,765
Allons-y.
293
00:30:49,932 --> 00:30:53,185
Un supplément.
Vous avez 3 000 yens ?
294
00:31:03,028 --> 00:31:04,738
- Voilà.
- Merci.
295
00:31:06,991 --> 00:31:08,450
Allez.
296
00:31:08,784 --> 00:31:10,244
Salut.
297
00:31:12,496 --> 00:31:14,290
Qu'est-ce qui se passe ?
298
00:31:16,000 --> 00:31:19,295
C'est quoi ? T'as eu ça où ?
299
00:31:21,547 --> 00:31:24,049
Le tapez pas.
C'est moi qui lui ai donné.
300
00:31:24,758 --> 00:31:26,719
Occupe-toi de tes affaires.
301
00:31:28,137 --> 00:31:29,680
Kenta.
302
00:31:31,599 --> 00:31:33,058
Hey.
303
00:31:34,727 --> 00:31:37,146
Appelez si vous avez besoin de moi.
304
00:31:46,238 --> 00:31:47,990
C'est bon ?
305
00:31:48,532 --> 00:31:50,659
Oui, c'est délicieux.
306
00:31:51,785 --> 00:31:53,537
Vous ne devez pas rentrer chez vous ?
307
00:31:53,704 --> 00:31:56,040
Ma femme n'est pas là aujourd'hui.
308
00:31:56,790 --> 00:31:59,710
Vous vivez seule ?
309
00:32:01,128 --> 00:32:02,588
Oui.
310
00:32:03,964 --> 00:32:06,050
Vous vous êtes déjà mariée ?
311
00:32:07,468 --> 00:32:11,013
Pourquoi on ne parle pas
plutôt de vous ?
312
00:32:13,057 --> 00:32:15,893
Je n'ai pas d'enfant.
313
00:32:16,560 --> 00:32:20,105
Alors, j'ai pas grand-chose
à raconter.
314
00:32:20,564 --> 00:32:22,274
Je peux vous demander
quelque chose ?
315
00:32:23,525 --> 00:32:25,986
Quand avez-vous perdu votre femme ?
316
00:32:27,738 --> 00:32:29,281
L'année dernière.
317
00:32:30,199 --> 00:32:31,909
D'un cancer.
318
00:32:32,910 --> 00:32:36,038
Elle a été emportée
en trois mois.
319
00:32:37,957 --> 00:32:39,667
En un éclair.
320
00:32:41,752 --> 00:32:43,629
Je vois.
321
00:32:50,135 --> 00:32:51,845
Aouch… ça fait mal !
322
00:32:52,012 --> 00:32:53,889
Putain !
323
00:32:56,016 --> 00:32:58,435
T'en fais pas pour moi, connard !
324
00:33:02,523 --> 00:33:05,651
J'effacerai les films.
Pardonne-moi.
325
00:33:07,319 --> 00:33:09,279
Et ensuite ?
326
00:33:09,947 --> 00:33:10,864
Hey.
327
00:33:13,409 --> 00:33:14,451
Fils de pute.
328
00:33:14,618 --> 00:33:16,704
Pourquoi je te pardonnerais ?
329
00:33:16,870 --> 00:33:18,831
Tu te rends compte
de ce que t'as fait ?
330
00:33:25,879 --> 00:33:29,133
- Salut !
- Qu'est-ce que vous faites ?
331
00:33:29,550 --> 00:33:31,218
Rien, on discute.
332
00:33:33,303 --> 00:33:34,346
Le laissez pas filer !
333
00:33:40,561 --> 00:33:42,146
Merde !
334
00:33:48,318 --> 00:33:51,155
Si on a des problèmes,
je plaque tout.
335
00:33:51,697 --> 00:33:54,408
- C'est rien.
- Les caméras cachées ?
336
00:33:54,575 --> 00:33:57,327
- On les trolle.
- On les "trolle" ?
337
00:33:57,911 --> 00:34:00,664
Je savais que vous le découvririez.
338
00:34:00,831 --> 00:34:04,209
Si c'est arrivé,
c'est que j'ai foiré quelque part…
339
00:34:04,376 --> 00:34:06,211
Mais je vais y remédier.
340
00:34:06,378 --> 00:34:09,214
S'il vous plaît, restez à l'agence…
341
00:34:09,506 --> 00:34:11,842
Bien sûr… que non ?
342
00:34:13,677 --> 00:34:16,138
Paradis des Jeunes Filles,
bonjour…
343
00:34:16,305 --> 00:34:17,681
Oui ?
344
00:34:18,724 --> 00:34:20,184
Oui.
345
00:34:21,101 --> 00:34:24,104
La prostituée n° 3 de la vidéo ?
346
00:34:25,022 --> 00:34:27,274
Oui. Oui, elle est là.
347
00:34:28,192 --> 00:34:30,611
Très certainement.
Au revoir.
348
00:34:36,200 --> 00:34:40,370
Masako, une réservation !
Il a vu le film et il a appelé.
349
00:34:44,374 --> 00:34:46,960
Paradis des Jeunes Filles,
bonjour.
350
00:34:47,127 --> 00:34:48,420
Oui.
351
00:34:48,796 --> 00:34:51,298
La prostituée n° 8 de la vidéo ?
352
00:34:53,342 --> 00:34:56,720
Elle est là, oui.
La formule max ?
353
00:34:57,471 --> 00:34:58,847
Merci beaucoup !
354
00:34:59,723 --> 00:35:04,937
"L'identité de l'homme qui a mis
en ligne les films des filles
355
00:35:05,104 --> 00:35:07,314
"du Paradis des Jeunes XXX
dévoilée ! PTDR !!!"
356
00:35:08,982 --> 00:35:11,401
Ça fait le buzz.
357
00:35:12,361 --> 00:35:14,196
- Le buzz ?
- Ouais.
358
00:35:14,446 --> 00:35:20,119
Il va devoir bouger.
Attendre un peu, et recommencer.
359
00:35:21,036 --> 00:35:23,622
On va pas se contenter
de supprimer son compte.
360
00:35:24,915 --> 00:35:30,129
- Ça t'amuse ?
- Bien sûr, et il le mérite.
361
00:35:30,462 --> 00:35:34,049
Mec, regarde un peu.
Je suis un héros ou quoi ?
362
00:35:35,717 --> 00:35:39,972
Y a peut-être pas besoin de le traîner
à ce point dans la boue.
363
00:35:40,139 --> 00:35:42,474
Il me fait un peu pitié.
364
00:35:42,641 --> 00:35:46,687
Pourquoi ? Les connards
comme lui, faut les éradiquer.
365
00:35:46,854 --> 00:35:49,439
Ça te pose pas de problème,
ce qu'il a fait ?
366
00:35:49,606 --> 00:35:51,650
- Si, mais bon…
- Mais quoi ?
367
00:35:51,817 --> 00:35:55,028
Quand on les aura exterminés,
le monde se portera mieux.
368
00:35:55,195 --> 00:35:59,366
Mais je pensais pas
que ton agence en profiterait.
369
00:36:01,160 --> 00:36:03,328
"Se portera mieux" ?
370
00:36:06,623 --> 00:36:08,250
Oh, oui.
371
00:36:15,090 --> 00:36:16,758
Continue de faire cette tête,
372
00:36:18,343 --> 00:36:21,263
et moi aussi,
je pourrais te détester.
373
00:36:26,685 --> 00:36:28,687
Pourquoi, tu m'aimes bien, là ?
374
00:36:32,107 --> 00:36:35,360
Peut-être pas,
maintenant que tu demandes.
375
00:36:36,278 --> 00:36:37,321
Je sais pas.
376
00:36:41,491 --> 00:36:44,369
Takada, tu passes
tes journées chez toi.
377
00:36:44,786 --> 00:36:47,623
- Je possède l'immeuble.
- Non, je veux dire…
378
00:36:48,040 --> 00:36:49,291
Quoi ?
379
00:36:49,458 --> 00:36:51,418
Ça t'arrive de sortir ?
380
00:36:52,753 --> 00:36:54,922
Pas depuis 10 ans.
381
00:36:55,172 --> 00:36:57,341
10 ans ?
382
00:36:58,175 --> 00:37:00,344
C'est incroyable.
383
00:37:01,094 --> 00:37:03,430
Ça me manque pas.
384
00:37:03,597 --> 00:37:06,183
À vrai dire,
je suis plus lucide, maintenant.
385
00:37:10,938 --> 00:37:13,106
Pour en revenir
à ce que tu disais…
386
00:37:16,944 --> 00:37:21,865
Si tu ne me détestes pas, ça veut dire
que tu m'aimes bien, non ?
387
00:37:22,366 --> 00:37:25,035
C'est une déclaration d'amour ?
388
00:37:27,037 --> 00:37:28,413
Non.
389
00:37:29,498 --> 00:37:31,500
C'est une confession.
390
00:37:32,501 --> 00:37:35,170
Tu racontes que tu es plus lucide,
391
00:37:35,337 --> 00:37:38,799
mais tout ce que tu lis,
c'est des statuts débiles.
392
00:37:40,842 --> 00:37:44,304
Tu passes peut-être
à côté de l'essentiel, non ?
393
00:37:46,306 --> 00:37:47,975
T'es franche.
394
00:37:48,141 --> 00:37:50,477
Mais ça me déplaît pas.
395
00:37:55,148 --> 00:37:56,858
Je m'en vais.
396
00:38:05,158 --> 00:38:06,952
Qu'est-ce qu'il y a ?
397
00:38:07,786 --> 00:38:10,289
Tu as envie ?
398
00:38:12,624 --> 00:38:14,501
Non.
399
00:40:17,499 --> 00:40:18,792
Allez.
400
00:40:30,011 --> 00:40:31,805
Voilà.
401
00:40:38,770 --> 00:40:40,564
Écoutez…
402
00:40:41,273 --> 00:40:43,692
Je sais que ça me regarde pas.
403
00:40:44,818 --> 00:40:46,778
Et je sais que c'est tendu.
404
00:40:47,696 --> 00:40:49,573
Mais revenez.
405
00:40:52,117 --> 00:40:53,368
On vous attendra.
406
00:41:49,799 --> 00:41:51,593
Mon chéri.
407
00:41:52,886 --> 00:41:54,513
Bienvenue.
408
00:41:54,679 --> 00:41:56,723
Tu es là tôt.
Qu'est-ce qui se passe ?
409
00:41:56,890 --> 00:41:58,558
J'en ai eu marre.
410
00:41:58,725 --> 00:42:00,727
- Ah bon ? Tout va bien ?
- Ouais, c'est bon.
411
00:42:00,894 --> 00:42:03,271
Tant mieux.
On va dîner, non ?
412
00:42:03,438 --> 00:42:04,731
Ouais.
413
00:42:07,567 --> 00:42:10,820
- C'est qui ?
- Un mauvais numéro, je pense.
414
00:42:10,987 --> 00:42:12,614
- Ah bon ?
- Ouais.
415
00:42:25,794 --> 00:42:28,380
Merde, on nous appelle plus.
416
00:42:30,006 --> 00:42:33,301
Quelqu'un connaît
le numéro d'Horikiri ?
417
00:42:34,928 --> 00:42:36,680
Bien sûr que non. Pourquoi ?
418
00:42:37,138 --> 00:42:41,101
Je vais lui demander de faire
de nouvelles caméras cachées.
419
00:42:41,476 --> 00:42:44,271
Elles sont plus cachées, va chier !
420
00:42:45,146 --> 00:42:46,731
Fermez-la !
421
00:42:48,692 --> 00:42:53,280
On est une équipe, vous savez ?
Faut bien vendre l'agence !
422
00:42:53,488 --> 00:42:55,574
Yohei : j'ai un spectacle aujourd'hui.
Tu veux pas venir te marrer ?
423
00:42:55,740 --> 00:42:58,994
- Bougez votre cul !
- On n'a pas le choix, d'accord ?
424
00:43:04,374 --> 00:43:06,251
J'aimerais bien qu'Horikiri soit là.
425
00:43:06,418 --> 00:43:07,961
Pour faire plus de vidéos.
426
00:43:08,128 --> 00:43:10,171
Yui : Pourquoi on sort pas
faire la fête ?
427
00:43:16,011 --> 00:43:17,721
On y va ?
428
00:43:26,146 --> 00:43:27,647
Vous allez où ?
429
00:43:27,814 --> 00:43:30,567
Vous allez où ? Hey ! Hey !
430
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
Faut que je m'occupe. Des idées ?
431
00:43:33,445 --> 00:43:35,780
- J'aime bien mater la télé.
- Quel genre de truc ?
432
00:43:35,947 --> 00:43:39,242
- Les histoires de flics.
- Ah, les trucs de télé-réalité ?
433
00:43:39,409 --> 00:43:42,621
Celui sur le vigile
de supermarché est marrant.
434
00:43:42,787 --> 00:43:45,165
Je veux bien le voir.
Je fais le voleur ?
435
00:43:45,332 --> 00:43:47,083
Ok, vas-y.
436
00:43:47,542 --> 00:43:50,712
Venez ! Bienvenue chez Kubota.
On a des soldes d'enfer !
437
00:43:50,879 --> 00:43:54,674
On a des tonnes de poisson.
Il pue, il est crado, il est dégueu.
438
00:43:54,841 --> 00:43:58,470
Entrez ! Entrez !
À partir de 398 000 yens !
439
00:43:58,637 --> 00:44:00,138
- C'est trop !
- Quel est le problème ?
440
00:44:00,305 --> 00:44:03,141
C'est trop cher. T'es un vigile.
441
00:44:03,933 --> 00:44:06,978
- C'est un ressort comique.
- Ça suffit. Merci beaucoup.
442
00:44:12,275 --> 00:44:15,320
Mesdames et messieurs,
merci d'être venus.
443
00:44:16,071 --> 00:44:19,699
Oubliez que le monde est sans pitié.
444
00:44:19,866 --> 00:44:21,993
Et laissez-nous enrichir
vos pauvres vies.
445
00:44:22,577 --> 00:44:26,247
En avant
pour le spectacle de shibari.
446
00:44:30,251 --> 00:44:33,672
- Veuillez m'excuser.
- Qu'est-ce qui se passe ?
447
00:44:34,214 --> 00:44:35,882
T'as les tétons tout durs.
448
00:44:37,050 --> 00:44:40,220
- Tu m'as l'air bien chaud.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
449
00:44:40,387 --> 00:44:42,430
J'ai les tétons sensibles.
450
00:44:42,597 --> 00:44:44,224
Ils sont turgescents.
451
00:44:46,518 --> 00:44:48,687
Arrêtez, ça me gêne…
452
00:44:48,853 --> 00:44:52,148
C'est ta gaule qui te gêne ?
453
00:44:52,315 --> 00:44:54,317
- Il m'a bien plu, ton spectacle.
- C'est vrai ?
454
00:44:55,610 --> 00:44:58,279
J'avais jamais vu ça.
455
00:44:58,446 --> 00:45:02,492
- C'est un boulot de merde.
- Pas du tout. T'étais drôle.
456
00:45:02,659 --> 00:45:05,036
Vraiment ?
Ça me fait plaisir.
457
00:45:11,376 --> 00:45:13,002
Ouah, regarde !
458
00:45:13,586 --> 00:45:16,172
De nouveaux applaudissements,
s'il vous plaît !
459
00:45:16,756 --> 00:45:18,633
Allez, arrêtez.
460
00:45:20,260 --> 00:45:22,595
Arrêtez d'applaudir.
Sérieux…
461
00:45:22,762 --> 00:45:25,765
Qu'est-ce qu'il y a ?
C'est magnifique !
462
00:45:26,808 --> 00:45:30,979
Des volontaires, dans le public ?
463
00:45:32,522 --> 00:45:33,690
Nous, nous !
464
00:45:33,857 --> 00:45:36,693
Eh bien, montez, jeunes filles…
465
00:45:40,488 --> 00:45:42,323
Allez, on y va.
466
00:45:43,450 --> 00:45:45,618
Je monte.
467
00:45:50,790 --> 00:45:55,545
Alors… Ce dernier spectacle
vous a donné des envies ?
468
00:45:56,004 --> 00:45:58,047
Vous êtes bien courageuses.
469
00:45:59,090 --> 00:46:02,218
Pour commencer,
mettez la corde dans votre bouche.
470
00:46:02,552 --> 00:46:03,678
Bien.
471
00:46:05,138 --> 00:46:07,557
Détendez-vous…
472
00:46:09,642 --> 00:46:11,060
Voilà…
473
00:46:12,270 --> 00:46:14,606
Vous vous en sortez très bien.
474
00:46:15,315 --> 00:46:16,900
Ravissantes…
475
00:46:18,568 --> 00:46:21,196
- Qu'est-ce qu'on fait là ?
- Viens.
476
00:46:21,362 --> 00:46:22,697
C'est quoi ?
477
00:46:24,491 --> 00:46:26,659
Incroyable, non ?
478
00:46:28,077 --> 00:46:30,246
- Pas vrai ?
- Merveilleux.
479
00:46:30,413 --> 00:46:31,956
Laisse ça.
480
00:46:33,416 --> 00:46:35,126
Désape-toi.
481
00:46:37,128 --> 00:46:38,838
Mets tes mains là.
482
00:46:39,047 --> 00:46:41,508
- Comme ça.
- C'est quoi ?
483
00:46:42,300 --> 00:46:43,927
Tu peux pas t'échapper.
484
00:46:46,262 --> 00:46:47,597
Ok.
485
00:46:48,014 --> 00:46:49,265
Bon.
486
00:46:51,559 --> 00:46:53,728
Ça t'excite, hein ?
487
00:46:53,895 --> 00:46:55,522
Ouais, j'avoue.
488
00:46:57,315 --> 00:46:59,192
- C'est quoi ?
- Un supplément.
489
00:47:00,693 --> 00:47:02,445
Si tu acceptes,
490
00:47:03,863 --> 00:47:05,865
ça te réchauffera.
491
00:47:06,074 --> 00:47:08,910
Le corps, et l'esprit.
492
00:47:09,077 --> 00:47:10,662
Vraiment ?
493
00:47:11,454 --> 00:47:12,664
Ouais.
494
00:47:16,292 --> 00:47:17,335
Tenez bon.
495
00:47:18,253 --> 00:47:22,507
Ça vous plaît d'être attachées
comme ça devant des gens ?
496
00:47:23,508 --> 00:47:25,093
Vous êtes gênées ?
497
00:47:25,260 --> 00:47:27,595
Vous mouilleriez pas un peu,
par hasard ?
498
00:47:27,762 --> 00:47:30,056
Tenez-vous droite, ma chère.
499
00:47:47,031 --> 00:47:49,117
Viens, je t'emmène.
500
00:47:49,284 --> 00:47:50,827
Où ?
501
00:47:52,036 --> 00:47:54,205
Qu'importe.
502
00:47:55,790 --> 00:47:58,418
- Prends ça, putain.
- C'est bon.
503
00:47:58,585 --> 00:48:00,295
Je veux t'entendre ! Encore !
504
00:48:01,170 --> 00:48:03,506
Détendez-vous, c'est bon.
505
00:48:04,299 --> 00:48:07,218
Vous flottez dans l'air.
Ça vous fait quoi ?
506
00:48:07,427 --> 00:48:09,971
C'est assez merveilleux, non ?
507
00:48:10,513 --> 00:48:13,266
Allez, prends ça ! Plus fort !
508
00:48:13,558 --> 00:48:14,934
Écoute…
509
00:48:16,019 --> 00:48:17,520
J'ai…
510
00:48:18,688 --> 00:48:20,648
… un enfant.
511
00:48:27,071 --> 00:48:28,531
Dis-moi…
512
00:48:33,119 --> 00:48:34,746
La putain…
513
00:48:36,247 --> 00:48:38,499
Pourquoi tu me dis ça maintenant ?
514
00:48:39,417 --> 00:48:41,669
Je ne veux pas qu'on ait
de secret l'un pour l'autre.
515
00:48:47,550 --> 00:48:49,886
Merci beaucoup.
516
00:48:52,430 --> 00:48:56,059
Baise-moi, s'il te plaît.
Plus fort.
517
00:48:56,225 --> 00:48:57,936
Lève la jambe.
518
00:49:05,276 --> 00:49:07,904
- J'aime bien les gamins.
- Vraiment ?
519
00:49:08,863 --> 00:49:10,531
C'est génial.
520
00:49:14,160 --> 00:49:17,038
Votre appel a été renvoyé vers…
521
00:49:17,205 --> 00:49:18,790
Elle répond pas.
522
00:49:18,957 --> 00:49:21,125
Elle est avec le comique ?
523
00:49:27,382 --> 00:49:29,008
C'est quelqu'un d'autre.
524
00:49:29,801 --> 00:49:32,053
Bon, c'est plus une gamine.
525
00:49:32,303 --> 00:49:34,472
Ouais. On rentre ?
526
00:49:40,478 --> 00:49:42,981
Pour une fois qu'on sortait ensemble.
527
00:49:43,272 --> 00:49:44,983
Ouais, c'est vrai.
528
00:49:46,359 --> 00:49:49,487
On est quoi…
l'une pour l'autre ?
529
00:49:49,904 --> 00:49:52,740
- Comment ça ?
- On est potes ?
530
00:49:52,907 --> 00:49:55,660
Collègues ? Autre chose ?
531
00:49:55,994 --> 00:49:59,080
T'as pas tort.
J'y avais jamais réfléchi.
532
00:49:59,831 --> 00:50:04,043
On connaît nos noms de boulot,
mais pas nos vrais noms.
533
00:50:05,044 --> 00:50:08,589
On a toutes une histoire à raconter.
534
00:50:09,841 --> 00:50:12,135
Ça c'est clair.
535
00:50:18,433 --> 00:50:20,768
Comment t'en es arrivée là ?
536
00:50:21,644 --> 00:50:23,354
Tu veux savoir ?
537
00:50:27,191 --> 00:50:31,529
J'ai chopé une maladie qui m'a
empêchée d'avoir des enfants.
538
00:50:35,033 --> 00:50:38,244
Puis mon mari a fini
par coucher avec une gamine.
539
00:50:40,246 --> 00:50:42,999
Et j'en ai eu plus rien
à foutre de rien.
540
00:50:44,417 --> 00:50:46,836
Sérieusement, j'ai cru mourir.
541
00:50:48,379 --> 00:50:52,258
Avec ce boulot, j'ai l'impression
que les hommes ont besoin de moi.
542
00:50:53,968 --> 00:50:56,054
Je sais vraiment pas
ce que j'attends.
543
00:50:59,098 --> 00:51:01,642
On laisse des inconnus
nous voir à poil tous les jours.
544
00:51:01,809 --> 00:51:03,978
On suce leur virilité.
545
00:51:04,687 --> 00:51:07,440
Combien de temps
ça va encore durer ?
546
00:51:09,192 --> 00:51:13,613
- Tant qu'il y aura des hommes…
- Puis on se retrouvera au chômage.
547
00:51:13,780 --> 00:51:15,156
Ouais.
548
00:51:25,416 --> 00:51:27,085
Bon, je vais prendre un taxi.
549
00:51:27,251 --> 00:51:29,295
- Merci pour cette belle journée.
- Merci.
550
00:51:32,924 --> 00:51:34,550
À plus.
551
00:51:37,887 --> 00:51:40,223
À bientôt, Amore !
552
00:53:07,685 --> 00:53:09,312
Qu'est-ce qu'il y a ?
553
00:53:12,190 --> 00:53:14,150
Je suis pas sûre.
554
00:53:44,472 --> 00:53:46,807
Hey, attends…
555
00:53:46,974 --> 00:53:49,602
- Pourquoi tu t'arrêtes ?
- Parce que…
556
00:53:49,769 --> 00:53:51,896
Personne s'arrête à ce moment-là.
557
00:53:53,940 --> 00:53:56,192
Au boulot.
558
00:53:59,403 --> 00:54:01,113
Désolé.
559
00:54:05,952 --> 00:54:07,995
Connard.
560
00:54:25,846 --> 00:54:27,139
Bonjour.
561
00:54:27,306 --> 00:54:29,100
Bonjour.
562
00:54:31,560 --> 00:54:33,854
Paradis des Jeunes Femmes,
j'écoute.
563
00:54:34,021 --> 00:54:35,398
Oui.
564
00:54:35,815 --> 00:54:40,069
Merci de faire à nouveau
appel à nous. Rie ? Bien sûr.
565
00:54:40,653 --> 00:54:43,572
Chez vous ? Très certainement.
566
00:54:43,948 --> 00:54:47,243
Rie, c'était Kaneda.
567
00:54:49,036 --> 00:54:54,125
Votre appel a été renvoyé
vers un répondeur automatique.
568
00:54:54,959 --> 00:54:57,545
Allô. C'est Mikami.
569
00:54:58,087 --> 00:54:59,880
Vous êtes où ?
570
00:55:00,423 --> 00:55:03,092
Je vous ai attendue
au point de rendez-vous.
571
00:55:03,259 --> 00:55:05,052
Rappelez-moi.
572
00:55:05,761 --> 00:55:10,516
Sérieux, ça fait trois fois !
Rappelez-moi !
573
00:55:24,238 --> 00:55:26,741
Peut-être que cette fois,
ce sera la bonne.
574
00:55:32,204 --> 00:55:34,040
La police…
575
00:55:47,386 --> 00:55:49,555
Hein ? Kenta ?
576
00:55:51,515 --> 00:55:53,434
Merde…
577
00:55:53,601 --> 00:55:55,436
Où il est passé ?
578
00:55:59,148 --> 00:56:02,234
Chier. J'ai merdé, là…
579
00:56:06,781 --> 00:56:08,240
Kenta ?
580
00:56:13,621 --> 00:56:16,457
Déshabille-toi, s'il te plaît.
581
00:57:57,141 --> 00:57:59,185
C'est terminé.
582
00:58:01,145 --> 00:58:03,147
Terminé ?
583
00:58:03,314 --> 00:58:05,733
Je n'ai plus d'argent.
584
00:58:08,777 --> 00:58:11,614
Ma femme est morte…
585
00:58:12,948 --> 00:58:15,117
… à cause de moi.
586
00:58:16,702 --> 00:58:20,789
Quand je l'ai emmenée à l'hôpital,
587
00:58:20,956 --> 00:58:23,375
il était trop tard.
588
00:58:25,586 --> 00:58:29,381
On n'a pas pu la soigner
comme il aurait fallu.
589
00:58:30,049 --> 00:58:31,842
Elle a souffert.
590
00:58:33,010 --> 00:58:34,720
Souffert.
591
00:58:35,137 --> 00:58:37,556
Et elle est morte.
592
00:58:38,641 --> 00:58:40,434
Je… Je…
593
00:58:42,061 --> 00:58:43,938
J'aurais dû…
594
00:58:44,688 --> 00:58:48,817
… remarquer son état plus tôt.
595
00:58:50,319 --> 00:58:54,114
Je regrette tellement.
Je me sens tellement coupable.
596
00:58:57,284 --> 00:58:59,703
Ce n'est pas votre faute, Kaneda.
597
00:59:57,970 --> 01:00:00,389
AU PARADIS DES JEUNES FEMMES
598
01:00:19,533 --> 01:00:21,118
Allô ?
599
01:00:21,285 --> 01:00:24,663
Oh, bonjour. Ça fait deux heures.
Il y a une rallonge ?
600
01:00:26,248 --> 01:00:27,625
C'est bon.
601
01:00:27,875 --> 01:00:30,127
C'est Kaneda,
donc pas de problème, c'est ça ?
602
01:00:32,588 --> 01:00:35,591
Il y a un problème ? Allô ?
603
01:00:37,217 --> 01:00:38,510
Allô ?
604
01:00:38,677 --> 01:00:42,139
S'il te plaît…
605
01:00:42,514 --> 01:00:44,141
Meurs avec moi.
606
01:00:46,060 --> 01:00:47,603
Allô ? Allô ?!
607
01:00:59,281 --> 01:01:01,075
Tu es revenue.
608
01:01:10,876 --> 01:01:12,961
Ça va pas bien à l'agence.
609
01:01:14,505 --> 01:01:17,841
- L'agence ?
- Le Paradis des Jeunes Femmes.
610
01:01:19,593 --> 01:01:20,260
Regarde.
611
01:01:31,397 --> 01:01:34,400
Le Paradis des Jeunes Femmes
force les filles à faire l'amour !!
612
01:01:34,692 --> 01:01:36,985
(Nonaka, le patron)
Je ne devrais pas le dire,
613
01:01:37,152 --> 01:01:39,446
mais quand tu le sens,
614
01:01:39,613 --> 01:01:43,951
faut pas hésiter à t'allonger.
615
01:01:45,953 --> 01:01:47,746
Tu me demandes de baiser ?
616
01:01:48,288 --> 01:01:50,624
C'est ça, l'esprit.
617
01:01:50,958 --> 01:01:53,460
C'est ça, l'esprit.
618
01:01:57,673 --> 01:01:59,383
C'est quoi ce…
619
01:01:59,717 --> 01:02:01,051
Apparemment, c'est Horikiri.
620
01:02:01,218 --> 01:02:04,346
Il a contre-attaqué.
C'est impressionnant.
621
01:02:05,973 --> 01:02:07,307
Il fait encore mumuse.
622
01:02:07,558 --> 01:02:09,977
Ouais, c'est marrant.
623
01:02:14,231 --> 01:02:16,608
Décroche, décroche… Décroche !
624
01:02:17,234 --> 01:02:18,610
Allez.
625
01:02:20,612 --> 01:02:22,614
Ah, allô ? Allô ?
626
01:02:24,700 --> 01:02:26,160
- Allô.
- Euh…
627
01:02:27,411 --> 01:02:30,789
J'essaie de joindre Rie.
Elle est encore avec vous ?
628
01:02:30,998 --> 01:02:33,208
S'il vous plaît, appelez la police.
629
01:02:33,375 --> 01:02:36,170
La police ? De quoi vous parlez ?
630
01:02:36,336 --> 01:02:39,715
Je vous demande
si elle est encore là !
631
01:02:40,549 --> 01:02:44,344
Oui, oui…
Je… Je l'ai presque tuée.
632
01:02:44,511 --> 01:02:45,304
Pardon ?
633
01:02:45,721 --> 01:02:50,392
Vous avez dit tuée ?
Comment ? Tuée ?
634
01:02:52,811 --> 01:02:54,188
Tuée ?
635
01:03:00,152 --> 01:03:01,779
Bon Dieu.
636
01:03:05,073 --> 01:03:07,367
Je ne peux pas…
637
01:03:07,951 --> 01:03:09,328
Je ne peux pas.
638
01:03:09,495 --> 01:03:11,747
Je ne peux pas te tuer.
639
01:03:12,956 --> 01:03:14,750
Je suis désolé.
640
01:03:14,917 --> 01:03:17,920
Pas besoin de vous excuser…
641
01:03:27,513 --> 01:03:29,306
Je suis vivante.
642
01:03:40,567 --> 01:03:42,986
- S'il te plaît, étrangle-moi.
- Non, arrêtez.
643
01:03:43,153 --> 01:03:45,864
- Étrangle-moi.
- Arrêtez.
644
01:03:46,615 --> 01:03:48,492
Étrangle-moi !
645
01:03:53,247 --> 01:03:54,790
Je t'en prie.
646
01:03:55,833 --> 01:03:58,252
Étrangle-moi.
647
01:04:03,423 --> 01:04:06,176
T… tue-moi.
648
01:04:08,804 --> 01:04:10,973
Je t'en supplie…
649
01:04:20,941 --> 01:04:23,068
Tue-moi… Tue-moi…
650
01:04:26,363 --> 01:04:29,032
Étrangle-moi. Étrangle…
651
01:04:35,539 --> 01:04:39,167
Merde, faut que je me barre.
Où est la liste…
652
01:04:39,793 --> 01:04:41,169
Et l'ordinateur…
653
01:04:41,336 --> 01:04:44,631
J'irai en Asie du Sud-Est.
Ok. Bon.
654
01:04:45,465 --> 01:04:46,925
Faut que je trace.
655
01:04:48,385 --> 01:04:50,012
Oh, attends.
656
01:04:51,889 --> 01:04:53,765
Je peux pas laisser ça.
657
01:04:56,435 --> 01:04:59,021
Désolé, on est fermé.
658
01:05:01,356 --> 01:05:03,400
Police.
659
01:05:04,484 --> 01:05:06,361
Vous êtes employé ?
660
01:05:06,653 --> 01:05:09,948
- Non, pas du tout.
- Pourtant, vous êtes le seul ici.
661
01:05:10,115 --> 01:05:11,658
Non, non.
662
01:05:11,825 --> 01:05:13,535
Vous êtes Nonaka ?
663
01:05:13,702 --> 01:05:15,537
- Qui ça ?
- On est au courant de tout.
664
01:05:15,704 --> 01:05:17,247
Vous travaillez sans licence,
n'est-ce pas ?
665
01:05:17,497 --> 01:05:20,292
Je ne sais pas.
Je ne sais pas trop.
666
01:05:20,459 --> 01:05:22,169
- Regardez.
- Quoi ?
667
01:05:22,336 --> 01:05:23,712
Qu'est-ce que c'est ?
668
01:05:23,879 --> 01:05:26,757
- … quand tu le sens…
- Y a écrit Nonaka.
669
01:05:26,965 --> 01:05:30,510
- … faut pas hésiter à t'allonger.
- C'est vous, n'est-ce pas ?
670
01:05:30,677 --> 01:05:32,471
Tu me demandes de baiser ?
671
01:05:32,638 --> 01:05:35,057
C'est ça, l'esprit.
672
01:05:35,390 --> 01:05:37,434
C'est ça, l'esprit.
673
01:05:39,061 --> 01:05:43,315
Il s'est passé une chose terrible.
J'allais justement voir la police.
674
01:05:43,523 --> 01:05:46,443
Eh bien, je suis désolé, mais…
675
01:05:47,069 --> 01:05:48,528
C'est bien moi, Nonaka.
676
01:05:48,737 --> 01:05:50,280
- C'est ce que je pensais.
- Parfait.
677
01:05:52,324 --> 01:05:55,327
C'en est fini du Paradis
des Jeunes Femmes.
678
01:05:59,998 --> 01:06:02,167
Comment ça ?
679
01:06:02,334 --> 01:06:04,378
C'est juste un Health Express.
680
01:06:06,463 --> 01:06:07,673
Tu te moques de nous ?
681
01:06:10,509 --> 01:06:12,469
Non, pas du tout.
682
01:06:13,387 --> 01:06:16,515
Tu vas chercher
une autre agence ?
683
01:06:21,520 --> 01:06:23,855
Pourquoi tu demandes ?
684
01:06:25,816 --> 01:06:27,985
Je ferai une nouvelle réservation.
685
01:06:36,702 --> 01:06:38,453
Dis…
686
01:06:39,162 --> 01:06:41,123
On peut monter sur le toit ?
687
01:06:46,503 --> 01:06:48,588
Je ne peux pas.
688
01:06:56,513 --> 01:06:58,598
Étrangle-moi…
689
01:07:01,184 --> 01:07:03,353
Tue-moi, s'il te plaît.
690
01:07:03,812 --> 01:07:06,189
Tue-moi.
691
01:07:07,024 --> 01:07:08,775
Étran… Étrangle-moi.
692
01:07:09,276 --> 01:07:12,404
É… Étrangle-moi…
693
01:07:17,951 --> 01:07:20,954
Étrangle-moi…
694
01:07:22,289 --> 01:07:23,915
Kaneda…
695
01:08:17,219 --> 01:08:19,471
Ils ont construit un immeuble, ici.
696
01:08:33,985 --> 01:08:35,737
Hey…
697
01:08:36,738 --> 01:08:38,615
Quoi ?
698
01:08:41,827 --> 01:08:43,620
Tu me détestes ?
699
01:08:47,541 --> 01:08:49,209
T'es toujours furax
à cause d'hier ?
700
01:08:51,670 --> 01:08:54,131
Tu peux te foutre des gens
701
01:08:54,297 --> 01:08:57,175
et les traîner dans la boue en ligne,
702
01:08:57,342 --> 01:08:59,511
mais dans le vrai monde,
tu en es incapable.
703
01:09:02,389 --> 01:09:03,723
Je te déteste pas.
704
01:09:04,391 --> 01:09:06,101
Alors, pourquoi ?
705
01:09:08,395 --> 01:09:10,272
Je te déteste.
706
01:09:10,939 --> 01:09:12,774
Je déteste la manière
dont tu l'as dit.
707
01:09:12,941 --> 01:09:16,027
Tu parles comme pour te protéger.
708
01:09:17,863 --> 01:09:22,117
Regarde-moi avec tes yeux.
Et frappe-moi avec ton corps.
709
01:09:31,793 --> 01:09:33,879
Faisons l'amour.
710
01:09:34,796 --> 01:09:36,673
Ne fuis pas.
711
01:09:37,382 --> 01:09:39,885
Fais-moi vraiment mal.
712
01:09:47,142 --> 01:09:49,311
Si t'en es incapable,
713
01:09:51,229 --> 01:09:55,483
tu pourras toujours… m'acheter.
714
01:13:43,253 --> 01:13:45,588
Ouvrez la porte, j'ai un suspect.
715
01:13:46,631 --> 01:13:49,134
- Excusez-moi !
- Arrêtez, arrêtez ça !
716
01:13:49,676 --> 01:13:52,095
Qu'est-ce que t'as fait ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
717
01:13:52,554 --> 01:13:54,764
Attendez…
C'est ma femme !
718
01:13:55,640 --> 01:13:57,559
C'est ma femme !
Hey !
719
01:13:58,435 --> 01:14:00,270
Arrêtez ! Hey !
720
01:14:00,979 --> 01:14:03,398
Attendez ! Hey !
721
01:14:04,399 --> 01:14:05,692
Où tu vas comme ça ?
722
01:14:06,067 --> 01:14:08,903
- Calmez-vous, compris ?
- Je suis calme !
723
01:14:13,283 --> 01:14:14,659
Allô ?
724
01:14:14,868 --> 01:14:16,828
Je vous ai appelée plusieurs fois.
725
01:14:17,370 --> 01:14:19,247
Quel genre de mère êtes-vous ?
726
01:14:20,790 --> 01:14:24,252
Vous en faites pas pour moi.
Et votre gamin, alors ?
727
01:14:25,253 --> 01:14:27,589
Vous croyez
qu'il est encore avec moi ?
728
01:14:30,758 --> 01:14:32,635
Vous êtes vraiment
une mère de merde.
729
01:14:32,886 --> 01:14:34,512
La mère la plus merdique
du monde.
730
01:14:36,598 --> 01:14:39,684
Ah… Ok.
731
01:14:41,978 --> 01:14:43,188
Ok.
732
01:14:59,871 --> 01:15:02,123
Ta maman va bientôt revenir.
733
01:15:04,751 --> 01:15:08,796
Ne retourne pas chez toi
si tu n'en as pas envie.
734
01:15:16,596 --> 01:15:18,431
Ok, allons-y.
735
01:15:28,107 --> 01:15:30,193
Je suis désolée.
736
01:15:34,447 --> 01:15:37,116
Ok. Qu'est-ce que tu veux ?
737
01:15:55,051 --> 01:15:57,011
Vous êtes sa mère.
738
01:15:57,512 --> 01:15:59,681
Alors agissez comme telle.
739
01:16:01,641 --> 01:16:03,434
Ferme-la.
740
01:16:04,018 --> 01:16:06,437
Elle a payé.
Alors, t'en mêle pas, connard !
741
01:16:09,065 --> 01:16:10,441
Hey.
742
01:16:22,620 --> 01:16:23,830
Je vais te tuer.
743
01:16:26,457 --> 01:16:28,793
Tu veux manger un bout ?
744
01:16:29,586 --> 01:16:31,838
- Alors ?
- Un hamburger.
745
01:16:35,216 --> 01:16:37,427
Ok, un hamburger
pour tout le monde.
746
01:16:44,392 --> 01:16:46,561
Je vais jouer au pachinko…
747
01:16:56,362 --> 01:16:57,405
FERMÉ
748
01:16:59,824 --> 01:17:01,367
Ah…
749
01:17:05,955 --> 01:17:07,832
T'as vu l'heure ?
Qu'est-ce qui se passe ?
750
01:17:08,750 --> 01:17:12,462
Je pensais qu'il y aurait quelqu'un.
751
01:17:16,424 --> 01:17:17,759
Il s'est passé un truc ?
752
01:17:19,510 --> 01:17:21,554
Bien sûr.
753
01:17:22,722 --> 01:17:25,933
Quelque chose qui traîne
tristesse et douleur,
754
01:17:26,100 --> 01:17:29,312
joie, et anxiété.
755
01:17:30,271 --> 01:17:32,440
Parce que je suis humaine.
756
01:17:36,194 --> 01:17:37,320
C'est quoi ?
757
01:17:39,697 --> 01:17:42,283
Je ferme l'agence.
758
01:17:42,992 --> 01:17:45,244
Non ? Vraiment ?
759
01:17:49,207 --> 01:17:51,959
Je gagne trop peu.
760
01:17:52,377 --> 01:17:54,837
Et la police m'a rendu visite.
761
01:17:55,546 --> 01:17:59,801
Je suis impliqué dans une histoire.
J'en ai marre de Health Express.
762
01:18:00,510 --> 01:18:03,054
- Une histoire ?
- Ouais.
763
01:18:05,640 --> 01:18:07,642
Y a des trucs,
vaut mieux pas savoir.
764
01:18:09,644 --> 01:18:12,897
Je vais faire quoi si tu fermes ?
765
01:18:14,357 --> 01:18:15,650
Hein ?
766
01:18:16,901 --> 01:18:18,945
Bah, tu faisais quoi, avant ?
767
01:18:19,987 --> 01:18:23,866
Je suis diplômée,
on m'a engagée dans une boîte.
768
01:18:27,704 --> 01:18:29,330
Ah oui ?
769
01:18:32,125 --> 01:18:34,627
Mais j'ai démissionné
et je me suis endettée.
770
01:18:35,169 --> 01:18:36,879
Vraiment ?
771
01:18:38,131 --> 01:18:41,884
Eh bien… Tu te trouveras
une autre agence.
772
01:18:43,219 --> 01:18:47,724
Pour le moment,
j'ai décidé de ne rien faire.
773
01:18:51,853 --> 01:18:53,563
Parfait…
774
01:18:55,773 --> 01:18:59,527
Je paierai,
je peux louer tes services ?
775
01:19:02,488 --> 01:19:04,574
- Moi ?
- Oui.
776
01:19:06,409 --> 01:19:08,578
- Maintenant ?
- Oui.
777
01:19:14,959 --> 01:19:17,211
Quelle formule tu veux ?
778
01:19:19,255 --> 01:19:21,340
La meilleure, s'il te plaît.
779
01:19:26,095 --> 01:19:27,930
C'est possible ?
780
01:19:28,264 --> 01:19:30,683
Alors, il faudra m'excuser.
781
01:19:39,484 --> 01:19:41,527
Excuse-moi.
782
01:20:02,924 --> 01:20:03,966
Qu'est-ce…
783
01:20:05,092 --> 01:20:07,678
J'enlève ma culotte.
784
01:20:20,149 --> 01:20:24,111
Le sexe, c'est en supplément.
Ça t'intéresse ?
785
01:20:24,529 --> 01:20:26,072
Clairement.
786
01:20:26,614 --> 01:20:27,990
Ok.
787
01:20:36,666 --> 01:20:38,543
Oh, juste une seconde.
788
01:20:39,126 --> 01:20:41,546
À quand remonte
ton dernier rapport ?
789
01:20:41,712 --> 01:20:43,506
Un moment.
790
01:20:43,673 --> 01:20:45,633
Oooh…
791
01:20:57,687 --> 01:21:01,148
- C'est bon ?
- C'est parfait… parfait…
792
01:21:48,279 --> 01:21:49,614
Masako ?
793
01:21:52,950 --> 01:21:55,494
- Horikiri ?
- Tu es Masako.
794
01:21:55,912 --> 01:21:57,997
M'adresse pas la parole.
795
01:21:58,456 --> 01:22:00,791
Je suis désolé, pour tout.
796
01:22:01,083 --> 01:22:03,419
L'agence a fermé.
797
01:22:05,671 --> 01:22:10,176
Tu as mis les films en ligne,
pas vrai ? Ça a détruit l'agence.
798
01:22:10,760 --> 01:22:12,720
Bien fait.
799
01:22:13,304 --> 01:22:16,140
- Je peux te demander un truc ?
- Vas-y.
800
01:22:16,682 --> 01:22:19,018
Pourquoi tu as filmé ?
801
01:22:19,810 --> 01:22:21,187
Ah…
802
01:22:21,354 --> 01:22:24,357
Je voulais être romancier.
803
01:22:24,774 --> 01:22:26,567
- Romancier ?
- Ouais.
804
01:22:26,734 --> 01:22:30,112
Je voulais une histoire,
mais je n'ai aucun talent.
805
01:22:33,824 --> 01:22:36,077
Du coup, j'ouvre
une agence Health Express.
806
01:22:36,243 --> 01:22:37,828
Sans blague ?
807
01:22:41,415 --> 01:22:44,627
Masako, pourquoi
tu te joindrais pas à moi ?
808
01:22:45,795 --> 01:22:47,880
Tu veux me recruter ?
809
01:22:48,381 --> 01:22:50,591
J'ai pas encore de fille.
810
01:22:50,758 --> 01:22:52,760
Crétin. Et qui te dit
que j'accepterais ?
811
01:22:55,888 --> 01:22:58,808
Faut bien que tu gagnes ta croûte.
812
01:23:14,991 --> 01:23:16,701
Allez, ramène-toi.
813
01:24:15,509 --> 01:24:20,181
Juri Ihata — Satsuki Maue — Michie
814
01:24:48,542 --> 01:24:51,212
Écrit et réalisé par Kazuya Shiraishi
815
01:24:51,378 --> 01:24:53,714
© 2016 NIKKATSU
816
01:24:54,507 --> 01:24:56,509
Fin
817
01:24:56,675 --> 01:24:58,928
Sous-titres :
Virgile Iscan — Robin Gatto