1 00:00:12,000 --> 00:00:13,583 My old man, Vic Hill, 2 00:00:13,666 --> 00:00:17,000 is of the firm belief that people are born fully fixed. 3 00:00:17,041 --> 00:00:20,458 Some people are born kind, some people are born evil, 4 00:00:20,500 --> 00:00:23,750 and that he was born just plain naughty. 5 00:00:53,766 --> 00:00:54,802 Stop, police! 6 00:00:54,827 --> 00:00:56,333 Stay where you are! 7 00:00:56,351 --> 00:00:57,850 Put down your weapon! 8 00:01:12,763 --> 00:01:14,958 Off, now! 9 00:01:22,249 --> 00:01:23,459 Whoo-hoo-hoo! 10 00:01:23,484 --> 00:01:25,651 He's never known what it's like to earn a straight living 11 00:01:25,721 --> 00:01:27,471 and never had any interest in finding out. 12 00:01:27,555 --> 00:01:29,805 He'd rob banks, blow the shutters off armored trucks, 13 00:01:29,888 --> 00:01:32,096 and have a crack at cracking any safe that couldn't be cracked. 14 00:01:42,180 --> 00:01:44,138 Happy New Year, Dad. 15 00:01:46,930 --> 00:01:48,763 Happy New Year, Albert. 16 00:01:52,388 --> 00:01:56,346 Oh, looks like I'm in the doghouse again, son. 17 00:01:57,943 --> 00:02:00,235 Yeah, Mum went to sleep. 18 00:02:00,430 --> 00:02:02,180 I need to tell you something, Albert, 19 00:02:02,221 --> 00:02:04,887 and I need you to listen very carefully. 20 00:02:04,888 --> 00:02:07,388 You know when a kid at school has got something that you really want, 21 00:02:07,430 --> 00:02:08,995 and you spend all your time thinking about 22 00:02:09,020 --> 00:02:10,662 how to get that same thing for yourself, 23 00:02:10,721 --> 00:02:12,665 and you sit there, scratching your noggin, 24 00:02:12,690 --> 00:02:14,387 plotting all the different ways 25 00:02:14,388 --> 00:02:19,054 that you can earn the money to get that BMX that you want so badly, 26 00:02:19,055 --> 00:02:22,180 and you slave your little bollocks off every day, 27 00:02:22,221 --> 00:02:26,388 and you just can't seem to squirrel away enough money to get that bike. 28 00:02:26,471 --> 00:02:28,680 And I really wanted that bike. 29 00:02:28,721 --> 00:02:32,888 Yeah, well, Albert, there is a way to get it. 30 00:02:35,721 --> 00:02:38,930 You just have to take it! 31 00:02:38,971 --> 00:02:40,721 Take it? Yeah. 32 00:02:40,763 --> 00:02:44,055 But here's where the trick is: you must not get caught. 33 00:02:44,096 --> 00:02:47,471 You make sure that you're super duper smart and cover your tracks, 34 00:02:47,555 --> 00:02:49,888 because if you do get caught... 35 00:02:49,930 --> 00:02:53,888 the bubbles will go flat in your pop. 36 00:02:59,346 --> 00:03:01,680 Have the bubbles gone flat in your pop, Dad? 37 00:03:03,347 --> 00:03:05,579 It seems that way. 38 00:03:05,638 --> 00:03:10,352 Now, you... take this. 39 00:03:13,354 --> 00:03:16,138 It's a lucky charm. Now, go upstairs 40 00:03:16,180 --> 00:03:20,346 and don't come back down no matter what you hear. 41 00:03:20,388 --> 00:03:23,096 No tears, son. 42 00:03:23,138 --> 00:03:24,930 You're a Hill, 43 00:03:24,971 --> 00:03:27,930 and Hill's don't cry over flat pop. 44 00:03:29,243 --> 00:03:30,549 Go. 45 00:04:54,805 --> 00:04:56,145 Bit hot. 46 00:04:57,596 --> 00:05:00,263 Fake it until you make it, Albert. 47 00:05:21,423 --> 00:05:22,798 Mornin', mate. Hello. 48 00:05:22,830 --> 00:05:24,463 You're all right? Yeah, good. 49 00:05:25,175 --> 00:05:26,721 Morning, Albert. Hello, my love. 50 00:05:26,763 --> 00:05:28,846 How are you? Good, love. 51 00:05:28,888 --> 00:05:30,055 Thank you! 52 00:05:31,096 --> 00:05:32,305 Morning, Albert. 53 00:05:39,236 --> 00:05:41,180 Hello, Eddie. It's for you. 54 00:05:41,221 --> 00:05:42,680 Hello, Mum. Morning, Albert. 55 00:05:42,721 --> 00:05:45,054 Good. Give me those. Oh, they're all overdue. 56 00:05:45,055 --> 00:05:46,346 Bills don't pay themselves, Albert. 57 00:05:46,388 --> 00:05:48,805 Yeah, well, don't worry. I'll sort it. 58 00:05:48,846 --> 00:05:50,346 Charlie in? Since we opened. 59 00:05:58,471 --> 00:06:00,555 So have we gone artisanal, Charlie boy? 60 00:06:00,596 --> 00:06:02,638 Brahms and List. 61 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 A vanilla and cardamom infusion. 62 00:06:04,721 --> 00:06:08,346 Wholesaling at 400% markup on piss-cheap Serbian vodka. 63 00:06:08,388 --> 00:06:12,096 And you found some tourist stupid enough to buy all this hipster shite, have ya? 64 00:06:12,138 --> 00:06:13,513 Come on, Charlie, you know we need 65 00:06:13,555 --> 00:06:15,430 as much cash as we can to bet on Billy's fight tonight. 66 00:06:15,471 --> 00:06:18,720 Yeah, the mixologist is my second cousin on the Cavendish Scott side. 67 00:06:18,721 --> 00:06:22,180 Ooh! A deal stamped in blue blood. That imbues me with confidence. 68 00:06:22,221 --> 00:06:23,801 Oh, yeah, I mean, we could always just 69 00:06:23,826 --> 00:06:25,346 flog it out of the back of a van again, 70 00:06:25,388 --> 00:06:28,055 but that business model hasn't really worked for us to date, has it, Al? 71 00:06:30,322 --> 00:06:31,863 You know, when Billy wins tonight, 72 00:06:31,888 --> 00:06:34,720 we can start to leave all this small-time shit behind us. 73 00:06:34,721 --> 00:06:36,805 I mean, let's face it, this is not sustainable, is it? 74 00:06:36,846 --> 00:06:38,638 Head down, arms swinging out. 75 00:06:38,680 --> 00:06:40,305 Yeah? All right. 76 00:06:40,346 --> 00:06:42,430 You be a good boy and load all that into the back of the van, 77 00:06:42,471 --> 00:06:43,971 and I'll see you in a few. 78 00:06:44,013 --> 00:06:46,013 What did your last peon die of?! 79 00:06:57,055 --> 00:06:59,471 All right, Albert? 80 00:06:59,555 --> 00:07:01,555 Morning, Patsy. I was gonna call you today. 81 00:07:01,596 --> 00:07:03,388 Yeah, well, I thought I'd save you the bother. 82 00:07:04,596 --> 00:07:06,555 Which way's the wind blowing, Albert? 83 00:07:08,346 --> 00:07:11,180 I do need a bit more time. 84 00:07:11,221 --> 00:07:13,387 Come on, Patsy, I am good for it. You know that, don't ya? 85 00:07:13,388 --> 00:07:15,554 Well, I'm starting to wonder, son. 86 00:07:15,555 --> 00:07:17,290 You been tap-dancing around me quicker 87 00:07:17,315 --> 00:07:19,554 than Fred Astaire on the nose candy. 88 00:07:19,555 --> 00:07:21,930 Listen, Patsy... No. 89 00:07:21,971 --> 00:07:23,846 You listen. 90 00:07:23,888 --> 00:07:27,138 Don't think because you're Vic Hill's boy, I won't come down on you. 91 00:07:27,180 --> 00:07:29,930 Money's owed, and money will be paid. 92 00:07:31,096 --> 00:07:32,721 You got until the weekend... 93 00:07:32,763 --> 00:07:34,805 or I take a finger... 94 00:07:34,846 --> 00:07:37,388 and the florist's. 95 00:07:37,430 --> 00:07:40,055 I've always fancied having me own concession. 96 00:07:52,888 --> 00:07:54,013 All right, mate? 97 00:07:57,055 --> 00:07:58,555 Keep working! 98 00:08:00,721 --> 00:08:02,305 Hands up, all the time! 99 00:08:02,346 --> 00:08:04,930 And a... yeah! One-two, one-two! 100 00:08:04,971 --> 00:08:08,044 Come in behind that left! Beauty! 101 00:08:11,555 --> 00:08:14,221 Would you tidy this place up, Billy? It's a shit hole in here! 102 00:08:14,263 --> 00:08:16,430 Don't remember exactly inviting you over. 103 00:08:16,471 --> 00:08:18,430 Right, and what are these? 104 00:08:20,221 --> 00:08:21,805 Thought we had an agreement. 105 00:08:21,888 --> 00:08:25,387 No funny business 48 hours in the lead up to the fight. 106 00:08:25,388 --> 00:08:27,055 Don't worry about it, Al. 107 00:08:27,096 --> 00:08:29,388 I only went three rounds, you know. 108 00:08:32,180 --> 00:08:33,887 What's up with you? You know what's up with me. 109 00:08:33,888 --> 00:08:36,220 I told you this fight is important. We're six unbeaten now. 110 00:08:36,221 --> 00:08:38,220 We win tonight, I might be able to push things forward, 111 00:08:38,221 --> 00:08:40,387 make some proper money for a change. 112 00:08:40,388 --> 00:08:43,013 I'm sick of scraping by hand-to-mouth, Bill. 113 00:08:43,055 --> 00:08:46,430 I'm sick of living on that freezing cold barge, you living in here. 114 00:08:46,471 --> 00:08:49,055 I'm sorry to break it to ya, that's every day shit. 115 00:08:50,805 --> 00:08:52,513 So you gonna tell me what's really going on? 116 00:08:56,888 --> 00:08:59,596 So I'm right on the back foot with the bills, you know that, don't ya? 117 00:08:59,638 --> 00:09:01,721 Mm-hmm. 118 00:09:01,756 --> 00:09:03,583 I took out a loan against the florist to cover 'em 119 00:09:03,608 --> 00:09:04,988 and now I'm late on the payments. 120 00:09:06,638 --> 00:09:08,543 Who'd you get the money off, Al? 121 00:09:12,721 --> 00:09:13,881 You went to Patsy. 122 00:09:13,906 --> 00:09:15,454 Well, listen, when you're the offspring of Vic Hill 123 00:09:15,513 --> 00:09:16,888 you're not exactly welcome at the bank! 124 00:09:16,930 --> 00:09:18,846 Well, does your mum know? 125 00:09:18,888 --> 00:09:21,220 She will do when he kicks her door down, 'cause I ain't paid him back. 126 00:09:21,221 --> 00:09:23,180 And how much do you owe? 127 00:09:23,221 --> 00:09:25,220 Twenty grand. Twenty grand?! 128 00:09:25,221 --> 00:09:27,763 And counting, unfortunately. Jesus. 129 00:09:35,138 --> 00:09:37,305 Anyway, I'm gonna go and do a bit of business with Charlie. 130 00:09:37,346 --> 00:09:38,888 I'll come grab you before the fight. 131 00:09:38,930 --> 00:09:40,513 Look after yourself today! 132 00:09:40,555 --> 00:09:41,638 Stay hydrated. 133 00:09:43,805 --> 00:09:45,138 See ya in a bit. 134 00:09:56,888 --> 00:09:59,638 So which one of you Girl Scouts is game for a little cuddle then? 135 00:10:08,305 --> 00:10:11,721 Mmm! Lovely lox this, Hate 'Em All. Where'd you source it? 136 00:10:11,763 --> 00:10:12,930 The Friendly Screw, Vic. 137 00:10:12,971 --> 00:10:15,555 Oh! Well, he is a man one can rely on. 138 00:10:15,596 --> 00:10:18,846 A quality rarely seen in our line of work these days. 139 00:10:18,888 --> 00:10:20,430 Used to be you knew who you knew. 140 00:10:20,471 --> 00:10:22,596 Yeah, and stood where you fucking stood. 141 00:10:22,638 --> 00:10:23,805 Well, you're right, anyway, look. 142 00:10:23,846 --> 00:10:25,263 What you in the mood for today? 143 00:10:25,305 --> 00:10:28,720 Apple or pear? Hmm. 144 00:10:28,721 --> 00:10:31,555 I think I'll go with the mix today. Apples and pears it is then. 145 00:10:35,221 --> 00:10:36,388 There you are. Lovely. 146 00:10:42,388 --> 00:10:44,388 Well, lighten yourself up, Mrs. H is on the phone. 147 00:10:44,471 --> 00:10:46,638 Fifteen years in the shovel, 148 00:10:46,680 --> 00:10:49,388 and still yet to enjoy a peaceful bit of breakfast. 149 00:10:49,430 --> 00:10:52,055 I was just telling Hate 'Em that my greatest achievement 150 00:10:52,096 --> 00:10:55,846 is having you stay married to me for all these years, Lily. 151 00:10:55,888 --> 00:10:57,471 You got egg on your chin, Victor. 152 00:10:57,513 --> 00:10:59,555 Oh, be at a loss without ya. 153 00:10:59,596 --> 00:11:00,971 Hello, Mrs. H, yeah? 154 00:11:01,013 --> 00:11:02,013 Hello, handsome. 155 00:11:02,055 --> 00:11:04,305 So, what's the gossip, Lil? 156 00:11:04,346 --> 00:11:06,805 Just everything shipshape for Johnny Reid's big send-off. 157 00:11:06,888 --> 00:11:09,263 Oh, we make a few quid out of it? Hardly. 158 00:11:09,305 --> 00:11:11,096 But all money is good money, right, love? 159 00:11:11,138 --> 00:11:13,096 Good luck to him at the pearly gates. 160 00:11:13,138 --> 00:11:14,765 Wonder if St. Peter will take a bung and let him in, 161 00:11:14,790 --> 00:11:15,899 the vicious bastard. 162 00:11:15,924 --> 00:11:18,263 Oh, is that Albert? 163 00:11:18,346 --> 00:11:20,388 I haven't heard from him in a couple of weeks. 164 00:11:20,430 --> 00:11:22,220 He's a busy boy. Busy with what? 165 00:11:22,221 --> 00:11:23,555 Flogging moonshine? 166 00:11:23,638 --> 00:11:25,971 Busy doing what he can to keep us above water. 167 00:11:26,013 --> 00:11:28,054 It's not roses at the minute, Vic. 168 00:11:28,055 --> 00:11:29,907 Albert needs to understand... 169 00:11:29,932 --> 00:11:32,596 that this small-time stuff is simply not sustainable. 170 00:11:32,638 --> 00:11:34,513 More chances to get nicked. 171 00:11:34,555 --> 00:11:36,930 If he's gonna play the game, he needs to go in heavy. 172 00:11:36,971 --> 00:11:39,555 Oh come on, you were still trying to find your feet at his age. 173 00:11:39,596 --> 00:11:41,763 Yeah, but I had ambition. 174 00:11:41,805 --> 00:11:43,805 So does Albert, he's managing Billy's fight career. 175 00:11:43,846 --> 00:11:45,680 He's gotten him a decent ticket tonight as it happens. 176 00:11:45,721 --> 00:11:47,888 Billy's fighting tonight? Where's that, then? 177 00:11:47,930 --> 00:11:50,096 You keep your beak out of it, Vic Hill. 178 00:11:50,138 --> 00:11:51,720 Oh, any chance of a viewing, Lil? 179 00:11:51,721 --> 00:11:54,096 Come on, I could really do with a good night in. 180 00:11:54,138 --> 00:11:55,388 No, I wasn't planning on going. 181 00:11:55,430 --> 00:11:57,180 I don't like seeing Billy fighting. 182 00:11:57,221 --> 00:12:00,096 Ooh, you could put on that red dress I really like, 183 00:12:00,180 --> 00:12:01,763 the one with the low-cut front. 184 00:12:01,846 --> 00:12:04,055 Show 'em all what I'm missing. 185 00:12:04,138 --> 00:12:06,138 Turn it. What's the matter? I'm trying to have me breakfast. 186 00:12:06,180 --> 00:12:07,471 You daft sod. 187 00:12:07,513 --> 00:12:09,887 I'm only daft for you, sweetheart. 188 00:12:09,888 --> 00:12:12,237 I'm only daft for you. 189 00:12:13,638 --> 00:12:15,596 Hey, Vic? 190 00:12:15,638 --> 00:12:19,930 Did you know that the robin redbreast is actually five and 3/4 inches in length? 191 00:12:27,346 --> 00:12:29,887 El Flamingo? 192 00:12:29,888 --> 00:12:32,763 Did you fall off your rocking horse, Charlie? 193 00:12:32,805 --> 00:12:35,720 Everyone knows this place is fronted by Sonny Castillo. 194 00:12:35,721 --> 00:12:37,979 And that insane, wannabe Cuban 195 00:12:38,004 --> 00:12:39,454 has a zero tolerance policy 196 00:12:39,513 --> 00:12:41,308 for any liberties of any description 197 00:12:41,333 --> 00:12:42,388 being taken inside his establishment. 198 00:12:42,430 --> 00:12:44,846 It's urban legend, Al. 199 00:12:44,888 --> 00:12:47,471 Sonny Castillo is a legitimate businessman. 200 00:13:13,930 --> 00:13:16,888 I'm not an accountant, Sonny, but I can count heads, 201 00:13:16,930 --> 00:13:19,846 and we had a club full last night. 202 00:13:19,888 --> 00:13:22,055 That was down to me. 203 00:13:22,096 --> 00:13:24,096 We made a deal. 204 00:13:24,180 --> 00:13:28,221 Ten percent of the takings, and this is not ten percent! 205 00:13:30,846 --> 00:13:33,388 Always with the drama, Lotti. 206 00:13:34,680 --> 00:13:37,888 You need to center your fire, baby girl. 207 00:13:37,930 --> 00:13:39,680 Yeah. 208 00:13:39,721 --> 00:13:41,138 You're right. 209 00:13:43,513 --> 00:13:46,596 I'll torch this place to the ground with you in it. 210 00:13:50,471 --> 00:13:51,721 Hey, hey! 211 00:13:56,305 --> 00:13:58,055 You make me wanna salsa. 212 00:13:58,096 --> 00:13:59,720 I swear to God, you got to have Cuban blood. 213 00:13:59,721 --> 00:14:03,013 Give me what you owe me, you pig, or I'll leave you so fast. 214 00:14:04,680 --> 00:14:08,346 No one leaves Santiago Castillo. 215 00:14:10,138 --> 00:14:11,346 Now... 216 00:14:12,388 --> 00:14:14,220 you be a good girl. 217 00:14:14,221 --> 00:14:18,346 Go shopping, and buy yourself something... 218 00:14:18,388 --> 00:14:21,763 transparent to wear tonight. 219 00:14:26,346 --> 00:14:28,138 Okay, baby. 220 00:14:28,180 --> 00:14:30,180 I'll turn some heads. 221 00:14:43,721 --> 00:14:48,430 And now, the distillation process takes place in stainless steel vats 222 00:14:48,513 --> 00:14:50,513 for over several months. 223 00:14:50,555 --> 00:14:53,680 Uh, the, uh, timing of the distillation is as such... 224 00:14:53,721 --> 00:14:56,387 Oi, what is it with you boys and your bullshit? 225 00:14:56,388 --> 00:14:59,346 Just pour the shit. 226 00:14:59,430 --> 00:15:00,683 Where's Charlie's cousin? 227 00:15:00,708 --> 00:15:02,513 Just always expected to be dealing with him directly. 228 00:15:02,555 --> 00:15:06,305 He got caught with his dirty, thieving fingers in the till last night. 229 00:15:06,346 --> 00:15:10,430 Lil' Manny here had a chin-wag with him, threw him out with the empties. 230 00:15:14,888 --> 00:15:17,763 Well, you know, he was always the black sheep of the family. 231 00:15:17,805 --> 00:15:18,805 Pour. 232 00:15:21,971 --> 00:15:23,263 You got a good pour. 233 00:15:27,513 --> 00:15:30,221 That smells like shit. 234 00:15:30,263 --> 00:15:31,721 Give me that, Beanie. 235 00:15:38,888 --> 00:15:40,471 Cardamom vanilla. 236 00:15:40,513 --> 00:15:42,471 You've got some bollocks. 237 00:15:42,513 --> 00:15:44,674 Yeah, well, if it's not to your liking, we can be on our way, can't we? 238 00:15:44,699 --> 00:15:48,272 Not to my liking? It's inspired. 239 00:15:48,638 --> 00:15:50,346 Inspired? 240 00:15:50,388 --> 00:15:51,680 Well, that's good, right? 241 00:15:51,721 --> 00:15:52,971 How many cases do you have? 242 00:15:53,013 --> 00:15:54,471 Dozen out in the van. 243 00:15:54,513 --> 00:15:56,263 We'll take the lot. 244 00:15:57,263 --> 00:15:58,596 Pay these boys. 245 00:16:04,430 --> 00:16:05,721 Cash works, fellas. 246 00:16:08,388 --> 00:16:09,554 Well, that went to plan, didn't it? 247 00:16:09,555 --> 00:16:11,721 "Went to plan," you penis? 248 00:16:11,763 --> 00:16:14,971 We were seconds away from getting the carpet treatment in there. 249 00:16:15,013 --> 00:16:17,721 I just made us two grand. When are you gonna give me a pat on the back? 250 00:16:17,805 --> 00:16:20,054 When you start adding some risk-averse value to this operation. 251 00:16:20,055 --> 00:16:21,720 "Risk-averse value"? 252 00:16:21,721 --> 00:16:24,180 I think you might want to reconsider our chosen line of work, Al. 253 00:16:24,221 --> 00:16:26,763 You know it was never a choice for me. 254 00:16:26,805 --> 00:16:29,055 Oh, yeah, and I was born with a silver spoon up my ass, right? 255 00:16:29,096 --> 00:16:31,513 I didn't say that, Charlie. Didn't have to. 256 00:16:31,555 --> 00:16:33,596 I know what you and Billy think. 257 00:16:33,638 --> 00:16:36,888 "Oh, Charlie, he's not the offspring of a bank robber or a bare-knuckle fighter. 258 00:16:36,930 --> 00:16:39,096 No, he couldn't possibly know his way around "a bit of business." 259 00:16:39,138 --> 00:16:41,138 I don't have time for this now! 260 00:16:41,221 --> 00:16:42,892 We have to concentrate on finding more folding 261 00:16:42,917 --> 00:16:44,263 to put down on Billy's fight tonight! 262 00:16:44,305 --> 00:16:47,055 This ain't gonna cut it, and you know that mental case, Patsy 263 00:16:47,096 --> 00:16:50,055 is gonna be sharpening his garden scissors and dreaming of daffodils. 264 00:16:51,430 --> 00:16:53,220 Where you going? Charlie? 265 00:16:53,221 --> 00:16:54,721 Charlie, where you going? 266 00:16:54,763 --> 00:16:57,180 To dip my fingers in the family coffers, 267 00:16:57,221 --> 00:16:59,805 so you can remain in possession of all of yours. 268 00:17:00,888 --> 00:17:01,974 You're Albert Hill. 269 00:17:03,888 --> 00:17:05,694 Vic Hill's son, right? 270 00:17:07,221 --> 00:17:09,262 That's right. 271 00:17:09,538 --> 00:17:13,305 Thought you'd have more about you than flogging rebottled piss water. 272 00:17:13,346 --> 00:17:15,721 But then again... 273 00:17:15,763 --> 00:17:17,888 maybe you're just like all the other losers in this neighborhood. 274 00:17:17,930 --> 00:17:19,388 And you're fulfilling your dreams, are you? 275 00:17:19,430 --> 00:17:22,720 Knocking about with Sonny Castillo? 276 00:17:22,721 --> 00:17:25,096 I haven't even started to live my dreams, yet, mate. 277 00:17:37,055 --> 00:17:38,554 All right, nobody move a muscle. 278 00:17:38,555 --> 00:17:40,305 Vic, we got three bars here. 279 00:17:54,846 --> 00:17:56,763 Don't do drugs, Albert, you'll end up in prison. 280 00:17:56,805 --> 00:17:58,596 Drugs are really expensive in prison. 281 00:17:58,638 --> 00:18:00,805 Well, I'll bear that in mind, Dad. Listen, I've had a think. 282 00:18:00,846 --> 00:18:02,887 Gonna work the odds on Billy Boy's fight tonight. 283 00:18:02,888 --> 00:18:05,221 How'd you know about Billy's fight? Have him smack the fella 284 00:18:05,263 --> 00:18:07,096 around for three rounds without putting him away. 285 00:18:07,138 --> 00:18:09,720 The odds are gonna shorten on the win, so we go in heavy on a loss. 286 00:18:09,721 --> 00:18:11,888 Have Billy catch a cold in the fourth. Boom. 287 00:18:11,930 --> 00:18:13,930 No, I'm not having Billy take a fall. No way! 288 00:18:14,013 --> 00:18:15,388 I'm trying to build something here, Dad. 289 00:18:15,430 --> 00:18:18,596 Okay. I appreciate that... but it's page one. 290 00:18:18,680 --> 00:18:20,470 When the odds are there to be worked, we work 'em. 291 00:18:20,495 --> 00:18:21,579 Gonna make a packet out of this. 292 00:18:21,638 --> 00:18:23,471 Get back to your winning ways the next go around. 293 00:18:23,513 --> 00:18:26,471 I've got ten grand stashed with Clive at the battle cruiser. 294 00:18:26,513 --> 00:18:28,138 Go and grab it, and put it on the wager. 295 00:18:28,180 --> 00:18:30,180 And since when did you have ten grand stashed at the pub? 296 00:18:30,221 --> 00:18:31,888 Rainy day readies. 297 00:18:31,930 --> 00:18:33,096 You forget I'm a bank robber? 298 00:18:37,388 --> 00:18:38,596 Get your head straight, son. 299 00:18:38,638 --> 00:18:40,013 Billy goes down in the fourth. 300 00:18:40,055 --> 00:18:41,596 Bollocks! 301 00:18:50,096 --> 00:18:52,096 Dad just called me. 302 00:18:52,138 --> 00:18:55,013 Did he now? Knows about the fight. 303 00:18:55,055 --> 00:18:56,555 Wants Billy to take a fall. 304 00:18:57,721 --> 00:18:59,430 Told me we'd "make a packet out of it." 305 00:18:59,513 --> 00:19:01,555 And what did you say? What do you think I said? 306 00:19:01,638 --> 00:19:03,287 He didn't give me a chance to say anything, did he? 307 00:19:03,312 --> 00:19:04,579 You know what he gets like. 308 00:19:04,638 --> 00:19:06,971 Your dad sees things in simple terms, love. 309 00:19:07,013 --> 00:19:10,263 If there's a bulletproof way to turn over a pound, he'll take it every time. 310 00:19:10,305 --> 00:19:12,221 Well, that equaled out perfectly for all of us, didn't it? 311 00:19:14,221 --> 00:19:15,846 Don't be too tough on him, love. 312 00:19:15,888 --> 00:19:18,422 I mean, he's just... trying to stay relevant. 313 00:19:18,447 --> 00:19:20,263 "Stay relevant?" 314 00:19:20,305 --> 00:19:22,305 What about me? I'm just trying to get fucking relevant. 315 00:19:22,346 --> 00:19:23,971 Language, Albert. No, Mum! 316 00:19:24,013 --> 00:19:25,888 We've been up against it ever since Dad got nicked. 317 00:19:25,930 --> 00:19:29,220 Unpaid bills up to our ears! We haven't had any help from anyone! 318 00:19:29,221 --> 00:19:31,230 You're still peddling fake designer shirts, 319 00:19:31,255 --> 00:19:32,887 and look at me, I'm still wearing 'em. 320 00:19:32,888 --> 00:19:35,430 Dad put us in this situation in the first place, and he thinks he can just 321 00:19:35,513 --> 00:19:37,888 call me up and get me to do whatever he wants whenever he wants. 322 00:19:37,930 --> 00:19:40,930 Was that a statement or a question, Albert? 323 00:19:41,013 --> 00:19:43,346 'Cause what I see is a young man, 324 00:19:43,388 --> 00:19:45,846 and he should be making his own choices. 325 00:19:45,888 --> 00:19:47,221 Yeah. 326 00:20:06,096 --> 00:20:10,305 Hello, Staff. Oh! Good afternoon, Master Charles. 327 00:20:10,388 --> 00:20:12,138 Are my parents home? 328 00:20:12,221 --> 00:20:16,096 Well, if you mean "parents" in the biological context, 329 00:20:16,138 --> 00:20:19,387 pertaining to an organism, cell, or complex molecular structure 330 00:20:19,388 --> 00:20:22,387 that generates or produces another, then yes, 331 00:20:22,388 --> 00:20:27,805 your "parents" are indeed... in residence. 332 00:20:27,846 --> 00:20:29,680 Thank you, Staff. 333 00:20:34,596 --> 00:20:36,096 Afternoon, Charlie. 334 00:20:43,096 --> 00:20:46,180 Everything ticking along all right, old chap? 335 00:20:46,221 --> 00:20:48,055 Head down, arms swinging, Father. 336 00:20:48,096 --> 00:20:50,471 Good boy. 337 00:20:59,555 --> 00:21:01,430 Do me a favor, would you, and pop into the bedroom 338 00:21:01,513 --> 00:21:03,680 and remind your mother that the plumber was called out 339 00:21:03,721 --> 00:21:07,387 to disencumber... the pipes and not her. 340 00:21:07,388 --> 00:21:09,805 Okay. 341 00:21:09,846 --> 00:21:12,013 TMI. Jesus. 342 00:21:21,680 --> 00:21:23,305 Oh, Christ. 343 00:21:45,930 --> 00:21:47,180 Work the odds a little bit, Alby. 344 00:21:47,221 --> 00:21:48,887 We'll make a packet out of it, Alby. 345 00:21:48,888 --> 00:21:50,638 Course Billy goes down in the fourth, 346 00:21:50,680 --> 00:21:52,805 'cause you have to run my life from inside the nick, don't ya? 347 00:21:52,846 --> 00:21:54,680 He ain't going down. Why does he go down in the fourth? 348 00:21:54,721 --> 00:21:56,721 He ain't gonna take a dive, you ain't gonna shorten the odds, 349 00:21:56,763 --> 00:21:58,096 he ain't going down in the fourth. 350 00:21:58,138 --> 00:21:59,706 Not going down in the... 351 00:22:03,221 --> 00:22:04,305 All right, Albert? 352 00:22:04,346 --> 00:22:05,846 Vic called, said you'd be dropping by. 353 00:22:05,888 --> 00:22:07,471 And like a rabbit out of a hat, here I am. 354 00:22:10,180 --> 00:22:12,555 Any thoughts on the fight, son? 355 00:22:15,596 --> 00:22:17,221 Too close to call, Clive. 356 00:22:32,805 --> 00:22:34,346 Good afternoon. 357 00:22:34,388 --> 00:22:36,805 And how may I be of assistance? 358 00:22:36,846 --> 00:22:40,138 Um, S-Saul Gold, please. 359 00:22:40,180 --> 00:22:43,388 Mr. Gold is occupied, but I'd be more than happy 360 00:22:43,430 --> 00:22:45,346 to help you with any inquiry you may have. 361 00:22:45,388 --> 00:22:46,930 Inquiry, yeah, I may have... 362 00:22:49,263 --> 00:22:52,263 Right, yeah, um... 363 00:22:52,305 --> 00:22:53,513 yeah. 364 00:22:53,555 --> 00:22:59,263 Um, I have a very rare, gold, antique fob watch. 365 00:22:59,305 --> 00:23:01,721 Mint condition. 366 00:23:01,763 --> 00:23:05,096 Been in my family, the Cavendish-Scotts, 367 00:23:05,180 --> 00:23:08,054 for over four generations. 368 00:23:08,055 --> 00:23:10,555 Um, I'd like an appraisal for a potential sale. 369 00:23:12,388 --> 00:23:16,346 It's sub-mint, as indicated here by the wear on the bezel. 370 00:23:16,388 --> 00:23:20,471 The weight of the watch is 100 grams, so mass value is nominal. 371 00:23:20,513 --> 00:23:22,013 Hmm. 372 00:23:22,055 --> 00:23:26,680 Not antique, but placed into the mid-century modern era. 373 00:23:26,721 --> 00:23:30,888 The fob watch is not a style that is in vogue in the current market. 374 00:23:30,930 --> 00:23:35,513 So, we could make you a purchase price offer of 3,000 pounds. 375 00:23:38,721 --> 00:23:43,471 Would that be satisfactory, sir? 376 00:23:43,555 --> 00:23:45,475 Yeah, uh, what? How-how much? 377 00:23:45,500 --> 00:23:48,079 Yeah, yeah, yeah, that-that-that-that's satisfactory. 378 00:23:52,930 --> 00:23:55,221 Pleasure doing business with you, Mr. Cavendish-Scott. 379 00:24:02,305 --> 00:24:04,721 Go in. Ask her out. 380 00:24:04,763 --> 00:24:07,638 Or call her later? Now? Later? 381 00:24:07,680 --> 00:24:09,096 Too soon? 382 00:24:10,180 --> 00:24:11,721 Too soon. 383 00:24:27,721 --> 00:24:29,388 Billy, I wanna run something past ya. 384 00:24:31,263 --> 00:24:33,001 It's about the fight. 385 00:24:33,026 --> 00:24:35,013 And what about it? 386 00:24:35,055 --> 00:24:38,638 Well, I've been thinking... you know if we work the odds on this a bit, 387 00:24:38,680 --> 00:24:40,280 well, you know, we can make a packet out of it. 388 00:24:40,305 --> 00:24:41,560 Work the odds? 389 00:24:42,055 --> 00:24:43,888 I ain't taking a dive, Al. 390 00:24:43,930 --> 00:24:45,555 Not a chance. Listen, Billy. 391 00:24:45,596 --> 00:24:48,013 You know I'd never ask you to do that. 392 00:24:48,055 --> 00:24:49,513 So what're you asking then? 393 00:24:56,013 --> 00:24:59,221 Take a few slaps in the first three rounds. 394 00:24:59,263 --> 00:25:01,055 Right, we let the odds lengthen on you winning, 395 00:25:01,096 --> 00:25:03,720 we lay down our bet, and you poleaxe this prick in the fourth round. 396 00:25:03,721 --> 00:25:06,220 You want me to do the rope-a-dope? 397 00:25:06,221 --> 00:25:09,221 I know it's a lot to ask of ya, but I'm right on the back foot here, ain't I? 398 00:25:11,846 --> 00:25:14,513 I do this... and our problem goes away? 399 00:25:14,555 --> 00:25:15,846 Like it never happened. 400 00:25:19,721 --> 00:25:21,221 All right, then. Yeah? 401 00:25:21,305 --> 00:25:23,388 Oh! What, seriously?! 402 00:25:23,471 --> 00:25:26,180 Well, you know I've never been shy about taking a few digs, Al. 403 00:25:26,221 --> 00:25:28,055 Come here. Oi, easy there! 404 00:25:28,096 --> 00:25:29,888 Feint! Protect yourself at all times. 405 00:25:29,930 --> 00:25:31,221 You're lucky! 406 00:25:33,471 --> 00:25:34,846 And what? 407 00:25:44,638 --> 00:25:46,263 Albert Hill! 408 00:25:46,305 --> 00:25:47,565 What's occurring, Blud? 409 00:25:47,590 --> 00:25:49,055 This and that, Tip Top, you know me. 410 00:25:49,096 --> 00:25:53,180 So, is your half-Pikey pal ready for a proper tear up? 411 00:25:53,221 --> 00:25:54,555 What do you think? 412 00:26:02,221 --> 00:26:05,680 Fighter weighs in at 162 pounds. 413 00:26:14,721 --> 00:26:16,888 You promised us a "proper ding dong" Tip Top. 414 00:26:16,930 --> 00:26:19,430 We're fighting Castillo's boy. 415 00:26:19,471 --> 00:26:22,055 Keep your head straight, Billy, all right? Keep your head straight. 416 00:26:40,888 --> 00:26:43,138 I'm comin' for you! 417 00:26:43,180 --> 00:26:44,471 It's fight night! 418 00:26:55,221 --> 00:26:56,471 Come on, Al. 419 00:26:56,513 --> 00:26:58,138 You've wrapped me three times already. 420 00:26:58,180 --> 00:27:00,180 Yeah, well, these babies are our ticket to the big time. 421 00:27:01,388 --> 00:27:03,888 All right, girls? Oh, there he is. 422 00:27:03,930 --> 00:27:04,977 Where've you been? 423 00:27:05,002 --> 00:27:06,829 Getting your bottom spanked by Staff? 424 00:27:06,888 --> 00:27:10,387 No, raising funds to extract your broke ass from the gutter. 425 00:27:10,388 --> 00:27:14,013 Yeah, all right. A "little risk-averse value." 426 00:27:14,055 --> 00:27:16,720 Three bags to up the ante. 427 00:27:16,721 --> 00:27:19,180 Three grand? Shit. 428 00:27:21,430 --> 00:27:23,221 Fair play, Charlie Boy. 429 00:27:25,888 --> 00:27:28,220 Fifteen grand, all right? 430 00:27:28,221 --> 00:27:31,055 All of it to go down on Billy to win in the fourth. 431 00:27:31,096 --> 00:27:33,846 And don't put it down till the end of round three, we good? 432 00:27:33,888 --> 00:27:35,013 Good as gold. 433 00:27:41,971 --> 00:27:43,346 Oi. 434 00:27:43,388 --> 00:27:45,221 Round four. 435 00:27:45,263 --> 00:27:46,930 Fourth round. Right. 436 00:27:49,721 --> 00:27:50,971 Hate 'Em? Yeah? 437 00:27:51,055 --> 00:27:52,555 Fight time. Fine. 438 00:27:52,596 --> 00:27:54,221 I'll be back for you, little man. 439 00:27:54,263 --> 00:27:55,756 Keep them custard creams on ice for me, all right? 440 00:27:55,781 --> 00:27:56,849 Yeah, right. 441 00:27:56,874 --> 00:27:58,541 All right, let's get the old lady on the phone. 442 00:28:00,055 --> 00:28:01,763 Hey. 443 00:28:07,888 --> 00:28:09,055 Sit right here, baby. 444 00:28:10,138 --> 00:28:12,388 All right, love? Hello, beautiful. 445 00:28:12,430 --> 00:28:14,055 You get us some ringside seats? 446 00:28:14,096 --> 00:28:17,138 Ah, well, the Hill name still holds some sway around here, babe. 447 00:28:17,180 --> 00:28:18,721 Check this out. 448 00:28:28,888 --> 00:28:30,638 Come on! You're the man! You got this! 449 00:28:30,721 --> 00:28:31,887 Billy Boy! 450 00:28:45,180 --> 00:28:47,180 Okay, let's have some fun! 451 00:28:51,971 --> 00:28:53,555 Center of the ring, please, boys. 452 00:28:57,846 --> 00:28:59,888 Right. I want a good, clean fight. 453 00:28:59,930 --> 00:29:01,805 Leave the monkey business in the zoo. 454 00:29:01,846 --> 00:29:04,846 To your corners. To your corners! 455 00:29:08,180 --> 00:29:09,471 Boys, can you keep the noise down? 456 00:29:09,513 --> 00:29:11,430 The fight's about to start. Sweet. 457 00:29:13,430 --> 00:29:15,638 Listen to me, stick to the plan, and we're home and dry. 458 00:29:15,721 --> 00:29:16,763 Stick to the plan, all right? 459 00:29:16,805 --> 00:29:18,680 No knockout until the fourth, yeah? 460 00:29:18,721 --> 00:29:20,888 Right, that's when he's getting it. 461 00:29:20,930 --> 00:29:22,720 I hope he remembers to go down. 462 00:29:22,721 --> 00:29:24,096 He'll go down. 463 00:29:34,513 --> 00:29:35,805 Go, Billy! 464 00:29:36,930 --> 00:29:38,096 Come on! 465 00:29:45,096 --> 00:29:47,763 Come on, Chepe! 466 00:29:47,788 --> 00:29:50,191 Referee, he's holding now! He's holding! 467 00:29:54,055 --> 00:29:55,096 Referee! 468 00:30:03,513 --> 00:30:04,555 Slow down, Billy Boy. 469 00:30:18,846 --> 00:30:20,388 Have a live wire in that boy, innit? 470 00:30:20,430 --> 00:30:23,623 Yeah, Billy Boy, you know the script. You know the script. 471 00:30:24,096 --> 00:30:26,263 Ref! Wake up! 472 00:30:29,096 --> 00:30:31,096 What are you doing in there?! 473 00:30:31,138 --> 00:30:33,471 I barely touched him. Well, touch him less. 474 00:30:33,555 --> 00:30:35,138 Less touching, please. 475 00:30:57,346 --> 00:30:58,721 Touch him, touch him! 476 00:31:05,180 --> 00:31:06,379 Too early, too early. 477 00:31:06,404 --> 00:31:08,232 I know, but he's makin' it look good, isn't he? 478 00:31:28,763 --> 00:31:31,023 Nice! Come on! 479 00:31:39,055 --> 00:31:40,180 No. No. 480 00:31:40,221 --> 00:31:42,181 What are you doing? What are you doing? 481 00:31:44,055 --> 00:31:45,155 Come on, Billy! 482 00:31:48,596 --> 00:31:49,805 Oi! 483 00:31:51,513 --> 00:31:52,763 Oh! 484 00:32:00,305 --> 00:32:02,554 After the bell, that. 485 00:32:02,555 --> 00:32:04,371 Round four, we're done, we're done. Sweet, this is it. 486 00:32:04,396 --> 00:32:05,478 We're home dry. We're in. 487 00:32:10,888 --> 00:32:12,555 How you feeling? 488 00:32:12,596 --> 00:32:15,055 Good as gold, Al. Yeah? 489 00:32:15,138 --> 00:32:17,513 What action you offering Billy Ayers in the fourth? 490 00:32:17,555 --> 00:32:19,805 It's a carpet. Three to one odds. 491 00:32:19,846 --> 00:32:23,138 Fifteen large. Fifteen large? 492 00:32:23,180 --> 00:32:24,930 Do I stutter? 493 00:32:24,971 --> 00:32:27,388 Well, I'll have to go up the totem pole to get an aye on this one. 494 00:32:38,013 --> 00:32:40,305 I will take your folding, big bollocks. 495 00:32:40,388 --> 00:32:42,055 Lovely. Nice one. 496 00:32:47,055 --> 00:32:49,887 Fourth round, Bill. Fourth round, Bill, eh? 497 00:32:49,888 --> 00:32:51,846 Put him on his ass. 498 00:32:51,888 --> 00:32:54,263 Come on, Billy, you know what to do. You got this, Bill. 499 00:33:02,888 --> 00:33:04,180 Billy! Oh, no! 500 00:33:06,923 --> 00:33:08,174 Oh! No! 501 00:33:08,199 --> 00:33:09,221 What is he doing?! 502 00:33:09,263 --> 00:33:10,536 Billy! Billy! 503 00:33:10,587 --> 00:33:11,749 Come on then! 504 00:33:12,763 --> 00:33:13,971 One. Get up. 505 00:33:14,013 --> 00:33:15,430 Two. 506 00:33:15,471 --> 00:33:17,763 Three. 507 00:33:17,805 --> 00:33:20,305 Four. I need you to get up, Chepe. 508 00:33:20,388 --> 00:33:22,763 Come on, come on! 509 00:33:22,805 --> 00:33:24,638 Six. Are you counting down or what? 510 00:33:24,721 --> 00:33:26,055 Seven. Are you counting there or what?! 511 00:33:29,596 --> 00:33:31,680 Nine. 512 00:33:31,721 --> 00:33:32,721 Move it. 513 00:33:34,721 --> 00:33:36,221 Box! 514 00:33:36,263 --> 00:33:37,513 Ah, shit! 515 00:33:41,721 --> 00:33:43,887 Ref! He's gouging his eye there! 516 00:33:43,888 --> 00:33:45,888 He gouged his eye! He thumbed his eye! 517 00:33:47,013 --> 00:33:48,388 Sit your ass down. 518 00:33:54,346 --> 00:33:55,930 Oh, ho, ho, ho! 519 00:33:55,971 --> 00:33:57,055 Yeah! 520 00:33:59,221 --> 00:34:01,281 Boom! There he is! 521 00:34:09,388 --> 00:34:10,888 Bye-bye, good night. Stay down. 522 00:34:13,221 --> 00:34:16,555 One, two, three, four... 523 00:34:16,596 --> 00:34:18,554 Billy, stand up! Five! 524 00:34:18,555 --> 00:34:23,054 Six. 525 00:34:23,055 --> 00:34:25,013 Seven. 526 00:34:25,055 --> 00:34:27,055 Bill! Get your ass up! 527 00:34:27,096 --> 00:34:29,138 Eight! Eight! 528 00:34:32,126 --> 00:34:35,043 Nine! 529 00:34:35,180 --> 00:34:36,763 No. 530 00:34:42,596 --> 00:34:45,888 Chepe Vago is the winner by TKO! 531 00:34:45,930 --> 00:34:48,387 Ah! Oh, son! 532 00:35:04,805 --> 00:35:07,221 Oi! Hey, what's your game now? 533 00:35:07,305 --> 00:35:08,680 Ten seconds, can you count? 534 00:35:08,721 --> 00:35:10,346 Waving off after nine, what's your problem? 535 00:35:10,388 --> 00:35:12,805 That's it mate, that's it. You're a mug, you're a mug! 536 00:35:22,721 --> 00:35:24,555 Whoo! Whoo! 537 00:35:33,721 --> 00:35:35,888 Let's get out of here. 538 00:35:35,930 --> 00:35:39,096 I mean, he turned us over! Castillo properly turned us over! 539 00:35:39,180 --> 00:35:40,888 All that money, Billy, gone. 540 00:35:46,221 --> 00:35:48,066 Shit! 541 00:35:48,091 --> 00:35:49,146 We're fucked! 542 00:35:49,171 --> 00:35:50,180 Yeah, and not to mention the small issue 543 00:35:50,221 --> 00:35:52,221 that Vic Hill thinks he just won a small fortune. 544 00:35:52,263 --> 00:35:54,638 I'm well aware that I'm now 30 grand in the hole to my old man. 545 00:35:54,680 --> 00:35:55,880 Thank you very much, Charlie. 546 00:35:55,905 --> 00:35:58,096 Yeah, well, I say we go back there and lodge a protest. 547 00:35:58,138 --> 00:36:00,471 Let's go back and kick the shit out of him. 548 00:36:01,638 --> 00:36:02,638 Hey! 549 00:36:15,055 --> 00:36:16,930 All right, boys? 550 00:36:20,596 --> 00:36:22,721 What do you want? 551 00:36:22,763 --> 00:36:24,721 Sonny hustled you guys. 552 00:36:24,805 --> 00:36:26,730 I think you mean your boyfriend hustled us. 553 00:36:26,755 --> 00:36:28,471 Soon to be ex-boyfriend. 554 00:36:28,513 --> 00:36:30,180 Time to move along. 555 00:36:30,221 --> 00:36:32,054 Your eye all right, tough guy? 556 00:36:32,055 --> 00:36:34,388 Still in its socket. 557 00:36:34,430 --> 00:36:35,971 You haven't answered my question. 558 00:36:36,013 --> 00:36:38,638 It was me who turned El Flamingo from a dive bar 559 00:36:38,680 --> 00:36:40,263 into the hottest spot around here. 560 00:36:42,096 --> 00:36:45,180 Sonny's been shortchanging me out of my cut for months. 561 00:36:45,221 --> 00:36:47,138 I want what's mine. 562 00:36:47,180 --> 00:36:49,930 My guess is you want what's yours. 563 00:36:49,971 --> 00:36:52,513 Thought we could help each other. Go on. 564 00:36:54,096 --> 00:36:56,430 Sonny's got a collection going out this morning. 565 00:36:56,471 --> 00:36:57,750 5:00 a.m. 566 00:36:57,775 --> 00:37:01,720 A security van picks up this month's takings from El Flamingo. 567 00:37:01,721 --> 00:37:06,720 I'm talking couple of hundred grand? 568 00:37:06,721 --> 00:37:10,554 I give you the route, you figure out the best place to hit the truck. 569 00:37:10,555 --> 00:37:12,387 "Hit the truck"? 570 00:37:12,388 --> 00:37:15,638 And what makes you think we'd be stupid enough to rob Sonny Castillo? 571 00:37:15,680 --> 00:37:19,013 Maybe the rumors about you are right. 572 00:37:19,055 --> 00:37:21,471 The apple did fall far from the tree. 573 00:37:22,805 --> 00:37:24,721 But if you boys decide to man up... 574 00:37:27,096 --> 00:37:28,805 I'm only 11 digits away. 575 00:37:42,055 --> 00:37:44,720 We've gotta go after him, Al. 576 00:37:44,721 --> 00:37:47,061 I can't just sit on my hands. 577 00:37:47,086 --> 00:37:48,846 For once, I think I actually agree with Billy. 578 00:37:48,888 --> 00:37:50,155 And you think you've got the minerals 579 00:37:50,180 --> 00:37:51,720 to hold up a security van, do you, Charlie? 580 00:37:51,721 --> 00:37:53,513 Actually, yeah, I think I might. 581 00:37:53,555 --> 00:37:55,741 Yeah, well, Sonny Castillo is a proper nut, and if we get this wrong? 582 00:37:55,766 --> 00:37:56,857 We are bang in trouble, 583 00:37:56,895 --> 00:37:58,901 and I'm talkin' "two in the back of the head" kind of trouble. 584 00:37:58,930 --> 00:38:00,221 What do you think Vic'd do? 585 00:38:00,263 --> 00:38:01,763 We all know what Vic would do! 586 00:38:01,805 --> 00:38:04,305 This entire neighborhood knows what Vic Hill would do! 587 00:38:07,388 --> 00:38:09,215 Now, you wanna go and do a 20 stretch in the nick, 588 00:38:09,240 --> 00:38:10,471 you go and knock yourself out. 589 00:38:13,096 --> 00:38:14,888 Get inside, boys, come on. 590 00:38:23,346 --> 00:38:26,346 There's no shame in what happened tonight, Billy. 591 00:38:26,388 --> 00:38:28,596 You had him beat, and you were robbed. 592 00:38:28,680 --> 00:38:31,120 Bloody robbed. 593 00:38:32,555 --> 00:38:35,513 I'm, uh, sorry about the towels, Mrs. H. 594 00:38:35,555 --> 00:38:37,009 Don't you worry, love. 595 00:38:37,034 --> 00:38:38,180 You know it's not the first time 596 00:38:38,205 --> 00:38:40,052 I've had to clear up a mess in this house. 597 00:38:40,077 --> 00:38:42,479 Most likely won't be the last. 598 00:38:44,555 --> 00:38:46,180 Albert? 599 00:38:46,221 --> 00:38:47,513 Kitchen. 600 00:38:50,971 --> 00:38:53,013 So I take it you bet on the win. 601 00:38:53,055 --> 00:38:55,305 Yeah, and we would have won if we hadn't been turned over. 602 00:38:55,388 --> 00:38:58,430 Oh, somebody's always getting turned over in this game, Albert, 603 00:38:58,471 --> 00:38:59,888 you should know that by now. 604 00:39:02,221 --> 00:39:05,054 Well, I feel like I'm losing control, right? 605 00:39:05,055 --> 00:39:07,388 Paddlin' upstream, trying to steer things in the right direction, 606 00:39:07,430 --> 00:39:09,721 and as soon as I feel like I'm gettin' somewhere... 607 00:39:10,846 --> 00:39:12,221 Everything turns to shit. 608 00:39:13,471 --> 00:39:14,555 Yeah. 609 00:39:16,721 --> 00:39:19,096 Why is it so hard to get ahead, eh? 610 00:39:19,138 --> 00:39:20,263 Why? 611 00:39:25,055 --> 00:39:26,346 Listen. 612 00:39:28,096 --> 00:39:31,596 I know life has dealt you a tough hand, 613 00:39:31,638 --> 00:39:34,346 but it is what it is, 614 00:39:34,388 --> 00:39:36,430 and we are where we are, 615 00:39:36,471 --> 00:39:39,805 and the only part of it you can control 616 00:39:39,888 --> 00:39:42,720 is how you react to the crap that is thrown at you. 617 00:39:42,721 --> 00:39:45,220 So, you can either be a mark, 618 00:39:45,221 --> 00:39:47,221 or make a mark, Albert. 619 00:39:48,721 --> 00:39:51,513 No one can make that choice for you. 620 00:39:54,221 --> 00:39:56,055 I'm gonna turn in. 621 00:40:16,305 --> 00:40:17,805 Get up, boys. 622 00:40:20,221 --> 00:40:22,138 We're gonna hit that truck. 623 00:41:11,763 --> 00:41:13,013 Two trucks?! 624 00:41:15,680 --> 00:41:16,971 Think, think! 625 00:41:24,513 --> 00:41:25,930 Shit! 626 00:41:33,680 --> 00:41:34,867 Right. 627 00:41:34,892 --> 00:41:36,380 Let's be having ya! 628 00:41:37,180 --> 00:41:39,096 Oh, no, you bloody well don't! 629 00:42:16,513 --> 00:42:17,906 What's that? 630 00:42:19,638 --> 00:42:20,888 We've rung the bell. 631 00:42:29,430 --> 00:42:32,430 Charlie... can you bring the van 'round, please, mate? 632 00:42:35,930 --> 00:42:38,013 That's gangsta!