1
00:00:59,250 --> 00:01:06,310
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
2
00:01:08,120 --> 00:01:15,330
So... if I pull that sword out,
3
00:01:17,070 --> 00:01:19,580
Ajusshi would disappear
4
00:01:19,580 --> 00:01:23,250
from this world, completely?
5
00:01:25,120 --> 00:01:29,140
An extinction tool to end the goblin's immortality.
6
00:01:31,920 --> 00:01:35,180
That is the Goblin's Bride's fate.
7
00:01:38,900 --> 00:01:41,660
Even you almost killed her once
8
00:01:41,660 --> 00:01:44,110
with your own hands.
9
00:01:44,720 --> 00:01:46,580
It's moving!
10
00:01:58,940 --> 00:02:01,760
The moment you pull the sword out
11
00:02:05,230 --> 00:02:10,660
he will scatter like dust in the wind.
12
00:02:16,520 --> 00:02:25,880
In this world... or to another world somewhere, forever.
13
00:02:29,320 --> 00:02:33,460
This is not your fault, Miscellaneously Omitted person.
14
00:02:33,460 --> 00:02:38,400
If you are thinking that we are accomplices or on the same side, then I feel wronged.
15
00:02:38,400 --> 00:02:44,750
The one who did not tell you was Kim Shin, and I replied sincerely.
16
00:02:44,750 --> 00:02:49,730
At this moment that I am telling you this, I am on your side.
17
00:02:53,350 --> 00:02:57,170
Thank you for telling me. Please rest.
18
00:03:43,070 --> 00:03:45,070
This place, too...
19
00:03:46,200 --> 00:03:48,900
was not my home either.
20
00:03:51,300 --> 00:03:53,560
In this lifetime,
21
00:03:55,960 --> 00:03:58,600
I must not have a home.
22
00:04:05,890 --> 00:04:12,200
Let's go, Mr. Buckwheat. Let's just leave.
23
00:04:23,010 --> 00:04:27,860
- Episode 9 -
[Han Mi Book Store]
24
00:04:39,240 --> 00:04:41,080
Excuse me.
25
00:04:43,890 --> 00:04:46,830
It's been a long time. Would you like to have a drink?
26
00:04:46,830 --> 00:04:49,350
I am so angry right now.
27
00:04:49,350 --> 00:04:52,260
Alcohol... will you be buying?
28
00:04:52,260 --> 00:04:54,830
I don't have a card these days.
29
00:05:16,500 --> 00:05:23,460
After living a hundred years like that one day, on that one day that was just right,
30
00:05:26,260 --> 00:05:28,660
it was my first love.
31
00:05:31,300 --> 00:05:39,660
So that I could confess. With heaven's permission,
32
00:05:40,660 --> 00:05:42,690
I am asking.
33
00:05:49,280 --> 00:05:52,180
The last word you leave is?
34
00:05:52,180 --> 00:05:54,880
All the time I have spent with you
35
00:05:56,130 --> 00:05:58,050
was all blindingly bright.
36
00:06:01,640 --> 00:06:08,390
Because the day was good, because the day was not good
37
00:06:10,560 --> 00:06:12,910
because the day was just right.
38
00:06:16,380 --> 00:06:18,840
All the days were good.
39
00:06:19,510 --> 00:06:24,580
And also, whatever happens...
40
00:06:27,100 --> 00:06:29,220
it is not your fault.
41
00:06:32,780 --> 00:06:36,010
That was a goodbye?
42
00:06:36,010 --> 00:06:39,390
Seriously... should I kill him?
43
00:07:08,110 --> 00:07:10,890
That day the Miscellaneously Omitted person...
44
00:07:11,700 --> 00:07:17,100
walked for a long time in someone's tears.
45
00:07:19,010 --> 00:07:25,750
So the Goblin's death would be as far as possible from her.
46
00:07:28,920 --> 00:07:32,180
She's not here. She hasn't come back. She's not answering her phone, either.
47
00:07:32,180 --> 00:07:34,980
I think she ran away.
48
00:07:34,980 --> 00:07:36,350
That is...
49
00:07:36,350 --> 00:07:39,860
The jade heating pad bag is gone. Mr. Buckwheat is gone, too.
50
00:07:39,860 --> 00:07:41,660
That is...
51
00:07:44,010 --> 00:07:46,410
What is Mr. Buckwheat?
52
00:07:57,140 --> 00:07:59,260
She's not on the beach, either.
53
00:08:04,690 --> 00:08:06,900
She didn't go to school, either.
54
00:08:11,880 --> 00:08:14,600
She's not near the door in the library that she followed me through to Canada.
55
00:08:14,600 --> 00:08:17,840
Not even near the park where she summoned me the second time.
56
00:08:26,610 --> 00:08:29,010
The ghost who has seen Ji Eun Tak.
57
00:08:38,250 --> 00:08:39,840
Where is that store that you always bought chicken from?
58
00:08:39,840 --> 00:08:44,180
The chicken store that Ji Eun Tak works at. Even the ghosts don't know her whereabouts.
59
00:08:49,490 --> 00:08:51,020
You carry this along with you?
60
00:08:51,020 --> 00:08:52,450
I thought you would be looking for it.
61
00:08:52,450 --> 00:08:56,020
Actually, I'm the culprit. I told her everything.
62
00:08:56,020 --> 00:08:57,710
What?
63
00:08:59,220 --> 00:09:00,230
Did you perhaps?
64
00:09:00,230 --> 00:09:03,590
Yeah. If she pulls out the sword you would die.
65
00:09:03,590 --> 00:09:04,720
I told her everything.
66
00:09:04,720 --> 00:09:07,880
Are you crazy? Why would you tell her? You told me to never tell her!
67
00:09:07,880 --> 00:09:12,780
I did... but this time, as expected I am on the same side with the Miscellaneously Omitted person.
68
00:09:12,780 --> 00:09:14,990
What kind of meddling is that? What do you mean you are on the same side?
69
00:09:14,990 --> 00:09:18,890
You dying... I don't want that.
70
00:09:23,260 --> 00:09:24,880
There's no other meaning to that.
71
00:09:24,880 --> 00:09:29,280
It's just that if you return to nothing, it would be boring.
72
00:09:32,530 --> 00:09:33,450
You can get mad.
73
00:09:33,450 --> 00:09:34,860
How could I get mad? How?
74
00:09:34,860 --> 00:09:37,090
The one who wants me to die is telling me to not die.
75
00:09:37,090 --> 00:09:39,880
I have no guarantee I'll become a pickled radish (homonym of nothing) either.
76
00:09:43,260 --> 00:09:46,170
I would appreciate it if you would refrain from using those coupons—
77
00:09:48,190 --> 00:09:52,620
Oh no... a friendship really formed.
78
00:10:01,580 --> 00:10:04,720
[Looking for a part-time worker]
79
00:10:25,420 --> 00:10:27,970
Don't contact me from now on.
80
00:10:27,970 --> 00:10:31,280
Don't greet me even if we meet.
81
00:10:35,360 --> 00:10:37,570
Happy New Year.
82
00:10:50,200 --> 00:10:57,300
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
83
00:11:09,800 --> 00:11:11,730
Orabeoni (big brother).
84
00:11:20,930 --> 00:11:25,670
Why were you staring at my store?
85
00:11:25,670 --> 00:11:31,330
Perhaps... are you applying for a part-time job?
86
00:11:33,050 --> 00:11:37,150
That's not it. I am in the middle of searching for the part-time worker here.
87
00:11:41,120 --> 00:11:42,990
$25,000?
88
00:11:42,990 --> 00:11:48,720
Clothes, watch, shoes. From head to toe, you are dressed in a total of $25,000.
89
00:11:48,720 --> 00:11:52,630
What would a person like that need to be looking for my part-time worker who earns $6.30 per hour?
90
00:11:52,630 --> 00:11:54,820
Perhaps it's you, the one who made her cry?
91
00:11:54,820 --> 00:11:58,730
Are you the jerk who made her life hell and works for the country?
92
00:11:58,730 --> 00:12:01,460
Did she cry?
93
00:12:01,460 --> 00:12:06,120
So you are the one who made me lose my part-time worker.
94
00:12:06,120 --> 00:12:08,350
It's all adding up now.
95
00:12:08,350 --> 00:12:11,350
Are you perhaps a married man? Is that why you just let her go like that?
96
00:12:11,350 --> 00:12:15,270
I'm not married but I have a bride so your judgment isn't far off.
97
00:12:15,270 --> 00:12:16,790
Then, let's meet again.
98
00:12:16,790 --> 00:12:20,400
I think this complicated fate is not only with me.
99
00:12:21,920 --> 00:12:23,890
Look here. What are you...
100
00:12:23,890 --> 00:12:26,880
Look here! Orabeoni (big brother)!
101
00:12:42,290 --> 00:12:44,300
You didn't find her?
102
00:12:47,550 --> 00:12:51,750
You said you didn't turn in Eun Tak's papers, right? Turn the papers in for now.
103
00:12:51,750 --> 00:12:52,600
What do you mean?
104
00:12:52,600 --> 00:12:54,390
The Miscellaneously Omitted person documents.
105
00:12:54,390 --> 00:12:57,700
She needs to be on the death directory so I know the date of her death.
106
00:12:57,700 --> 00:12:59,640
Are you hoping for her death to happen--
107
00:12:59,640 --> 00:13:03,720
I need to know where or how she will die for either you or I to save her.
108
00:13:05,730 --> 00:13:06,850
What do you mean?
109
00:13:06,850 --> 00:13:11,190
Why would the Miscellaneously Omitted person die? I don't even desire for it to happen.
110
00:13:14,030 --> 00:13:18,060
There must be a bigger reason. What on earth are we?
111
00:13:18,060 --> 00:13:22,330
How could both a Goblin and Grim Reaper be together but can't even save one child.
112
00:13:24,060 --> 00:13:25,520
I will turn in the documents.
113
00:13:25,520 --> 00:13:32,290
But then... during that time, what if something happens?
114
00:13:32,290 --> 00:13:37,120
Go and come back. If she's at the brink of life and death, I should be able to feel something.
115
00:13:37,120 --> 00:13:42,170
If at that crucial moment the person that she would be looking for is me, that is.
116
00:13:43,610 --> 00:13:46,200
These are the documents for the Miscellaneously Omitted person, that I talked about before.
117
00:13:46,200 --> 00:13:48,800
Process it as fast as possible. It's an urgent one.
118
00:13:48,800 --> 00:13:49,770
By tomorrow afternoon.
119
00:13:49,770 --> 00:13:51,910
Sooner.
120
00:13:51,910 --> 00:13:54,530
By today, before midnight.
121
00:13:54,530 --> 00:13:55,300
[Miscellaneously Omitted Person Application]
122
00:13:55,300 --> 00:13:56,790
Ji Eun Tak?
123
00:13:57,440 --> 00:14:02,640
Isn't she the one whose name you were looking for at the bus station?
124
00:14:02,640 --> 00:14:04,070
Who is she?
125
00:14:04,070 --> 00:14:05,330
The Goblin's bride.
126
00:14:05,330 --> 00:14:08,710
What? This person... Really?
127
00:14:08,710 --> 00:14:13,790
Ah, so is that why Mr. Goblin was there that time?
128
00:14:15,250 --> 00:14:19,350
Get your sandwich, eat it, while eating it realize
129
00:14:19,350 --> 00:14:23,940
"Ah, my flattery was excessive. Let's shut up." Start.
130
00:14:23,940 --> 00:14:25,450
Okay.
131
00:14:26,780 --> 00:14:29,790
Those people don't live here, they moved out a long time ago.
132
00:14:29,790 --> 00:14:34,070
Aigoo, what a nuisance. How much debt do they owe?
133
00:14:35,420 --> 00:14:37,660
Sorry.
134
00:14:39,880 --> 00:14:41,250
Where does this girl live?
135
00:14:41,250 --> 00:14:43,270
Why are you looking for Ji Eun Tak?
136
00:14:46,010 --> 00:14:51,400
Her exam results arrived, but Eun Tak doesn't come to school anymore. I'm the class president.
137
00:14:51,400 --> 00:14:56,130
Mister, who are you? How do you know Ji Eun Tak?
138
00:14:56,130 --> 00:14:57,650
(I know her) well.
139
00:14:58,940 --> 00:15:02,170
I'll hand this to her. Well.
140
00:15:08,650 --> 00:15:10,310
[2017 College Entrance Exam Scorecard]
141
00:15:12,090 --> 00:15:14,120
What... about this?
142
00:15:14,120 --> 00:15:15,600
Are these grades good?
143
00:15:15,600 --> 00:15:17,300
What?
144
00:15:17,300 --> 00:15:23,130
Ah...yes. With those grades, you can get into any college in Seoul.
145
00:15:23,130 --> 00:15:25,630
She did well in the midst of all this...
146
00:15:31,830 --> 00:15:34,190
[2017 College Entrance Exam Scorecard]
147
00:15:47,550 --> 00:15:50,470
How can she say that's not her mom?
148
00:15:50,470 --> 00:15:52,740
You think it doesn't exist?
149
00:15:52,740 --> 00:15:54,490
- What do you want?
- Sorry in advance.
150
00:15:54,490 --> 00:16:01,120
I'm not in my right mind right now. You take these to him.
Even a Grim Reaper must need to buy socks.
151
00:16:11,360 --> 00:16:18,200
Breaking news. The middle of the skyscrapers has been covered in thick fog. Only the top of the buildings is visible.
152
00:16:18,200 --> 00:16:22,100
The incessant fog is also mystic as if it's God's sigh..
153
00:16:22,100 --> 00:16:23,680
Breaking news.
154
00:16:23,680 --> 00:16:28,290
This scene that appears to be from a sci-fi film, is the night sky of Seoul today.
155
00:16:28,290 --> 00:16:31,900
Between the buildings the super moon is shining monstrously.
156
00:16:31,900 --> 00:16:35,860
Following the fog from the afternoon, the apperance of strangely red moon,
157
00:16:35,860 --> 00:16:39,210
the citizens cannot hide their concern.
158
00:16:52,190 --> 00:16:55,170
Quickly pull out that sword.
159
00:16:55,170 --> 00:16:58,790
Pull out that sword, and go into nothingness.
160
00:16:58,790 --> 00:17:03,190
If you don't go into nothingness, Eun Tak will die.
161
00:17:04,490 --> 00:17:10,180
If I... make that choice,
162
00:17:10,180 --> 00:17:15,630
you have to be ready with an excuse.
163
00:17:18,900 --> 00:17:20,310
Father.
164
00:17:21,030 --> 00:17:22,670
8:15 p.m.
165
00:17:22,670 --> 00:17:24,740
The patient has passed away.
166
00:17:24,740 --> 00:17:29,530
Father! Father!
167
00:17:31,760 --> 00:17:36,760
Kim Ki Joong, 68 years old. Cause of death, excessive blood loss.
168
00:17:39,440 --> 00:17:39,970
Ah, hot!
169
00:17:39,970 --> 00:17:41,180
Father?
170
00:17:41,180 --> 00:17:42,700
What?
171
00:17:43,440 --> 00:17:45,270
Father?
172
00:17:46,230 --> 00:17:50,460
Oh! Father! Did you come back alive, father? You lost so much blood. This is...
173
00:17:50,460 --> 00:17:52,810
Did you get up?
174
00:17:54,180 --> 00:18:00,050
In front of my eyes, he just woke up. He's alive.
He had excessive blood loss, but the body color was good.
175
00:18:00,050 --> 00:18:03,530
The list of names just burned up. Is this a possible event?
176
00:18:03,530 --> 00:18:06,940
It is possible, if that's the Goblin's fire.
177
00:18:09,830 --> 00:18:10,930
This must be yours.
178
00:18:10,930 --> 00:18:11,880
What is this?
179
00:18:11,880 --> 00:18:13,420
The Goblin's apology.
180
00:18:13,420 --> 00:18:15,020
Apology?
181
00:18:20,050 --> 00:18:21,790
It's socks...
182
00:18:25,590 --> 00:18:32,620
Is apologizing in advance enough? You caused the trouble, so why does the Grim Reaper have to do the overtime? How dare you burn our list?
183
00:18:32,620 --> 00:18:38,000
Has living forever made you go blind? The tragic fate of the two of you is unfortunate...
184
00:18:38,000 --> 00:18:42,260
but that doesn't mean you can meddle with a human's life, you senseless goblin!
185
00:18:42,260 --> 00:18:45,990
I just... wanted someone to see it.
186
00:18:47,550 --> 00:18:49,960
It would be good if the deity saw it.
187
00:18:51,420 --> 00:18:54,560
It would be better if Eun Tak saw it.
188
00:18:54,560 --> 00:18:57,790
If you say it like that, what does that make me?
189
00:18:58,410 --> 00:19:00,460
I shouldn't have said anything.
190
00:19:01,200 --> 00:19:05,270
I should've just let the Miscellaneously Omitted person pull out the sword.
191
00:19:06,910 --> 00:19:10,670
You're right. That would've been better.
192
00:19:20,740 --> 00:19:23,090
In this world...
193
00:19:23,090 --> 00:19:28,260
there are many weird beings that are unexplainable with words.
194
00:19:28,260 --> 00:19:33,640
At times, they're closer to us than we think.
195
00:19:33,640 --> 00:19:38,880
I think that you already had an idea.
196
00:19:40,590 --> 00:19:41,490
Yoo Jae Shin!
197
00:19:41,490 --> 00:19:42,330
Sorry.
198
00:19:42,330 --> 00:19:43,960
Eh-hey!
199
00:19:51,180 --> 00:19:56,210
One man who doesn't age, I know one.
200
00:19:56,210 --> 00:19:56,950
Yeah?
201
00:19:56,950 --> 00:20:02,420
The passport I made, places I prepared in Nice. Making me stay by Deok Hwa's side...
202
00:20:02,420 --> 00:20:07,250
I believe that you gave me these jobs to recognize that being on my own.
203
00:20:08,200 --> 00:20:15,500
Have you by chance spoken of that existence to anyone?
204
00:20:15,500 --> 00:20:16,420
There is no one.
205
00:20:16,420 --> 00:20:22,080
Actually, he is the one who picked you.
206
00:20:27,110 --> 00:20:30,680
He made a boy from a back alley without a dream
207
00:20:30,680 --> 00:20:34,750
take the GED, have a dream,
208
00:20:34,750 --> 00:20:40,980
enrolled him in a university. Who do you think is that faceless helper?
209
00:20:42,680 --> 00:20:47,750
Remember. The person's real name is...
210
00:20:47,750 --> 00:20:51,920
Kim as his last name, Chinese character 'Shin' which means 'believe' as his name.
211
00:20:58,670 --> 00:21:02,080
Hey, Kim Shin. The Supermoon and the fog, was you. Right, Uncle?
212
00:21:02,080 --> 00:21:04,980
Why are you creating such a mess to find a high school girl?
213
00:21:04,980 --> 00:21:09,580
I'm really scared that NASA would actually take you away.
214
00:21:09,580 --> 00:21:10,600
Did you drink alcohol?
215
00:21:10,600 --> 00:21:12,590
Yesterday, I drank.
216
00:21:14,270 --> 00:21:15,860
Now, I'm sober.
217
00:21:15,860 --> 00:21:21,290
Anyways, if I do find her, what would you do for me, Uncle? Will you give me a credit card?
218
00:21:21,290 --> 00:21:24,170
If I can't find her, how would you?
219
00:21:24,170 --> 00:21:32,220
She wouldn't have gone far. She has no money. She has to be somewhere in Korea where you can go by bus. I have my ways.
220
00:22:47,640 --> 00:22:50,460
Welcome.
221
00:22:53,480 --> 00:22:55,710
Please wait a moment.
222
00:22:58,800 --> 00:23:01,220
Hello.
223
00:23:03,070 --> 00:23:05,380
Yes, wait a moment, please.
224
00:23:11,550 --> 00:23:13,810
Wait a moment. Yes.
225
00:23:30,660 --> 00:23:36,130
[News alerts]
226
00:23:40,070 --> 00:23:43,490
I found her. Right now, she's at a ski resort.
227
00:23:50,440 --> 00:23:53,010
What if...
228
00:23:53,010 --> 00:23:56,660
I say I don't want to be your bride anymore, what would happen?
229
00:23:56,660 --> 00:23:58,800
Ah...
230
00:24:00,530 --> 00:24:02,720
This sword won't be pulled out.
231
00:24:04,300 --> 00:24:06,770
Only you can do it.
232
00:24:08,650 --> 00:24:11,270
The sword needs to be pulled out...
233
00:24:19,810 --> 00:24:21,510
so I...
234
00:24:26,320 --> 00:24:31,070
can be pretty. Right now, I'm not pretty.
235
00:24:39,150 --> 00:24:46,000
You don't know, but I'd be a crazy bastard if I laughed in this situation.
236
00:24:51,670 --> 00:24:53,640
Crazy bastard.
237
00:24:55,630 --> 00:25:00,020
Not today. Today, I'll just laugh with you.
238
00:25:03,640 --> 00:25:05,540
When the first snow comes?
239
00:25:05,540 --> 00:25:07,080
First snow?
240
00:25:07,690 --> 00:25:10,030
You'll need a broom then.
241
00:25:15,990 --> 00:25:17,830
When the first snow comes.
242
00:25:33,490 --> 00:25:36,160
There's too much snow.
243
00:26:21,340 --> 00:26:23,230
Let's go home.
244
00:26:24,320 --> 00:26:26,560
You shouldn't stay alone like this.
245
00:26:27,490 --> 00:26:29,500
I don't have a home.
246
00:26:30,370 --> 00:26:35,150
None of the places I thought were my home, was actually my home.
247
00:26:35,150 --> 00:26:39,520
People just kept me close. Some because of insurance money
248
00:26:40,080 --> 00:26:43,550
and some because they wanted to die.
249
00:26:44,780 --> 00:26:50,600
I know it all now. I'm the tool to end the Goblin's immortality.
250
00:26:50,600 --> 00:26:52,950
I missed the opportunity to tell you.
251
00:26:54,880 --> 00:26:57,430
Because I missed the opportunity, I was glad.
252
00:27:00,690 --> 00:27:03,660
If possible, until the moment of death,
253
00:27:03,660 --> 00:27:06,100
I was going to let myself miss every opportunity.
254
00:27:06,100 --> 00:27:08,650
But I shouldn't have done that.
255
00:27:09,550 --> 00:27:12,520
The blood of thousands is on this sword.
256
00:27:13,610 --> 00:27:16,180
The weight of a person's life,
257
00:27:17,990 --> 00:27:20,930
it wasn't for me to judge.
258
00:27:23,630 --> 00:27:27,200
So take this sword out. I ask of you.
259
00:27:37,160 --> 00:27:39,010
No.
260
00:27:40,030 --> 00:27:44,230
I don't want to. I don't want to even if I die.
261
00:27:44,270 --> 00:27:47,980
So don't look for me. Don't look for me
262
00:27:47,980 --> 00:27:51,230
and let's live as though we don't know each other.
263
00:27:51,260 --> 00:27:53,700
Go far away from me,
264
00:27:53,710 --> 00:27:56,590
and just live for a very, very long time, Mr. Kim Shin.
265
00:27:56,590 --> 00:27:58,310
Do you understand?
266
00:28:00,750 --> 00:28:03,150
Don't appear again.
267
00:28:05,190 --> 00:28:07,890
If you appear in front of my eyes again,
268
00:28:07,890 --> 00:28:11,040
then I will really kill you then.
269
00:29:05,740 --> 00:29:08,550
♬ Hold my ♬
270
00:29:08,560 --> 00:29:11,370
♬ Aching heart ♬
271
00:29:12,910 --> 00:29:15,860
♬ Just like this ♬
272
00:29:15,860 --> 00:29:18,920
♬ It's cold ♬
273
00:29:19,990 --> 00:29:23,630
♬ I'm standing underneath ♬
274
00:29:23,630 --> 00:29:27,300
♬ A sky colder than winter ♬
275
00:29:27,320 --> 00:29:33,260
♬ Even my tears are frozen ♬
276
00:29:34,650 --> 00:29:40,300
♬ Quietly call me who's hurting ♬
277
00:29:42,100 --> 00:29:47,330
♬ My name no matter how ♬
278
00:29:49,120 --> 00:29:52,750
♬ Defying the everlasting and just for a day ♬
279
00:29:52,750 --> 00:29:56,730
♬ No, even if it's just for a minute ♬
280
00:29:56,730 --> 00:30:03,120
♬ If it's possible, I'll endure it ♬
281
00:30:03,830 --> 00:30:07,180
♬ If at the end of my wait, you are ♬
282
00:30:07,180 --> 00:30:11,360
♬ Standing there ♬
283
00:30:14,660 --> 00:30:18,660
♬ Memories of you ♬
284
00:30:18,690 --> 00:30:22,050
♬ That were like a painting ♬
285
00:30:22,050 --> 00:30:25,750
♬ A day that was like a present ♬
286
00:30:25,750 --> 00:30:29,350
♬ I was longing for ♬
287
00:30:29,350 --> 00:30:33,210
♬ Crossing over the long lasting time ♬
288
00:30:33,220 --> 00:30:37,270
♬ Coming to me ♬
289
00:30:37,270 --> 00:30:39,740
You did well on the exam.
290
00:30:45,350 --> 00:30:47,390
You call this an excuse...
291
00:30:48,430 --> 00:30:51,330
I was happy to have at least this as an excuse.
292
00:30:52,700 --> 00:30:54,910
Even like this,
293
00:30:54,910 --> 00:30:57,680
an excuse that I can come see you.
294
00:31:04,960 --> 00:31:07,580
What do you want to do after seeing me?
295
00:31:09,410 --> 00:31:12,130
What do you want to do with that excuse?
296
00:31:14,050 --> 00:31:18,570
Live together or die together?
297
00:31:19,770 --> 00:31:22,090
If you appear before me again,
298
00:31:22,810 --> 00:31:26,000
didn't I tell you that I would kill you or not?
299
00:31:28,710 --> 00:31:31,190
Fine, come here.
300
00:31:31,200 --> 00:31:32,730
I will pull out the sword.
301
00:31:32,740 --> 00:31:35,450
If that is what you wish so badly then I will pull it out for you.
302
00:31:35,460 --> 00:31:38,160
Come here now.
303
00:31:46,690 --> 00:31:49,620
This man, til the end.
304
00:32:04,420 --> 00:32:06,650
Don't.
305
00:32:08,370 --> 00:32:12,630
Do it. You have to do it.
306
00:32:18,210 --> 00:32:20,600
Let go! Let go!
307
00:32:21,670 --> 00:32:24,980
Let go! Let go, I said!
308
00:32:40,490 --> 00:32:43,500
It was from that moment.
309
00:32:44,480 --> 00:32:47,730
In the hotel, when you appeared,
310
00:32:49,160 --> 00:32:51,930
it was from that moment.
311
00:32:51,940 --> 00:32:56,150
Ahjussi, do you love me?
312
00:32:57,410 --> 00:33:00,060
If that is needed then that, too.
313
00:33:00,060 --> 00:33:02,900
♬ And I'm here ♬
314
00:33:04,210 --> 00:33:06,160
I love you.
315
00:33:06,160 --> 00:33:11,240
So... did you really love me?
316
00:33:14,870 --> 00:33:16,900
No?
317
00:33:19,930 --> 00:33:22,640
You didn't do even that?
318
00:33:29,520 --> 00:33:31,540
I'm scared.
319
00:33:36,200 --> 00:33:38,100
I'm so scared.
320
00:33:44,390 --> 00:33:46,470
So, I wish...
321
00:33:48,090 --> 00:33:51,230
you would keep telling me that you need me.
322
00:33:54,230 --> 00:33:57,470
I wish you would ask me to do that as well.
323
00:34:01,180 --> 00:34:04,260
A permission that's like an excuse,
324
00:34:06,710 --> 00:34:09,500
I wish I had it.
325
00:34:11,860 --> 00:34:14,020
With that excuse, I...
326
00:34:14,760 --> 00:34:17,640
I wish I could stay alive.
327
00:34:19,980 --> 00:34:22,330
With you.
328
00:34:31,920 --> 00:34:39,190
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
329
00:34:39,930 --> 00:34:43,180
♬ I'll be here ♬
330
00:34:44,540 --> 00:34:48,640
♬ For you ♬
331
00:34:57,930 --> 00:35:02,730
♬ If I could fly above the clouds ♬
332
00:35:02,740 --> 00:35:07,140
♬ Like all the birds ♬
333
00:35:07,220 --> 00:35:12,900
♬ I could hold you for a while ♬
334
00:35:12,910 --> 00:35:17,310
♬ To let you feel my pulse ♬
335
00:35:17,310 --> 00:35:21,180
♬ Do you hear ♬
336
00:35:21,180 --> 00:35:26,570
♬ all of those ♬
337
00:35:44,600 --> 00:35:49,940
Hello. It's the customer's personal errand. Edge waxing.
338
00:35:49,950 --> 00:35:51,740
He's asking to have it done within an hour.
339
00:35:51,740 --> 00:35:54,100
Why isn't Chief Kim coming?
340
00:35:54,100 --> 00:35:56,960
It's the end of my shift, so he will probably come.
341
00:35:56,970 --> 00:35:59,580
- Why don't you wait for him?
- Yes.
342
00:37:19,030 --> 00:37:21,250
Why are you alone? What about Miscellaneously Omitted person?
343
00:37:21,260 --> 00:37:24,300
- You didn't meet her?
- I met her.
344
00:37:25,490 --> 00:37:29,090
- But she's not coming.
- What on earth happened?
345
00:37:29,090 --> 00:37:32,210
It's my first time waiting for a document to be processed.
346
00:37:32,220 --> 00:37:35,690
Miscellaneously Omitted person's register is out.
347
00:37:43,650 --> 00:37:46,120
Are you sure it's Eun Tak's?
348
00:37:46,130 --> 00:37:49,800
- It's empty.
- It's there. The writing.
349
00:37:50,530 --> 00:37:52,110
What on earth is this situation?
350
00:37:52,120 --> 00:37:54,170
As if she's being pushed to her death.
351
00:37:54,180 --> 00:37:55,420
I'm not the one who's doing that.
352
00:37:55,440 --> 00:37:59,140
- And I'm sure you're not either.
- It must be me.
353
00:38:00,200 --> 00:38:02,490
I have to die for her to live.
354
00:38:02,510 --> 00:38:06,010
If I live then she dies.
355
00:38:06,010 --> 00:38:08,630
That is the fate of that child and me.
356
00:38:08,650 --> 00:38:11,140
This is the punishment that was bestowed to me.
357
00:38:11,140 --> 00:38:13,970
This was God's true will.
358
00:38:14,610 --> 00:38:18,380
Don't say something so weak. Even if it was God's will,
359
00:38:18,410 --> 00:38:20,200
it is not mine.
360
00:38:20,200 --> 00:38:22,030
You are also the same.
361
00:38:22,960 --> 00:38:28,460
One hour from now, the time of death. You should hurry.
362
00:38:35,520 --> 00:38:38,720
The phone is turned off.
363
00:38:38,720 --> 00:38:41,350
This person is not able to be reached at this time.
364
00:39:13,630 --> 00:39:16,560
Death will constantly come before that child.
365
00:39:16,560 --> 00:39:19,170
She probably has encountered it several times.
366
00:39:19,190 --> 00:39:21,560
She will face more in the future.
367
00:39:21,570 --> 00:39:26,270
More times than the accidents now and more severe.
368
00:40:05,080 --> 00:40:07,430
It's the first snow, Mister!
369
00:40:07,430 --> 00:40:12,640
But why is the first snow so early? It's so fascinating.
370
00:40:25,730 --> 00:40:28,540
I wish you would continue to need me.
371
00:40:32,470 --> 00:40:35,520
I wish you would ask that of me.
372
00:40:39,450 --> 00:40:42,040
I wish I could use
373
00:40:45,100 --> 00:40:47,470
permission as an excuse.
374
00:40:51,760 --> 00:40:53,970
I need you.
375
00:40:57,180 --> 00:40:59,690
That's all I ask of you.
376
00:41:05,470 --> 00:41:07,540
I love you.
377
00:41:12,420 --> 00:41:18,140
♬ See you never gone away ♬
378
00:41:18,140 --> 00:41:22,480
♬ It will be better someday ♬
379
00:41:22,480 --> 00:41:26,130
♬ Never far away ♬
380
00:42:06,020 --> 00:42:09,160
Ji Eun Tak, have you come to your senses?
381
00:42:09,160 --> 00:42:11,580
This is the hospital.
382
00:42:11,580 --> 00:42:15,450
You showed symptoms of hypothermia and a concussion.
383
00:42:15,450 --> 00:42:20,190
It's a relief that you're okay. If you were even a little bit late,
your condition would've become dangerous.
384
00:42:20,190 --> 00:42:21,300
Ah.
385
00:42:22,300 --> 00:42:24,070
How long have I been in this state?
386
00:42:24,070 --> 00:42:27,090
A day and a half.
387
00:42:27,090 --> 00:42:28,770
Ah.
388
00:42:33,990 --> 00:42:37,000
Then, what about the hospital fee?
389
00:42:37,000 --> 00:42:38,810
Ah. You don't need to worry about that.
390
00:42:38,810 --> 00:42:42,720
But what is your relationship with the CEO of the Cheon Woo Group?
391
00:42:42,720 --> 00:42:48,440
The Chairman himself came in to admit you into the hospital.
The entire hospital was in an uproar.
392
00:42:50,580 --> 00:42:53,020
If you want, you can be discharged.
393
00:42:53,020 --> 00:42:55,590
I recommend staying here for your safety--
394
00:42:55,590 --> 00:42:58,470
I'm sorry, but
395
00:42:59,470 --> 00:43:03,360
by chance, does anyone have a match or lighter...
396
00:43:03,360 --> 00:43:04,850
Pardon?
397
00:43:46,520 --> 00:43:52,140
♬ How can I care for you ♬
398
00:45:03,270 --> 00:45:08,720
♬ Please touch my heart just once ♬
399
00:45:10,570 --> 00:45:16,460
♬ It feels so cold ♬
400
00:45:17,520 --> 00:45:21,250
♬ I'm standing underneath ♬
401
00:45:21,250 --> 00:45:26,910
♬ A sky colder than winter ♬
402
00:45:26,910 --> 00:45:30,760
♬ My tears are frozen ♬
403
00:45:32,260 --> 00:45:37,740
♬ Quietly call me who's hurting ♬
404
00:45:39,520 --> 00:45:44,660
♬ My name that you have called many times ♬
405
00:45:46,620 --> 00:45:50,350
♬ Going back to eternity to see you one day ♬
406
00:45:50,350 --> 00:45:54,310
♬ No, even if I get to see you for a minute ♬
407
00:45:54,310 --> 00:46:00,210
♬ If I can do that, I will endure it ♬
408
00:46:01,450 --> 00:46:09,390
♬ If you are standing at the end of my long wait ♬
409
00:46:12,350 --> 00:46:16,150
♬ Memories of you that seemed like ♬
410
00:46:16,150 --> 00:46:19,660
♬ a painting ♬
411
00:46:19,660 --> 00:46:26,930
♬ A day that is like a present that I was longing for ♬
412
00:46:26,930 --> 00:46:30,740
♬ Crossing over such a long time ♬
413
00:46:30,740 --> 00:46:34,180
♬ I will wait ♬
414
00:46:34,180 --> 00:46:40,020
♬ You who was the first snow in my heart ♬
415
00:46:41,400 --> 00:46:44,560
♬ I will always ♬
416
00:46:44,560 --> 00:46:46,430
You should've told me you were leaving...
417
00:46:47,430 --> 00:46:50,360
I thought you weren't coming back so I--
418
00:47:00,760 --> 00:47:02,170
I came early and waited.
419
00:47:02,170 --> 00:47:05,540
Who told you to come early? You should come when I blow out the candle.
420
00:47:05,540 --> 00:47:09,440
You should've come there. You should've appeared in front of my eyes.
421
00:47:09,440 --> 00:47:12,040
I came here to hold your hand.
422
00:47:13,120 --> 00:47:15,950
I don't know. Whatever.
423
00:47:57,960 --> 00:47:59,440
Me, too.
424
00:48:03,050 --> 00:48:04,800
What?
425
00:48:08,110 --> 00:48:10,000
If you don't know, never mind.
426
00:48:14,930 --> 00:48:16,560
I know it though.
427
00:48:18,780 --> 00:48:20,720
Then that's good.
428
00:48:28,500 --> 00:48:32,750
I... have something to confess.
429
00:48:37,440 --> 00:48:41,720
I can't see anything else about you, Mister.
430
00:48:42,720 --> 00:48:47,800
You're tall, your clothes look expensive, and your eyes are amazing.
431
00:48:47,800 --> 00:48:51,790
That's all I see. So,
432
00:48:51,790 --> 00:48:54,600
I can't pull out the sword for you anymore.
433
00:48:56,600 --> 00:49:00,700
I won't pull it out, even if you smile. In my eyes,
434
00:49:00,700 --> 00:49:04,280
you're still really pretty.
435
00:49:20,990 --> 00:49:24,260
♬ It's a beautiful life ♬
436
00:49:24,260 --> 00:49:29,770
♬ I’ll be by your side ♬
437
00:49:29,770 --> 00:49:33,000
♬ It's a beautiful life ♬
438
00:49:33,000 --> 00:49:37,250
♬ I’ll stand behind you ♬
439
00:49:38,580 --> 00:49:43,070
♬ It's a beautiful life ♬
♬ Beautiful day ♬
440
00:49:43,070 --> 00:49:47,520
♬ I would live in your memory ♬
441
00:49:47,520 --> 00:49:52,450
♬ Beautiful life ♬
♬ Beautiful day ♬
442
00:49:52,450 --> 00:49:56,300
♬ Stay with me ♬
443
00:49:56,300 --> 00:50:04,680
♬ Beautiful my love ♬
♬ Beautiful your heart ♬
444
00:50:04,680 --> 00:50:12,070
♬ It's a beautiful life ♬
445
00:50:13,450 --> 00:50:19,290
♬ It's a beautiful life ♬
446
00:50:22,300 --> 00:50:26,390
♬ Beautiful life ♬
447
00:50:27,390 --> 00:50:31,070
His face is pale white and his lips are red.
448
00:50:31,070 --> 00:50:32,810
He has black clothes
449
00:50:32,810 --> 00:50:35,890
and is holding a black hat.
450
00:50:39,860 --> 00:50:41,970
Oh my.
451
00:50:41,970 --> 00:50:43,590
What is it? Why?
452
00:50:43,590 --> 00:50:49,520
By chance, did you exchange your names? He's the Grim Reaper.
453
00:50:49,520 --> 00:50:53,820
What did I tell you? I told you to be careful of men with black hats!
454
00:50:53,820 --> 00:50:57,330
Do you make enough money to eat? Do you have any other customers besides me?
455
00:50:57,330 --> 00:51:02,970
This woman, if you're wary of men, you can't date!
456
00:51:02,970 --> 00:51:07,700
Grim Reaper? You have to be believable if you want to write me a talisman.
457
00:51:10,870 --> 00:51:13,650
Then who is this man? He's very tall.
458
00:51:13,650 --> 00:51:16,820
He seems like an older brother type, and has dinosaur-like features. (big features)
459
00:51:16,820 --> 00:51:23,270
His voice... if you listen to him, you feel as though you're at the smallest cafe in the world...
460
00:51:26,300 --> 00:51:27,920
Gong Yoo?
(the actor who plays the Goblin and also the main actor of Coffee Prince: hence, the word "cafe")
461
00:51:29,440 --> 00:51:31,370
Then stay well.
462
00:51:32,740 --> 00:51:36,070
Did you receive a sparkling item from somewhere?
463
00:51:38,830 --> 00:51:41,390
- How did you know that?
- Throw it away.
464
00:51:41,390 --> 00:51:44,630
You can't take things whose previous owners are unknown.
465
00:51:44,630 --> 00:51:51,460
You don't know what's inside. There might be the owner's crimes, sins, desires, etc.
466
00:51:57,060 --> 00:52:02,500
What crimes, what sins,
467
00:52:02,500 --> 00:52:06,010
and what desires would be inside this?
468
00:52:15,260 --> 00:52:19,700
But anyways that Kim Woo Bin or director is unreachable again.
469
00:52:19,700 --> 00:52:23,120
I'm sorry. I didn't mean to cause you trouble.
470
00:52:23,120 --> 00:52:28,360
Seriously, it's so pitiful that I always have to contact him first.
471
00:52:28,360 --> 00:52:29,940
Right now?
472
00:52:32,420 --> 00:52:34,120
Geez.
473
00:52:34,120 --> 00:52:37,870
- Are you busy?
- Yes. I'm so busy. I'm going insane.
474
00:52:39,720 --> 00:52:41,460
What are you doing right now?
475
00:52:41,460 --> 00:52:45,080
I'm trying to figure out my passcode. I want to turn it off, just in case it makes another sound.
476
00:52:45,080 --> 00:52:46,360
[The passcode failed. Try again in 30 seconds.]
477
00:52:50,010 --> 00:52:51,010
[What are you doing now?]
478
00:52:52,830 --> 00:52:55,270
Why aren't you trying to contact me again?
479
00:52:57,020 --> 00:52:58,850
That's...
480
00:52:59,850 --> 00:53:07,470
Firstly, because I feel sorry about having erased your memory. Secondly...
481
00:53:13,160 --> 00:53:17,980
Who are you, and why are you so beautiful?
482
00:53:17,980 --> 00:53:21,330
I think I've started to have a crush on someone else!
483
00:53:21,330 --> 00:53:26,410
I'm sorry. I am also feeling very confused about myself for being this way.
484
00:53:26,410 --> 00:53:28,250
It seems like you've gotten a message.
485
00:53:31,600 --> 00:53:33,660
I miss you.
486
00:53:39,390 --> 00:53:42,970
- Me, too.
- Why am I constantly like this...
487
00:53:42,970 --> 00:53:45,170
No, I haven't heard anything.
488
00:53:45,170 --> 00:53:49,660
I didn't hear anything, I didn't hear anything, I didn't...
489
00:53:51,320 --> 00:53:55,980
♬ Glory, glory, glory, hallelujah!
490
00:53:55,980 --> 00:54:00,430
♬ Glory, glory, glory, hallelujah!
491
00:54:00,430 --> 00:54:02,380
I know that you're there! Come out and show yourself!
492
00:54:02,380 --> 00:54:05,350
How dare a lowly ghost try to harm a human being?
493
00:54:05,350 --> 00:54:08,020
Come out! Not coming out, get lost!
494
00:54:08,020 --> 00:54:10,070
If you don't obey me, I'll sing the song again!
495
00:54:11,070 --> 00:54:15,120
♬ Glory, glory, hallelujah!
496
00:54:15,120 --> 00:54:19,670
♬Glory, glory, hallelujah!
497
00:54:25,070 --> 00:54:27,870
Why are you empty-handed? What about your luggage? Weren't you on your way home?
498
00:54:27,870 --> 00:54:29,580
No, I was heading to my part-time work.
499
00:54:29,580 --> 00:54:34,080
Since it's Christmas season, they pay really well. It's a relief I didn't get fired.
500
00:54:34,080 --> 00:54:37,650
Let's finish up what we're supposed to do. Then, let's buy some beef and return home in glory.
501
00:54:37,650 --> 00:54:40,220
Until when? Until when are you going to be here?
502
00:54:40,220 --> 00:54:44,690
What do you mean by until when? Until all of February's snow at the ski resort melts.
503
00:54:44,690 --> 00:54:46,120
You can go back home first.
504
00:54:46,120 --> 00:54:48,500
What? February?!
505
00:54:50,460 --> 00:54:54,520
President Yoo. Yes, President Yoo, it's me.
506
00:54:54,520 --> 00:54:57,020
I was going to ask you to fire someone quickly using your vast connections.
507
00:54:57,020 --> 00:55:01,550
Otherwise, I'm planning to quickly melt all the snow
at the ski resort. Which option shall I go for?
508
00:55:06,290 --> 00:55:08,840
I'm back.
509
00:55:10,500 --> 00:55:13,260
I'm sorry. You must have worried a lot.
510
00:55:13,260 --> 00:55:16,470
- A little. He's the one who worried a lot.
- The one who found out about you was Deok Hwa.
511
00:55:16,470 --> 00:55:18,160
And the one who got you here is me.
512
00:55:20,280 --> 00:55:25,050
It's the first time to have a place to return to, so it feels weird.
513
00:55:25,050 --> 00:55:27,690
It feels like this place is now really my home.
514
00:55:27,690 --> 00:55:31,570
This girl's starting again... Every time you're asked something, there's a sad story!
515
00:55:31,570 --> 00:55:33,960
It scares me to ask you to come back home.
516
00:55:35,160 --> 00:55:39,790
Just wear it. You should come with me.
517
00:55:41,850 --> 00:55:46,200
Where are you going to take my Mister? That's something I feel sensitive about.
518
00:55:46,200 --> 00:55:51,670
She said... 'my'!
519
00:55:51,670 --> 00:55:54,520
I can hear everything, you cheesy Goblin!
520
00:55:57,570 --> 00:55:59,820
He's happy because you said "my."
521
00:55:59,820 --> 00:56:03,260
Follow me quickly! Leave Mr. Buckwheat there!
522
00:56:10,800 --> 00:56:14,030
But who are you submitting this report to?
523
00:56:14,030 --> 00:56:15,460
Are you submitting it directly to...?
524
00:56:16,460 --> 00:56:20,960
It doesn't go up that far. We were probably created to do all the tedious work.
525
00:56:20,960 --> 00:56:22,950
Shouldn't the handwriting be the same?
526
00:56:22,950 --> 00:56:27,190
I'll say that it's been written with my left hand, so just shut up and write!
527
00:56:29,920 --> 00:56:33,870
But she was pretty. The owner of the chicken restaurant you visit frequently.
528
00:56:35,190 --> 00:56:38,100
You met her? You didn't tell her anything useless by any chance, did you?
529
00:56:38,100 --> 00:56:39,990
What I told her wasn't something that was particularly useful.
530
00:56:39,990 --> 00:56:41,610
You told her? That I was a Reaper?
531
00:56:41,610 --> 00:56:44,670
You told her, too! That I would disappear to nothing once the sword gets pulled out.
532
00:56:48,920 --> 00:56:50,650
Did you really tell her? Really?
533
00:56:51,650 --> 00:56:55,670
Wow, how could you! Hey, really... you! Oh no! Oh no!
534
00:56:55,670 --> 00:56:58,450
How? How? He's coming in, coming in!
535
00:56:58,450 --> 00:57:04,380
Hey, there. I'm really sorry, but it's an emergency... Could I use the toilet?
536
00:57:04,380 --> 00:57:05,780
This is a human being, right?
537
00:57:05,780 --> 00:57:10,040
It's not an immortal for sure... But human beings cannot enter this place!
538
00:57:10,040 --> 00:57:10,880
Wow.
539
00:57:10,880 --> 00:57:13,530
Please... What should I do... It's urgent!!
540
00:57:13,530 --> 00:57:17,460
Thank you, thank you. It's really urgent.
541
00:57:20,280 --> 00:57:24,710
Wow... There is no door that a human being's desperation can't open.
542
00:57:24,710 --> 00:57:26,260
I can't believe it even after witnessing it.
543
00:57:26,260 --> 00:57:30,720
You even believe in God that's not visible.
Then, why can't you believe a human being's desperation?
544
00:57:30,720 --> 00:57:34,390
That's called the will of a human being. The power that enables them to change their destiny on their own!
545
00:57:34,390 --> 00:57:38,910
How can an immortal's tea-place be a human being's mark of territory?
546
00:57:39,910 --> 00:57:42,480
How can I write an explanation report for this case...!
547
00:57:43,680 --> 00:57:45,590
Sit.
548
00:57:45,590 --> 00:57:47,750
Write this one, too; it happened because of you!
549
00:57:47,750 --> 00:57:50,080
You can make Deok Hwa do it when you get home.
550
00:57:50,080 --> 00:57:51,930
[Hiring]
551
00:57:58,410 --> 00:58:00,590
Do you have a boyfriend?
552
00:58:21,670 --> 00:58:24,050
I am Ji Eun Tak.
553
00:58:24,050 --> 00:58:28,490
I lost my parents at age nine and...
554
00:58:36,590 --> 00:58:40,150
You can ask me about anything that you're curious about.
555
00:58:40,150 --> 00:58:43,590
I can adjust myself so that I can satisfy all your requirements.
556
00:58:47,030 --> 00:58:48,730
Do you have any plans later on?
557
00:58:49,730 --> 00:58:53,130
- No.
- Then, today is our official first day together.
558
00:58:53,130 --> 00:58:54,660
Get to work.
559
00:58:56,030 --> 00:58:59,330
Yes! I'll take care of everything!
560
00:59:01,400 --> 00:59:05,030
But how did you move to a better place?
561
00:59:05,030 --> 00:59:09,230
Life is all or nothing. I got my apartment security deposit back.
562
00:59:09,230 --> 00:59:11,500
How did you find me here without even calling me beforehand?
563
00:59:11,500 --> 00:59:14,360
I have my own means.
564
00:59:15,360 --> 00:59:17,930
Even ghosts would be surprised.
565
00:59:25,030 --> 00:59:29,220
Are you a beggar? How can an elementary student not even have $1?
566
00:59:29,220 --> 00:59:30,820
You guys don't have money either!!
567
00:59:30,820 --> 00:59:35,160
That's why I'm telling you to bring it, then we would have it.
568
00:59:36,060 --> 00:59:39,400
Don't hit me! Wind blast!
569
00:59:39,400 --> 00:59:42,360
This kid must be crazy. He said 'wind blast.'
570
00:59:42,360 --> 00:59:46,780
Your mom ran away since you read comic books all the time.
571
00:59:46,780 --> 00:59:49,860
Hey! You boys are cowards!
572
00:59:49,860 --> 00:59:52,430
Come here, come and get hit yourselves, too!
573
00:59:52,430 --> 00:59:54,380
Let's go, let's go.
574
00:59:58,420 --> 01:00:00,300
Are you okay?
575
01:00:02,000 --> 01:00:08,620
Someday, you'll be able to shoot a real wind blast. Where's your home? Is it near?
576
01:00:20,970 --> 01:00:25,310
The results would have come out already... What should I do?
577
01:00:26,270 --> 01:00:28,620
I don't know.
578
01:00:40,090 --> 01:00:41,900
What do I do?
579
01:00:41,900 --> 01:00:43,770
[Congratulations, you've been accepted.]
580
01:00:44,770 --> 01:00:48,590
What do I do? Awesome! No way!
581
01:00:51,260 --> 01:00:55,600
Now, let's print out the tuition bill!
582
01:00:59,360 --> 01:01:08,350
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
583
01:01:11,500 --> 01:01:15,150
It's not an error. Someone paid your tuition.
584
01:01:15,150 --> 01:01:20,200
He told me to make sure and tell you if you called. It was Kim Shin.
585
01:01:30,900 --> 01:01:33,760
Mr. Shin Kim? You paid my tuition?
586
01:01:33,760 --> 01:01:35,830
Seriously...
587
01:01:35,830 --> 01:01:38,690
I asked them to keep it a secret, but in the end...
588
01:01:38,690 --> 01:01:43,010
According to her, you asked her to make sure to let me know that you had paid it for me.
589
01:01:43,010 --> 01:01:46,630
She insisted on knowing my name, so I couldn't help but tell her--
590
01:01:46,630 --> 01:01:52,200
According to her, she kept asking you for the name of the student, but you kept telling her your name.
591
01:01:53,200 --> 01:01:56,860
I'm not sure if this would be an appropriate university acceptance gift.
592
01:01:56,860 --> 01:01:58,620
This pretty bag...
593
01:01:58,620 --> 01:02:02,700
It's appropriate! Wow, that's great! Wow! It's appropriate!
594
01:02:02,700 --> 01:02:06,570
I knew it would be appropriate. Congratulations!
595
01:02:06,570 --> 01:02:12,860
I really missed you! A purse, perfume, five...
596
01:02:12,860 --> 01:02:16,360
There's no $5,000. I paid your tuition with that.
597
01:02:19,450 --> 01:02:20,560
Mister...
598
01:02:20,560 --> 01:02:23,630
Don't be too moved. I'm lending it to you.
599
01:02:25,020 --> 01:02:31,990
I know... why did you just give it to me at first, but you're lending it to me now?
600
01:02:31,990 --> 01:02:33,520
How could a person's heart change?
601
01:02:33,520 --> 01:02:36,390
You're the only mortal in this house. How can you not know that yet?
602
01:02:36,390 --> 01:02:38,660
- Wow...
- $5.20 per month...
603
01:02:38,660 --> 01:02:41,490
Pay it over 80 years. You can't miss even a month.
604
01:02:41,490 --> 01:02:42,730
80 years?
605
01:02:42,730 --> 01:02:45,760
Yeah, you can't pay back sooner either.
606
01:02:45,760 --> 01:02:49,030
- What? You don't like it?
- No.
607
01:02:49,030 --> 01:02:53,290
If you're so determined like this, I made up my mind. I set my mind to it.
608
01:02:53,290 --> 01:02:54,500
About what?
609
01:02:55,520 --> 01:02:57,440
A date.
610
01:03:01,540 --> 01:03:05,300
Dummy... when I was at the ski resort, not my report card...
611
01:03:06,300 --> 01:03:09,060
If you had brought this purse, I would've came back with you right away.
612
01:03:09,060 --> 01:03:11,490
Wow... that's exactly what I was going to do.
613
01:03:11,490 --> 01:03:13,390
- The Mr. Grim Reaper stopped you, huh?
- Yeah!
614
01:03:13,390 --> 01:03:16,280
As expected... Mr. Grim Reaper saved someone's life,
615
01:03:16,280 --> 01:03:19,730
or I would've killed you on the spot.
616
01:03:19,730 --> 01:03:21,280
Don't eat mine. Eat yours.
617
01:03:21,280 --> 01:03:22,820
I ate all of mine.
618
01:03:22,820 --> 01:03:26,110
- Don't smile and keep eating.
- Just one bite.
619
01:03:27,500 --> 01:03:30,160
- But you know...
- What now?
620
01:03:31,920 --> 01:03:35,590
Would there be love among these things somewhere?
621
01:03:38,370 --> 01:03:42,630
Look carefully. I tried my best to put it in there.
622
01:03:48,160 --> 01:03:53,360
Here is the list you asked for of gifts that female high school or college students prefer.
623
01:03:55,190 --> 01:03:58,230
Bangtan Sonyeondan?
(BTS, boy band)
624
01:03:59,120 --> 01:04:03,030
What do these boys do?
625
01:04:03,840 --> 01:04:08,040
♬ Why do you make my heart waver? Make my heart waver? ♬
626
01:04:08,040 --> 01:04:13,020
Oh... they work to shake up people's hearts.
627
01:04:13,020 --> 01:04:15,170
They're shaking up people's hearts quite a bit these days.
628
01:04:15,170 --> 01:04:18,600
EXO? Is that an alcoholic beverage?
629
01:04:18,600 --> 01:04:20,060
No, it's not.
630
01:04:20,060 --> 01:04:26,100
♬ Growl, growl, growl. ♬
631
01:04:26,100 --> 01:04:30,210
Being an executive assistant is an extreme job. Yeah...
632
01:04:30,210 --> 01:04:32,620
I enjoy my job very much.
633
01:04:32,620 --> 01:04:37,300
I'll choose number three for the gift.
634
01:04:38,300 --> 01:04:40,450
Oh...
635
01:04:42,370 --> 01:04:45,290
I know what digital camera is.
636
01:04:53,620 --> 01:04:58,960
Dear Ji Eun Tak, you've worked hard.
637
01:04:58,960 --> 01:05:03,060
I hope each moment is remembered forever.
638
01:05:03,060 --> 01:05:05,390
From Yoo Shin Woo.
639
01:05:06,530 --> 01:05:09,220
- Oh, you scared me!
- Aigoo, he scared me.
640
01:05:09,220 --> 01:05:11,390
Since when were you standing here?
641
01:05:11,390 --> 01:05:13,870
Why are you so shocked? Did you do something wrong?
642
01:05:14,870 --> 01:05:17,330
I was surprised by my face.
643
01:05:18,690 --> 01:05:21,800
I'm handsome, huh? I'm too much... too much...
644
01:05:21,800 --> 01:05:23,760
You said you don't even have any money. What's with the camera?
645
01:05:23,760 --> 01:05:25,630
Ah, it's yours.
646
01:05:25,630 --> 01:05:27,200
Why is that mine?
647
01:05:27,200 --> 01:05:30,740
A gift from my grandpa. My selfie is my gift to you.
648
01:05:30,740 --> 01:05:32,660
Really?
649
01:05:37,370 --> 01:05:39,200
I'm so touched.
650
01:05:39,200 --> 01:05:44,830
The only gift I ever received was a building. You must be so happy to receive a digital camera.
651
01:05:45,830 --> 01:05:49,300
Please tell the Chairman I'm so, so grateful.
652
01:05:49,300 --> 01:05:52,400
Please give me my camera.
653
01:05:54,730 --> 01:05:55,860
Let me just have ten minutes.
654
01:05:57,150 --> 01:05:58,580
- Give it to me.
- Just five minutes.
655
01:05:58,580 --> 01:06:01,730
- Give it to me.
- J-Just five minutes.
656
01:06:01,730 --> 01:06:03,000
Ah, give it!
657
01:06:03,000 --> 01:06:03,860
Three minutes. Three minutes.
658
01:06:03,860 --> 01:06:05,260
Give it I said!
659
01:06:05,260 --> 01:06:06,830
Three minutes.
660
01:06:06,830 --> 01:06:07,540
Give it!
661
01:06:07,540 --> 01:06:10,570
Three, three. Oh, it's the Goblin!
662
01:06:13,590 --> 01:06:18,190
It's true. Having kids in the household makes the house livelier.
663
01:06:20,240 --> 01:06:22,970
What about the roster? You didn't receive anymore, right?
664
01:06:22,970 --> 01:06:25,120
I would've told you if I did.
665
01:06:25,120 --> 01:06:28,860
I was getting curious about that. What you're going to do now.
666
01:06:28,860 --> 01:06:34,540
Do you remember that man who barged into your tea room, one time?
667
01:06:34,540 --> 01:06:38,050
How could I forget him? What about him?
668
01:06:38,050 --> 01:06:42,630
A human's desperation can open any door.
669
01:06:42,630 --> 01:06:48,100
Maybe once in a while, one of those doors becomes a variable in God's plan.
670
01:06:49,260 --> 01:06:53,240
So I plan to start searching, ardently.
671
01:06:53,240 --> 01:06:57,960
About which door I need to open for it to become a variable to the deity.
672
01:06:59,150 --> 01:07:06,450
I don't know whether it'll take 100 years or 10 months,
but for now I have decided to stay by that child's side.
673
01:07:06,450 --> 01:07:12,040
Though, while doing that, I don't know what kind of door I'll end up opening.
674
01:07:12,040 --> 01:07:14,200
I just hope it's not the door to my room.
675
01:07:14,200 --> 01:07:18,970
But isn't poop a little petty to be in the God's plan?
676
01:07:18,970 --> 01:07:21,080
What reason is there that God would block that guy's passing? (poop)
677
01:07:21,080 --> 01:07:22,910
I was feeling a bit moved just a moment ago.
678
01:07:22,910 --> 01:07:24,820
Uncles!
679
01:07:27,960 --> 01:07:29,380
Me, too! Me, too!
680
01:07:29,380 --> 01:07:32,030
Me, too! Me, too! Me, too!
681
01:07:32,030 --> 01:07:34,480
Now... I'm taking it.
682
01:07:34,480 --> 01:07:36,900
What are you doing not moving aside? Let them take one alone.
683
01:07:36,900 --> 01:07:39,750
I don't want to! I sat here first.
684
01:07:39,750 --> 01:07:40,640
I'm going to take it.
685
01:07:40,640 --> 01:07:41,860
What?
686
01:08:06,260 --> 01:08:09,120
I have a question, I'll move if you answer.
687
01:08:09,120 --> 01:08:11,760
Ah, what is it now?
688
01:08:13,660 --> 01:08:17,040
Backing out suddenly while driving, solving math problems writing with a mechanical pencil,
689
01:08:17,040 --> 01:08:18,750
smiling when she talks,
690
01:08:18,750 --> 01:08:20,680
keeping her off the roads, away from the cars.
691
01:08:20,680 --> 01:08:22,690
You'll never know what our boss wants.
692
01:08:22,690 --> 01:08:24,900
Be ready for anything.
693
01:08:31,300 --> 01:08:34,840
What are you doing since earlier? After calling me after a million years?
694
01:08:34,840 --> 01:08:37,860
It's dangerous, so I was trying to keep you on the inside of the pavement.
695
01:08:37,860 --> 01:08:40,960
By acting that awkwardly?
696
01:08:41,820 --> 01:08:46,220
You had something to say, so say it first since I'm curious.
697
01:08:46,220 --> 01:08:49,620
I have no religion.
698
01:08:49,620 --> 01:08:51,100
What?
699
01:08:52,060 --> 01:08:54,200
Why does he talk so well?
700
01:08:54,200 --> 01:08:56,740
By any chance, do you have a religion?
701
01:08:57,890 --> 01:09:00,020
Were you still thinking about that until now?
702
01:09:00,020 --> 01:09:02,550
I don't think I got to tell you last time.
703
01:09:03,950 --> 01:09:06,660
But... why do you keep smiling since earlier?
704
01:09:06,660 --> 01:09:09,550
Me? Does my makeup look weird?
705
01:09:10,620 --> 01:09:13,860
Rather than that, don't you think I'm cute?
706
01:09:13,860 --> 01:09:16,980
Where? Why didn't you meet me on Christmas?
707
01:09:16,980 --> 01:09:19,790
You would have been cute if you had called me that day. What did you do?
708
01:09:19,790 --> 01:09:21,600
You wouldn't have gone to a church since you have no religion.
709
01:09:21,600 --> 01:09:23,920
Christmas is a bit... you know.
710
01:09:23,920 --> 01:09:28,820
It's someone's birthday, it would be wrong to go against it.
711
01:09:28,820 --> 01:09:35,020
But I said I have no religion, do you seriously think I'm not cute?
712
01:09:35,020 --> 01:09:37,410
Ah, goosebumps...
713
01:09:38,630 --> 01:09:39,620
Did you have to go that far?
714
01:09:39,620 --> 01:09:41,920
No, it's deja vu.
715
01:09:41,920 --> 01:09:45,540
I think I remember this from before. It's so fresh in my mind.
716
01:09:45,540 --> 01:09:47,720
Ah, I got goosebumps!
717
01:09:53,360 --> 01:09:55,740
You didn't have to walk me.
718
01:09:55,740 --> 01:09:58,110
Why are you telling me that now that we're already here?
719
01:09:58,110 --> 01:10:00,490
See you later.
720
01:10:00,490 --> 01:10:03,320
Oh! It's the Grim Reaper!
721
01:10:03,320 --> 01:10:09,390
Most of our sales come from that person's pocket. Unlike someone else...
722
01:10:09,390 --> 01:10:12,890
How much is fried chicken? I could buy the whole shop.
723
01:10:12,890 --> 01:10:16,840
Eh... you're scared of chicken blood, I read up all on goblins.
724
01:10:16,840 --> 01:10:20,250
I'm not scared of it, I just like to keep a distance from it.
725
01:10:20,250 --> 01:10:24,280
Wait... Is that why you got me a job at chicken shop in the first place?
726
01:10:24,280 --> 01:10:27,010
To keep away from me, too?
727
01:10:27,010 --> 01:10:28,710
Ah, you're talking about way back when...
728
01:10:28,710 --> 01:10:33,000
So that was true. That was your intention. I didn't even know. Never mind.
729
01:10:33,000 --> 01:10:37,670
I got it, so you can go now. I will live over there
for hundreds of thousands of years, so don't come looking for me.
730
01:10:37,670 --> 01:10:38,380
Coward!
731
01:10:38,380 --> 01:10:39,930
What? What did you say to me?
732
01:10:39,930 --> 01:10:43,520
Ah, it's the first time anyone's called me that. It's really my first time, really!
733
01:10:43,520 --> 01:10:50,290
The people used to say to me, "Wow! Hooray!"
734
01:10:52,050 --> 01:10:54,980
Shall I show you how brave I am?
735
01:10:55,840 --> 01:10:57,380
Where are you going?
736
01:10:57,380 --> 01:11:01,450
Our boss isn't like most other women.
737
01:11:23,300 --> 01:11:27,410
By any chance is he the man giving you trouble?
738
01:11:27,410 --> 01:11:29,980
They can hear everything, Boss.
739
01:11:35,330 --> 01:11:40,450
She doesn't know my voice? Her voice is from that phone call before?
740
01:11:42,330 --> 01:11:44,300
They can hear all, shut up!
741
01:11:44,300 --> 01:11:45,360
Is that so?
742
01:11:45,360 --> 01:11:50,150
We meet again. I'm surprised that you two are friends...
743
01:11:50,150 --> 01:11:52,900
He came to the old shop looking for you.
744
01:11:52,900 --> 01:11:54,690
Ah, I see...
745
01:11:54,690 --> 01:11:56,460
- How much did you say?
- Not much.
746
01:11:56,460 --> 01:11:58,870
Yeah, he didn't. So I still don't know who he is.
747
01:11:58,870 --> 01:12:00,790
It's rude of me, but how old are you?
748
01:12:00,790 --> 01:12:03,340
Why are you asking knowing it's rude?
749
01:12:04,250 --> 01:12:07,480
That's how you evade my question, huh?
750
01:12:07,480 --> 01:12:09,620
I'm not evading. I'm flat out denying to answer you.
751
01:12:09,620 --> 01:12:13,740
And you're dropping the honorifics. Why?
752
01:12:13,740 --> 01:12:15,460
Why is it?
753
01:12:15,460 --> 01:12:19,080
I'm much older than I look, I'm a quite complicated man.
754
01:12:21,470 --> 01:12:26,340
Now, now... If you have had enough, please leave. It's a time when we get many customers.
755
01:12:26,340 --> 01:12:28,200
I still haven't eaten yet.
756
01:12:28,200 --> 01:12:31,680
No, you've eaten all. Now please just go home.
757
01:12:31,680 --> 01:12:33,530
Because of you, things have gone weird!
758
01:12:33,530 --> 01:12:36,570
Customer, you should both leave together.
759
01:12:36,570 --> 01:12:38,300
Get up both of you, quickly!
760
01:12:38,300 --> 01:12:40,290
- I don't want to!
- I don't want to!
761
01:12:55,580 --> 01:13:00,410
Let's see. What is X? What's X?
762
01:13:00,410 --> 01:13:02,160
What are you doing?
763
01:13:02,160 --> 01:13:03,550
You really don't know a lot about women.
764
01:13:03,550 --> 01:13:06,120
It doesn't look like you know the answer.
765
01:13:07,290 --> 01:13:09,430
Just drink your beer.
766
01:13:10,760 --> 01:13:13,520
Excuse me, Ms. Kim Sun.
767
01:13:13,520 --> 01:13:16,670
Two beers over here please.
768
01:13:21,160 --> 01:13:22,740
Who?
769
01:13:31,590 --> 01:13:34,010
Two beers.
770
01:13:37,110 --> 01:13:39,960
Can I talk to you for a moment? Outside, in private!
771
01:13:39,960 --> 01:13:43,120
Ah, okay.
772
01:13:50,920 --> 01:13:52,510
What are you doing?
773
01:13:52,510 --> 01:13:53,340
What do you mean?
774
01:13:53,340 --> 01:13:58,030
Just earlier, you called me Kim Sun.
775
01:13:58,030 --> 01:13:59,230
What about that?
776
01:13:59,230 --> 01:14:01,220
How do you know my name?
777
01:14:01,220 --> 01:14:04,120
I'm sure that I never told you my real name.
778
01:14:04,120 --> 01:14:09,110
Sorry, we didn't meet today.
779
01:14:11,170 --> 01:14:15,730
How do you know it? Why do you know it?
780
01:14:17,010 --> 01:14:22,120
I said... Ms. Kim Sunny.
781
01:14:22,120 --> 01:14:25,070
You must be very cold, right? I'll get your coat.
782
01:14:25,070 --> 01:14:27,890
I haven't finished talking.
783
01:15:14,950 --> 01:15:17,340
(What is this?)
784
01:15:22,320 --> 01:15:25,120
Something went wrong.
785
01:15:26,740 --> 01:15:32,300
Maybe, it started with you, that's what it seems like.
786
01:16:58,660 --> 01:17:00,730
(What's the matter?)
787
01:17:04,970 --> 01:17:09,430
Why... exactly?
788
01:17:25,360 --> 01:17:32,360
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
789
01:17:34,220 --> 01:17:39,860
♬ When I look at you ♬
790
01:17:39,860 --> 01:17:46,750
♬ I don't know why I keep crying ♬
791
01:17:47,610 --> 01:17:55,030
♬ Were you circling around coming toward me? ♬
792
01:17:55,900 --> 01:18:01,920
♬ The love that couldn't be avoided ♬
793
01:18:01,920 --> 01:18:04,090
♬ I love you ♬
794
01:18:04,090 --> 01:18:08,130
♬ Love you, love you ♬
795
01:18:08,130 --> 01:18:13,140
The woman in the painting is Kim Shin's sister.
796
01:18:13,140 --> 01:18:15,930
This ring... what did you mean by it?
797
01:18:15,930 --> 01:18:19,160
♬ And I miss you ♬
798
01:18:19,160 --> 01:18:24,830
When I saw the woman in the painting, I cried.
799
01:18:24,830 --> 01:18:29,310
♬ My fate, my love ♬
800
01:18:29,310 --> 01:18:34,010
This world beneath my emperor...
801
01:18:34,010 --> 01:18:37,970
That emperor... beneath my feet...
802
01:18:37,970 --> 01:18:39,430
You, knave!
803
01:18:39,430 --> 01:18:42,250
You, bitch!
804
01:18:42,250 --> 01:18:46,540
I will uphold your command.
805
01:18:46,540 --> 01:18:49,460
Do you even know what you're asking for?
806
01:18:49,460 --> 01:18:53,770
♬ I felt that we were meant to be ♬
807
01:18:53,770 --> 01:18:56,420
You must come visit me often.
808
01:18:56,420 --> 01:18:58,850
Do you even know who this guy is that you're seeing him?
809
01:18:58,850 --> 01:19:00,730
The Grim Reaper?
810
01:19:00,730 --> 01:19:06,480
I was contemplating whether I should hold your hand once more or not, Sunny.
811
01:19:06,480 --> 01:19:10,280
Then, can you hold it today? When I'm a year younger?
812
01:19:10,280 --> 01:19:13,110
The history between those two...
813
01:19:13,110 --> 01:19:17,380
Is it relevant to my forgotten memory?
814
01:19:17,380 --> 01:19:22,620
Yes, it looks to be that way.
815
01:19:22,620 --> 01:19:26,870
♬ Let us not part ♬
816
01:19:26,900 --> 01:19:32,800
♬ Please don't leave my side ♬