1 00:00:59,250 --> 00:01:06,310 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 2 00:01:08,120 --> 00:01:15,330 So... if I pull that sword out, 3 00:01:17,070 --> 00:01:19,580 Ajusshi would disappear 4 00:01:19,580 --> 00:01:23,250 from this world, completely? 5 00:01:25,120 --> 00:01:29,140 An extinction tool to end the goblin's immortality. 6 00:01:31,920 --> 00:01:35,180 That is the Goblin's Bride's fate. 7 00:01:38,900 --> 00:01:41,660 Even you almost killed her once 8 00:01:41,660 --> 00:01:44,110 with your own hands. 9 00:01:44,720 --> 00:01:46,580 It's moving! 10 00:01:58,940 --> 00:02:01,760 The moment you pull the sword out 11 00:02:05,230 --> 00:02:10,660 he will scatter like dust in the wind. 12 00:02:16,520 --> 00:02:25,880 In this world... or to another world somewhere, forever. 13 00:02:29,320 --> 00:02:33,460 This is not your fault, Miscellaneously Omitted person. 14 00:02:33,460 --> 00:02:38,400 If you are thinking that we are accomplices or on the same side, then I feel wronged. 15 00:02:38,400 --> 00:02:44,750 The one who did not tell you was Kim Shin, and I replied sincerely. 16 00:02:44,750 --> 00:02:49,730 At this moment that I am telling you this, I am on your side. 17 00:02:53,350 --> 00:02:57,170 Thank you for telling me. Please rest. 18 00:03:43,070 --> 00:03:45,070 This place, too... 19 00:03:46,200 --> 00:03:48,900 was not my home either. 20 00:03:51,300 --> 00:03:53,560 In this lifetime, 21 00:03:55,960 --> 00:03:58,600 I must not have a home. 22 00:04:05,890 --> 00:04:12,200 Let's go, Mr. Buckwheat. Let's just leave. 23 00:04:23,010 --> 00:04:27,860 - Episode 9 - [Han Mi Book Store] 24 00:04:39,240 --> 00:04:41,080 Excuse me. 25 00:04:43,890 --> 00:04:46,830 It's been a long time. Would you like to have a drink? 26 00:04:46,830 --> 00:04:49,350 I am so angry right now. 27 00:04:49,350 --> 00:04:52,260 Alcohol... will you be buying? 28 00:04:52,260 --> 00:04:54,830 I don't have a card these days. 29 00:05:16,500 --> 00:05:23,460 After living a hundred years like that one day, on that one day that was just right, 30 00:05:26,260 --> 00:05:28,660 it was my first love. 31 00:05:31,300 --> 00:05:39,660 So that I could confess. With heaven's permission, 32 00:05:40,660 --> 00:05:42,690 I am asking. 33 00:05:49,280 --> 00:05:52,180 The last word you leave is? 34 00:05:52,180 --> 00:05:54,880 All the time I have spent with you 35 00:05:56,130 --> 00:05:58,050 was all blindingly bright. 36 00:06:01,640 --> 00:06:08,390 Because the day was good, because the day was not good 37 00:06:10,560 --> 00:06:12,910 because the day was just right. 38 00:06:16,380 --> 00:06:18,840 All the days were good. 39 00:06:19,510 --> 00:06:24,580 And also, whatever happens... 40 00:06:27,100 --> 00:06:29,220 it is not your fault. 41 00:06:32,780 --> 00:06:36,010 That was a goodbye? 42 00:06:36,010 --> 00:06:39,390 Seriously... should I kill him? 43 00:07:08,110 --> 00:07:10,890 That day the Miscellaneously Omitted person... 44 00:07:11,700 --> 00:07:17,100 walked for a long time in someone's tears. 45 00:07:19,010 --> 00:07:25,750 So the Goblin's death would be as far as possible from her. 46 00:07:28,920 --> 00:07:32,180 She's not here. She hasn't come back. She's not answering her phone, either. 47 00:07:32,180 --> 00:07:34,980 I think she ran away. 48 00:07:34,980 --> 00:07:36,350 That is... 49 00:07:36,350 --> 00:07:39,860 The jade heating pad bag is gone. Mr. Buckwheat is gone, too. 50 00:07:39,860 --> 00:07:41,660 That is... 51 00:07:44,010 --> 00:07:46,410 What is Mr. Buckwheat? 52 00:07:57,140 --> 00:07:59,260 She's not on the beach, either. 53 00:08:04,690 --> 00:08:06,900 She didn't go to school, either. 54 00:08:11,880 --> 00:08:14,600 She's not near the door in the library that she followed me through to Canada. 55 00:08:14,600 --> 00:08:17,840 Not even near the park where she summoned me the second time. 56 00:08:26,610 --> 00:08:29,010 The ghost who has seen Ji Eun Tak. 57 00:08:38,250 --> 00:08:39,840 Where is that store that you always bought chicken from? 58 00:08:39,840 --> 00:08:44,180 The chicken store that Ji Eun Tak works at. Even the ghosts don't know her whereabouts. 59 00:08:49,490 --> 00:08:51,020 You carry this along with you? 60 00:08:51,020 --> 00:08:52,450 I thought you would be looking for it. 61 00:08:52,450 --> 00:08:56,020 Actually, I'm the culprit. I told her everything. 62 00:08:56,020 --> 00:08:57,710 What? 63 00:08:59,220 --> 00:09:00,230 Did you perhaps? 64 00:09:00,230 --> 00:09:03,590 Yeah. If she pulls out the sword you would die. 65 00:09:03,590 --> 00:09:04,720 I told her everything. 66 00:09:04,720 --> 00:09:07,880 Are you crazy? Why would you tell her? You told me to never tell her! 67 00:09:07,880 --> 00:09:12,780 I did... but this time, as expected I am on the same side with the Miscellaneously Omitted person. 68 00:09:12,780 --> 00:09:14,990 What kind of meddling is that? What do you mean you are on the same side? 69 00:09:14,990 --> 00:09:18,890 You dying... I don't want that. 70 00:09:23,260 --> 00:09:24,880 There's no other meaning to that. 71 00:09:24,880 --> 00:09:29,280 It's just that if you return to nothing, it would be boring. 72 00:09:32,530 --> 00:09:33,450 You can get mad. 73 00:09:33,450 --> 00:09:34,860 How could I get mad? How? 74 00:09:34,860 --> 00:09:37,090 The one who wants me to die is telling me to not die. 75 00:09:37,090 --> 00:09:39,880 I have no guarantee I'll become a pickled radish (homonym of nothing) either. 76 00:09:43,260 --> 00:09:46,170 I would appreciate it if you would refrain from using those coupons— 77 00:09:48,190 --> 00:09:52,620 Oh no... a friendship really formed. 78 00:10:01,580 --> 00:10:04,720 [Looking for a part-time worker] 79 00:10:25,420 --> 00:10:27,970 Don't contact me from now on. 80 00:10:27,970 --> 00:10:31,280 Don't greet me even if we meet. 81 00:10:35,360 --> 00:10:37,570 Happy New Year. 82 00:10:50,200 --> 00:10:57,300 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 83 00:11:09,800 --> 00:11:11,730 Orabeoni (big brother). 84 00:11:20,930 --> 00:11:25,670 Why were you staring at my store? 85 00:11:25,670 --> 00:11:31,330 Perhaps... are you applying for a part-time job? 86 00:11:33,050 --> 00:11:37,150 That's not it. I am in the middle of searching for the part-time worker here. 87 00:11:41,120 --> 00:11:42,990 $25,000? 88 00:11:42,990 --> 00:11:48,720 Clothes, watch, shoes. From head to toe, you are dressed in a total of $25,000. 89 00:11:48,720 --> 00:11:52,630 What would a person like that need to be looking for my part-time worker who earns $6.30 per hour? 90 00:11:52,630 --> 00:11:54,820 Perhaps it's you, the one who made her cry? 91 00:11:54,820 --> 00:11:58,730 Are you the jerk who made her life hell and works for the country? 92 00:11:58,730 --> 00:12:01,460 Did she cry? 93 00:12:01,460 --> 00:12:06,120 So you are the one who made me lose my part-time worker. 94 00:12:06,120 --> 00:12:08,350 It's all adding up now. 95 00:12:08,350 --> 00:12:11,350 Are you perhaps a married man? Is that why you just let her go like that? 96 00:12:11,350 --> 00:12:15,270 I'm not married but I have a bride so your judgment isn't far off. 97 00:12:15,270 --> 00:12:16,790 Then, let's meet again. 98 00:12:16,790 --> 00:12:20,400 I think this complicated fate is not only with me. 99 00:12:21,920 --> 00:12:23,890 Look here. What are you... 100 00:12:23,890 --> 00:12:26,880 Look here! Orabeoni (big brother)! 101 00:12:42,290 --> 00:12:44,300 You didn't find her? 102 00:12:47,550 --> 00:12:51,750 You said you didn't turn in Eun Tak's papers, right? Turn the papers in for now. 103 00:12:51,750 --> 00:12:52,600 What do you mean? 104 00:12:52,600 --> 00:12:54,390 The Miscellaneously Omitted person documents. 105 00:12:54,390 --> 00:12:57,700 She needs to be on the death directory so I know the date of her death. 106 00:12:57,700 --> 00:12:59,640 Are you hoping for her death to happen-- 107 00:12:59,640 --> 00:13:03,720 I need to know where or how she will die for either you or I to save her. 108 00:13:05,730 --> 00:13:06,850 What do you mean? 109 00:13:06,850 --> 00:13:11,190 Why would the Miscellaneously Omitted person die? I don't even desire for it to happen. 110 00:13:14,030 --> 00:13:18,060 There must be a bigger reason. What on earth are we? 111 00:13:18,060 --> 00:13:22,330 How could both a Goblin and Grim Reaper be together but can't even save one child. 112 00:13:24,060 --> 00:13:25,520 I will turn in the documents. 113 00:13:25,520 --> 00:13:32,290 But then... during that time, what if something happens? 114 00:13:32,290 --> 00:13:37,120 Go and come back. If she's at the brink of life and death, I should be able to feel something. 115 00:13:37,120 --> 00:13:42,170 If at that crucial moment the person that she would be looking for is me, that is. 116 00:13:43,610 --> 00:13:46,200 These are the documents for the Miscellaneously Omitted person, that I talked about before. 117 00:13:46,200 --> 00:13:48,800 Process it as fast as possible. It's an urgent one. 118 00:13:48,800 --> 00:13:49,770 By tomorrow afternoon. 119 00:13:49,770 --> 00:13:51,910 Sooner. 120 00:13:51,910 --> 00:13:54,530 By today, before midnight. 121 00:13:54,530 --> 00:13:55,300 [Miscellaneously Omitted Person Application] 122 00:13:55,300 --> 00:13:56,790 Ji Eun Tak? 123 00:13:57,440 --> 00:14:02,640 Isn't she the one whose name you were looking for at the bus station? 124 00:14:02,640 --> 00:14:04,070 Who is she? 125 00:14:04,070 --> 00:14:05,330 The Goblin's bride. 126 00:14:05,330 --> 00:14:08,710 What? This person... Really? 127 00:14:08,710 --> 00:14:13,790 Ah, so is that why Mr. Goblin was there that time? 128 00:14:15,250 --> 00:14:19,350 Get your sandwich, eat it, while eating it realize 129 00:14:19,350 --> 00:14:23,940 "Ah, my flattery was excessive. Let's shut up." Start. 130 00:14:23,940 --> 00:14:25,450 Okay. 131 00:14:26,780 --> 00:14:29,790 Those people don't live here, they moved out a long time ago. 132 00:14:29,790 --> 00:14:34,070 Aigoo, what a nuisance. How much debt do they owe? 133 00:14:35,420 --> 00:14:37,660 Sorry. 134 00:14:39,880 --> 00:14:41,250 Where does this girl live? 135 00:14:41,250 --> 00:14:43,270 Why are you looking for Ji Eun Tak? 136 00:14:46,010 --> 00:14:51,400 Her exam results arrived, but Eun Tak doesn't come to school anymore. I'm the class president. 137 00:14:51,400 --> 00:14:56,130 Mister, who are you? How do you know Ji Eun Tak? 138 00:14:56,130 --> 00:14:57,650 (I know her) well. 139 00:14:58,940 --> 00:15:02,170 I'll hand this to her. Well. 140 00:15:08,650 --> 00:15:10,310 [2017 College Entrance Exam Scorecard] 141 00:15:12,090 --> 00:15:14,120 What... about this? 142 00:15:14,120 --> 00:15:15,600 Are these grades good? 143 00:15:15,600 --> 00:15:17,300 What? 144 00:15:17,300 --> 00:15:23,130 Ah...yes. With those grades, you can get into any college in Seoul. 145 00:15:23,130 --> 00:15:25,630 She did well in the midst of all this... 146 00:15:31,830 --> 00:15:34,190 [2017 College Entrance Exam Scorecard] 147 00:15:47,550 --> 00:15:50,470 How can she say that's not her mom? 148 00:15:50,470 --> 00:15:52,740 You think it doesn't exist? 149 00:15:52,740 --> 00:15:54,490 - What do you want? - Sorry in advance. 150 00:15:54,490 --> 00:16:01,120 I'm not in my right mind right now. You take these to him. Even a Grim Reaper must need to buy socks. 151 00:16:11,360 --> 00:16:18,200 Breaking news. The middle of the skyscrapers has been covered in thick fog. Only the top of the buildings is visible. 152 00:16:18,200 --> 00:16:22,100 The incessant fog is also mystic as if it's God's sigh.. 153 00:16:22,100 --> 00:16:23,680 Breaking news. 154 00:16:23,680 --> 00:16:28,290 This scene that appears to be from a sci-fi film, is the night sky of Seoul today. 155 00:16:28,290 --> 00:16:31,900 Between the buildings the super moon is shining monstrously. 156 00:16:31,900 --> 00:16:35,860 Following the fog from the afternoon, the apperance of strangely red moon, 157 00:16:35,860 --> 00:16:39,210 the citizens cannot hide their concern. 158 00:16:52,190 --> 00:16:55,170 Quickly pull out that sword. 159 00:16:55,170 --> 00:16:58,790 Pull out that sword, and go into nothingness. 160 00:16:58,790 --> 00:17:03,190 If you don't go into nothingness, Eun Tak will die. 161 00:17:04,490 --> 00:17:10,180 If I... make that choice, 162 00:17:10,180 --> 00:17:15,630 you have to be ready with an excuse. 163 00:17:18,900 --> 00:17:20,310 Father. 164 00:17:21,030 --> 00:17:22,670 8:15 p.m. 165 00:17:22,670 --> 00:17:24,740 The patient has passed away. 166 00:17:24,740 --> 00:17:29,530 Father! Father! 167 00:17:31,760 --> 00:17:36,760 Kim Ki Joong, 68 years old. Cause of death, excessive blood loss. 168 00:17:39,440 --> 00:17:39,970 Ah, hot! 169 00:17:39,970 --> 00:17:41,180 Father? 170 00:17:41,180 --> 00:17:42,700 What? 171 00:17:43,440 --> 00:17:45,270 Father? 172 00:17:46,230 --> 00:17:50,460 Oh! Father! Did you come back alive, father? You lost so much blood. This is... 173 00:17:50,460 --> 00:17:52,810 Did you get up? 174 00:17:54,180 --> 00:18:00,050 In front of my eyes, he just woke up. He's alive. He had excessive blood loss, but the body color was good. 175 00:18:00,050 --> 00:18:03,530 The list of names just burned up. Is this a possible event? 176 00:18:03,530 --> 00:18:06,940 It is possible, if that's the Goblin's fire. 177 00:18:09,830 --> 00:18:10,930 This must be yours. 178 00:18:10,930 --> 00:18:11,880 What is this? 179 00:18:11,880 --> 00:18:13,420 The Goblin's apology. 180 00:18:13,420 --> 00:18:15,020 Apology? 181 00:18:20,050 --> 00:18:21,790 It's socks... 182 00:18:25,590 --> 00:18:32,620 Is apologizing in advance enough? You caused the trouble, so why does the Grim Reaper have to do the overtime? How dare you burn our list? 183 00:18:32,620 --> 00:18:38,000 Has living forever made you go blind? The tragic fate of the two of you is unfortunate... 184 00:18:38,000 --> 00:18:42,260 but that doesn't mean you can meddle with a human's life, you senseless goblin! 185 00:18:42,260 --> 00:18:45,990 I just... wanted someone to see it. 186 00:18:47,550 --> 00:18:49,960 It would be good if the deity saw it. 187 00:18:51,420 --> 00:18:54,560 It would be better if Eun Tak saw it. 188 00:18:54,560 --> 00:18:57,790 If you say it like that, what does that make me? 189 00:18:58,410 --> 00:19:00,460 I shouldn't have said anything. 190 00:19:01,200 --> 00:19:05,270 I should've just let the Miscellaneously Omitted person pull out the sword. 191 00:19:06,910 --> 00:19:10,670 You're right. That would've been better. 192 00:19:20,740 --> 00:19:23,090 In this world... 193 00:19:23,090 --> 00:19:28,260 there are many weird beings that are unexplainable with words. 194 00:19:28,260 --> 00:19:33,640 At times, they're closer to us than we think. 195 00:19:33,640 --> 00:19:38,880 I think that you already had an idea. 196 00:19:40,590 --> 00:19:41,490 Yoo Jae Shin! 197 00:19:41,490 --> 00:19:42,330 Sorry. 198 00:19:42,330 --> 00:19:43,960 Eh-hey! 199 00:19:51,180 --> 00:19:56,210 One man who doesn't age, I know one. 200 00:19:56,210 --> 00:19:56,950 Yeah? 201 00:19:56,950 --> 00:20:02,420 The passport I made, places I prepared in Nice. Making me stay by Deok Hwa's side... 202 00:20:02,420 --> 00:20:07,250 I believe that you gave me these jobs to recognize that being on my own. 203 00:20:08,200 --> 00:20:15,500 Have you by chance spoken of that existence to anyone? 204 00:20:15,500 --> 00:20:16,420 There is no one. 205 00:20:16,420 --> 00:20:22,080 Actually, he is the one who picked you. 206 00:20:27,110 --> 00:20:30,680 He made a boy from a back alley without a dream 207 00:20:30,680 --> 00:20:34,750 take the GED, have a dream, 208 00:20:34,750 --> 00:20:40,980 enrolled him in a university. Who do you think is that faceless helper? 209 00:20:42,680 --> 00:20:47,750 Remember. The person's real name is... 210 00:20:47,750 --> 00:20:51,920 Kim as his last name, Chinese character 'Shin' which means 'believe' as his name. 211 00:20:58,670 --> 00:21:02,080 Hey, Kim Shin. The Supermoon and the fog, was you. Right, Uncle? 212 00:21:02,080 --> 00:21:04,980 Why are you creating such a mess to find a high school girl? 213 00:21:04,980 --> 00:21:09,580 I'm really scared that NASA would actually take you away. 214 00:21:09,580 --> 00:21:10,600 Did you drink alcohol? 215 00:21:10,600 --> 00:21:12,590 Yesterday, I drank. 216 00:21:14,270 --> 00:21:15,860 Now, I'm sober. 217 00:21:15,860 --> 00:21:21,290 Anyways, if I do find her, what would you do for me, Uncle? Will you give me a credit card? 218 00:21:21,290 --> 00:21:24,170 If I can't find her, how would you? 219 00:21:24,170 --> 00:21:32,220 She wouldn't have gone far. She has no money. She has to be somewhere in Korea where you can go by bus. I have my ways. 220 00:22:47,640 --> 00:22:50,460 Welcome. 221 00:22:53,480 --> 00:22:55,710 Please wait a moment. 222 00:22:58,800 --> 00:23:01,220 Hello. 223 00:23:03,070 --> 00:23:05,380 Yes, wait a moment, please. 224 00:23:11,550 --> 00:23:13,810 Wait a moment. Yes. 225 00:23:30,660 --> 00:23:36,130 [News alerts] 226 00:23:40,070 --> 00:23:43,490 I found her. Right now, she's at a ski resort. 227 00:23:50,440 --> 00:23:53,010 What if... 228 00:23:53,010 --> 00:23:56,660 I say I don't want to be your bride anymore, what would happen? 229 00:23:56,660 --> 00:23:58,800 Ah... 230 00:24:00,530 --> 00:24:02,720 This sword won't be pulled out. 231 00:24:04,300 --> 00:24:06,770 Only you can do it. 232 00:24:08,650 --> 00:24:11,270 The sword needs to be pulled out... 233 00:24:19,810 --> 00:24:21,510 so I... 234 00:24:26,320 --> 00:24:31,070 can be pretty. Right now, I'm not pretty. 235 00:24:39,150 --> 00:24:46,000 You don't know, but I'd be a crazy bastard if I laughed in this situation. 236 00:24:51,670 --> 00:24:53,640 Crazy bastard. 237 00:24:55,630 --> 00:25:00,020 Not today. Today, I'll just laugh with you. 238 00:25:03,640 --> 00:25:05,540 When the first snow comes? 239 00:25:05,540 --> 00:25:07,080 First snow? 240 00:25:07,690 --> 00:25:10,030 You'll need a broom then. 241 00:25:15,990 --> 00:25:17,830 When the first snow comes. 242 00:25:33,490 --> 00:25:36,160 There's too much snow. 243 00:26:21,340 --> 00:26:23,230 Let's go home. 244 00:26:24,320 --> 00:26:26,560 You shouldn't stay alone like this. 245 00:26:27,490 --> 00:26:29,500 I don't have a home. 246 00:26:30,370 --> 00:26:35,150 None of the places I thought were my home, was actually my home. 247 00:26:35,150 --> 00:26:39,520 People just kept me close. Some because of insurance money 248 00:26:40,080 --> 00:26:43,550 and some because they wanted to die. 249 00:26:44,780 --> 00:26:50,600 I know it all now. I'm the tool to end the Goblin's immortality. 250 00:26:50,600 --> 00:26:52,950 I missed the opportunity to tell you. 251 00:26:54,880 --> 00:26:57,430 Because I missed the opportunity, I was glad. 252 00:27:00,690 --> 00:27:03,660 If possible, until the moment of death, 253 00:27:03,660 --> 00:27:06,100 I was going to let myself miss every opportunity. 254 00:27:06,100 --> 00:27:08,650 But I shouldn't have done that. 255 00:27:09,550 --> 00:27:12,520 The blood of thousands is on this sword. 256 00:27:13,610 --> 00:27:16,180 The weight of a person's life, 257 00:27:17,990 --> 00:27:20,930 it wasn't for me to judge. 258 00:27:23,630 --> 00:27:27,200 So take this sword out. I ask of you. 259 00:27:37,160 --> 00:27:39,010 No. 260 00:27:40,030 --> 00:27:44,230 I don't want to. I don't want to even if I die. 261 00:27:44,270 --> 00:27:47,980 So don't look for me. Don't look for me 262 00:27:47,980 --> 00:27:51,230 and let's live as though we don't know each other. 263 00:27:51,260 --> 00:27:53,700 Go far away from me, 264 00:27:53,710 --> 00:27:56,590 and just live for a very, very long time, Mr. Kim Shin. 265 00:27:56,590 --> 00:27:58,310 Do you understand? 266 00:28:00,750 --> 00:28:03,150 Don't appear again. 267 00:28:05,190 --> 00:28:07,890 If you appear in front of my eyes again, 268 00:28:07,890 --> 00:28:11,040 then I will really kill you then. 269 00:29:05,740 --> 00:29:08,550 ♬ Hold my ♬ 270 00:29:08,560 --> 00:29:11,370 ♬ Aching heart ♬ 271 00:29:12,910 --> 00:29:15,860 ♬ Just like this ♬ 272 00:29:15,860 --> 00:29:18,920 ♬ It's cold ♬ 273 00:29:19,990 --> 00:29:23,630 ♬ I'm standing underneath ♬ 274 00:29:23,630 --> 00:29:27,300 ♬ A sky colder than winter ♬ 275 00:29:27,320 --> 00:29:33,260 ♬ Even my tears are frozen ♬ 276 00:29:34,650 --> 00:29:40,300 ♬ Quietly call me who's hurting ♬ 277 00:29:42,100 --> 00:29:47,330 ♬ My name no matter how ♬ 278 00:29:49,120 --> 00:29:52,750 ♬ Defying the everlasting and just for a day ♬ 279 00:29:52,750 --> 00:29:56,730 ♬ No, even if it's just for a minute ♬ 280 00:29:56,730 --> 00:30:03,120 ♬ If it's possible, I'll endure it ♬ 281 00:30:03,830 --> 00:30:07,180 ♬ If at the end of my wait, you are ♬ 282 00:30:07,180 --> 00:30:11,360 ♬ Standing there ♬ 283 00:30:14,660 --> 00:30:18,660 ♬ Memories of you ♬ 284 00:30:18,690 --> 00:30:22,050 ♬ That were like a painting ♬ 285 00:30:22,050 --> 00:30:25,750 ♬ A day that was like a present ♬ 286 00:30:25,750 --> 00:30:29,350 ♬ I was longing for ♬ 287 00:30:29,350 --> 00:30:33,210 ♬ Crossing over the long lasting time ♬ 288 00:30:33,220 --> 00:30:37,270 ♬ Coming to me ♬ 289 00:30:37,270 --> 00:30:39,740 You did well on the exam. 290 00:30:45,350 --> 00:30:47,390 You call this an excuse... 291 00:30:48,430 --> 00:30:51,330 I was happy to have at least this as an excuse. 292 00:30:52,700 --> 00:30:54,910 Even like this, 293 00:30:54,910 --> 00:30:57,680 an excuse that I can come see you. 294 00:31:04,960 --> 00:31:07,580 What do you want to do after seeing me? 295 00:31:09,410 --> 00:31:12,130 What do you want to do with that excuse? 296 00:31:14,050 --> 00:31:18,570 Live together or die together? 297 00:31:19,770 --> 00:31:22,090 If you appear before me again, 298 00:31:22,810 --> 00:31:26,000 didn't I tell you that I would kill you or not? 299 00:31:28,710 --> 00:31:31,190 Fine, come here. 300 00:31:31,200 --> 00:31:32,730 I will pull out the sword. 301 00:31:32,740 --> 00:31:35,450 If that is what you wish so badly then I will pull it out for you. 302 00:31:35,460 --> 00:31:38,160 Come here now. 303 00:31:46,690 --> 00:31:49,620 This man, til the end. 304 00:32:04,420 --> 00:32:06,650 Don't. 305 00:32:08,370 --> 00:32:12,630 Do it. You have to do it. 306 00:32:18,210 --> 00:32:20,600 Let go! Let go! 307 00:32:21,670 --> 00:32:24,980 Let go! Let go, I said! 308 00:32:40,490 --> 00:32:43,500 It was from that moment. 309 00:32:44,480 --> 00:32:47,730 In the hotel, when you appeared, 310 00:32:49,160 --> 00:32:51,930 it was from that moment. 311 00:32:51,940 --> 00:32:56,150 Ahjussi, do you love me? 312 00:32:57,410 --> 00:33:00,060 If that is needed then that, too. 313 00:33:00,060 --> 00:33:02,900 ♬ And I'm here ♬ 314 00:33:04,210 --> 00:33:06,160 I love you. 315 00:33:06,160 --> 00:33:11,240 So... did you really love me? 316 00:33:14,870 --> 00:33:16,900 No? 317 00:33:19,930 --> 00:33:22,640 You didn't do even that? 318 00:33:29,520 --> 00:33:31,540 I'm scared. 319 00:33:36,200 --> 00:33:38,100 I'm so scared. 320 00:33:44,390 --> 00:33:46,470 So, I wish... 321 00:33:48,090 --> 00:33:51,230 you would keep telling me that you need me. 322 00:33:54,230 --> 00:33:57,470 I wish you would ask me to do that as well. 323 00:34:01,180 --> 00:34:04,260 A permission that's like an excuse, 324 00:34:06,710 --> 00:34:09,500 I wish I had it. 325 00:34:11,860 --> 00:34:14,020 With that excuse, I... 326 00:34:14,760 --> 00:34:17,640 I wish I could stay alive. 327 00:34:19,980 --> 00:34:22,330 With you. 328 00:34:31,920 --> 00:34:39,190 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 329 00:34:39,930 --> 00:34:43,180 ♬ I'll be here ♬ 330 00:34:44,540 --> 00:34:48,640 ♬ For you ♬ 331 00:34:57,930 --> 00:35:02,730 ♬ If I could fly above the clouds ♬ 332 00:35:02,740 --> 00:35:07,140 ♬ Like all the birds ♬ 333 00:35:07,220 --> 00:35:12,900 ♬ I could hold you for a while ♬ 334 00:35:12,910 --> 00:35:17,310 ♬ To let you feel my pulse ♬ 335 00:35:17,310 --> 00:35:21,180 ♬ Do you hear ♬ 336 00:35:21,180 --> 00:35:26,570 ♬ all of those ♬ 337 00:35:44,600 --> 00:35:49,940 Hello. It's the customer's personal errand. Edge waxing. 338 00:35:49,950 --> 00:35:51,740 He's asking to have it done within an hour. 339 00:35:51,740 --> 00:35:54,100 Why isn't Chief Kim coming? 340 00:35:54,100 --> 00:35:56,960 It's the end of my shift, so he will probably come. 341 00:35:56,970 --> 00:35:59,580 - Why don't you wait for him? - Yes. 342 00:37:19,030 --> 00:37:21,250 Why are you alone? What about Miscellaneously Omitted person? 343 00:37:21,260 --> 00:37:24,300 - You didn't meet her? - I met her. 344 00:37:25,490 --> 00:37:29,090 - But she's not coming. - What on earth happened? 345 00:37:29,090 --> 00:37:32,210 It's my first time waiting for a document to be processed. 346 00:37:32,220 --> 00:37:35,690 Miscellaneously Omitted person's register is out. 347 00:37:43,650 --> 00:37:46,120 Are you sure it's Eun Tak's? 348 00:37:46,130 --> 00:37:49,800 - It's empty. - It's there. The writing. 349 00:37:50,530 --> 00:37:52,110 What on earth is this situation? 350 00:37:52,120 --> 00:37:54,170 As if she's being pushed to her death. 351 00:37:54,180 --> 00:37:55,420 I'm not the one who's doing that. 352 00:37:55,440 --> 00:37:59,140 - And I'm sure you're not either. - It must be me. 353 00:38:00,200 --> 00:38:02,490 I have to die for her to live. 354 00:38:02,510 --> 00:38:06,010 If I live then she dies. 355 00:38:06,010 --> 00:38:08,630 That is the fate of that child and me. 356 00:38:08,650 --> 00:38:11,140 This is the punishment that was bestowed to me. 357 00:38:11,140 --> 00:38:13,970 This was God's true will. 358 00:38:14,610 --> 00:38:18,380 Don't say something so weak. Even if it was God's will, 359 00:38:18,410 --> 00:38:20,200 it is not mine. 360 00:38:20,200 --> 00:38:22,030 You are also the same. 361 00:38:22,960 --> 00:38:28,460 One hour from now, the time of death. You should hurry. 362 00:38:35,520 --> 00:38:38,720 The phone is turned off. 363 00:38:38,720 --> 00:38:41,350 This person is not able to be reached at this time. 364 00:39:13,630 --> 00:39:16,560 Death will constantly come before that child. 365 00:39:16,560 --> 00:39:19,170 She probably has encountered it several times. 366 00:39:19,190 --> 00:39:21,560 She will face more in the future. 367 00:39:21,570 --> 00:39:26,270 More times than the accidents now and more severe. 368 00:40:05,080 --> 00:40:07,430 It's the first snow, Mister! 369 00:40:07,430 --> 00:40:12,640 But why is the first snow so early? It's so fascinating. 370 00:40:25,730 --> 00:40:28,540 I wish you would continue to need me. 371 00:40:32,470 --> 00:40:35,520 I wish you would ask that of me. 372 00:40:39,450 --> 00:40:42,040 I wish I could use 373 00:40:45,100 --> 00:40:47,470 permission as an excuse. 374 00:40:51,760 --> 00:40:53,970 I need you. 375 00:40:57,180 --> 00:40:59,690 That's all I ask of you. 376 00:41:05,470 --> 00:41:07,540 I love you. 377 00:41:12,420 --> 00:41:18,140 ♬ See you never gone away ♬ 378 00:41:18,140 --> 00:41:22,480 ♬ It will be better someday ♬ 379 00:41:22,480 --> 00:41:26,130 ♬ Never far away ♬ 380 00:42:06,020 --> 00:42:09,160 Ji Eun Tak, have you come to your senses? 381 00:42:09,160 --> 00:42:11,580 This is the hospital. 382 00:42:11,580 --> 00:42:15,450 You showed symptoms of hypothermia and a concussion. 383 00:42:15,450 --> 00:42:20,190 It's a relief that you're okay. If you were even a little bit late, your condition would've become dangerous. 384 00:42:20,190 --> 00:42:21,300 Ah. 385 00:42:22,300 --> 00:42:24,070 How long have I been in this state? 386 00:42:24,070 --> 00:42:27,090 A day and a half. 387 00:42:27,090 --> 00:42:28,770 Ah. 388 00:42:33,990 --> 00:42:37,000 Then, what about the hospital fee? 389 00:42:37,000 --> 00:42:38,810 Ah. You don't need to worry about that. 390 00:42:38,810 --> 00:42:42,720 But what is your relationship with the CEO of the Cheon Woo Group? 391 00:42:42,720 --> 00:42:48,440 The Chairman himself came in to admit you into the hospital. The entire hospital was in an uproar. 392 00:42:50,580 --> 00:42:53,020 If you want, you can be discharged. 393 00:42:53,020 --> 00:42:55,590 I recommend staying here for your safety-- 394 00:42:55,590 --> 00:42:58,470 I'm sorry, but 395 00:42:59,470 --> 00:43:03,360 by chance, does anyone have a match or lighter... 396 00:43:03,360 --> 00:43:04,850 Pardon? 397 00:43:46,520 --> 00:43:52,140 ♬ How can I care for you ♬ 398 00:45:03,270 --> 00:45:08,720 ♬ Please touch my heart just once ♬ 399 00:45:10,570 --> 00:45:16,460 ♬ It feels so cold ♬ 400 00:45:17,520 --> 00:45:21,250 ♬ I'm standing underneath ♬ 401 00:45:21,250 --> 00:45:26,910 ♬ A sky colder than winter ♬ 402 00:45:26,910 --> 00:45:30,760 ♬ My tears are frozen ♬ 403 00:45:32,260 --> 00:45:37,740 ♬ Quietly call me who's hurting ♬ 404 00:45:39,520 --> 00:45:44,660 ♬ My name that you have called many times ♬ 405 00:45:46,620 --> 00:45:50,350 ♬ Going back to eternity to see you one day ♬ 406 00:45:50,350 --> 00:45:54,310 ♬ No, even if I get to see you for a minute ♬ 407 00:45:54,310 --> 00:46:00,210 ♬ If I can do that, I will endure it ♬ 408 00:46:01,450 --> 00:46:09,390 ♬ If you are standing at the end of my long wait ♬ 409 00:46:12,350 --> 00:46:16,150 ♬ Memories of you that seemed like ♬ 410 00:46:16,150 --> 00:46:19,660 ♬ a painting ♬ 411 00:46:19,660 --> 00:46:26,930 ♬ A day that is like a present that I was longing for ♬ 412 00:46:26,930 --> 00:46:30,740 ♬ Crossing over such a long time ♬ 413 00:46:30,740 --> 00:46:34,180 ♬ I will wait ♬ 414 00:46:34,180 --> 00:46:40,020 ♬ You who was the first snow in my heart ♬ 415 00:46:41,400 --> 00:46:44,560 ♬ I will always ♬ 416 00:46:44,560 --> 00:46:46,430 You should've told me you were leaving... 417 00:46:47,430 --> 00:46:50,360 I thought you weren't coming back so I-- 418 00:47:00,760 --> 00:47:02,170 I came early and waited. 419 00:47:02,170 --> 00:47:05,540 Who told you to come early? You should come when I blow out the candle. 420 00:47:05,540 --> 00:47:09,440 You should've come there. You should've appeared in front of my eyes. 421 00:47:09,440 --> 00:47:12,040 I came here to hold your hand. 422 00:47:13,120 --> 00:47:15,950 I don't know. Whatever. 423 00:47:57,960 --> 00:47:59,440 Me, too. 424 00:48:03,050 --> 00:48:04,800 What? 425 00:48:08,110 --> 00:48:10,000 If you don't know, never mind. 426 00:48:14,930 --> 00:48:16,560 I know it though. 427 00:48:18,780 --> 00:48:20,720 Then that's good. 428 00:48:28,500 --> 00:48:32,750 I... have something to confess. 429 00:48:37,440 --> 00:48:41,720 I can't see anything else about you, Mister. 430 00:48:42,720 --> 00:48:47,800 You're tall, your clothes look expensive, and your eyes are amazing. 431 00:48:47,800 --> 00:48:51,790 That's all I see. So, 432 00:48:51,790 --> 00:48:54,600 I can't pull out the sword for you anymore. 433 00:48:56,600 --> 00:49:00,700 I won't pull it out, even if you smile. In my eyes, 434 00:49:00,700 --> 00:49:04,280 you're still really pretty. 435 00:49:20,990 --> 00:49:24,260 ♬ It's a beautiful life ♬ 436 00:49:24,260 --> 00:49:29,770 ♬ I’ll be by your side ♬ 437 00:49:29,770 --> 00:49:33,000 ♬ It's a beautiful life ♬ 438 00:49:33,000 --> 00:49:37,250 ♬ I’ll stand behind you ♬ 439 00:49:38,580 --> 00:49:43,070 ♬ It's a beautiful life ♬ ♬ Beautiful day ♬ 440 00:49:43,070 --> 00:49:47,520 ♬ I would live in your memory ♬ 441 00:49:47,520 --> 00:49:52,450 ♬ Beautiful life ♬ ♬ Beautiful day ♬ 442 00:49:52,450 --> 00:49:56,300 ♬ Stay with me ♬ 443 00:49:56,300 --> 00:50:04,680 ♬ Beautiful my love ♬ ♬ Beautiful your heart ♬ 444 00:50:04,680 --> 00:50:12,070 ♬ It's a beautiful life ♬ 445 00:50:13,450 --> 00:50:19,290 ♬ It's a beautiful life ♬ 446 00:50:22,300 --> 00:50:26,390 ♬ Beautiful life ♬ 447 00:50:27,390 --> 00:50:31,070 His face is pale white and his lips are red. 448 00:50:31,070 --> 00:50:32,810 He has black clothes 449 00:50:32,810 --> 00:50:35,890 and is holding a black hat. 450 00:50:39,860 --> 00:50:41,970 Oh my. 451 00:50:41,970 --> 00:50:43,590 What is it? Why? 452 00:50:43,590 --> 00:50:49,520 By chance, did you exchange your names? He's the Grim Reaper. 453 00:50:49,520 --> 00:50:53,820 What did I tell you? I told you to be careful of men with black hats! 454 00:50:53,820 --> 00:50:57,330 Do you make enough money to eat? Do you have any other customers besides me? 455 00:50:57,330 --> 00:51:02,970 This woman, if you're wary of men, you can't date! 456 00:51:02,970 --> 00:51:07,700 Grim Reaper? You have to be believable if you want to write me a talisman. 457 00:51:10,870 --> 00:51:13,650 Then who is this man? He's very tall. 458 00:51:13,650 --> 00:51:16,820 He seems like an older brother type, and has dinosaur-like features. (big features) 459 00:51:16,820 --> 00:51:23,270 His voice... if you listen to him, you feel as though you're at the smallest cafe in the world... 460 00:51:26,300 --> 00:51:27,920 Gong Yoo? (the actor who plays the Goblin and also the main actor of Coffee Prince: hence, the word "cafe") 461 00:51:29,440 --> 00:51:31,370 Then stay well. 462 00:51:32,740 --> 00:51:36,070 Did you receive a sparkling item from somewhere? 463 00:51:38,830 --> 00:51:41,390 - How did you know that? - Throw it away. 464 00:51:41,390 --> 00:51:44,630 You can't take things whose previous owners are unknown. 465 00:51:44,630 --> 00:51:51,460 You don't know what's inside. There might be the owner's crimes, sins, desires, etc. 466 00:51:57,060 --> 00:52:02,500 What crimes, what sins, 467 00:52:02,500 --> 00:52:06,010 and what desires would be inside this? 468 00:52:15,260 --> 00:52:19,700 But anyways that Kim Woo Bin or director is unreachable again. 469 00:52:19,700 --> 00:52:23,120 I'm sorry. I didn't mean to cause you trouble. 470 00:52:23,120 --> 00:52:28,360 Seriously, it's so pitiful that I always have to contact him first. 471 00:52:28,360 --> 00:52:29,940 Right now? 472 00:52:32,420 --> 00:52:34,120 Geez. 473 00:52:34,120 --> 00:52:37,870 - Are you busy? - Yes. I'm so busy. I'm going insane. 474 00:52:39,720 --> 00:52:41,460 What are you doing right now? 475 00:52:41,460 --> 00:52:45,080 I'm trying to figure out my passcode. I want to turn it off, just in case it makes another sound. 476 00:52:45,080 --> 00:52:46,360 [The passcode failed. Try again in 30 seconds.] 477 00:52:50,010 --> 00:52:51,010 [What are you doing now?] 478 00:52:52,830 --> 00:52:55,270 Why aren't you trying to contact me again? 479 00:52:57,020 --> 00:52:58,850 That's... 480 00:52:59,850 --> 00:53:07,470 Firstly, because I feel sorry about having erased your memory. Secondly... 481 00:53:13,160 --> 00:53:17,980 Who are you, and why are you so beautiful? 482 00:53:17,980 --> 00:53:21,330 I think I've started to have a crush on someone else! 483 00:53:21,330 --> 00:53:26,410 I'm sorry. I am also feeling very confused about myself for being this way. 484 00:53:26,410 --> 00:53:28,250 It seems like you've gotten a message. 485 00:53:31,600 --> 00:53:33,660 I miss you. 486 00:53:39,390 --> 00:53:42,970 - Me, too. - Why am I constantly like this... 487 00:53:42,970 --> 00:53:45,170 No, I haven't heard anything. 488 00:53:45,170 --> 00:53:49,660 I didn't hear anything, I didn't hear anything, I didn't... 489 00:53:51,320 --> 00:53:55,980 ♬ Glory, glory, glory, hallelujah! 490 00:53:55,980 --> 00:54:00,430 ♬ Glory, glory, glory, hallelujah! 491 00:54:00,430 --> 00:54:02,380 I know that you're there! Come out and show yourself! 492 00:54:02,380 --> 00:54:05,350 How dare a lowly ghost try to harm a human being? 493 00:54:05,350 --> 00:54:08,020 Come out! Not coming out, get lost! 494 00:54:08,020 --> 00:54:10,070 If you don't obey me, I'll sing the song again! 495 00:54:11,070 --> 00:54:15,120 ♬ Glory, glory, hallelujah! 496 00:54:15,120 --> 00:54:19,670 ♬Glory, glory, hallelujah! 497 00:54:25,070 --> 00:54:27,870 Why are you empty-handed? What about your luggage? Weren't you on your way home? 498 00:54:27,870 --> 00:54:29,580 No, I was heading to my part-time work. 499 00:54:29,580 --> 00:54:34,080 Since it's Christmas season, they pay really well. It's a relief I didn't get fired. 500 00:54:34,080 --> 00:54:37,650 Let's finish up what we're supposed to do. Then, let's buy some beef and return home in glory. 501 00:54:37,650 --> 00:54:40,220 Until when? Until when are you going to be here? 502 00:54:40,220 --> 00:54:44,690 What do you mean by until when? Until all of February's snow at the ski resort melts. 503 00:54:44,690 --> 00:54:46,120 You can go back home first. 504 00:54:46,120 --> 00:54:48,500 What? February?! 505 00:54:50,460 --> 00:54:54,520 President Yoo. Yes, President Yoo, it's me. 506 00:54:54,520 --> 00:54:57,020 I was going to ask you to fire someone quickly using your vast connections. 507 00:54:57,020 --> 00:55:01,550 Otherwise, I'm planning to quickly melt all the snow at the ski resort. Which option shall I go for? 508 00:55:06,290 --> 00:55:08,840 I'm back. 509 00:55:10,500 --> 00:55:13,260 I'm sorry. You must have worried a lot. 510 00:55:13,260 --> 00:55:16,470 - A little. He's the one who worried a lot. - The one who found out about you was Deok Hwa. 511 00:55:16,470 --> 00:55:18,160 And the one who got you here is me. 512 00:55:20,280 --> 00:55:25,050 It's the first time to have a place to return to, so it feels weird. 513 00:55:25,050 --> 00:55:27,690 It feels like this place is now really my home. 514 00:55:27,690 --> 00:55:31,570 This girl's starting again... Every time you're asked something, there's a sad story! 515 00:55:31,570 --> 00:55:33,960 It scares me to ask you to come back home. 516 00:55:35,160 --> 00:55:39,790 Just wear it. You should come with me. 517 00:55:41,850 --> 00:55:46,200 Where are you going to take my Mister? That's something I feel sensitive about. 518 00:55:46,200 --> 00:55:51,670 She said... 'my'! 519 00:55:51,670 --> 00:55:54,520 I can hear everything, you cheesy Goblin! 520 00:55:57,570 --> 00:55:59,820 He's happy because you said "my." 521 00:55:59,820 --> 00:56:03,260 Follow me quickly! Leave Mr. Buckwheat there! 522 00:56:10,800 --> 00:56:14,030 But who are you submitting this report to? 523 00:56:14,030 --> 00:56:15,460 Are you submitting it directly to...? 524 00:56:16,460 --> 00:56:20,960 It doesn't go up that far. We were probably created to do all the tedious work. 525 00:56:20,960 --> 00:56:22,950 Shouldn't the handwriting be the same? 526 00:56:22,950 --> 00:56:27,190 I'll say that it's been written with my left hand, so just shut up and write! 527 00:56:29,920 --> 00:56:33,870 But she was pretty. The owner of the chicken restaurant you visit frequently. 528 00:56:35,190 --> 00:56:38,100 You met her? You didn't tell her anything useless by any chance, did you? 529 00:56:38,100 --> 00:56:39,990 What I told her wasn't something that was particularly useful. 530 00:56:39,990 --> 00:56:41,610 You told her? That I was a Reaper? 531 00:56:41,610 --> 00:56:44,670 You told her, too! That I would disappear to nothing once the sword gets pulled out. 532 00:56:48,920 --> 00:56:50,650 Did you really tell her? Really? 533 00:56:51,650 --> 00:56:55,670 Wow, how could you! Hey, really... you! Oh no! Oh no! 534 00:56:55,670 --> 00:56:58,450 How? How? He's coming in, coming in! 535 00:56:58,450 --> 00:57:04,380 Hey, there. I'm really sorry, but it's an emergency... Could I use the toilet? 536 00:57:04,380 --> 00:57:05,780 This is a human being, right? 537 00:57:05,780 --> 00:57:10,040 It's not an immortal for sure... But human beings cannot enter this place! 538 00:57:10,040 --> 00:57:10,880 Wow. 539 00:57:10,880 --> 00:57:13,530 Please... What should I do... It's urgent!! 540 00:57:13,530 --> 00:57:17,460 Thank you, thank you. It's really urgent. 541 00:57:20,280 --> 00:57:24,710 Wow... There is no door that a human being's desperation can't open. 542 00:57:24,710 --> 00:57:26,260 I can't believe it even after witnessing it. 543 00:57:26,260 --> 00:57:30,720 You even believe in God that's not visible. Then, why can't you believe a human being's desperation? 544 00:57:30,720 --> 00:57:34,390 That's called the will of a human being. The power that enables them to change their destiny on their own! 545 00:57:34,390 --> 00:57:38,910 How can an immortal's tea-place be a human being's mark of territory? 546 00:57:39,910 --> 00:57:42,480 How can I write an explanation report for this case...! 547 00:57:43,680 --> 00:57:45,590 Sit. 548 00:57:45,590 --> 00:57:47,750 Write this one, too; it happened because of you! 549 00:57:47,750 --> 00:57:50,080 You can make Deok Hwa do it when you get home. 550 00:57:50,080 --> 00:57:51,930 [Hiring] 551 00:57:58,410 --> 00:58:00,590 Do you have a boyfriend? 552 00:58:21,670 --> 00:58:24,050 I am Ji Eun Tak. 553 00:58:24,050 --> 00:58:28,490 I lost my parents at age nine and... 554 00:58:36,590 --> 00:58:40,150 You can ask me about anything that you're curious about. 555 00:58:40,150 --> 00:58:43,590 I can adjust myself so that I can satisfy all your requirements. 556 00:58:47,030 --> 00:58:48,730 Do you have any plans later on? 557 00:58:49,730 --> 00:58:53,130 - No. - Then, today is our official first day together. 558 00:58:53,130 --> 00:58:54,660 Get to work. 559 00:58:56,030 --> 00:58:59,330 Yes! I'll take care of everything! 560 00:59:01,400 --> 00:59:05,030 But how did you move to a better place? 561 00:59:05,030 --> 00:59:09,230 Life is all or nothing. I got my apartment security deposit back. 562 00:59:09,230 --> 00:59:11,500 How did you find me here without even calling me beforehand? 563 00:59:11,500 --> 00:59:14,360 I have my own means. 564 00:59:15,360 --> 00:59:17,930 Even ghosts would be surprised. 565 00:59:25,030 --> 00:59:29,220 Are you a beggar? How can an elementary student not even have $1? 566 00:59:29,220 --> 00:59:30,820 You guys don't have money either!! 567 00:59:30,820 --> 00:59:35,160 That's why I'm telling you to bring it, then we would have it. 568 00:59:36,060 --> 00:59:39,400 Don't hit me! Wind blast! 569 00:59:39,400 --> 00:59:42,360 This kid must be crazy. He said 'wind blast.' 570 00:59:42,360 --> 00:59:46,780 Your mom ran away since you read comic books all the time. 571 00:59:46,780 --> 00:59:49,860 Hey! You boys are cowards! 572 00:59:49,860 --> 00:59:52,430 Come here, come and get hit yourselves, too! 573 00:59:52,430 --> 00:59:54,380 Let's go, let's go. 574 00:59:58,420 --> 01:00:00,300 Are you okay? 575 01:00:02,000 --> 01:00:08,620 Someday, you'll be able to shoot a real wind blast. Where's your home? Is it near? 576 01:00:20,970 --> 01:00:25,310 The results would have come out already... What should I do? 577 01:00:26,270 --> 01:00:28,620 I don't know. 578 01:00:40,090 --> 01:00:41,900 What do I do? 579 01:00:41,900 --> 01:00:43,770 [Congratulations, you've been accepted.] 580 01:00:44,770 --> 01:00:48,590 What do I do? Awesome! No way! 581 01:00:51,260 --> 01:00:55,600 Now, let's print out the tuition bill! 582 01:00:59,360 --> 01:01:08,350 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 583 01:01:11,500 --> 01:01:15,150 It's not an error. Someone paid your tuition. 584 01:01:15,150 --> 01:01:20,200 He told me to make sure and tell you if you called. It was Kim Shin. 585 01:01:30,900 --> 01:01:33,760 Mr. Shin Kim? You paid my tuition? 586 01:01:33,760 --> 01:01:35,830 Seriously... 587 01:01:35,830 --> 01:01:38,690 I asked them to keep it a secret, but in the end... 588 01:01:38,690 --> 01:01:43,010 According to her, you asked her to make sure to let me know that you had paid it for me. 589 01:01:43,010 --> 01:01:46,630 She insisted on knowing my name, so I couldn't help but tell her-- 590 01:01:46,630 --> 01:01:52,200 According to her, she kept asking you for the name of the student, but you kept telling her your name. 591 01:01:53,200 --> 01:01:56,860 I'm not sure if this would be an appropriate university acceptance gift. 592 01:01:56,860 --> 01:01:58,620 This pretty bag... 593 01:01:58,620 --> 01:02:02,700 It's appropriate! Wow, that's great! Wow! It's appropriate! 594 01:02:02,700 --> 01:02:06,570 I knew it would be appropriate. Congratulations! 595 01:02:06,570 --> 01:02:12,860 I really missed you! A purse, perfume, five... 596 01:02:12,860 --> 01:02:16,360 There's no $5,000. I paid your tuition with that. 597 01:02:19,450 --> 01:02:20,560 Mister... 598 01:02:20,560 --> 01:02:23,630 Don't be too moved. I'm lending it to you. 599 01:02:25,020 --> 01:02:31,990 I know... why did you just give it to me at first, but you're lending it to me now? 600 01:02:31,990 --> 01:02:33,520 How could a person's heart change? 601 01:02:33,520 --> 01:02:36,390 You're the only mortal in this house. How can you not know that yet? 602 01:02:36,390 --> 01:02:38,660 - Wow... - $5.20 per month... 603 01:02:38,660 --> 01:02:41,490 Pay it over 80 years. You can't miss even a month. 604 01:02:41,490 --> 01:02:42,730 80 years? 605 01:02:42,730 --> 01:02:45,760 Yeah, you can't pay back sooner either. 606 01:02:45,760 --> 01:02:49,030 - What? You don't like it? - No. 607 01:02:49,030 --> 01:02:53,290 If you're so determined like this, I made up my mind. I set my mind to it. 608 01:02:53,290 --> 01:02:54,500 About what? 609 01:02:55,520 --> 01:02:57,440 A date. 610 01:03:01,540 --> 01:03:05,300 Dummy... when I was at the ski resort, not my report card... 611 01:03:06,300 --> 01:03:09,060 If you had brought this purse, I would've came back with you right away. 612 01:03:09,060 --> 01:03:11,490 Wow... that's exactly what I was going to do. 613 01:03:11,490 --> 01:03:13,390 - The Mr. Grim Reaper stopped you, huh? - Yeah! 614 01:03:13,390 --> 01:03:16,280 As expected... Mr. Grim Reaper saved someone's life, 615 01:03:16,280 --> 01:03:19,730 or I would've killed you on the spot. 616 01:03:19,730 --> 01:03:21,280 Don't eat mine. Eat yours. 617 01:03:21,280 --> 01:03:22,820 I ate all of mine. 618 01:03:22,820 --> 01:03:26,110 - Don't smile and keep eating. - Just one bite. 619 01:03:27,500 --> 01:03:30,160 - But you know... - What now? 620 01:03:31,920 --> 01:03:35,590 Would there be love among these things somewhere? 621 01:03:38,370 --> 01:03:42,630 Look carefully. I tried my best to put it in there. 622 01:03:48,160 --> 01:03:53,360 Here is the list you asked for of gifts that female high school or college students prefer. 623 01:03:55,190 --> 01:03:58,230 Bangtan Sonyeondan? (BTS, boy band) 624 01:03:59,120 --> 01:04:03,030 What do these boys do? 625 01:04:03,840 --> 01:04:08,040 ♬ Why do you make my heart waver? Make my heart waver? ♬ 626 01:04:08,040 --> 01:04:13,020 Oh... they work to shake up people's hearts. 627 01:04:13,020 --> 01:04:15,170 They're shaking up people's hearts quite a bit these days. 628 01:04:15,170 --> 01:04:18,600 EXO? Is that an alcoholic beverage? 629 01:04:18,600 --> 01:04:20,060 No, it's not. 630 01:04:20,060 --> 01:04:26,100 ♬ Growl, growl, growl. ♬ 631 01:04:26,100 --> 01:04:30,210 Being an executive assistant is an extreme job. Yeah... 632 01:04:30,210 --> 01:04:32,620 I enjoy my job very much. 633 01:04:32,620 --> 01:04:37,300 I'll choose number three for the gift. 634 01:04:38,300 --> 01:04:40,450 Oh... 635 01:04:42,370 --> 01:04:45,290 I know what digital camera is. 636 01:04:53,620 --> 01:04:58,960 Dear Ji Eun Tak, you've worked hard. 637 01:04:58,960 --> 01:05:03,060 I hope each moment is remembered forever. 638 01:05:03,060 --> 01:05:05,390 From Yoo Shin Woo. 639 01:05:06,530 --> 01:05:09,220 - Oh, you scared me! - Aigoo, he scared me. 640 01:05:09,220 --> 01:05:11,390 Since when were you standing here? 641 01:05:11,390 --> 01:05:13,870 Why are you so shocked? Did you do something wrong? 642 01:05:14,870 --> 01:05:17,330 I was surprised by my face. 643 01:05:18,690 --> 01:05:21,800 I'm handsome, huh? I'm too much... too much... 644 01:05:21,800 --> 01:05:23,760 You said you don't even have any money. What's with the camera? 645 01:05:23,760 --> 01:05:25,630 Ah, it's yours. 646 01:05:25,630 --> 01:05:27,200 Why is that mine? 647 01:05:27,200 --> 01:05:30,740 A gift from my grandpa. My selfie is my gift to you. 648 01:05:30,740 --> 01:05:32,660 Really? 649 01:05:37,370 --> 01:05:39,200 I'm so touched. 650 01:05:39,200 --> 01:05:44,830 The only gift I ever received was a building. You must be so happy to receive a digital camera. 651 01:05:45,830 --> 01:05:49,300 Please tell the Chairman I'm so, so grateful. 652 01:05:49,300 --> 01:05:52,400 Please give me my camera. 653 01:05:54,730 --> 01:05:55,860 Let me just have ten minutes. 654 01:05:57,150 --> 01:05:58,580 - Give it to me. - Just five minutes. 655 01:05:58,580 --> 01:06:01,730 - Give it to me. - J-Just five minutes. 656 01:06:01,730 --> 01:06:03,000 Ah, give it! 657 01:06:03,000 --> 01:06:03,860 Three minutes. Three minutes. 658 01:06:03,860 --> 01:06:05,260 Give it I said! 659 01:06:05,260 --> 01:06:06,830 Three minutes. 660 01:06:06,830 --> 01:06:07,540 Give it! 661 01:06:07,540 --> 01:06:10,570 Three, three. Oh, it's the Goblin! 662 01:06:13,590 --> 01:06:18,190 It's true. Having kids in the household makes the house livelier. 663 01:06:20,240 --> 01:06:22,970 What about the roster? You didn't receive anymore, right? 664 01:06:22,970 --> 01:06:25,120 I would've told you if I did. 665 01:06:25,120 --> 01:06:28,860 I was getting curious about that. What you're going to do now. 666 01:06:28,860 --> 01:06:34,540 Do you remember that man who barged into your tea room, one time? 667 01:06:34,540 --> 01:06:38,050 How could I forget him? What about him? 668 01:06:38,050 --> 01:06:42,630 A human's desperation can open any door. 669 01:06:42,630 --> 01:06:48,100 Maybe once in a while, one of those doors becomes a variable in God's plan. 670 01:06:49,260 --> 01:06:53,240 So I plan to start searching, ardently. 671 01:06:53,240 --> 01:06:57,960 About which door I need to open for it to become a variable to the deity. 672 01:06:59,150 --> 01:07:06,450 I don't know whether it'll take 100 years or 10 months, but for now I have decided to stay by that child's side. 673 01:07:06,450 --> 01:07:12,040 Though, while doing that, I don't know what kind of door I'll end up opening. 674 01:07:12,040 --> 01:07:14,200 I just hope it's not the door to my room. 675 01:07:14,200 --> 01:07:18,970 But isn't poop a little petty to be in the God's plan? 676 01:07:18,970 --> 01:07:21,080 What reason is there that God would block that guy's passing? (poop) 677 01:07:21,080 --> 01:07:22,910 I was feeling a bit moved just a moment ago. 678 01:07:22,910 --> 01:07:24,820 Uncles! 679 01:07:27,960 --> 01:07:29,380 Me, too! Me, too! 680 01:07:29,380 --> 01:07:32,030 Me, too! Me, too! Me, too! 681 01:07:32,030 --> 01:07:34,480 Now... I'm taking it. 682 01:07:34,480 --> 01:07:36,900 What are you doing not moving aside? Let them take one alone. 683 01:07:36,900 --> 01:07:39,750 I don't want to! I sat here first. 684 01:07:39,750 --> 01:07:40,640 I'm going to take it. 685 01:07:40,640 --> 01:07:41,860 What? 686 01:08:06,260 --> 01:08:09,120 I have a question, I'll move if you answer. 687 01:08:09,120 --> 01:08:11,760 Ah, what is it now? 688 01:08:13,660 --> 01:08:17,040 Backing out suddenly while driving, solving math problems writing with a mechanical pencil, 689 01:08:17,040 --> 01:08:18,750 smiling when she talks, 690 01:08:18,750 --> 01:08:20,680 keeping her off the roads, away from the cars. 691 01:08:20,680 --> 01:08:22,690 You'll never know what our boss wants. 692 01:08:22,690 --> 01:08:24,900 Be ready for anything. 693 01:08:31,300 --> 01:08:34,840 What are you doing since earlier? After calling me after a million years? 694 01:08:34,840 --> 01:08:37,860 It's dangerous, so I was trying to keep you on the inside of the pavement. 695 01:08:37,860 --> 01:08:40,960 By acting that awkwardly? 696 01:08:41,820 --> 01:08:46,220 You had something to say, so say it first since I'm curious. 697 01:08:46,220 --> 01:08:49,620 I have no religion. 698 01:08:49,620 --> 01:08:51,100 What? 699 01:08:52,060 --> 01:08:54,200 Why does he talk so well? 700 01:08:54,200 --> 01:08:56,740 By any chance, do you have a religion? 701 01:08:57,890 --> 01:09:00,020 Were you still thinking about that until now? 702 01:09:00,020 --> 01:09:02,550 I don't think I got to tell you last time. 703 01:09:03,950 --> 01:09:06,660 But... why do you keep smiling since earlier? 704 01:09:06,660 --> 01:09:09,550 Me? Does my makeup look weird? 705 01:09:10,620 --> 01:09:13,860 Rather than that, don't you think I'm cute? 706 01:09:13,860 --> 01:09:16,980 Where? Why didn't you meet me on Christmas? 707 01:09:16,980 --> 01:09:19,790 You would have been cute if you had called me that day. What did you do? 708 01:09:19,790 --> 01:09:21,600 You wouldn't have gone to a church since you have no religion. 709 01:09:21,600 --> 01:09:23,920 Christmas is a bit... you know. 710 01:09:23,920 --> 01:09:28,820 It's someone's birthday, it would be wrong to go against it. 711 01:09:28,820 --> 01:09:35,020 But I said I have no religion, do you seriously think I'm not cute? 712 01:09:35,020 --> 01:09:37,410 Ah, goosebumps... 713 01:09:38,630 --> 01:09:39,620 Did you have to go that far? 714 01:09:39,620 --> 01:09:41,920 No, it's deja vu. 715 01:09:41,920 --> 01:09:45,540 I think I remember this from before. It's so fresh in my mind. 716 01:09:45,540 --> 01:09:47,720 Ah, I got goosebumps! 717 01:09:53,360 --> 01:09:55,740 You didn't have to walk me. 718 01:09:55,740 --> 01:09:58,110 Why are you telling me that now that we're already here? 719 01:09:58,110 --> 01:10:00,490 See you later. 720 01:10:00,490 --> 01:10:03,320 Oh! It's the Grim Reaper! 721 01:10:03,320 --> 01:10:09,390 Most of our sales come from that person's pocket. Unlike someone else... 722 01:10:09,390 --> 01:10:12,890 How much is fried chicken? I could buy the whole shop. 723 01:10:12,890 --> 01:10:16,840 Eh... you're scared of chicken blood, I read up all on goblins. 724 01:10:16,840 --> 01:10:20,250 I'm not scared of it, I just like to keep a distance from it. 725 01:10:20,250 --> 01:10:24,280 Wait... Is that why you got me a job at chicken shop in the first place? 726 01:10:24,280 --> 01:10:27,010 To keep away from me, too? 727 01:10:27,010 --> 01:10:28,710 Ah, you're talking about way back when... 728 01:10:28,710 --> 01:10:33,000 So that was true. That was your intention. I didn't even know. Never mind. 729 01:10:33,000 --> 01:10:37,670 I got it, so you can go now. I will live over there for hundreds of thousands of years, so don't come looking for me. 730 01:10:37,670 --> 01:10:38,380 Coward! 731 01:10:38,380 --> 01:10:39,930 What? What did you say to me? 732 01:10:39,930 --> 01:10:43,520 Ah, it's the first time anyone's called me that. It's really my first time, really! 733 01:10:43,520 --> 01:10:50,290 The people used to say to me, "Wow! Hooray!" 734 01:10:52,050 --> 01:10:54,980 Shall I show you how brave I am? 735 01:10:55,840 --> 01:10:57,380 Where are you going? 736 01:10:57,380 --> 01:11:01,450 Our boss isn't like most other women. 737 01:11:23,300 --> 01:11:27,410 By any chance is he the man giving you trouble? 738 01:11:27,410 --> 01:11:29,980 They can hear everything, Boss. 739 01:11:35,330 --> 01:11:40,450 She doesn't know my voice? Her voice is from that phone call before? 740 01:11:42,330 --> 01:11:44,300 They can hear all, shut up! 741 01:11:44,300 --> 01:11:45,360 Is that so? 742 01:11:45,360 --> 01:11:50,150 We meet again. I'm surprised that you two are friends... 743 01:11:50,150 --> 01:11:52,900 He came to the old shop looking for you. 744 01:11:52,900 --> 01:11:54,690 Ah, I see... 745 01:11:54,690 --> 01:11:56,460 - How much did you say? - Not much. 746 01:11:56,460 --> 01:11:58,870 Yeah, he didn't. So I still don't know who he is. 747 01:11:58,870 --> 01:12:00,790 It's rude of me, but how old are you? 748 01:12:00,790 --> 01:12:03,340 Why are you asking knowing it's rude? 749 01:12:04,250 --> 01:12:07,480 That's how you evade my question, huh? 750 01:12:07,480 --> 01:12:09,620 I'm not evading. I'm flat out denying to answer you. 751 01:12:09,620 --> 01:12:13,740 And you're dropping the honorifics. Why? 752 01:12:13,740 --> 01:12:15,460 Why is it? 753 01:12:15,460 --> 01:12:19,080 I'm much older than I look, I'm a quite complicated man. 754 01:12:21,470 --> 01:12:26,340 Now, now... If you have had enough, please leave. It's a time when we get many customers. 755 01:12:26,340 --> 01:12:28,200 I still haven't eaten yet. 756 01:12:28,200 --> 01:12:31,680 No, you've eaten all. Now please just go home. 757 01:12:31,680 --> 01:12:33,530 Because of you, things have gone weird! 758 01:12:33,530 --> 01:12:36,570 Customer, you should both leave together. 759 01:12:36,570 --> 01:12:38,300 Get up both of you, quickly! 760 01:12:38,300 --> 01:12:40,290 - I don't want to! - I don't want to! 761 01:12:55,580 --> 01:13:00,410 Let's see. What is X? What's X? 762 01:13:00,410 --> 01:13:02,160 What are you doing? 763 01:13:02,160 --> 01:13:03,550 You really don't know a lot about women. 764 01:13:03,550 --> 01:13:06,120 It doesn't look like you know the answer. 765 01:13:07,290 --> 01:13:09,430 Just drink your beer. 766 01:13:10,760 --> 01:13:13,520 Excuse me, Ms. Kim Sun. 767 01:13:13,520 --> 01:13:16,670 Two beers over here please. 768 01:13:21,160 --> 01:13:22,740 Who? 769 01:13:31,590 --> 01:13:34,010 Two beers. 770 01:13:37,110 --> 01:13:39,960 Can I talk to you for a moment? Outside, in private! 771 01:13:39,960 --> 01:13:43,120 Ah, okay. 772 01:13:50,920 --> 01:13:52,510 What are you doing? 773 01:13:52,510 --> 01:13:53,340 What do you mean? 774 01:13:53,340 --> 01:13:58,030 Just earlier, you called me Kim Sun. 775 01:13:58,030 --> 01:13:59,230 What about that? 776 01:13:59,230 --> 01:14:01,220 How do you know my name? 777 01:14:01,220 --> 01:14:04,120 I'm sure that I never told you my real name. 778 01:14:04,120 --> 01:14:09,110 Sorry, we didn't meet today. 779 01:14:11,170 --> 01:14:15,730 How do you know it? Why do you know it? 780 01:14:17,010 --> 01:14:22,120 I said... Ms. Kim Sunny. 781 01:14:22,120 --> 01:14:25,070 You must be very cold, right? I'll get your coat. 782 01:14:25,070 --> 01:14:27,890 I haven't finished talking. 783 01:15:14,950 --> 01:15:17,340 (What is this?) 784 01:15:22,320 --> 01:15:25,120 Something went wrong. 785 01:15:26,740 --> 01:15:32,300 Maybe, it started with you, that's what it seems like. 786 01:16:58,660 --> 01:17:00,730 (What's the matter?) 787 01:17:04,970 --> 01:17:09,430 Why... exactly? 788 01:17:25,360 --> 01:17:32,360 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 789 01:17:34,220 --> 01:17:39,860 ♬ When I look at you ♬ 790 01:17:39,860 --> 01:17:46,750 ♬ I don't know why I keep crying ♬ 791 01:17:47,610 --> 01:17:55,030 ♬ Were you circling around coming toward me? ♬ 792 01:17:55,900 --> 01:18:01,920 ♬ The love that couldn't be avoided ♬ 793 01:18:01,920 --> 01:18:04,090 ♬ I love you ♬ 794 01:18:04,090 --> 01:18:08,130 ♬ Love you, love you ♬ 795 01:18:08,130 --> 01:18:13,140 The woman in the painting is Kim Shin's sister. 796 01:18:13,140 --> 01:18:15,930 This ring... what did you mean by it? 797 01:18:15,930 --> 01:18:19,160 ♬ And I miss you ♬ 798 01:18:19,160 --> 01:18:24,830 When I saw the woman in the painting, I cried. 799 01:18:24,830 --> 01:18:29,310 ♬ My fate, my love ♬ 800 01:18:29,310 --> 01:18:34,010 This world beneath my emperor... 801 01:18:34,010 --> 01:18:37,970 That emperor... beneath my feet... 802 01:18:37,970 --> 01:18:39,430 You, knave! 803 01:18:39,430 --> 01:18:42,250 You, bitch! 804 01:18:42,250 --> 01:18:46,540 I will uphold your command. 805 01:18:46,540 --> 01:18:49,460 Do you even know what you're asking for? 806 01:18:49,460 --> 01:18:53,770 ♬ I felt that we were meant to be ♬ 807 01:18:53,770 --> 01:18:56,420 You must come visit me often. 808 01:18:56,420 --> 01:18:58,850 Do you even know who this guy is that you're seeing him? 809 01:18:58,850 --> 01:19:00,730 The Grim Reaper? 810 01:19:00,730 --> 01:19:06,480 I was contemplating whether I should hold your hand once more or not, Sunny. 811 01:19:06,480 --> 01:19:10,280 Then, can you hold it today? When I'm a year younger? 812 01:19:10,280 --> 01:19:13,110 The history between those two... 813 01:19:13,110 --> 01:19:17,380 Is it relevant to my forgotten memory? 814 01:19:17,380 --> 01:19:22,620 Yes, it looks to be that way. 815 01:19:22,620 --> 01:19:26,870 ♬ Let us not part ♬ 816 01:19:26,900 --> 01:19:32,800 ♬ Please don't leave my side