1
00:00:59,260 --> 00:01:07,330
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
2
00:01:47,400 --> 00:01:49,480
Please forgive me.
3
00:01:55,820 --> 00:01:58,840
Dying an honorable death...
4
00:02:00,880 --> 00:02:04,640
Only now... I am able to take heed.
5
00:02:16,730 --> 00:02:18,800
No!
6
00:02:22,340 --> 00:02:24,640
Episode 14
7
00:02:30,410 --> 00:02:32,560
No...
8
00:02:40,330 --> 00:02:45,510
No... No... You can't!
9
00:02:46,510 --> 00:02:57,620
♬ And I’m here just. Just like I used to be♬
10
00:03:04,700 --> 00:03:07,780
♬ We were here in ♬
11
00:03:09,270 --> 00:03:16,970
♬ Old days ♬
12
00:03:16,970 --> 00:03:18,830
♬ With you with me ♬
13
00:03:23,600 --> 00:03:26,520
Meeting you in my life...
14
00:03:28,310 --> 00:03:30,580
was a reward.
15
00:03:32,070 --> 00:03:37,240
No, I don't want this...
16
00:03:42,460 --> 00:03:45,580
You said you wouldn't let go of my hand.
17
00:03:47,230 --> 00:03:50,300
You promised.
18
00:03:54,260 --> 00:03:56,600
I will come as rain...
19
00:04:00,140 --> 00:04:02,580
I will come as the first snow.
20
00:04:03,900 --> 00:04:07,450
So that I could at least do that...
21
00:04:08,650 --> 00:04:11,060
I will beg God.
22
00:04:12,060 --> 00:04:19,340
Don't...! Don't go like that!
23
00:04:21,580 --> 00:04:24,120
I love you...
24
00:04:30,050 --> 00:04:34,470
I love you. I love you.
25
00:04:37,250 --> 00:04:39,210
I do, too.
26
00:04:47,080 --> 00:04:49,300
I love you.
27
00:04:56,510 --> 00:04:58,830
Even that...
28
00:05:01,970 --> 00:05:04,150
I already did so.
29
00:05:14,530 --> 00:05:23,500
♬ My whole life and all my heart ♬
30
00:05:23,500 --> 00:05:32,450
♬ You’re my whole life and all my heart ♬
31
00:05:51,090 --> 00:05:55,610
♬ And I’m here ♬
32
00:05:55,610 --> 00:06:02,950
♬ Home, home with you ♬
33
00:06:38,670 --> 00:06:43,980
♫ I did not know before I had you ♫
34
00:06:43,980 --> 00:06:46,720
♫ The world I stay ♫
35
00:06:46,720 --> 00:06:52,510
♫ Brilliant ♫
36
00:07:45,730 --> 00:07:55,980
[It was first love.]
37
00:08:29,030 --> 00:08:32,440
Remember, you have to remember.
38
00:08:32,440 --> 00:08:36,970
That person's name is Kim Shin.
39
00:08:38,260 --> 00:08:43,940
He's tall and he looks sad when he smiles.
40
00:08:43,940 --> 00:08:51,680
He will come as rain. He will come as the first snow. He will keep his promise.
41
00:08:53,330 --> 00:08:57,780
Remember. You have to remember.
42
00:08:59,150 --> 00:09:06,520
I am that person's bride.
43
00:10:03,290 --> 00:10:05,730
God said:
44
00:10:06,860 --> 00:10:12,570
The memories of you and everything that has happened from everyone who knows you.
45
00:10:15,490 --> 00:10:21,310
That is for their peace and my consideration.
46
00:10:21,310 --> 00:10:26,660
And also, your punishment has ended.
47
00:10:26,660 --> 00:10:31,950
Now, you can forget everything and be at peace.
48
00:10:32,950 --> 00:10:40,290
However, there were tears in the Goblin's eyes.
49
00:10:40,290 --> 00:10:46,580
Now, I understand what choice I made.
50
00:10:46,580 --> 00:10:52,730
In the end, I... made that decision.
51
00:10:58,090 --> 00:11:02,840
In this place, I will stay.
52
00:11:06,230 --> 00:11:11,750
I will stay in this place and go as the rain.
53
00:11:14,670 --> 00:11:21,350
I will go as the wind. I will go as the first snow.
54
00:11:28,520 --> 00:11:31,320
Just that...
55
00:11:34,290 --> 00:11:36,650
Just that...
56
00:11:38,470 --> 00:11:41,240
I ask for heaven's permission.
57
00:11:42,740 --> 00:11:46,180
It was a foolish choice to make.
58
00:11:49,070 --> 00:11:52,390
I was always with you in your life.
59
00:11:56,730 --> 00:12:02,790
However, even I am not in this place.
60
00:12:12,150 --> 00:12:18,370
Just like that, the lone Goblin, in between this life and the afterlife,
61
00:12:18,370 --> 00:12:23,310
in between light and darkness, in the place where even God had left,
62
00:12:23,310 --> 00:12:26,090
is stuck there for eternity.
63
00:12:26,090 --> 00:12:29,180
Ahh... What to do?
64
00:12:29,180 --> 00:12:32,260
And so? What happened to the Goblin?
65
00:12:32,260 --> 00:12:37,580
I'm not sure. His memories will soon be forgotten
66
00:12:37,580 --> 00:12:47,210
and he will just be left in that great futility. In that futility, he will continue to walk.
67
00:12:47,210 --> 00:12:55,940
As he walks on... what will happen? Where will he go?
68
00:12:58,230 --> 00:13:00,950
It's such a sad story.
69
00:13:03,560 --> 00:13:06,430
How much is this?
70
00:13:17,700 --> 00:13:20,440
[Nine years later]
71
00:13:26,340 --> 00:13:29,150
A sensible weekend...
72
00:13:29,150 --> 00:13:30,740
May you have a sensible weekend.
73
00:13:30,740 --> 00:13:33,060
Ten minutes before going live.
74
00:13:36,660 --> 00:13:38,960
PD (Program Director, Producer), here.
75
00:13:49,390 --> 00:13:51,190
PD Ji, it's raining.
76
00:13:51,210 --> 00:13:52,880
It's getting harder.
77
00:13:52,920 --> 00:13:55,290
Are we in South East Asia?
78
00:13:55,290 --> 00:13:58,330
What's with the weather forecast? They said it was going to be blindingly bright.
79
00:13:58,330 --> 00:14:00,910
- I know. I don't even have an umbrella.
- Is an umbrella the problem now?
80
00:14:00,920 --> 00:14:03,500
- What are we going to do about the opening?
- Do what?
81
00:14:03,530 --> 00:14:06,270
We can't make the rain stop so we should just write it again.
82
00:14:06,300 --> 00:14:09,760
We can use today's on a clear day. Keep it. For now, the first song is okay.
83
00:14:09,780 --> 00:14:13,020
The gloomier the day gets we should go with a bright start.
84
00:14:13,020 --> 00:14:15,100
Just with the comment about the weather not matching...
85
00:14:15,120 --> 00:14:16,790
I am writing it again.
86
00:14:16,790 --> 00:14:18,600
Oh, my fate.
87
00:14:18,600 --> 00:14:21,090
Eight minutes before going live.
88
00:14:23,220 --> 00:14:27,070
Just $300. It's urgent. Reply to me.
89
00:14:27,070 --> 00:14:29,360
I'm going to go select songs.
90
00:15:42,900 --> 00:15:46,170
Mister, who are you?
91
00:15:53,240 --> 00:15:55,560
Did I see wrongly?
92
00:15:57,010 --> 00:15:58,610
Well...
93
00:15:59,450 --> 00:16:01,980
It was 20 years ago.
94
00:16:11,820 --> 00:16:13,840
Did this belong to Mom?
95
00:16:13,870 --> 00:16:16,400
Since when did I have...
96
00:16:16,410 --> 00:16:18,550
this necklace?
97
00:16:55,500 --> 00:16:57,730
In that desert,
98
00:16:57,750 --> 00:17:00,480
he was so lonely.
99
00:17:00,510 --> 00:17:03,930
Sometimes he walked backwards
100
00:17:05,240 --> 00:17:08,900
to see the footsteps in front of him.
101
00:17:38,210 --> 00:17:40,640
How...
102
00:17:41,730 --> 00:17:44,840
did it just burn in this spot?
103
00:17:58,850 --> 00:18:00,830
Welcome.
104
00:18:06,650 --> 00:18:11,210
Boss, you're pretty as always.
105
00:18:12,420 --> 00:18:14,450
Please give me soju.
106
00:18:15,510 --> 00:18:18,740
The broadcast today was good, so why? Did the CP (Chief Producer) make a fuss again?
107
00:18:18,740 --> 00:18:21,970
What's the point of it being good? I'm about to get fired because ads are not coming in.
108
00:18:22,010 --> 00:18:23,840
And it suddenly rained so it was crazy.
109
00:18:23,860 --> 00:18:25,410
Ah, for the snack, half-half.
110
00:18:25,410 --> 00:18:27,210
Half-half!
111
00:18:27,240 --> 00:18:28,890
Just go and get soju yourself.
112
00:18:28,890 --> 00:18:31,030
To a customer.
113
00:18:34,350 --> 00:18:36,580
Oh, class president! Over there.
114
00:18:36,580 --> 00:18:39,560
Until when is she the class president? Will she continue being the class president?
115
00:18:39,560 --> 00:18:43,380
Lawyer Kim, welcome. For the snacks, PD Ji has already ordered.
116
00:18:43,420 --> 00:18:45,860
Beer for me.
117
00:18:50,400 --> 00:18:52,780
Did you win the lawsuit?
118
00:18:52,780 --> 00:18:56,270
I wouldn't be able to get off work if I lost.
119
00:18:56,270 --> 00:18:57,510
Don't you want to go on a blind date?
120
00:18:57,510 --> 00:19:00,570
- I don't like lawyers.
- This time, it's a chef.
121
00:19:00,620 --> 00:19:02,500
He comes out on cooking shows often,
122
00:19:02,500 --> 00:19:05,150
and he looks like a puppy when he smiles. He's cute.
123
00:19:05,180 --> 00:19:08,210
- He's your taste, so why would I?
- He's an avid listener to your program, so why would I?
124
00:19:08,210 --> 00:19:11,290
He always has your program on at his restaurant for lunch hour.
125
00:19:11,320 --> 00:19:14,770
Am I the only friend you have to sell?
126
00:19:17,410 --> 00:19:20,650
Go while she's selling you.
127
00:19:20,650 --> 00:19:23,910
Look at me. Being someone's first love
128
00:19:23,910 --> 00:19:26,090
was the easiest thing for me.
129
00:19:26,090 --> 00:19:30,600
But I don't even have a man that asks me out for coffee anymore.
130
00:19:32,110 --> 00:19:35,050
Right. Let's not become like her.
131
00:19:35,080 --> 00:19:36,980
Lawyer Kim, what do you mean?
132
00:19:36,990 --> 00:19:39,890
It was suitable to help Ji Eun Tak understand. Why?
133
00:19:39,930 --> 00:19:41,570
PD Ji, is she your only friend?
134
00:19:41,570 --> 00:19:44,810
Is this the only place you go to drink?
135
00:20:00,960 --> 00:20:02,770
Rain is falling,
136
00:20:02,810 --> 00:20:05,110
and the alcohol is bitter.
137
00:20:05,540 --> 00:20:09,370
And I have two friends that worry over me.
138
00:20:17,210 --> 00:20:20,110
The day is so nice.
139
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
I heard she's the Goblin's bride, but why can't she see us?
140
00:20:39,140 --> 00:20:41,200
She was a Goblin's bride before.
141
00:20:41,200 --> 00:20:45,860
Seeing how the Goblin has not appeared now that she's 29 years old...
142
00:20:45,890 --> 00:20:48,300
Honestly, she's no different from a widow.
143
00:20:48,330 --> 00:20:52,220
Then again, she could see me before.
144
00:21:19,090 --> 00:21:21,620
Why am I like this?
145
00:21:21,630 --> 00:21:25,330
Why am I so sad?
146
00:21:30,970 --> 00:21:34,320
Why am I always like this?
147
00:22:31,660 --> 00:22:37,880
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
148
00:23:22,150 --> 00:23:24,070
Woah! It's the first snow.
149
00:23:24,070 --> 00:23:27,130
I know. This year it's way too early.
150
00:23:27,130 --> 00:23:30,110
But still, it's nice to have the first snow, right?
151
00:24:16,490 --> 00:24:19,230
What did I forget?
152
00:24:20,370 --> 00:24:22,390
Who...
153
00:24:23,910 --> 00:24:26,280
did I forget?
154
00:24:54,200 --> 00:24:56,950
What face did I forget?
155
00:24:58,610 --> 00:25:01,150
What promise did I forget
156
00:25:04,480 --> 00:25:08,380
that only a sadness with unknown deepness is left?
157
00:25:09,640 --> 00:25:11,960
Someone please...
158
00:25:13,600 --> 00:25:16,450
anyone... please...
159
00:25:18,410 --> 00:25:20,860
save me.
160
00:25:21,800 --> 00:25:27,640
♫ See ya, Never gone my way ♫
161
00:25:27,640 --> 00:25:31,700
♫ Better on my stay ♫
162
00:25:31,730 --> 00:25:37,490
♫ Never far away ♫
163
00:25:37,510 --> 00:25:41,260
[will be summoned on the day of first snow...]
♫ Round and round and never know why ♫
164
00:26:15,060 --> 00:26:20,380
♫ I did not know before I had you ♫
165
00:26:20,380 --> 00:26:29,320
♫ The world I stay is brilliant ♫
166
00:26:29,320 --> 00:26:35,640
♫ A person with a small breath ♫
167
00:26:35,640 --> 00:26:39,720
♫ Love that called me without fear ♫
168
00:26:39,720 --> 00:26:41,100
Me?
169
00:26:41,100 --> 00:26:46,450
Yeah, you. Was it you?
170
00:26:46,450 --> 00:26:49,620
♫ I’m watching you ♫
171
00:26:49,620 --> 00:26:52,790
♫ Funny and jealous ♫
172
00:26:52,790 --> 00:26:57,200
Don't! Don't go like that!
173
00:26:58,700 --> 00:27:04,320
I love you. I love you.
174
00:27:04,320 --> 00:27:09,970
♫ You fell like the sunshine ♫
175
00:27:26,640 --> 00:27:32,070
♫ I did not know before I put you down ♫
176
00:27:32,070 --> 00:27:40,980
♫ The world I stayed in was a lonely place ♫
177
00:27:40,980 --> 00:27:47,210
♫ This is a beautiful flower ♫
178
00:27:47,210 --> 00:27:54,020
♫ The season that you will never be again ♫
179
00:27:54,020 --> 00:28:01,320
♫ I was greedy, living and growing old with you ♫
180
00:28:01,320 --> 00:28:08,700
♫ Holding the wrinkled hand, my life was warm ♫
181
00:28:08,700 --> 00:28:12,510
♫ Only once blessed ♫
182
00:28:12,510 --> 00:28:16,510
I'm sorry. I'm just so emotional. I'm sorry.
183
00:28:16,510 --> 00:28:22,010
♫ Could it make you cry? ♫
184
00:28:23,780 --> 00:28:28,580
- What am I doing?
♫ I’ll find you ♫
185
00:28:28,580 --> 00:28:31,080
Oh, why am I the one apologizing?
186
00:28:34,570 --> 00:28:40,870
What are you doing right now? Why did you hug me? Do you know me? Who are you?
187
00:28:44,490 --> 00:28:46,200
I'm B (on the contract).
188
00:28:47,480 --> 00:28:49,080
B?
189
00:28:53,380 --> 00:28:56,380
Are you an actor by any chance? The drama department is...
190
00:28:56,380 --> 00:28:58,760
Did you achieve your dream?
191
00:29:02,760 --> 00:29:04,490
What are you talking about?
192
00:29:04,490 --> 00:29:06,960
I'm so proud amidst all that.
193
00:29:08,080 --> 00:29:13,630
Yes, well... thank you. But why did you hug me just now?
194
00:29:13,630 --> 00:29:17,030
And also, why do you keep on speaking informally?
195
00:29:17,030 --> 00:29:22,250
You are erased from the memories of everyone who knows you.
196
00:29:22,250 --> 00:29:27,240
That is for their peace and my consideration.
197
00:29:29,670 --> 00:29:35,710
It's enough that you are at peace. That's enough.
198
00:29:36,450 --> 00:29:38,720
Are you acting or what?
199
00:29:42,350 --> 00:29:47,410
The drama department is not in this building but you have to go to that annex behind you.
200
00:30:17,730 --> 00:30:21,860
But how did you get in here without a pass?
201
00:30:22,920 --> 00:30:24,940
Because someone called.
202
00:30:27,470 --> 00:30:29,180
Ah.
203
00:30:48,550 --> 00:30:50,620
- Mr. Deok Hwa.
- Go ahead.
204
00:30:50,620 --> 00:30:55,240
I am the CEO and you are still the team leader. Go to your position.
205
00:30:55,240 --> 00:30:56,950
I thought that was natural.
206
00:30:56,950 --> 00:30:58,820
Deok Hwa.
207
00:31:00,390 --> 00:31:03,570
You can't come in here. I'm sorry.
208
00:31:03,570 --> 00:31:06,530
Just now... that person called me right? "Deok Hwa."
209
00:31:06,530 --> 00:31:07,820
- Deok Hwa.
- Please go out.
210
00:31:07,820 --> 00:31:11,960
Let him be. Let's hear him out.
211
00:31:16,720 --> 00:31:19,200
I thought I wouldn't be able to see you again. It's good to see you like this.
212
00:31:19,200 --> 00:31:21,660
Just talk from over there. From there.
213
00:31:21,660 --> 00:31:24,230
Who are you? Do you know me?
214
00:31:25,450 --> 00:31:28,120
I was your uncle and your brother...
215
00:31:28,120 --> 00:31:29,170
It's a crazy person?
216
00:31:29,170 --> 00:31:30,950
I am not a crazy person.
217
00:31:30,950 --> 00:31:33,510
I am hungry. Let's go. What will you have?
218
00:31:33,510 --> 00:31:36,970
I already made reservations in the place that you like.
219
00:31:36,970 --> 00:31:38,720
Deok Hwa.
220
00:31:49,420 --> 00:31:55,790
No matter how I think about it, it's strange. He clearly said he was Uncle...
221
00:31:55,790 --> 00:32:01,350
Uncle's existence is the top secret of Cheon Woo Group.
In South Korea, it's a secret only Grandpa and I know about.
222
00:32:01,350 --> 00:32:02,630
Then one more person just got added to it.
223
00:32:02,630 --> 00:32:04,190
Who?
224
00:32:06,990 --> 00:32:11,910
That... is the name of your uncle perhaps Kim Shin?
225
00:32:12,500 --> 00:32:17,070
CEO Kim, why would my uncle's last name be Kim? It's got to be Yoo.
226
00:32:17,070 --> 00:32:19,990
- Who is Kim Shin?
- Eat.
227
00:32:21,090 --> 00:32:26,300
Birth secret... for a third generation conglomerate this kind of tragic...
228
00:32:26,300 --> 00:32:32,680
CEO Kim, don't worry. How did I work myself up from the bottom? How many years have I been eating seolleongtang (beef bone stew) for lunch?
229
00:32:32,680 --> 00:32:37,300
I'll eat this and protect my company, just like a chaebol.
230
00:32:38,090 --> 00:32:41,860
Mr. Deok Hwa, it's not your company...
231
00:32:41,860 --> 00:32:47,390
It's the company of all the employees. Since those people are
protecting the company well, lay low on the excessive energy.
232
00:32:47,390 --> 00:32:50,960
Lunch time is over. Thank you for lunch.
233
00:32:50,960 --> 00:32:53,740
I haven't...
234
00:32:56,490 --> 00:32:58,060
Here's your gift set.
235
00:32:58,060 --> 00:32:58,990
Yes.
236
00:32:58,990 --> 00:33:00,500
Thank you.
237
00:33:00,500 --> 00:33:02,400
Enjoy the food.
238
00:33:21,920 --> 00:33:23,810
Over here!
239
00:33:24,650 --> 00:33:26,070
Yes.
240
00:33:28,230 --> 00:33:30,160
Just a moment.
241
00:34:02,020 --> 00:34:03,820
You were right by me
242
00:34:03,820 --> 00:34:09,090
and I was not able to recognize you. You are Wang Yeo.
243
00:34:09,090 --> 00:34:15,290
You, your woman, your loyal subjects, your Goryeo and
even yourself... you were not able to protect any of them.
244
00:34:15,290 --> 00:34:21,960
The use of this sword in the end was that,
245
00:34:24,180 --> 00:34:26,640
to kill Park Joong Hun.
246
00:34:29,200 --> 00:34:34,230
Please forgive me. Dying an honorable death...
247
00:34:36,600 --> 00:34:40,440
Only now... I am able to take heed.
248
00:34:45,530 --> 00:34:49,880
What a crass hat he's wearing. Like always.
249
00:34:52,540 --> 00:34:56,970
Are you the Goblin that was rumored to have gone back to nothingness?
250
00:34:56,970 --> 00:34:59,820
My rumors are pretty exaggerated.
251
00:35:03,850 --> 00:35:08,210
I guess you didn't scatter as dust or wind or rain.
252
00:35:12,360 --> 00:35:18,440
Of course... you also did not become a radish that could be eaten. (wordplay on nothingness)
253
00:35:27,820 --> 00:35:29,570
What happened?
254
00:35:29,570 --> 00:35:31,060
Your memory...
255
00:35:31,060 --> 00:35:36,030
I thought you wouldn't remember. Everything should have gone back to nothing.
256
00:35:36,900 --> 00:35:41,990
It happened to everyone. But my memory was sound.
257
00:35:43,390 --> 00:35:45,540
I don't know well...
258
00:35:46,800 --> 00:35:48,700
but I have a hunch.
259
00:35:48,700 --> 00:35:54,390
I will stand on the same side as Uncle down the hall to the very end. I swear.
260
00:35:54,390 --> 00:35:57,830
That time I was weak-hearted, for real.
261
00:35:57,830 --> 00:36:02,520
If you are going to be on his side then just leave Yeo's memory.
262
00:36:03,870 --> 00:36:04,920
Why?
263
00:36:04,920 --> 00:36:10,820
It's too sad for Shin and Tak. One world closed.
264
00:36:10,820 --> 00:36:15,660
I think at least one that's not one of us should remember that love's whole history.
265
00:36:15,660 --> 00:36:22,990
But then you see... why does it seem like I discovered the door that would open that world?
266
00:36:22,990 --> 00:36:25,000
Did I not close it tight enough?
267
00:36:31,800 --> 00:36:37,820
What happened to you? How did you come here again?
268
00:36:37,820 --> 00:36:40,040
Because of A's tyranny.
269
00:36:41,900 --> 00:36:43,790
Welcome back.
270
00:36:45,330 --> 00:36:49,830
Really... welcome back.
271
00:36:51,380 --> 00:36:53,680
It's nice that you're welcoming me.
272
00:36:55,610 --> 00:36:57,540
Even though it shouldn't be.
273
00:36:59,480 --> 00:37:01,910
Although it's too late...
274
00:37:03,930 --> 00:37:11,550
Even though it's very late, I should have done this 9 years ago,
I should have done this 900 years ago...
275
00:37:11,550 --> 00:37:17,420
The words I am saying now... I hope you will forgive me.
276
00:37:20,650 --> 00:37:25,930
You who have protected my lover and my Goryeo...
277
00:37:27,000 --> 00:37:31,670
Forgive me for the sin of not being able to protect you. I was loved...
278
00:37:34,220 --> 00:37:41,130
but for the sin of not loving anyone... forgive me.
279
00:37:55,020 --> 00:37:57,690
I should say this first...
280
00:38:21,300 --> 00:38:22,870
I'm finally back my home.
281
00:38:22,870 --> 00:38:27,250
It's my house. I still have 10 years on my lease.
282
00:38:28,840 --> 00:38:31,110
What about my sister?
283
00:38:32,660 --> 00:38:37,190
I haven't seen her in 9 years.
284
00:38:37,190 --> 00:38:43,220
Longing for her is my punishment. Because anyway, I'm forever a sinner.
285
00:38:46,470 --> 00:38:50,290
What about Miscellaneous Omitted Person? Have you seen her?
286
00:38:50,290 --> 00:38:51,290
Yes.
287
00:38:51,290 --> 00:38:53,960
She doesn't remember, right?
288
00:38:53,960 --> 00:38:59,280
Yes. She became a Radio PD.
289
00:38:59,280 --> 00:39:01,090
I was happy.
290
00:39:02,500 --> 00:39:03,990
I sometimes listen to it.
291
00:39:03,990 --> 00:39:06,800
Let me know, too, so I can listen.
292
00:39:11,890 --> 00:39:14,580
Deok Hwa! Deok Hwa! Deok Hwa! Deok Hwa!
293
00:39:14,580 --> 00:39:17,640
Hide quickly. Here, Here!
294
00:39:18,720 --> 00:39:20,650
Uncle down the hall.
295
00:39:21,810 --> 00:39:24,270
Yes. You came? What is it?
296
00:39:24,270 --> 00:39:27,920
I met a strange person at the company, so my mind feels confused.
297
00:39:27,920 --> 00:39:31,260
I wanted to see if you were doing well.
298
00:39:32,490 --> 00:39:34,740
- But Uncle down the hall?
-Yes?
299
00:39:34,740 --> 00:39:39,340
If you were my uncle, you'd be "Uncle." But why is Uncle, "Uncle down the hall?"
300
00:39:40,340 --> 00:39:44,560
Come to think of it, since when did Uncle down the hall live in our house?
301
00:39:46,310 --> 00:39:48,560
You'll know if you look at the real estate contract.
302
00:39:48,560 --> 00:39:53,910
Ah. But why is there two bottles of alcohol? Did someone come?
303
00:39:55,570 --> 00:39:59,840
I prefer to drink with one bottle in each hand.
304
00:40:00,740 --> 00:40:05,230
So... whose feet are those behind the sofa?
305
00:40:08,910 --> 00:40:13,570
Yah, this sofa is really pretty. The owner has good taste.
306
00:40:13,570 --> 00:40:14,760
I like the finishing.
307
00:40:14,760 --> 00:40:20,570
Oh! That strange... that weird... did you get your hair done?
308
00:40:20,570 --> 00:40:23,570
My hair turned out well. I am his friend, to play in this house.
309
00:40:23,570 --> 00:40:26,290
He's leaving. He was just about to go.
310
00:40:27,330 --> 00:40:30,320
I had a good time. Go.
311
00:40:30,320 --> 00:40:32,810
Yes. Okay.
312
00:40:32,810 --> 00:40:34,110
Go.
313
00:40:35,210 --> 00:40:37,060
- Nice meeting you.
- Yes.
314
00:40:37,060 --> 00:40:39,660
You are wearing such bad clothes.
315
00:40:39,660 --> 00:40:45,210
What? Is Uncle down the hall a part of my birth secret?
316
00:40:48,410 --> 00:40:50,910
Did you hear something on the second floor just now?
317
00:40:50,910 --> 00:40:52,030
- I didn't.
- I did.
318
00:40:52,030 --> 00:40:53,520
- I didn't.
- I'm sure! I did.
319
00:40:53,520 --> 00:40:57,790
You did not. Deok Hwa! Deok Hwa! Will you look in my eyes for a bit?
320
00:41:05,820 --> 00:41:13,850
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
321
00:41:26,980 --> 00:41:31,580
The weather has fallen to 22℃ and it's getting very chilly.
322
00:41:31,580 --> 00:41:36,360
I will play the last song. Be careful of the cold. (Don't get a cold).
323
00:41:38,520 --> 00:41:44,260
What to do? She said 22℃ instead of 2℃.
324
00:41:44,260 --> 00:41:50,870
I... wrote it wrong. It really shows, not having the writer for one day.
325
00:41:50,870 --> 00:41:53,790
The CP (Chief Producer) is coming. Ah!
326
00:41:53,790 --> 00:41:55,850
Don't worry. I'll take responsibility.
327
00:41:55,850 --> 00:42:02,880
22℃? "The weather has fallen to 22℃, so it's very chilly."
328
00:42:02,880 --> 00:42:06,860
"Be careful of the cold." Does this make sense, huh?
329
00:42:06,860 --> 00:42:08,200
I'm sorry.
330
00:42:08,200 --> 00:42:13,380
PD Ji, are you dating? Is it spring in your heart? With the way
things are going the flowers are going to blossom!
331
00:42:13,380 --> 00:42:14,500
I'm sorry.
332
00:42:14,500 --> 00:42:17,770
Wow! What is this?
333
00:42:17,770 --> 00:42:22,430
PD Ji, are you some sort of magician? It's all over SNS.
334
00:42:22,430 --> 00:42:27,310
In front of our broadcasting station. Right now, the temperature is exactly 22℃.
335
00:42:27,310 --> 00:42:30,820
The flowers have bloomed in winter.
336
00:42:37,450 --> 00:42:45,760
♬ Mysterious light, I’m still discovering ♬
337
00:42:49,350 --> 00:42:55,780
♬ How can I get over you? ♬
338
00:42:59,950 --> 00:43:05,340
♬ Why do we have to be ♬
339
00:43:07,890 --> 00:43:10,160
♬ Apart? ♬
340
00:43:11,320 --> 00:43:19,930
♬ And I’m wondering if you know why, know why ♬
341
00:43:22,010 --> 00:43:25,120
♬ And I’m wondering if you ♬
342
00:43:25,120 --> 00:43:29,450
Today, in the area of Seongnam-dong, the temperature soared to 22℃ (72℉).
343
00:43:29,450 --> 00:43:31,390
The last time the temperature was like this was 9 years ago.
344
00:43:31,390 --> 00:43:34,530
The cherry blossoms in full bloom have caught the attention of the citizens.
345
00:43:34,530 --> 00:43:37,870
What is this really? It's so fascinating, isn't it?
346
00:43:37,870 --> 00:43:39,170
Does this even make sense?
347
00:43:39,170 --> 00:43:42,380
During the reorganization time, our number of listeners fell down a lot.
348
00:43:42,380 --> 00:43:47,820
So before the reorganization, let's break the mood and keep our existing listeners hooked.
349
00:43:49,510 --> 00:43:53,620
Yes, I get it. I will send you the plan for reorganization, so take a look.
350
00:44:05,910 --> 00:44:08,780
Who in the world is that guy?
351
00:44:27,160 --> 00:44:28,940
Ah, what's wrong with me?
352
00:44:29,940 --> 00:44:33,900
The medicine only works just for a little while. I mean...
353
00:44:38,540 --> 00:44:42,490
- What exactly was that?
- What do you mean?
354
00:44:42,490 --> 00:44:45,250
Why are you sitting there?
355
00:44:45,250 --> 00:44:48,010
- Because someone called me.
- That's your problem.
356
00:44:48,010 --> 00:44:50,070
I'm not sharing this table.
357
00:44:53,250 --> 00:44:58,370
That person... did she not come?
358
00:44:58,370 --> 00:45:00,160
She came.
359
00:45:02,330 --> 00:45:05,500
She came, but she doesn't recognize me.
360
00:45:07,540 --> 00:45:13,950
Okay. I heard the story, but I feel uncomfortable because I have someone I'm meeting.
361
00:45:13,950 --> 00:45:15,240
My boyfriend is coming.
362
00:45:15,240 --> 00:45:17,670
I looks like you don't have a boyfriend.
363
00:45:17,670 --> 00:45:20,750
Was the e-mail sent well? It's urgent.
364
00:45:23,170 --> 00:45:25,750
You had a haircut. I almost didn't recognize you.
365
00:45:25,750 --> 00:45:28,830
- You still don't recognize me.
- I did.
366
00:45:30,480 --> 00:45:34,790
But.... you were there earlier, weren't you?
367
00:45:34,790 --> 00:45:37,010
I tend to be everywhere and nowhere.
368
00:45:37,010 --> 00:45:41,770
Earlier, in front of the broadcasting station, when the temperature was 22℃.
369
00:45:41,770 --> 00:45:44,130
I went to see someone.
370
00:45:45,930 --> 00:45:49,560
I missed her. Very much.
371
00:45:51,010 --> 00:45:55,120
When I see her, it seems like she would run in my arms.
372
00:45:55,120 --> 00:46:01,050
But because I know that those things won't happen, my heart is hurting.
373
00:46:01,050 --> 00:46:05,850
But why are you telling that story to me?
374
00:46:05,850 --> 00:46:08,130
You asked.
375
00:46:09,580 --> 00:46:12,010
Aren't you going to order anything?
376
00:46:13,870 --> 00:46:16,140
Enjoy your drink.
377
00:46:20,630 --> 00:46:22,250
Seriously,
378
00:46:22,250 --> 00:46:25,580
how do you not have 5000 won... Why are you at a café?
379
00:46:25,580 --> 00:46:30,860
Oh, that's because... my wallet is in my coat,
but I was called out before I could pick up my coat.
380
00:46:30,860 --> 00:46:33,480
I'm sorry. I'll drink it well. I'll pay off this debt next time for sure—
381
00:46:33,480 --> 00:46:36,320
There will be no next time. Which way are you going?
382
00:46:36,320 --> 00:46:39,760
Ah, this way.
383
00:46:43,440 --> 00:46:45,520
She should have stayed just a little longer.
384
00:46:54,490 --> 00:46:57,360
Could I just have 5,000 won? ($5) So I could pay her back?
385
00:47:09,060 --> 00:47:10,580
Close the door!
386
00:47:10,580 --> 00:47:13,800
How am I supposed to fix this?
387
00:47:16,700 --> 00:47:20,470
I need only 10, 000 won to buy a book.
388
00:47:29,130 --> 00:47:32,920
How long has it been since the service guy's supposed to come?
389
00:47:34,150 --> 00:47:37,390
Could I just have 100,000 won? ($100) So I could buy some meat?
390
00:47:38,390 --> 00:47:39,580
Please?
391
00:47:39,580 --> 00:47:44,370
I'm sure God had a plan to leave your memory with me.
392
00:47:44,370 --> 00:47:49,150
Since you talk to me like that, it makes me feel very awkward.
I guess I have to use my last resort.
393
00:47:49,150 --> 00:47:52,570
Don't think of the past and make gold bars appear.
394
00:47:52,570 --> 00:47:56,820
They all have serial numbers so you won't be able to sell them.
395
00:47:56,820 --> 00:48:01,090
So confusing. Then is that the only way?
396
00:48:01,090 --> 00:48:02,820
What?
397
00:48:08,800 --> 00:48:15,730
Our security's supposed to be the top. It's very safe. But how did you? Who are you?
398
00:48:15,730 --> 00:48:21,330
I am... water, fire, light and dark.
399
00:48:21,330 --> 00:48:25,550
To you, I'm Yoo Shin Jae, and Kim Shin to you.
400
00:48:25,550 --> 00:48:29,980
Are you the uncle that Grandpa talked about?
401
00:48:29,980 --> 00:48:33,870
That person in Chairman's will.
402
00:48:33,870 --> 00:48:35,980
In Grandpa's will?
403
00:48:35,980 --> 00:48:41,380
It's the Chairman's will and the will that's been handed down from your ancestor's ancestors.
404
00:48:41,380 --> 00:48:47,510
One day when a person with the last name Kim and name Shin comes
405
00:48:47,510 --> 00:48:52,460
and says he's here for his things, give them to him.
406
00:48:52,460 --> 00:48:56,540
Everything I left belongs to him.
407
00:48:56,540 --> 00:49:01,590
He will walk in rain and leave in blue flame.
408
00:49:01,590 --> 00:49:04,660
Then know he's Kim Shin.
409
00:49:04,660 --> 00:49:07,180
It's a night I miss Chairman Yoo.
410
00:49:08,210 --> 00:49:13,590
I don't need the company. Yoo family carved up the company
so it cannot be not yours, Deok Hwa.
411
00:49:13,590 --> 00:49:18,480
But I need my house, identity, credit card, and nephew.
412
00:49:18,480 --> 00:49:24,390
Following the Chairman's will, I will prepare the house, identity, and credit card.
413
00:49:24,390 --> 00:49:27,570
- The nephew is you.
- Umm, but...
414
00:49:28,570 --> 00:49:30,180
If you haven't realized, then it's okay.
415
00:49:30,180 --> 00:49:32,200
What do you mean?
416
00:49:33,600 --> 00:49:36,490
Ji Eun Tak!
417
00:49:36,490 --> 00:49:44,500
How did you answer the phone call?
Because of your response, the listeners' BBS is going crazy!
418
00:49:44,500 --> 00:49:46,750
I sent the chef's knife set as the prize,
419
00:49:46,750 --> 00:49:51,650
but he kept on calling to exchange it to a clothing shop gift card,
that the writers couldn't work. What was I supposed to do, then?
420
00:49:51,650 --> 00:49:53,240
It's not like we're a clothing company.
421
00:49:53,240 --> 00:49:57,890
Then what are you going to do with the clothing company? Do we pay your check from a money tree?
422
00:49:57,890 --> 00:50:03,860
Both the clothing company and the knife company are pulling their ads. What are you going to do?
423
00:50:05,410 --> 00:50:09,160
You take responsibility to get sponsors and ads
424
00:50:09,160 --> 00:50:13,800
and make up for it. If you don't, you'll be fired!
425
00:50:13,800 --> 00:50:15,660
- Manager!
- What?
426
00:50:15,660 --> 00:50:21,550
I will try my best. This is not easy, but I will do it.
427
00:50:21,550 --> 00:50:24,790
That-That... bi....
428
00:50:55,620 --> 00:50:57,810
I got a confession from Sang Hyun today!
429
00:50:57,810 --> 00:50:58,630
Really?
430
00:50:58,630 --> 00:51:01,340
From the pretty Sang Hyun in the next classroom.
431
00:51:01,340 --> 00:51:02,850
Hurry and reply!
432
00:51:02,850 --> 00:51:05,170
Good times.
433
00:51:09,080 --> 00:51:10,550
Why are you smiling?
434
00:51:10,550 --> 00:51:13,130
It's because I find it cute.
435
00:51:13,130 --> 00:51:15,120
I know.
436
00:51:16,010 --> 00:51:17,920
Not them.
437
00:51:21,280 --> 00:51:25,420
But then... aren't you going to give me my 5,000 won?
438
00:51:25,420 --> 00:51:29,550
If I don't give it, perhaps will we see each other again? Do you want it now?
439
00:51:30,680 --> 00:51:35,970
I have to go and get it. Payment. You know what I mean, right?
440
00:51:35,970 --> 00:51:36,990
I don't.
441
00:51:36,990 --> 00:51:40,490
If there is a next time, it means I will be reporting it to the police.
442
00:51:40,490 --> 00:51:44,660
I don't know why we keep crossing paths.
443
00:51:44,660 --> 00:51:46,650
Why are you smiling this time?
444
00:51:47,740 --> 00:51:50,290
Because it feels good.
445
00:51:50,290 --> 00:51:53,440
Because I can't believe this moment.
446
00:51:54,410 --> 00:51:57,200
Everything is perfect.
447
00:51:59,580 --> 00:52:03,950
What is this? Avoiding is just common sense. Which direction are you going?
448
00:52:03,950 --> 00:52:06,480
You're going again.
449
00:52:06,480 --> 00:52:10,120
I will listen to the broadcast well. I'm always listening.
450
00:52:10,120 --> 00:52:13,010
How did you know I work in broadcasting?
451
00:52:13,010 --> 00:52:15,340
It's a bit suspicious at this point. I thought you were an actor last time.
452
00:52:15,340 --> 00:52:17,580
You're not an actor, are you?
453
00:52:17,580 --> 00:52:20,460
I'm sorry but what do you do?
454
00:52:21,620 --> 00:52:23,460
So... that...
455
00:52:26,530 --> 00:52:29,100
Over there... that company.
456
00:52:29,100 --> 00:52:32,840
That furniture company? What work do you do there?
457
00:52:35,940 --> 00:52:41,060
That is... that... the highest person?
458
00:52:41,060 --> 00:52:41,700
Excuse me.
459
00:52:41,700 --> 00:52:45,630
Earlier, you were looking at that company's documents.
Give it to me. Those were for ads, right?
460
00:52:45,630 --> 00:52:49,700
Give it to me. I will prove to you that I am the highest person in that company.
461
00:52:52,000 --> 00:52:57,180
Originally the staff would be the one to sign this, but the CEO asked me especially.
462
00:52:58,000 --> 00:53:01,190
So that person is the CEO.
463
00:53:01,190 --> 00:53:03,730
Does he work here in the main branch?
464
00:53:03,730 --> 00:53:06,700
He doesn't go to work.
465
00:53:06,700 --> 00:53:10,320
Then how should I relay my thanks to him...
466
00:53:10,320 --> 00:53:13,040
To be honest, I don't know his number.
467
00:53:13,040 --> 00:53:17,120
But then, he asked me to sign this kind of document?
468
00:53:17,120 --> 00:53:18,880
Why is that?
469
00:53:22,400 --> 00:53:25,250
So... why would it be?
470
00:53:25,250 --> 00:53:28,420
Then, will you please leave your contact information? Then I will give it to him.
471
00:53:28,420 --> 00:53:31,200
Thank you.
472
00:53:31,200 --> 00:53:37,800
But then... that person's name... I'm a bit strange, right?
473
00:53:37,800 --> 00:53:40,420
It would be if you would get entangled with that person.
474
00:53:40,420 --> 00:53:43,640
His surname is Yoo and his name is Shin Jae.
475
00:53:43,640 --> 00:53:46,690
Yes. Thank you.
476
00:53:47,510 --> 00:53:51,450
PD Ji! PD Ji!
477
00:53:51,450 --> 00:53:53,530
So cool!
478
00:53:53,530 --> 00:53:56,480
What happened? How did you get an ad?
479
00:53:56,480 --> 00:54:01,820
I don't know. It feels like I was lured and it seems like a miracle.
480
00:54:01,820 --> 00:54:03,680
Aside from that, I can't explain it.
481
00:54:03,680 --> 00:54:09,990
It doesn't matter how. What matters is our program is saved.
482
00:54:09,990 --> 00:54:11,510
You're the best, PD!
483
00:54:11,510 --> 00:54:18,130
Now, now. In front of this good energy, let's do well on this new item.
484
00:54:18,130 --> 00:54:19,370
I am looking for a person.
485
00:54:19,370 --> 00:54:23,040
I am looking for a person who's picture is inside my phone for 10 years. I am looking for that person I am separated from.
486
00:54:23,040 --> 00:54:26,710
I am looking for the forgotten face and the forgotten memories.
487
00:54:26,710 --> 00:54:32,300
If you send in your story, we will introduce the story and get you connected to that person.
488
00:54:32,300 --> 00:54:33,980
It's good.
489
00:54:33,980 --> 00:54:39,010
First, look for a picture in your phones and we will have a meeting next.
490
00:54:39,010 --> 00:54:43,040
Sincerity, you know? Sincerity. I know at once when I see the story.
491
00:54:43,040 --> 00:54:46,790
Right. Writer Oh knows right away. Work hard.
492
00:54:46,790 --> 00:54:48,250
Yes.
493
00:54:49,210 --> 00:54:51,610
Whose call are you waiting for?
494
00:54:52,720 --> 00:54:54,740
It's not coming.
495
00:55:09,120 --> 00:55:15,080
Nice plan. I should find my first love this time.
496
00:55:15,080 --> 00:55:18,530
You should look for that person, Kim Shin.
497
00:55:20,760 --> 00:55:23,270
Should I?
498
00:55:23,270 --> 00:55:28,300
But then, that... Is that really your handwriting?
499
00:55:28,300 --> 00:55:32,460
I told you. That's why it's strange.
500
00:55:32,460 --> 00:55:37,320
Is it not a ghost? You used to see ghosts in high school.
501
00:55:37,320 --> 00:55:40,630
About 9 years? 10 years?
502
00:55:40,630 --> 00:55:44,310
I haven't seen them and now I start to see them again.
503
00:55:44,310 --> 00:55:46,010
Behind your back right now!
504
00:55:46,010 --> 00:55:48,070
Hey!
505
00:55:48,070 --> 00:55:49,750
I'm asking for the napkin.
506
00:55:49,750 --> 00:55:52,090
You're going to die!
507
00:56:10,140 --> 00:56:13,620
What exactly are you?
508
00:56:13,620 --> 00:56:16,760
Why am I your bride?
509
00:56:16,760 --> 00:56:20,310
You are that person's bride.
510
00:56:20,310 --> 00:56:23,290
Who are you?
511
00:56:24,320 --> 00:56:26,200
Uncle!
512
00:56:28,000 --> 00:56:31,290
This came to the address on the first floor of the building that I own.
513
00:56:31,290 --> 00:56:32,700
I'm not sure about an English letter.
514
00:56:32,700 --> 00:56:36,680
It was the chicken store before. I feel strange throwing it away.
515
00:56:36,680 --> 00:56:40,160
Because I have something to do. I don't know when I will be back.
516
00:56:40,160 --> 00:56:42,450
You can wait well, right?
517
00:56:45,240 --> 00:56:47,090
This person can throw it away then.
518
00:56:47,090 --> 00:56:50,130
Uncle, your name is Ji Eun Tak?
519
00:56:50,130 --> 00:56:54,020
Why do you have so many names, Uncle?
520
00:56:54,020 --> 00:56:58,560
You should give it to her. What would I say when I give it to her?
521
00:56:58,560 --> 00:56:59,640
Then I will give it.
522
00:56:59,640 --> 00:57:02,860
Then give it to Sunny and tell her to give it.
523
00:57:02,860 --> 00:57:07,690
Whatever happened, they have been living as neighbors
since she moved to the rooftop of Sunny's house.
524
00:57:07,690 --> 00:57:11,120
It's just the same. That would be more suspicious.
525
00:57:11,120 --> 00:57:14,550
Me! I am the least awkward. Since I own the building.
526
00:57:14,550 --> 00:57:20,690
Now that it is strange. I think it would be better if you would go since you are the strangest.
527
00:57:23,300 --> 00:57:27,600
Me! Me! The Boss there was pretty.
528
00:57:27,600 --> 00:57:28,730
Hello?
529
00:57:28,730 --> 00:57:33,710
After 9 years, you now have an excuse.
530
00:57:37,760 --> 00:57:40,320
No, can you uncles not hear me?
531
00:57:40,320 --> 00:57:43,700
Who am I talking to?
532
00:57:46,890 --> 00:57:53,890
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
533
00:58:09,920 --> 00:58:11,990
Welcome.
534
00:58:14,350 --> 00:58:15,560
Your boss?
535
00:58:15,560 --> 00:58:17,960
She didn't come in today.
536
00:58:24,140 --> 00:58:26,180
Oh.
537
00:58:26,180 --> 00:58:27,380
Your boss?
538
00:58:27,380 --> 00:58:31,690
She didn't come today, either. What's the matter?
539
00:58:33,050 --> 00:58:34,530
♬ A day or two a week ♬
540
00:58:34,530 --> 00:58:35,610
Please enjoy.
541
00:58:35,610 --> 00:58:37,130
Yes.
542
00:58:37,130 --> 00:58:38,620
Oh!
543
00:58:38,620 --> 00:58:39,620
Your boss?
544
00:58:39,620 --> 00:58:44,410
She's not here. What is your name? Should I call her?
545
00:58:44,410 --> 00:58:47,530
No.
546
00:58:47,530 --> 00:58:51,030
Can you give this to her?
547
00:58:51,030 --> 00:58:51,810
Yes.
548
00:58:51,810 --> 00:58:58,620
♬ Like a man with no idea ♬
549
00:59:01,180 --> 00:59:06,600
♬ Blaming myself ♬
550
00:59:06,600 --> 00:59:14,120
♬ I’m laughing and increasingly miserable ♬
551
00:59:15,360 --> 00:59:19,600
♬ I am a poor person without you ♬
552
00:59:29,590 --> 00:59:36,390
♬ I desperately want you ♬
553
00:59:36,390 --> 00:59:41,080
♬ When you cannot expect more ♬
554
00:59:41,080 --> 00:59:47,380
♬ In front of many feelings ♬
555
00:59:48,180 --> 00:59:51,230
♬ What should I do ♬
556
00:59:57,780 --> 01:00:03,000
♬ A day or two a week ♬
557
01:00:03,000 --> 01:00:06,620
♬ Time passes ♬
558
01:00:06,620 --> 01:00:09,660
♬ I only see the sky ♬
559
01:00:09,660 --> 01:00:15,500
♬ Without any thought ♬
560
01:00:18,690 --> 01:00:24,320
♬ I do not want to love you ♬
561
01:00:24,320 --> 01:00:28,090
♬ As much as I wish ♬
562
01:00:28,090 --> 01:00:31,880
♬ Hopeless desire ♬
563
01:00:33,460 --> 01:00:37,320
♬ I keep doing it ♬
564
01:00:42,650 --> 01:00:43,740
What is this?
565
01:00:43,740 --> 01:00:47,110
I know. What is that?
566
01:00:47,110 --> 01:00:49,410
It did not arrive at the current store but at the old store.
567
01:00:49,410 --> 01:00:52,010
The owner of that building left it with a handsome man
568
01:00:52,010 --> 01:00:53,990
and that man brought that,
569
01:00:53,990 --> 01:00:57,380
and I checked on the CCTV...
570
01:00:57,380 --> 01:01:00,280
He was really handsome.
571
01:01:00,280 --> 01:01:03,220
At the old store? Where is that?
572
01:01:03,220 --> 01:01:06,800
That's why it's strange. It came via international mail.
573
01:01:06,800 --> 01:01:09,430
You have never been to that store, though.
574
01:01:09,430 --> 01:01:13,890
It's so strange. He's so handsome to the point that it's strange.
575
01:01:13,890 --> 01:01:18,620
What is it? It is my handwriting, though.
576
01:01:18,620 --> 01:01:25,020
Mom, hello. My pretty mom who has been always worrying about me.
577
01:01:25,020 --> 01:01:29,130
How is Heaven? Would it be like this place?
578
01:01:29,130 --> 01:01:33,330
I am in Canada right now writing you a letter.
579
01:01:33,330 --> 01:01:37,720
If you knew how I came here, you would be so surprised.
580
01:01:37,720 --> 01:01:42,230
If I cross over through the door, a Heaven-like place such as this would be there.
581
01:01:42,230 --> 01:01:44,480
If I am with Mister, that is.
582
01:01:44,480 --> 01:01:47,680
I now have someone who asks about my well-being.
583
01:01:47,680 --> 01:01:51,220
The things that you don't want me to see,
584
01:01:51,220 --> 01:01:55,470
you might be worried and sorry about, but you don't have to now.
585
01:01:55,470 --> 01:02:00,170
Thanks to that, I became special to someone.
586
01:02:00,170 --> 01:02:04,930
I am living well, and it will get better.
587
01:02:04,930 --> 01:02:07,630
More than anyone else, I will be happy.
588
01:02:07,630 --> 01:02:11,220
Let's meet again. I love you, Mom.
589
01:02:11,220 --> 01:02:15,590
From Canada, from Mom's daughter, Eun Tak.
590
01:02:15,590 --> 01:02:17,930
From Canada?
591
01:02:20,510 --> 01:02:23,260
I don't even have a passport.
592
01:02:24,140 --> 01:02:26,140
What is this?
593
01:02:31,290 --> 01:02:34,460
This would be so scary.
594
01:02:47,020 --> 01:02:53,160
The person. Mister... is he Kim Shin?
595
01:02:59,640 --> 01:03:03,180
What on earth happened 9 years ago?
596
01:03:05,880 --> 01:03:08,430
What on earth did I forget?
597
01:03:27,740 --> 01:03:29,110
Hello?
598
01:03:29,110 --> 01:03:31,090
This is Yoo Shin Jae.
599
01:03:33,930 --> 01:03:37,240
Hello. Wait a moment.
600
01:03:40,450 --> 01:03:42,740
Yes, hello?
601
01:03:46,460 --> 01:03:48,210
Hello?
602
01:03:51,810 --> 01:03:54,100
Yes, hello?
603
01:03:57,820 --> 01:03:59,550
Hello?
604
01:04:00,870 --> 01:04:04,430
Perhaps, were you waiting for my call?
605
01:04:08,240 --> 01:04:13,490
I was busy so I forgot that I left my phone number.
606
01:04:13,490 --> 01:04:15,720
Ah, yes.
607
01:04:17,430 --> 01:04:21,810
My thank you greeting is late but I'm thankful for last time.
608
01:04:21,810 --> 01:04:23,750
Then what about a walk with me?
609
01:04:23,750 --> 01:04:27,070
PD Ji, where did you say you live?
610
01:04:27,070 --> 01:04:33,570
Me? I never told you where I lived though.
611
01:04:35,460 --> 01:04:38,060
So, where do you live?
612
01:04:41,490 --> 01:04:46,670
Near Incheon Art Platform.
613
01:04:46,670 --> 01:04:48,550
Where near Incheon Art Platform?
614
01:04:48,550 --> 01:04:52,710
It's kind of complicated how I live.
615
01:04:52,710 --> 01:04:55,470
CEO, where are you?
616
01:04:55,470 --> 01:05:01,340
I will be going near Incheon Art Platform later. In about 30 minutes.
617
01:05:03,980 --> 01:05:08,170
Are you asking me out for a date?
618
01:05:11,470 --> 01:05:18,230
Yes. I made up my mind to go on a date with you.
619
01:05:18,230 --> 01:05:22,720
Call me if you are near. After about 30 minutes.
620
01:05:52,630 --> 01:05:55,050
I also like that scent.
621
01:05:58,070 --> 01:06:03,410
This is a scent that women like. You must be good with women's perfume.
622
01:06:04,690 --> 01:06:08,110
Do you not like it that I know well about women's perfume?
623
01:06:09,230 --> 01:06:11,570
What am I?
624
01:06:13,350 --> 01:06:16,890
You are the only woman who knows my number.
625
01:06:16,890 --> 01:06:18,850
Really? Why?
626
01:06:18,850 --> 01:06:20,200
That's a bit strange.
627
01:06:20,200 --> 01:06:24,590
There's nothing strange about it. We just talked on the phone a while ago.
628
01:06:24,590 --> 01:06:27,210
Because I had no use for a phone recently.
629
01:06:27,210 --> 01:06:31,180
I was in a place where there was no use for a phone. There was just a lot of snow.
630
01:06:36,020 --> 01:06:38,150
Wait a moment.
631
01:06:47,960 --> 01:06:51,880
I keep forgetting. I should take this regularly.
632
01:06:51,880 --> 01:06:54,030
What is that medicine for?
633
01:06:55,080 --> 01:06:58,530
A medicine for a sickness of the heart?
634
01:06:58,530 --> 01:07:00,500
Starting when?
635
01:07:00,500 --> 01:07:03,740
The reason... could I ask?
636
01:07:05,890 --> 01:07:10,890
Honestly, I don't know when the start was.
637
01:07:10,890 --> 01:07:12,530
You can run away.
638
01:07:12,530 --> 01:07:16,770
I am being honest so I can give you the chance.
639
01:07:16,770 --> 01:07:19,850
I am strange, right?
640
01:07:20,890 --> 01:07:23,580
I will show you how I'm more strange.
641
01:07:31,510 --> 01:07:33,220
I am going on a vacation.
642
01:07:33,220 --> 01:07:36,530
Just in case you would suddenly come near the Art Platform...
643
01:07:36,530 --> 01:07:39,470
I am telling you in advance.
644
01:07:39,470 --> 01:07:40,610
Where are you going?
645
01:07:40,610 --> 01:07:42,350
Abroad.
646
01:07:42,350 --> 01:07:45,980
It's my first time going abroad so I'm so nervous.
647
01:07:45,980 --> 01:07:48,030
I'm so tacky, aren't I?
648
01:07:48,920 --> 01:07:51,170
You won't be nervous even though it's your first time.
649
01:07:51,170 --> 01:07:55,460
You will be very natural as if you didn't come for the first time.
650
01:07:55,460 --> 01:07:59,600
You will be like someone who lives there so don't worry.
651
01:07:59,600 --> 01:08:04,070
You don't know me well though.
652
01:08:04,070 --> 01:08:05,970
Believe me.
653
01:08:08,770 --> 01:08:10,630
Now, I'm taking it.
654
01:08:10,630 --> 01:08:13,570
One, two...
655
01:08:23,500 --> 01:08:27,430
No matter how I think about it, there must be something there. So I'm going to find out.
656
01:08:27,430 --> 01:08:29,390
What is there?
657
01:08:29,390 --> 01:08:31,340
I am going because I don't know.
658
01:08:31,340 --> 01:08:33,840
Right. If you don't know you should go and ask.
659
01:08:33,840 --> 01:08:37,010
While you're a year younger, go and ask.
660
01:08:37,890 --> 01:08:42,520
You know if you wear a hoodie when you go abroad,
you'll get in trouble with international law, right?
661
01:08:42,520 --> 01:08:44,710
Yes.
662
01:08:44,710 --> 01:08:48,360
Let's match your TPO. It's your first trip abroad after all.
663
01:08:48,360 --> 01:08:50,510
Yes.
664
01:08:50,510 --> 01:08:55,940
But then, you earned a lot of money since your business boomed.
665
01:08:55,940 --> 01:08:57,290
Why aren't you moving?
666
01:08:57,290 --> 01:09:00,870
PD Ji, you didn't know? This building is mine. I bought it.
667
01:09:00,870 --> 01:09:03,830
Why wouldn't I know? You told me over 100 times already.
668
01:09:03,830 --> 01:09:07,360
I'm asking why you are not moving.
669
01:09:07,360 --> 01:09:11,540
A new house is bothersome. And I have a fear of new houses.
670
01:09:11,540 --> 01:09:14,220
I don't mean it that way.
671
01:09:14,220 --> 01:09:16,710
You didn't? The tangerines are delicious.
672
01:09:16,710 --> 01:09:19,210
They are really delicious.
673
01:10:28,600 --> 01:10:34,210
Excuse me. I have received this letter. It is from this hotel.
674
01:10:38,620 --> 01:10:40,670
It is right, we sent it.
675
01:10:40,670 --> 01:10:43,270
Ah, you're Korean. That's a relief.
676
01:10:43,270 --> 01:10:47,170
The owner of this hotel is also Korean.
677
01:10:47,170 --> 01:10:49,980
Ah, yes.
678
01:10:49,980 --> 01:10:53,330
There was a development construction
679
01:10:53,330 --> 01:10:56,130
and there were a few letters found inside.
680
01:10:56,130 --> 01:10:58,820
Though it's a first that a 10-year-old letter was found.
681
01:10:58,820 --> 01:11:00,550
How did you know it was 10 years ago?
682
01:11:00,550 --> 01:11:03,350
The design of the envelop is from 10 years ago.
683
01:11:03,350 --> 01:11:07,530
It must be a precious memory. We are sorry it came late.
684
01:11:10,980 --> 01:11:15,360
It's okay. There must be a reason for it to come in late.
685
01:11:15,360 --> 01:11:19,520
God has a reason for each step...
686
01:11:24,090 --> 01:11:27,360
Someone probably said that?
687
01:11:48,650 --> 01:11:50,260
Nice.
688
01:12:19,570 --> 01:12:21,830
♫ I love you ♫
689
01:12:21,830 --> 01:12:26,070
♫ Love you, love you ♫
690
01:12:27,200 --> 01:12:34,810
♫ I could feel that we are meant to be ♫
691
01:12:34,810 --> 01:12:40,390
♫ And I miss you, miss you ♫
692
01:12:42,440 --> 01:12:46,770
♫ You are my destiny ♫
693
01:12:46,770 --> 01:12:50,260
♫ No matter how many times you’ll be born again ♫
694
01:12:50,260 --> 01:12:54,240
♫ No matter where you’ll hide ♫
695
01:12:54,240 --> 01:12:58,530
♫ I will find you ♫
696
01:12:59,750 --> 01:13:03,190
♫ We should never part again ♫
697
01:13:03,190 --> 01:13:07,780
♫ We should never part again ♫
698
01:13:07,780 --> 01:13:15,300
♫ Don’t leave my side ♫
699
01:13:16,140 --> 01:13:23,180
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
700
01:13:33,440 --> 01:13:35,550
Today is really strange.
701
01:13:35,550 --> 01:13:38,870
How could we bump into each other here?
702
01:13:38,870 --> 01:13:39,990
I am in the middle of a business trip.
703
01:13:39,990 --> 01:13:44,900
For the furniture edge, that... style reference. I need it.
704
01:13:44,900 --> 01:13:46,830
What are you saying?
705
01:13:49,520 --> 01:13:51,550
Have you been well?
706
01:13:54,770 --> 01:13:57,590
Perhaps, did you follow me?
707
01:13:57,590 --> 01:13:59,570
If I did, will I be taken away?
708
01:13:59,570 --> 01:14:00,490
What should I do?
709
01:14:00,490 --> 01:14:01,460
I'm not a bad person.
710
01:14:01,460 --> 01:14:02,470
How would I know that?
711
01:14:02,470 --> 01:14:03,920
Won't you know the more we go together?
712
01:14:03,920 --> 01:14:05,140
I don't have a reason for us to go together though.
713
01:14:05,140 --> 01:14:09,930
Our company sponsored your program and last time you said
you would be treating me for a meal.
714
01:14:12,350 --> 01:14:17,390
CEO, it's your first time in Canada, right? Then, let's head this way.
715
01:14:22,590 --> 01:14:28,420
♫ See ya~
Never go my way ♫
716
01:14:28,420 --> 01:14:32,450
♫ Better will someday ♫
717
01:14:32,450 --> 01:14:36,290
♫ Never far away ♫
718
01:14:38,330 --> 01:14:44,350
♫ See ya~
Never go my way ♫
719
01:14:44,350 --> 01:14:46,330
♫ Better on my stay ♫
720
01:14:46,330 --> 01:14:51,270
Goblin
721
01:14:51,270 --> 01:14:57,340
To you who thought that my oblivion would be me being at peace...
722
01:14:57,340 --> 01:14:59,890
I missed you.
723
01:14:59,890 --> 01:15:10,060
I pray that in the next life... we would have a fate in which the wait is short and the meeting is long.
724
01:15:10,060 --> 01:15:17,590
For a long time... farewell.
725
01:15:17,590 --> 01:15:21,960
Perhaps, have we met before?
726
01:15:21,960 --> 01:15:25,720
About 10 years ago?
727
01:15:25,720 --> 01:15:27,000
CEO, over here.
728
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
Are you a ghost, by any chance?
729
01:15:29,000 --> 01:15:32,030
Where would there be a sadness for a thousand years?
730
01:15:32,030 --> 01:15:34,320
I give one vote that there is one.
731
01:15:34,320 --> 01:15:35,630
Which side are you betting on?
732
01:15:35,630 --> 01:15:37,230
On the sadness or love?
733
01:15:37,230 --> 01:15:41,090
♫ As we go on our way ♫
734
01:15:41,090 --> 01:15:43,250
Sad love.
735
01:15:43,250 --> 01:15:45,250
♫There's hurt in your eyes ♫
736
01:15:45,250 --> 01:15:48,310
♫ Forever this life ♫
737
01:15:48,310 --> 01:15:51,220
♫ As we go on our way ♫