1
00:00:08,260 --> 00:00:16,250
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
2
00:01:11,550 --> 00:01:17,000
♫ How can I get over you? ♫
3
00:01:22,230 --> 00:01:27,330
♫ Why do we have to be ♫
4
00:01:29,530 --> 00:01:31,670
♫ Apart ♫
5
00:01:41,310 --> 00:01:42,930
Mister!
6
00:01:44,210 --> 00:01:49,380
♫ Mysterious discovery ♫
7
00:01:51,330 --> 00:01:54,800
Mass is not directly proportional to volume.
8
00:02:15,890 --> 00:02:19,230
A girl as small as a violet flower.
9
00:02:20,740 --> 00:02:23,950
A girl who moves like a flower's petal.
10
00:02:25,460 --> 00:02:28,930
Is pulling me towards her with a stronger force than her mass.
11
00:02:35,880 --> 00:02:37,450
At that moment,
12
00:02:38,620 --> 00:02:41,710
just like Newton's apple,
13
00:02:41,710 --> 00:02:45,130
without stopping, I rolled towards her until I fell on her
14
00:02:51,180 --> 00:02:53,290
...with a loud thump.
15
00:02:55,610 --> 00:02:58,070
...with a thump, thump.
16
00:03:12,330 --> 00:03:14,930
The red crossing was amazing! You did that, right?
17
00:03:14,930 --> 00:03:16,930
It's so fascinating!
18
00:03:23,140 --> 00:03:24,650
Mister!
19
00:03:26,330 --> 00:03:31,050
My heart keeps bouncing between the sky and the ground.
20
00:03:33,850 --> 00:03:36,160
Are you angry?
21
00:03:37,160 --> 00:03:38,940
It was my first love!
22
00:03:53,780 --> 00:03:55,410
- Episode 5 -
23
00:04:17,710 --> 00:04:22,680
I... will walk.
24
00:04:24,410 --> 00:04:27,520
It's okay to stop the car over there.
25
00:04:28,520 --> 00:04:31,110
I memorized the area around the hotel,
26
00:04:31,110 --> 00:04:33,610
- and if I walk I will be there soon--
- Do that then.
27
00:04:47,370 --> 00:04:49,420
Goodbye!
28
00:05:46,940 --> 00:05:49,700
Only the Goblin's bride
29
00:05:49,700 --> 00:05:52,460
can pull out the sword.
30
00:05:52,460 --> 00:05:57,310
When she pulls out the sword, you will become dust and finally be at peace.
31
00:06:21,190 --> 00:06:25,520
Sometimes in life, a strange genre suddenly gets into the mix.
32
00:06:25,520 --> 00:06:28,420
What genre was your day?
33
00:06:29,520 --> 00:06:34,780
A romantic comedy? A strange, but beautiful fantasy?
34
00:06:34,780 --> 00:06:37,130
A sad melodrama?
35
00:07:00,820 --> 00:07:02,530
Can you not do this?
36
00:07:02,530 --> 00:07:05,780
Talk to me like a normal person. You scare me when you act like this.
37
00:07:05,780 --> 00:07:08,970
I'm sorry for startling you. I want to ask you for a favor.
38
00:07:08,970 --> 00:07:14,780
I'm really sorry for asking this, but can you fill up the refrigerator that's in the room where I used to live?
39
00:07:15,640 --> 00:07:17,280
The refrigerator?
40
00:07:17,280 --> 00:07:22,500
It hasn't been too long since I passed away. Mom was busy with the funeral and hasn't been to my place yet.
41
00:07:22,500 --> 00:07:24,970
If my mom finds out that the refrigerator is empty,
42
00:07:24,970 --> 00:07:28,310
she will be heartbroken. Please help me out!
43
00:07:29,310 --> 00:07:34,010
But... I don't have any money.
44
00:07:36,260 --> 00:07:41,000
Ah... I wasn't able to think that far... I'm sorry.
45
00:07:43,850 --> 00:07:46,830
Ah! There is a way!
46
00:08:41,490 --> 00:08:43,090
Thanks.
47
00:09:13,320 --> 00:09:16,550
♬ And I'm here ♬
48
00:09:18,390 --> 00:09:25,200
♬ Just, just like I used to be ♬
49
00:09:31,640 --> 00:09:35,050
♬ And we were here ♬
50
00:09:36,050 --> 00:09:43,310
♬ In old days with you ♬
51
00:09:43,310 --> 00:09:45,380
♬ With me ♬
52
00:09:50,080 --> 00:09:53,240
♬ All my fears ♬
53
00:09:54,560 --> 00:10:00,840
♬ Have gone when you whisper to me ♬
54
00:10:08,140 --> 00:10:14,760
♬ No matter how you ♬
55
00:10:16,270 --> 00:10:22,300
♬ Fall apart, apart ♬
56
00:10:25,910 --> 00:10:28,940
♬ When you fear ♬
57
00:10:28,940 --> 00:10:31,130
The tea is getting cold.
58
00:10:33,550 --> 00:10:36,950
You lived well while being in this world.
59
00:10:36,950 --> 00:10:40,450
Have a safe journey to the next life.
60
00:10:44,040 --> 00:10:53,270
♬ When you feel so lonely ♬
61
00:10:53,270 --> 00:10:57,930
♬ I'll be here ♬
62
00:10:57,930 --> 00:11:02,420
♬ Here, for you ♬
63
00:11:14,750 --> 00:11:18,170
What's this? Is it a coincidence?
64
00:11:18,170 --> 00:11:22,770
It's not for me. Why didn't you call me?
I was waiting. You said you would!
65
00:11:24,300 --> 00:11:27,160
I will do it. I'll go and do it right now.
66
00:11:28,380 --> 00:11:32,450
Go where? Are you going to look for a pay phone?
67
00:11:32,450 --> 00:11:35,840
I have a phone at home. At home... I'll call soon.
68
00:11:35,840 --> 00:11:37,110
So funny!
69
00:11:38,110 --> 00:11:40,570
When we've bumped into each other like this?
70
00:11:40,570 --> 00:11:43,950
Ah! It was nice to see you.
71
00:11:45,550 --> 00:11:47,440
It's driving me crazy...
72
00:11:50,680 --> 00:11:57,180
Instead of a phone call, how about coffee? There are a lot of coffee shops in Seoul and I have a lot of free time..
73
00:12:13,280 --> 00:12:18,010
♬ I keep on asking you ♬
74
00:12:18,010 --> 00:12:22,450
♬ I'm always verifying with you ♬
75
00:12:22,450 --> 00:12:24,860
Excuse me...
76
00:12:24,860 --> 00:12:27,910
Are we just going to keep drinking coffee? When the sun has gone down?
77
00:12:31,780 --> 00:12:34,440
Isn't the daylight too short?
78
00:12:34,440 --> 00:12:39,310
It's not short. You've been like that for an hour.
79
00:12:39,310 --> 00:12:41,910
Aren't we going to say hello? We're not going to ask how we've been?
80
00:12:41,910 --> 00:12:45,930
We aren't going to have a conversation?
81
00:12:46,840 --> 00:12:50,680
Hello. Have you been well?
82
00:12:50,680 --> 00:12:56,360
♬ I'm saying she's pretty, pretty, pretty ♬
83
00:12:56,360 --> 00:12:58,620
Yes. Have you been well, too?
84
00:12:58,620 --> 00:13:02,340
Is my ring well? You still don't have a phone?
85
00:13:02,340 --> 00:13:04,920
Yes, I've been well.
86
00:13:04,920 --> 00:13:10,990
The ring is fine. I don't have a phone.
87
00:13:10,990 --> 00:13:16,440
♬ Despite the weather ♬
88
00:13:16,440 --> 00:13:21,670
Be honest with me. You forgot my name, right?
89
00:13:21,670 --> 00:13:22,790
It's Sun Hyo.
90
00:13:22,790 --> 00:13:29,830
It's Sunny, not Sun Hyo.
91
00:13:29,830 --> 00:13:31,270
Seriously...
92
00:13:31,270 --> 00:13:35,570
You are such a funny man!
93
00:13:35,570 --> 00:13:38,060
Are you acting like this on purpose?
94
00:13:38,060 --> 00:13:42,680
♬ I just want to hear it badly ♬
95
00:13:42,680 --> 00:13:44,720
What are you staring at?
96
00:13:44,720 --> 00:13:47,940
I can't help looking... when you smile.
97
00:13:47,940 --> 00:13:53,590
♬ I'm saying she's pretty, pretty, pretty ♬
98
00:13:53,590 --> 00:13:57,620
♬ Why don't you believe me? ♬
99
00:13:57,620 --> 00:14:02,080
Now that I think about it, I don't know your name. What's your name?
100
00:14:02,080 --> 00:14:05,970
♬ I'm still, to you ♬
101
00:14:15,400 --> 00:14:22,450
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
102
00:14:32,170 --> 00:14:38,200
She asked my name, but even I don't know it.
103
00:14:40,010 --> 00:14:46,400
She asked me how I was, too. To ask someone who's not alive if they are doing well?
104
00:15:02,380 --> 00:15:04,910
That girl's smile
105
00:15:06,460 --> 00:15:10,020
in the sunlight of the brightest time of the day, Oshi. (11am-1pm)
106
00:15:10,920 --> 00:15:14,590
That moment during which I am reminded of the moment my life was shattered.
107
00:15:18,790 --> 00:15:21,170
I made up my mind.
108
00:15:22,470 --> 00:15:24,950
I must disappear.
109
00:15:27,250 --> 00:15:29,950
Before I want to live longer,
110
00:15:31,060 --> 00:15:33,830
before I want to become happier...
111
00:15:36,770 --> 00:15:38,720
For you,
112
00:15:40,140 --> 00:15:42,610
I have made the inevitable decision
113
00:15:43,630 --> 00:15:46,540
to leave this world.
114
00:15:46,540 --> 00:15:51,900
But... I hear your voice.
115
00:15:54,550 --> 00:15:56,800
Are you really going to die?
116
00:15:59,090 --> 00:16:03,760
Yeah. Before the first snow of the year.
117
00:16:20,270 --> 00:16:23,330
[$1,540]
118
00:16:37,400 --> 00:16:39,000
By any chance, did you drink?
119
00:16:39,000 --> 00:16:40,210
No way.
120
00:16:40,210 --> 00:16:43,380
Yes, you did. The refrigerator is completely empty.
121
00:16:43,380 --> 00:16:47,430
Chocolate, peanuts, even beef jerky, there is nothing left.
122
00:16:48,220 --> 00:16:50,780
Fine, you could eat and drink.
123
00:16:50,780 --> 00:16:56,390
However, why did you throw away the empty bottles? You thought I wouldn't notice if you threw the bottles away?
124
00:16:58,000 --> 00:17:01,070
I had my reasons...
125
00:17:01,070 --> 00:17:04,790
Chairman said that if I need anything I should say it.
126
00:17:04,790 --> 00:17:09,340
I'm sorry, but can you pay for me? I don't have money.
127
00:17:10,010 --> 00:17:13,430
I don't have any money either. I don't...
128
00:17:15,070 --> 00:17:17,640
I... don't have any money.
129
00:17:30,610 --> 00:17:31,690
I was about to pay--
130
00:17:31,690 --> 00:17:33,470
Oh, you startled me.
131
00:17:35,060 --> 00:17:36,870
I'm going in.
132
00:17:43,210 --> 00:17:47,800
Mister, why are you here? Deok Hwa told you everything?
133
00:17:47,800 --> 00:17:49,610
Like what?
134
00:17:49,610 --> 00:17:55,390
The thing is... he told me off.
135
00:17:55,390 --> 00:17:59,050
He isn't someone with such a clear conscience where he can tell others off.
136
00:17:59,050 --> 00:18:02,610
I emptied out the refrigerator completely.
137
00:18:04,110 --> 00:18:06,390
Couldn't you pay this somehow... ?
138
00:18:06,390 --> 00:18:09,770
Once I get my pay from my part-time job I will repay you diligently.
139
00:18:13,530 --> 00:18:15,830
It's not possible?
140
00:18:17,540 --> 00:18:20,310
To be honest, you're the one who drank the alcohol.
141
00:18:20,310 --> 00:18:22,080
I used the rest for a good cause.
142
00:18:22,080 --> 00:18:24,640
If you ignore me, I will blow all these out.
143
00:18:24,640 --> 00:18:28,290
I can make you come in and out of here all day today.
144
00:18:37,770 --> 00:18:39,980
Don't make wishes anymore.
145
00:18:43,150 --> 00:18:47,570
You don't have to do it anymore, because I will be by your side from now on.
146
00:18:51,510 --> 00:18:53,320
Let's go home.
147
00:18:54,450 --> 00:18:57,290
Which house... ?
148
00:18:57,290 --> 00:18:59,340
The house where I live,
149
00:19:02,410 --> 00:19:04,810
since you are the Goblin's bride.
150
00:19:07,150 --> 00:19:11,420
Mister, do you love me?
151
00:19:12,800 --> 00:19:15,710
If that's needed, I will do that, too.
152
00:19:19,550 --> 00:19:21,370
I love you.
153
00:19:35,510 --> 00:19:39,430
♬ Since I had too many bad memories ♬
154
00:19:39,430 --> 00:19:43,220
♬ I erased you ♬
155
00:19:43,220 --> 00:19:46,640
♬ Because your love hurt ♬
156
00:19:46,640 --> 00:19:50,250
♬ I buried it away ♬
157
00:19:56,020 --> 00:20:00,290
Mister, do you love me?
158
00:20:01,670 --> 00:20:04,580
If that's needed, I will do that, too.
159
00:20:08,480 --> 00:20:10,320
I love you.
160
00:20:39,540 --> 00:20:42,420
Do you dislike me that much?
161
00:20:43,370 --> 00:20:49,480
How much and how do you dislike me that you are this sad?
162
00:20:50,900 --> 00:20:53,740
The rain just continues to pour.
163
00:20:59,960 --> 00:21:02,430
Well, it's fine.
164
00:21:02,430 --> 00:21:09,350
Even if you dislike me, even if you're sad, I'm still going to live at your house.
165
00:21:10,210 --> 00:21:14,720
I'm in no position to be picky about whether I get a cold or warm goblin.
166
00:21:14,720 --> 00:21:18,890
In the end, all I have to do is to take the sword out, right?
167
00:21:21,810 --> 00:21:25,290
Yes, that's all you have to do.
168
00:21:29,100 --> 00:21:32,400
Please wait. I'm going to pack my things.
169
00:21:53,470 --> 00:21:56,340
Mister, what's your name?
170
00:22:02,460 --> 00:22:06,280
I'm not asking because I'm so curious.
171
00:22:07,540 --> 00:22:12,920
Regardless of the fact that we are in a vague relationship that's closer than cohabiting but farther than a marriage,
172
00:22:12,920 --> 00:22:15,680
I'm the Goblin's bride.
173
00:22:15,680 --> 00:22:19,720
I should at least know the name of the Goblin who's going to be my husband.
174
00:22:28,920 --> 00:22:34,490
Us... I guess there's no "us" yet.
175
00:22:36,360 --> 00:22:39,820
I think it started before you were born.
176
00:22:42,040 --> 00:22:43,610
Us.
177
00:22:49,360 --> 00:22:53,980
Sometimes Yoo Jeong Shin; other times, Yoo Jae Shin.
178
00:22:53,980 --> 00:22:56,970
Currently I'm Yoo Shin Jae.
179
00:22:56,970 --> 00:23:02,760
My real name is... Kim Shin.
180
00:23:09,780 --> 00:23:11,700
We can go...
181
00:23:11,700 --> 00:23:13,760
It's green light.
182
00:23:39,840 --> 00:23:43,820
Today... is the day we put out the trash.
183
00:23:43,820 --> 00:23:47,540
You are refreshing every time I see you.
184
00:23:47,540 --> 00:23:50,380
Give it to me. I will do that from now on.
185
00:23:53,100 --> 00:23:56,020
What's with her? Why is she trying to impress me all of a sudden?
186
00:23:56,020 --> 00:23:58,810
She will be living with us starting today.
187
00:24:00,900 --> 00:24:05,260
For your sake, the choice that I have to make...
188
00:24:05,260 --> 00:24:07,640
it's to end my life.
189
00:24:12,550 --> 00:24:16,190
I'm rooting for the path that's ahead of you and the things you will do. Let's go inside.
190
00:24:16,190 --> 00:24:18,700
Yes. Please take care of me.
191
00:24:18,700 --> 00:24:23,550
So, the thing that I will be doing in the future... there must be a lot of housework.
192
00:24:31,590 --> 00:24:33,500
It must be 4 digits, right?
193
00:24:33,500 --> 00:24:37,430
Probably have to press the star (*) at the end...
194
00:24:37,430 --> 00:24:41,990
You don't know the passcode? Both of you?
195
00:24:44,360 --> 00:24:46,340
We've never keyed in the code before going in.
196
00:24:46,340 --> 00:24:52,430
It reminds me of that moment... Right before you go in the haunted house at an amusement park.
197
00:24:52,430 --> 00:24:57,490
You feel scared and nervous, and you don't know what's inside.
198
00:24:57,490 --> 00:25:01,870
And you wonder if you'll be able to come out safely once you go in.
199
00:25:07,050 --> 00:25:08,800
Come in.
200
00:25:23,470 --> 00:25:28,010
You... Why here... ? Why is she... When and how is she here?
201
00:25:28,010 --> 00:25:29,310
She's going to be living with us starting today.
202
00:25:29,310 --> 00:25:30,910
Please take care of me.
203
00:25:30,910 --> 00:25:32,990
Tell her the passcode.
204
00:25:32,990 --> 00:25:35,720
1004 (Angel). But why is she living here?
(T/N: "cheon sa" - 1004 and angel are homonyms in the Korean language.)
205
00:25:35,720 --> 00:25:37,260
Why? What about me? About me?
206
00:25:37,260 --> 00:25:40,150
You drink that in one go. Sober up.
207
00:25:48,680 --> 00:25:51,400
We should get a cozy chair right about there.
208
00:25:51,400 --> 00:25:54,970
Is this a photo studio? It would be better to have pastel colored wallpapers that soothe your emotions.
209
00:25:54,970 --> 00:25:57,540
Is this a kindergarten?
210
00:25:57,540 --> 00:26:00,560
We'll put a 19th-century romanticism art. And a fireplace here would be good.
211
00:26:00,560 --> 00:26:03,510
Is this a hotel? Over there, we should have a Scandinavian style wallpaper.
212
00:26:03,510 --> 00:26:06,090
- Is this a model house? She's my guest!
- It's my house!
213
00:26:06,090 --> 00:26:08,330
It's my room.
214
00:26:09,210 --> 00:26:11,220
I'm okay with everything.
215
00:26:11,220 --> 00:26:13,880
We'll put up some 19th-century romantic art style wallpaper on this side.
216
00:26:13,880 --> 00:26:18,300
And we'll put a pastel-toned fireplace over here. To be fair.
217
00:26:18,300 --> 00:26:21,470
Then for now, should I sleep on the living room sofa today?
218
00:26:21,470 --> 00:26:24,500
If you are uncomfortable having me in the living room, the flower garden is okay, too.
219
00:26:24,500 --> 00:26:27,230
I'm not in the position to discriminate where to sleep.
220
00:26:27,230 --> 00:26:31,190
- So, if you are going to bring someone in, you should get a bed fi--
- Sleep in my room tonight.
221
00:26:31,190 --> 00:26:33,560
With you?
222
00:26:34,220 --> 00:26:36,050
No!
223
00:26:36,050 --> 00:26:38,340
Then what about you?
224
00:26:44,590 --> 00:26:47,720
- What does this mean?
- I shall sleep on the bed,
225
00:26:47,720 --> 00:26:51,840
so don't worry about me and sleep comfortably on the sofa.
226
00:26:51,840 --> 00:26:57,000
Look at how strangely this Goblin talks. Never. It's my bed. You'll make it unlucky.
227
00:26:57,000 --> 00:27:00,180
I know. I told you not to concern yourself.
228
00:27:00,180 --> 00:27:02,430
- Go and sleep in the sofa in the living room.
- I can't sleep on the sofa.
229
00:27:02,430 --> 00:27:04,790
- She'll probably be going in and out.
- Then go sleep in a hotel!
230
00:27:04,790 --> 00:27:08,540
I can't sleep at a hotel. She's in that room alone.
231
00:27:11,090 --> 00:27:12,930
Where are you going?
232
00:27:14,420 --> 00:27:17,990
The miscellaneously omitted... I'll make her sleep in the flower garden.
233
00:27:17,990 --> 00:27:20,060
- Were you always this inconsiderate?
- Yeah.
234
00:27:20,060 --> 00:27:22,830
- Then I will sleep on the sofa.
- Don't talk to me.
235
00:27:23,600 --> 00:27:25,870
Please help her a lot when she's around.
236
00:27:39,280 --> 00:27:42,010
Aigoo. It's so comfortable.
237
00:27:43,390 --> 00:27:46,100
Do I have to sit like this?
238
00:27:48,120 --> 00:27:49,730
My book.
239
00:27:50,790 --> 00:27:54,420
I told him to look at it. Did I tell him he could have it?
240
00:27:54,420 --> 00:27:55,550
[The stars might take your grief away]
241
00:28:19,070 --> 00:28:22,960
He didn't throw it away.
242
00:28:22,960 --> 00:28:25,790
He's preciously cherishing it.
243
00:28:29,110 --> 00:28:31,750
What book is this?
244
00:28:33,460 --> 00:28:35,920
I don't know Chinese characters.
245
00:28:47,080 --> 00:28:51,540
Even in a foreign land, the war does not stop.
246
00:28:52,560 --> 00:28:56,370
With swords and arrows, snatching the land and the grains.
247
00:28:56,370 --> 00:28:58,600
Taking lives.
248
00:28:58,600 --> 00:29:03,910
The god of the foreign land and the god of Goryeo are all the same.
249
00:29:05,270 --> 00:29:07,930
The child who left Goryeo with me...
250
00:29:07,930 --> 00:29:13,790
I buried him and his grandchild's grandchild.
251
00:29:15,020 --> 00:29:19,300
I, in a chair in a corner of a room,
252
00:29:19,300 --> 00:29:21,800
I spent days and weeks.
253
00:29:22,520 --> 00:29:27,880
My will is not words that are left in the face of death.
254
00:29:29,340 --> 00:29:31,470
Dear God,
255
00:29:31,470 --> 00:29:36,960
my last testament is to ask you for death.
256
00:29:36,960 --> 00:29:42,900
Though I have at times regarded this life as a reward, in the end my life was a punishment.
257
00:29:43,810 --> 00:29:46,190
Anyone's death...
258
00:29:47,000 --> 00:29:49,280
I couldn't forget one.
259
00:29:50,180 --> 00:29:53,000
So I...
260
00:29:53,000 --> 00:29:55,840
am to end this life.
261
00:29:56,880 --> 00:30:02,210
However, God is not listening as always.
262
00:30:03,730 --> 00:30:06,350
Have you seen God?
263
00:30:11,750 --> 00:30:15,740
Perhaps, are you looking at him now?
264
00:30:18,980 --> 00:30:23,850
I told you not to talk to me. How could someone like me see God?
265
00:30:27,240 --> 00:30:30,300
I have seen him before.
266
00:30:30,300 --> 00:30:33,650
- What does he look like?
- Just...
267
00:30:37,130 --> 00:30:39,630
It was a butterfly.
268
00:30:39,630 --> 00:30:45,670
It's always like that. It makes you not able to touch a passing butterfly recklessly.
269
00:30:45,670 --> 00:30:48,550
If he had at least shown me his face,
270
00:30:48,550 --> 00:30:51,740
then I could resent him objectively.
271
00:30:53,490 --> 00:30:55,400
I know.
272
00:30:57,600 --> 00:31:03,310
If God really does only give you how much you can handle,
273
00:31:03,310 --> 00:31:06,800
I wonder if he didn't overestimate me.
274
00:31:07,880 --> 00:31:10,170
Are you having a hard time?
275
00:31:10,170 --> 00:31:14,880
Don't worry. I won't cry in your arms.
276
00:31:18,130 --> 00:31:21,630
God whom humans see that often...
277
00:31:21,630 --> 00:31:24,830
how could we not see him even once?
278
00:31:55,360 --> 00:31:58,930
Right, this is the Goblin's house.
279
00:32:01,160 --> 00:32:03,850
I wonder what they do for breakfast.
280
00:32:04,560 --> 00:32:07,790
I wonder if there's any groceries.
281
00:32:14,440 --> 00:32:17,060
They have everything that's needed,
282
00:32:17,060 --> 00:32:19,860
but it feels lonely somehow...
283
00:32:36,270 --> 00:32:38,340
How beautiful.
284
00:32:38,340 --> 00:32:41,060
I wondered how it would be since it's a men's household.
285
00:32:41,060 --> 00:32:44,920
It's been such a long time since I've had a meal prepared by someone.
286
00:32:44,920 --> 00:32:47,260
I didn't say I was going to give you any.
287
00:32:52,300 --> 00:32:54,820
Thank you for the meal.
288
00:32:55,730 --> 00:33:00,270
I will earn my own allowance. And starting tomorrow, I will take care of my own meals.
289
00:33:00,270 --> 00:33:03,050
- I will also do the laundry myself.
- That's how we usually do it.
290
00:33:03,050 --> 00:33:06,920
A wealthy household like this usually has helpers that do--
291
00:33:11,190 --> 00:33:12,740
What's this? Did you practice without me knowing?
292
00:33:12,740 --> 00:33:15,580
You seem to be in top form.
293
00:33:21,140 --> 00:33:25,890
Since you two are like this, I see why you can't get any helpers.
294
00:33:28,380 --> 00:33:32,300
So I wrote down a few things in a similar context.
295
00:33:32,300 --> 00:33:34,900
I wish you would abide by them.
296
00:33:36,380 --> 00:33:40,580
My appeals. First, I hope it doesn't rain often.
297
00:33:40,580 --> 00:33:45,360
Since the citizens would be uncomfortable, so as long as I am living here, I wish you would be happy.
298
00:33:45,360 --> 00:33:49,750
2. If you have any complaints, please say them. Saying that you'll take me
299
00:33:49,750 --> 00:33:54,580
or you would make things that could make you take me, I hope there would be none of those.
300
00:33:54,580 --> 00:33:58,790
3. If you have something urgent, please call first. Don't just suddenly appear in front of me.
301
00:33:58,790 --> 00:34:03,290
Ji Eun Tak. 010-1234-1234. And you can't do so during class hours.
302
00:34:03,290 --> 00:34:07,840
Not during work and I turn it off in the library. That's all.
303
00:34:10,110 --> 00:34:12,400
I will be going to school.
304
00:34:18,980 --> 00:34:21,440
Could she be telling us to call her?
305
00:34:21,440 --> 00:34:27,070
Is she looking down on us because we don't have cellphones?
306
00:34:27,070 --> 00:34:28,950
Really?
307
00:34:37,850 --> 00:34:42,510
I want this one in chic black. I like it. You have this bluish-blue. You like it?
308
00:34:43,620 --> 00:34:47,750
This punk is over-excited since it's his first time seeing something like this. Explain it.
309
00:34:47,750 --> 00:34:52,770
Now, now. Take your time memorizing your numbers. This is called a smart phone...
310
00:34:52,770 --> 00:34:57,410
I'm okay, so just explain it to him who's never seen this before.
311
00:34:57,410 --> 00:35:01,830
What he said is right. You only need to explain to me.
312
00:35:01,830 --> 00:35:04,430
Uncle, do you know how to use it? This thing is very smart--
313
00:35:04,430 --> 00:35:06,590
Do you think I didn't use it because I don't know how?
314
00:35:06,590 --> 00:35:08,750
- It's because I don't have any need--
- When I watch dramas,
315
00:35:08,750 --> 00:35:10,420
they look at each other's faces when they call.
316
00:35:10,420 --> 00:35:13,750
If you were that desperate, you should have bought this 300 years ago!
317
00:35:13,750 --> 00:35:17,030
These uncles, seriously. I will teach you that later.
318
00:35:17,030 --> 00:35:20,540
Now, first. Let's go to the Play store.
319
00:35:20,540 --> 00:35:23,030
- Now?
- What?
320
00:35:23,810 --> 00:35:25,810
W-Why are you getting up?
321
00:35:25,810 --> 00:35:28,090
- You said let's go to the Play store.
- Oh.
322
00:35:33,040 --> 00:35:34,590
Is it far?
323
00:35:35,250 --> 00:35:38,150
What are you doing? Go get dressed.
324
00:35:59,160 --> 00:36:00,760
You said you wanted to call while seeing each other's faces.
325
00:36:00,760 --> 00:36:03,540
I know. I can't see your face, though.
326
00:36:03,540 --> 00:36:06,390
Are you holding it against your ear? Move it away.
327
00:36:06,390 --> 00:36:08,050
Move what away?
328
00:36:08,050 --> 00:36:11,050
Your arm! Hold it at arm's length!
329
00:36:11,050 --> 00:36:12,900
Like this.
330
00:36:12,900 --> 00:36:14,650
Arm?
331
00:36:15,680 --> 00:36:17,230
Okay.
332
00:36:19,270 --> 00:36:21,030
Like this?
333
00:36:22,380 --> 00:36:24,080
Like this?
334
00:36:27,490 --> 00:36:29,180
I can't see.
335
00:36:31,420 --> 00:36:33,400
What should we do about you?
336
00:36:34,250 --> 00:36:36,200
[Kim Shin]
337
00:36:41,040 --> 00:36:45,080
When they say military officer... A general?
338
00:36:45,080 --> 00:36:50,790
Oh, public service. A stable job.
339
00:36:52,220 --> 00:36:58,270
But why aren't there any articles? Were there not many accomplishments?
340
00:37:05,590 --> 00:37:09,310
What is this? I don't know this number.
341
00:37:11,130 --> 00:37:13,430
Hello?
342
00:37:13,430 --> 00:37:15,140
Oh! You also know how to use a smartphone?
343
00:37:15,140 --> 00:37:18,980
5.5 inch QHD display,
344
00:37:18,980 --> 00:37:21,730
Octa-core processor, RAM 4GB,
345
00:37:21,730 --> 00:37:24,200
proud on its strong materials with a light and slim body.
346
00:37:24,200 --> 00:37:26,270
What did you memorize it?
347
00:37:26,270 --> 00:37:30,350
What do you need? There are a lot of toothbrushes and towels at home.
348
00:37:30,350 --> 00:37:34,240
Ahjussi, you don't know what this it, right? Actually, this is you.
349
00:37:34,240 --> 00:37:37,190
The cheeks are pink, so why is it me?
350
00:37:37,190 --> 00:37:40,360
Not that. He's actually a goblin, but since people are scared of him
351
00:37:40,360 --> 00:37:44,090
he's wearing his favorite buckwheat hoodie and pretending he's not a goblin.
352
00:37:44,090 --> 00:37:47,460
Isn't he so cute? You understand what I mean, right?
353
00:37:48,720 --> 00:37:52,100
Ahjussi, this is something that people use to study at night.
354
00:37:52,100 --> 00:37:54,580
Ahjussi, this!
355
00:37:54,580 --> 00:37:56,360
Do you have anything else that you need?
356
00:37:56,360 --> 00:37:59,500
This is a lot. When I think about having to carry all these when I move out, it's nothing but luggage.
357
00:37:59,500 --> 00:38:02,650
- What do you mean?
- You never know with a relationship between a man and a woman. I could leave.
358
00:38:02,650 --> 00:38:06,220
Not that? I'm asking what you mean by carrying them all when you leave.
359
00:38:06,220 --> 00:38:08,320
Who said I'm going to let you have them when you leave?
360
00:38:38,960 --> 00:38:41,360
[Age Verification]
361
00:38:43,090 --> 00:38:48,020
[Grim Reaper]
362
00:38:50,970 --> 00:38:55,630
But when I think about it, I don't even know your name. What is your name?
363
00:39:00,850 --> 00:39:06,050
I mean, did I ask for your annual salary amount or your assets or your inheritance?
364
00:39:06,050 --> 00:39:09,210
How can you stand up all of a sudden and leave just because I asked your name?
365
00:39:09,210 --> 00:39:12,660
I'm a bit sensitive about names. I'm sorry, Sun Hee.
366
00:39:12,660 --> 00:39:15,640
It's not Sun Hee, it's Sunny.
367
00:39:19,020 --> 00:39:21,770
Are we already breaking up?
368
00:39:21,770 --> 00:39:25,400
You said let's get some coffee for a moment, and we finished drinking it.
369
00:39:25,400 --> 00:39:27,030
So unbelievable.
370
00:39:27,030 --> 00:39:32,870
But, by the way, the receipt that you borrowed to get a refill,
371
00:39:32,870 --> 00:39:35,440
you haven't returned it...
372
00:39:36,180 --> 00:39:38,790
Why do you think I asked for a coffee refill?
373
00:39:38,790 --> 00:39:41,630
Do you like coffee a lot?
374
00:39:43,070 --> 00:39:47,730
Please give me the receipt. My company is strict on the receipts.
375
00:39:59,830 --> 00:40:06,870
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
376
00:40:12,160 --> 00:40:16,970
♬ I keep asking about you ♬
377
00:40:16,970 --> 00:40:21,100
♬ I keep wanting to confirm about you ♬
378
00:40:21,100 --> 00:40:25,920
♬ Even if you tell the same thing ♬
379
00:40:25,920 --> 00:40:27,360
♬ Even if you tell me every day ♬
380
00:40:27,360 --> 00:40:30,600
Okay, okay.
381
00:40:30,600 --> 00:40:33,070
♬ The lips come flying again ♬
382
00:40:33,070 --> 00:40:35,480
♬ The cold sweats are coming out again ♬
383
00:40:35,480 --> 00:40:38,980
♬ It's just an answer ♬
384
00:40:38,980 --> 00:40:41,930
♬ But what you want to hear ♬
385
00:40:41,930 --> 00:40:44,870
♬ Those words you want to hear ♬
386
00:40:44,870 --> 00:40:49,470
♬ Those words to test me ♬
387
00:40:49,470 --> 00:40:55,330
♬ You are really pretty, pretty, pretty ♬
388
00:40:55,330 --> 00:40:59,020
♬ Why don't you believe what I say? ♬
389
00:40:59,020 --> 00:41:00,360
♬ Why? ♬
390
00:41:00,360 --> 00:41:04,650
♬ I say it, I say it, and no matter how I say it ♬
391
00:41:04,650 --> 00:41:09,390
♬ That expression of yours ♬
392
00:41:24,800 --> 00:41:28,700
Go to your room. I made it a bit livable.
393
00:41:28,700 --> 00:41:30,600
Really?
394
00:41:53,630 --> 00:41:55,310
Do you like it?
395
00:41:56,870 --> 00:41:59,850
You were going to come up anyway but you had me carry all that?
396
00:41:59,850 --> 00:42:01,690
Because I need my hands to rest.
397
00:42:01,690 --> 00:42:06,710
These and these, this hand spent a lot of money.
398
00:42:06,710 --> 00:42:10,130
Ah! Was it this hand, too?
399
00:42:10,130 --> 00:42:13,780
Could this be heaven? I love it.
400
00:42:13,780 --> 00:42:16,620
Did you do it yourself? With those fern-like (baby-like) hands?
401
00:42:16,620 --> 00:42:20,130
I requested for it to be done as though I was doing it myself.
402
00:42:23,790 --> 00:42:24,900
Then rest up.
403
00:42:24,900 --> 00:42:31,340
Oh. Don't put nails in the wall, and my room's right under yours so keep your heels up when you walk.
404
00:42:32,040 --> 00:42:34,190
Yes, please rest.
405
00:42:44,370 --> 00:42:46,640
She's moving the flowerpot.
406
00:42:48,230 --> 00:42:50,470
It has to face the south...
407
00:42:54,180 --> 00:42:56,030
♬ Only your voice is heard ♬
408
00:42:56,030 --> 00:42:58,710
She put it nicely.
409
00:42:58,710 --> 00:43:01,630
♬ Nothing else is heard ♬
410
00:43:01,630 --> 00:43:02,970
She likes the bed.
411
00:43:02,970 --> 00:43:07,560
♬ As I focus on you more than anything ♬
412
00:43:07,560 --> 00:43:08,590
♬ Or am I just crazy ♬
413
00:43:08,590 --> 00:43:12,920
She opened the door to go out.
414
00:43:12,920 --> 00:43:16,290
It seems I can't focus at all.
415
00:43:16,290 --> 00:43:20,620
♬ It seems there's something wrong with my head ♬
416
00:43:25,920 --> 00:43:31,470
[One lady is studying. Because she is a senior.]
417
00:43:35,850 --> 00:43:39,860
Na-Name?
418
00:43:42,330 --> 00:43:44,940
Why a name?
419
00:43:44,940 --> 00:43:52,640
By chance, are you talking about when the grim reaper calls your name three times you die?
420
00:43:52,640 --> 00:43:54,740
I'm married now.
421
00:43:54,740 --> 00:43:58,670
I'm not who I used to be. I have a family now.
422
00:43:58,670 --> 00:44:02,660
I need to follow my husband's name, so it's not Ji Eun Tak anymore...
423
00:44:05,730 --> 00:44:09,200
It's not Ji Eun Tak.
424
00:44:09,200 --> 00:44:14,260
Not your name. A man's name that women like.
425
00:44:15,060 --> 00:44:17,190
What?
426
00:44:17,190 --> 00:44:21,660
I don't have a name.
427
00:44:21,660 --> 00:44:24,630
So I want a suggestion. What name would be like that?
428
00:44:24,630 --> 00:44:29,690
You don't have a name? Mr. Goblin had one.
429
00:44:29,690 --> 00:44:31,420
What is it?
430
00:44:31,420 --> 00:44:34,310
Kim Shin. Isn't it pretty?
431
00:44:35,170 --> 00:44:37,110
Jerk.
432
00:44:37,110 --> 00:44:40,690
Well, do you have a name you thought of?
433
00:44:42,990 --> 00:44:46,650
Hyeok, Joon...
434
00:44:49,100 --> 00:44:50,640
Min?
435
00:44:54,160 --> 00:44:59,640
If it's a name that women like, there are three that best represents it.
436
00:45:00,430 --> 00:45:05,420
Hyun Bin, Won Bin, Kim Woo Bin.
437
00:45:06,740 --> 00:45:08,230
Bin...
438
00:45:13,670 --> 00:45:19,060
It's not possible that he's really using Hyun Bin, Won Bin or Kim Woo Bin, right?
439
00:45:19,060 --> 00:45:23,230
But your name is Yoo Deok Hwa, isn't it?
440
00:45:23,230 --> 00:45:29,430
There's a backstory to that which I've been deeply upset over. Why did Uncle have to be so into Yoo Deok Hwa (Andy Lau) in '92?
441
00:45:29,430 --> 00:45:32,690
That's why I haven't even watched the Moogando (Internal Affairs) yet. I'm boycotting.
442
00:45:32,690 --> 00:45:36,460
Even if I become the head of Cheon Woo Group, I'll probably still come up behind that guy in search rankings who was born in '61.
443
00:45:36,460 --> 00:45:39,820
But then again, I would lose even to you.
444
00:45:39,820 --> 00:45:41,890
What does that mean?
445
00:45:41,890 --> 00:45:44,530
It means that a really important thing lies in your hands.
446
00:45:44,530 --> 00:45:46,550
- Something important? Like what?
- My card!
447
00:45:46,550 --> 00:45:48,760
That... is more important than my life.
448
00:45:48,760 --> 00:45:50,120
Wow!
449
00:45:50,140 --> 00:45:51,240
What's wow?
450
00:45:51,240 --> 00:45:55,350
I thought I was born with nothing.
451
00:45:55,350 --> 00:45:59,870
But it seems like many things lie in my hands, so it's fascinating.
452
00:45:59,870 --> 00:46:01,720
Over here.
453
00:46:02,430 --> 00:46:05,440
Can you stop the car in front of that chicken place?
454
00:46:06,170 --> 00:46:09,420
Perhaps... the chicken place that you work in is that place?
455
00:46:09,420 --> 00:46:11,590
Yes. Why?
456
00:46:12,920 --> 00:46:19,990
Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com
457
00:46:24,230 --> 00:46:30,040
Please listen as you eat. The matter I told you before about the chicken place.
458
00:46:30,040 --> 00:46:33,960
I fell into an expected ambush so let's forget about it. Please cancel it.
459
00:46:33,960 --> 00:46:37,230
You're worrying about all sorts of things. I didn't start it.
460
00:46:39,250 --> 00:46:41,580
This is what they call this a "blessing in disguise," right?
461
00:46:41,580 --> 00:46:46,230
That's why I'm saying this, but could there be something that Grandpa told you to give me?
462
00:46:46,230 --> 00:46:47,950
There is.
463
00:46:47,950 --> 00:46:52,340
Ji Eun Tak's college entrance exams aren't too far away, so he said she should take good care of her health.
464
00:46:52,340 --> 00:46:54,550
W-What you have to give me is not a card?
465
00:46:54,550 --> 00:46:59,950
First, don't talk to Ji Eun Tak. Second, remember that silence is golden. Third, be silent. Fourth, keep the mouth shut.
466
00:46:59,950 --> 00:47:04,890
He asked me to relay this message with the hopes that you could handle these difficult tasks very well.
467
00:47:04,890 --> 00:47:06,050
It's not a card?
468
00:47:06,050 --> 00:47:07,800
It's not.
469
00:47:10,370 --> 00:47:16,940
♬ Right now in my dream you are present ♬
470
00:47:18,730 --> 00:47:24,520
♬ We keep running into each other like coincidence ♬
471
00:47:26,860 --> 00:47:34,890
♬ Even your uncaring speech is becoming familiar to me ♬
472
00:47:34,890 --> 00:47:40,880
♬ Basically I like you ♬
473
00:47:40,880 --> 00:47:44,880
[If you're bored while studying, the sword, please.]
474
00:47:48,800 --> 00:47:53,630
[I know you are busy studying, but when you have time, the sword, please.]
475
00:47:58,820 --> 00:48:03,570
[I know it's hard to study but for a moment, the sword, please.]
476
00:48:03,570 --> 00:48:07,580
♬ What kind of thoughts are you having? ♬
477
00:48:07,580 --> 00:48:13,020
♬ You, you, you are you the same as me ♬
478
00:48:13,020 --> 00:48:20,000
[I know you feel lonely while studying, but if you get a chance, the sword, please. And keep this a secret from my colleague.]
479
00:48:22,630 --> 00:48:24,490
You startled me.
480
00:48:25,400 --> 00:48:28,160
What is your dream? What do you want to be?
481
00:48:28,160 --> 00:48:32,130
While eating this much and not taking out the sword and just studying, what is your dream?
482
00:48:32,130 --> 00:48:36,600
A radio PD (program director). For the rolling admission, I studied that department as well.
483
00:48:36,600 --> 00:48:39,690
That's not what I'm saying. How will you get accepted to college when lacking such comprehension?
484
00:48:39,690 --> 00:48:42,490
Why would you wish me bad?
485
00:48:45,630 --> 00:48:49,970
Actually I thought about it carefully,
486
00:48:49,970 --> 00:48:54,430
and about you getting pretty, I put it on hold for now.
487
00:48:54,430 --> 00:48:56,400
On hold? Are you sure you thought about it carefully?
488
00:48:56,400 --> 00:49:02,700
What if you kick me out after I lose my effective value? The thought of that is so stressful that I can't study.
489
00:49:02,700 --> 00:49:05,400
If you can't even study, then why are you finishing up the snacks every time?
490
00:49:05,400 --> 00:49:09,110
See! Your true colors are showing. You begrudge it?
491
00:49:09,110 --> 00:49:13,310
That's why, how nice would it have been if you gave me the $5000 when I asked?
492
00:49:13,310 --> 00:49:20,700
Hey, still, I am water and fire and someone who's here but not, so how can I be so crass as to bounce it off with cash?
493
00:49:20,700 --> 00:49:23,710
I'd accept it with refinement, of course.
494
00:49:26,340 --> 00:49:29,960
But... why does it have to be $5000?
495
00:49:29,960 --> 00:49:34,340
The amount is too ambiguous. It'll be hard to even rent a place with that in Seoul.
496
00:49:34,340 --> 00:49:39,950
I don't even dare to dream about renting a place. Until I grow up, it's money to stay at a sauna,
497
00:49:39,950 --> 00:49:44,900
and if ever I do get accepted into college then I would need tuition.
498
00:49:44,900 --> 00:49:52,170
I came up with that exact amount after careful calculation of student loans and various living costs.
499
00:49:52,930 --> 00:49:59,430
That ambiguous $5000 is like $5,000,000 to someone like me who has nothing. Happy?
500
00:50:02,460 --> 00:50:08,570
Give her $5000. How could you do that? So coldhearted.
501
00:50:08,570 --> 00:50:09,670
I have something I am curious about.
502
00:50:09,670 --> 00:50:10,830
I won't give you $5000 (ohbaek).
503
00:50:10,830 --> 00:50:13,940
That startled me. I heard it as confess (gobaek).
504
00:50:13,940 --> 00:50:16,650
Give her $5000.
505
00:50:16,650 --> 00:50:18,640
Make your pronunciation clear. I got startled!
506
00:50:18,640 --> 00:50:21,810
He said to give me $5000.
507
00:50:21,810 --> 00:50:23,630
Go and study.
508
00:50:32,000 --> 00:50:36,350
But, then, is your name Kim Shin?
509
00:50:36,350 --> 00:50:38,890
Yeah. Why?
510
00:50:40,070 --> 00:50:44,550
Your name... is really cool.
511
00:50:57,030 --> 00:51:01,770
Seriously, he's not calling. Call.
512
00:51:01,770 --> 00:51:04,170
Boss, are you busy?
513
00:51:04,170 --> 00:51:06,900
I don't even remember when I was last busy.
514
00:51:10,670 --> 00:51:17,560
Then... can I call you Unni for a while? I have no unni that I can confide in.
515
00:51:17,560 --> 00:51:22,190
Wanting to call me unni... then there's only one genre.
516
00:51:22,190 --> 00:51:23,270
Are you pregnant?
517
00:51:23,270 --> 00:51:24,930
No!
518
00:51:24,930 --> 00:51:26,950
- Then?
- Just...
519
00:51:26,950 --> 00:51:30,970
What do you think about marrying early?
520
00:51:32,860 --> 00:51:35,240
How old is the guy? 19? 20?
521
00:51:35,240 --> 00:51:36,370
A bit more.
522
00:51:36,370 --> 00:51:39,940
It's not much even if you say so. What kind of kid is he?
523
00:51:42,790 --> 00:51:48,910
He's always near books, he has deep taste in music and art, and he also used to work for the country back then...
524
00:51:48,910 --> 00:51:53,130
Not that, what does he do to you? Does he treat you well?
525
00:51:53,720 --> 00:51:55,500
Ahhh...
526
00:51:58,720 --> 00:52:00,860
For now. Since he needs me.
527
00:52:00,860 --> 00:52:02,590
Then what about you? Do you like that punk?
528
00:52:02,590 --> 00:52:03,500
No.
529
00:52:03,500 --> 00:52:06,410
Then what about that punk, does he like you?
530
00:52:10,260 --> 00:52:11,880
No.
531
00:52:12,570 --> 00:52:16,600
What's that then? Both of you don't like each other. Why do this marriage?
532
00:52:17,830 --> 00:52:19,760
I know, right.
533
00:52:24,560 --> 00:52:26,630
What's with this marriage?
534
00:52:29,010 --> 00:52:31,230
Continue with your work.
535
00:52:39,660 --> 00:52:43,770
Mister, do you love me?
536
00:52:43,770 --> 00:52:46,410
If that is needed, I will do that, too.
537
00:52:48,830 --> 00:52:50,730
I love you.
538
00:52:50,730 --> 00:52:53,230
I don't need that love.
539
00:52:54,030 --> 00:52:57,360
Make sure you're not the one who needs it.
540
00:52:57,360 --> 00:52:59,930
Just wait and see if I let him become pretty...
541
00:53:09,350 --> 00:53:11,690
I'm back.
542
00:53:24,160 --> 00:53:27,160
Are you folding laundry? I will do it, too.
543
00:53:28,650 --> 00:53:31,720
You were always doing this by yourself before, right? I can tell.
544
00:53:31,720 --> 00:53:33,160
Thank you for recognizing it.
545
00:53:33,160 --> 00:53:39,240
So all the bathroom towels are washed by Mr. Grim Reaper. No wonder it felt killer.
546
00:53:40,270 --> 00:53:43,960
Can you please refrain from the expression "killer".
547
00:53:43,960 --> 00:53:46,560
I'm sorry.
548
00:53:46,560 --> 00:53:52,760
I really like the towels in this house. They are soft and fluffy.
549
00:53:54,060 --> 00:53:55,980
Thank you.
550
00:53:57,170 --> 00:54:00,580
Netherland's representative painter of the 17th century royal family.
551
00:54:00,580 --> 00:54:06,070
Rembrand van Rijn's painting best known as "The Night Watch" unveiling the spectrum of light and darkness.
552
00:54:06,070 --> 00:54:12,290
But actually the true name of the paiting is "The Militia Company of Captain Frans Banning Cocq." Where should I hang it?
553
00:54:22,160 --> 00:54:25,990
That scarf, I think I saw that when you were 9. It's the same one, right?
554
00:54:25,990 --> 00:54:27,730
You're right.
555
00:54:28,410 --> 00:54:30,540
It's a keepsake from my mom.
556
00:54:30,540 --> 00:54:35,330
My mom thought that I could see ghosts because of the mark on my neck.
557
00:54:35,330 --> 00:54:41,280
So she always placed this around my neck since I was a child in hopes that I wouldn't see ghosts when it's covered.
558
00:54:41,280 --> 00:54:48,660
But it was no use. But it became a habit. Now this is like my mom.
559
00:54:52,310 --> 00:54:54,910
- Give her $5000 (ohbaek).
- Why do keep on telling me to confess (gobaek)?
560
00:54:54,910 --> 00:55:00,020
And also you! You've got a story to every question. I'm too scared to even ask you a question now.
561
00:55:00,020 --> 00:55:02,470
- What's with him?
- I didn't reply to you though.
562
00:55:02,470 --> 00:55:03,720
He has a really bad personality.
563
00:55:03,720 --> 00:55:05,670
You must have had a hard time.
564
00:55:05,670 --> 00:55:07,790
But, have you decided on a name?
565
00:55:07,790 --> 00:55:11,970
Hey, Senior. Aren't you going to study? You might not get into college if you do well (keep it up).
566
00:55:11,970 --> 00:55:14,730
Why would I not get in if I do well? If I do well then I would go in.
567
00:55:14,730 --> 00:55:18,860
Nevermind. Go in and study. Would you be a radio PD if you do that?
568
00:55:18,860 --> 00:55:21,200
Oh, you want to be a radio PD? So cool.
569
00:55:21,200 --> 00:55:25,420
Yes, I liked radios since I was a child.
570
00:55:25,420 --> 00:55:27,430
I was the one who mentioned about radio but why are you talking to him?
571
00:55:27,430 --> 00:55:29,930
Talking with people that I live with--
572
00:55:29,930 --> 00:55:35,330
People? See if there are any people that you live with. Look at the sword here!
573
00:55:35,330 --> 00:55:41,540
Mister, perhaps if you haven't decided on a name, how about Park Bo Gum? Park Bo Gum (gum=sword)?
574
00:55:43,160 --> 00:55:47,790
What "gum?" Just because I have been lenient because you see the sword!
575
00:55:47,790 --> 00:55:49,460
Seriously.
576
00:55:50,220 --> 00:55:54,720
Whose fault is it that I have this mark and that I can see ghosts?
577
00:55:54,720 --> 00:55:57,060
Have what? It's pretty.
578
00:55:58,120 --> 00:56:00,410
Mister, did you just lift my hair?
579
00:56:00,410 --> 00:56:06,740
Ahh! That's why you got stabbed with a sword. People get stabbed for a reason.
580
00:56:06,740 --> 00:56:10,510
How could you poke a person where it hurts?
Are you a psychopath?
581
00:56:10,510 --> 00:56:15,850
Mister, do you think you weren't like that at first? You said I wasn't the goblin's bride, don't live in rumors but in reality.
582
00:56:15,850 --> 00:56:18,740
You must think you've never poked where it hurts and you're all soft and fluffy!
583
00:56:18,740 --> 00:56:21,430
I said that for your sake! For you.
584
00:56:21,430 --> 00:56:27,610
If it's for me, give me a boyfriend! Part-time work, my aunt's family, and boyfriend!
My wish for a boyfriend has not come true yet!
585
00:56:27,610 --> 00:56:29,800
- It's here! Your boyfriend!
- Where? Where here?
586
00:56:29,800 --> 00:56:31,740
Here! Right in front of you! Me!
587
00:57:15,690 --> 00:57:18,350
He must be crazy. What boyfriend?
588
00:57:18,350 --> 00:57:21,890
With whose permission? Does he like me?
589
00:57:21,890 --> 00:57:24,700
So outrageous.
590
00:57:30,400 --> 00:57:33,350
That was a slip of the tongue for the first time in 900 years.
591
00:57:33,350 --> 00:57:36,080
Technically, it would be husband not boyfriend.
592
00:57:36,080 --> 00:57:39,340
Should I go and make the correction minutely?
593
00:57:39,340 --> 00:57:41,930
This is troublesome.
594
00:57:53,000 --> 00:57:58,590
Someone can't even make a phone call because he has no name.
595
00:57:59,500 --> 00:58:01,900
They are just...
596
00:58:05,150 --> 00:58:11,250
Someone can't even make a phone call because he has no name.
597
00:58:11,250 --> 00:58:13,520
They are just...
598
00:58:13,520 --> 00:58:18,510
- It's so dark in here.
- What are you doing?
- You're still at that?
599
00:58:18,510 --> 00:58:20,010
Leave. Both of you.
600
00:58:20,010 --> 00:58:22,420
What's wrong with Uncle down the hall?
601
00:58:22,420 --> 00:58:25,470
It a face that's thinking of a woman.
602
00:58:25,470 --> 00:58:27,690
What did I do? Where?
603
00:58:27,690 --> 00:58:31,060
This must be that woman's number.
604
00:58:31,060 --> 00:58:32,870
Put that down while I'm talking.
605
00:58:32,870 --> 00:58:36,450
Uncle, this kiss mark, did you try kissing it or not? Honestly?
606
00:58:36,450 --> 00:58:40,100
You need to follow me. That place won't be a good one.
607
00:58:40,100 --> 00:58:43,010
- Uncle.
- It's going.
608
00:58:43,010 --> 00:58:43,850
Hey! Don't!
609
00:58:43,850 --> 00:58:45,240
If you won't call then why get her number?
610
00:58:45,240 --> 00:58:48,250
To appear human. You never know when I would call.
611
00:58:48,250 --> 00:58:49,430
Now is that time.
612
00:58:49,430 --> 00:58:50,590
Hello?
613
00:58:50,590 --> 00:58:53,070
Like a human. Hurry.
614
00:59:04,270 --> 00:59:08,460
Not Seon Hee, but Sunny
615
00:59:12,280 --> 00:59:15,090
Hello, I am...
616
00:59:15,090 --> 00:59:18,790
No. Should I go roughly?
617
00:59:18,790 --> 00:59:22,900
What are you doing? Don't you recognize my voice?
618
00:59:22,900 --> 00:59:25,440
Not this, either.
619
00:59:25,440 --> 00:59:27,780
Hello. Oh my! Hello.
620
00:59:27,780 --> 00:59:32,470
- I go for the third.
- You were listening?
621
00:59:32,470 --> 00:59:33,400
Why aren't you getting caught?
622
00:59:33,400 --> 00:59:39,030
Isn't it cool? Fascinating, right? I could do this, too.
623
00:59:40,390 --> 00:59:42,950
Ding.
624
00:59:47,710 --> 00:59:49,800
- What's this?
- Eat, eat.
625
00:59:51,100 --> 00:59:52,980
Freeze.
626
00:59:54,960 --> 00:59:57,340
Hello.
627
01:00:02,740 --> 01:00:05,420
Hello.
628
01:00:05,420 --> 01:00:09,090
You know how to call.
629
01:00:09,090 --> 01:00:12,070
I thought you didn't or maybe you broke a finger.
630
01:00:12,070 --> 01:00:17,090
Ah, yes. I learned. My finger is not broken. Thank you for the concern.
631
01:00:17,090 --> 01:00:19,070
So my number was there.
632
01:00:19,070 --> 01:00:22,400
Yes. Your number is here.
633
01:00:22,400 --> 01:00:24,250
I waited for your call.
634
01:00:24,250 --> 01:00:27,110
Ahh... yes.
635
01:00:32,310 --> 01:00:35,950
"Ahh... yes." Is there nothing after?
636
01:00:35,950 --> 01:00:39,030
Don't you have anything more you want to say?
637
01:00:39,030 --> 01:00:43,120
- For example?
- Morning, lunch or night? When is the most comfortable time to meet or something like that.
638
01:00:43,120 --> 01:00:45,990
Morning, lunch or night? When is the most comfortable time to meet?
639
01:00:45,990 --> 01:00:49,150
I find it comfortable to meet in the morning and separately at night.
640
01:00:51,500 --> 01:00:54,540
I must seem human, so I'll walk.
641
01:00:54,540 --> 01:00:56,660
Get in.
642
01:00:56,660 --> 01:00:59,090
A human won't be able to walk all the way to Incheon.
643
01:00:59,090 --> 01:01:00,790
Ah!
644
01:01:09,120 --> 01:01:14,400
- It's here. Your boyfriend!
- Where? Where here?
- Right here! In front of you! Me!
645
01:01:19,380 --> 01:01:22,700
I was startled because you were in front of me.
646
01:01:24,480 --> 01:01:30,580
I was thirsty... that... I have to go to work.
647
01:01:30,580 --> 01:01:32,630
Ji Eun Tak...
648
01:01:34,070 --> 01:01:37,570
Yes?
649
01:01:37,570 --> 01:01:39,110
You called me just now.
650
01:01:39,110 --> 01:01:43,210
- I did?
- Yes.
- Why?
- I know. Why?
651
01:01:45,430 --> 01:01:47,820
Because it's awkward.
652
01:01:50,760 --> 01:01:53,180
Me, too.
653
01:01:58,130 --> 01:02:05,870
Then... should I say I'm hungry, naturally?
654
01:02:05,870 --> 01:02:12,310
Will you? Then I will naturally say, "Do you want to eat beef?"
655
01:02:12,310 --> 01:02:18,400
I will go and get my coat then come out. Go and wear your coat.
656
01:02:23,100 --> 01:02:27,230
I'm done wearing. Let's go.
657
01:02:27,230 --> 01:02:31,640
Wow! This is my second time here. I might be a regular at this rate.
658
01:02:31,640 --> 01:02:35,310
We sat there back then.
659
01:02:41,840 --> 01:02:45,400
Welcome to Quebec. Please have a seat.
660
01:03:12,230 --> 01:03:15,080
I know, right? I've never been abroad before so I didn't know.
661
01:03:15,080 --> 01:03:21,510
So why travel abroad at 29? When I was 29, I didn't even go to the supermarket in front of my house.
662
01:03:21,510 --> 01:03:24,040
- Really?
- Yeah, becauseI didn't have any appointment.
663
01:03:24,040 --> 01:03:28,950
I've been traveling around just fine, for someone who's never been abroad before.
664
01:03:28,950 --> 01:03:33,500
I'll only get lost a little, I won't skip meals and I will eat a big chunk of cow.
665
01:03:33,500 --> 01:03:37,510
I'm at a nice restaurant with some man.
666
01:03:37,510 --> 01:03:41,170
It's the man that has to be nice, not the restaurant. I have to go. I'm sleepy.
667
01:03:41,170 --> 01:03:44,070
Okay. Have a good night.
668
01:03:50,110 --> 01:03:52,540
CEO, over here.
669
01:04:17,590 --> 01:04:23,440
At the age of 29, you're still shining.
670
01:04:26,920 --> 01:04:33,150
But I'm not... by your side.
671
01:04:35,490 --> 01:04:43,100
My life of eternity has finally come to an end.
672
01:04:43,100 --> 01:04:49,060
In the time after my death, you are still here.
673
01:04:50,810 --> 01:04:59,080
You've forgotten me and your life is perfectly complete with me gone.
674
01:05:02,030 --> 01:05:04,270
I have to disappear
675
01:05:05,550 --> 01:05:08,280
to make you smile.
676
01:05:10,140 --> 01:05:12,740
This is the decision I have to make.
677
01:05:14,960 --> 01:05:17,610
I have to end my life.
678
01:05:33,280 --> 01:05:40,250
♬ Where I am, who I am ♬
679
01:05:40,250 --> 01:05:43,190
♬ This loneliness like a prison ♬
680
01:05:43,190 --> 01:05:45,170
In the end,
681
01:05:46,420 --> 01:05:50,030
that's the decision I made.
682
01:05:50,030 --> 01:05:56,640
♬ This place that everyone just passes by me ♬
683
01:05:56,640 --> 01:06:00,180
♬ Oh, where I am ♬
684
01:06:02,320 --> 01:06:08,500
♬ Who are you? Who are you ? ♬
685
01:06:09,440 --> 01:06:15,350
♬ This happiness I cannot hide ♬
686
01:06:15,350 --> 01:06:25,850
♬ Even if I dig around the world like I am crazy ♬
687
01:06:25,850 --> 01:06:29,740
♬ Dearest, where are you ♬
688
01:06:29,740 --> 01:06:33,480
♬ I will find you ♬
689
01:06:33,480 --> 01:06:37,220
♬ I will recognize you ♬
690
01:06:37,240 --> 01:06:44,540
♬ No matter what you look like I will recognize you ♬
691
01:06:44,540 --> 01:06:52,060
♬ I will remember it. I will recognize you. ♬
692
01:06:52,060 --> 01:06:56,680
♬ Even if you are somewhere I am not ♬
693
01:06:56,680 --> 01:07:06,800
♬ I will not forget. Your speech, expression, everything ♬
694
01:07:14,110 --> 01:07:16,560
- Preview -
695
01:07:16,560 --> 01:07:20,980
He's still handsome and still strange.
696
01:07:20,980 --> 01:07:24,980
I know he's strange but when I see his face, I forget all that.
697
01:07:24,980 --> 01:07:29,580
You don't press down the head like that.
698
01:07:32,300 --> 01:07:36,560
You're supposed to brush it gently.
699
01:07:36,560 --> 01:07:43,220
Can you make me prettier now?
700
01:07:43,220 --> 01:07:48,470
- Yes.
- You shouldn't get hurt anymore.
701
01:07:48,470 --> 01:07:52,040
You've been hurt many times.
702
01:07:52,040 --> 01:07:54,190
I left the deed of the property in the room.
703
01:07:57,780 --> 01:08:00,010
This is really your house now.
704
01:08:03,370 --> 01:08:06,150
Have a long and happy life.
705
01:08:06,150 --> 01:08:08,920
And I have a favor to ask.
706
01:08:10,800 --> 01:08:15,360
When I disappear, her mark will disappear, too.
707
01:08:15,360 --> 01:08:23,470
When that happens, erase her memories. Don't let her blame herself.