1 00:00:08,260 --> 00:00:16,250 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 2 00:01:11,550 --> 00:01:17,000 ♫ How can I get over you? ♫ 3 00:01:22,230 --> 00:01:27,330 ♫ Why do we have to be ♫ 4 00:01:29,530 --> 00:01:31,670 ♫ Apart ♫ 5 00:01:41,310 --> 00:01:42,930 Mister! 6 00:01:44,210 --> 00:01:49,380 ♫ Mysterious discovery ♫ 7 00:01:51,330 --> 00:01:54,800 Mass is not directly proportional to volume. 8 00:02:15,890 --> 00:02:19,230 A girl as small as a violet flower. 9 00:02:20,740 --> 00:02:23,950 A girl who moves like a flower's petal. 10 00:02:25,460 --> 00:02:28,930 Is pulling me towards her with a stronger force than her mass. 11 00:02:35,880 --> 00:02:37,450 At that moment, 12 00:02:38,620 --> 00:02:41,710 just like Newton's apple, 13 00:02:41,710 --> 00:02:45,130 without stopping, I rolled towards her until I fell on her 14 00:02:51,180 --> 00:02:53,290 ...with a loud thump. 15 00:02:55,610 --> 00:02:58,070 ...with a thump, thump. 16 00:03:12,330 --> 00:03:14,930 The red crossing was amazing! You did that, right? 17 00:03:14,930 --> 00:03:16,930 It's so fascinating! 18 00:03:23,140 --> 00:03:24,650 Mister! 19 00:03:26,330 --> 00:03:31,050 My heart keeps bouncing between the sky and the ground. 20 00:03:33,850 --> 00:03:36,160 Are you angry? 21 00:03:37,160 --> 00:03:38,940 It was my first love! 22 00:03:53,780 --> 00:03:55,410 - Episode 5 - 23 00:04:17,710 --> 00:04:22,680 I... will walk. 24 00:04:24,410 --> 00:04:27,520 It's okay to stop the car over there. 25 00:04:28,520 --> 00:04:31,110 I memorized the area around the hotel, 26 00:04:31,110 --> 00:04:33,610 - and if I walk I will be there soon-- - Do that then. 27 00:04:47,370 --> 00:04:49,420 Goodbye! 28 00:05:46,940 --> 00:05:49,700 Only the Goblin's bride 29 00:05:49,700 --> 00:05:52,460 can pull out the sword. 30 00:05:52,460 --> 00:05:57,310 When she pulls out the sword, you will become dust and finally be at peace. 31 00:06:21,190 --> 00:06:25,520 Sometimes in life, a strange genre suddenly gets into the mix. 32 00:06:25,520 --> 00:06:28,420 What genre was your day? 33 00:06:29,520 --> 00:06:34,780 A romantic comedy? A strange, but beautiful fantasy? 34 00:06:34,780 --> 00:06:37,130 A sad melodrama? 35 00:07:00,820 --> 00:07:02,530 Can you not do this? 36 00:07:02,530 --> 00:07:05,780 Talk to me like a normal person. You scare me when you act like this. 37 00:07:05,780 --> 00:07:08,970 I'm sorry for startling you. I want to ask you for a favor. 38 00:07:08,970 --> 00:07:14,780 I'm really sorry for asking this, but can you fill up the refrigerator that's in the room where I used to live? 39 00:07:15,640 --> 00:07:17,280 The refrigerator? 40 00:07:17,280 --> 00:07:22,500 It hasn't been too long since I passed away. Mom was busy with the funeral and hasn't been to my place yet. 41 00:07:22,500 --> 00:07:24,970 If my mom finds out that the refrigerator is empty, 42 00:07:24,970 --> 00:07:28,310 she will be heartbroken. Please help me out! 43 00:07:29,310 --> 00:07:34,010 But... I don't have any money. 44 00:07:36,260 --> 00:07:41,000 Ah... I wasn't able to think that far... I'm sorry. 45 00:07:43,850 --> 00:07:46,830 Ah! There is a way! 46 00:08:41,490 --> 00:08:43,090 Thanks. 47 00:09:13,320 --> 00:09:16,550 ♬ And I'm here ♬ 48 00:09:18,390 --> 00:09:25,200 ♬ Just, just like I used to be ♬ 49 00:09:31,640 --> 00:09:35,050 ♬ And we were here ♬ 50 00:09:36,050 --> 00:09:43,310 ♬ In old days with you ♬ 51 00:09:43,310 --> 00:09:45,380 ♬ With me ♬ 52 00:09:50,080 --> 00:09:53,240 ♬ All my fears ♬ 53 00:09:54,560 --> 00:10:00,840 ♬ Have gone when you whisper to me ♬ 54 00:10:08,140 --> 00:10:14,760 ♬ No matter how you ♬ 55 00:10:16,270 --> 00:10:22,300 ♬ Fall apart, apart ♬ 56 00:10:25,910 --> 00:10:28,940 ♬ When you fear ♬ 57 00:10:28,940 --> 00:10:31,130 The tea is getting cold. 58 00:10:33,550 --> 00:10:36,950 You lived well while being in this world. 59 00:10:36,950 --> 00:10:40,450 Have a safe journey to the next life. 60 00:10:44,040 --> 00:10:53,270 ♬ When you feel so lonely ♬ 61 00:10:53,270 --> 00:10:57,930 ♬ I'll be here ♬ 62 00:10:57,930 --> 00:11:02,420 ♬ Here, for you ♬ 63 00:11:14,750 --> 00:11:18,170 What's this? Is it a coincidence? 64 00:11:18,170 --> 00:11:22,770 It's not for me. Why didn't you call me? I was waiting. You said you would! 65 00:11:24,300 --> 00:11:27,160 I will do it. I'll go and do it right now. 66 00:11:28,380 --> 00:11:32,450 Go where? Are you going to look for a pay phone? 67 00:11:32,450 --> 00:11:35,840 I have a phone at home. At home... I'll call soon. 68 00:11:35,840 --> 00:11:37,110 So funny! 69 00:11:38,110 --> 00:11:40,570 When we've bumped into each other like this? 70 00:11:40,570 --> 00:11:43,950 Ah! It was nice to see you. 71 00:11:45,550 --> 00:11:47,440 It's driving me crazy... 72 00:11:50,680 --> 00:11:57,180 Instead of a phone call, how about coffee? There are a lot of coffee shops in Seoul and I have a lot of free time.. 73 00:12:13,280 --> 00:12:18,010 ♬ I keep on asking you ♬ 74 00:12:18,010 --> 00:12:22,450 ♬ I'm always verifying with you ♬ 75 00:12:22,450 --> 00:12:24,860 Excuse me... 76 00:12:24,860 --> 00:12:27,910 Are we just going to keep drinking coffee? When the sun has gone down? 77 00:12:31,780 --> 00:12:34,440 Isn't the daylight too short? 78 00:12:34,440 --> 00:12:39,310 It's not short. You've been like that for an hour. 79 00:12:39,310 --> 00:12:41,910 Aren't we going to say hello? We're not going to ask how we've been? 80 00:12:41,910 --> 00:12:45,930 We aren't going to have a conversation? 81 00:12:46,840 --> 00:12:50,680 Hello. Have you been well? 82 00:12:50,680 --> 00:12:56,360 ♬ I'm saying she's pretty, pretty, pretty ♬ 83 00:12:56,360 --> 00:12:58,620 Yes. Have you been well, too? 84 00:12:58,620 --> 00:13:02,340 Is my ring well? You still don't have a phone? 85 00:13:02,340 --> 00:13:04,920 Yes, I've been well. 86 00:13:04,920 --> 00:13:10,990 The ring is fine. I don't have a phone. 87 00:13:10,990 --> 00:13:16,440 ♬ Despite the weather ♬ 88 00:13:16,440 --> 00:13:21,670 Be honest with me. You forgot my name, right? 89 00:13:21,670 --> 00:13:22,790 It's Sun Hyo. 90 00:13:22,790 --> 00:13:29,830 It's Sunny, not Sun Hyo. 91 00:13:29,830 --> 00:13:31,270 Seriously... 92 00:13:31,270 --> 00:13:35,570 You are such a funny man! 93 00:13:35,570 --> 00:13:38,060 Are you acting like this on purpose? 94 00:13:38,060 --> 00:13:42,680 ♬ I just want to hear it badly ♬ 95 00:13:42,680 --> 00:13:44,720 What are you staring at? 96 00:13:44,720 --> 00:13:47,940 I can't help looking... when you smile. 97 00:13:47,940 --> 00:13:53,590 ♬ I'm saying she's pretty, pretty, pretty ♬ 98 00:13:53,590 --> 00:13:57,620 ♬ Why don't you believe me? ♬ 99 00:13:57,620 --> 00:14:02,080 Now that I think about it, I don't know your name. What's your name? 100 00:14:02,080 --> 00:14:05,970 ♬ I'm still, to you ♬ 101 00:14:15,400 --> 00:14:22,450 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 102 00:14:32,170 --> 00:14:38,200 She asked my name, but even I don't know it. 103 00:14:40,010 --> 00:14:46,400 She asked me how I was, too. To ask someone who's not alive if they are doing well? 104 00:15:02,380 --> 00:15:04,910 That girl's smile 105 00:15:06,460 --> 00:15:10,020 in the sunlight of the brightest time of the day, Oshi. (11am-1pm) 106 00:15:10,920 --> 00:15:14,590 That moment during which I am reminded of the moment my life was shattered. 107 00:15:18,790 --> 00:15:21,170 I made up my mind. 108 00:15:22,470 --> 00:15:24,950 I must disappear. 109 00:15:27,250 --> 00:15:29,950 Before I want to live longer, 110 00:15:31,060 --> 00:15:33,830 before I want to become happier... 111 00:15:36,770 --> 00:15:38,720 For you, 112 00:15:40,140 --> 00:15:42,610 I have made the inevitable decision 113 00:15:43,630 --> 00:15:46,540 to leave this world. 114 00:15:46,540 --> 00:15:51,900 But... I hear your voice. 115 00:15:54,550 --> 00:15:56,800 Are you really going to die? 116 00:15:59,090 --> 00:16:03,760 Yeah. Before the first snow of the year. 117 00:16:20,270 --> 00:16:23,330 [$1,540] 118 00:16:37,400 --> 00:16:39,000 By any chance, did you drink? 119 00:16:39,000 --> 00:16:40,210 No way. 120 00:16:40,210 --> 00:16:43,380 Yes, you did. The refrigerator is completely empty. 121 00:16:43,380 --> 00:16:47,430 Chocolate, peanuts, even beef jerky, there is nothing left. 122 00:16:48,220 --> 00:16:50,780 Fine, you could eat and drink. 123 00:16:50,780 --> 00:16:56,390 However, why did you throw away the empty bottles? You thought I wouldn't notice if you threw the bottles away? 124 00:16:58,000 --> 00:17:01,070 I had my reasons... 125 00:17:01,070 --> 00:17:04,790 Chairman said that if I need anything I should say it. 126 00:17:04,790 --> 00:17:09,340 I'm sorry, but can you pay for me? I don't have money. 127 00:17:10,010 --> 00:17:13,430 I don't have any money either. I don't... 128 00:17:15,070 --> 00:17:17,640 I... don't have any money. 129 00:17:30,610 --> 00:17:31,690 I was about to pay-- 130 00:17:31,690 --> 00:17:33,470 Oh, you startled me. 131 00:17:35,060 --> 00:17:36,870 I'm going in. 132 00:17:43,210 --> 00:17:47,800 Mister, why are you here? Deok Hwa told you everything? 133 00:17:47,800 --> 00:17:49,610 Like what? 134 00:17:49,610 --> 00:17:55,390 The thing is... he told me off. 135 00:17:55,390 --> 00:17:59,050 He isn't someone with such a clear conscience where he can tell others off. 136 00:17:59,050 --> 00:18:02,610 I emptied out the refrigerator completely. 137 00:18:04,110 --> 00:18:06,390 Couldn't you pay this somehow... ? 138 00:18:06,390 --> 00:18:09,770 Once I get my pay from my part-time job I will repay you diligently. 139 00:18:13,530 --> 00:18:15,830 It's not possible? 140 00:18:17,540 --> 00:18:20,310 To be honest, you're the one who drank the alcohol. 141 00:18:20,310 --> 00:18:22,080 I used the rest for a good cause. 142 00:18:22,080 --> 00:18:24,640 If you ignore me, I will blow all these out. 143 00:18:24,640 --> 00:18:28,290 I can make you come in and out of here all day today. 144 00:18:37,770 --> 00:18:39,980 Don't make wishes anymore. 145 00:18:43,150 --> 00:18:47,570 You don't have to do it anymore, because I will be by your side from now on. 146 00:18:51,510 --> 00:18:53,320 Let's go home. 147 00:18:54,450 --> 00:18:57,290 Which house... ? 148 00:18:57,290 --> 00:18:59,340 The house where I live, 149 00:19:02,410 --> 00:19:04,810 since you are the Goblin's bride. 150 00:19:07,150 --> 00:19:11,420 Mister, do you love me? 151 00:19:12,800 --> 00:19:15,710 If that's needed, I will do that, too. 152 00:19:19,550 --> 00:19:21,370 I love you. 153 00:19:35,510 --> 00:19:39,430 ♬ Since I had too many bad memories ♬ 154 00:19:39,430 --> 00:19:43,220 ♬ I erased you ♬ 155 00:19:43,220 --> 00:19:46,640 ♬ Because your love hurt ♬ 156 00:19:46,640 --> 00:19:50,250 ♬ I buried it away ♬ 157 00:19:56,020 --> 00:20:00,290 Mister, do you love me? 158 00:20:01,670 --> 00:20:04,580 If that's needed, I will do that, too. 159 00:20:08,480 --> 00:20:10,320 I love you. 160 00:20:39,540 --> 00:20:42,420 Do you dislike me that much? 161 00:20:43,370 --> 00:20:49,480 How much and how do you dislike me that you are this sad? 162 00:20:50,900 --> 00:20:53,740 The rain just continues to pour. 163 00:20:59,960 --> 00:21:02,430 Well, it's fine. 164 00:21:02,430 --> 00:21:09,350 Even if you dislike me, even if you're sad, I'm still going to live at your house. 165 00:21:10,210 --> 00:21:14,720 I'm in no position to be picky about whether I get a cold or warm goblin. 166 00:21:14,720 --> 00:21:18,890 In the end, all I have to do is to take the sword out, right? 167 00:21:21,810 --> 00:21:25,290 Yes, that's all you have to do. 168 00:21:29,100 --> 00:21:32,400 Please wait. I'm going to pack my things. 169 00:21:53,470 --> 00:21:56,340 Mister, what's your name? 170 00:22:02,460 --> 00:22:06,280 I'm not asking because I'm so curious. 171 00:22:07,540 --> 00:22:12,920 Regardless of the fact that we are in a vague relationship that's closer than cohabiting but farther than a marriage, 172 00:22:12,920 --> 00:22:15,680 I'm the Goblin's bride. 173 00:22:15,680 --> 00:22:19,720 I should at least know the name of the Goblin who's going to be my husband. 174 00:22:28,920 --> 00:22:34,490 Us... I guess there's no "us" yet. 175 00:22:36,360 --> 00:22:39,820 I think it started before you were born. 176 00:22:42,040 --> 00:22:43,610 Us. 177 00:22:49,360 --> 00:22:53,980 Sometimes Yoo Jeong Shin; other times, Yoo Jae Shin. 178 00:22:53,980 --> 00:22:56,970 Currently I'm Yoo Shin Jae. 179 00:22:56,970 --> 00:23:02,760 My real name is... Kim Shin. 180 00:23:09,780 --> 00:23:11,700 We can go... 181 00:23:11,700 --> 00:23:13,760 It's green light. 182 00:23:39,840 --> 00:23:43,820 Today... is the day we put out the trash. 183 00:23:43,820 --> 00:23:47,540 You are refreshing every time I see you. 184 00:23:47,540 --> 00:23:50,380 Give it to me. I will do that from now on. 185 00:23:53,100 --> 00:23:56,020 What's with her? Why is she trying to impress me all of a sudden? 186 00:23:56,020 --> 00:23:58,810 She will be living with us starting today. 187 00:24:00,900 --> 00:24:05,260 For your sake, the choice that I have to make... 188 00:24:05,260 --> 00:24:07,640 it's to end my life. 189 00:24:12,550 --> 00:24:16,190 I'm rooting for the path that's ahead of you and the things you will do. Let's go inside. 190 00:24:16,190 --> 00:24:18,700 Yes. Please take care of me. 191 00:24:18,700 --> 00:24:23,550 So, the thing that I will be doing in the future... there must be a lot of housework. 192 00:24:31,590 --> 00:24:33,500 It must be 4 digits, right? 193 00:24:33,500 --> 00:24:37,430 Probably have to press the star (*) at the end... 194 00:24:37,430 --> 00:24:41,990 You don't know the passcode? Both of you? 195 00:24:44,360 --> 00:24:46,340 We've never keyed in the code before going in. 196 00:24:46,340 --> 00:24:52,430 It reminds me of that moment... Right before you go in the haunted house at an amusement park. 197 00:24:52,430 --> 00:24:57,490 You feel scared and nervous, and you don't know what's inside. 198 00:24:57,490 --> 00:25:01,870 And you wonder if you'll be able to come out safely once you go in. 199 00:25:07,050 --> 00:25:08,800 Come in. 200 00:25:23,470 --> 00:25:28,010 You... Why here... ? Why is she... When and how is she here? 201 00:25:28,010 --> 00:25:29,310 She's going to be living with us starting today. 202 00:25:29,310 --> 00:25:30,910 Please take care of me. 203 00:25:30,910 --> 00:25:32,990 Tell her the passcode. 204 00:25:32,990 --> 00:25:35,720 1004 (Angel). But why is she living here? (T/N: "cheon sa" - 1004 and angel are homonyms in the Korean language.) 205 00:25:35,720 --> 00:25:37,260 Why? What about me? About me? 206 00:25:37,260 --> 00:25:40,150 You drink that in one go. Sober up. 207 00:25:48,680 --> 00:25:51,400 We should get a cozy chair right about there. 208 00:25:51,400 --> 00:25:54,970 Is this a photo studio? It would be better to have pastel colored wallpapers that soothe your emotions. 209 00:25:54,970 --> 00:25:57,540 Is this a kindergarten? 210 00:25:57,540 --> 00:26:00,560 We'll put a 19th-century romanticism art. And a fireplace here would be good. 211 00:26:00,560 --> 00:26:03,510 Is this a hotel? Over there, we should have a Scandinavian style wallpaper. 212 00:26:03,510 --> 00:26:06,090 - Is this a model house? She's my guest! - It's my house! 213 00:26:06,090 --> 00:26:08,330 It's my room. 214 00:26:09,210 --> 00:26:11,220 I'm okay with everything. 215 00:26:11,220 --> 00:26:13,880 We'll put up some 19th-century romantic art style wallpaper on this side. 216 00:26:13,880 --> 00:26:18,300 And we'll put a pastel-toned fireplace over here. To be fair. 217 00:26:18,300 --> 00:26:21,470 Then for now, should I sleep on the living room sofa today? 218 00:26:21,470 --> 00:26:24,500 If you are uncomfortable having me in the living room, the flower garden is okay, too. 219 00:26:24,500 --> 00:26:27,230 I'm not in the position to discriminate where to sleep. 220 00:26:27,230 --> 00:26:31,190 - So, if you are going to bring someone in, you should get a bed fi-- - Sleep in my room tonight. 221 00:26:31,190 --> 00:26:33,560 With you? 222 00:26:34,220 --> 00:26:36,050 No! 223 00:26:36,050 --> 00:26:38,340 Then what about you? 224 00:26:44,590 --> 00:26:47,720 - What does this mean? - I shall sleep on the bed, 225 00:26:47,720 --> 00:26:51,840 so don't worry about me and sleep comfortably on the sofa. 226 00:26:51,840 --> 00:26:57,000 Look at how strangely this Goblin talks. Never. It's my bed. You'll make it unlucky. 227 00:26:57,000 --> 00:27:00,180 I know. I told you not to concern yourself. 228 00:27:00,180 --> 00:27:02,430 - Go and sleep in the sofa in the living room. - I can't sleep on the sofa. 229 00:27:02,430 --> 00:27:04,790 - She'll probably be going in and out. - Then go sleep in a hotel! 230 00:27:04,790 --> 00:27:08,540 I can't sleep at a hotel. She's in that room alone. 231 00:27:11,090 --> 00:27:12,930 Where are you going? 232 00:27:14,420 --> 00:27:17,990 The miscellaneously omitted... I'll make her sleep in the flower garden. 233 00:27:17,990 --> 00:27:20,060 - Were you always this inconsiderate? - Yeah. 234 00:27:20,060 --> 00:27:22,830 - Then I will sleep on the sofa. - Don't talk to me. 235 00:27:23,600 --> 00:27:25,870 Please help her a lot when she's around. 236 00:27:39,280 --> 00:27:42,010 Aigoo. It's so comfortable. 237 00:27:43,390 --> 00:27:46,100 Do I have to sit like this? 238 00:27:48,120 --> 00:27:49,730 My book. 239 00:27:50,790 --> 00:27:54,420 I told him to look at it. Did I tell him he could have it? 240 00:27:54,420 --> 00:27:55,550 [The stars might take your grief away] 241 00:28:19,070 --> 00:28:22,960 He didn't throw it away. 242 00:28:22,960 --> 00:28:25,790 He's preciously cherishing it. 243 00:28:29,110 --> 00:28:31,750 What book is this? 244 00:28:33,460 --> 00:28:35,920 I don't know Chinese characters. 245 00:28:47,080 --> 00:28:51,540 Even in a foreign land, the war does not stop. 246 00:28:52,560 --> 00:28:56,370 With swords and arrows, snatching the land and the grains. 247 00:28:56,370 --> 00:28:58,600 Taking lives. 248 00:28:58,600 --> 00:29:03,910 The god of the foreign land and the god of Goryeo are all the same. 249 00:29:05,270 --> 00:29:07,930 The child who left Goryeo with me... 250 00:29:07,930 --> 00:29:13,790 I buried him and his grandchild's grandchild. 251 00:29:15,020 --> 00:29:19,300 I, in a chair in a corner of a room, 252 00:29:19,300 --> 00:29:21,800 I spent days and weeks. 253 00:29:22,520 --> 00:29:27,880 My will is not words that are left in the face of death. 254 00:29:29,340 --> 00:29:31,470 Dear God, 255 00:29:31,470 --> 00:29:36,960 my last testament is to ask you for death. 256 00:29:36,960 --> 00:29:42,900 Though I have at times regarded this life as a reward, in the end my life was a punishment. 257 00:29:43,810 --> 00:29:46,190 Anyone's death... 258 00:29:47,000 --> 00:29:49,280 I couldn't forget one. 259 00:29:50,180 --> 00:29:53,000 So I... 260 00:29:53,000 --> 00:29:55,840 am to end this life. 261 00:29:56,880 --> 00:30:02,210 However, God is not listening as always. 262 00:30:03,730 --> 00:30:06,350 Have you seen God? 263 00:30:11,750 --> 00:30:15,740 Perhaps, are you looking at him now? 264 00:30:18,980 --> 00:30:23,850 I told you not to talk to me. How could someone like me see God? 265 00:30:27,240 --> 00:30:30,300 I have seen him before. 266 00:30:30,300 --> 00:30:33,650 - What does he look like? - Just... 267 00:30:37,130 --> 00:30:39,630 It was a butterfly. 268 00:30:39,630 --> 00:30:45,670 It's always like that. It makes you not able to touch a passing butterfly recklessly. 269 00:30:45,670 --> 00:30:48,550 If he had at least shown me his face, 270 00:30:48,550 --> 00:30:51,740 then I could resent him objectively. 271 00:30:53,490 --> 00:30:55,400 I know. 272 00:30:57,600 --> 00:31:03,310 If God really does only give you how much you can handle, 273 00:31:03,310 --> 00:31:06,800 I wonder if he didn't overestimate me. 274 00:31:07,880 --> 00:31:10,170 Are you having a hard time? 275 00:31:10,170 --> 00:31:14,880 Don't worry. I won't cry in your arms. 276 00:31:18,130 --> 00:31:21,630 God whom humans see that often... 277 00:31:21,630 --> 00:31:24,830 how could we not see him even once? 278 00:31:55,360 --> 00:31:58,930 Right, this is the Goblin's house. 279 00:32:01,160 --> 00:32:03,850 I wonder what they do for breakfast. 280 00:32:04,560 --> 00:32:07,790 I wonder if there's any groceries. 281 00:32:14,440 --> 00:32:17,060 They have everything that's needed, 282 00:32:17,060 --> 00:32:19,860 but it feels lonely somehow... 283 00:32:36,270 --> 00:32:38,340 How beautiful. 284 00:32:38,340 --> 00:32:41,060 I wondered how it would be since it's a men's household. 285 00:32:41,060 --> 00:32:44,920 It's been such a long time since I've had a meal prepared by someone. 286 00:32:44,920 --> 00:32:47,260 I didn't say I was going to give you any. 287 00:32:52,300 --> 00:32:54,820 Thank you for the meal. 288 00:32:55,730 --> 00:33:00,270 I will earn my own allowance. And starting tomorrow, I will take care of my own meals. 289 00:33:00,270 --> 00:33:03,050 - I will also do the laundry myself. - That's how we usually do it. 290 00:33:03,050 --> 00:33:06,920 A wealthy household like this usually has helpers that do-- 291 00:33:11,190 --> 00:33:12,740 What's this? Did you practice without me knowing? 292 00:33:12,740 --> 00:33:15,580 You seem to be in top form. 293 00:33:21,140 --> 00:33:25,890 Since you two are like this, I see why you can't get any helpers. 294 00:33:28,380 --> 00:33:32,300 So I wrote down a few things in a similar context. 295 00:33:32,300 --> 00:33:34,900 I wish you would abide by them. 296 00:33:36,380 --> 00:33:40,580 My appeals. First, I hope it doesn't rain often. 297 00:33:40,580 --> 00:33:45,360 Since the citizens would be uncomfortable, so as long as I am living here, I wish you would be happy. 298 00:33:45,360 --> 00:33:49,750 2. If you have any complaints, please say them. Saying that you'll take me 299 00:33:49,750 --> 00:33:54,580 or you would make things that could make you take me, I hope there would be none of those. 300 00:33:54,580 --> 00:33:58,790 3. If you have something urgent, please call first. Don't just suddenly appear in front of me. 301 00:33:58,790 --> 00:34:03,290 Ji Eun Tak. 010-1234-1234. And you can't do so during class hours. 302 00:34:03,290 --> 00:34:07,840 Not during work and I turn it off in the library. That's all. 303 00:34:10,110 --> 00:34:12,400 I will be going to school. 304 00:34:18,980 --> 00:34:21,440 Could she be telling us to call her? 305 00:34:21,440 --> 00:34:27,070 Is she looking down on us because we don't have cellphones? 306 00:34:27,070 --> 00:34:28,950 Really? 307 00:34:37,850 --> 00:34:42,510 I want this one in chic black. I like it. You have this bluish-blue. You like it? 308 00:34:43,620 --> 00:34:47,750 This punk is over-excited since it's his first time seeing something like this. Explain it. 309 00:34:47,750 --> 00:34:52,770 Now, now. Take your time memorizing your numbers. This is called a smart phone... 310 00:34:52,770 --> 00:34:57,410 I'm okay, so just explain it to him who's never seen this before. 311 00:34:57,410 --> 00:35:01,830 What he said is right. You only need to explain to me. 312 00:35:01,830 --> 00:35:04,430 Uncle, do you know how to use it? This thing is very smart-- 313 00:35:04,430 --> 00:35:06,590 Do you think I didn't use it because I don't know how? 314 00:35:06,590 --> 00:35:08,750 - It's because I don't have any need-- - When I watch dramas, 315 00:35:08,750 --> 00:35:10,420 they look at each other's faces when they call. 316 00:35:10,420 --> 00:35:13,750 If you were that desperate, you should have bought this 300 years ago! 317 00:35:13,750 --> 00:35:17,030 These uncles, seriously. I will teach you that later. 318 00:35:17,030 --> 00:35:20,540 Now, first. Let's go to the Play store. 319 00:35:20,540 --> 00:35:23,030 - Now? - What? 320 00:35:23,810 --> 00:35:25,810 W-Why are you getting up? 321 00:35:25,810 --> 00:35:28,090 - You said let's go to the Play store. - Oh. 322 00:35:33,040 --> 00:35:34,590 Is it far? 323 00:35:35,250 --> 00:35:38,150 What are you doing? Go get dressed. 324 00:35:59,160 --> 00:36:00,760 You said you wanted to call while seeing each other's faces. 325 00:36:00,760 --> 00:36:03,540 I know. I can't see your face, though. 326 00:36:03,540 --> 00:36:06,390 Are you holding it against your ear? Move it away. 327 00:36:06,390 --> 00:36:08,050 Move what away? 328 00:36:08,050 --> 00:36:11,050 Your arm! Hold it at arm's length! 329 00:36:11,050 --> 00:36:12,900 Like this. 330 00:36:12,900 --> 00:36:14,650 Arm? 331 00:36:15,680 --> 00:36:17,230 Okay. 332 00:36:19,270 --> 00:36:21,030 Like this? 333 00:36:22,380 --> 00:36:24,080 Like this? 334 00:36:27,490 --> 00:36:29,180 I can't see. 335 00:36:31,420 --> 00:36:33,400 What should we do about you? 336 00:36:34,250 --> 00:36:36,200 [Kim Shin] 337 00:36:41,040 --> 00:36:45,080 When they say military officer... A general? 338 00:36:45,080 --> 00:36:50,790 Oh, public service. A stable job. 339 00:36:52,220 --> 00:36:58,270 But why aren't there any articles? Were there not many accomplishments? 340 00:37:05,590 --> 00:37:09,310 What is this? I don't know this number. 341 00:37:11,130 --> 00:37:13,430 Hello? 342 00:37:13,430 --> 00:37:15,140 Oh! You also know how to use a smartphone? 343 00:37:15,140 --> 00:37:18,980 5.5 inch QHD display, 344 00:37:18,980 --> 00:37:21,730 Octa-core processor, RAM 4GB, 345 00:37:21,730 --> 00:37:24,200 proud on its strong materials with a light and slim body. 346 00:37:24,200 --> 00:37:26,270 What did you memorize it? 347 00:37:26,270 --> 00:37:30,350 What do you need? There are a lot of toothbrushes and towels at home. 348 00:37:30,350 --> 00:37:34,240 Ahjussi, you don't know what this it, right? Actually, this is you. 349 00:37:34,240 --> 00:37:37,190 The cheeks are pink, so why is it me? 350 00:37:37,190 --> 00:37:40,360 Not that. He's actually a goblin, but since people are scared of him 351 00:37:40,360 --> 00:37:44,090 he's wearing his favorite buckwheat hoodie and pretending he's not a goblin. 352 00:37:44,090 --> 00:37:47,460 Isn't he so cute? You understand what I mean, right? 353 00:37:48,720 --> 00:37:52,100 Ahjussi, this is something that people use to study at night. 354 00:37:52,100 --> 00:37:54,580 Ahjussi, this! 355 00:37:54,580 --> 00:37:56,360 Do you have anything else that you need? 356 00:37:56,360 --> 00:37:59,500 This is a lot. When I think about having to carry all these when I move out, it's nothing but luggage. 357 00:37:59,500 --> 00:38:02,650 - What do you mean? - You never know with a relationship between a man and a woman. I could leave. 358 00:38:02,650 --> 00:38:06,220 Not that? I'm asking what you mean by carrying them all when you leave. 359 00:38:06,220 --> 00:38:08,320 Who said I'm going to let you have them when you leave? 360 00:38:38,960 --> 00:38:41,360 [Age Verification] 361 00:38:43,090 --> 00:38:48,020 [Grim Reaper] 362 00:38:50,970 --> 00:38:55,630 But when I think about it, I don't even know your name. What is your name? 363 00:39:00,850 --> 00:39:06,050 I mean, did I ask for your annual salary amount or your assets or your inheritance? 364 00:39:06,050 --> 00:39:09,210 How can you stand up all of a sudden and leave just because I asked your name? 365 00:39:09,210 --> 00:39:12,660 I'm a bit sensitive about names. I'm sorry, Sun Hee. 366 00:39:12,660 --> 00:39:15,640 It's not Sun Hee, it's Sunny. 367 00:39:19,020 --> 00:39:21,770 Are we already breaking up? 368 00:39:21,770 --> 00:39:25,400 You said let's get some coffee for a moment, and we finished drinking it. 369 00:39:25,400 --> 00:39:27,030 So unbelievable. 370 00:39:27,030 --> 00:39:32,870 But, by the way, the receipt that you borrowed to get a refill, 371 00:39:32,870 --> 00:39:35,440 you haven't returned it... 372 00:39:36,180 --> 00:39:38,790 Why do you think I asked for a coffee refill? 373 00:39:38,790 --> 00:39:41,630 Do you like coffee a lot? 374 00:39:43,070 --> 00:39:47,730 Please give me the receipt. My company is strict on the receipts. 375 00:39:59,830 --> 00:40:06,870 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 376 00:40:12,160 --> 00:40:16,970 ♬ I keep asking about you ♬ 377 00:40:16,970 --> 00:40:21,100 ♬ I keep wanting to confirm about you ♬ 378 00:40:21,100 --> 00:40:25,920 ♬ Even if you tell the same thing ♬ 379 00:40:25,920 --> 00:40:27,360 ♬ Even if you tell me every day ♬ 380 00:40:27,360 --> 00:40:30,600 Okay, okay. 381 00:40:30,600 --> 00:40:33,070 ♬ The lips come flying again ♬ 382 00:40:33,070 --> 00:40:35,480 ♬ The cold sweats are coming out again ♬ 383 00:40:35,480 --> 00:40:38,980 ♬ It's just an answer ♬ 384 00:40:38,980 --> 00:40:41,930 ♬ But what you want to hear ♬ 385 00:40:41,930 --> 00:40:44,870 ♬ Those words you want to hear ♬ 386 00:40:44,870 --> 00:40:49,470 ♬ Those words to test me ♬ 387 00:40:49,470 --> 00:40:55,330 ♬ You are really pretty, pretty, pretty ♬ 388 00:40:55,330 --> 00:40:59,020 ♬ Why don't you believe what I say? ♬ 389 00:40:59,020 --> 00:41:00,360 ♬ Why? ♬ 390 00:41:00,360 --> 00:41:04,650 ♬ I say it, I say it, and no matter how I say it ♬ 391 00:41:04,650 --> 00:41:09,390 ♬ That expression of yours ♬ 392 00:41:24,800 --> 00:41:28,700 Go to your room. I made it a bit livable. 393 00:41:28,700 --> 00:41:30,600 Really? 394 00:41:53,630 --> 00:41:55,310 Do you like it? 395 00:41:56,870 --> 00:41:59,850 You were going to come up anyway but you had me carry all that? 396 00:41:59,850 --> 00:42:01,690 Because I need my hands to rest. 397 00:42:01,690 --> 00:42:06,710 These and these, this hand spent a lot of money. 398 00:42:06,710 --> 00:42:10,130 Ah! Was it this hand, too? 399 00:42:10,130 --> 00:42:13,780 Could this be heaven? I love it. 400 00:42:13,780 --> 00:42:16,620 Did you do it yourself? With those fern-like (baby-like) hands? 401 00:42:16,620 --> 00:42:20,130 I requested for it to be done as though I was doing it myself. 402 00:42:23,790 --> 00:42:24,900 Then rest up. 403 00:42:24,900 --> 00:42:31,340 Oh. Don't put nails in the wall, and my room's right under yours so keep your heels up when you walk. 404 00:42:32,040 --> 00:42:34,190 Yes, please rest. 405 00:42:44,370 --> 00:42:46,640 She's moving the flowerpot. 406 00:42:48,230 --> 00:42:50,470 It has to face the south... 407 00:42:54,180 --> 00:42:56,030 ♬ Only your voice is heard ♬ 408 00:42:56,030 --> 00:42:58,710 She put it nicely. 409 00:42:58,710 --> 00:43:01,630 ♬ Nothing else is heard ♬ 410 00:43:01,630 --> 00:43:02,970 She likes the bed. 411 00:43:02,970 --> 00:43:07,560 ♬ As I focus on you more than anything ♬ 412 00:43:07,560 --> 00:43:08,590 ♬ Or am I just crazy ♬ 413 00:43:08,590 --> 00:43:12,920 She opened the door to go out. 414 00:43:12,920 --> 00:43:16,290 It seems I can't focus at all. 415 00:43:16,290 --> 00:43:20,620 ♬ It seems there's something wrong with my head ♬ 416 00:43:25,920 --> 00:43:31,470 [One lady is studying. Because she is a senior.] 417 00:43:35,850 --> 00:43:39,860 Na-Name? 418 00:43:42,330 --> 00:43:44,940 Why a name? 419 00:43:44,940 --> 00:43:52,640 By chance, are you talking about when the grim reaper calls your name three times you die? 420 00:43:52,640 --> 00:43:54,740 I'm married now. 421 00:43:54,740 --> 00:43:58,670 I'm not who I used to be. I have a family now. 422 00:43:58,670 --> 00:44:02,660 I need to follow my husband's name, so it's not Ji Eun Tak anymore... 423 00:44:05,730 --> 00:44:09,200 It's not Ji Eun Tak. 424 00:44:09,200 --> 00:44:14,260 Not your name. A man's name that women like. 425 00:44:15,060 --> 00:44:17,190 What? 426 00:44:17,190 --> 00:44:21,660 I don't have a name. 427 00:44:21,660 --> 00:44:24,630 So I want a suggestion. What name would be like that? 428 00:44:24,630 --> 00:44:29,690 You don't have a name? Mr. Goblin had one. 429 00:44:29,690 --> 00:44:31,420 What is it? 430 00:44:31,420 --> 00:44:34,310 Kim Shin. Isn't it pretty? 431 00:44:35,170 --> 00:44:37,110 Jerk. 432 00:44:37,110 --> 00:44:40,690 Well, do you have a name you thought of? 433 00:44:42,990 --> 00:44:46,650 Hyeok, Joon... 434 00:44:49,100 --> 00:44:50,640 Min? 435 00:44:54,160 --> 00:44:59,640 If it's a name that women like, there are three that best represents it. 436 00:45:00,430 --> 00:45:05,420 Hyun Bin, Won Bin, Kim Woo Bin. 437 00:45:06,740 --> 00:45:08,230 Bin... 438 00:45:13,670 --> 00:45:19,060 It's not possible that he's really using Hyun Bin, Won Bin or Kim Woo Bin, right? 439 00:45:19,060 --> 00:45:23,230 But your name is Yoo Deok Hwa, isn't it? 440 00:45:23,230 --> 00:45:29,430 There's a backstory to that which I've been deeply upset over. Why did Uncle have to be so into Yoo Deok Hwa (Andy Lau) in '92? 441 00:45:29,430 --> 00:45:32,690 That's why I haven't even watched the Moogando (Internal Affairs) yet. I'm boycotting. 442 00:45:32,690 --> 00:45:36,460 Even if I become the head of Cheon Woo Group, I'll probably still come up behind that guy in search rankings who was born in '61. 443 00:45:36,460 --> 00:45:39,820 But then again, I would lose even to you. 444 00:45:39,820 --> 00:45:41,890 What does that mean? 445 00:45:41,890 --> 00:45:44,530 It means that a really important thing lies in your hands. 446 00:45:44,530 --> 00:45:46,550 - Something important? Like what? - My card! 447 00:45:46,550 --> 00:45:48,760 That... is more important than my life. 448 00:45:48,760 --> 00:45:50,120 Wow! 449 00:45:50,140 --> 00:45:51,240 What's wow? 450 00:45:51,240 --> 00:45:55,350 I thought I was born with nothing. 451 00:45:55,350 --> 00:45:59,870 But it seems like many things lie in my hands, so it's fascinating. 452 00:45:59,870 --> 00:46:01,720 Over here. 453 00:46:02,430 --> 00:46:05,440 Can you stop the car in front of that chicken place? 454 00:46:06,170 --> 00:46:09,420 Perhaps... the chicken place that you work in is that place? 455 00:46:09,420 --> 00:46:11,590 Yes. Why? 456 00:46:12,920 --> 00:46:19,990 Timing and Subtitles by The Immortal Team @viki.com 457 00:46:24,230 --> 00:46:30,040 Please listen as you eat. The matter I told you before about the chicken place. 458 00:46:30,040 --> 00:46:33,960 I fell into an expected ambush so let's forget about it. Please cancel it. 459 00:46:33,960 --> 00:46:37,230 You're worrying about all sorts of things. I didn't start it. 460 00:46:39,250 --> 00:46:41,580 This is what they call this a "blessing in disguise," right? 461 00:46:41,580 --> 00:46:46,230 That's why I'm saying this, but could there be something that Grandpa told you to give me? 462 00:46:46,230 --> 00:46:47,950 There is. 463 00:46:47,950 --> 00:46:52,340 Ji Eun Tak's college entrance exams aren't too far away, so he said she should take good care of her health. 464 00:46:52,340 --> 00:46:54,550 W-What you have to give me is not a card? 465 00:46:54,550 --> 00:46:59,950 First, don't talk to Ji Eun Tak. Second, remember that silence is golden. Third, be silent. Fourth, keep the mouth shut. 466 00:46:59,950 --> 00:47:04,890 He asked me to relay this message with the hopes that you could handle these difficult tasks very well. 467 00:47:04,890 --> 00:47:06,050 It's not a card? 468 00:47:06,050 --> 00:47:07,800 It's not. 469 00:47:10,370 --> 00:47:16,940 ♬ Right now in my dream you are present ♬ 470 00:47:18,730 --> 00:47:24,520 ♬ We keep running into each other like coincidence ♬ 471 00:47:26,860 --> 00:47:34,890 ♬ Even your uncaring speech is becoming familiar to me ♬ 472 00:47:34,890 --> 00:47:40,880 ♬ Basically I like you ♬ 473 00:47:40,880 --> 00:47:44,880 [If you're bored while studying, the sword, please.] 474 00:47:48,800 --> 00:47:53,630 [I know you are busy studying, but when you have time, the sword, please.] 475 00:47:58,820 --> 00:48:03,570 [I know it's hard to study but for a moment, the sword, please.] 476 00:48:03,570 --> 00:48:07,580 ♬ What kind of thoughts are you having? ♬ 477 00:48:07,580 --> 00:48:13,020 ♬ You, you, you are you the same as me ♬ 478 00:48:13,020 --> 00:48:20,000 [I know you feel lonely while studying, but if you get a chance, the sword, please. And keep this a secret from my colleague.] 479 00:48:22,630 --> 00:48:24,490 You startled me. 480 00:48:25,400 --> 00:48:28,160 What is your dream? What do you want to be? 481 00:48:28,160 --> 00:48:32,130 While eating this much and not taking out the sword and just studying, what is your dream? 482 00:48:32,130 --> 00:48:36,600 A radio PD (program director). For the rolling admission, I studied that department as well. 483 00:48:36,600 --> 00:48:39,690 That's not what I'm saying. How will you get accepted to college when lacking such comprehension? 484 00:48:39,690 --> 00:48:42,490 Why would you wish me bad? 485 00:48:45,630 --> 00:48:49,970 Actually I thought about it carefully, 486 00:48:49,970 --> 00:48:54,430 and about you getting pretty, I put it on hold for now. 487 00:48:54,430 --> 00:48:56,400 On hold? Are you sure you thought about it carefully? 488 00:48:56,400 --> 00:49:02,700 What if you kick me out after I lose my effective value? The thought of that is so stressful that I can't study. 489 00:49:02,700 --> 00:49:05,400 If you can't even study, then why are you finishing up the snacks every time? 490 00:49:05,400 --> 00:49:09,110 See! Your true colors are showing. You begrudge it? 491 00:49:09,110 --> 00:49:13,310 That's why, how nice would it have been if you gave me the $5000 when I asked? 492 00:49:13,310 --> 00:49:20,700 Hey, still, I am water and fire and someone who's here but not, so how can I be so crass as to bounce it off with cash? 493 00:49:20,700 --> 00:49:23,710 I'd accept it with refinement, of course. 494 00:49:26,340 --> 00:49:29,960 But... why does it have to be $5000? 495 00:49:29,960 --> 00:49:34,340 The amount is too ambiguous. It'll be hard to even rent a place with that in Seoul. 496 00:49:34,340 --> 00:49:39,950 I don't even dare to dream about renting a place. Until I grow up, it's money to stay at a sauna, 497 00:49:39,950 --> 00:49:44,900 and if ever I do get accepted into college then I would need tuition. 498 00:49:44,900 --> 00:49:52,170 I came up with that exact amount after careful calculation of student loans and various living costs. 499 00:49:52,930 --> 00:49:59,430 That ambiguous $5000 is like $5,000,000 to someone like me who has nothing. Happy? 500 00:50:02,460 --> 00:50:08,570 Give her $5000. How could you do that? So coldhearted. 501 00:50:08,570 --> 00:50:09,670 I have something I am curious about. 502 00:50:09,670 --> 00:50:10,830 I won't give you $5000 (ohbaek). 503 00:50:10,830 --> 00:50:13,940 That startled me. I heard it as confess (gobaek). 504 00:50:13,940 --> 00:50:16,650 Give her $5000. 505 00:50:16,650 --> 00:50:18,640 Make your pronunciation clear. I got startled! 506 00:50:18,640 --> 00:50:21,810 He said to give me $5000. 507 00:50:21,810 --> 00:50:23,630 Go and study. 508 00:50:32,000 --> 00:50:36,350 But, then, is your name Kim Shin? 509 00:50:36,350 --> 00:50:38,890 Yeah. Why? 510 00:50:40,070 --> 00:50:44,550 Your name... is really cool. 511 00:50:57,030 --> 00:51:01,770 Seriously, he's not calling. Call. 512 00:51:01,770 --> 00:51:04,170 Boss, are you busy? 513 00:51:04,170 --> 00:51:06,900 I don't even remember when I was last busy. 514 00:51:10,670 --> 00:51:17,560 Then... can I call you Unni for a while? I have no unni that I can confide in. 515 00:51:17,560 --> 00:51:22,190 Wanting to call me unni... then there's only one genre. 516 00:51:22,190 --> 00:51:23,270 Are you pregnant? 517 00:51:23,270 --> 00:51:24,930 No! 518 00:51:24,930 --> 00:51:26,950 - Then? - Just... 519 00:51:26,950 --> 00:51:30,970 What do you think about marrying early? 520 00:51:32,860 --> 00:51:35,240 How old is the guy? 19? 20? 521 00:51:35,240 --> 00:51:36,370 A bit more. 522 00:51:36,370 --> 00:51:39,940 It's not much even if you say so. What kind of kid is he? 523 00:51:42,790 --> 00:51:48,910 He's always near books, he has deep taste in music and art, and he also used to work for the country back then... 524 00:51:48,910 --> 00:51:53,130 Not that, what does he do to you? Does he treat you well? 525 00:51:53,720 --> 00:51:55,500 Ahhh... 526 00:51:58,720 --> 00:52:00,860 For now. Since he needs me. 527 00:52:00,860 --> 00:52:02,590 Then what about you? Do you like that punk? 528 00:52:02,590 --> 00:52:03,500 No. 529 00:52:03,500 --> 00:52:06,410 Then what about that punk, does he like you? 530 00:52:10,260 --> 00:52:11,880 No. 531 00:52:12,570 --> 00:52:16,600 What's that then? Both of you don't like each other. Why do this marriage? 532 00:52:17,830 --> 00:52:19,760 I know, right. 533 00:52:24,560 --> 00:52:26,630 What's with this marriage? 534 00:52:29,010 --> 00:52:31,230 Continue with your work. 535 00:52:39,660 --> 00:52:43,770 Mister, do you love me? 536 00:52:43,770 --> 00:52:46,410 If that is needed, I will do that, too. 537 00:52:48,830 --> 00:52:50,730 I love you. 538 00:52:50,730 --> 00:52:53,230 I don't need that love. 539 00:52:54,030 --> 00:52:57,360 Make sure you're not the one who needs it. 540 00:52:57,360 --> 00:52:59,930 Just wait and see if I let him become pretty... 541 00:53:09,350 --> 00:53:11,690 I'm back. 542 00:53:24,160 --> 00:53:27,160 Are you folding laundry? I will do it, too. 543 00:53:28,650 --> 00:53:31,720 You were always doing this by yourself before, right? I can tell. 544 00:53:31,720 --> 00:53:33,160 Thank you for recognizing it. 545 00:53:33,160 --> 00:53:39,240 So all the bathroom towels are washed by Mr. Grim Reaper. No wonder it felt killer. 546 00:53:40,270 --> 00:53:43,960 Can you please refrain from the expression "killer". 547 00:53:43,960 --> 00:53:46,560 I'm sorry. 548 00:53:46,560 --> 00:53:52,760 I really like the towels in this house. They are soft and fluffy. 549 00:53:54,060 --> 00:53:55,980 Thank you. 550 00:53:57,170 --> 00:54:00,580 Netherland's representative painter of the 17th century royal family. 551 00:54:00,580 --> 00:54:06,070 Rembrand van Rijn's painting best known as "The Night Watch" unveiling the spectrum of light and darkness. 552 00:54:06,070 --> 00:54:12,290 But actually the true name of the paiting is "The Militia Company of Captain Frans Banning Cocq." Where should I hang it? 553 00:54:22,160 --> 00:54:25,990 That scarf, I think I saw that when you were 9. It's the same one, right? 554 00:54:25,990 --> 00:54:27,730 You're right. 555 00:54:28,410 --> 00:54:30,540 It's a keepsake from my mom. 556 00:54:30,540 --> 00:54:35,330 My mom thought that I could see ghosts because of the mark on my neck. 557 00:54:35,330 --> 00:54:41,280 So she always placed this around my neck since I was a child in hopes that I wouldn't see ghosts when it's covered. 558 00:54:41,280 --> 00:54:48,660 But it was no use. But it became a habit. Now this is like my mom. 559 00:54:52,310 --> 00:54:54,910 - Give her $5000 (ohbaek). - Why do keep on telling me to confess (gobaek)? 560 00:54:54,910 --> 00:55:00,020 And also you! You've got a story to every question. I'm too scared to even ask you a question now. 561 00:55:00,020 --> 00:55:02,470 - What's with him? - I didn't reply to you though. 562 00:55:02,470 --> 00:55:03,720 He has a really bad personality. 563 00:55:03,720 --> 00:55:05,670 You must have had a hard time. 564 00:55:05,670 --> 00:55:07,790 But, have you decided on a name? 565 00:55:07,790 --> 00:55:11,970 Hey, Senior. Aren't you going to study? You might not get into college if you do well (keep it up). 566 00:55:11,970 --> 00:55:14,730 Why would I not get in if I do well? If I do well then I would go in. 567 00:55:14,730 --> 00:55:18,860 Nevermind. Go in and study. Would you be a radio PD if you do that? 568 00:55:18,860 --> 00:55:21,200 Oh, you want to be a radio PD? So cool. 569 00:55:21,200 --> 00:55:25,420 Yes, I liked radios since I was a child. 570 00:55:25,420 --> 00:55:27,430 I was the one who mentioned about radio but why are you talking to him? 571 00:55:27,430 --> 00:55:29,930 Talking with people that I live with-- 572 00:55:29,930 --> 00:55:35,330 People? See if there are any people that you live with. Look at the sword here! 573 00:55:35,330 --> 00:55:41,540 Mister, perhaps if you haven't decided on a name, how about Park Bo Gum? Park Bo Gum (gum=sword)? 574 00:55:43,160 --> 00:55:47,790 What "gum?" Just because I have been lenient because you see the sword! 575 00:55:47,790 --> 00:55:49,460 Seriously. 576 00:55:50,220 --> 00:55:54,720 Whose fault is it that I have this mark and that I can see ghosts? 577 00:55:54,720 --> 00:55:57,060 Have what? It's pretty. 578 00:55:58,120 --> 00:56:00,410 Mister, did you just lift my hair? 579 00:56:00,410 --> 00:56:06,740 Ahh! That's why you got stabbed with a sword. People get stabbed for a reason. 580 00:56:06,740 --> 00:56:10,510 How could you poke a person where it hurts? Are you a psychopath? 581 00:56:10,510 --> 00:56:15,850 Mister, do you think you weren't like that at first? You said I wasn't the goblin's bride, don't live in rumors but in reality. 582 00:56:15,850 --> 00:56:18,740 You must think you've never poked where it hurts and you're all soft and fluffy! 583 00:56:18,740 --> 00:56:21,430 I said that for your sake! For you. 584 00:56:21,430 --> 00:56:27,610 If it's for me, give me a boyfriend! Part-time work, my aunt's family, and boyfriend! My wish for a boyfriend has not come true yet! 585 00:56:27,610 --> 00:56:29,800 - It's here! Your boyfriend! - Where? Where here? 586 00:56:29,800 --> 00:56:31,740 Here! Right in front of you! Me! 587 00:57:15,690 --> 00:57:18,350 He must be crazy. What boyfriend? 588 00:57:18,350 --> 00:57:21,890 With whose permission? Does he like me? 589 00:57:21,890 --> 00:57:24,700 So outrageous. 590 00:57:30,400 --> 00:57:33,350 That was a slip of the tongue for the first time in 900 years. 591 00:57:33,350 --> 00:57:36,080 Technically, it would be husband not boyfriend. 592 00:57:36,080 --> 00:57:39,340 Should I go and make the correction minutely? 593 00:57:39,340 --> 00:57:41,930 This is troublesome. 594 00:57:53,000 --> 00:57:58,590 Someone can't even make a phone call because he has no name. 595 00:57:59,500 --> 00:58:01,900 They are just... 596 00:58:05,150 --> 00:58:11,250 Someone can't even make a phone call because he has no name. 597 00:58:11,250 --> 00:58:13,520 They are just... 598 00:58:13,520 --> 00:58:18,510 - It's so dark in here. - What are you doing? - You're still at that? 599 00:58:18,510 --> 00:58:20,010 Leave. Both of you. 600 00:58:20,010 --> 00:58:22,420 What's wrong with Uncle down the hall? 601 00:58:22,420 --> 00:58:25,470 It a face that's thinking of a woman. 602 00:58:25,470 --> 00:58:27,690 What did I do? Where? 603 00:58:27,690 --> 00:58:31,060 This must be that woman's number. 604 00:58:31,060 --> 00:58:32,870 Put that down while I'm talking. 605 00:58:32,870 --> 00:58:36,450 Uncle, this kiss mark, did you try kissing it or not? Honestly? 606 00:58:36,450 --> 00:58:40,100 You need to follow me. That place won't be a good one. 607 00:58:40,100 --> 00:58:43,010 - Uncle. - It's going. 608 00:58:43,010 --> 00:58:43,850 Hey! Don't! 609 00:58:43,850 --> 00:58:45,240 If you won't call then why get her number? 610 00:58:45,240 --> 00:58:48,250 To appear human. You never know when I would call. 611 00:58:48,250 --> 00:58:49,430 Now is that time. 612 00:58:49,430 --> 00:58:50,590 Hello? 613 00:58:50,590 --> 00:58:53,070 Like a human. Hurry. 614 00:59:04,270 --> 00:59:08,460 Not Seon Hee, but Sunny 615 00:59:12,280 --> 00:59:15,090 Hello, I am... 616 00:59:15,090 --> 00:59:18,790 No. Should I go roughly? 617 00:59:18,790 --> 00:59:22,900 What are you doing? Don't you recognize my voice? 618 00:59:22,900 --> 00:59:25,440 Not this, either. 619 00:59:25,440 --> 00:59:27,780 Hello. Oh my! Hello. 620 00:59:27,780 --> 00:59:32,470 - I go for the third. - You were listening? 621 00:59:32,470 --> 00:59:33,400 Why aren't you getting caught? 622 00:59:33,400 --> 00:59:39,030 Isn't it cool? Fascinating, right? I could do this, too. 623 00:59:40,390 --> 00:59:42,950 Ding. 624 00:59:47,710 --> 00:59:49,800 - What's this? - Eat, eat. 625 00:59:51,100 --> 00:59:52,980 Freeze. 626 00:59:54,960 --> 00:59:57,340 Hello. 627 01:00:02,740 --> 01:00:05,420 Hello. 628 01:00:05,420 --> 01:00:09,090 You know how to call. 629 01:00:09,090 --> 01:00:12,070 I thought you didn't or maybe you broke a finger. 630 01:00:12,070 --> 01:00:17,090 Ah, yes. I learned. My finger is not broken. Thank you for the concern. 631 01:00:17,090 --> 01:00:19,070 So my number was there. 632 01:00:19,070 --> 01:00:22,400 Yes. Your number is here. 633 01:00:22,400 --> 01:00:24,250 I waited for your call. 634 01:00:24,250 --> 01:00:27,110 Ahh... yes. 635 01:00:32,310 --> 01:00:35,950 "Ahh... yes." Is there nothing after? 636 01:00:35,950 --> 01:00:39,030 Don't you have anything more you want to say? 637 01:00:39,030 --> 01:00:43,120 - For example? - Morning, lunch or night? When is the most comfortable time to meet or something like that. 638 01:00:43,120 --> 01:00:45,990 Morning, lunch or night? When is the most comfortable time to meet? 639 01:00:45,990 --> 01:00:49,150 I find it comfortable to meet in the morning and separately at night. 640 01:00:51,500 --> 01:00:54,540 I must seem human, so I'll walk. 641 01:00:54,540 --> 01:00:56,660 Get in. 642 01:00:56,660 --> 01:00:59,090 A human won't be able to walk all the way to Incheon. 643 01:00:59,090 --> 01:01:00,790 Ah! 644 01:01:09,120 --> 01:01:14,400 - It's here. Your boyfriend! - Where? Where here? - Right here! In front of you! Me! 645 01:01:19,380 --> 01:01:22,700 I was startled because you were in front of me. 646 01:01:24,480 --> 01:01:30,580 I was thirsty... that... I have to go to work. 647 01:01:30,580 --> 01:01:32,630 Ji Eun Tak... 648 01:01:34,070 --> 01:01:37,570 Yes? 649 01:01:37,570 --> 01:01:39,110 You called me just now. 650 01:01:39,110 --> 01:01:43,210 - I did? - Yes. - Why? - I know. Why? 651 01:01:45,430 --> 01:01:47,820 Because it's awkward. 652 01:01:50,760 --> 01:01:53,180 Me, too. 653 01:01:58,130 --> 01:02:05,870 Then... should I say I'm hungry, naturally? 654 01:02:05,870 --> 01:02:12,310 Will you? Then I will naturally say, "Do you want to eat beef?" 655 01:02:12,310 --> 01:02:18,400 I will go and get my coat then come out. Go and wear your coat. 656 01:02:23,100 --> 01:02:27,230 I'm done wearing. Let's go. 657 01:02:27,230 --> 01:02:31,640 Wow! This is my second time here. I might be a regular at this rate. 658 01:02:31,640 --> 01:02:35,310 We sat there back then. 659 01:02:41,840 --> 01:02:45,400 Welcome to Quebec. Please have a seat. 660 01:03:12,230 --> 01:03:15,080 I know, right? I've never been abroad before so I didn't know. 661 01:03:15,080 --> 01:03:21,510 So why travel abroad at 29? When I was 29, I didn't even go to the supermarket in front of my house. 662 01:03:21,510 --> 01:03:24,040 - Really? - Yeah, becauseI didn't have any appointment. 663 01:03:24,040 --> 01:03:28,950 I've been traveling around just fine, for someone who's never been abroad before. 664 01:03:28,950 --> 01:03:33,500 I'll only get lost a little, I won't skip meals and I will eat a big chunk of cow. 665 01:03:33,500 --> 01:03:37,510 I'm at a nice restaurant with some man. 666 01:03:37,510 --> 01:03:41,170 It's the man that has to be nice, not the restaurant. I have to go. I'm sleepy. 667 01:03:41,170 --> 01:03:44,070 Okay. Have a good night. 668 01:03:50,110 --> 01:03:52,540 CEO, over here. 669 01:04:17,590 --> 01:04:23,440 At the age of 29, you're still shining. 670 01:04:26,920 --> 01:04:33,150 But I'm not... by your side. 671 01:04:35,490 --> 01:04:43,100 My life of eternity has finally come to an end. 672 01:04:43,100 --> 01:04:49,060 In the time after my death, you are still here. 673 01:04:50,810 --> 01:04:59,080 You've forgotten me and your life is perfectly complete with me gone. 674 01:05:02,030 --> 01:05:04,270 I have to disappear 675 01:05:05,550 --> 01:05:08,280 to make you smile. 676 01:05:10,140 --> 01:05:12,740 This is the decision I have to make. 677 01:05:14,960 --> 01:05:17,610 I have to end my life. 678 01:05:33,280 --> 01:05:40,250 ♬ Where I am, who I am ♬ 679 01:05:40,250 --> 01:05:43,190 ♬ This loneliness like a prison 680 01:05:43,190 --> 01:05:45,170 In the end, 681 01:05:46,420 --> 01:05:50,030 that's the decision I made. 682 01:05:50,030 --> 01:05:56,640 ♬ This place that everyone just passes by me ♬ 683 01:05:56,640 --> 01:06:00,180 ♬ Oh, where I am ♬ 684 01:06:02,320 --> 01:06:08,500 ♬ Who are you? Who are you ? ♬ 685 01:06:09,440 --> 01:06:15,350 ♬ This happiness I cannot hide ♬ 686 01:06:15,350 --> 01:06:25,850 ♬ Even if I dig around the world like I am crazy ♬ 687 01:06:25,850 --> 01:06:29,740 ♬ Dearest, where are you ♬ 688 01:06:29,740 --> 01:06:33,480 ♬ I will find you ♬ 689 01:06:33,480 --> 01:06:37,220 ♬ I will recognize you ♬ 690 01:06:37,240 --> 01:06:44,540 ♬ No matter what you look like I will recognize you ♬ 691 01:06:44,540 --> 01:06:52,060 ♬ I will remember it. I will recognize you. ♬ 692 01:06:52,060 --> 01:06:56,680 ♬ Even if you are somewhere I am not ♬ 693 01:06:56,680 --> 01:07:06,800 ♬ I will not forget. Your speech, expression, everything ♬ 694 01:07:14,110 --> 01:07:16,560 - Preview - 695 01:07:16,560 --> 01:07:20,980 He's still handsome and still strange. 696 01:07:20,980 --> 01:07:24,980 I know he's strange but when I see his face, I forget all that. 697 01:07:24,980 --> 01:07:29,580 You don't press down the head like that. 698 01:07:32,300 --> 01:07:36,560 You're supposed to brush it gently. 699 01:07:36,560 --> 01:07:43,220 Can you make me prettier now? 700 01:07:43,220 --> 01:07:48,470 - Yes. - You shouldn't get hurt anymore. 701 01:07:48,470 --> 01:07:52,040 You've been hurt many times. 702 01:07:52,040 --> 01:07:54,190 I left the deed of the property in the room. 703 01:07:57,780 --> 01:08:00,010 This is really your house now. 704 01:08:03,370 --> 01:08:06,150 Have a long and happy life. 705 01:08:06,150 --> 01:08:08,920 And I have a favor to ask. 706 01:08:10,800 --> 01:08:15,360 When I disappear, her mark will disappear, too. 707 01:08:15,360 --> 01:08:23,470 When that happens, erase her memories. Don't let her blame herself.