1 00:00:18,208 --> 00:00:22,122 Profesor! 2 00:00:50,458 --> 00:00:51,494 Profesor! 3 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 Profesor! 4 00:01:24,208 --> 00:01:25,351 Tidak, kami tadi di "Miller House", 5 00:01:25,375 --> 00:01:26,832 dan sekarang kami ada di gereja. 6 00:01:28,792 --> 00:01:29,792 Ya. 7 00:01:30,792 --> 00:01:31,792 Itu bagus. 8 00:01:33,958 --> 00:01:34,958 Itu bagus. 9 00:01:38,875 --> 00:01:39,875 Yah, pasti. 10 00:01:43,958 --> 00:01:45,824 Yah, sampai jumpa. 11 00:01:52,333 --> 00:01:53,744 Oh, turut berduka mendengarnya. 12 00:01:56,667 --> 00:01:57,667 Ya. 13 00:02:02,250 --> 00:02:03,250 Benar. 14 00:02:05,667 --> 00:02:06,667 Bagus. 15 00:02:23,667 --> 00:02:24,908 Gereja "First Christian" didaulat sebagai... 16 00:02:25,000 --> 00:02:27,458 ..salah satu gereja moderen pertama di Amerika. 17 00:02:29,333 --> 00:02:30,449 Di Amerika Serikat. 18 00:02:40,583 --> 00:02:42,415 Didisain oleh Eliel Saarinen, 19 00:02:42,500 --> 00:02:44,742 dan gereja tersebut dipertimbangkan... 20 00:03:02,500 --> 00:03:05,083 Tahu bagaimana Salib, pintu.., 21 00:03:05,167 --> 00:03:06,908 ..dan jamnya, semuanya ada di luar-pusat gereja. 22 00:03:08,000 --> 00:03:12,495 Disain ini, disain Saarinen berbentuk asi... 23 00:03:13,708 --> 00:03:15,870 Disain Saarinen sangat asimetris... 24 00:03:15,958 --> 00:03:17,745 ..tapi tetap berimbang. 25 00:04:08,375 --> 00:04:09,616 Ini buku kalian. 26 00:04:10,708 --> 00:04:11,708 Baiklah. 27 00:04:24,542 --> 00:04:28,582 - Kau di sana. Hei. - Lihat, marginalia. (Catatan kecil di samping buku) 28 00:04:28,667 --> 00:04:29,667 Keren. 29 00:04:29,708 --> 00:04:31,244 Ada yang bagus? 30 00:04:31,333 --> 00:04:32,333 Tak yakin. 31 00:04:33,375 --> 00:04:35,662 Mungkin cuman omong kosong saja. 32 00:04:35,750 --> 00:04:37,912 Kalau kau mau mengecek basis data, beritahu aku. 33 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Yah, tentu. 34 00:04:40,292 --> 00:04:41,292 Ada apa? 35 00:04:42,417 --> 00:04:43,953 Mau nonton film malam ini? 36 00:04:45,500 --> 00:04:47,366 Aku... tidak bisa malam ini, maaf. 37 00:04:48,250 --> 00:04:50,663 Aku mau makan malam dengan teman di Bloomington. 38 00:04:50,750 --> 00:04:51,911 Kencan? 39 00:04:53,667 --> 00:04:55,909 Bukan, bukan, cuman teman lama. 40 00:04:56,000 --> 00:04:58,083 Mm-hm, oke. 41 00:05:01,500 --> 00:05:02,866 Kau dapat gelar Mastermu? 42 00:05:03,958 --> 00:05:05,199 Sayangnya, iya. 43 00:05:06,375 --> 00:05:07,491 Susahkah mendapatkannya? 44 00:05:08,417 --> 00:05:10,704 Tergantung apa yang kau maksud dengan "susah". 45 00:05:10,792 --> 00:05:11,792 Kenapa? 46 00:05:13,042 --> 00:05:14,954 Aku barusan ngobrol dengan Aaron, 47 00:05:15,042 --> 00:05:18,080 dan dia bilang aturannya... 48 00:05:18,167 --> 00:05:20,500 ..mereka hanya memberikan posisi penuh-waktu ke lulusan MLS. 49 00:05:22,042 --> 00:05:24,204 Tak sepenuhnya benar. 50 00:05:24,292 --> 00:05:25,533 Claire tak punya gelar MLS. 51 00:05:25,625 --> 00:05:26,625 Benarkah? 52 00:05:28,333 --> 00:05:30,495 Dia dapat gelar Ph.D. di Literatur. 53 00:05:30,583 --> 00:05:31,414 Luar biasa. 54 00:05:31,500 --> 00:05:33,492 Yah, apapun yang kau lakukan, jangan dapat gelar MLS. 55 00:05:33,583 --> 00:05:36,246 Itu baru-baru ini dinobatkan sebagai gelar Master terburuk untuk bekerja. 56 00:05:36,333 --> 00:05:37,333 Benarkah? 57 00:05:38,292 --> 00:05:39,874 Yah. 58 00:05:39,958 --> 00:05:41,790 Tapi kau punya pekerjaan. 59 00:05:41,875 --> 00:05:43,241 Aku pengecualian. 60 00:05:45,333 --> 00:05:47,495 Lagipula, Kau tak ingin menjadi pustakawan. 61 00:05:48,917 --> 00:05:50,453 Mungkin saja. 62 00:05:50,542 --> 00:05:51,578 Tidak, Kau tak ingin. 63 00:05:52,542 --> 00:05:54,659 Bagaimana tawaran Deborah Berke? 64 00:05:54,750 --> 00:05:56,616 Kau gila kalau menolak tawarannya. 65 00:05:56,708 --> 00:05:59,200 Yah, itu tak mungkin terjadi. 66 00:06:00,375 --> 00:06:01,411 Kenapa tidak? 67 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Pokoknya tidak. 68 00:06:06,042 --> 00:06:07,283 Kau tak akan mengerti. 69 00:06:08,917 --> 00:06:09,917 Ya, Aku mengerti. 70 00:06:18,833 --> 00:06:19,949 Apa? 71 00:06:20,042 --> 00:06:21,042 Tak apa. 72 00:08:45,292 --> 00:08:47,033 Ayo. Lihat dia dulu. 73 00:09:49,000 --> 00:09:51,208 Aku masih tak percaya kau sudah besar. 74 00:09:54,208 --> 00:09:55,699 Kau masih terlihat sama. 75 00:09:56,583 --> 00:09:57,494 Itu tak benar. 76 00:09:57,583 --> 00:09:59,575 - Itu benar. - Tapi terima kasih. 77 00:09:59,667 --> 00:10:00,667 Kau manis. 78 00:10:03,167 --> 00:10:05,204 Jadi bagaimana rasanya kembali ke Seoul? 79 00:10:06,417 --> 00:10:07,417 Rasanya baik. 80 00:10:09,750 --> 00:10:11,286 Apa yang Kau lakukan di sana? 81 00:10:11,375 --> 00:10:13,241 Aku dapat pekerjaan di sebuah Penerbit, 82 00:10:14,167 --> 00:10:18,616 menerjemahkan buku ke bahasa Korea dari bahasa Inggris. 83 00:10:18,708 --> 00:10:20,018 Kedengarannya menarik. 84 00:10:20,042 --> 00:10:22,750 Tidak... terlalu. 85 00:10:22,833 --> 00:10:24,415 Sangat menyiksa, sebenarnya. 86 00:10:25,708 --> 00:10:26,619 Um, Aku ada deadline sekarang. 87 00:10:26,708 --> 00:10:27,851 Aku baru saja ditelepon mereka. 88 00:10:27,875 --> 00:10:29,582 Mereka tak mengharapkan kau bekerja.. 89 00:10:29,667 --> 00:10:31,158 ..selagi Kau di sini, 'kan? 90 00:10:31,250 --> 00:10:32,411 Aku rasa iya. 91 00:10:34,458 --> 00:10:36,165 Kau tahu, seperti pepatah Korea: 92 00:10:37,625 --> 00:10:41,539 "Kami minta maaf, keluarga adalah hal yang sangat penting.. 93 00:10:41,625 --> 00:10:44,584 ..tapi sebenarnya pekerjaanlah yang paling penting.. 94 00:10:44,667 --> 00:10:47,910 ..jadi sebaiknya kau selesaikan pekerjaanmu tepat waktu." 95 00:10:49,167 --> 00:10:50,248 Itu mustahil. 96 00:10:51,792 --> 00:10:52,792 Kita lihat nanti. 97 00:11:02,208 --> 00:11:04,074 Aku berharap kau bisa tinggal lebih lama lagi kemarin. 98 00:11:04,167 --> 00:11:07,490 Aku tahu. Tapi aku harus kembali ke Chicago.. 99 00:11:07,583 --> 00:11:09,245 ..beberapa hari lalu bersama ayahmu. 100 00:11:13,750 --> 00:11:14,831 Dan aku punya pekerjaan. 101 00:11:16,750 --> 00:11:17,750 Suamiku. 102 00:11:18,750 --> 00:11:20,742 Aku tahu. Kau sudah berbuat banyak. 103 00:11:22,833 --> 00:11:24,540 Aku tak percaya ini terjadi. 104 00:11:27,125 --> 00:11:29,458 Dia tadi baik-baik saja lalu dia.. 105 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Maaf. 106 00:11:38,125 --> 00:11:39,125 Aku hanya.. 107 00:11:48,417 --> 00:11:50,079 Aku banyak berutang budi padanya. 108 00:11:52,333 --> 00:11:55,371 Ayahmu sangat berarti bagiku. 109 00:11:58,250 --> 00:12:00,583 Apa ada yang bisa kuambilkan lagi untuk kalian? 110 00:12:01,917 --> 00:12:02,703 Tidak, aku rasa kami sudah siap untuk.. 111 00:12:02,792 --> 00:12:04,158 Aku minta segelas bir lagi? 112 00:12:04,250 --> 00:12:05,616 Tentu saja. 113 00:12:05,708 --> 00:12:07,620 - Segelas anggur lagi? - Tidak, terima kasih. 114 00:12:33,792 --> 00:12:35,768 Dia bahkan tak memberitahuku kalau dia akan ikut di perjalanan ini. 115 00:12:35,792 --> 00:12:37,499 Dia memberitahumu itu? 116 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 Tidak. 117 00:12:41,000 --> 00:12:42,832 Sepertinya benar. 118 00:12:45,042 --> 00:12:46,328 Apa dia menyinggungku? 119 00:12:50,083 --> 00:12:51,164 Kami hanya bicara sebentar. 120 00:12:51,250 --> 00:12:52,536 Apa yang dia katakan? 121 00:12:53,875 --> 00:12:54,911 Jin. 122 00:12:55,000 --> 00:12:57,367 Dia memberitahumu kalau kami tak pernah bicara setahun ini? 123 00:12:57,458 --> 00:12:59,199 Hanya kau yang dia punya. 124 00:13:00,458 --> 00:13:01,559 Itu bukan masalahnya. 125 00:13:01,583 --> 00:13:04,747 Dia punya banyak murid, pekerjaan. 126 00:13:04,833 --> 00:13:05,833 Kau anaknya. 127 00:13:07,708 --> 00:13:09,791 Kau terlalu banyak nonton drama Korea. 128 00:13:09,875 --> 00:13:12,788 - Silakan birnya. - Terima kasih. 129 00:13:12,875 --> 00:13:14,036 Bisa kami minta tagihannya? 130 00:13:14,125 --> 00:13:16,208 Tentu, tunggu sebentar. 131 00:13:32,625 --> 00:13:35,914 Aku harus pergi pagi-pagi buta. 132 00:13:36,000 --> 00:13:37,616 Aku sebaiknya tidur. 133 00:13:38,542 --> 00:13:40,499 Maaf. Tak seharusnya aku membahas itu. 134 00:13:42,083 --> 00:13:43,870 Penginapan sedang tak banyak tamu sekarang. 135 00:13:43,958 --> 00:13:47,247 Kau harusnya bisa menempati kamar ayahmu selama kau butuh. 136 00:13:50,417 --> 00:13:51,417 Sial. 137 00:14:22,750 --> 00:14:26,073 Hei, kau berharap seseorang datang? 138 00:14:28,417 --> 00:14:30,534 Kau tahu apa yang akan kau lakukan hari Minggu nanti? 139 00:14:30,625 --> 00:14:33,538 Tidak, aku hanya akan mengantarkanmu dipaginya.. 140 00:14:33,625 --> 00:14:34,726 ..dan kemudian ke tempat Kenny. 141 00:14:34,750 --> 00:14:36,992 Akan tambah kalau mobilnya rusak. 142 00:14:37,958 --> 00:14:39,244 Agh, aku benci mobil. 143 00:14:42,458 --> 00:14:43,458 Aku juga. 144 00:14:46,208 --> 00:14:49,906 Ini akan lebih enak kalau, diberi sedikit sambal. 145 00:14:51,500 --> 00:14:52,957 Masa? 146 00:14:54,958 --> 00:14:55,958 Em, mungkin. 147 00:14:57,875 --> 00:15:00,288 Aku tadi ingin membuat rasa pedasnya lebih halus. 148 00:15:02,500 --> 00:15:05,117 Aku bahkan tak tahu apa maksudnya itu. 149 00:15:05,208 --> 00:15:06,744 Ibu tahu, tak terlalu pedas. 150 00:15:08,667 --> 00:15:09,667 Kenapa? 151 00:15:12,375 --> 00:15:14,867 Karena terkadang kau dapat merasakan masakan lebih enak.. 152 00:15:14,958 --> 00:15:16,915 ..dan kemudian kau merasakan tak enaknya. 153 00:15:24,417 --> 00:15:26,283 Kau gila. 154 00:15:26,375 --> 00:15:29,368 Ibu yang gila. 155 00:15:32,667 --> 00:15:34,829 Bangunan ini namanya Irwin Conference Center.. 156 00:15:34,917 --> 00:15:37,000 ..yang dulumnya Irwin Union Bank. 157 00:15:37,083 --> 00:15:41,032 Selesai dibangun 1954, dan didisain oleh Eero Saarinen.. 158 00:15:41,125 --> 00:15:44,823 ..putra Eliel Saarinen, yang mendisain Gereja First Christian. 159 00:15:44,917 --> 00:15:47,079 Seperti gereja, bank-bank di Amerika Serikat.. 160 00:15:47,167 --> 00:15:50,080 ..juga tak terlihat seperti ini pada tahun 1954. 161 00:15:50,167 --> 00:15:52,454 Bank-bank tersebut adalah bangunan yang besar, megah.. 162 00:15:52,542 --> 00:15:54,454 ..yang punya teller di belakang meja. 163 00:16:06,542 --> 00:16:09,205 Bukan, bukan, dia tak bilang kalau itu mitos belaka. 164 00:16:09,292 --> 00:16:10,809 Dia hanya mempertanyakan kebiasaan menggunakan.. 165 00:16:10,833 --> 00:16:12,699 .."rentang perhatian". 166 00:16:12,792 --> 00:16:15,580 Atau ide memperpendek rentang perhatian tersebut. 167 00:16:15,667 --> 00:16:18,034 Jadi dia tidak berpikir kalau ini semua sedang terjadi? 168 00:16:19,042 --> 00:16:20,042 Kau terus berbicara tentang.. 169 00:16:20,125 --> 00:16:22,037 ..bagaimana tak seorangpun dapat menyelesaikan sebuah buku lagi. 170 00:16:22,125 --> 00:16:24,833 Ya, itu maksudku. 171 00:16:24,917 --> 00:16:25,703 Aku penggemar buku. 172 00:16:25,792 --> 00:16:27,249 Kita berdua penggemar buku. 173 00:16:27,333 --> 00:16:29,533 Jadi apa yang dia maksud adalah, ketika kita berbicara tentang "perhatian".. 174 00:16:29,583 --> 00:16:31,040 ..kita terbias saat membacanya. 175 00:16:32,292 --> 00:16:34,625 Contohnya, ada profesorku yang dulu selalu membicarakan.. 176 00:16:34,708 --> 00:16:36,495 ..tentang kebodohan vidio game. 177 00:16:36,583 --> 00:16:38,309 Dia bicara bagaimana anaknya bisa bermain game berjam-jam.. 178 00:16:38,333 --> 00:16:39,119 ..tapi pada saat dia mencoba bermain.. 179 00:16:39,208 --> 00:16:41,916 ..dia merasa sangat bosan hanya dalam beberapa menit. 180 00:16:43,042 --> 00:16:45,785 Sekarang, jika dibalik, 181 00:16:45,875 --> 00:16:46,740 anaknya itu berbicara tentang.. 182 00:16:46,833 --> 00:16:48,119 ..bagaimana ayahnya itu bisa membaca buku berjam-jam.. 183 00:16:48,208 --> 00:16:50,351 ..dan saat dia coba untuk membaca buku , dia merasa bosan.. 184 00:16:50,375 --> 00:16:52,958 ..hanya dalam beberapa menit, ya, dia akan menuduh anaknya itu.. 185 00:16:53,042 --> 00:16:55,750 ..mempunyai rentang perhatian yang pendek, 'kan? 186 00:16:55,833 --> 00:16:57,226 Tapi mengapa kita tak menuduh si profesor.. 187 00:16:57,250 --> 00:16:58,476 mempunyai rentang perhatian yang pendek? 188 00:16:58,500 --> 00:17:00,143 Karena itu bukan tentang perhatian. 189 00:17:00,167 --> 00:17:01,703 Baginya Itu hal bodoh. 190 00:17:01,792 --> 00:17:04,409 Tapi bagaimana jika itu juga yang dipikirkan oleh anaknya? 191 00:17:05,375 --> 00:17:06,559 Dengar, maksud si profesor adalah kalau si anak dapat.. 192 00:17:06,583 --> 00:17:08,263 ..bermain vidio game berjam-jam.. 193 00:17:08,333 --> 00:17:10,018 ..karena itu minatnya. 194 00:17:10,042 --> 00:17:12,580 Yah, tapi itu karena vidio game didisain untuk.. 195 00:17:12,667 --> 00:17:14,454 ..orang-orang dengan rentan perhatian yang pendek. 196 00:17:14,542 --> 00:17:16,875 Yah, itulah yang dikatakan para penggemar buku. 197 00:17:16,958 --> 00:17:18,870 Tapi bukan, apa yang orang tadi maksud adalah.. 198 00:17:18,958 --> 00:17:21,917 ..yang terpenting itu minat, bukan perhatian. 199 00:17:22,792 --> 00:17:24,726 Si profesor tak suka bermain vidio game.. 200 00:17:24,750 --> 00:17:27,788 ..karena itu bukan minatnya. 201 00:17:27,875 --> 00:17:28,893 Begitu juga si anak mungkin.. 202 00:17:28,917 --> 00:17:31,250 ..tak tertarik dengan buku, 203 00:17:31,333 --> 00:17:32,119 bukan karena dia.. 204 00:17:32,208 --> 00:17:34,541 ..tak mau membaca buku. 205 00:17:34,625 --> 00:17:37,117 Seperti si profesor, dia dapat meluangkan waktu berjam-jam.. 206 00:17:37,208 --> 00:17:38,790 ..jika itu sesuai minatnya. 207 00:17:38,875 --> 00:17:42,164 Jadi, 'tidak' untuk buku, 'ya' untuk vidio game? 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,741 Tidak, bukan begitu. 209 00:17:45,625 --> 00:17:48,697 Yang dia tawarkan adalah kritik dari sebuah kritik. 210 00:17:48,792 --> 00:17:52,081 Dia memperkenalkan krisis yang berbeda. 211 00:17:52,167 --> 00:17:55,331 Bukan krisis perhatian, melainkan krisis minat. 212 00:17:55,417 --> 00:17:56,828 Bicara tentang perhatian, 213 00:17:56,917 --> 00:17:58,533 memang sedikit membingungkan. 214 00:18:01,375 --> 00:18:04,447 Anak-anak memberikan banyak perhatian ke hal-hal yang menjadi minat mereka. 215 00:18:04,542 --> 00:18:07,285 Pertanyaannya adalah, apa minat mereka? 216 00:18:07,375 --> 00:18:08,991 Atau kita? 217 00:18:09,083 --> 00:18:11,621 Apakah kita kehilangan minat ke hal-hal yang penting? 218 00:18:12,750 --> 00:18:14,286 Kata-kata dalam buku, misalnya. 219 00:18:15,958 --> 00:18:18,075 Yah, mungkin itu tak terlalu penting. 220 00:18:20,292 --> 00:18:21,578 Bagaimana dengan kehidupan sehari-hari? 221 00:18:22,875 --> 00:18:25,333 Apa kita juga kehilangan minat terhadapnya? 222 00:18:26,500 --> 00:18:28,207 Kau dapat pemikiran ini dari marginalia itu? 223 00:18:29,208 --> 00:18:30,540 Yah, dia juga menulis di.. 224 00:18:30,625 --> 00:18:32,582 ..halaman buku yang kosong. 225 00:19:36,625 --> 00:19:38,241 Casey? 226 00:19:38,333 --> 00:19:39,619 - Emma, hei. - Hai. 227 00:19:39,708 --> 00:19:41,665 Aku mau menemuimu tadi. 228 00:19:41,750 --> 00:19:43,082 Yah, kapan kau pulang ke sini? 229 00:19:43,167 --> 00:19:44,499 Oh, beberapa hari yang lalu. 230 00:19:44,583 --> 00:19:45,414 Aku cuman seminggu di sini. 231 00:19:45,500 --> 00:19:46,286 Benarkah? 232 00:19:46,375 --> 00:19:47,161 Aku dan teman sekamarku, 233 00:19:47,250 --> 00:19:48,741 kami pindah ke sebuah apartemen tahun ini. 234 00:19:48,833 --> 00:19:49,833 Pasti akan menyenangkan. 235 00:19:49,875 --> 00:19:51,867 Kami harus ke sana secepatnya. 236 00:19:51,958 --> 00:19:53,101 Wow, kedengarannya bagus. 237 00:19:53,125 --> 00:19:54,411 Yah, Aku tak sabar. 238 00:19:55,917 --> 00:19:57,158 Bagaimana Amsterdam? 239 00:19:57,250 --> 00:19:58,036 Ya Tuhan. 240 00:19:58,125 --> 00:19:58,911 Sangat menyenangkan. 241 00:19:59,000 --> 00:20:00,161 Kau harus ke sana. 242 00:20:00,250 --> 00:20:01,036 Yah. 243 00:20:01,125 --> 00:20:02,476 Tidak, sungguh, kau akan menyukainya. 244 00:20:02,500 --> 00:20:04,708 Museum-museumnya luar biasa. 245 00:20:04,792 --> 00:20:06,875 Cowoknya tampan-tampan. 246 00:20:06,958 --> 00:20:08,449 Yah. 247 00:20:08,542 --> 00:20:11,125 Um, dan bagaimana dengan sekolahmu? 248 00:20:11,208 --> 00:20:12,494 Aku suka. 249 00:20:12,583 --> 00:20:14,370 Tahun kedua lebih menyenangkan. 250 00:20:14,458 --> 00:20:15,574 LA luar biasa. 251 00:20:15,667 --> 00:20:17,329 Aku merasa kerasan. 252 00:20:17,417 --> 00:20:19,283 Aku kemungkinan akan menetap di sana. 253 00:20:19,375 --> 00:20:20,741 Yah. 254 00:20:20,833 --> 00:20:23,075 Maksudku, aku mungkin tak akan kembali ke sini. 255 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Mungkin Chicago. 256 00:20:25,875 --> 00:20:26,615 Bagaimana denganmu? 257 00:20:26,708 --> 00:20:27,708 Kapan kau akan pergi? 258 00:20:28,833 --> 00:20:30,119 Ah, ke mana? 259 00:20:30,208 --> 00:20:30,994 Kuliah. 260 00:20:31,083 --> 00:20:33,120 Ke manapun. 261 00:20:33,208 --> 00:20:36,121 Oh, aku ingin ke Columbus. 262 00:20:36,208 --> 00:20:37,208 Ayolah, Casey. 263 00:20:37,250 --> 00:20:38,036 Tidak, Aku serius. 264 00:20:38,125 --> 00:20:41,323 Maksudku, dari sekian banyak orang, kau harus lanjut kuliah. 265 00:20:41,417 --> 00:20:42,999 Aku tak terburu-buru. 266 00:20:43,083 --> 00:20:43,914 Kau sudah menunda setahun. 267 00:20:44,000 --> 00:20:45,536 Kau tak bisa terus menunda. 268 00:20:47,125 --> 00:20:48,601 Uh, kita harus mengambil troli buku di belakang. 269 00:20:48,625 --> 00:20:51,368 - Oke. - Kau harus mendengarkanku. 270 00:20:53,750 --> 00:20:55,082 Emma, ini Gabe. 271 00:20:55,167 --> 00:20:55,907 Gabe, Emma. 272 00:20:56,000 --> 00:20:57,707 Aku dulu satu SMA dengannya. 273 00:20:57,792 --> 00:20:58,578 Yah, aku kakak kelasnya, 274 00:20:58,667 --> 00:20:59,908 tapi kita sangat dekat. 275 00:21:00,000 --> 00:21:02,083 Dia seperti adikku sendiri. 276 00:21:02,167 --> 00:21:03,601 Um, aku harus kembali bekerja. 277 00:21:03,625 --> 00:21:04,866 Senang berjumpa denganmu. 278 00:21:04,958 --> 00:21:06,244 Oh, tunggu, sms aku, oke? 279 00:21:06,333 --> 00:21:08,199 - Ayo nongkrong. - Yah, oke. 280 00:22:33,583 --> 00:22:36,997 Aku minta sebatang, kalau boleh. 281 00:22:37,083 --> 00:22:38,995 - Yah, tentu. - Terima kasih. 282 00:22:43,000 --> 00:22:44,081 Kau bisa bahasa Inggris. 283 00:22:48,625 --> 00:22:51,368 Menurutmu orang Asia tak bisa bahasa Inggris? 284 00:22:54,667 --> 00:22:55,953 Ha, tidak. 285 00:22:56,875 --> 00:22:58,787 Tidak, aku hanya mendengarmu.. 286 00:22:58,875 --> 00:23:01,538 ..bertelepon barusan dan.. - Maafkan sikapku. 287 00:23:01,625 --> 00:23:02,411 Kau menawariku rokok, 288 00:23:02,500 --> 00:23:03,786 dan aku malah sensi. 289 00:23:06,125 --> 00:23:07,286 Aku tak bermaksud.. 290 00:23:08,458 --> 00:23:09,744 Aku tahu kok. 291 00:23:11,333 --> 00:23:12,915 Maaf, aku mengalami hari yang sulit.. 292 00:23:15,875 --> 00:23:16,875 ..atau tahun. 293 00:23:21,625 --> 00:23:24,038 Aku melihatmu di rumah sakit. 294 00:23:25,042 --> 00:23:26,042 Benarkah? 295 00:23:26,875 --> 00:23:29,242 Yah, pagi tadi. 296 00:23:31,417 --> 00:23:32,999 Maaf, aku tak ingat. 297 00:23:39,042 --> 00:23:40,143 Apa kau..aku tak bermaksud.. 298 00:23:40,167 --> 00:23:42,830 ..sok tahu.. 299 00:23:42,917 --> 00:23:44,874 ..tapi apakah kau ada hubungan dengan Jae Yong Lee? 300 00:23:47,750 --> 00:23:49,286 Ya, aku putranya. 301 00:23:49,375 --> 00:23:50,491 Bagaimana kau tahu? 302 00:23:51,542 --> 00:23:53,408 Aku tadinya mau menghadiri seminarnya. 303 00:23:53,500 --> 00:23:54,286 Ah. 304 00:23:54,375 --> 00:23:55,695 Tapi ternyata dibatalkan. 305 00:23:56,792 --> 00:23:57,578 Kami tahu apa yang menimpanya. 306 00:23:57,667 --> 00:23:58,667 Apa dia baik-baik saja? 307 00:24:00,292 --> 00:24:03,364 Dia sudah stabil. 308 00:24:05,208 --> 00:24:07,245 Tapi tak diperbolehkan untuk bepergian dulu. 309 00:24:09,333 --> 00:24:10,540 Dia masih tak sadarkan diri. 310 00:24:14,333 --> 00:24:15,333 Aku turut sedih. 311 00:24:16,958 --> 00:24:17,958 Tak apa. 312 00:24:23,375 --> 00:24:24,661 Namaku Casey. 313 00:24:24,750 --> 00:24:25,911 Sebenarnya Cassandra, 314 00:24:26,000 --> 00:24:27,457 tapi semua orang memanggilku Casey. 315 00:24:28,667 --> 00:24:29,667 Jin. 316 00:24:29,750 --> 00:24:30,786 Jim? 317 00:24:30,875 --> 00:24:31,875 Jin. 318 00:24:33,125 --> 00:24:34,125 Pakai "n". 319 00:24:35,042 --> 00:24:36,453 Oke. 320 00:24:36,542 --> 00:24:37,542 Jin. 321 00:24:41,542 --> 00:24:43,204 Kau tinggal di sini? 322 00:24:43,292 --> 00:24:46,956 Yah, kami pindah ke sini saat aku berumur 4 tahun. 323 00:24:47,042 --> 00:24:48,203 Kau suka tinggal di sini? 324 00:24:50,542 --> 00:24:51,542 Ya. 325 00:24:53,250 --> 00:24:54,250 Bagaimana denganmu? 326 00:24:57,167 --> 00:24:58,167 Belum yakin. 327 00:25:02,708 --> 00:25:03,824 Kau suka penginapannya? 328 00:25:06,333 --> 00:25:10,623 Ya, sedikit mewah, mungkin aku akan memecahkan sesuatu. 329 00:25:12,125 --> 00:25:14,117 Tak terlalu moderen, ya? 330 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 Ya. 331 00:25:24,792 --> 00:25:26,249 Apa itu di mana ayahmu.. 332 00:25:28,208 --> 00:25:29,208 Yah. 333 00:25:30,167 --> 00:25:32,204 Ini bertipe asimetris.. 334 00:25:32,292 --> 00:25:34,784 ..tapi juga tetap, berimbang. 335 00:25:40,333 --> 00:25:42,950 Jadi, kau tadinya mau menghadiri seminar ayahku? 336 00:25:43,042 --> 00:25:44,042 Mm-hm. 337 00:25:49,292 --> 00:25:51,659 Apa kau suka dengan pekerjannya? 338 00:25:51,750 --> 00:25:55,243 Tidak, tapi.. Aku sangat tertarik dengan arsitektur. 339 00:25:56,167 --> 00:25:59,660 Aku hampir selalu menghadiri semua seminar beberapa tahun terakhir. 340 00:25:59,750 --> 00:26:01,867 Yah, aku dengar kota ini seperti Mekah. 341 00:26:04,292 --> 00:26:08,457 Aku yakin semua orang di sini sangat fanatik dengan arsitektur, hah? 342 00:26:08,542 --> 00:26:09,542 Kau bercanda? 343 00:26:10,750 --> 00:26:13,584 Tidak, kebanyakan orang, tak tahu apa-apa tentang arsitektur. 344 00:26:13,667 --> 00:26:15,203 Maksudku, mereka tahu beberapa.. 345 00:26:16,083 --> 00:26:18,871 ..tapi mereka tak benar-benar peduli. 346 00:26:18,958 --> 00:26:20,324 Benar begitu? 347 00:26:20,417 --> 00:26:22,830 Yah, kau akan terkejut hanya sedikit orang yang tahu.. 348 00:26:22,917 --> 00:26:25,705 ..atau peduli tentang arsitektur. 349 00:26:25,792 --> 00:26:26,792 Mungkin tidak. 350 00:26:28,500 --> 00:26:29,661 Apa maksudmu? 351 00:26:29,750 --> 00:26:32,208 Aku tak tahu atau peduli tentang arsitektur. 352 00:26:34,000 --> 00:26:35,616 Aku tak percaya. 353 00:26:35,708 --> 00:26:37,290 Benar. 354 00:26:37,375 --> 00:26:38,832 Aku hanya seperti kebanyakan orang di sini. 355 00:26:40,667 --> 00:26:41,768 Kau tumbuh di lingkungan tertentu, 356 00:26:41,792 --> 00:26:43,158 tapi kau tak merasakan apapun tentangnya. 357 00:26:49,875 --> 00:26:51,537 Ibu tak suka dia. 358 00:26:51,625 --> 00:26:53,241 Oh, dia bukan masalah. 359 00:26:54,292 --> 00:26:55,078 Dia suka pamer. 360 00:26:55,167 --> 00:26:56,167 Tidak. 361 00:26:57,167 --> 00:26:59,534 Jangan membelanya sekarang. 362 00:26:59,625 --> 00:27:01,833 Semua orang tak harus mengunjugi Monaco. 363 00:27:01,917 --> 00:27:02,917 Monaco? 364 00:27:04,167 --> 00:27:05,167 Amsterdam. 365 00:27:07,333 --> 00:27:08,333 Terserahlah. 366 00:30:54,500 --> 00:30:57,572 Oh, maaf, aku membangunkanmu? 367 00:30:58,583 --> 00:31:00,165 Tidak, aku sudah bangun. 368 00:31:00,250 --> 00:31:01,866 Kupikir aku kembali tepat waktu. 369 00:31:03,708 --> 00:31:05,950 Terima kasih sudah membuang sampahnya. 370 00:31:06,042 --> 00:31:07,829 Sudah tugasku. 371 00:31:07,917 --> 00:31:09,328 Mau telur? 372 00:31:09,417 --> 00:31:10,157 Telur habis. 373 00:31:10,250 --> 00:31:11,850 Aku akan membelinya nanti. 374 00:31:14,083 --> 00:31:15,619 Tolong ambilkan mentega. 375 00:31:31,625 --> 00:31:33,708 - Oke, trims. - Semoga harimu menyenangkan. 376 00:31:33,792 --> 00:31:34,832 Kau juga, sampai jumpa lagi. 377 00:32:20,875 --> 00:32:22,787 Hai, apa kau Christine? 378 00:32:22,875 --> 00:32:23,661 Halo. 379 00:32:23,750 --> 00:32:26,367 Hai, uhm, aku mau menyerahkan surat lamaran kerjaku. 380 00:32:28,125 --> 00:32:29,241 Kau melamar dua pekerjaan? 381 00:32:29,333 --> 00:32:32,405 Ya, yang ini untuk posisi asisten ruang berita paruh-waktu.. 382 00:32:32,500 --> 00:32:34,583 ..dan yang ini untuk posisi magang. 383 00:32:34,667 --> 00:32:35,453 Mengerti. 384 00:32:35,542 --> 00:32:36,542 Terima kasih. 385 00:32:36,583 --> 00:32:38,791 Kira-kira kapan aku dapat pemberitahuannya? 386 00:32:38,875 --> 00:32:40,643 Kurang tahu, tapi kau boleh menelepon kemari.. 387 00:32:40,667 --> 00:32:41,809 ..dalam beberapa minggu ke depan, 388 00:32:41,833 --> 00:32:43,369 kalau kau belum dapat kabar dari kami. 389 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Hhm, terima kasih. 390 00:33:04,792 --> 00:33:05,792 Sial. 391 00:33:20,125 --> 00:33:21,125 Jin! 392 00:33:24,375 --> 00:33:25,240 Jin! 393 00:33:25,333 --> 00:33:26,574 Jin pakai "n"! 394 00:33:36,875 --> 00:33:37,875 Jin. 395 00:33:40,625 --> 00:33:43,083 Ini bangunan favoritku yang kedua. 396 00:33:43,167 --> 00:33:44,658 Kedua? 397 00:33:44,750 --> 00:33:46,207 Yang pertama apa? 398 00:33:46,292 --> 00:33:48,534 Rumah yang kubicarakan tadi. 399 00:33:48,625 --> 00:33:49,934 Aku akan mendaftarkanmu dalam sebuah tur wisata. 400 00:33:49,958 --> 00:33:51,324 Agar kau dapat melihatnya. 401 00:33:51,417 --> 00:33:52,203 Hm. 402 00:33:52,292 --> 00:33:54,750 Tapi bangunan ini juga didisain oleh Eero Saarinen.. 403 00:33:54,833 --> 00:33:56,574 ..dan bangunan ini menyerupai rumah. 404 00:33:58,292 --> 00:34:00,124 Apa yang kau tahu tentang bangunan ini? 405 00:34:02,875 --> 00:34:06,573 Ini merupakan salah satu bank moderen pertama di Amerika. 406 00:34:06,667 --> 00:34:08,624 Kau bisa bayangkan pada masa itu berjalan.. 407 00:34:08,708 --> 00:34:12,531 ..di dalam bank yang dipenuhi kaca dirasa cukup aneh. 408 00:34:12,625 --> 00:34:16,414 Radikal, sungguh, karena pada masa itu bank didisain.. 409 00:34:16,500 --> 00:34:19,948 ..untuk jadi bangunan yang megah, seperti benteng, 410 00:34:20,042 --> 00:34:21,658 dengan teller di belakang meja. 411 00:34:23,708 --> 00:34:28,282 Ide bangunan ini adalah kau berjalan seperti di jalanan biasa. 412 00:34:28,375 --> 00:34:29,559 Kau tak perlu menaiki tangga. 413 00:34:29,583 --> 00:34:30,664 Sangat menawan. 414 00:34:32,125 --> 00:34:33,332 Uh, maaf, apa? 415 00:34:33,417 --> 00:34:34,703 Apa yang sedang kau lakukan? 416 00:34:34,792 --> 00:34:36,033 Apa? 417 00:34:36,125 --> 00:34:39,118 Siapa kau? 418 00:34:39,208 --> 00:34:40,449 Berisik. 419 00:34:40,542 --> 00:34:42,184 Aku sedang mencoba menjelaskan padamu tentang bangunan ini. 420 00:34:42,208 --> 00:34:44,351 Oke, jangan menjelaskannya seperti pemandu wisata. 421 00:34:44,375 --> 00:34:45,286 Tidak ah. 422 00:34:45,375 --> 00:34:46,976 Kau bilang ini bangunan favoritmu yang kedua. 423 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 - Ya. - Mengapa? 424 00:34:51,583 --> 00:34:53,620 Ini salah satu bank moderen.. 425 00:34:53,708 --> 00:34:55,309 ..pertama di Amerika Serikat. - Tidak, tidak, bukan itu alasannya. 426 00:34:55,333 --> 00:34:56,809 Apa kau menyukai bangunan ini.. 427 00:34:56,833 --> 00:34:58,165 ..karena semua fakta-fakta itu? 428 00:35:00,167 --> 00:35:01,328 Tidak. 429 00:35:03,625 --> 00:35:05,116 Aku juga merasa tersentuh oleh bangunan ini. 430 00:35:05,208 --> 00:35:07,621 Ya, ya, ceritakan padaku. 431 00:35:07,708 --> 00:35:08,708 Apa yang membuatmu tersentuh? 432 00:35:11,250 --> 00:35:13,492 Aku pikir kau benci arsitektur. 433 00:35:13,583 --> 00:35:17,247 Iya. Tapi aku tertaik dengan apa yang membuatmu tersentuh.. 434 00:35:17,333 --> 00:35:18,790 ..terutama oleh sebuah bangunan. 435 00:36:06,833 --> 00:36:08,540 Tapi kau tak pernah merasa lelah? 436 00:36:08,625 --> 00:36:10,332 Tidak sama sekali. 437 00:36:11,208 --> 00:36:12,449 Dan aku dapat bergaul.. 438 00:36:12,542 --> 00:36:15,614 ..dengan semua orang-orang menarik dari seluruh penjuru dunia. 439 00:36:17,083 --> 00:36:18,226 Masalah dalam menjadi pemandu wisata.. 440 00:36:18,250 --> 00:36:20,162 ..adalah kau akan merasa bosan. 441 00:36:21,167 --> 00:36:23,124 Kau sudah menguasai fakta-fakta menarik.. 442 00:36:23,208 --> 00:36:25,245 ..yang kau selalu ulang-ulang terus. 443 00:36:26,167 --> 00:36:27,203 Kau akan membencinya. 444 00:36:27,292 --> 00:36:29,033 Ambil jalan ini, 445 00:36:29,125 --> 00:36:30,434 lewati bangunan itu.. 446 00:36:30,458 --> 00:36:32,495 ..dan kau akan melihat.. 447 00:36:32,583 --> 00:36:33,583 ..tanda RS Utama. 448 00:36:38,583 --> 00:36:40,199 Aku suka bangunan ini. 449 00:36:40,292 --> 00:36:42,079 - Bagus 'kan? - Yah. 450 00:36:43,208 --> 00:36:45,700 Agak tak terpelihara, namun masih bagus. 451 00:36:47,625 --> 00:36:49,161 Kau mau tahu sesuatu? 452 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 Apa? 453 00:36:50,292 --> 00:36:53,251 Aku tahu sedikit tentang Polshek dan bangunan ini. 454 00:36:53,333 --> 00:36:54,119 Benarkah? 455 00:36:54,208 --> 00:36:56,996 Yah, dia, Polshek punya pemikiran.. 456 00:36:57,083 --> 00:37:00,281 ..bahwa arsitektur adalah seni untuk menyembuhkan. 457 00:37:00,375 --> 00:37:02,867 Arsitektur punya kekuatan untuk menyembuhkan.. 458 00:37:02,958 --> 00:37:05,166 ..dan para arsitek lah yang bertanggung jawab. 459 00:37:06,125 --> 00:37:08,162 - Kau keberatan kalau aku.. - Untuk wisatanya? 460 00:37:09,292 --> 00:37:10,828 Bukan. 461 00:37:10,917 --> 00:37:13,500 Setiap detail, dari bangunan ini sangat memperhatikan.. 462 00:37:13,583 --> 00:37:16,371 .."tanggung jawab" itu. 463 00:37:16,458 --> 00:37:20,031 Terutama karena ini adalah struktur bangunan untuk RS Jiwa. 464 00:37:20,125 --> 00:37:20,956 Bangunan ini dimaksudkan untuk menjadi.. 465 00:37:21,042 --> 00:37:24,490 ..jembatan secara harfiah maupun kiasan. 466 00:37:26,083 --> 00:37:29,042 Polshek juga punya pemikiran yang sama untuk bangunan perpustakaan Clinton. 467 00:37:33,375 --> 00:37:36,994 Apa ayahmu yang memberitahu semua itu? 468 00:37:37,083 --> 00:37:38,083 Tidak. 469 00:37:39,458 --> 00:37:41,791 Ayahku berencana untuk menulis sesuatu tentang Polshek.. 470 00:37:41,875 --> 00:37:43,143 ..tapi kemudian dia tahu kalau Polshek.. 471 00:37:43,167 --> 00:37:44,908 ..juga sedang menulis bukunya sendiri. 472 00:37:45,000 --> 00:37:46,332 Dan itu baru saja rilis. 473 00:37:47,625 --> 00:37:48,625 Dan kau membacanya? 474 00:37:50,250 --> 00:37:53,322 Beberapa bagian doang, bagian tentang bangunan ini. 475 00:37:54,542 --> 00:37:57,250 Dan kau tak peduli dengan arsitektur? 476 00:37:57,333 --> 00:37:58,119 Aku membacanya sekilas.. 477 00:37:58,208 --> 00:37:59,888 ..bukunya ada di kamar ayahku saat aku ke sini. 478 00:38:01,875 --> 00:38:06,040 Bentar, jadi kau, baru-baru ini membaca tentang bangunan ini? 479 00:38:07,167 --> 00:38:08,749 Ya, ada masalah? 480 00:38:10,333 --> 00:38:12,040 Tidak, tidak ada. 481 00:38:15,250 --> 00:38:16,250 Kau lucu. 482 00:39:04,542 --> 00:39:06,829 Hei. 483 00:39:06,917 --> 00:39:08,579 Kau ada acara malam ini? 484 00:39:08,667 --> 00:39:10,249 Aku mau pergi dengan ibuku. 485 00:39:11,542 --> 00:39:12,542 Aku kosong nih. 486 00:39:13,708 --> 00:39:14,708 Terus? 487 00:39:15,542 --> 00:39:17,158 Ayo nongkrong lah. 488 00:39:18,417 --> 00:39:19,703 Kau tak mendengarku? 489 00:39:20,917 --> 00:39:23,455 Tunggu, apa kau membalasku untuk malam itu? 490 00:39:23,542 --> 00:39:25,204 Apa? 491 00:39:25,292 --> 00:39:26,999 Saat aku pergi dengan temanku. 492 00:39:28,708 --> 00:39:29,708 Tidak. 493 00:39:30,458 --> 00:39:32,040 Kenapa? 494 00:39:32,125 --> 00:39:34,367 Astaga, aku tak percaya kau punya gelar Master. 495 00:39:34,458 --> 00:39:35,244 Dan ingat itu. 496 00:39:35,333 --> 00:39:37,620 Tentu saja, itu gelar terburuk yang bisa kau dapat. 497 00:39:37,708 --> 00:39:38,994 Lebih baik daripada tak punya gelar. 498 00:39:41,167 --> 00:39:42,167 Bagus. 499 00:39:43,792 --> 00:39:45,408 Hei, aku bercanda. 500 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Aku tahu. 501 00:39:47,833 --> 00:39:49,369 Ayolah, cuman bercanda kok. 502 00:39:50,625 --> 00:39:52,708 Kau barusan menyebut gelarku terburuk. 503 00:39:52,792 --> 00:39:54,533 Yah, aku tahu, aku tak marah. 504 00:39:55,417 --> 00:39:58,865 Beneran, tinggalkan aku dan jangan pernah bicara denganku lagi. 505 00:40:01,042 --> 00:40:02,203 Bersenang-senang tanpaku. 506 00:40:12,250 --> 00:40:15,789 Hei, bolehkah aku pergi bersamamu dan ibumu? 507 00:40:17,375 --> 00:40:18,206 Seriusan? 508 00:40:18,292 --> 00:40:19,292 Yah. 509 00:40:20,125 --> 00:40:22,788 Tidak, jangan. 510 00:40:25,083 --> 00:40:25,869 Kau yakin? 511 00:40:25,958 --> 00:40:27,290 - Ya, sampai jumpa. - Baiklah. 512 00:40:50,292 --> 00:40:51,292 Ma? 513 00:41:30,917 --> 00:41:33,079 Ma, ini aku, telepon balik. 514 00:42:36,667 --> 00:42:38,726 Hei, aku tahu ibu sedang kerja, aku hanya mengecek. 515 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 Kabari aku, oke? 516 00:42:54,708 --> 00:42:55,494 Hei, sayang. 517 00:42:55,583 --> 00:42:58,041 Aku harus kembali bekerja, ibumu baik-baik saja kok. 518 00:42:58,125 --> 00:42:58,911 Yah, aku sudah coba.. 519 00:42:59,000 --> 00:43:00,582 ..menghubunginya beberapa kali. 520 00:43:00,667 --> 00:43:02,374 Telepon ibumu mati. 521 00:43:02,458 --> 00:43:03,244 Oke. 522 00:43:03,333 --> 00:43:04,915 Kenapa bukan dia yang menemuiku? 523 00:43:05,000 --> 00:43:06,866 Kami kedatangan pengawas malam ini. 524 00:43:06,958 --> 00:43:07,744 Kau tahu, kami tak seharusnya.. 525 00:43:07,833 --> 00:43:10,041 ..menerima pengunjung bertelepon ataupun SMS. 526 00:43:10,125 --> 00:43:11,582 Maaf, aku khawatir. 527 00:43:11,667 --> 00:43:12,453 Aku bilang padanya aku saja yang menemuimu. 528 00:43:12,542 --> 00:43:14,249 Kau tau dia seperti apa. 529 00:43:14,333 --> 00:43:18,247 Yah, oke, maaf, kuharap kau tak akan mendapat masalah. 530 00:43:18,333 --> 00:43:19,119 Aku akan baik-baik saja. 531 00:43:19,208 --> 00:43:20,073 Ya, tapi aku harus segera kembali. 532 00:43:20,167 --> 00:43:21,078 Oke, bisa tolong bilang padanya.. 533 00:43:21,167 --> 00:43:22,703 ..kalau aku akan menjemputnya malam ini? 534 00:43:22,792 --> 00:43:24,579 Tidak, sayang, aku akan mengantarnya. 535 00:43:24,667 --> 00:43:26,158 Dia mau aku memberitahumu itu. 536 00:43:26,250 --> 00:43:27,832 Oke, dia ingin kau istirahat. 537 00:43:27,917 --> 00:43:28,917 Aku harus kembali. 538 00:43:35,708 --> 00:43:36,708 Hei. 539 00:43:38,625 --> 00:43:39,911 Ada apa? 540 00:43:40,875 --> 00:43:42,787 Aku ingin menunjukkanmu sesuatu. 541 00:43:46,333 --> 00:43:47,333 Sudah malam. 542 00:43:48,250 --> 00:43:49,081 Jangan lah. 543 00:43:49,167 --> 00:43:50,658 Belum juga jam 12. 544 00:43:52,375 --> 00:43:53,582 Kau seperti orang tua saja. 545 00:43:57,833 --> 00:43:58,833 Ayolah. 546 00:44:01,333 --> 00:44:02,869 Ini bangunan favoritku yang ketiga. 547 00:44:04,208 --> 00:44:05,699 Yang ketiga, benarkah? 548 00:44:08,792 --> 00:44:13,332 Ya karena, aku baru melihatnya, mungkin? 549 00:44:13,417 --> 00:44:14,417 Kau tahu? 550 00:44:17,792 --> 00:44:18,792 Bangunan ini? 551 00:44:20,417 --> 00:44:21,417 Yep. 552 00:44:21,500 --> 00:44:23,457 Dan kau tak tahu apapun tentangnya? 553 00:44:24,333 --> 00:44:25,333 Ya. 554 00:44:27,125 --> 00:44:30,664 Aku melihatnya dari sana. 555 00:44:33,792 --> 00:44:36,205 Aku sudah pernah melihatnya beberapa kali.. 556 00:44:38,625 --> 00:44:39,661 ..tapi malam ini.. 557 00:44:40,958 --> 00:44:44,406 ..saat aku mau masuk ke mobilku, saat melihatnya, aku baru sadar. 558 00:44:53,667 --> 00:44:56,205 Jadi aku langsung saja ke sini. 559 00:44:56,292 --> 00:45:01,492 Aku telah menatapnya sangat lama. 560 00:45:06,667 --> 00:45:07,667 Kenapa? 561 00:45:10,958 --> 00:45:11,958 Entah. 562 00:45:14,583 --> 00:45:16,245 Pasti karena sesuatu. 563 00:45:27,417 --> 00:45:32,458 Ya, itu adalah saat yang paling menyedihkan dalam hidupku. 564 00:45:35,333 --> 00:45:38,201 Saat kau berbicara tentang "menyembuhkan" itu.. 565 00:45:38,292 --> 00:45:40,454 ..itu membuatku memikirkannya lebih dalam. 566 00:45:41,667 --> 00:45:44,375 Aku tak yakin kalau aku mempercayainya, mengerti? 567 00:45:46,292 --> 00:45:49,126 Arsitektur punya kekuatan "untuk menyembuhkan". 568 00:45:49,208 --> 00:45:52,372 Itu dongeng yang arsitek suka katakan.. 569 00:45:52,458 --> 00:45:53,574 ..pada diri mereka sendiri. 570 00:45:53,667 --> 00:45:54,874 Atau orang-orang seperti ayahku.. 571 00:45:54,958 --> 00:45:58,451 ..yang berinvestasi ke dunia arsitektur. 572 00:46:04,125 --> 00:46:05,832 Aku tak bilang aku disembuhkan. 573 00:46:09,875 --> 00:46:12,834 Maaf, aku tak bermaksud untuk menghakimimu. 574 00:46:18,958 --> 00:46:22,076 Kau tadi bilang kalau itu adalah saat yang paling menyedihkan dalam hidupmu. 575 00:46:22,167 --> 00:46:24,124 Apa yang terjadi? 576 00:46:24,208 --> 00:46:26,951 Aku tak ingin membicarakannya. 577 00:46:27,042 --> 00:46:29,079 Aku hanya ingin kau melihat bangunan ini. 578 00:46:31,208 --> 00:46:32,208 Tolong, ceritakan padaku. 579 00:46:36,667 --> 00:46:39,250 Cassie.. - Aku ingin merokok. 580 00:46:39,333 --> 00:46:40,333 Cassandra? 581 00:47:00,792 --> 00:47:02,704 Boleh minta sebatang? 582 00:47:05,458 --> 00:47:06,458 Terima kasih. 583 00:47:14,500 --> 00:47:19,700 Kau tahu, narkoba adalah hal yang besar di sini, narkoba dan modernisme. 584 00:47:23,000 --> 00:47:24,332 Narkoba hal yang besar di manapun. 585 00:47:27,208 --> 00:47:28,369 Bahkan di Korea Utara. 586 00:47:29,625 --> 00:47:30,625 Benarkah? 587 00:47:32,083 --> 00:47:33,665 Ya. 588 00:47:33,750 --> 00:47:34,536 Di China. 589 00:47:34,625 --> 00:47:35,625 Di manapun. 590 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 Hah. 591 00:47:44,917 --> 00:47:46,374 Apa kau dulu pecandu narkoba? 592 00:47:48,917 --> 00:47:49,917 Tidak. 593 00:47:55,833 --> 00:47:56,833 Ibumu? 594 00:47:58,333 --> 00:47:59,949 Dia pakai narkoba? 595 00:48:02,667 --> 00:48:03,908 Apa? 596 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Maaf. 597 00:48:06,625 --> 00:48:07,832 Terdengar lucu saja. 598 00:48:09,500 --> 00:48:10,500 Lucu bagaimana? 599 00:48:12,083 --> 00:48:14,075 "Ibumu, dia pakai narkoba?" 600 00:48:15,667 --> 00:48:16,874 Apa? 601 00:48:16,958 --> 00:48:18,324 Kau tak mendengarnya? 602 00:48:18,417 --> 00:48:19,203 Dengar apa? 603 00:48:19,292 --> 00:48:21,875 "Ibumu, dia pakai narkoba?" 604 00:48:21,958 --> 00:48:22,958 Apa? 605 00:48:24,792 --> 00:48:26,704 "Ibumu, dia pakai narkoba?" 606 00:48:26,792 --> 00:48:27,578 Aku tak.. 607 00:48:27,667 --> 00:48:28,667 Lupakan. 608 00:48:34,708 --> 00:48:35,708 Jadi, benarkah itu? 609 00:48:36,708 --> 00:48:37,915 Benar apanya? 610 00:48:39,167 --> 00:48:40,167 Yang tadi? 611 00:48:42,458 --> 00:48:45,326 Tidak, aku tak paham, apa pertanyaanmu tadi? 612 00:48:48,875 --> 00:48:50,241 Apa ibumu pakai narkoba? 613 00:48:52,292 --> 00:48:54,830 Itu bahkan lebih lucu. 614 00:49:00,292 --> 00:49:01,408 Jadi benar? 615 00:49:04,083 --> 00:49:05,083 Iya, benar. 616 00:49:08,458 --> 00:49:10,871 Tapi hanya saat pacarnya yang brengsek itu menyelingkuhinya. 617 00:49:10,958 --> 00:49:12,950 Dia kecanduannya dengan itu. Pacar yang brengsek. 618 00:49:17,667 --> 00:49:18,667 Maaf. 619 00:49:23,708 --> 00:49:26,371 Yah, dia semakin kacau setelah pacarnya yang terakhir.. 620 00:49:27,792 --> 00:49:28,792 ..yang paling brengsek. 621 00:49:30,708 --> 00:49:31,448 Kapan itu? 622 00:49:31,542 --> 00:49:32,542 Saat umurmu berapa? 623 00:49:34,208 --> 00:49:35,289 15, 16 tahun. 624 00:49:37,750 --> 00:49:38,750 Maaf. 625 00:49:45,917 --> 00:49:47,059 Seringkali ibuku tak mau.. 626 00:49:47,083 --> 00:49:48,699 ..pulang ke rumah sama sekali. 627 00:49:51,083 --> 00:49:52,540 Aku tak tahu di mana dia. 628 00:49:54,625 --> 00:49:56,412 Pada saat itulah aku mulai ke sini. 629 00:49:58,167 --> 00:49:59,749 Aku merasa nyaman di sini. 630 00:50:03,083 --> 00:50:04,665 Di tengah hiruk pikuk kota.. 631 00:50:06,958 --> 00:50:09,416 ..di deretan mal-mal sialan ini, berdiri bangunan ini.. 632 00:50:16,292 --> 00:50:17,292 Bangunan ini.. 633 00:50:20,750 --> 00:50:21,866 Entahlah. 634 00:50:30,333 --> 00:50:31,869 Anehnya aku menjadi terobsesi.. 635 00:50:31,958 --> 00:50:33,540 ..dengan bangunan ini setelahnya. 636 00:50:36,083 --> 00:50:39,622 Saat itulah aku tahu Deborah Berke, yang mendisain bangunan ini. 637 00:50:39,708 --> 00:50:41,825 Dan aku mempelajari tentang Saarinen, yang menjadi idolanya, dan.. 638 00:50:41,917 --> 00:50:46,366 ..mulai membaca buku-buku tentang arsitektur. 639 00:50:46,458 --> 00:50:49,530 Tiba-tiba tempat yang telah kutinggali seumur hidupku terasa berbeda.. 640 00:50:51,208 --> 00:50:53,450 ..seperti aku telah dibawa ke tempat lain. 641 00:50:57,333 --> 00:51:02,158 Ayahku akan sangat menyukaimu. 642 00:51:02,250 --> 00:51:04,867 Yah? 643 00:51:04,958 --> 00:51:07,325 Yah. 644 00:51:07,417 --> 00:51:08,578 Dan kau tidak? 645 00:51:17,708 --> 00:51:18,915 Lantas semuanya jadi lebih baik? 646 00:51:22,208 --> 00:51:23,208 Begitulah. 647 00:51:25,125 --> 00:51:26,866 Yah, maksudku, perlahan-lahan. 648 00:51:30,542 --> 00:51:31,542 Itu sangat berat. 649 00:51:33,417 --> 00:51:35,249 Benar-benar waktu yang sangat berat untuk dijalani. 650 00:51:37,542 --> 00:51:38,542 Kami sangat terpuruk.. 651 00:51:38,625 --> 00:51:40,867 ..sebelum ibuku mau melakukan sesuatu. 652 00:51:40,958 --> 00:51:41,958 Bertambah buruk. 653 00:51:43,375 --> 00:51:44,375 Hanya saja.. 654 00:51:46,875 --> 00:51:48,491 Aku lebih baik tak membicarakannya. 655 00:52:01,208 --> 00:52:03,951 Aku bertemu Deborah Berke tahun lalu. 656 00:52:04,042 --> 00:52:05,042 Benarkah? 657 00:52:05,958 --> 00:52:08,450 Yah, Museum mengundangnya ke sini.. 658 00:52:08,542 --> 00:52:10,033 ..untuk membahas "The Miller House". 659 00:52:11,292 --> 00:52:12,292 Dia luar biasa. 660 00:52:13,292 --> 00:52:14,476 Aku mengikutinya ke manapun.. 661 00:52:14,500 --> 00:52:15,411 ..seperti penggemarnya.. 662 00:52:15,500 --> 00:52:17,708 ..dan kami pernah nongkrong bareng sesekali.. 663 00:52:17,792 --> 00:52:21,490 ..tapi ya cuman itu. 664 00:52:21,583 --> 00:52:24,291 Yah, dia bilang padaku kalau aku harus mendafttar ke New Haven. 665 00:52:25,292 --> 00:52:26,578 Ke Yale? 666 00:52:26,667 --> 00:52:27,453 Bukan. 667 00:52:27,542 --> 00:52:28,453 Bukan. 668 00:52:28,542 --> 00:52:31,580 Dia pikir aku bisa kuliah di Universitas New Haven. 669 00:52:31,667 --> 00:52:33,283 Dia ada kenalan di sana. 670 00:52:34,917 --> 00:52:39,332 Dia juga bilang kalau aku bisa ikut beberapa kelasnya di Yale. 671 00:52:39,417 --> 00:52:41,875 Bahkan mungkin magang di perusahaannya di New York. 672 00:52:43,375 --> 00:52:44,161 Benarkah? 673 00:52:44,250 --> 00:52:45,530 Kau ingin menjadi arsitek? 674 00:52:46,667 --> 00:52:47,667 Tidak juga. 675 00:52:48,875 --> 00:52:51,333 Aku tak pernah memikirkannya sampai dia bilang itu tadi. 676 00:52:52,542 --> 00:52:53,749 Tapi kau akan pergi, 'kan? 677 00:52:55,083 --> 00:52:58,827 Tidak. Kami tak punya biaya dan.. 678 00:52:58,917 --> 00:53:03,491 ..aku pikir aku harus tinggal bersama ibuku. 679 00:53:03,583 --> 00:53:05,074 Dia mulai membaik. 680 00:53:05,167 --> 00:53:06,167 Kami bahagia. 681 00:53:09,583 --> 00:53:11,245 Aku hanya merasa aku harus tetap di sini. 682 00:59:19,333 --> 00:59:22,292 Jadi dia membangun ini 22 tahun kemudian? 683 00:59:24,875 --> 00:59:26,286 Apa ayahnya masih hidup? 684 00:59:27,583 --> 00:59:28,699 Em, tidak. 685 00:59:30,417 --> 00:59:32,454 Em, Aku tak yakin. 686 00:59:33,458 --> 00:59:38,658 Eliel meninggal tahun 19..berapa ya? 687 00:59:40,125 --> 00:59:41,912 Biar ku cek. 688 00:59:42,000 --> 00:59:42,740 Tidak, jangan! 689 00:59:42,833 --> 00:59:43,619 Jangan. Beri aku waktu. 690 00:59:43,708 --> 00:59:44,494 Tidak. Hentikan! 691 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 Sungguh. 692 00:59:46,583 --> 00:59:48,324 Eliel meninggal tahun 19.. 693 00:59:51,667 --> 00:59:54,660 1950. 694 00:59:54,750 --> 00:59:57,083 Yah, jadi ayahnya, ayahnya sudah meninggal. 695 00:59:57,167 --> 00:59:58,624 Ya. 696 00:59:58,708 --> 00:59:59,494 1950. 697 00:59:59,583 --> 01:00:00,949 Si pemandu wisata berhasil. 698 01:00:01,042 --> 01:00:02,954 Aku tak tahu kenapa kau menyia-nyiakan data internetmu. 699 01:00:03,042 --> 01:00:05,204 - Menyia-nyiakan data internetku? - Lupakan saja. 700 01:00:07,417 --> 01:00:09,955 Smartphone, manusia bodoh. 701 01:00:10,042 --> 01:00:11,184 Kau tak pernah menggunakan telepon? 702 01:00:11,208 --> 01:00:12,619 Hanya untuk menelepon. 703 01:00:12,708 --> 01:00:13,869 Oke. 704 01:00:13,958 --> 01:00:16,166 Teleponku masih jadul, tak ada internetnya. 705 01:00:16,250 --> 01:00:17,912 Aku tak percaya. 706 01:00:21,083 --> 01:00:22,083 Apa? 707 01:00:23,625 --> 01:00:27,118 Aku mencari banyak hal lewat komputer. 708 01:00:30,458 --> 01:00:32,825 Apa itu membuatmu lebih baik dari orang lain? 709 01:00:32,917 --> 01:00:33,917 Hampir. 710 01:00:49,875 --> 01:00:52,037 Kau akan suka Eleanor. 711 01:00:52,125 --> 01:00:55,823 Kemungkinan dia waktu muda mirip denganmu. 712 01:00:55,917 --> 01:00:56,782 Yah? 713 01:00:56,875 --> 01:00:57,875 Kok bisa? 714 01:00:58,875 --> 01:01:01,743 Ya. Seorang arsitektur kutu buku. 715 01:01:03,792 --> 01:01:05,454 Oh, seperti itukah aku? 716 01:01:07,333 --> 01:01:08,333 Ya. 717 01:01:09,375 --> 01:01:10,375 Sungguh? 718 01:01:13,667 --> 01:01:14,667 Sungguh. 719 01:01:15,917 --> 01:01:16,917 Hm. 720 01:01:18,625 --> 01:01:19,625 Teruskan. 721 01:01:21,125 --> 01:01:24,243 Eleanor menceritakan padaku.. 722 01:01:24,333 --> 01:01:27,576 ..tentang penelitian terakhir ayahku. 723 01:01:27,667 --> 01:01:31,490 Ayahku sedang menulis sesuatu tentang gereja Saarinen. 724 01:01:32,458 --> 01:01:33,244 Benarkah? 725 01:01:33,333 --> 01:01:34,869 Sesuatu seperti apa? 726 01:01:34,958 --> 01:01:36,119 Aku tak begitu yakin. 727 01:01:36,208 --> 01:01:40,532 Sesuatu tentang paradoks dari modernisme dan agama. 728 01:01:44,417 --> 01:01:45,533 Itu menarik. 729 01:01:47,125 --> 01:01:48,125 Menurutku juga. 730 01:01:49,375 --> 01:01:50,375 Apa kau beragama? 731 01:01:51,250 --> 01:01:52,250 Tidak. 732 01:01:54,417 --> 01:01:57,000 Menurutku agama itu seperti kekerajaan. 733 01:01:58,042 --> 01:01:59,518 Mungkin didalamnya ada semacam raja yang baik.. 734 01:01:59,542 --> 01:02:03,411 ..tapi sistemnya meragukan. 735 01:02:03,500 --> 01:02:04,786 Terlalu mudah untuk dieksploitasi. 736 01:02:07,042 --> 01:02:08,578 Jadi kau orang yang anti-kekerajaan? 737 01:02:10,583 --> 01:02:11,583 Ya. 738 01:02:12,333 --> 01:02:13,333 Semua orang juga, 'kan? 739 01:02:15,125 --> 01:02:16,241 Kau tak akan percaya. 740 01:02:19,542 --> 01:02:20,282 Bagaimana dengan ayahmu? 741 01:02:20,375 --> 01:02:21,707 Apa dia punya kepercayaan? 742 01:02:22,958 --> 01:02:27,328 Dia percaya pada modernisme. 743 01:02:29,542 --> 01:02:31,033 Modernisme dengan sebuah jiwa. 744 01:02:32,167 --> 01:02:33,167 Aku menyukainya. 745 01:02:35,083 --> 01:02:36,949 Aku tak tahu apa maksudnya.. 746 01:02:37,042 --> 01:02:39,409 ..tapi dia selalu mengatakan itu. 747 01:02:39,500 --> 01:02:42,618 Sesuatu tentang kemungkinan alternatif. 748 01:02:52,292 --> 01:02:54,033 Apa yang sedang kau lakukan? 749 01:02:54,125 --> 01:02:56,492 Hanya mengecek kalau ini tempatnya. 750 01:02:58,042 --> 01:02:59,042 Ternyata bukan. 751 01:03:00,125 --> 01:03:01,125 Apa? 752 01:03:02,208 --> 01:03:02,994 Lihat ini. 753 01:03:03,083 --> 01:03:04,449 Apa ini menurutmu? 754 01:03:04,542 --> 01:03:05,542 Garis-garis ini? 755 01:03:12,042 --> 01:03:12,828 Aku tak tahu. 756 01:03:12,917 --> 01:03:14,328 Bisa jadi apapun. 757 01:03:14,417 --> 01:03:17,160 Tapi itu mirip sebuah tower, 'kan? 758 01:03:19,042 --> 01:03:20,042 Yah, mungkin. 759 01:03:21,333 --> 01:03:22,333 Tapi bukan yang ini. 760 01:03:25,333 --> 01:03:26,333 Apa artinya ini? 761 01:03:29,583 --> 01:03:31,575 Itu hanya petikan.. 762 01:03:31,667 --> 01:03:35,786 ..yang artinya, "Banyak kegaduhan tentang apapun." 763 01:03:35,875 --> 01:03:37,707 "Apapun" digaris bawahi. 764 01:03:42,583 --> 01:03:44,245 Yang ini artinya apa? 765 01:03:44,333 --> 01:03:45,995 Yang ada tanda serunya? 766 01:03:47,417 --> 01:03:48,533 Itu artinya; "Ya." 767 01:03:49,667 --> 01:03:54,617 Maksudnya: "Upaya ditambah biaya.. 768 01:03:55,917 --> 01:04:01,117 ..untuk melihat yang tak terlihat dan yang selalu terlihat." 769 01:04:03,333 --> 01:04:06,326 Bukan, "Apa-apa yang terlihat." 770 01:04:07,292 --> 01:04:10,035 Bukan, "Yang selalu terlihat." 771 01:04:10,125 --> 01:04:11,125 Selalu. 772 01:04:13,958 --> 01:04:14,958 Wow. 773 01:04:16,042 --> 01:04:17,082 Aku harus tanya Gabe. 774 01:04:17,125 --> 01:04:19,037 Dia sangat tertarik dengan teka-teki seperti ini. 775 01:04:19,125 --> 01:04:21,333 Ya, ya, apa-apaan? 776 01:04:24,167 --> 01:04:27,331 Ayahku selalu mencoba untuk menjadi misterius. 777 01:04:27,417 --> 01:04:28,851 Mengapa dia tak tulis saja apa maksudnya.. 778 01:04:28,875 --> 01:04:30,366 ..atau memberi gambaran yang lebih baik? 779 01:04:32,458 --> 01:04:33,809 Menurutku dia tak berpikir kalau orang-orang.. 780 01:04:33,833 --> 01:04:34,664 ..akan membaca ini. 781 01:04:34,750 --> 01:04:36,958 Dia kemungkinan tahu persis apa yang dia maksud. 782 01:04:37,042 --> 01:04:38,749 Itu sangat menjengkelkan. 783 01:04:42,458 --> 01:04:44,040 Boleh aku menanyakan sesuatu? 784 01:04:44,125 --> 01:04:45,491 Mungkin. 785 01:04:45,583 --> 01:04:47,950 Kenapa kau tak di rumah sakit? 786 01:04:48,042 --> 01:04:50,625 Tak ada yang berubah, kau tahu? 787 01:04:50,708 --> 01:04:52,074 Jika aku ada di RS sekarang.. 788 01:04:53,667 --> 01:04:56,250 ..itu hanya akan seperti, terakhir kali aku melihatnya. 789 01:04:56,333 --> 01:04:57,369 Dia hanya akan berbaring di sana. 790 01:04:57,458 --> 01:04:59,245 Kenapa aku harus menatapnya setiap hari? 791 01:05:01,625 --> 01:05:02,786 Kau bisa bicara padanya. 792 01:05:05,375 --> 01:05:07,617 Ini bukan film, tak akan terjadi apapun. 793 01:05:09,875 --> 01:05:10,661 Kau tahu, sudah ada penelitian. 794 01:05:10,750 --> 01:05:12,286 Aku tak ingin bicara dengannya. 795 01:05:14,625 --> 01:05:15,786 Kami tak pernah bicara. 796 01:05:17,542 --> 01:05:18,828 Dia tak pernah tertarik 797 01:05:21,250 --> 01:05:22,741 Mengapa aku harus mengganggunya sekarang? 798 01:05:31,833 --> 01:05:34,905 Apa kau pikir dia punya harapan untuk sembuh? 799 01:05:36,042 --> 01:05:39,206 Bahkan hanya untuk kembali ke Seoul? 800 01:05:45,375 --> 01:05:46,375 Ya Tuhan. 801 01:05:50,125 --> 01:05:51,125 Aku harap tidak. 802 01:05:53,417 --> 01:05:54,417 Kenapa? 803 01:06:01,333 --> 01:06:04,656 Kenyataannya, kalau aku ada di Korea.. 804 01:06:04,750 --> 01:06:06,833 ..aku hanya diharapkan ada di sana saat dia wafat.. 805 01:06:08,917 --> 01:06:13,161 ..untuk mengungkapkan kesedihan yang amat dalam secara dramatis. 806 01:06:16,167 --> 01:06:17,601 Ada semacam mitos kalau kau tak ada di sana.. 807 01:06:17,625 --> 01:06:19,036 ..dan tak cukup berduka saat.. 808 01:06:21,167 --> 01:06:23,409 ..anggota keluarga yang wafat.. 809 01:06:25,125 --> 01:06:28,197 ..arwahmu akan berkeliaran tanpa tujuan.. 810 01:06:28,292 --> 01:06:29,453 ..dan menjadi "kaekkwi." 811 01:06:31,542 --> 01:06:32,542 Hantu. 812 01:06:38,333 --> 01:06:42,247 Tentu saja, ayahku tak percaya mitos itu.. 813 01:06:43,375 --> 01:06:45,367 ..tapi tetap saja, itulah yang diharapkan dariku. 814 01:06:48,375 --> 01:06:49,582 Kau percaya mitos itu? 815 01:06:52,000 --> 01:06:53,000 Tidak. 816 01:06:54,083 --> 01:06:57,155 Tapi jika kau di Korea, kau akan mempercayainya. 817 01:06:59,250 --> 01:07:00,250 Mungkin. 818 01:07:03,208 --> 01:07:04,208 Jadi apa? 819 01:07:06,167 --> 01:07:07,908 Kau tak ingin dia sembuh? 820 01:07:14,333 --> 01:07:15,333 Mungkin iya. 821 01:07:18,792 --> 01:07:19,792 Hm. 822 01:07:25,042 --> 01:07:26,042 Oh. 823 01:07:26,917 --> 01:07:27,917 Itu menyedihkan. 824 01:07:36,292 --> 01:07:37,828 Kurasa ibumu benar. 825 01:07:39,792 --> 01:07:40,976 Apa kau sedang coba membalasku.. 826 01:07:41,000 --> 01:07:42,116 ..karena membicarakan tentang ayahmu? 827 01:07:42,208 --> 01:07:44,951 Tidak, aku sudah memikirkannya sejak kau menceritakannya padaku. 828 01:07:45,042 --> 01:07:46,082 Yang dikatakan ibumu masuk akal. 829 01:07:46,167 --> 01:07:47,203 Hentikan. 830 01:07:47,292 --> 01:07:48,453 Kau tak tahu apa-apa. 831 01:07:48,542 --> 01:07:49,578 Kau pandai. 832 01:07:49,667 --> 01:07:51,499 Kau bisa melakukan yang lebih baik. 833 01:07:51,583 --> 01:07:53,870 Kau harus kuliah di New Haven, terima tawarannya. 834 01:07:53,958 --> 01:07:54,958 Tawaran apa? 835 01:07:56,042 --> 01:07:56,828 Tawaran apa? 836 01:07:56,917 --> 01:07:59,079 Dia cuman basi-basi, dan aku terlalu serius menanggapinya. 837 01:08:00,250 --> 01:08:01,457 Dan, Aku bahkan tak ingin pergi. 838 01:08:01,542 --> 01:08:02,542 Aku tidak bisa. 839 01:08:03,625 --> 01:08:05,018 Kau bilang ibumu ingin kau pergi ke sana. 840 01:08:05,042 --> 01:08:06,078 Yah. 841 01:08:06,167 --> 01:08:07,328 Dia hanya merasa bersalah.. 842 01:08:07,417 --> 01:08:10,285 ..dan dia tak mengerti apapun tentang itu. 843 01:08:10,375 --> 01:08:12,116 Buat ibumu bangga, hah? 844 01:08:16,625 --> 01:08:18,143 Aku tak percaya kau menyeramahiku. 845 01:08:18,167 --> 01:08:20,250 Aku tak menyeramahimu. 846 01:08:20,333 --> 01:08:21,665 Aku tak sedang menyeramahimu! 847 01:08:24,042 --> 01:08:25,999 Kau tak melanjutkan kuliahmul, 'kan? 848 01:08:28,042 --> 01:08:29,123 Itu berbeda. 849 01:08:30,667 --> 01:08:32,750 Itu sangat amat berbeda dan.. 850 01:08:35,542 --> 01:08:36,328 Alasan aku mengatakan padamu ini semua.. 851 01:08:36,417 --> 01:08:38,249 ..dan alasan ibumu mengatakan padamu ini semua.. 852 01:08:38,333 --> 01:08:40,416 ..adalah karena kau pandai dan bertalenta. 853 01:08:40,500 --> 01:08:41,832 Kau bisa melakukan yang lebih baik! 854 01:08:41,917 --> 01:08:42,917 Dari apa? 855 01:08:45,333 --> 01:08:46,790 Mengurus ibuku? 856 01:08:48,583 --> 01:08:50,018 Kau benar-benar tak memahaminya, 'kan? 857 01:08:50,042 --> 01:08:52,079 Karena kau di sini berharap ayahmu wafat.. 858 01:08:52,167 --> 01:08:53,999 ..jadi kau tak harus berduka untuknya. 859 01:09:04,708 --> 01:09:05,708 Aku harus pergi. 860 01:10:47,958 --> 01:10:49,643 Ini adalah salah satu arsitektur dalam negeri.. 861 01:10:49,667 --> 01:10:52,990 ..yang paling signifikan dan moderen di dunia. 862 01:10:53,083 --> 01:10:55,791 Meja yang menyerupai meja yang di luar itu. 863 01:10:55,875 --> 01:10:57,992 - Dimana? - Di dalam. 864 01:10:58,083 --> 01:10:59,415 Di atas meja. 865 01:11:00,917 --> 01:11:02,226 Sebuah patung Henry Moore.. 866 01:11:02,250 --> 01:11:03,411 ..yang Dihiasi Wanita Terbaring.. 867 01:11:03,500 --> 01:11:05,457 ..dulu ada di sini. 868 01:11:05,542 --> 01:11:06,726 Tapi pada suatu lelang.. 869 01:11:06,750 --> 01:11:08,286 ..Oprah membelinya. 870 01:11:08,375 --> 01:11:11,243 Dan di sebleah kanan sini, kami punya.. 871 01:11:44,292 --> 01:11:46,750 Bisakah kau mengerjakan pekerjaan menerjemahkanmu di kamarnya? 872 01:11:46,833 --> 01:11:49,792 Aku hanya merasa kau harus berada di sana kapanpun. 873 01:11:49,875 --> 01:11:51,116 Aku sering di sana. 874 01:11:51,208 --> 01:11:53,916 Itu membuat kemajuan, Jin, sungguh. 875 01:12:06,167 --> 01:12:07,393 Aku rasa kau akan menyukai dia. 876 01:12:07,417 --> 01:12:09,500 Dia kedengarannya menarik. 877 01:12:09,583 --> 01:12:11,165 Dia versi mininya dirimu. 878 01:12:12,375 --> 01:12:15,493 Maksudku, dia tidak lebih pendek, dia lebih muda. 879 01:12:17,042 --> 01:12:18,374 Aku mengerti. 880 01:12:19,625 --> 01:12:21,082 Berapa umurnya? 881 01:12:22,375 --> 01:12:25,368 Um, Aku tak tahu, 19, 20 tahun. 882 01:12:27,000 --> 01:12:28,000 Apa kau menyukai dia? 883 01:12:30,208 --> 01:12:31,244 Aku pikir dia.. 884 01:12:34,042 --> 01:12:35,374 Apa maksudmu? 885 01:12:35,458 --> 01:12:36,458 Apa maksudmu? 886 01:12:37,833 --> 01:12:40,200 Apa kau menyukai dia, cinta dia? 887 01:12:41,833 --> 01:12:42,869 Berapa umurmu? 888 01:12:47,083 --> 01:12:48,824 Kau jatuh cinta padanya, 'kan? 889 01:12:49,958 --> 01:12:52,416 Kau harus berhenti minum anggur itu. 890 01:12:52,500 --> 01:12:53,581 Kau mencintainya. 891 01:12:56,042 --> 01:12:57,954 Pertama-tama, dia masih terlalu muda untukku. 892 01:13:00,625 --> 01:13:02,582 Ah, bentar, bukankah umurmu baru 18 tahun.. 893 01:13:03,667 --> 01:13:05,454 ..saat kau menyatakan cintamu padaku? 894 01:13:09,083 --> 01:13:10,083 Ataukah 17 tahun? 895 01:13:12,083 --> 01:13:13,164 Berisik. 896 01:13:13,250 --> 01:13:14,991 Aku tak pernah menembakmu. 897 01:13:15,083 --> 01:13:16,574 Ah, ya kau pernah. 898 01:13:16,667 --> 01:13:17,667 Tidak. 899 01:13:21,333 --> 01:13:23,825 Mungkin kau tak memakai kata "cinta" tapi.. 900 01:13:27,083 --> 01:13:28,745 ..aw, kau dulu sangat manis. 901 01:13:32,792 --> 01:13:35,125 Oh, aku harap itu tak pernah terjadi. 902 01:13:35,208 --> 01:13:36,208 Sudah terjadi. 903 01:13:41,167 --> 01:13:44,911 Aku hanya.., berharap itu ada di imajinasiku. 904 01:13:46,125 --> 01:13:51,245 "Eleanor, Aku ingin kau tahu kalau aku merasa kau adalah..." 905 01:13:57,500 --> 01:13:58,536 Apa yang kau katakan? 906 01:14:01,917 --> 01:14:02,917 Apa lanjutannya? 907 01:14:06,292 --> 01:14:08,659 Aku dulu memang agak naif. 908 01:14:08,750 --> 01:14:09,911 Kau dulu romantis. 909 01:14:11,208 --> 01:14:13,040 Aku selalu merasa kau dulu manis sekali. 910 01:14:15,208 --> 01:14:16,208 Masih muda. 911 01:14:18,125 --> 01:14:19,411 Sangat serius. 912 01:14:27,125 --> 01:14:28,332 Aku dulu.. Berapa? 913 01:14:29,500 --> 01:14:30,500 Aku masih 20 tahun. 914 01:14:36,250 --> 01:14:37,250 Ya. 915 01:14:42,625 --> 01:14:44,787 Aku memang dulu naksir kamu. 916 01:14:47,167 --> 01:14:50,285 Astaga, kau itu dulu.. 917 01:14:58,083 --> 01:15:00,200 Kau sekarang seperti ayahmu. 918 01:15:21,792 --> 01:15:23,124 Tidak. 919 01:15:23,208 --> 01:15:23,994 Kumohon. 920 01:15:24,083 --> 01:15:25,083 Jangan. 921 01:15:25,792 --> 01:15:30,833 - Eleanor. - Tidak, kau sebaiknya pulang. 922 01:15:30,917 --> 01:15:32,328 Aku tak bisa melakukan ini. 923 01:15:33,958 --> 01:15:35,540 Kau harus pergi. 924 01:16:20,583 --> 01:16:22,245 Lebih banyak kaca. 925 01:16:24,292 --> 01:16:25,408 Lebih banyak kaca. 926 01:16:28,000 --> 01:16:29,207 Transparan. 927 01:16:31,458 --> 01:16:32,458 Cahaya. 928 01:16:35,375 --> 01:16:37,162 Ini bangunan favoritku yang kelima. 929 01:16:37,250 --> 01:16:38,536 - Woo-hoo! - Shh. 930 01:16:42,458 --> 01:16:43,323 Lihat telepon jadul! 931 01:16:43,417 --> 01:16:44,874 - Ssh! - Kau menelepon siapa? 932 01:16:44,958 --> 01:16:47,041 Bentar dulu. 933 01:16:59,375 --> 01:17:00,707 Hai, Vanessa, ini Casey. 934 01:17:00,792 --> 01:17:02,704 Maaf mengganggumu, tapi aku ingin.. 935 01:17:02,792 --> 01:17:04,499 ..menyampaikan pesan ke ibuku lagi. 936 01:17:04,583 --> 01:17:06,223 Aku ingin ibuku tahu kalau.. 937 01:17:06,292 --> 01:17:07,203 ..aku akan menjemputnya pagi nanti. 938 01:17:07,292 --> 01:17:08,783 Bisa sampaikan padanya? 939 01:17:08,875 --> 01:17:09,875 Trims, dah. 940 01:17:40,125 --> 01:17:41,616 Apa kau bercanda? 941 01:17:43,667 --> 01:17:45,158 Kau oke? 942 01:17:55,792 --> 01:17:56,792 Oh, hai. 943 01:17:56,833 --> 01:18:00,247 Maaf, aku baru saja mau meninggalkan pesan lagi. 944 01:18:07,667 --> 01:18:08,532 Yeah. 945 01:18:08,625 --> 01:18:11,038 Ya, aku lupa kalau dia bilang itu padaku. 946 01:18:11,125 --> 01:18:12,707 Itulah kenapa aku menelepon balik. 947 01:18:17,667 --> 01:18:19,829 Oke, mengerti, jadi kau akan mengantarnya pulang. 948 01:18:21,750 --> 01:18:23,582 Hei, apa telepon ibuku mati lagi? 949 01:18:27,167 --> 01:18:27,998 Yah, aku pikir juga begitu. 950 01:18:28,083 --> 01:18:29,699 Bisa aku bicara dengannya sebentar? 951 01:18:36,167 --> 01:18:37,167 Aku mengerti. 952 01:18:38,500 --> 01:18:40,583 Oke, bilang padanya aku menanyakannya. 953 01:18:44,375 --> 01:18:45,375 Oke, trims. 954 01:18:49,375 --> 01:18:50,582 Semua baik-baik saja? 955 01:18:54,708 --> 01:18:55,869 Casey, ada apa? 956 01:19:01,625 --> 01:19:04,697 Kau ingin pergi ke pesta? 957 01:19:04,792 --> 01:19:06,374 Apa? 958 01:19:06,458 --> 01:19:08,018 Temanku Emma mengundangku ke sebuah pesta. 959 01:19:08,042 --> 01:19:09,249 Kita masih bisa ke sana. 960 01:19:11,625 --> 01:19:14,163 Tidak, Aku tak ingin pergi berpesta. 961 01:19:15,833 --> 01:19:16,833 Yah, kau ingin. 962 01:19:28,958 --> 01:19:29,958 Agh! 963 01:21:10,500 --> 01:21:12,833 Sedang apa kau? 964 01:21:21,417 --> 01:21:22,658 Oh, bukan apa-apa. 965 01:21:26,625 --> 01:21:28,833 Apa aku melewatkan pestanya? 966 01:21:28,917 --> 01:21:29,917 Pesta apa? 967 01:21:30,667 --> 01:21:32,875 Tadi kau bilang kita mau ke pesta? 968 01:21:34,250 --> 01:21:35,411 Oh, ya. 969 01:21:37,083 --> 01:21:40,906 Tidak, aku ingin ke sini malahan. 970 01:21:42,833 --> 01:21:43,914 Dimana kita? 971 01:21:45,375 --> 01:21:46,375 Tak di mana-mana! 972 01:21:49,750 --> 01:21:50,866 Bangunan apa ini? 973 01:21:53,917 --> 01:21:55,874 Ini sekolahku dulu. 974 01:22:00,250 --> 01:22:01,250 Itu kejam. 975 01:22:14,875 --> 01:22:15,661 Mau masuk? 976 01:22:15,750 --> 01:22:17,036 Aku tahu caranya untuk masuk. 977 01:22:18,667 --> 01:22:19,667 Benarkah? 978 01:22:21,458 --> 01:22:22,198 - Ssh. - Apaan? 979 01:22:22,292 --> 01:22:26,832 Aku rasa aku mendengar sesuatu. 980 01:23:10,667 --> 01:23:12,018 Kenapa kau tak angkat teleponmu? 981 01:23:12,042 --> 01:23:13,453 Kita harus ke rumah sakit. 982 01:23:13,542 --> 01:23:14,578 Apa yang terjadi? 983 01:23:14,667 --> 01:23:15,453 Aku tak tahu. 984 01:23:15,542 --> 01:23:16,822 Ada komplikasi. 985 01:23:16,875 --> 01:23:18,537 Kita harus ke sana. 986 01:23:18,625 --> 01:23:20,332 Aku ambil dulu teleponku. Cepat! 987 01:23:27,208 --> 01:23:28,540 Ada apa? 988 01:23:30,375 --> 01:23:34,745 Oh, hei. Aku harus ke rumah sakit. 989 01:23:36,583 --> 01:23:38,666 Apa semua baik-baik saja? 990 01:23:38,750 --> 01:23:43,950 Aku tak tahu. 991 01:24:22,667 --> 01:24:24,283 Cassandra? 992 01:24:24,375 --> 01:24:25,240 Oh, hai. 993 01:24:25,333 --> 01:24:26,869 Sedang apa kau di sini? 994 01:24:26,958 --> 01:24:28,415 Uh, aku hanya mengunjungi seseorang. 995 01:24:28,500 --> 01:24:29,536 Di sini? 996 01:24:29,625 --> 01:24:30,866 Yah, kami ada tamu yang akan.. 997 01:24:30,958 --> 01:24:32,574 ..memberikan seminar di perpustakaan. 998 01:24:32,667 --> 01:24:34,909 Oh, aku dengar kau bekerja di sana. 999 01:24:35,000 --> 01:24:36,081 Ya. Aku menyukainya. 1000 01:24:36,167 --> 01:24:38,033 Bagaimana kabar ibumu? 1001 01:24:38,125 --> 01:24:38,865 Dia baik-baik saja. 1002 01:24:38,958 --> 01:24:39,958 Bagus, bagus. 1003 01:24:40,000 --> 01:24:41,184 Aku dengar dia lebih baik sekarang. 1004 01:24:41,208 --> 01:24:41,994 Yah. 1005 01:24:42,083 --> 01:24:43,851 Dan dia masih bekerja di pabrik? 1006 01:24:43,875 --> 01:24:44,661 Yah. 1007 01:24:44,750 --> 01:24:46,992 Paruh waktu, sudah hampir 30 jam sekarang. 1008 01:24:47,083 --> 01:24:49,268 Dia juga bekerja di malam hari, bersih-bersih, tapi hanya sementara. 1009 01:24:49,292 --> 01:24:50,393 Oh ya, itu.. 1010 01:24:50,417 --> 01:24:53,034 Aku sangat senang mendengarnya, Cassandra. 1011 01:24:53,125 --> 01:24:55,242 Dan kapan kau akan lulus? 1012 01:24:55,333 --> 01:24:56,574 Aku sudah lulus tahun lalu. 1013 01:24:58,042 --> 01:24:58,828 Oh, itu bagus. 1014 01:24:58,917 --> 01:25:00,909 Apa kau akan.. - Aku harus pergi sekarang. 1015 01:25:01,000 --> 01:25:01,740 Maaf. 1016 01:25:01,833 --> 01:25:03,393 Oke. Sampaikan salamku pada ibumu. 1017 01:25:03,417 --> 01:25:04,203 Yah, pasti. 1018 01:25:04,292 --> 01:25:09,538 Sampai jumpa. - Dah. 1019 01:25:49,875 --> 01:25:51,787 Dari mana saja kau? 1020 01:26:07,042 --> 01:26:08,533 Cassandra, ada apa? 1021 01:26:17,042 --> 01:26:18,658 Apa yang harus kulakukan? 1022 01:26:18,750 --> 01:26:19,911 Apa maksudmu? 1023 01:26:23,208 --> 01:26:25,621 Berapa lama aku harus tinggal di sini dan menunggu? 1024 01:26:26,833 --> 01:26:28,495 Selama yang dibutuhkan. 1025 01:26:31,000 --> 01:26:32,866 Jadi aku menunggu sampai dia mati? 1026 01:26:35,458 --> 01:26:36,539 Atau sembuh. 1027 01:26:38,167 --> 01:26:39,453 Dia tak akan sembuh. 1028 01:26:47,125 --> 01:26:49,492 Apapun yang terjadi, kau harus menunggu. 1029 01:26:52,583 --> 01:26:53,583 Iyakah? 1030 01:26:58,292 --> 01:27:00,705 Jika dia wafat, kau tak mau dia wafat sendirian. 1031 01:27:01,958 --> 01:27:02,958 - Iyakah? - Iya. 1032 01:27:08,792 --> 01:27:10,328 Rasanya tak adil. 1033 01:27:11,583 --> 01:27:13,290 Dia tak pernah memperhatikanku. 1034 01:27:19,583 --> 01:27:21,495 Aku tahu ini sulit. 1035 01:27:22,583 --> 01:27:23,699 Aku minta maaf. 1036 01:28:03,125 --> 01:28:04,787 Jadi selaras dengan ruang musiknya.. 1037 01:28:04,875 --> 01:28:06,241 ..ruang tamu depan dirancang.. 1038 01:28:06,333 --> 01:28:09,451 ..untuk tempat bersantai dan hiburan para tamu. 1039 01:28:09,542 --> 01:28:12,865 Itu juga dimaksudkan untuk memamerkan koleksi seni keluarga. 1040 01:28:12,958 --> 01:28:14,574 Keluarga Millers adalah keluarga kolektor yang lebih serius.. 1041 01:28:14,667 --> 01:28:16,408 ..ketimbang generasi sebelum mereka. 1042 01:28:17,375 --> 01:28:19,913 Bahkan, koleksi seni yang disimpan di sini.. 1043 01:28:20,000 --> 01:28:22,242 ..dan di "Miller House" terjual di pelelangan.. 1044 01:28:22,333 --> 01:28:24,199 ..melalui Christie tahun 2008. 1045 01:28:24,292 --> 01:28:27,012 Itu adalah koleksi terbesar.. 1046 01:28:34,667 --> 01:28:35,453 Seperti yang kau bilang.. 1047 01:28:35,542 --> 01:28:37,222 ..ini lebih baik dari pada yang kau pikirkan. 1048 01:28:39,958 --> 01:28:42,166 Tapi ini adalah sebuah pola. 1049 01:28:42,250 --> 01:28:44,708 Cowok dari tempat kerjamu itu, mungkin dia jodohmu. 1050 01:28:47,875 --> 01:28:49,207 Aku meragukan itu. 1051 01:28:50,125 --> 01:28:51,241 Kau belum pernah bertemu dengannya. 1052 01:28:53,875 --> 01:28:55,537 Aku lelah bertemu orang baru. 1053 01:28:57,792 --> 01:28:58,999 Aku hanya lelah. 1054 01:29:05,917 --> 01:29:07,499 Lalu terima tawaran Eleanor. 1055 01:29:15,250 --> 01:29:17,037 Ibuku akan kacau tanpaku. 1056 01:29:22,125 --> 01:29:23,125 Yah. 1057 01:29:25,375 --> 01:29:26,375 Mungkin. 1058 01:29:37,375 --> 01:29:39,583 Bisa tolong ambilkan itu? 1059 01:29:39,667 --> 01:29:40,667 Yah. 1060 01:30:10,667 --> 01:30:11,874 Kau mau? 1061 01:30:19,583 --> 01:30:21,666 Bangunan ini ada di urutan ke berapa di daftar favoritmu? 1062 01:30:23,625 --> 01:30:24,625 Ini? 1063 01:30:25,417 --> 01:30:26,417 Mm-hm. 1064 01:30:30,583 --> 01:30:35,783 Aku tak yakin. Mungkin yang ke 20-an. 1065 01:30:36,458 --> 01:30:37,458 Hm. 1066 01:30:41,042 --> 01:30:43,159 Ku rasa bangunan ini yang dimaksud ayahku. 1067 01:30:47,542 --> 01:30:51,035 Masa? 1068 01:30:51,125 --> 01:30:52,125 Ya. 1069 01:30:53,875 --> 01:30:54,875 Hm. 1070 01:31:00,500 --> 01:31:02,583 Kalaupun bukan, aku akan bilang 'ya'. 1071 01:31:04,333 --> 01:31:07,167 Jalan saja dan biar kau melihatnya. 1072 01:31:08,167 --> 01:31:12,332 Meja ini, didisain oleh Alexander Gerard. 1073 01:31:13,625 --> 01:31:15,207 Disainnya sama dengan disain tirai.. 1074 01:31:15,292 --> 01:31:17,784 ..yang ada di area anak-anak itu. 1075 01:31:17,875 --> 01:31:18,661 Hm. 1076 01:31:18,750 --> 01:31:19,536 Cantik, hah? 1077 01:31:19,625 --> 01:31:20,786 Yah. 1078 01:31:20,875 --> 01:31:23,709 Dan dia juga memilih semua bantal yang berbahan tekstil. 1079 01:31:23,792 --> 01:31:26,250 - Hm. - Aku suka area ini. 1080 01:31:26,333 --> 01:31:28,074 Ini indah. 1081 01:31:28,167 --> 01:31:30,284 Dan ada air mancur.. 1082 01:31:30,375 --> 01:31:31,684 ..di tengah-tengah meja makan.. 1083 01:31:31,708 --> 01:31:34,701 ..yang menyerupai air mancur yang ada di halaman belakang. 1084 01:31:34,792 --> 01:31:36,033 - Oh, yah. - Yah. 1085 01:31:53,917 --> 01:31:54,917 Jin? 1086 01:32:01,792 --> 01:32:02,792 Jin? 1087 01:32:51,542 --> 01:32:53,329 Aku tak percaya kau pergi. 1088 01:32:57,167 --> 01:32:58,999 Aku juga. 1089 01:32:59,083 --> 01:33:00,745 Ini akan baik untukmu. 1090 01:33:02,583 --> 01:33:04,370 Itu yang orang-orang terus katakan. 1091 01:33:04,458 --> 01:33:05,494 Itu benar. 1092 01:33:15,000 --> 01:33:16,992 Aku sebaiknya pergi. 1093 01:33:19,292 --> 01:33:20,499 Mau tahu sesuatu? 1094 01:33:23,458 --> 01:33:24,458 Apa? 1095 01:33:26,042 --> 01:33:27,533 Aku sebenarnya tak merokok. 1096 01:33:28,958 --> 01:33:29,958 Tak mungkin. 1097 01:33:35,458 --> 01:33:36,458 Sungguh. 1098 01:33:38,042 --> 01:33:40,034 Aku hanya suka nongkrong di sini denganmu. 1099 01:33:44,542 --> 01:33:45,542 Yah. 1100 01:33:51,250 --> 01:33:53,242 Aku sebaiknya berhenti. 1101 01:34:07,542 --> 01:34:09,499 Aku lebih baik pergi sekarang. Ibuku sedang menungguku. 1102 01:34:11,167 --> 01:34:12,167 Makan malam terakhir. 1103 01:34:13,083 --> 01:34:14,083 Yah. 1104 01:34:16,875 --> 01:34:18,036 Ingin aku bergabung? 1105 01:35:18,875 --> 01:35:23,495 Ibu rasa tadi adalah masakan terbaikmu sejauh ini, missy. 1106 01:35:25,458 --> 01:35:26,619 Sangat enak. 1107 01:35:30,208 --> 01:35:31,665 Tak segitu enak. 1108 01:35:34,958 --> 01:35:36,915 Tapi itu memang enak, lho, terima kasih ya. 1109 01:35:41,708 --> 01:35:43,995 Apa yang akan kulakukan tanpa makan malammu? 1110 01:35:46,625 --> 01:35:47,741 Hm? 1111 01:35:47,833 --> 01:35:49,199 Pakai microwave saja. 1112 01:35:50,417 --> 01:35:53,080 Oh, tentu saja. 1113 01:35:58,000 --> 01:36:00,037 Aku menuliskanmu banyak resep, jangan lupa. 1114 01:36:00,125 --> 01:36:01,125 Gunakan itu, oke? 1115 01:36:13,792 --> 01:36:16,125 Ibu sangat berharap kita melakukan sesuatu bersama lebih banyak lagi. 1116 01:36:16,208 --> 01:36:17,208 Kau tahu? 1117 01:36:21,000 --> 01:36:23,492 Seperti liburan bersama. 1118 01:36:27,792 --> 01:36:30,830 Aku sungguh tak percaya kita tak pernah melakukan itu. 1119 01:36:33,000 --> 01:36:34,207 Sekalipun tak pernah. 1120 01:36:37,042 --> 01:36:38,042 Ma. 1121 01:36:40,833 --> 01:36:41,833 Ma, kau tak harus.. 1122 01:36:44,792 --> 01:36:45,792 Kita.. 1123 01:36:46,750 --> 01:36:47,750 Itu.. 1124 01:36:50,750 --> 01:36:54,039 Oh Tuhan, pasti kau sangat sulit hidup bersamku selama ini. 1125 01:36:56,875 --> 01:36:58,286 Maafkan ibu, Casey. 1126 01:36:58,375 --> 01:37:01,038 Ma, tidak, itu tak benar. 1127 01:37:06,958 --> 01:37:08,244 Aku suka hidup denganmu. 1128 01:37:15,667 --> 01:37:19,490 Aku bahkan tak tahu kenapa aku pergi, sungguh. 1129 01:37:24,833 --> 01:37:27,792 Aku hanya ingin tinggal di sini denganmu. 1130 01:37:39,042 --> 01:37:40,042 Ma. 1131 01:37:44,833 --> 01:37:45,833 Ma. 1132 01:37:58,375 --> 01:37:59,375 Ma? 1133 01:38:02,292 --> 01:38:04,534 Bagaimana apartemennya? 1134 01:38:04,625 --> 01:38:05,661 Tak seperti penginapan itu. 1135 01:38:06,750 --> 01:38:08,537 Tak ada yang seperti penginapan itu. 1136 01:38:08,625 --> 01:38:09,625 Apa lumayan bagus? 1137 01:38:11,083 --> 01:38:12,540 Ya. 1138 01:38:12,625 --> 01:38:13,411 Bagus sebenarnya. 1139 01:38:13,500 --> 01:38:14,500 Aku suka lingkungannya. 1140 01:38:14,583 --> 01:38:16,119 Bayarnya per minggu? 1141 01:38:16,208 --> 01:38:17,208 Per bulan. 1142 01:38:18,292 --> 01:38:20,033 Masih bagus lah. 1143 01:39:08,750 --> 01:39:10,833 Terima kasih. Untuk semuanya. 1144 01:39:16,583 --> 01:39:20,247 Terima kasih. Sudah mau ke sini. 1145 01:39:23,292 --> 01:39:24,954 Aku harap ibuku akan baik-baik saja. 1146 01:39:26,333 --> 01:39:27,949 Dia akan baik-baik saja. 1147 01:39:31,458 --> 01:39:32,744 Dia ingin kau melakukan ini. 1148 01:39:34,375 --> 01:39:36,116 Casey, dia sangat bangga padamu. 1149 01:39:41,667 --> 01:39:43,454 Aku juga sedih meninggalkanmu. 1150 01:39:43,542 --> 01:39:45,329 Terus kabari aku, oke? 1151 01:39:46,833 --> 01:39:47,833 Pasti. 1152 01:39:48,958 --> 01:39:50,745 Tapi kau harus berhenti bersedih. 1153 01:39:51,833 --> 01:39:54,371 Yah. Kau juga. 1154 01:39:56,958 --> 01:39:58,165 Mungkin. 1155 01:40:02,167 --> 01:40:04,159 Aku akan berhenti merokok. 1156 01:40:04,250 --> 01:40:05,115 Masa? 1157 01:40:05,208 --> 01:40:06,208 Yah. 1158 01:40:07,458 --> 01:40:08,323 Itu mungkin ide yang bagus. 1159 01:40:08,417 --> 01:40:09,417 Dia tak suka perokok. 1160 01:40:21,792 --> 01:40:23,624 Kau lebih baik pergi. 1161 01:40:25,833 --> 01:40:26,833 Aku tahu.