1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
ارائه شده توسط انجمن فيلم و سريال شوتايم
« WwW.Show-Time.iN »
2
00:00:42,625 --> 00:00:47,625
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، هـسـتـی :.:
.: mml.moh & Hasti.rzi :.
3
00:00:47,700 --> 00:00:53,700
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime
4
00:00:53,763 --> 00:00:55,973
مریضِ عشق» باب دیلن»
5
00:00:56,057 --> 00:00:58,476
آهنگ اول آلبوم «دوران فراموش شده» رو پخش کن
6
00:01:04,607 --> 00:01:07,818
آره، خوبـه
7
00:01:08,580 --> 00:01:09,780
[ بخش اول: قهرمان - به روایت ساموئل ال جکسون ]
8
00:01:10,404 --> 00:01:13,324
واقعا خوبـه
9
00:01:14,825 --> 00:01:16,869
با قصهی یه مرد شروع میکنیم
10
00:01:16,952 --> 00:01:19,747
اوه صبر کن، صبر کن، صبر کن
بذار دوباره بگم
11
00:01:19,830 --> 00:01:23,250
با قصهی قهرمانـمون شروع میکنیم
12
00:01:23,334 --> 00:01:26,754
با تصویر صورتـش
13
00:01:26,837 --> 00:01:29,423
حرومی، گفتم با زوم
14
00:01:30,800 --> 00:01:33,010
اواسط بیست سالگی
...خوشتیپ، همجنسگرا
15
00:01:33,094 --> 00:01:35,012
از اون همجنسگراهای خفن طور
16
00:01:35,096 --> 00:01:36,972
«همجنسگرا مثل برنامهی «بیلی در خیابان
17
00:01:37,056 --> 00:01:40,768
همجنسگرا مثل من همینام
اما نه خود خودم جیگر
18
00:01:40,851 --> 00:01:44,772
آره، از اون آدم خفنها اینجا داریم
19
00:01:44,855 --> 00:01:48,234
اما فعلا، گربهی ما
هرچیزی هست جز خفن
20
00:01:48,317 --> 00:01:49,819
این گربه توی بحرانـه
21
00:01:49,902 --> 00:01:52,780
خجالت میکشم
22
00:01:52,863 --> 00:01:55,825
میدونم من رو خیلی خوب جلوه نمیده
23
00:01:55,908 --> 00:01:59,578
اما چیزه، داره من رو خورد میکنه
...و آم
24
00:01:59,662 --> 00:02:00,830
خودت رو خالی کن داداش
25
00:02:00,913 --> 00:02:02,373
مثل یه دیوث سربلند خودت رو خالی کن
26
00:02:02,456 --> 00:02:04,333
خودت رو خالی کن، خالی کن
27
00:02:04,416 --> 00:02:05,918
...من فقط
28
00:02:06,001 --> 00:02:08,546
من و اون واسه زمان زیادی با هم بودیم
29
00:02:08,629 --> 00:02:11,841
...میدونم کلیشهست اما گمونم
30
00:02:11,924 --> 00:02:14,301
دوست دارم بدونم توی تیمـمه، میدونی؟
31
00:02:14,385 --> 00:02:16,387
میدونم داداشم
درکت میکنم داداشم
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,430
خودت رو خالی کن
33
00:02:18,514 --> 00:02:20,057
خب، این پسر جدیده از راه رسیده
34
00:02:20,141 --> 00:02:21,225
همم، ادامه بده
35
00:02:21,308 --> 00:02:23,310
تازه اومده، آدم پر شوریـه
36
00:02:23,394 --> 00:02:26,522
و خیلی جوونتره
37
00:02:26,605 --> 00:02:28,607
خجالت نداره، داداش
38
00:02:30,359 --> 00:02:32,570
میدونم با کسی یه جور
وفاداری نداره نمیتونم بمونم
39
00:02:32,653 --> 00:02:34,446
و خودت میدونی
40
00:02:34,530 --> 00:02:36,407
خیلیخب، انجامش میدم
41
00:02:36,490 --> 00:02:38,718
استرلینگ شپرد رو میذارم
تو پست دریافت کننده
42
00:02:38,742 --> 00:02:40,369
و لری فیتزجرالد رو بیرون میکنم
43
00:02:40,452 --> 00:02:43,038
و شاید تیم میامی دلفین رو هم بردارم
44
00:02:43,122 --> 00:02:44,582
چی چی؟
45
00:02:44,665 --> 00:02:46,584
هنری
46
00:02:46,667 --> 00:02:50,045
یادته که صحبت کردیم چطور
وسواسـت به فوتبال فانتزی
47
00:02:50,129 --> 00:02:53,340
به راحتی نمیتونه جایگزین وسواست به غذا بشه
48
00:02:53,424 --> 00:02:54,800
خیلیخب، تقصیر من بود
49
00:02:54,884 --> 00:02:58,345
اون حرومی قهرمانِ ما نیست
50
00:02:58,429 --> 00:03:01,265
این مشاور خوشگله رو ببین
51
00:03:01,348 --> 00:03:05,519
عشق فوتبال فانتزیه رو آروم کرد
52
00:03:05,603 --> 00:03:07,521
زوم کن روش یه لحظه
53
00:03:07,605 --> 00:03:08,939
بسیار خب
54
00:03:09,023 --> 00:03:12,443
!گفتم زوم کن روش مرد! یالا
55
00:03:12,526 --> 00:03:14,653
ای جون
56
00:03:14,737 --> 00:03:16,614
حالا دارم میبینم
57
00:03:16,697 --> 00:03:19,116
این قهرمانمونـه
58
00:03:19,200 --> 00:03:22,953
لبخنده خوشگل، اون موهای نرمی ابریشمی
59
00:03:23,037 --> 00:03:25,539
بذار نگاهت کنم، دختر
60
00:03:25,623 --> 00:03:28,626
اوف! همین رو میگم
61
00:03:28,709 --> 00:03:31,420
رفتیم تو کار، خانمها و آقایون
62
00:03:31,503 --> 00:03:35,341
واسه خودمون یه قهرمان پیدا کردیم
63
00:03:37,718 --> 00:03:40,888
حالا مثل هر قهرمان بزرگی
قهرمان ما هم بیعیبونقص نبود
64
00:03:40,971 --> 00:03:42,932
اولا که سیگاری میکشید
65
00:03:43,015 --> 00:03:45,392
که معمولا دیگه تو فیلمها بهتون نشون نمیدن
66
00:03:45,476 --> 00:03:47,770
با این حال که همهمون
هر از گاهی سیگار میکشیم
67
00:03:47,853 --> 00:03:49,855
خودت میدونی که
گهگاهی لبی به دود میزنی
68
00:03:49,939 --> 00:03:51,857
تو و زنـت قرار داشتید
69
00:03:51,941 --> 00:03:54,151
هر کدومتون دوتا مارتینی خوردید و زد به سرتون
70
00:03:54,235 --> 00:03:56,487
و تو راه خونه دو تا بسته سیگار خریدید
71
00:03:56,570 --> 00:03:58,864
و رفتید تو پارکینگ فروشگاه سیگار کشیدید
72
00:03:58,948 --> 00:04:00,908
بعدش هم زنـت مجبورت کرده
بسته سیگار رو بندازی بیرون
73
00:04:00,991 --> 00:04:04,078
و تو هم عوض بیرون انداختنشون
توی یه گیاه قایمـش کردی
74
00:04:04,161 --> 00:04:06,288
و یه شب یواشکی از خونه میای بیرون
و سیگار میکشی
75
00:04:06,372 --> 00:04:08,123
اما بعدش بوی گه سیگار حس میکنه
76
00:04:08,207 --> 00:04:10,584
انگار که کاراگاه نیکوتینـه
77
00:04:10,668 --> 00:04:12,503
بوی گه سیگار حس میکنه
78
00:04:12,586 --> 00:04:15,714
انگار که ماریسکا هارگیتای
تو سریال «نظم و قانون: واحد ویژه» هستش
79
00:04:15,798 --> 00:04:17,549
هی -
مارک هلگنبرگ از سریال تحقیقات صحنه جرمـه -
80
00:04:17,633 --> 00:04:18,509
طرفدار پر و پا قرصتم
81
00:04:18,592 --> 00:04:19,778
اپاتا مارکرسون تو سریال نظم و قانون
82
00:04:19,802 --> 00:04:21,303
آنجی هارمن از سریال ریزولی و آیزلـه
83
00:04:21,387 --> 00:04:22,471
بـلـه؟
84
00:04:22,554 --> 00:04:24,139
خدای من
85
00:04:24,223 --> 00:04:25,599
!خدای من
86
00:04:25,683 --> 00:04:27,935
!خدای من
87
00:04:28,018 --> 00:04:30,562
!اتوبوس زد زیرش
88
00:04:30,646 --> 00:04:32,648
خانم؟
89
00:04:37,152 --> 00:04:39,280
حالش خوب میشه
90
00:04:39,363 --> 00:04:41,341
احتمالا یکمی داغون شده
اما خوب میشه
91
00:04:41,365 --> 00:04:43,200
...اون قهرمان ماست، اون
92
00:04:43,284 --> 00:04:45,286
!ای تف
93
00:04:45,369 --> 00:04:47,788
خانم؟
94
00:04:47,871 --> 00:04:48,914
خانم، صدام رو میشنوی؟
95
00:04:50,400 --> 00:04:53,700
لعنتی، من نیستم
96
00:05:00,624 --> 00:05:02,624
[ لعنت، من نیستم ]
97
00:05:05,514 --> 00:05:07,433
ویل دامپسی 35 ساله بود که
98
00:05:07,516 --> 00:05:09,018
از روایت فیلمنامهی غیر قابل اتکایش
99
00:05:09,101 --> 00:05:11,770
توسط سم جکسون دست کشید
100
00:05:23,240 --> 00:05:25,451
ویل حالش خوب نبود
101
00:05:25,534 --> 00:05:28,287
اما لازم نیست بهتون بگم تا بفهمید
102
00:05:28,370 --> 00:05:30,706
صبحتون رنگی رنگی، جناب
103
00:05:30,789 --> 00:05:32,708
ای خدا -
چی میتونم واستون بیارم؟ -
104
00:05:32,791 --> 00:05:35,419
اسپرسو دوبل، لیوان بزرگ
105
00:05:35,502 --> 00:05:37,129
به چشم
106
00:05:37,212 --> 00:05:39,757
و اسمنون چیه؟ -
ویل -
107
00:05:39,840 --> 00:05:43,135
ویل با یه ل یا دو تا؟
108
00:05:43,218 --> 00:05:44,803
دوتا
109
00:05:44,887 --> 00:05:48,140
ویل
[ W - I - L - L ]
110
00:05:52,686 --> 00:05:53,771
تا دسته ممنون
111
00:06:05,366 --> 00:06:07,284
!ویل -
بله -
112
00:06:07,368 --> 00:06:08,994
اسپرسو دوبل، لیوان بزرگ
113
00:06:09,078 --> 00:06:11,121
اوه بهبه
114
00:06:11,205 --> 00:06:12,998
ممنون
115
00:06:13,082 --> 00:06:16,085
فقط حسابی پُرش کنم
116
00:06:16,168 --> 00:06:18,003
حالا شد دوبل
117
00:06:18,087 --> 00:06:20,923
ممنون. یکی میخوای؟
118
00:06:21,006 --> 00:06:22,591
نه، ممنون
119
00:06:22,674 --> 00:06:24,510
آلپرازولامهها -
بازم نه -
120
00:06:24,593 --> 00:06:27,221
سرر میکنی
121
00:06:27,304 --> 00:06:28,514
درستش ضرر میکنیـه
122
00:06:28,597 --> 00:06:31,016
اینو اون زنـه گفت
[ The Office دیالوگ سریال ]
123
00:06:40,776 --> 00:06:43,487
باب دیلنـه! آهنگ ایستاده در چارچوب در
124
00:06:43,570 --> 00:06:45,572
سومین آهنگ آلبوم دوران فراموش شده
125
00:06:45,656 --> 00:06:47,324
آلبوم برگشتش به موسیقیـه
126
00:06:47,408 --> 00:06:49,219
آلبومش مثل اشعار گندهی «کیتس» میمونه
[ جان کیتس: شاعر انگلیسی ]
127
00:06:49,243 --> 00:06:50,911
آقا؟ -
عاشقش میشید -
128
00:06:50,994 --> 00:06:52,597
فقط یه فرصت بهش بدید
میخوای بیرونم کنی؟
129
00:06:52,621 --> 00:06:54,665
آره -
ضرر میکنی -
130
00:07:00,212 --> 00:07:01,964
آقا؟ بسیار خب. برید بیرون
بریم
131
00:07:05,509 --> 00:07:06,969
بریم. خیلی ممنون
132
00:07:09,430 --> 00:07:11,098
آقا -
!باید یه فرصت بدید -
133
00:07:11,181 --> 00:07:12,683
نه. برو بیرون -
یه فرصت بدید -
134
00:07:12,766 --> 00:07:14,526
کم کم خوشتون میاد
!عاشقش میشید
135
00:07:15,936 --> 00:07:17,563
ویل همیشه انقدر ناخوش نبود
136
00:07:17,646 --> 00:07:20,649
از وقتی زنـش ترکش کرده اینطوری شده
137
00:07:20,732 --> 00:07:22,734
میدونید چیه؟
به اونجا هم میرسیم
138
00:07:22,818 --> 00:07:25,070
فعلا بیاد به اندازه اونها لذت ببریم
139
00:07:25,154 --> 00:07:27,281
یه فرصت بده
کم کم خوشت میاد
140
00:07:27,364 --> 00:07:28,924
انگار... انگار داره درد میکشه
141
00:07:28,991 --> 00:07:30,534
داره درد میکشه
142
00:07:30,617 --> 00:07:32,345
...انگار از -
از عفونت گلو درد میکشه -
143
00:07:32,369 --> 00:07:34,913
هر هنرمند عالیای درد میکشه
144
00:07:34,997 --> 00:07:36,832
فکر کنم سینوزیت باشه
145
00:07:36,915 --> 00:07:39,668
هیچکس مثل باب دیلن
با وجود سینوزیت اینطوری عالی نمیخونه
146
00:07:42,588 --> 00:07:44,173
قبول دارم -
...فقط، فقط -
147
00:07:44,256 --> 00:07:46,341
یه فرصتی بده
148
00:07:46,425 --> 00:07:48,010
خب، اون تنها درد و رنج نمیکشه
149
00:07:48,093 --> 00:07:49,178
بیا اینجا، صورت تخمی
150
00:07:49,261 --> 00:07:51,096
سلام رفیق
151
00:07:51,180 --> 00:07:53,140
سلام رفیق کوچولو. چیه؟
152
00:07:53,223 --> 00:07:54,951
حس میکنی جا افتادی؟ -
میبینی، صورت تخمی هم میفهمه -
153
00:07:54,975 --> 00:07:56,351
بیا بغلم صورت تخمی
154
00:07:56,435 --> 00:07:58,312
ویل اونقدر زنش، ابی، رو دوست داشت
155
00:07:58,395 --> 00:08:00,189
که از حد گذشته بود
156
00:08:00,272 --> 00:08:03,400
اون همهچیزی بود که یه زن
ممکنه از یه مرد بخواد
157
00:08:03,484 --> 00:08:05,652
اون عشق غذا و زیبا بود
158
00:08:05,736 --> 00:08:07,905
و هر مدل سوشیای که
سرآشپز سرو میکرد رو میخورد
159
00:08:07,988 --> 00:08:09,656
حتی سوشیِ خارپشت دریایی
160
00:08:09,740 --> 00:08:11,658
بله، ویل مطمئن بود
161
00:08:11,742 --> 00:08:14,328
ابی دامپسی بی نقصِ بی نقص بود
162
00:08:14,411 --> 00:08:16,538
حداقل اونموقع اینطور بود
163
00:08:16,622 --> 00:08:18,540
سی ثانیه این آهنگ رو گوش بده
164
00:08:18,624 --> 00:08:21,126
و اونوقت بهم بگو باب دیلن شاعر نیست
165
00:08:21,210 --> 00:08:23,295
خیلیخب. بیا «هوبستناک» گوش کنیم
[ گروه راک ]
166
00:08:23,378 --> 00:08:25,356
دیدی؟ نه، نه، نه، نه
...فقط سی ثانیه
167
00:08:25,380 --> 00:08:27,508
تا مریخ؟ -
...سـ -
[ گروه راک ]
168
00:08:27,591 --> 00:08:30,010
باشه. گوش بدیم -
فقط سی ثانیه -
169
00:08:30,093 --> 00:08:31,237
عزیزم، نزدیک یک ماهه
170
00:08:31,261 --> 00:08:32,346
171
00:08:32,429 --> 00:08:33,948
داریم این زبون بسته رو گوش میدیم -
چون که... میدونم -
172
00:08:33,972 --> 00:08:35,867
چون تو حس و حالشم -
دیگه نمیتونم -
173
00:08:35,891 --> 00:08:37,660
این صدای «چوباکا» رو بشنوم -
...تو حس و حالشم -
[ شخصیت جنگ ستارگان ]
174
00:08:37,684 --> 00:08:41,647
میخوام که باهام گوش جان بسپری، خب؟
175
00:08:41,730 --> 00:08:43,190
لطفا؟
176
00:08:45,108 --> 00:08:46,568
آلبوم مهمیـه
177
00:08:46,652 --> 00:08:49,029
یعنی آلبوم برگشتشـه
178
00:08:49,112 --> 00:08:51,365
فکر میکردن دیگه دورهاش تموم شده
همه داشتن نادیدهاش میگرفتن
179
00:08:51,448 --> 00:08:53,534
میگفتن دیگه به اون
دوران دیووانهوارت برنمیگردی
180
00:08:53,617 --> 00:08:54,993
و بعدش بوم
181
00:08:55,077 --> 00:08:56,995
سال 97 آلبوم دوران فراموش شده رو داد
182
00:08:57,079 --> 00:08:59,790
سه تا گرمی برد از جمله بهترین آلبوم سال
183
00:08:59,873 --> 00:09:02,668
رادیو هد و پائول مک کارتی رو شکست داد
184
00:09:02,751 --> 00:09:05,504
یه نابغه پر شور غیر منتظره بود
185
00:09:05,587 --> 00:09:07,881
...محکم و سیاه و
186
00:09:07,965 --> 00:09:11,969
و گفتش «من باب دیلن هستم، نه شما
187
00:09:12,052 --> 00:09:14,304
«بخوریدش
188
00:09:14,388 --> 00:09:15,681
به همه گفت بخوریدش؟
189
00:09:15,764 --> 00:09:17,683
به صورت استعاره
به همه گفت بخوریدش
190
00:09:17,766 --> 00:09:21,270
پس گوش کن... خیلیخب
191
00:09:21,353 --> 00:09:22,479
خیلیخب، خیلیخب
192
00:09:22,563 --> 00:09:25,107
این رو گوش کن
193
00:09:25,190 --> 00:09:27,276
این رو گوش کن
این مرد نابغهست
194
00:09:27,359 --> 00:09:29,778
از اشعار کیتز الهام گرفته
195
00:09:29,861 --> 00:09:31,154
...اون
196
00:09:31,238 --> 00:09:33,490
بس کن. بس کن
197
00:09:33,574 --> 00:09:35,867
بس کن
198
00:09:35,951 --> 00:09:37,035
بس کن
199
00:09:37,119 --> 00:09:40,163
واسم مهمه
200
00:09:40,247 --> 00:09:41,623
باشه؟
201
00:09:42,874 --> 00:09:44,835
ممنون
202
00:09:46,730 --> 00:09:49,130
بیا بغلم، صورت تخمی
203
00:09:49,631 --> 00:09:51,717
با این آهنگ لذت ببر
204
00:10:09,000 --> 00:10:10,250
نکن
205
00:10:13,655 --> 00:10:15,574
نکن
206
00:10:15,657 --> 00:10:18,035
انگار که کیر تو دهنشه
207
00:10:18,118 --> 00:10:20,454
خیلی بیشعوری
208
00:10:20,537 --> 00:10:23,040
خیلی بیشعوری
209
00:10:23,123 --> 00:10:25,792
نه، نه، نه
210
00:10:25,876 --> 00:10:28,086
ته
211
00:10:28,170 --> 00:10:30,839
صورت تخمی، صورت تخمی
صورت تخمی، داریم لهاش میکنیم
212
00:10:30,922 --> 00:10:32,758
مراقب باش، مراقب باش
مراقب باش، مراقب باش
213
00:10:32,841 --> 00:10:34,051
اوه ببخشید، صورت تخمی
214
00:10:34,134 --> 00:10:35,385
نه -
چیزیش نیست -
215
00:10:35,469 --> 00:10:37,387
باید بلند بشیم
216
00:10:37,471 --> 00:10:38,972
باید دوش بگیرم -
چی؟ -
217
00:10:39,056 --> 00:10:40,416
و باید بریم خونه مامان بابات
218
00:10:40,474 --> 00:10:42,118
...اما تو گفتی که -
دیرمون میشه -
219
00:10:42,142 --> 00:10:43,703
ولی تو گفتی بعدش
میتونیم «اسمش موث» گوش بدیم
[ گروه راک ]
220
00:10:43,727 --> 00:10:45,646
نه، نگفتم -
چرا، گفتم -
221
00:10:45,729 --> 00:10:47,731
هی
222
00:10:49,316 --> 00:10:50,734
تو حاملهای؟
223
00:10:52,611 --> 00:10:54,404
اینجا چه خبره؟
224
00:10:54,488 --> 00:10:56,531
!سوپرایز
225
00:12:05,267 --> 00:12:07,936
اصلا قراره ازم درخواست قرار کنی، ویل؟
226
00:12:09,980 --> 00:12:12,649
منتظر لحظه مناسبـم
227
00:12:14,276 --> 00:12:16,653
خوب شد فهمیدم
228
00:12:16,737 --> 00:12:18,655
خیلیخب
229
00:12:18,739 --> 00:12:20,657
میبینمت
230
00:12:20,741 --> 00:12:22,993
ابی، من منتظر لحظه مناسبم
231
00:12:23,076 --> 00:12:24,494
چون وقتی ازت درخواست قرار کنم
232
00:12:24,578 --> 00:12:26,538
دیگه هیچ راه برگشتی واسم وجود نداره
233
00:12:28,915 --> 00:12:31,918
دیگه تا آخر عمرم با کسی قرار نمیذارم
234
00:12:32,002 --> 00:12:34,588
دیگه تا آخر عمرم عاشق نمیشم
235
00:12:34,671 --> 00:12:36,548
دیگه تا آخر عمرم به چیزی
236
00:12:36,631 --> 00:12:38,925
اهمیت نمیدم
237
00:12:40,677 --> 00:12:43,930
من منتظر لحظه مناسبـم، ابی
238
00:12:44,014 --> 00:12:46,600
چون وقتی ازت درخواست کنم
239
00:12:46,683 --> 00:12:50,687
میشه مهمترین لحظهی زندگیـم
240
00:12:50,771 --> 00:12:53,857
و فقط میخوام مطمئن بشم درست انجامش میدم
241
00:13:10,749 --> 00:13:13,668
خب امروز حالت چطوره، ویل؟
242
00:13:13,752 --> 00:13:15,879
ویل؟
243
00:13:15,962 --> 00:13:18,215
ببخشید. چیزی گفتی؟
244
00:13:18,298 --> 00:13:20,759
آره، گفتم حالت چطوره؟
245
00:13:20,842 --> 00:13:22,803
آ... میدونی
246
00:13:22,886 --> 00:13:24,513
مثل همیشه
247
00:13:24,596 --> 00:13:26,890
بسیار خب
248
00:13:29,351 --> 00:13:31,269
اون روز سعی کردم خود ارضایی کنم
249
00:13:31,353 --> 00:13:34,272
سعی کردم به ابی فکر کنم
ولی نتونستم انجامش بدم
250
00:13:34,356 --> 00:13:37,526
...پس بعدش، آم
251
00:13:37,609 --> 00:13:40,904
...سعی کردم به تو فکر کنم
252
00:13:40,987 --> 00:13:44,324
اما میدونی، واسه خود ارضایی با روانشناست
253
00:13:44,407 --> 00:13:46,451
باید بستری شده باشی
254
00:13:46,535 --> 00:13:49,454
تو بستری بودی
255
00:13:49,538 --> 00:13:51,331
درسته
256
00:14:01,633 --> 00:14:03,927
امروز میشه شش ماه که ترکم کرد
257
00:14:04,010 --> 00:14:06,096
درسته
258
00:14:06,179 --> 00:14:08,223
و تقریبا سه ماههاش
259
00:14:08,306 --> 00:14:09,766
رو توی بیمارستان گذروندی
260
00:14:09,850 --> 00:14:13,270
دست خودم نیست اما
...واسم سوال پیش اومده
261
00:14:16,815 --> 00:14:18,817
ویل، گوشِـت با منـه؟
262
00:14:20,110 --> 00:14:21,611
بسیار خب
263
00:14:21,695 --> 00:14:23,530
فقط واسم سوالـه که
264
00:14:23,613 --> 00:14:26,283
در برگشتِ دوبارهات به دنیا حالت چطوره
265
00:14:26,366 --> 00:14:29,035
آ، میدونی. مثل همیشه
266
00:14:31,037 --> 00:14:34,958
اون تمرین نوشتنـی که
خواستی رو انجام دادم
267
00:14:35,041 --> 00:14:37,168
واقعا؟ غافلگیر شدم
268
00:14:37,252 --> 00:14:39,588
در برابر نوشتن احساساتـت خیلی مقاومت میکردی
269
00:14:39,671 --> 00:14:42,215
اوه نه، احساساتم رو ننوشتم
عوضش فیلم نامه نوشتم
270
00:14:42,299 --> 00:14:45,886
خب، پنج صفحه بیشتر نیست
271
00:14:45,969 --> 00:14:48,638
خیلی بد بود
272
00:14:48,722 --> 00:14:51,117
من و ابی همیشه درباره اینکه
با همدیگه یه فیلمنامه بنویسیم حرف میزدیم
273
00:14:51,141 --> 00:14:52,559
...مثل
274
00:14:52,642 --> 00:14:54,603
زن و شوهر تارانتینو، میدونی؟
275
00:14:56,313 --> 00:14:57,814
من سوپر فلای تیانتی هستم
276
00:14:57,898 --> 00:14:59,608
ازش خوشت نمیومد
277
00:14:59,691 --> 00:15:01,610
فیلمنامه رو میگم
278
00:15:01,693 --> 00:15:04,195
تو هم توش بودی، یجورایی
279
00:15:04,279 --> 00:15:08,408
ابی نبود که یجورایی کل قضیه همینـه
280
00:15:11,411 --> 00:15:14,706
وقتی بستری بودم با یه مردی آشنا شدم
281
00:15:14,789 --> 00:15:17,751
مرد خیلی مهربونی بود
282
00:15:17,834 --> 00:15:20,170
زندگی وحشتناکی داشت
283
00:15:20,253 --> 00:15:23,381
تنها چیزی که بدون گریه و زاری
ازش حرف میزد فوتبال فانتزی بود
284
00:15:23,465 --> 00:15:25,842
پس زیاد درباره فوتبال فانتزی صحبت میکرد
285
00:15:27,677 --> 00:15:29,387
ازش خوشم میومد
286
00:15:29,471 --> 00:15:30,764
خوشگل بود
287
00:15:30,847 --> 00:15:33,725
از اون خوشگلهای فیلمها
288
00:15:33,808 --> 00:15:35,936
اون حرومیِ بیچاره تنها آدمی بود
289
00:15:36,019 --> 00:15:37,687
که وضعش از من بدتر بنظر میرسید
290
00:15:37,771 --> 00:15:39,689
هرشب با هم شام میخوردیم
291
00:15:39,773 --> 00:15:41,650
و یه شب نیومدش
292
00:15:41,733 --> 00:15:44,069
که خودش ضرر کرد
چون اون شب پیتزا داشتیم
293
00:15:44,152 --> 00:15:46,071
...معلوم شد که
294
00:15:49,157 --> 00:15:51,618
چه احساسی داشتی؟
295
00:15:53,453 --> 00:15:55,372
براش خوشحال شدم
296
00:15:58,249 --> 00:16:00,085
یا حداقل راحت شد
297
00:16:00,168 --> 00:16:02,796
میدونی، خیلی بدبخت بود
298
00:16:02,879 --> 00:16:04,965
و من دکتر نیستم
299
00:16:05,048 --> 00:16:07,175
اما بعید میدونم حالش بهتر میشد
300
00:16:07,258 --> 00:16:10,387
بسیار خب، این حرفـت به سوال اصلیام برمیگردونه
301
00:16:10,470 --> 00:16:11,888
حالت چطوره؟
302
00:16:14,349 --> 00:16:16,977
آ، میدونی. مثل همیشه
303
00:16:17,060 --> 00:16:18,770
همهاش همین رو میگی
304
00:16:18,853 --> 00:16:20,772
از ته دل هم میگم
305
00:16:20,855 --> 00:16:24,859
باهاش صحبت کردی، ویل؟
از وقتی مرخص شدی؟
306
00:16:26,277 --> 00:16:28,363
ابی، خواهش میکنم
میشه برگردی؟
307
00:16:28,446 --> 00:16:30,824
متاسفم -
افتضاحه مرد -
308
00:16:30,907 --> 00:16:33,118
خیلی افتضاحه -
باید برم. متاسفم -
309
00:16:33,201 --> 00:16:34,202
باید برم -
خواهش میکنم -
310
00:16:36,246 --> 00:16:37,956
نه
311
00:16:38,039 --> 00:16:42,168
همونطور که حرفش رو زدیم
پیش پدر مادرت رفتی؟
312
00:16:42,252 --> 00:16:44,295
نمیخوام برم
313
00:16:44,379 --> 00:16:47,298
ویل، بخشی از دلیل اینکه مرخص شدی
314
00:16:47,382 --> 00:16:48,758
...و به
315
00:16:48,842 --> 00:16:51,219
!دلم نمیخواد
316
00:16:55,515 --> 00:16:57,642
متاسفم. عجیب بود
317
00:16:57,726 --> 00:17:02,022
دیروز گفتی که احساس بی هدفی داشتی
318
00:17:02,105 --> 00:17:06,026
...خب، معمولا هدف خیلی خوبی دارم، پس
319
00:17:12,782 --> 00:17:13,908
ممنون دوستِ من
320
00:17:13,992 --> 00:17:15,952
من دوستِ تو نیستم، احمق جان
321
00:17:16,036 --> 00:17:18,413
این واسه توئـه، پگی سو -
خدای من -
322
00:17:18,496 --> 00:17:21,291
ممنون رفیق
323
00:17:21,374 --> 00:17:22,625
اسمش رو میذاریم صورت تخمی
324
00:17:25,211 --> 00:17:27,047
بشین صورت تخمی، بشین
325
00:17:27,130 --> 00:17:28,882
سگِ خوب
326
00:17:46,483 --> 00:17:48,109
باهام ازدواج کن
327
00:17:51,404 --> 00:17:53,364
جدی میگم
328
00:17:53,448 --> 00:17:55,033
بیا ازدواج کنیم
329
00:17:57,827 --> 00:17:59,913
یه سال هم نشده قرار میذاریم
330
00:17:59,996 --> 00:18:01,581
آره، میدونم
331
00:18:01,664 --> 00:18:03,350
و حس میکنم با این همه صبر کردن
332
00:18:03,374 --> 00:18:04,709
دارم خیلی ممانعت میکنم
333
00:18:04,793 --> 00:18:06,294
بگو بله
334
00:18:06,377 --> 00:18:08,671
میخوای بگی بله -
نه، نمیخوام -
335
00:18:08,755 --> 00:18:10,507
دلت میخواد از ته دلت بگی بله
336
00:18:10,590 --> 00:18:13,718
خیلی از خود راضیای -
حق با منـه -
337
00:18:13,802 --> 00:18:15,428
بگو بله
338
00:18:15,512 --> 00:18:16,930
بگو بله
339
00:18:17,013 --> 00:18:19,432
وگرنه بخدا، اگه جواب مثبت ندی
340
00:18:19,516 --> 00:18:21,768
به این آدم ستمگر
همینجا شلیک میکنم
341
00:18:21,851 --> 00:18:23,603
بس کن
342
00:18:23,686 --> 00:18:25,730
«لطفا بگو بله، «باهات ازدواج میکنم
343
00:18:25,814 --> 00:18:26,999
...وگرنه به خودم شلیک میکنم
344
00:18:27,023 --> 00:18:28,900
!بس کن! ویل -
«بگو «بله، باهات ازدواج میکنم -
345
00:18:28,983 --> 00:18:30,902
!نکن
346
00:18:30,985 --> 00:18:32,946
ببخشید. کار عجیبی بود
347
00:18:36,324 --> 00:18:39,410
دوستت دارم
348
00:18:39,494 --> 00:18:43,206
تو عشق زندگی منی، شکی درش نیست
349
00:18:43,289 --> 00:18:47,502
اما بعضی وقتها
این احساساتـت من رو میترسونه
350
00:18:47,585 --> 00:18:49,170
میدونی؟
351
00:18:49,254 --> 00:18:51,005
...چیزی نیست که فکر میکردم
352
00:18:51,089 --> 00:18:53,091
...ازش بترسم اما
353
00:18:57,679 --> 00:19:02,725
شاید آماده این اندازه
دوست داشته شدن نباشم
354
00:19:07,105 --> 00:19:08,982
یه راه دیگه پیدا میکنم
355
00:19:09,065 --> 00:19:10,775
...نه -
یه راه دیگه پیدا میکنم -
356
00:19:10,859 --> 00:19:12,610
هی. پیدا میکنم
357
00:19:12,694 --> 00:19:14,195
من دوستت دارم
358
00:19:14,279 --> 00:19:17,699
هر چقدر که آماده این عشق باشی، ابی
359
00:19:17,782 --> 00:19:19,325
من در روزهای فرد هفته
360
00:19:19,409 --> 00:19:22,620
...دوستت خواهم داشت
361
00:19:25,206 --> 00:19:27,333
عزیزم، من باقی عمرم رو
362
00:19:27,417 --> 00:19:29,586
صرف بهتر کردن زندگیـت میکنم نه بدتر کردنـش
363
00:19:34,632 --> 00:19:36,509
میخوام برقصم
364
00:19:36,593 --> 00:19:39,512
میخوام برنده بشم
365
00:19:39,596 --> 00:19:42,515
جایزه رو میخوام
366
00:19:42,599 --> 00:19:44,267
چه ضد حال
367
00:19:44,350 --> 00:19:45,393
بیا
368
00:19:49,063 --> 00:19:51,024
369
00:19:51,107 --> 00:19:53,693
370
00:19:53,776 --> 00:19:55,528
یک... همگی
371
00:19:55,612 --> 00:19:58,406
...دو
372
00:19:58,489 --> 00:19:59,699
!سه
373
00:20:26,559 --> 00:20:29,187
باید یه سگ بگیریم
374
00:20:33,191 --> 00:20:34,567
باشه
375
00:20:34,651 --> 00:20:37,070
یعنی بچه هم میخوامها اما نه فعلا
376
00:20:37,153 --> 00:20:38,571
باشه
377
00:20:40,573 --> 00:20:42,575
اول سگ. یه سگ کوچولو
378
00:20:42,659 --> 00:20:44,202
باشه
379
00:20:46,788 --> 00:20:50,333
بابا مامانم جوون بودن مُردن
بعضیوقتها خیلی ناراحتم میکنه
380
00:20:50,416 --> 00:20:52,502
میدونم
381
00:20:52,585 --> 00:20:55,380
احتمالا من رو مادر افتضاحی بکنه
382
00:20:55,463 --> 00:20:58,091
مخالفم اما... باشه
383
00:20:59,801 --> 00:21:01,302
اصلش سگ گرفتنـه
384
00:21:01,386 --> 00:21:03,721
یه سگ کوچولو
385
00:21:03,805 --> 00:21:06,432
با ایده سگ گرفتن موافقِ موافقـم
386
00:21:09,435 --> 00:21:11,437
باشه، باهات ازدواج میکنم
387
00:21:15,275 --> 00:21:19,070
باشه -
باشه -
388
00:21:19,153 --> 00:21:20,738
میخوای مامان بابام رو ببینی؟
389
00:21:22,740 --> 00:21:24,659
آره
390
00:21:28,788 --> 00:21:30,790
خوبه
391
00:21:37,922 --> 00:21:39,507
ممنون
392
00:21:41,718 --> 00:21:43,970
چطوری؟ -
!خدای من، ابی -
393
00:21:44,053 --> 00:21:45,430
!نگاهش کن
394
00:21:45,513 --> 00:21:46,431
...اوه -
!اوه، چقدر خوشگلی -
395
00:21:46,514 --> 00:21:47,598
حالتون چطوره؟ -
عالی -
396
00:21:47,682 --> 00:21:48,933
همه خوبـن؟ -
آره -
397
00:21:49,017 --> 00:21:50,035
سلام پسرم -
سلام بابا -
398
00:21:50,059 --> 00:21:51,561
!نگاهش کن -
چطوری رفیق؟ -
399
00:21:51,644 --> 00:21:52,687
خوبـم -
...خدای من -
400
00:21:52,770 --> 00:21:53,831
...به طرز شگفت آوری -
منزجر کنندهام -
401
00:21:53,855 --> 00:21:55,732
نه! نگو. نه -
آره. و نفخ دارم -
402
00:21:55,815 --> 00:21:57,734
محشری -
آره، مامان. نفخ داره -
403
00:21:57,817 --> 00:21:59,777
یعنی بچه پسره -
واقعا؟ -
404
00:21:59,861 --> 00:22:01,297
آره. وقتی مامانـت تو رو حامله بود
405
00:22:01,321 --> 00:22:02,339
لباس ضد گاز لازم داشتم
406
00:22:02,363 --> 00:22:03,406
!نگو
407
00:22:03,489 --> 00:22:04,633
درسته -
!زن حامله بگوزه یعنی بچه پسره -
408
00:22:04,657 --> 00:22:05,575
میشه گفت ارزشش رو داره
409
00:22:05,658 --> 00:22:06,909
410
00:22:06,993 --> 00:22:09,329
...لیندا، میترسم که بپرسم اما
411
00:22:09,412 --> 00:22:11,331
میتلفها از فر در اومدن
412
00:22:11,414 --> 00:22:13,291
!ایول
هیچوقت ویار چیزی
413
00:22:13,374 --> 00:22:15,311
تو زندگیـم نداشتم. من رو
...ببر سمت میتلفها و
414
00:22:15,335 --> 00:22:16,669
از میتلف متنفرم
415
00:22:16,753 --> 00:22:18,713
و هر چقدر میخوای نیش و کنایه بهم بزن
416
00:22:18,796 --> 00:22:21,116
خوشحالم که آشپزخونه رو با خاک یکسان نکرده
417
00:22:21,174 --> 00:22:22,884
چیکار میکنی که پا
418
00:22:22,967 --> 00:22:24,361
...نشون میده -
فشار میدی -
419
00:22:24,385 --> 00:22:25,970
من طرفدار پر پا قرصی نیستم
420
00:22:26,054 --> 00:22:27,388
وقتی که قیافه اینطوری میشه
421
00:22:27,472 --> 00:22:28,389
ظرف غذای سگ
422
00:22:28,473 --> 00:22:29,873
بیرون از شکم میاد
423
00:22:29,932 --> 00:22:31,577
مثل آدم فضایی میمونه -
از کجا میدونی صورتشـه؟ -
424
00:22:31,601 --> 00:22:33,412
مثل آدم فضاییـه -
واقعا صورتش رو میبینی؟ -
425
00:22:33,436 --> 00:22:35,164
مطمئنم صورتشـه -
نه، آدم مورمورش میشه -
426
00:22:35,188 --> 00:22:36,373
امکانش هست که
بخواد بیرون بیاد؟
427
00:22:36,397 --> 00:22:38,191
این... مامان
428
00:22:38,274 --> 00:22:40,526
میدونی که بچه قرار نیست پیشتون
429
00:22:40,610 --> 00:22:41,962
زندگی کنه، نه؟ -
یکم از خود بی خود شدم -
430
00:22:41,986 --> 00:22:43,738
این یکی خیلی با نمکه -
برو ازم شکایت کن -
431
00:22:43,821 --> 00:22:45,031
با نمک نیست؟ -
چرا -
432
00:22:45,114 --> 00:22:46,884
بهتره یکم غذا بخوری قبل
اینکه ابی همهاش رو بخوره
433
00:22:46,908 --> 00:22:48,093
باشه -
لباس بچه، رورورک بچه -
434
00:22:48,117 --> 00:22:49,428
بگو ببینم، اصلا رورورک
435
00:22:49,452 --> 00:22:52,789
واسه چی هست؟
436
00:22:52,872 --> 00:22:54,624
بچه رورورک میخواد چیکار؟
437
00:22:54,707 --> 00:22:55,867
من فقط یادمـه که کل روز رو
438
00:22:55,917 --> 00:22:58,252
مشغول تا زدن کارتنهای آمازون بودم
439
00:22:58,336 --> 00:22:59,504
ساکت شو ببینم
440
00:22:59,587 --> 00:23:01,172
بخور عزیزم. یکم دیگه بخور
441
00:23:01,255 --> 00:23:02,799
نمیخواد. گشنهاش نیست
442
00:23:02,882 --> 00:23:05,009
من دوتام. من دوتام
443
00:23:06,219 --> 00:23:08,054
خوک چاقالو
444
00:23:08,137 --> 00:23:10,306
!باورم نمیشه دارم مامان بزرگ میشم
445
00:23:10,390 --> 00:23:11,849
هنوز باورم نمیشه
446
00:23:11,933 --> 00:23:13,452
خیلیخب، آروم باش -
هنوز باورم نمیشه -
447
00:23:13,476 --> 00:23:14,560
ابی؟ -
همم؟ -
448
00:23:14,644 --> 00:23:15,978
بد برداشت نکنیها
449
00:23:16,062 --> 00:23:17,438
اوه، شروع شد -
آره -
450
00:23:17,522 --> 00:23:19,148
اما خودخوانه هستها
451
00:23:19,232 --> 00:23:21,192
اما خوشحالم که مامان بابات فوت کردن
452
00:23:22,735 --> 00:23:24,612
و بوووم -
اوه، بس کن -
453
00:23:24,695 --> 00:23:26,197
ابی منظورم رو میفهمه
454
00:23:26,280 --> 00:23:27,907
واقعا؟ میفهمه؟ میفهمی؟
455
00:23:27,990 --> 00:23:29,409
توضیح میده حالا
456
00:23:29,492 --> 00:23:32,829
منظورم اینـه که... من تمام چیزی که
457
00:23:32,912 --> 00:23:35,123
واسه ویل میخواستم این بود که
با یه زنی که پدر مادرش مُردن ازدواج کنه
458
00:23:35,206 --> 00:23:36,892
تا مجبور نباشم نوهها رو باهاشون سهیم بشم
459
00:23:36,916 --> 00:23:37,916
و، و همینطور هم شد
460
00:23:37,959 --> 00:23:40,920
دعاهام مستجاب شد
461
00:23:41,003 --> 00:23:42,422
!خدای من، مامان
462
00:23:42,505 --> 00:23:44,590
!عیبی نداره بابا
منظورم رو میفهمه
463
00:23:46,551 --> 00:23:48,469
ابی، راستی
464
00:23:48,553 --> 00:23:50,489
هنوز به اون کتابی که
واست فرستادم نگاه ننداختی؟
465
00:23:50,513 --> 00:23:51,347
نه
466
00:23:51,431 --> 00:23:52,616
واقعا کتاب خوبیـه. دربارهی مهد کودک
467
00:23:52,640 --> 00:23:53,992
و اضطراب جداییـه -
اوه، خوبـه -
468
00:23:54,016 --> 00:23:56,686
این الویت اولمـه
469
00:23:56,769 --> 00:23:58,855
...چون وقتی
470
00:23:58,938 --> 00:24:01,524
ببخشید، باید،باید اعتراف کنم، متاسفم
471
00:24:01,607 --> 00:24:03,359
درباره همون مامان بابای مُردهاش حرف بزن، مامان
472
00:24:04,944 --> 00:24:06,404
ممنون
473
00:24:06,487 --> 00:24:08,239
راجع به اضطراب جداییـه -
آره -
474
00:24:08,322 --> 00:24:10,259
...چون وقتی روز اول بچه رو مهد کودک بذاری
475
00:24:10,283 --> 00:24:12,660
و خل و چل میشن
و یه جاییشون رو داغون میکنن
476
00:24:12,743 --> 00:24:14,579
آره -
!سرت تو زندگی خودت باشه -
477
00:24:14,662 --> 00:24:16,330
...سرت توی زندگـ -
هیس. هیس -
478
00:24:16,414 --> 00:24:18,666
وقتی بچه رو در مهدکودک پیاده میکنی
479
00:24:18,749 --> 00:24:20,501
اگه هیستریک بشن و نشه آرومشون کرد
480
00:24:20,585 --> 00:24:22,211
بابا و مامان ابی
481
00:24:22,295 --> 00:24:25,173
وقتی ابی کوچک بوده
توی تصادف فوت کردن
482
00:24:25,256 --> 00:24:28,843
ابی توی ماشین بود. هفت سالهاش بود
483
00:24:28,926 --> 00:24:31,888
بسیار خب
484
00:24:31,971 --> 00:24:34,307
بسیار خب»جواب بنظر عجیبی واسه»
485
00:24:34,390 --> 00:24:36,726
گرفتن اطلاعات جدیده
486
00:24:36,809 --> 00:24:39,312
خب، انتظارش رو نداشتم
487
00:24:39,395 --> 00:24:41,522
زیاد درباره ابی حرف نمیزنی
488
00:24:41,606 --> 00:24:44,400
زیادش راجع بهش نمیپرسی
489
00:24:44,484 --> 00:24:47,320
ویل، من مدام دارم راجع بهش ازت میپرسم
490
00:24:47,403 --> 00:24:50,156
گوجه، سیب زمینی
491
00:24:50,239 --> 00:24:51,991
گوجه، گورجه
[ حسن کچل، کچل حسن ]
492
00:24:52,074 --> 00:24:54,994
بیا تمومش کنیم
493
00:24:55,077 --> 00:24:58,289
خب، واسه این جلسهها
...حکم صادر شده، پس
494
00:24:58,372 --> 00:25:01,125
...نه. آ
495
00:25:01,209 --> 00:25:02,811
...آهنگه -
چی؟ متوجه نمیشم -
496
00:25:02,835 --> 00:25:04,420
خدای من
497
00:25:04,504 --> 00:25:06,589
ریتمی بینمونـه، دکتر؟
498
00:25:06,672 --> 00:25:09,342
شاید واسه همینه
نمیتونم باهات خودارضایی کنم
499
00:25:11,344 --> 00:25:13,304
ببخشید، حرف زشتی بود
500
00:25:13,387 --> 00:25:14,805
من بستری بودم
501
00:25:14,889 --> 00:25:17,266
چرا درباره ابی بهم نمیگی
502
00:25:17,350 --> 00:25:19,435
مثلا چطوری بود؟ دوست دارم راجع بهش بدونم
503
00:25:19,519 --> 00:25:21,521
میخوای درباره ابی بهت بگم؟
504
00:25:21,604 --> 00:25:23,856
پس جای درستی اومدی، دکی
505
00:25:23,940 --> 00:25:27,568
چون من بهترین متخصص
در همه موارد درباره ابی هستم
506
00:25:27,652 --> 00:25:29,529
یا... بودم
507
00:25:30,571 --> 00:25:31,781
نه، هنوز هستم
508
00:25:31,864 --> 00:25:33,425
اینطور هم نیست که توی این شش ماه
509
00:25:33,449 --> 00:25:34,468
کسی بیشتر از من دربارهاش چیزی فهمیده باشه
510
00:25:34,492 --> 00:25:35,552
یا حدس میزنم یکی ممکنه بفهمه
511
00:25:35,576 --> 00:25:37,995
یعنی... من زندانی بودم
512
00:25:38,079 --> 00:25:40,706
و خدا میدونه چیکار میکرده و کجاست
513
00:25:40,790 --> 00:25:42,792
ویل؟ -
صحیح -
514
00:25:42,875 --> 00:25:43,894
میخوای درباره ابی بدونی
515
00:25:43,918 --> 00:25:45,044
بذار راجع به ابی بهت بگم
516
00:25:45,127 --> 00:25:46,712
تو میتونی. آخرشه. آخرشه
517
00:25:46,796 --> 00:25:51,759
ابی لشر در سی ژوئن سال 1985 دنیا اومد
518
00:25:51,842 --> 00:25:54,762
میگن وقتی دنیا اومده
519
00:25:54,845 --> 00:25:57,765
جیکش هم در نیومده
520
00:25:57,848 --> 00:26:00,977
برای پنج دقیقه، ابی کوچولو
همینطوری دراز کشیده بود
521
00:26:01,060 --> 00:26:03,062
دنیای دورش رو درک میکرد
522
00:26:03,145 --> 00:26:05,690
یه قطره اشک هم نریخت -
سلام -
523
00:26:05,773 --> 00:26:07,984
تا چند سال پدر مادرش میگفتن
524
00:26:08,067 --> 00:26:10,194
«ابی کوچولو هیچ مشکلی نداشت»
525
00:26:10,278 --> 00:26:13,990
«فقط هنوز حرفی برای گفتن نداشت»
526
00:26:14,073 --> 00:26:16,659
حواست باشه، این داستانها
همچین درست نیست
527
00:26:16,742 --> 00:26:19,161
این آدمها رو هیچکدومشون رو جز ابی ندیدم
528
00:26:21,038 --> 00:26:24,208
بابا مامانش خیلی زود مُردن
529
00:26:24,292 --> 00:26:27,086
خیلی زودتر از اونی که
بتونم به عکسشون راه پیدا کنم
530
00:26:27,169 --> 00:26:29,088
نه، میدونم -
و اینطور هم نیست -
531
00:26:29,171 --> 00:26:30,611
که دکتر و پرستارها رو بشناسم
532
00:26:30,673 --> 00:26:31,882
از کجا بشناسم؟ -
درسته -
533
00:26:31,966 --> 00:26:33,759
لطفا ادامه بده، ویل
534
00:26:33,843 --> 00:26:35,136
خیلیخب
535
00:26:36,679 --> 00:26:40,891
طبق اطلاعات، دوران بچگی ابی
خیلی خوب بوده
536
00:26:40,975 --> 00:26:42,661
دور هم جمعتون کردم چون باید
537
00:26:42,685 --> 00:26:45,563
درباره یه مسئله جدی صحبت کنیم
پس نخندید
538
00:26:45,646 --> 00:26:47,523
همونطور که ممکنه متوجه شده باشید
539
00:26:47,607 --> 00:26:50,276
من مشکلات کوچیکی در نوشیدن دارم
540
00:26:52,111 --> 00:26:53,255
بابا و مامانش، جک و الیزابت
541
00:26:53,279 --> 00:26:55,865
مهربون و صاف و صادق بودن
542
00:26:55,948 --> 00:26:57,388
هر صفت خوبی که بگی داشتن
543
00:26:57,450 --> 00:26:59,136
در واقع جفتـشون معلم ابتدایی بودن
544
00:26:59,160 --> 00:27:01,537
اینطوری... اینطوری با هم آشنا شدن
545
00:27:09,920 --> 00:27:12,506
اشکال نداره بشینم؟
546
00:27:14,091 --> 00:27:15,551
اگه مادر ابی میدونست
547
00:27:15,635 --> 00:27:17,946
که شوهر آینده اش درست در همون لحظه میبینه
548
00:27:17,970 --> 00:27:20,264
فکر میکنی بازم به ساندویچ کره بادوم زمینی و ژلهاش
549
00:27:20,348 --> 00:27:22,475
همچین گاز گندهای میزد؟
550
00:27:22,558 --> 00:27:24,477
...آ
551
00:27:27,021 --> 00:27:30,024
میخوای آب بخوری؟
552
00:27:30,107 --> 00:27:33,319
نصف ساندویچ رو تو دهنـت جا دادی
553
00:27:36,238 --> 00:27:38,658
فکر کردن بهش خیلی عجیبـه
554
00:27:38,741 --> 00:27:41,327
چطور یه لحظه اتفاق تمام و عیار کره بادوم زمینی
555
00:27:41,410 --> 00:27:45,039
یه لحظه قبل از بدنیا اومدن من
556
00:27:45,122 --> 00:27:47,166
کل زندگیم رو شکل داده
557
00:27:48,417 --> 00:27:50,920
خوشحالی که این اتفاق افتاده؟
558
00:27:53,923 --> 00:27:57,635
خب دکتر موریس، این سوال سختیـه
559
00:27:57,718 --> 00:27:59,762
نیست؟ چون اگه این اتفاق نمیوفتاد
560
00:27:59,845 --> 00:28:01,239
والدین اَبی هیچوقت با هم آشنا نمیشدن
561
00:28:01,263 --> 00:28:03,724
ازدواج نمیکردن، هیچوقت
562
00:28:03,808 --> 00:28:05,935
نمیرفتن ماه عسل، آروبا، جاییـه
که اَبی اونجا شکل گرفت
563
00:28:06,018 --> 00:28:07,603
هیچوقت بدنیا اومدن اَبی رو
564
00:28:07,687 --> 00:28:09,188
بدون اینکه جیکـش در بیاد نمیدیدن
565
00:28:09,271 --> 00:28:11,691
نمیدیدن همینطور که
سنش بالاتر میشه موهای طلاییـش
566
00:28:11,774 --> 00:28:12,983
قهوهای میشه
567
00:28:13,067 --> 00:28:15,361
نمیدیدن که چطور دیوانهی رقصیدن
568
00:28:15,444 --> 00:28:16,570
و بعدش فوتبال
569
00:28:16,654 --> 00:28:19,740
و اسبها میشه و همینطور کریسمس
570
00:28:19,824 --> 00:28:21,117
همیشه کریسمس
571
00:28:21,200 --> 00:28:24,495
«چراغها، هدیهها و از همه مهمتر «گروه راکت
[ گروه رقص ]
572
00:28:24,578 --> 00:28:26,831
انقدر دیوونهشون شده بود
573
00:28:26,914 --> 00:28:29,125
که هرسال، هرسال باید
574
00:28:29,208 --> 00:28:31,043
مامان باباش میبردنش شهر
575
00:28:31,127 --> 00:28:32,545
تا اجرای گروه راکت رو ببینه
576
00:28:32,628 --> 00:28:35,840
...هر سال، به جز اون یه سال
577
00:28:39,593 --> 00:28:41,679
که مامان بابای اَبی در جا مُردن
578
00:28:41,762 --> 00:28:44,181
اَبی قبل اینکه بیارنش بیرون
579
00:28:44,265 --> 00:28:47,893
بیشتر از یک و ساعت و نیم
باهاشون گیر کرده بود
580
00:28:47,977 --> 00:28:49,186
...پدرش
581
00:28:51,105 --> 00:28:54,191
سر پدرش با ستون فرمون قطع شده بود
582
00:28:56,318 --> 00:28:58,279
میدونم، نه؟
583
00:28:58,362 --> 00:29:00,281
جزییاتیـه که همه رو دگرگون میکنه
584
00:29:00,364 --> 00:29:02,384
یه داستان به خودیِ خود مصیبت وار هست
585
00:29:02,408 --> 00:29:05,119
اما وقتی این تصویر رو واسه کسی مجسم میکنی
586
00:29:05,202 --> 00:29:07,705
اون تصویر نا متعارف یه دختر هفت ساله
587
00:29:07,788 --> 00:29:09,582
که توی صندلی عقب ماشین
588
00:29:09,665 --> 00:29:11,083
با پدر بی سرش گیر افتاده
589
00:29:11,167 --> 00:29:15,045
واقعا آدم رو تو بهت فرو میبره، نه؟
590
00:29:17,339 --> 00:29:20,885
خب، میخواستی درباره
...اَبی بدونی
591
00:29:20,968 --> 00:29:22,887
منم ادامه میدم اما بهت بگم
592
00:29:22,970 --> 00:29:24,555
دهه بعدی زندگیش همچین عالی نیست
593
00:29:27,057 --> 00:29:30,269
بابا و مامان اَبی برنامه نداشتن با هم بمیرن
594
00:29:30,352 --> 00:29:32,730
پس هیچ وصیت و برنامه ریزیای
واسه اَبی وجود نداشت
595
00:29:32,813 --> 00:29:34,774
و پدر بزرگ مادربزرگش هم فوت کرده بودن
596
00:29:34,857 --> 00:29:38,110
عموی ابی، جو، حضانتـش رو بر عهده گرفت
597
00:29:42,323 --> 00:29:44,241
بگم، عمو جو، مردی خوبی نبود
598
00:29:44,325 --> 00:29:45,993
و وقتی میگم مرد خوبی نبود
599
00:29:46,076 --> 00:29:47,870
منظورم این نیست که
مثلا بغلـش نمیکرد
600
00:29:47,953 --> 00:29:50,247
منظورم اینـه واسه اَبی
یه سگ خرید و وقتی مبلش رو جویید
601
00:29:50,331 --> 00:29:51,624
زد کشتش
602
00:29:51,707 --> 00:29:53,292
هر چندوقت، به مدت شش سال
603
00:29:53,375 --> 00:29:54,960
مورد آزار و اذیت جنسی قرارش میداد
604
00:29:55,044 --> 00:29:57,046
تا وقتی که پونزده سالهاش شد
605
00:29:57,129 --> 00:29:59,089
اَبی از یه عشق گنگستری تو دبیرستان
606
00:29:59,173 --> 00:30:01,509
اسلحه میگیره و به سمت سر عموش نشونه میگیره
607
00:30:01,592 --> 00:30:04,094
...و حرفهای مبهمانهای بهش میزنه
608
00:30:04,178 --> 00:30:06,388
اگه یه بار دیگه بهم دست بزنی میکشمت
609
00:30:06,472 --> 00:30:07,890
و بعدش شلیک میکنه تو زانوش
610
00:30:07,973 --> 00:30:09,173
تا حساب کار دستش بیاد
611
00:30:11,352 --> 00:30:13,145
!لعنتی
612
00:30:15,898 --> 00:30:17,942
مثل فیلمها میمونه، نه؟
613
00:30:18,025 --> 00:30:21,320
همیشه تصورم اینـه که
ناتالی پورتمن نوجوون نقشش رو بازی میکنه
614
00:30:21,403 --> 00:30:23,447
نمیشناسمش
615
00:30:23,531 --> 00:30:25,741
ناتالی پورتمن رو نمیشناسی؟
616
00:30:25,825 --> 00:30:27,993
نه -
دکی، باید بیشتر بری تو جامعه -
617
00:30:28,077 --> 00:30:29,537
آره، مطمئنا درست میگی
618
00:30:29,620 --> 00:30:30,620
بهت میگم حالا
619
00:30:30,663 --> 00:30:32,265
یکی از همین شبها
620
00:30:32,289 --> 00:30:33,624
شبِ فیلمهای جوونیهای پورتمن میذاریم
621
00:30:33,707 --> 00:30:35,960
دختران خوشگل، حرفهای
622
00:30:36,043 --> 00:30:37,461
میفهمی چی میگم
623
00:30:37,545 --> 00:30:39,255
باشه؟ -
باش -
624
00:30:39,338 --> 00:30:41,924
صحیح
625
00:30:42,007 --> 00:30:44,510
...خیلیخب
626
00:30:44,593 --> 00:30:46,470
اوضاع از اینجا بهتر میشه
627
00:30:46,554 --> 00:30:48,138
مشخصا، صدمه کار خودش رو کرده بود
628
00:30:48,222 --> 00:30:50,408
پدرِ کله قطع شده و عموی متجاوز، دلت نمیخواد
629
00:30:50,432 --> 00:30:52,476
...دوباره اون اوضاع تخماتیک شروع بشه اما
630
00:30:52,560 --> 00:30:57,606
اَبی باهوش، مصمم، رویا پرداز و خواننده بود
631
00:30:57,690 --> 00:31:01,318
خودش رو آماده کرد، رفت دانشگاه
632
00:31:01,402 --> 00:31:03,320
شروع کردن رفتن پیشِ یه روانشناس
توی محوطه دانشگاه
633
00:31:03,404 --> 00:31:06,115
که واقعا زندگیش رو تغییر داد
634
00:31:06,198 --> 00:31:07,741
حتی یه دوست نزدیک پیدا کرد
635
00:31:19,753 --> 00:31:21,797
بیرونـت میکننها
636
00:31:21,881 --> 00:31:23,632
میشه خواهشا بس کنی؟
637
00:31:23,716 --> 00:31:26,051
خیلی متاسفم
638
00:31:26,135 --> 00:31:28,262
خدای من، دکی
ببین، خدای من
639
00:31:28,345 --> 00:31:30,389
نگاه
640
00:31:30,472 --> 00:31:32,057
641
00:31:32,141 --> 00:31:34,518
من رو نگاه. زمان دانشگاه
این شکلی بودم
642
00:31:34,602 --> 00:31:37,646
491صفحه مونده
643
00:31:37,730 --> 00:31:40,608
خدای من، نگاه کن
چقدر جوون بودم
644
00:31:40,691 --> 00:31:42,902
نه، نه، بنظرم مثلا همین الانـت هستی
645
00:31:42,985 --> 00:31:45,446
خب، به نظر من، یه آدم دیگهام
646
00:31:45,529 --> 00:31:48,073
آره، گوجه گرجه
647
00:31:48,157 --> 00:31:51,327
دکی، نگاه
648
00:31:51,410 --> 00:31:53,329
شاید بالاخره یه شانسی داشته باشیم
649
00:31:53,412 --> 00:31:55,289
آره
650
00:31:55,372 --> 00:31:59,376
بگذریم، اَبی توی دانشگاه حسابی موفق شد
651
00:31:59,460 --> 00:32:01,587
هدف من رو
652
00:32:01,670 --> 00:32:04,006
درگیر دنیای بیرون شد
653
00:32:04,089 --> 00:32:06,216
به شدت محبوب شد
654
00:32:06,300 --> 00:32:08,385
حتی عاشق شد
655
00:32:08,469 --> 00:32:11,680
نه که بخوام از خودم تعریف کنمها
!اما چی بگم دیگه
656
00:32:11,764 --> 00:32:14,266
با بالاترین معدل مدرک ادبیات انگلیسیش رو گرفت
657
00:32:14,350 --> 00:32:16,352
...آره، پایان نامهاش رو با موضوع
658
00:32:16,435 --> 00:32:18,103
!راوی غیرقابل اعتماد نوشت
659
00:32:18,187 --> 00:32:19,855
راوی غیرقابل اعتماد
660
00:32:19,939 --> 00:32:21,357
چی شد؟ -
پایان نامهام -
661
00:32:21,440 --> 00:32:22,775
سلام، چه خبر؟
662
00:32:22,858 --> 00:32:25,778
راوی غیرقابل اعتماد یه دستگاه در نظر گرفته میشن، درسته؟
663
00:32:25,861 --> 00:32:27,130
جواب نده. آره. درسته
664
00:32:27,154 --> 00:32:28,914
و تحلیلی ادبی زیادی
روشون صورت نمیگیره
665
00:32:28,948 --> 00:32:30,574
چون یه جور حیلهان
یه حقهان
666
00:32:30,658 --> 00:32:33,118
«یعنی کتابِ «حکایتهای کنتربری
مورد، مورد تقدیر قرار میگیره
667
00:32:33,202 --> 00:32:34,787
چون، کتاب خوبیـه
668
00:32:34,870 --> 00:32:38,207
اما بعدش برای رمانهای جنایی پاپکرنی
669
00:32:38,290 --> 00:32:40,518
و فیلمها هیجان انگیز اسفاده میشه
مثل آگاتا کریسی، مظنونین همیشگی
670
00:32:40,542 --> 00:32:41,460
همینطور ادامه داره -
صحیح -
671
00:32:41,543 --> 00:32:44,088
اما میخوام در این باره
دلیل بیارم که راویای
672
00:32:44,171 --> 00:32:47,299
با تعریف خودش غیر قابل اعتماده
673
00:32:47,383 --> 00:32:48,842
چون وقتی یه داستانی رو روایت میکنی
674
00:32:48,926 --> 00:32:50,320
همیشه یه فاصله اساسی
675
00:32:50,344 --> 00:32:52,221
بین خود داستان و روایت کردنش
676
00:32:52,304 --> 00:32:53,722
وجود داره، درسته؟
677
00:32:53,806 --> 00:32:58,352
پس بنابراین، هر داستانی
که تا به حال روایت شده
678
00:32:58,435 --> 00:33:00,479
یه راوی غیر قابل اعتماد داره
679
00:33:00,562 --> 00:33:02,481
تنها راوی قابل اعتماد حقیقی
680
00:33:02,564 --> 00:33:04,775
اونیـه فرضا داستان
681
00:33:04,858 --> 00:33:06,711
جلوش اتفاق افتاده باشه
که مشخصا این غیر ممکنـه
682
00:33:06,735 --> 00:33:08,988
خب، این به ما چی میگه؟
683
00:33:09,071 --> 00:33:11,657
که تنها راوی قابل اعتماد حقیقی
684
00:33:11,740 --> 00:33:14,868
خود زندگیـه
685
00:33:14,952 --> 00:33:19,581
اما خود زندگی به کل یه راوی غیر قابل اعتماده
686
00:33:19,665 --> 00:33:21,917
چون به طور مداوم در حالِ
687
00:33:22,001 --> 00:33:23,961
گمراه کردن و گول زدن ماست
و ما رو به این ماجراجوییای
688
00:33:24,044 --> 00:33:26,005
که پیشبینی کردنش قراره
689
00:33:26,088 --> 00:33:27,798
ما رو به کجا ببره کاملا غیر ممکنـه
690
00:33:27,881 --> 00:33:30,467
!و این موضوع پایان نامهی منـه
691
00:33:30,551 --> 00:33:33,929
زندگی بعنوان راوی غیر قابل اعتماد اصلی
692
00:33:34,013 --> 00:33:37,224
نظرت چیه؟ -
آره -
693
00:33:37,307 --> 00:33:38,910
وقتی بنویسمش خیلی منطقی تره
دوستت دارم
694
00:33:38,934 --> 00:33:41,145
خداحافظ بچهها
695
00:33:41,228 --> 00:33:42,646
دوستت دارم
696
00:33:42,730 --> 00:33:45,190
نوبت توئـه -
عاشقشم، چاک -
697
00:33:45,274 --> 00:33:46,567
آره. یالا
698
00:33:46,650 --> 00:33:48,902
یا خدا -
نوبت توئـه -
699
00:33:48,986 --> 00:33:51,655
!دوستت دارم، اَبی
700
00:33:54,324 --> 00:33:56,118
هی، قبل اینکه دعوتـت کنم بیای
701
00:33:56,201 --> 00:33:57,369
فیلمهای ناتالی پورتمن رو ببینی
702
00:33:57,453 --> 00:33:59,163
میدونی که داشتم شوخی میکردم، نه؟
703
00:33:59,246 --> 00:34:00,956
آره، میدونم -
خیلیخب -
704
00:34:01,040 --> 00:34:03,292
...چون هنوز متاهلم، پس
705
00:34:03,375 --> 00:34:05,002
حداقل من اینطور فکر میکنم
706
00:34:05,085 --> 00:34:07,063
یعنی هنوز برگهای چیزی امضا نکردم
707
00:34:07,087 --> 00:34:09,506
پس واقعا نمیدونم اوضاع چطور پیش بره
708
00:34:09,590 --> 00:34:12,718
ویل، مشکلی نیست. خب؟
709
00:34:12,801 --> 00:34:15,512
نفس عمیق بکش
710
00:34:15,596 --> 00:34:19,558
و میتونی درباره ازدواجـت بهم بگی
711
00:34:26,023 --> 00:34:28,067
میخوای درباره ازدواجم بهت بگم؟
712
00:34:28,150 --> 00:34:29,902
آره
713
00:34:29,985 --> 00:34:31,463
پس همچین، همچین به حرفهام
714
00:34:31,487 --> 00:34:33,197
...گوش نمیدادی، چون
715
00:34:33,280 --> 00:34:35,050
...مهم نیست من چی بهت بگم
716
00:34:35,074 --> 00:34:36,551
چرا نمیتونی یه بارم که شده
717
00:34:36,575 --> 00:34:37,969
اعتماد کنی؟ -
میدونی دیگه؟ -
718
00:34:37,993 --> 00:34:39,721
اهمیتی نداره چی بهت بگم چون میتونم
719
00:34:39,745 --> 00:34:41,080
تمام جیکوپوک ازدواجم رو بهت بگم
720
00:34:41,163 --> 00:34:42,623
میتونم تمام جزییاتِ
721
00:34:42,706 --> 00:34:45,042
...روزی که ترکم کرد رو بهت بگم اما
722
00:34:45,125 --> 00:34:47,878
چرا انقدر حافظهام دقیقـه؟
723
00:34:47,961 --> 00:34:49,689
!دارم یه دورهای رو میگذرونم -
...درسته ولی من چرا -
724
00:34:49,713 --> 00:34:51,149
...و ازت میخوام که
725
00:34:51,173 --> 00:34:52,591
شاید... شاید داشتم
726
00:34:52,674 --> 00:34:54,468
واسه چندین سال بهش
احساس خفگی میدادم
727
00:34:54,551 --> 00:34:56,470
نه. نکن -
داشتم با عشقم -
728
00:34:56,553 --> 00:34:59,389
رویاهام و بچهای که منتظرش نبود خفهاش میکردم
729
00:34:59,473 --> 00:35:00,808
لهاش کردی
730
00:35:00,891 --> 00:35:03,769
شاید من فقط یه مردی تو زندگیش بودم
731
00:35:03,852 --> 00:35:05,312
که بنظر داشتم زندگیش رو نجات میدادم
732
00:35:05,395 --> 00:35:07,397
ولی در اصل داشتم زندگیش رو خراب میکرد
733
00:35:09,650 --> 00:35:11,985
شاید اون واقعا ناراحت بوده و این دختر رویایی
734
00:35:12,069 --> 00:35:13,946
...توی تخیلام ساختمش فقط
735
00:35:14,029 --> 00:35:18,367
حقهی راوی بوده تا زندگی
رو پشت سر بذاریم، میدونی؟
736
00:35:29,711 --> 00:35:31,421
...داریم از
737
00:35:31,505 --> 00:35:34,091
بحثِ فیلسوفانه عمیقی صحبت میکنیم
738
00:35:34,174 --> 00:35:37,553
آره، درسته. درسته
739
00:35:40,681 --> 00:35:41,723
...ویل
740
00:35:44,143 --> 00:35:48,272
ویل مدتیـه که جلسه داریم
741
00:35:48,355 --> 00:35:52,317
و امروز، واسه اولین بار
حسابی درباره اَبی صحبت کردی
742
00:35:52,401 --> 00:35:54,903
و خوبـه
743
00:35:54,987 --> 00:35:56,530
واقعا خوبـه
744
00:35:56,613 --> 00:36:00,033
درباره اون روز بهم بگو
745
00:36:02,077 --> 00:36:03,388
صبح خوبی با اَبی داشتی
746
00:36:03,412 --> 00:36:05,330
نه، نه -
درباره باب دیلن صحبت میکردید -
747
00:36:05,414 --> 00:36:07,499
نه. نه. من همچین زری نزدم
748
00:36:07,583 --> 00:36:09,477
فقط گفتم ممکنه صبح خوبی نبوده باشه
749
00:36:09,501 --> 00:36:10,687
بسیار خب -
گفتم ممکنه -
750
00:36:10,711 --> 00:36:11,938
یه صبح وحشتناک و خفه کننده بوده باشه
751
00:36:11,962 --> 00:36:14,548
بسیار خب. ممکنه یه صبح وحشتناک و خفه کننده بوده
752
00:36:14,631 --> 00:36:17,509
درباره باب دیلن صحبت کردید
753
00:36:17,593 --> 00:36:19,636
و بعدش واسه ناهار رفتید خونه والدینـت
754
00:36:19,720 --> 00:36:22,306
و بعدش چی شد؟
755
00:36:24,266 --> 00:36:27,603
بعدش ترکم کرد
بعدش ترکم کرد
756
00:36:27,686 --> 00:36:29,396
ویل، اون فقط تو رو ترک نکرد
757
00:36:29,479 --> 00:36:31,231
فقط ترکم کرد
چرا، کرد
758
00:36:33,567 --> 00:36:37,863
ویل، از وقتی مرخص شدی اَبی رو دیدی؟
759
00:36:39,615 --> 00:36:41,575
برگرد پیشم، اَبی
760
00:36:41,658 --> 00:36:43,869
تو رو خدا برگرد پیشم
هرکاری میکنم
761
00:36:43,952 --> 00:36:45,096
ویل؟ -
فقط یه فرصت بهم بده -
762
00:36:45,120 --> 00:36:46,496
ویل؟
763
00:36:46,580 --> 00:36:50,292
!دارم با زنِ لامصبم حرف میزنم
764
00:36:50,375 --> 00:36:53,420
اما زنـت اینجا نبود، بود؟
765
00:37:02,304 --> 00:37:04,765
نمیدونم. دارم چیکار میکنم؟
داری چیکار میکنی؟
766
00:37:04,848 --> 00:37:06,225
...ویل
767
00:37:07,476 --> 00:37:09,478
هنوز خوب نشدی
768
00:37:09,561 --> 00:37:12,231
خب؟ داروهات قاطی شده
769
00:37:12,314 --> 00:37:14,733
خودت نیستی
770
00:37:18,320 --> 00:37:21,198
درباره اون روز بهم بگو
771
00:37:30,791 --> 00:37:33,043
در مورد باب دیلن صحبت کردیم
772
00:37:33,126 --> 00:37:35,087
بسیار خب
773
00:37:36,588 --> 00:37:38,799
خندیدیم
774
00:37:38,882 --> 00:37:41,134
بسیار خب
775
00:37:44,554 --> 00:37:47,641
ادامه بده
776
00:37:47,724 --> 00:37:50,185
تقریبا سگمون رو له کردیم
777
00:37:50,269 --> 00:37:52,229
بسیار خب
778
00:37:54,940 --> 00:37:57,484
رفتیم خونه بابا مامانم
779
00:37:57,567 --> 00:37:59,569
صحیح
780
00:38:02,030 --> 00:38:04,324
میتلف خوردیم
781
00:38:04,408 --> 00:38:06,201
خدای من، مامانم دیوونهست
782
00:38:06,285 --> 00:38:07,345
خلِ خلـه -
آره -
783
00:38:07,369 --> 00:38:08,609
دیگه هیچوقت نمیایم
784
00:38:08,662 --> 00:38:09,746
خدایا
785
00:38:09,830 --> 00:38:12,040
حالت چطوره، عشقم؟ -
زیادی خوردم -
786
00:38:13,792 --> 00:38:15,711
واقعا؟ -
فقط یکمی -
787
00:38:15,794 --> 00:38:17,796
تو حال بهم زنترین میتلف
788
00:38:17,879 --> 00:38:19,548
درست شدهی کشور رو خوردی
789
00:38:19,631 --> 00:38:22,676
فکر کنم احتمالش هست
جا بچه، میتلف داشته باشیم
790
00:38:22,759 --> 00:38:23,903
میخوای میتلف بزایی؟
791
00:38:23,927 --> 00:38:25,595
آره، بچهمون میتلفـه
792
00:38:27,472 --> 00:38:28,724
تاکسی بگیرم؟ -
نه -
793
00:38:28,807 --> 00:38:29,927
پیاده بریم؟ -
خواهشا -
794
00:38:29,975 --> 00:38:30,892
خیلیخب، پیاده بریم
795
00:38:30,976 --> 00:38:32,894
قلبم تاپتاپ میزنه
796
00:38:32,978 --> 00:38:35,272
نه از نوع خوبـش
797
00:38:47,784 --> 00:38:50,662
بچهمون دختره، ویل
798
00:38:50,746 --> 00:38:52,039
چی؟
799
00:38:52,122 --> 00:38:53,915
میدونم قرار نبود تا وقتی
دنیا میاد جنسیتش رو نفهمیم
800
00:38:53,999 --> 00:38:57,753
اما پرستاره سوتی داد
و حالا حس خیلی بدی دارم
801
00:38:59,838 --> 00:39:02,758
حدود سه هفتهی دیگه دختر دار میشی
802
00:39:05,093 --> 00:39:07,095
یه چیزی بگو
803
00:39:09,097 --> 00:39:12,309
چیه؟
804
00:39:12,392 --> 00:39:14,394
میدونم میخوای اسمش رو چی بذاری
805
00:39:16,563 --> 00:39:19,483
جدی؟ -
آره -
806
00:39:19,566 --> 00:39:21,151
آره، فکر کنم
807
00:39:21,234 --> 00:39:23,070
...میدونم آهنگهاش رو دوست نداری اما
808
00:39:23,153 --> 00:39:24,571
عاشقشم
809
00:39:24,654 --> 00:39:26,281
طرفدار پر و پا قرصشـم
810
00:39:26,365 --> 00:39:27,824
بنظرم با نمکـه
...بنظرم
811
00:39:32,954 --> 00:39:35,040
داشتم خفهاش میکردم
داشتم خفهاش میکردم
812
00:39:35,123 --> 00:39:36,750
واسه همین تنهام گذاشت
813
00:39:38,835 --> 00:39:42,547
ویل، گوش کن، تو از تروما رنج بردی
814
00:39:42,631 --> 00:39:43,631
وحشتناک بود
815
00:39:43,673 --> 00:39:45,717
میشه کمکم کنید؟ -
وحشتناک -
816
00:39:45,801 --> 00:39:47,719
!خواهش میکنم
817
00:39:47,803 --> 00:39:50,680
به خودکشی فکر کردی
818
00:39:50,764 --> 00:39:54,851
چندین ماه در دوره درمان بودی
819
00:39:54,935 --> 00:39:57,062
تا خودت رو در امان نگه داری
820
00:39:57,145 --> 00:39:59,606
و داری یه داستانی رو میسازی
821
00:39:59,689 --> 00:40:02,692
که به نحوی قابل تحملش میکنه
822
00:40:05,112 --> 00:40:08,156
ویل... تو بچه داری
823
00:40:08,240 --> 00:40:10,075
خب؟
824
00:40:10,158 --> 00:40:11,701
بچهات زنده موند
825
00:40:13,328 --> 00:40:18,083
دلیلش هر چی که هست
به طرز معجزه آسایی اون زندهست
826
00:40:18,166 --> 00:40:22,504
ویل، اَبی اگه بود نمیخواست کنار بچه باشی؟
827
00:40:24,131 --> 00:40:27,092
چرا پیش والدینـت نرفتی؟
828
00:40:27,175 --> 00:40:28,969
ویل، به من نگاه کن
829
00:40:29,052 --> 00:40:31,847
چرا هنوز اون بچه رو ندیدی؟
830
00:40:33,932 --> 00:40:35,684
به نظرم بهت کمک میکنه
831
00:40:35,767 --> 00:40:37,686
خیلیخب -
واسه همین این بیرونی -
832
00:40:37,769 --> 00:40:40,313
و واسه همین با من جلسه داری
تا به اون نقطه برسی
833
00:40:40,397 --> 00:40:42,190
به نظرم آمادهای
834
00:40:42,274 --> 00:40:43,900
خیلیخب
835
00:40:46,153 --> 00:40:48,071
من دیگه میرم
836
00:40:48,155 --> 00:40:49,948
نه، صبر کن ویل
ویل، صبر کن
837
00:40:50,031 --> 00:40:51,908
نه، نمیخوام هنوز بری
...بذار
838
00:40:51,992 --> 00:40:53,952
این داستانِ درست نیست. نه
839
00:40:54,035 --> 00:40:55,912
من واقعا قهرمانِ داستان نیستم
840
00:40:55,996 --> 00:40:57,831
این تروما جانفرساست، ویل
841
00:40:57,914 --> 00:41:00,041
متاسفم. تو خیلی مهربونی
842
00:41:00,125 --> 00:41:02,043
خیلی مهربونی
843
00:41:02,127 --> 00:41:03,920
دیگه نمیخوام اینجا باشم
844
00:41:04,004 --> 00:41:05,464
ببین، بشین. میتونیم
845
00:41:05,547 --> 00:41:06,882
بذار تو این پروسه باهات حرف بزنم
846
00:41:06,965 --> 00:41:07,965
خداحافظ
847
00:41:30,880 --> 00:41:33,740
[ بخش دوم - دیلن دامپسی ]
848
00:41:58,183 --> 00:42:00,101
میگن بچگی دیلن دامپسی
849
00:42:00,185 --> 00:42:02,103
به وسیله مرگ و مصیبت تعریف شده
850
00:42:02,187 --> 00:42:04,022
نهایت کتمان حقیقت
851
00:42:04,105 --> 00:42:06,274
و کمی ناخوشاینده
852
00:42:06,358 --> 00:42:08,944
اون به معنا واقعی در مرگ و مصیبت بدنیا اومد
853
00:42:10,445 --> 00:42:12,322
شش ماه در زندگی کوچیکش
854
00:42:12,405 --> 00:42:14,449
پدرش به زندگیش پایان داد
855
00:42:15,992 --> 00:42:17,702
و این فقط شروع ماجرا بود
856
00:42:22,207 --> 00:42:24,960
دیلن وقتی شش سالهاش بود
مادربزرگش رو از دست داد
857
00:42:37,430 --> 00:42:40,475
و بهترین دوستش رو در هفت سالگی
858
00:42:51,570 --> 00:42:53,905
بگو بهشون که بچه خوبیام
859
00:43:07,127 --> 00:43:09,129
بیا تو
860
00:43:14,342 --> 00:43:16,845
حالت چطوره، بچه جون؟
861
00:43:16,928 --> 00:43:19,848
حس میکنم تمام زندگیم قراره
862
00:43:19,931 --> 00:43:23,351
با مرگ و مصیبت نشون داده بشه
863
00:43:23,435 --> 00:43:25,353
البته چنین حرفی نزد
864
00:43:25,437 --> 00:43:27,397
اما اگه میتونست احساساتش رو
865
00:43:27,480 --> 00:43:29,482
در هشت سالگی به زبون بیاره
همچین حرفی میزد
866
00:43:33,361 --> 00:43:35,822
آرزوی یه زندگی شاد رو دارم، بابا
867
00:43:35,905 --> 00:43:38,283
میشه گفت آرزوی نا امیدانهای هم
868
00:43:38,366 --> 00:43:40,619
ثبات و خوشحالی دارم
869
00:43:40,702 --> 00:43:42,621
مثل جوری که آدمهای چاق آرزوی شکلات رو دارن
870
00:43:42,704 --> 00:43:44,873
یا کوهنوردهای گمشده آرزوی نجات پیدا کردن رو
871
00:43:44,956 --> 00:43:48,877
من یه زندگی بزرگ، عالی و خارق العاده رو میخوام
872
00:43:48,960 --> 00:43:50,629
اما نگران اینم که
873
00:43:50,712 --> 00:43:52,964
اون مصیبت به نظر داره تعقیبم میکنه
874
00:43:53,048 --> 00:43:54,841
اون مصیبتی که من رو به دنیا اورد
875
00:43:54,924 --> 00:43:57,427
از اتفاق افتادن دوبارهاش جلوگیری میکنه
876
00:43:57,510 --> 00:43:59,429
و نمیدونم طاقتِ
877
00:43:59,512 --> 00:44:01,431
یه شوک دیگه هم دارم یا نه
878
00:44:02,682 --> 00:44:04,976
...اما در اصل این رو گفت
879
00:44:05,060 --> 00:44:07,687
حالت چطوره، بچه جون؟
880
00:44:07,771 --> 00:44:10,565
تو هم میمیری، بابابزرگ؟
881
00:44:10,649 --> 00:44:14,110
آره. میمیرم
882
00:44:16,404 --> 00:44:19,574
...احتمالا زودتر از اون چیزی فکرش رو بکنی، بچه جون
883
00:44:19,658 --> 00:44:21,618
اگه بخوام روراست باشم
884
00:44:21,701 --> 00:44:24,663
دارم با تمام توانم مبارزه میکنم
885
00:44:24,746 --> 00:44:28,667
تا وقتی که میتونم کنارت باشه
و نذارم یه مرگ و میر دیگه
886
00:44:28,750 --> 00:44:32,003
یه قدمی خونهات هم بیاد
887
00:44:32,087 --> 00:44:33,922
میخوام برم تردمیل بخرم
888
00:44:34,005 --> 00:44:37,133
گوشت قرمز دیگه نخورم
889
00:44:37,217 --> 00:44:38,927
تمام تلاشم رو میکنم
890
00:44:39,010 --> 00:44:40,929
تو رو توی دوره نوجوونیت همراهی میکنم
891
00:44:41,012 --> 00:44:45,016
بدون اینکه هیچیش رو از دست بدم
892
00:44:45,100 --> 00:44:47,977
به خاطر مامان بابات انجامش میدم
893
00:44:48,061 --> 00:44:50,647
به خاطر مادر بزرگت انجامش میدم
894
00:44:50,730 --> 00:44:53,858
بیشتر از همه، به خاطر تو انجامش میدم نوهی عزیزم
895
00:44:55,652 --> 00:44:58,363
میخوام از این بدن پیر و فرتوت
896
00:44:58,446 --> 00:45:02,742
ده سال دیگه جون بکشم بیرون
به خاطر تو دخترم
897
00:45:02,826 --> 00:45:05,370
فرشتهی من
898
00:45:05,453 --> 00:45:07,622
...بازم میگم، اروین حرفهاش رو با
899
00:45:07,706 --> 00:45:10,750
نه، دیگه خبر از مرگ و میر نیست بچه جون» بیان کرد»
900
00:45:15,255 --> 00:45:18,800
باشه؟ -
باشه -
901
00:45:28,643 --> 00:45:32,105
سالهای تغییر شکل دیلن دامپسی
902
00:45:32,188 --> 00:45:34,023
سالهایی که بلوغ رو به همراه اورد
903
00:45:34,107 --> 00:45:36,526
بلوغ، میل جنسی رو
904
00:45:36,609 --> 00:45:41,614
میل جنسی، خشم و ترس
و پریشانی رو به همراه اورد
905
00:45:41,698 --> 00:45:43,491
و وقتی همهچیز آروم و مشخص شد
906
00:45:43,575 --> 00:45:46,077
جایی که دختر کوچولو بانمک همین که بلند شد
907
00:45:46,161 --> 00:45:47,746
تنها یک زن باقی مونده بود
908
00:45:47,829 --> 00:45:51,416
که همه رو به ترس و وحشت میانداخت
909
00:46:12,353 --> 00:46:14,731
بیا تو
910
00:46:17,025 --> 00:46:19,027
سلام
911
00:46:19,110 --> 00:46:21,488
سلام. دارم میرم بیرون
912
00:46:21,571 --> 00:46:22,947
با کی؟
913
00:46:23,031 --> 00:46:25,742
با دوستهام
914
00:46:25,825 --> 00:46:28,161
سیگار
915
00:46:28,244 --> 00:46:30,205
مادربزرگت همیشه میگفت این که
916
00:46:30,288 --> 00:46:33,875
یه آتیش زیر دماغشون دود کنن عادت کثیفیـه
917
00:46:33,958 --> 00:46:36,044
باش
918
00:46:36,127 --> 00:46:40,298
نمیخوای سعی کنی
ازم قایمشون کنی؟
919
00:46:40,381 --> 00:46:42,884
ما از این حرفها داریم؟
920
00:46:42,967 --> 00:46:44,886
نمیدونم
921
00:46:44,969 --> 00:46:47,263
شنیدی تو ایالت ورمونت قانونی شده؟
922
00:46:47,347 --> 00:46:49,557
یادم باشه هیچوقت ورمونت نرم
923
00:46:54,604 --> 00:46:56,856
میشه منم یکی بکشم؟ -
نه -
924
00:46:56,940 --> 00:46:59,609
فقط یکی؟
925
00:46:59,692 --> 00:47:01,736
نه، به کشتنـت میده
926
00:47:07,784 --> 00:47:10,495
امیدوار بودم در مورد دانشگاه صحبت کنیم
927
00:47:10,578 --> 00:47:13,832
دیشب صحبت کردیم
928
00:47:13,915 --> 00:47:15,834
آنچنان حرف نزدیم -
چرا، حرف زدیم -
929
00:47:15,917 --> 00:47:19,045
فقط بحث به اونجایی که
دلت میخواست نرفت
930
00:47:19,128 --> 00:47:21,506
من 21 سالهامـه، اروین
از رویاهام دست کشیدم
931
00:47:21,589 --> 00:47:23,925
اونقدری پول پس انداز کردم
که دیگه موی دماغـت نشم
932
00:47:24,008 --> 00:47:26,010
قول میدم
933
00:47:26,094 --> 00:47:28,054
قول میدی تا ساعت یازده بیای خونه؟
934
00:47:28,137 --> 00:47:29,889
ترجیح میدم بهت دروغ نگم
935
00:47:29,973 --> 00:47:32,809
لطفا بهم دروغ بگو -
تا یازده میام خونه -
936
00:47:34,602 --> 00:47:36,604
دیلن
937
00:47:40,358 --> 00:47:43,152
تولدت 21 سالگیـت مبارک، بچه جون
938
00:47:56,416 --> 00:47:58,167
بوس بده ببینم
939
00:47:58,251 --> 00:47:59,460
940
00:48:03,715 --> 00:48:05,675
!بدرود
941
00:48:55,183 --> 00:48:57,310
سلام. سلام به همه
942
00:48:57,393 --> 00:48:59,520
ما پیبی&جی هستیم
943
00:48:59,604 --> 00:49:01,856
!آره
944
00:49:01,940 --> 00:49:04,442
...آم
945
00:49:04,525 --> 00:49:07,236
اولین آهنگ یجورایی شخصیـه
946
00:49:07,320 --> 00:49:08,571
...آم
947
00:49:08,655 --> 00:49:11,240
...مامانم 21 سال پیش فوت کرد و
948
00:49:11,324 --> 00:49:12,825
!لباست رو در بیار
949
00:49:18,247 --> 00:49:20,416
میگن که آهنگهای باب دیلن رو گوش میداد
950
00:49:20,500 --> 00:49:22,627
!سینههات رو نشون بده
951
00:49:29,050 --> 00:49:31,386
بگذریم
952
00:51:08,107 --> 00:51:09,984
اوه تف -
لعنتی -
953
00:51:13,863 --> 00:51:15,656
!هی
954
00:51:15,740 --> 00:51:17,200
چه مرگته؟
955
00:51:21,579 --> 00:51:23,247
!هی
956
00:51:23,331 --> 00:51:26,334
یه گوشی جدید بهم بدهکاری، زنیکه
957
00:51:28,211 --> 00:51:30,088
آره. درست میگی، متاسفم
958
00:51:30,171 --> 00:51:32,673
نباید اونکار رو میکردم
959
00:51:32,757 --> 00:51:34,842
فقط روز خیلی عجیبی واسم بوده
960
00:51:34,926 --> 00:51:37,053
...آم
961
00:51:37,136 --> 00:51:39,680
بذار ببینم چقدر دارم
یه لحظه صبر میکنی؟
962
00:51:39,764 --> 00:51:41,182
خیلی خیلی متاسفم
963
00:51:46,020 --> 00:51:48,106
فکر میکنی خنده داره؟
که ازم فیلم میگیری؟
964
00:51:50,399 --> 00:51:52,276
!دیلن
965
00:51:52,360 --> 00:51:53,861
!خوبم. خوبم بابا
966
00:51:53,945 --> 00:51:55,279
چیزی نیست
967
00:52:50,918 --> 00:52:53,254
بچهمون دختره، ویل
968
00:52:53,337 --> 00:52:55,339
چی؟
969
00:52:55,423 --> 00:52:57,508
میدونم قرار نبود تا وقتی
دنیا میاد جنسیتش رو نفهمیم
970
00:52:57,592 --> 00:53:01,637
اما پرستاره سوتی داد
و حالا حس خیلی بدی دارم
971
00:53:01,721 --> 00:53:05,641
حدود سه هفتهی دیگه دختر دار میشی
972
00:53:05,725 --> 00:53:07,768
راستش، بابا قبل اینکه من رو ببینه
973
00:53:07,852 --> 00:53:09,979
...میزنه مخش رو میترکونه، پس
974
00:53:10,062 --> 00:53:11,731
یه چیزی بگو
975
00:53:11,814 --> 00:53:13,524
میدونم میخوای اسمش رو چی بذاری
976
00:53:13,608 --> 00:53:15,151
...میدونم آهنگهاش رو دوست نداری اما
977
00:53:15,234 --> 00:53:16,754
شاید دلت بخواد
سمت راستت رو نگاه کنی، خانم
978
00:53:16,819 --> 00:53:17,737
عاشقشم
979
00:53:17,820 --> 00:53:19,864
طرفدار پر و پا قرصشـم -
مامان -
980
00:53:19,947 --> 00:53:22,283
بنظرم خیلی با نمکـه -
...بنظرم -
981
00:53:22,366 --> 00:53:24,452
!مامان، مامان، مراقب باش
982
00:53:44,222 --> 00:53:47,183
خوبی؟
983
00:53:49,769 --> 00:53:51,771
مگه مهمه؟
984
00:53:53,564 --> 00:53:55,274
اگه رودریگو گنزالس
985
00:53:55,358 --> 00:53:57,401
واقعا در اون شب اونجا بود
986
00:53:57,485 --> 00:53:59,362
ممکنه به اون زن جوانِ نشئه
987
00:53:59,445 --> 00:54:01,757
که روی صندلی نشسته بود میگفت
کمی واسش مهمه
988
00:54:01,781 --> 00:54:04,784
که دیلن دامپسی حالش خوب باشه
989
00:54:05,010 --> 00:54:10,020
[ بخش سوم - خانوادهٔ گنزالس ]
990
00:54:32,395 --> 00:54:34,146
اینجاست
991
00:55:03,676 --> 00:55:05,594
خوبه. خوبه
992
00:55:58,564 --> 00:56:03,819
بیا اینجا. یه لحظه بیشتر طول نمیکشه. بگیر بشین
993
00:56:15,956 --> 00:56:17,249
بشین
994
00:56:23,130 --> 00:56:26,300
خاویر، به ذهنم خطور کرد که
995
00:56:26,384 --> 00:56:28,010
تو هیچوقت صحبت نکردی
996
00:56:28,094 --> 00:56:29,553
پنج سال
997
00:56:29,929 --> 00:56:31,222
شده
998
00:56:31,305 --> 00:56:36,435
که من صاحب این زمینـم
999
00:56:36,519 --> 00:56:39,230
و فکر نمیکنم بیشتر از چند کلمه
با هم صحبت کرده باشیم
1000
00:56:39,939 --> 00:56:40,981
نوشیدنی؟
1001
00:56:44,151 --> 00:56:45,736
نه، قربان -
صحیح -
1002
00:56:45,820 --> 00:56:48,948
من تو ایتالیا بزرگ شدم، میدونستی؟
1003
00:56:49,031 --> 00:56:51,325
پس من ایتالیایی محسوب میشم؟
1004
00:56:51,409 --> 00:56:53,994
من شکل و صدام مثل توئـه
1005
00:56:54,078 --> 00:56:55,955
ولی اسمم ساچیونه هست
1006
00:56:56,038 --> 00:56:58,499
و بیشتر عمرم رو
1007
00:56:58,582 --> 00:56:59,582
تو ایتالیا بودم
1008
00:57:00,126 --> 00:57:02,169
پدر ایتالیاییام
1009
00:57:02,253 --> 00:57:04,046
به اندلس سفر کرد
1010
00:57:04,130 --> 00:57:06,757
و اونجا مادرم رو دید
1011
00:57:06,841 --> 00:57:08,509
اینا رو می دونستی؟
1012
00:57:08,592 --> 00:57:10,302
که مامانم اهل اینجا بوده؟
1013
00:57:10,636 --> 00:57:11,762
نه، آقا
1014
00:57:15,724 --> 00:57:17,143
پدرم
1015
00:57:17,476 --> 00:57:19,061
یه مرد لعنتی
1016
00:57:19,770 --> 00:57:22,022
سلطنتی بود
1017
00:57:22,731 --> 00:57:25,025
وقتی مادرم جوون بود، دیدش
1018
00:57:25,109 --> 00:57:28,112
وقتی به دستش آورد، مادرم رو از
1019
00:57:28,195 --> 00:57:29,697
هرچی که می شناخت و
1020
00:57:29,780 --> 00:57:31,532
هرکی که دوست داشت، دور کرد
1021
00:57:31,615 --> 00:57:32,615
اون
1022
00:57:32,783 --> 00:57:33,534
عقده ای
1023
00:57:33,617 --> 00:57:35,619
دیوونهی کنترل کردن و وحشی بود
1024
00:57:35,703 --> 00:57:37,496
و پولدار
1025
00:57:37,580 --> 00:57:42,585
به خاطر همین باعث شده بود سلطنتی باشه
1026
00:57:42,668 --> 00:57:44,044
به صورت خاصی
1027
00:57:44,128 --> 00:57:46,297
خطرناک
1028
00:57:51,093 --> 00:57:53,721
مطمئنی نوشیدنی نمیخوای؟
1029
00:57:53,804 --> 00:57:55,806
شراب، مانزانیلا
1030
00:57:55,890 --> 00:57:58,267
من مانزانیلا میخورم
1031
00:57:59,143 --> 00:58:01,228
خیلیخب، به نظر خوب میاد
1032
00:58:01,312 --> 00:58:03,606
خیلی خوب، البته
1033
00:58:07,735 --> 00:58:10,029
خب، مادرم
1034
00:58:10,779 --> 00:58:13,449
یه خانوم اسپانیایی
1035
00:58:14,575 --> 00:58:17,661
یه آندلسیـه اصیل
1036
00:58:18,412 --> 00:58:21,624
از خانوادش جدا شده بود
1037
00:58:25,085 --> 00:58:28,380
و توی روستاهای ایتالیا زندگی می کرد
1038
00:58:28,464 --> 00:58:30,424
در ضمن
1039
00:58:30,508 --> 00:58:34,386
نمیتونست یه کلمه ایتالیایی هم صحبت کنه
1040
00:58:41,018 --> 00:58:41,810
بفرما
1041
00:58:41,894 --> 00:58:42,894
نوش
1042
00:58:43,479 --> 00:58:44,813
نوش
1043
00:58:53,197 --> 00:58:54,573
پدرم
1044
00:58:54,657 --> 00:58:56,909
تصمیم گرفت که
1045
00:58:57,701 --> 00:59:00,204
یه زن ایتالیایی
1046
00:59:00,287 --> 00:59:02,581
با یه خانوادهی ایتالیایی میخواد
1047
00:59:02,665 --> 00:59:06,460
پس صحبت کردن به زبان اسپانیایی رو قدغن کرد
1048
00:59:06,544 --> 00:59:08,921
با خانوادهی مادرم ارتباطشو قطع کرد
1049
00:59:09,004 --> 00:59:13,175
مادرم دیگه چیزی نداشت
1050
00:59:13,259 --> 00:59:15,469
کسی نبود که دوسش داشته باشه
1051
00:59:16,929 --> 00:59:19,723
و به خاطر همین سر من
1052
00:59:19,807 --> 00:59:21,976
حامله شد
1053
00:59:28,524 --> 00:59:29,775
هر چقدر بزرگ تر شدم
1054
00:59:31,277 --> 00:59:33,988
هروقت پدرم برای کار، سفر می رفت
1055
00:59:34,071 --> 00:59:35,071
مادرم
1056
00:59:35,990 --> 00:59:39,201
بستههایی که از کشورش اومده بود رو مرتب میکرد
1057
00:59:39,285 --> 00:59:41,328
غذاهای اسپانیایی، شراب
1058
00:59:41,996 --> 00:59:44,081
محصول مورد علاقمون
1059
00:59:44,915 --> 00:59:49,545
روغن زیتون اسپانیایی بود
1060
00:59:50,004 --> 00:59:51,380
باورت میشه؟
1061
00:59:51,463 --> 00:59:52,463
ما اینجا بودیم
1062
00:59:53,257 --> 00:59:55,175
توی یه روستای ایتالیایی
1063
00:59:55,259 --> 00:59:59,096
سرزمین مشهورترین روغن زیتون جهان
1064
00:59:59,722 --> 01:00:02,933
ولی به جاش روغن زیتون اسپانیایی میریختیم تو گلومون
1065
01:00:03,017 --> 01:00:07,104
مثل الان که داریم مانزالینا میخوریم
1066
01:00:08,105 --> 01:00:09,105
چه جفتی بودیم
1067
01:00:09,565 --> 01:00:11,859
من و مادرم
1068
01:00:14,695 --> 01:00:15,821
چه جفتی بودیم
1069
01:00:21,952 --> 01:00:23,537
وقتی فقط 16 سالم بود
1070
01:00:23,621 --> 01:00:26,123
مادرم، مُرد
1071
01:00:28,709 --> 01:00:30,002
وقتی که مرد
1072
01:00:30,085 --> 01:00:32,921
اون مرد لعنتی رابطش رو با من قطع کرد
1073
01:00:34,048 --> 01:00:36,008
اون مادرم رو
1074
01:00:36,091 --> 01:00:37,384
توی من میدید
1075
01:00:37,468 --> 01:00:40,638
و توی مادرم هم یه زن کثیف اسپانیولی میدید
1076
01:00:40,721 --> 01:00:43,432
که زندگیشو نابود کرده
1077
01:00:45,976 --> 01:00:47,478
از شانس من
1078
01:00:51,815 --> 01:00:54,985
پدرم فقط یه متعصب نبود
1079
01:00:55,903 --> 01:00:58,364
اون یه خودشیفته هم بود
1080
01:00:58,864 --> 01:01:00,949
هیچوقت فکر نمیکرد که بمیره
1081
01:01:01,033 --> 01:01:04,662
حتی وقتی پیرتر یا مریضتر می شد
1082
01:01:05,162 --> 01:01:06,163
...و به خاطر همین
1083
01:01:07,373 --> 01:01:09,416
هیچ وصیت نامهای ننوشت
1084
01:01:10,626 --> 01:01:11,669
1085
01:01:13,337 --> 01:01:16,924
از همون لحظه ای که زمین رو ترک کرد
1086
01:01:17,007 --> 01:01:21,679
من شدم یه مرد مایه دار، خاویر
1087
01:01:24,348 --> 01:01:26,058
و اولین کاری که کردم
1088
01:01:26,141 --> 01:01:28,686
این زمین رو توی آندلس خریدم
1089
01:01:28,769 --> 01:01:30,896
جایی که بتونم چهارصد هزار متر مربع
1090
01:01:30,979 --> 01:01:35,526
روغن زیتونی پرورش بدم که منو مادرم یه زمانی ذخیره کردیم
1091
01:01:36,026 --> 01:01:37,026
و در حالی که
1092
01:01:37,736 --> 01:01:39,196
بیشتر اوقات کار
1093
01:01:39,279 --> 01:01:41,907
باعث میشه ازش دور بمونم
1094
01:01:42,700 --> 01:01:46,745
این زمین تنها چیزیه که واسم مهمه
1095
01:01:48,914 --> 01:01:51,041
این زمین ، داستان منـه
1096
01:01:51,125 --> 01:01:53,627
و داستان مامانمـه
1097
01:01:56,463 --> 01:01:57,965
به خاطر همین
1098
01:01:59,800 --> 01:02:01,176
زیتونها
1099
01:02:03,011 --> 01:02:05,514
خیلی واسم مهمن
1100
01:02:09,685 --> 01:02:10,685
و حالا
1101
01:02:11,520 --> 01:02:13,063
باید بپرسم که
1102
01:02:15,232 --> 01:02:19,820
چرا واسه تو انقدر مهم هستن؟
1103
01:02:21,905 --> 01:02:23,699
متوجه نمیشم
1104
01:02:25,826 --> 01:02:29,872
آدمای دیگه از چنگال و سبد برای برداشت زیتون استفاده میکنن
1105
01:02:29,955 --> 01:02:32,332
ولی تو با دست برشون میداری
1106
01:02:32,416 --> 01:02:35,627
تو نصف چیزی که دیگران برداشت میکنن، برداشت میکنی
1107
01:02:36,128 --> 01:02:37,629
به جاش دوبرابرشون کار میکنم
1108
01:02:37,713 --> 01:02:39,173
نه، خبر دارم. این
1109
01:02:39,256 --> 01:02:42,384
انتقاد نیست. فقط یه سوال سادهست
1110
01:02:42,468 --> 01:02:45,429
چرا از بقیه کارگرا سخت تر کار میکنی؟
1111
01:02:46,805 --> 01:02:48,682
چون این درستشه
1112
01:02:53,395 --> 01:02:55,105
من داستانمو بهت گفتم
1113
01:02:55,189 --> 01:02:58,108
داستان پدر بی همه چیزم و
1114
01:02:58,192 --> 01:03:00,319
و مادر بیچارهام رو
1115
01:03:00,402 --> 01:03:02,237
...و وقتی منم همین سوال رو ازت دارم
1116
01:03:02,321 --> 01:03:06,200
در جواب بهم میگی
«چون این راه درستشه؟»
1117
01:03:08,535 --> 01:03:12,790
زود باش خاویر، مانزالیناـت رو بخور و داستانتو بگو
1118
01:03:20,589 --> 01:03:22,257
من به مرد ساده ام
1119
01:03:22,341 --> 01:03:24,551
داستان ندارم
1120
01:03:25,260 --> 01:03:28,138
یه پدر بی همه چیز نداشتم
1121
01:03:28,639 --> 01:03:29,932
پدرم
1122
01:03:30,390 --> 01:03:33,393
بامزه بود و موقع کار کردن سوت میزد
1123
01:03:34,770 --> 01:03:39,441
و منم دوست دارم کاری رو انجام بدم
که موقع انجامش بتونم سوت بزنم
1124
01:03:41,568 --> 01:03:44,613
چنگال، زیتونها رو کبود میکنه
1125
01:03:45,739 --> 01:03:48,116
به خاطر همین با دست برداشت میکنم
1126
01:03:48,617 --> 01:03:51,912
این راه درستشه. همین
1127
01:03:57,835 --> 01:03:59,920
کارگرا عاشقتن
1128
01:04:01,046 --> 01:04:03,549
دیدم واسشون داستان تعریف میکنی
1129
01:04:03,632 --> 01:04:05,342
باعث میشی بخندن
1130
01:04:06,426 --> 01:04:07,594
من پر حرفم
1131
01:04:07,678 --> 01:04:10,973
ولی با من کم حرفی
1132
01:04:11,056 --> 01:04:12,641
تو رئیسمی
1133
01:04:12,975 --> 01:04:15,102
من میخوام دوست تو باشم
1134
01:04:16,478 --> 01:04:17,478
نه
1135
01:04:19,606 --> 01:04:21,650
به عنوان دوست نا امیدت میکنم
1136
01:04:21,733 --> 01:04:23,110
مخالفم
1137
01:04:24,695 --> 01:04:27,531
من جوابم رو دادم
1138
01:04:37,416 --> 01:04:39,001
عجیبه
1139
01:04:39,459 --> 01:04:42,170
کارگرای دیگه منو تحسین میکنن
1140
01:04:42,588 --> 01:04:45,090
و خیلی کم منو میشناسن
1141
01:04:45,173 --> 01:04:49,553
ولی تو، تو داستانمو شنیدی و روت تاثیری نداشت
1142
01:04:49,636 --> 01:04:52,723
باعث نشد اینطوری
1143
01:04:52,806 --> 01:04:54,558
دوستم داشته باشی؟
1144
01:04:55,392 --> 01:04:56,518
مشکلی نیستها
1145
01:04:57,644 --> 01:04:59,021
میتونی
1146
01:04:59,396 --> 01:05:01,398
کاملا روراست باشی
1147
01:05:03,108 --> 01:05:05,944
نه، باعث نشد
1148
01:05:08,572 --> 01:05:10,532
میتونم بپرسم چرا؟
1149
01:05:14,119 --> 01:05:16,830
اگه من بودم پولش رو بر نمیداشتم
1150
01:05:29,801 --> 01:05:30,886
خیلی خب
1151
01:05:32,930 --> 01:05:35,140
دوست داری اینجا زندگی کنی
1152
01:05:35,557 --> 01:05:39,478
و حواست به کارگرا باشه؟ به عنوان یه سرکارگر؟
1153
01:05:40,228 --> 01:05:41,688
مجانی؟
1154
01:05:42,147 --> 01:05:44,191
بله، مجانی
1155
01:05:44,274 --> 01:05:46,944
...البته، اضافه حقوق هم داری
1156
01:05:47,027 --> 01:05:48,027
نه
1157
01:05:48,362 --> 01:05:50,405
اجاره رایگان هم زیاد از حده
1158
01:05:50,489 --> 01:05:51,740
ولی یه شرط دارم
1159
01:05:53,533 --> 01:05:54,785
از زمینت محافظت میکنم
1160
01:05:56,787 --> 01:06:00,916
کمک می کنم که پیشرفت کنه، انگار که برای خودمـه
1161
01:06:02,542 --> 01:06:03,794
ولی سوت زدنم
1162
01:06:03,877 --> 01:06:05,212
برای خودمـه
1163
01:06:07,673 --> 01:06:10,884
و پر حرفیم هم برای کارگرا
1164
01:06:12,928 --> 01:06:15,722
دیگه راجع بهش ازم سوالی نمیپرسی
1165
01:06:15,806 --> 01:06:20,060
و من هیچ وقت ازت سوالی نمیپرسم
1166
01:06:27,526 --> 01:06:29,444
دقیقا در همین لحظه
1167
01:06:29,528 --> 01:06:31,446
شش هزار کیلومتر اونور تر
1168
01:06:31,530 --> 01:06:33,532
ابی دمپسی و ابی لشر
1169
01:06:33,615 --> 01:06:36,952
اولین پیش نویس پایان نامه ی کالجـش رو تموم کردن
1170
01:06:37,035 --> 01:06:38,787
ولی زندگی خودش ثابت کرد که
1171
01:06:38,870 --> 01:06:40,789
نامطمئن ترین راوی ها
1172
01:06:40,872 --> 01:06:42,249
برای همیشه ما رو به سفری می برند
1173
01:06:42,332 --> 01:06:43,351
که پیش بینی کردن اتفاق بعدی
1174
01:06:43,375 --> 01:06:45,794
غیر ممکن هستش. زندگی
1175
01:06:45,877 --> 01:06:47,563
خیلی خب، قسمت بعدش یکم تجملاتی میشه
1176
01:06:47,587 --> 01:06:48,672
بخون زن
1177
01:06:48,755 --> 01:06:50,316
می دونم ولی احساس می کنم داره از ادبیات
1178
01:06:50,340 --> 01:06:51,633
فاصله می گیره -
بخون -
1179
01:06:51,717 --> 01:06:53,427
زندگی خودش مارو گول می زنه
1180
01:06:53,510 --> 01:06:55,095
گمراهمون می کنه
1181
01:06:55,178 --> 01:06:58,682
یه مرد رو قهرمان به تصویر می کشه درحالی که یا بد ذاتـه
1182
01:06:58,765 --> 01:07:00,475
قهرمان یا بدذات؟
1183
01:07:00,559 --> 01:07:04,021
بدذات یا قهرمان؟
1184
01:07:04,104 --> 01:07:04,855
یا شاید هیچ کدوم
1185
01:07:04,938 --> 01:07:06,124
شاید زندگی هنوز داره نقش
1186
01:07:06,148 --> 01:07:08,650
حقه باز نامطمئن رو دوباره بازی می کنه
1187
01:07:08,734 --> 01:07:09,943
شاید کسایی که به عنوان
1188
01:07:10,027 --> 01:07:12,029
قهرمان یا بدذات داستان می کشه
1189
01:07:12,112 --> 01:07:15,115
درواقع بازیگر های یه فیلم بزرگتر هستن
1190
01:07:15,198 --> 01:07:16,742
شاید فقط ذخیره ان
1191
01:07:16,825 --> 01:07:19,453
و قاب رو پر می کنن تا قهرمان های واقعی
1192
01:07:19,536 --> 01:07:21,997
بدن هایی داشته باشن که توی پس زمینه حرکت کنن
1193
01:07:23,957 --> 01:07:26,585
و یه جورایی می شه گفت که
1194
01:07:26,668 --> 01:07:28,962
تو
1195
01:07:29,046 --> 01:07:31,298
از من خیلی باهوش تری
1196
01:07:31,381 --> 01:07:35,010
هستم، مگه نه؟
1197
01:07:37,387 --> 01:07:40,098
پایان نامه ی ابی یه فاجعه بود
1198
01:07:40,182 --> 01:07:42,851
استاد مورد اعتماد و محبوبش بحث کرد
1199
01:07:42,934 --> 01:07:44,853
که ابی می ترسید که اون
1200
01:07:44,936 --> 01:07:46,813
از ادبیات انتقادی سرگردان بمونه
1201
01:07:46,897 --> 01:07:48,815
و به سمت نوشته های خلاقانه و فلسفه ی قرن 17 فرانسه
1202
01:07:48,899 --> 01:07:53,320
تغییر جهت بده
1203
01:07:53,403 --> 01:07:55,906
سپس استاد مورد اعتماد و محبوب ابی
1204
01:07:55,989 --> 01:07:57,741
سعی کرد که باهاش بخوابه
1205
01:07:57,824 --> 01:08:01,244
که میشه گفت پایان نامهی ابی رو اثبات کرد
1206
01:08:10,045 --> 01:08:11,713
یه قاره اونورتر
1207
01:08:11,797 --> 01:08:15,008
خاویر گنزالس واسه ی هیچ کدوم از اینا نگرانی نداشت
1208
01:08:17,302 --> 01:08:19,846
خاویر گنزالس فلسفه نمی کرد
1209
01:08:19,930 --> 01:08:23,850
و هیچ وقت براش سوال نبود که زندگی
چه چیزهایی رو براش آماده کرده
1210
01:08:23,934 --> 01:08:26,728
خاویر گنزالس می دونست کجا میره
1211
01:08:26,812 --> 01:08:28,897
تمام این مدت می دونست
1212
01:08:37,405 --> 01:08:38,698
اوه
1213
01:08:45,080 --> 01:08:47,374
ایزابل دیاز ، از بچگی یاد گرفته بود
1214
01:08:47,457 --> 01:08:49,543
که زندگی سطح معمولی رو قبول کنه
1215
01:08:49,626 --> 01:08:51,461
اون یکی از شش خواهر بود و
1216
01:08:51,545 --> 01:08:53,880
و چهارمین دختر خوشگل خانواده بود
1217
01:09:06,226 --> 01:09:07,644
باریکلا
1218
01:09:16,695 --> 01:09:18,321
اینو آوردم
1219
01:09:18,405 --> 01:09:19,531
اوه
1220
01:09:21,408 --> 01:09:24,536
چون من ترفیع گرفتم و باید جشن بگیریم
1221
01:09:24,619 --> 01:09:26,079
شوخی کردن رو بس کن
1222
01:09:26,163 --> 01:09:27,372
واقعا؟
1223
01:09:27,455 --> 01:09:29,082
واقعا
1224
01:09:30,709 --> 01:09:32,627
پس چرا انقد با آرامش میگی؟
1225
01:09:33,253 --> 01:09:34,838
مبارکه
1226
01:09:38,758 --> 01:09:41,803
الان دیگه میتونم واسه خودمون یه زندگی دست و پا کنم
1227
01:09:43,263 --> 01:09:44,681
...بلا
1228
01:09:45,682 --> 01:09:48,018
میدونم که هیچ وقت مرد پولداری نمیشم
1229
01:09:48,101 --> 01:09:48,977
...ولی
1230
01:09:49,060 --> 01:09:51,229
...اینم میدونم که
1231
01:09:51,313 --> 01:09:54,482
یه آدم خوب میشم
1232
01:09:55,358 --> 01:09:58,028
...و اینم می دونم که قلبم
1233
01:09:58,945 --> 01:10:01,323
از همون لحظهای که دیدمت مال تو بوده
1234
01:10:03,074 --> 01:10:04,492
نخند
1235
01:10:04,576 --> 01:10:05,952
دوست دارم رسمیش کنم
1236
01:10:06,036 --> 01:10:07,621
باشه -
به چی؟ -
1237
01:10:07,704 --> 01:10:09,414
همه چی
1238
01:10:11,458 --> 01:10:13,460
ولی گریه نکن، باشه؟
1239
01:10:13,543 --> 01:10:14,669
نه
1240
01:10:28,808 --> 01:10:30,268
...یک
1241
01:10:30,352 --> 01:10:31,770
...دو
1242
01:10:31,853 --> 01:10:34,397
...سه
1243
01:10:38,526 --> 01:10:39,694
همه ی این مالِ توـه؟
1244
01:10:40,737 --> 01:10:42,197
مالِ ماست، بلا
1245
01:10:48,036 --> 01:10:49,454
نظرت چیه؟
1246
01:10:51,665 --> 01:10:53,416
...حس می کنم که
1247
01:10:54,209 --> 01:10:55,835
صاحب خونهام
1248
01:10:56,169 --> 01:10:57,712
مالِ ماست، بلا
1249
01:10:58,296 --> 01:10:59,714
مالِ ما
1250
01:11:46,511 --> 01:11:47,595
ما اینجاییم
1251
01:11:48,596 --> 01:11:49,639
آندلس
1252
01:11:50,307 --> 01:11:53,018
...اگه بیای اینجا، اینطوری
1253
01:11:54,853 --> 01:11:56,396
به این زمین
1254
01:11:56,479 --> 01:11:57,939
به این زمین که یه طورایی
1255
01:11:58,815 --> 01:12:01,735
سبز و قهوه ای می رسیم. بهش میگن
1256
01:12:01,818 --> 01:12:03,153
آمریکا
1257
01:12:03,695 --> 01:12:04,779
نیویورک؟
1258
01:12:04,863 --> 01:12:06,573
نیویورک، یادته؟
1259
01:12:08,491 --> 01:12:10,327
ایزابل دیگه یادش نمیاد
1260
01:12:10,410 --> 01:12:13,413
که اولین بار کِی آقای سسیون اومدن دیدن رودریگو
1261
01:12:15,081 --> 01:12:18,293
فقط میدونست که دیدارها پابرجا بود
1262
01:12:18,376 --> 01:12:20,086
و معمولا وسط روز
1263
01:12:20,170 --> 01:12:22,380
همیشه زمانی که خاویر سر زمین بود
1264
01:12:31,681 --> 01:12:32,849
معذرت میخوام
1265
01:12:34,476 --> 01:12:36,478
زیادی از حد موندم
1266
01:12:36,561 --> 01:12:37,771
نه، اصلا
1267
01:12:37,854 --> 01:12:39,147
چرا، چرا -
نه، نه ،نه -
1268
01:12:39,230 --> 01:12:40,357
موندم
1269
01:12:40,690 --> 01:12:41,858
موندم
1270
01:12:52,077 --> 01:12:56,122
...من خیلی چیزای خوبی تو زندگیم دارم، خانوم گنزالس
1271
01:12:56,206 --> 01:12:57,248
ولی
1272
01:13:00,210 --> 01:13:03,546
میترسم روش تربیتی که
1273
01:13:03,630 --> 01:13:05,006
در من مونده
1274
01:13:05,090 --> 01:13:10,053
با زخم و صدمههایی که منو
1275
01:13:10,136 --> 01:13:13,098
از پیدا کردن مهم ترین چیزها وا میداره تاثیر داشته باشه
1276
01:13:14,557 --> 01:13:15,975
منصفانه نیست که
1277
01:13:16,059 --> 01:13:20,688
حالا بخوام این پوچی رو
1278
01:13:20,772 --> 01:13:21,772
اینجا پر کنم
1279
01:13:22,273 --> 01:13:23,525
احمق نشو
1280
01:13:23,608 --> 01:13:25,110
ریگو دوستتون داره
1281
01:13:25,193 --> 01:13:27,362
این محبتتون رو میرسونه
1282
01:13:27,445 --> 01:13:28,071
نه، درست نیست
1283
01:13:28,154 --> 01:13:30,365
اون واقعا یه پسر
1284
01:13:30,740 --> 01:13:31,991
خاصیـه
1285
01:13:32,075 --> 01:13:33,451
باهوشـه، مگه نه؟
1286
01:13:33,535 --> 01:13:36,955
چیزایی که میتونم یادش بدم، انگلیسی، ادبیات
1287
01:13:37,038 --> 01:13:38,289
خیلی خوبه
1288
01:13:38,373 --> 01:13:39,373
عزیزم، سلام
1289
01:13:39,874 --> 01:13:40,917
خاویر
1290
01:13:41,584 --> 01:13:44,170
عالی شد، چون اومدم باهات راجع به
1291
01:13:44,254 --> 01:13:46,214
اضافه کردن ماشین آلات صحبت کنم
1292
01:13:46,297 --> 01:13:50,844
و یه هدیه برای پسرت آوردم
1293
01:13:51,761 --> 01:13:53,680
نیازی نبود. خیلی زیادـه
1294
01:13:53,763 --> 01:13:55,557
نا قابله
1295
01:13:56,516 --> 01:14:00,061
به علاوه اینکه، پسرم به اندازه اسباب بازی داره
1296
01:14:01,938 --> 01:14:04,023
و از الان اگه به من نیاز داشتین
1297
01:14:04,107 --> 01:14:05,942
فقط پیغام بفرستین
1298
01:14:06,025 --> 01:14:07,986
و نیازی نیست بیاین
1299
01:14:09,195 --> 01:14:10,363
نه
1300
01:14:11,156 --> 01:14:12,282
مرسی
1301
01:14:15,160 --> 01:14:17,454
بذارید راجع به ماشین آلات در جریانتون بذارم
1302
01:14:19,122 --> 01:14:20,122
البته
1303
01:14:25,628 --> 01:14:27,672
!می خوام باهاش برم نیویورک
1304
01:14:33,011 --> 01:14:35,054
خاویر گنزالس مرد ساده ای بود
1305
01:14:35,138 --> 01:14:37,015
ولی احمق نبود
1306
01:14:37,098 --> 01:14:39,559
و اون روز تصمیم به انجام کاری گرفت
1307
01:14:39,642 --> 01:14:43,980
که تاحالا انجامش نداده بود
برنامه ریزی یه مسافرت خانوادگی
1308
01:14:44,063 --> 01:14:46,024
به جایی که تازه فهمیده بود
1309
01:14:46,107 --> 01:14:49,986
که پسرش سرسختانه می خواست با کس دیگه ای بره
1310
01:15:21,351 --> 01:15:22,519
می خوام برم جلو
1311
01:15:22,602 --> 01:15:24,646
نه، جلو نه، ریگو. خطرناکه
1312
01:15:25,313 --> 01:15:26,564
می خوای بری جلو؟
1313
01:15:27,482 --> 01:15:30,276
می برمش. قراره بریم جلو
1314
01:15:30,360 --> 01:15:31,694
سلام -
سلام -
1315
01:15:32,195 --> 01:15:34,405
سلام -
سلام -
1316
01:15:34,489 --> 01:15:35,657
سلام
1317
01:15:35,740 --> 01:15:37,325
سلام
1318
01:15:37,408 --> 01:15:39,035
سلام، پسر کوچولو، ببین
1319
01:15:41,037 --> 01:15:43,331
کجا رفت؟ ببین
1320
01:15:43,414 --> 01:15:44,958
هی -
ایناهاش -
1321
01:15:45,041 --> 01:15:46,292
اهل کجایین؟
1322
01:15:46,376 --> 01:15:48,086
اسپانیا
1323
01:15:49,629 --> 01:15:50,547
سلام
1324
01:15:50,630 --> 01:15:51,714
از جنوبش
1325
01:15:53,508 --> 01:15:56,302
رودریگو، مزاحم راننده اتوبوس نشو. داره رانندگی می کنه
1326
01:16:08,898 --> 01:16:11,401
جانِ زن حاملهای با اصابت اتوبوس بی جان شد
1327
01:16:13,820 --> 01:16:16,447
یه مرد بزرگسال ناامیدانه گریه می کرد
1328
01:16:16,531 --> 01:16:18,449
تماشاگرها جیغ میزدن
1329
01:16:20,451 --> 01:16:22,829
ففط 20 ثانیه از فیلم بود
1330
01:16:22,912 --> 01:16:24,831
ولی مثل یه چرخه
1331
01:16:24,914 --> 01:16:28,459
سالها توی مغز کوچولوی رودریگو گونزالس میچرخید
1332
01:16:32,755 --> 01:16:34,465
!مامان
1333
01:16:45,351 --> 01:16:46,603
عزیزم
1334
01:16:49,689 --> 01:16:50,815
بخواب باشه؟
1335
01:16:52,442 --> 01:16:54,402
یه چشم
1336
01:16:54,485 --> 01:16:56,195
میبندیمش
1337
01:16:56,279 --> 01:16:59,157
اون یکی چشم
1338
01:16:59,240 --> 01:17:00,783
دیگه خواب بد نمیبینی
1339
01:17:01,200 --> 01:17:02,200
فقط خوباش
1340
01:17:08,166 --> 01:17:10,752
میشنوی که بیداره، مگه نه؟
1341
01:17:10,835 --> 01:17:12,635
یا ففط منم که میشنوم بیداره
1342
01:17:14,339 --> 01:17:15,923
اگه سرش داد بزنی نمیخوابه
1343
01:17:16,007 --> 01:17:17,050
تو بخوابونش
1344
01:17:17,133 --> 01:17:18,593
تو بخوابونش
1345
01:17:26,726 --> 01:17:27,810
!ریگو
1346
01:17:27,894 --> 01:17:29,038
می خوای مجبورم کنی بخورم؟
1347
01:17:29,062 --> 01:17:29,771
گرسنم نیست
1348
01:17:29,854 --> 01:17:31,773
!گرسنم نیست، بلا
1349
01:17:40,907 --> 01:17:41,908
مامان
1350
01:17:54,420 --> 01:17:55,922
نه -
ریگو -
1351
01:17:56,255 --> 01:17:58,007
بسه -
نه -
1352
01:18:01,427 --> 01:18:03,179
از اینجا هم بوـت میاد
1353
01:18:08,059 --> 01:18:10,561
بلا، دارم با تو حرف میزنم
1354
01:18:14,107 --> 01:18:15,400
لعنت بهش
1355
01:18:25,535 --> 01:18:27,328
داره بدتر میشه، خاویر
1356
01:18:27,745 --> 01:18:28,746
داره بدتر میشه
1357
01:18:28,830 --> 01:18:30,498
میدونم
1358
01:18:33,042 --> 01:18:35,920
خوب میشه، به زودی
1359
01:18:36,254 --> 01:18:37,463
فقط زمان میخواد
1360
01:18:38,297 --> 01:18:39,966
باید کمکش کنیم
1361
01:18:40,466 --> 01:18:42,260
میبریمش پیش تمام دکترا
1362
01:18:42,343 --> 01:18:44,303
به یه متخصص نیاز داره
1363
01:18:45,763 --> 01:18:46,931
توی مادرید
1364
01:18:47,390 --> 01:18:49,392
...دکترهایی هستن که افراد پولدار
1365
01:18:49,475 --> 01:18:51,394
ما پولدار نیستیم، بلا
1366
01:18:56,941 --> 01:18:58,526
اون پسرمونه
1367
01:19:00,236 --> 01:19:03,197
اون پسر کوچولومونه و الان داره درد میکشه
1368
01:19:08,953 --> 01:19:10,246
خیلیخب
1369
01:19:13,416 --> 01:19:14,625
خیلیخب
1370
01:19:18,504 --> 01:19:19,797
اگه بخوای ازش درخواست میکنم
1371
01:19:19,881 --> 01:19:21,466
نه.نه
1372
01:19:21,549 --> 01:19:22,675
نه، بلا
1373
01:19:25,303 --> 01:19:27,680
من باید بگم، باشه؟
1374
01:19:29,682 --> 01:19:31,017
باشه
1375
01:19:39,776 --> 01:19:42,403
ببخشید قربان
1376
01:19:42,487 --> 01:19:44,655
یه لحظه وقت دارین؟
1377
01:19:44,739 --> 01:19:47,241
عموـت بهم گفت که
1378
01:19:47,325 --> 01:19:51,954
تو غمگین بودی
1379
01:19:52,038 --> 01:19:52,747
1380
01:19:52,830 --> 01:19:55,166
تشخیصش کاملا مشخصه
1381
01:19:55,833 --> 01:19:58,377
بعد از دو جلسه
1382
01:19:58,836 --> 01:20:01,464
همون طور که می دونید، رودریگو
یه ضربه ی روحی رو تجربه کرده
1383
01:20:01,547 --> 01:20:05,092
از اتفاقی که افتاده
1384
01:20:05,176 --> 01:20:06,511
تصادف
1385
01:20:07,845 --> 01:20:09,364
رودریگو داره به پیشنهادام خوب عمل می کنه
1386
01:20:09,388 --> 01:20:13,392
و با بازی کردن و نقاشی کشیدن، احساساتشو ابراز میکنه
1387
01:20:13,476 --> 01:20:15,311
که خیلی مهمه
1388
01:20:15,394 --> 01:20:18,272
یکم زمان میبره
1389
01:20:18,356 --> 01:20:21,567
ولی خبر خوب اینه که قابل درمانـه
1390
01:20:21,651 --> 01:20:23,611
خیلی مهم هستش که اینو بدونین
1391
01:20:23,694 --> 01:20:26,447
...خب، از لحاظ مالی، برای ما
1392
01:20:26,531 --> 01:20:29,116
نگران اون نباش
1393
01:20:33,079 --> 01:20:35,456
ماه ها گذشت
1394
01:20:35,540 --> 01:20:38,334
ملاقات های آقای سسیون دیگه محدود نبود
1395
01:20:38,417 --> 01:20:40,253
و هدایاش دریغ نمی شد
1396
01:20:40,336 --> 01:20:42,797
وای
1397
01:20:42,880 --> 01:20:44,257
سلام، اولی
1398
01:20:44,340 --> 01:20:47,844
و حالا به انگلیسی
1399
01:20:47,927 --> 01:20:49,428
...اسم من
1400
01:20:49,512 --> 01:20:51,597
...رودریگو
1401
01:20:51,681 --> 01:20:52,348
گنزالس هست
1402
01:20:52,431 --> 01:20:52,932
خیلی خوب
1403
01:20:53,349 --> 01:20:54,349
آفرین
1404
01:20:54,600 --> 01:20:57,436
ولی دوست دارم راد صدام کنید
1405
01:20:57,520 --> 01:21:00,189
یا ریگو -
آره -
1406
01:21:00,273 --> 01:21:01,482
اوه
1407
01:21:01,566 --> 01:21:03,276
من اهل اسپانیا هستم
1408
01:21:03,359 --> 01:21:04,735
ادامه بده
1409
01:21:04,819 --> 01:21:07,196
من ناراحت بودم
1410
01:21:07,280 --> 01:21:09,824
برای مدت زیادی
1411
01:21:09,907 --> 01:21:12,952
ولی عموـم برام یه پرنده خرید
1412
01:21:13,035 --> 01:21:15,746
که کمکم کرد
1413
01:21:46,402 --> 01:21:47,653
دوسش داری؟
1414
01:21:52,700 --> 01:21:53,700
آره
1415
01:21:55,244 --> 01:21:56,412
و رودریگو؟
1416
01:21:57,955 --> 01:21:58,955
آره
1417
01:22:03,961 --> 01:22:05,963
متاسفم، خاویر
1418
01:22:07,840 --> 01:22:10,176
فکر کنم تنهایی باعث میشه مردا
1419
01:22:10,927 --> 01:22:12,261
ضعیف بشن
1420
01:22:14,305 --> 01:22:16,682
افتخار نمیکنم
1421
01:22:17,058 --> 01:22:21,646
ولی مطمئنا پدرت افتخار میکنه
1422
01:22:21,729 --> 01:22:25,149
چون بعد این همه مدت پسر بابات دراومدی
1423
01:22:30,738 --> 01:22:34,992
خاویر، بهت قول میدم. ازشون فاصله میگیرم
1424
01:22:35,493 --> 01:22:37,453
پسرت داره خوب میشه. دیگه به من نیازی نداره
1425
01:22:38,621 --> 01:22:39,830
اونا خانوادهی تو هستن، خاویر
1426
01:22:39,914 --> 01:22:41,624
نیستن -
نه -
1427
01:23:32,216 --> 01:23:33,216
این چیه؟
1428
01:23:35,720 --> 01:23:36,720
خداحافظی
1429
01:23:37,555 --> 01:23:38,555
بلا
1430
01:23:40,099 --> 01:23:41,308
کجا میری؟
1431
01:23:43,811 --> 01:23:45,021
کجا میری؟
1432
01:23:45,104 --> 01:23:47,356
میبینم چطوری نگاهش میکنی
اون چطوری بهت نگاه میکنه
1433
01:23:48,774 --> 01:23:50,693
اوه خدا، تو مستی
1434
01:23:51,610 --> 01:23:53,154
تو مست و حسودی
1435
01:23:58,576 --> 01:24:00,369
میبینم که چکاری برای پسرمون کرده
1436
01:24:00,453 --> 01:24:02,204
کمکش کرد بهتر شه
1437
01:24:04,081 --> 01:24:05,833
کارایی که من نتونستم بکنم
1438
01:24:07,918 --> 01:24:09,837
به خاطر همین از اون کمک خواستیم
1439
01:24:09,920 --> 01:24:11,881
و وقتی کمک کرد
1440
01:24:12,256 --> 01:24:14,175
تو محو شدی. درسته؟
1441
01:24:17,178 --> 01:24:21,891
داشتی دنبال جواب زیر بطریهای مشروب میگشتی؟
1442
01:24:27,563 --> 01:24:30,775
من یه شغل مکانیکی توی مادرید گرفتم
1443
01:24:31,567 --> 01:24:32,443
پولش خوبه
1444
01:24:32,526 --> 01:24:34,612
چی؟ چی میگی؟
1445
01:24:35,821 --> 01:24:37,323
تمام پول رو برات میفرستم
1446
01:24:37,406 --> 01:24:39,617
اگرچه مطمئنم خیلی زود دیگه بهش نیازی پیدا نمیکنی
1447
01:24:43,329 --> 01:24:44,330
متاسفم
1448
01:24:47,416 --> 01:24:48,542
تو لیاقتت بیشتره
1449
01:24:49,585 --> 01:24:51,128
به من نگو لیاقتم چیه، خاوی
1450
01:24:51,212 --> 01:24:53,464
جرات نداری بهم بگی لیاقتم چقدره
1451
01:24:53,547 --> 01:24:55,216
میدونم لیاقتم چیه
1452
01:24:55,883 --> 01:24:58,010
فکر کردی داری بهم لطف میکنی؟
1453
01:24:58,094 --> 01:25:00,596
که منو از یه جیزی نجات دادی؟
1454
01:25:00,679 --> 01:25:04,350
که زندگیم گوه بود و تو نجاتم دادی؟
1455
01:25:05,226 --> 01:25:06,894
این فکریه که میکنی؟
1456
01:25:07,770 --> 01:25:08,770
من انتخابت کردم
1457
01:25:09,230 --> 01:25:10,731
من انتخابت کردم
1458
01:25:10,815 --> 01:25:11,815
خاویر
1459
01:25:12,441 --> 01:25:13,442
سلام
1460
01:25:14,026 --> 01:25:20,074
انتخابت کردم چون میدونستم لایق یه چیز خاصم
1461
01:25:20,157 --> 01:25:21,283
یه چیز خوب
1462
01:25:22,118 --> 01:25:25,162
کسی که بتونه با چشم هاش لبخند بزنه
1463
01:25:26,914 --> 01:25:28,958
پس تو چشمهام نگاه کن
1464
01:25:29,041 --> 01:25:33,212
تو چشمهام نگاه کن
1465
01:25:33,295 --> 01:25:36,590
و بگو که زندگیت با من بهتره تا اون
1466
01:25:37,967 --> 01:25:43,222
زندگیم با تو بهتره تا اون
1467
01:26:04,243 --> 01:26:05,744
ریگو تمام چیزیه که دارم
1468
01:26:06,245 --> 01:26:07,663
نمی خوام دیگه زجر بکشه
1469
01:26:07,746 --> 01:26:11,417
نمیخوام یه دقیقه دیگه زجر بکشه
1470
01:26:12,960 --> 01:26:15,129
واسم مهم نیست که چی بشه
1471
01:26:15,212 --> 01:26:19,592
فقط اینکه راهش رو پیدا کنه و خوشحال باشه
1472
01:26:22,803 --> 01:26:27,474
کمکم میکنی راهش پیداش کنه
1473
01:26:31,312 --> 01:26:33,439
بگو
1474
01:26:37,318 --> 01:26:41,906
کمک میکنم رودریگو راهشو پیدا کنه
1475
01:27:02,551 --> 01:27:04,345
هیچ وقت اونطوری که اون رو دوست داشتم دوست ندارم
1476
01:27:04,428 --> 01:27:07,348
میدونم
1477
01:27:07,890 --> 01:27:09,516
اگه تاحالا چیزی یاد گرفته باشیم
1478
01:27:09,600 --> 01:27:11,852
اینه که به قهرمان های جدید وابسته نشیم
1479
01:27:11,936 --> 01:27:13,604
چون ممکنه نا امیدتون کنن
1480
01:27:15,272 --> 01:27:17,608
ولی لعنت، اگه رودریگو گنزالس کوچولو
1481
01:27:17,691 --> 01:27:20,486
قهرمان اصلی نبود
1482
01:27:49,469 --> 01:27:53,269
[ بخش چهارم - رودریگو گنزالس ]
1483
01:27:53,394 --> 01:27:54,394
مامان؟
1484
01:27:55,813 --> 01:27:58,315
دانشگاه قبول شدم، ببین
1485
01:27:59,775 --> 01:28:01,402
پذیرفته شدم
1486
01:28:05,197 --> 01:28:06,240
چی شده؟
1487
01:28:09,618 --> 01:28:12,496
مریضه، ریگو
1488
01:28:15,708 --> 01:28:17,167
عقب می ندازمش
1489
01:28:18,294 --> 01:28:19,795
با همه ی اتفاقات
1490
01:28:19,878 --> 01:28:21,797
تصمیمش با تو نیست
1491
01:28:23,257 --> 01:28:26,468
اون همه چی بهم داده
زندگیشو بهم داده
1492
01:28:26,552 --> 01:28:28,387
منم میتونم اینو بهش بدم
1493
01:28:33,017 --> 01:28:34,059
رودریگو
1494
01:28:34,143 --> 01:28:36,520
گفتم که انجامش میدم
1495
01:28:40,691 --> 01:28:42,776
درستش میکنیم
1496
01:28:44,320 --> 01:28:48,365
همونطوری که تو منو حال منو خوب کردی
حال مامانم خوب میکنیم
1497
01:28:52,870 --> 01:28:53,870
منو نگاه کن
1498
01:28:57,916 --> 01:28:59,960
درستش میکنیم
1499
01:29:13,015 --> 01:29:14,141
باشه
1500
01:29:16,101 --> 01:29:17,102
درد داره
1501
01:29:17,186 --> 01:29:18,687
آخ
1502
01:29:44,880 --> 01:29:46,298
ریگو
1503
01:29:48,967 --> 01:29:50,344
مامانت صدات میکنه
1504
01:29:53,055 --> 01:29:54,431
باشه
1505
01:30:18,288 --> 01:30:19,288
سلام -
سلام -
1506
01:30:22,751 --> 01:30:25,712
خیلی وقت گذشته و من بهتر نشدم
1507
01:30:27,673 --> 01:30:29,466
اون به قدر کافی خرج کرده
1508
01:30:29,550 --> 01:30:32,261
که بدتر نشم
1509
01:30:32,344 --> 01:30:33,887
ولی ریگو
1510
01:30:35,973 --> 01:30:38,725
تو صبر کن
1511
01:30:41,854 --> 01:30:42,980
عزیزم
1512
01:30:43,647 --> 01:30:45,023
همین بسه
1513
01:30:45,107 --> 01:30:47,192
مامان -
همین بسه -
1514
01:30:47,734 --> 01:30:49,194
همین بسه، ریگو
1515
01:31:12,926 --> 01:31:15,637
رودریگو به عنوان یه مهمان سال اولی وارد دانشگاه شد
1516
01:31:15,721 --> 01:31:18,599
ولی همونطور که اون بیشتر از همه در دهه ی گذشته انجام می داد
1517
01:31:18,682 --> 01:31:20,476
اون پیشرفت کرد
1518
01:31:22,060 --> 01:31:25,147
توی دو تا ورزش ثبت نام کرد
1519
01:31:25,230 --> 01:31:26,523
متناسب با نمودار
1520
01:31:26,607 --> 01:31:29,568
نمره هاش بالاترین توی کلاس بودن
1521
01:31:31,528 --> 01:31:33,697
حتی پا به یه رابطه گذاشت
1522
01:31:33,780 --> 01:31:36,116
با 20 و اندی ساله از لانگ آیلند
1523
01:31:36,200 --> 01:31:37,743
به اسم شری دیکستین
1524
01:31:44,166 --> 01:31:47,878
باعث می شد بخنده که معمولا از عمد نبود
1525
01:31:47,961 --> 01:31:50,589
اوه خدای من تا حالا به فروشگاه «هول فودز» نرفتی؟
1526
01:31:50,672 --> 01:31:52,275
نه، ولی چیه ؟ -
خیلی خب ، می برمت -
1527
01:31:52,299 --> 01:31:54,259
...مثه یه رویا می مونه
...مثه یه
1528
01:31:54,343 --> 01:31:56,845
اون عشقش نبود ولی همراهش بود
1529
01:31:56,929 --> 01:31:59,389
و عشق در اون لحظه تو اولویت نبود
1530
01:31:59,473 --> 01:32:02,059
آرزوی گیاهخوار ها
1531
01:32:02,142 --> 01:32:03,560
گیاهخوار چیه؟
1532
01:32:03,644 --> 01:32:04,978
اوه، خدای من تو خیلی دوست داشتنیای
1533
01:32:05,062 --> 01:32:06,897
اینکه یه سری چیزا رو نمیدونی رو دوست دارم
1534
01:32:08,440 --> 01:32:10,192
هر دلارش رو پس انداز میکرد
1535
01:32:10,275 --> 01:32:12,027
آرزوی سفر رفتن داشت
1536
01:32:12,110 --> 01:32:14,988
رودریگو گنزالس یه قطب نمای درونی داشت
1537
01:32:15,072 --> 01:32:16,823
و همیشه اونو به یه سمت میکشوند
1538
01:32:16,907 --> 01:32:20,285
از یه جایی به اسم لانگ آیلند میاد
1539
01:32:20,369 --> 01:32:22,913
نیویورک؟ -
بله -
1540
01:32:22,996 --> 01:32:23,996
...ببین
1541
01:32:25,374 --> 01:32:26,374
خوشگله
1542
01:32:26,708 --> 01:32:28,544
اسمش شری دیکستینـه
1543
01:32:28,961 --> 01:32:30,379
شری با ش
1544
01:32:30,462 --> 01:32:31,338
شری؟ -
شری -
1545
01:32:31,421 --> 01:32:32,421
شری دیستین
1546
01:32:32,464 --> 01:32:33,507
شری دیکستین
1547
01:32:34,132 --> 01:32:35,132
چجوریاست؟
1548
01:32:36,426 --> 01:32:38,679
...اون
1549
01:32:39,888 --> 01:32:41,848
اون صداش بلنده
1550
01:32:43,350 --> 01:32:44,851
نه -
چرا -
1551
01:32:44,935 --> 01:32:46,979
مثل بقیه سال های زندگیمون
1552
01:32:47,062 --> 01:32:48,438
اینم گذشت
1553
01:32:48,522 --> 01:32:51,358
ولی در حقیقت، اون سال فقط یه مقدمه بود
1554
01:32:51,441 --> 01:32:56,238
یه سرآغاز برای بزرگ ترین روز زندگی رودریگو گنزالس
1555
01:33:11,587 --> 01:33:14,548
کجا می ری؟
1556
01:33:14,631 --> 01:33:17,926
می رم یکم بدوم
1557
01:33:18,010 --> 01:33:20,429
عزیزم -
ها؟ -
( تلفظشو اشتباه می گه )
1558
01:33:20,512 --> 01:33:24,808
اون اوایل که تازه باهم قرار می ذاشتیم بهم میگفتی عزیزم
1559
01:33:24,891 --> 01:33:26,560
میگفتی
1560
01:33:26,643 --> 01:33:29,605
می رم یکم بدوم، عزیزم
1561
01:33:29,688 --> 01:33:33,275
همیشه حس «کِلی ریپا» بهم دست می داد
1562
01:33:35,944 --> 01:33:37,279
...شری
1563
01:33:37,362 --> 01:33:39,197
من حامله ام
1564
01:33:40,282 --> 01:33:43,744
می دونم، مشخصا باید در موردش صحبت کنیم
1565
01:33:43,827 --> 01:33:46,371
هی، میشه منو ببری واسه ی ناشتا؟
1566
01:33:46,455 --> 01:33:48,707
یه جایی هست که واقعا می خوام امتحانش کنم
1567
01:33:48,790 --> 01:33:50,334
ویتنامیـه به خاطر همین فکر می کنم
1568
01:33:50,417 --> 01:33:52,628
تو مایه های «دیم سام»ـه
( غذای چینی )
1569
01:33:52,711 --> 01:33:55,255
می تونیم توی رستوران ویتنامی صحبت کنیم
1570
01:33:55,339 --> 01:33:57,007
خیلی دوست دارم امتحانش کنم
1571
01:33:59,551 --> 01:34:01,762
خب چند روز پیش یه حس گوهی اومد سراغم
1572
01:34:01,845 --> 01:34:03,972
فکر کردم دارم پریود میشم
1573
01:34:04,056 --> 01:34:05,474
از وقتی که دیگه قرص ضد بارداری مصرف نمی کنم
1574
01:34:05,557 --> 01:34:07,976
پریودای بدی دارم، می دونی؟
1575
01:34:08,060 --> 01:34:10,646
ولی تموم نمی شد تا اینکه رفتم پیش دکتر زنانم
1576
01:34:10,729 --> 01:34:13,106
و اون گفت : تو این مدت از لحاظ سکس فعال بودی؟
1577
01:34:13,190 --> 01:34:14,524
به خاطر همین راجع به تو بهش گفتم
1578
01:34:14,608 --> 01:34:17,152
و به خاطر همین ازم آزمایش گرفت و بوم
1579
01:34:17,235 --> 01:34:19,237
حتی به فکرمم نرسیده بود که از این تستای خونگی انجام بدم
1580
01:34:19,321 --> 01:34:20,697
حالا به هر دلیلی
1581
01:34:20,781 --> 01:34:22,991
عقلم هیچ وقت به اونجا نمی رسید
1582
01:34:23,075 --> 01:34:25,577
به هرحال، می دونم که خیلی وقته باهم نیستیم
1583
01:34:25,661 --> 01:34:28,288
و مشخصا این افتضاح ترین چیز می تونه باشه
1584
01:34:28,372 --> 01:34:30,832
منظورم اینه که، نمی دونم جریانت با دین و مذهب چیه
1585
01:34:30,916 --> 01:34:36,421
ولی من فکر می کنم که احتمالا باید سقطش کنم
1586
01:34:36,505 --> 01:34:39,257
تو، تو مخالفی؟ سقط رو؟
1587
01:34:39,341 --> 01:34:41,635
می دونم سقط جنین خیلی واسه مسیحی ها مهمه
1588
01:34:41,718 --> 01:34:44,805
ولی باید تو مایه های یه قرص یا این چیزا باشه
1589
01:34:44,888 --> 01:34:47,015
واسه چیزی مثل این مثل حاملگی ناخواسته
1590
01:34:47,099 --> 01:34:48,419
...چون اگه مسیحی باشی، من
1591
01:34:50,352 --> 01:34:52,163
به هرحال، نیاز هم نیست الان راجع بهش تصمیم بگیریم
1592
01:34:52,187 --> 01:34:53,706
ولی می خوام زودتر زنگ بزنم
1593
01:34:53,730 --> 01:34:55,065
فقط قبل اینکه
1594
01:34:55,148 --> 01:34:56,400
سرش و اینا شکل بگیره، می دونی؟
1595
01:34:56,483 --> 01:34:58,110
اوه، ایناهاش
1596
01:35:05,867 --> 01:35:10,122
خب اونطوری که من می بینم ما سه تا راه داریم
1597
01:35:10,205 --> 01:35:11,957
راه اول: ما داریمش
1598
01:35:12,040 --> 01:35:13,500
منظورم اینه که یه بچه از ترکیب
1599
01:35:13,583 --> 01:35:15,460
رنگ پوستمون خیلی عالی میشه
1600
01:35:15,544 --> 01:35:17,879
خانواده من خیلی مایه دارن
1601
01:35:17,963 --> 01:35:21,174
پس می تونیم پرستار و از این چیزا بگیریم
1602
01:35:21,258 --> 01:35:23,385
نمی دونم. شاید فکر بدی باشه
1603
01:35:23,468 --> 01:35:26,138
راه دوم : سقط . ولی بازم میگم
1604
01:35:26,221 --> 01:35:28,056
می خوام زودتر زنگ بزنم چون زودتر بهتره
1605
01:35:28,140 --> 01:35:31,727
یا راه سوم : جمفتمون می تونیم قبول کنیم
1606
01:35:31,810 --> 01:35:35,188
جوک اول آوریله
1607
01:35:35,272 --> 01:35:36,273
آه
1608
01:35:37,733 --> 01:35:39,484
چی؟
1609
01:35:39,568 --> 01:35:41,903
دروغ آوریل، احمق
1610
01:35:41,987 --> 01:35:43,864
چی هست؟
1611
01:35:43,947 --> 01:35:45,699
واقعا؟ چیزی راجع به دروغ آوریل نمیدونی؟
1612
01:35:45,782 --> 01:35:48,034
نه، نمی دونم
1613
01:35:48,118 --> 01:35:51,329
خب، نمی دونستم
1614
01:35:51,413 --> 01:35:52,748
پس هیچ بچه ای درکار نیست؟
1615
01:35:52,831 --> 01:35:54,708
اخ، نه
1616
01:35:54,791 --> 01:35:57,335
معلومه که نه
1617
01:35:57,419 --> 01:35:59,087
بیخیال
1618
01:35:59,171 --> 01:36:02,090
باید قبول کنی که خیلی خنده دار بود
1619
01:36:04,384 --> 01:36:06,011
...شری
1620
01:36:09,014 --> 01:36:10,557
اوه، تو روحش
1621
01:36:13,059 --> 01:36:14,770
می خوای باهام بهم بزنی، مگه نه؟
1622
01:36:14,853 --> 01:36:16,813
می خواست بهم بزنه
1623
01:36:16,897 --> 01:36:18,356
آره. متاسفم
1624
01:36:18,440 --> 01:36:20,025
مشخصا، هیچ چیزی به این اندازه
1625
01:36:20,108 --> 01:36:21,443
نشون نداده بود که
1626
01:36:21,526 --> 01:36:24,029
اون روز مهم ترین روز زندگی رودریگو گنزالس بوده
1627
01:36:24,112 --> 01:36:25,697
نه
1628
01:36:25,781 --> 01:36:28,909
بعضی وقت ها مهم روز های زندگیمون شروع میشه
1629
01:36:28,992 --> 01:36:30,911
و ما حتی نیستیم که ببینیمش
1630
01:36:58,230 --> 01:37:00,065
باید به رودریگو زنگ بزنم
1631
01:37:03,568 --> 01:37:04,568
ایزابل
1632
01:37:05,695 --> 01:37:07,823
من باهاش خداحافظی کردم
1633
01:37:07,906 --> 01:37:08,906
ایزابل
1634
01:37:08,990 --> 01:37:11,827
نیازی نیست دوباره حداحافظی کنم
1635
01:37:30,720 --> 01:37:32,305
وینسنت
1636
01:37:36,810 --> 01:37:38,562
تو مرد خوبی هستی
1637
01:37:40,689 --> 01:37:41,689
نه
1638
01:37:44,442 --> 01:37:45,442
هستی
1639
01:38:02,210 --> 01:38:03,962
سلام، ایزابل
1640
01:38:12,888 --> 01:38:15,390
آقای سسیون نویسنده ی نامه بود
1641
01:38:15,473 --> 01:38:17,392
همیشه بوده
1642
01:38:17,475 --> 01:38:20,061
اون به قدرت کلمات نوشته شده اعتقاد داشت
1643
01:38:20,145 --> 01:38:21,813
نیروی نشستن
1644
01:38:21,897 --> 01:38:23,690
و نوشتن با دست برای کسی
1645
01:38:23,773 --> 01:38:25,942
خاویر، من حرفمو می زنم
1646
01:38:26,026 --> 01:38:28,361
ازشون دوری می کنم
1647
01:38:28,445 --> 01:38:31,406
پسرت داره خوب میشه، دیگه نیازی به من نداره
1648
01:38:31,489 --> 01:38:33,033
اینا خانواده ی تو هستن، خاویر
1649
01:38:33,116 --> 01:38:34,409
نه من -
نه -
1650
01:38:39,706 --> 01:38:40,790
بر نمی گردم
1651
01:38:45,462 --> 01:38:46,796
فقط یه درخواست ازت دارم
1652
01:38:49,716 --> 01:38:51,843
و با اون، نامه های آقای سسیون
1653
01:38:51,927 --> 01:38:55,180
یه گیرنده ی جدید پیدا کرد
1654
01:38:55,263 --> 01:38:57,933
مردی که تنها درخواستش این بود که با خبر باشه
1655
01:38:58,016 --> 01:38:59,410
از چیزهایی که ترک کرده بود ولی همچنان دوسشون داشت
1656
01:38:59,434 --> 01:39:01,269
خاویر عزیز
1657
01:39:01,353 --> 01:39:06,900
...یادته وقتی راجع به رودریگو بهت گفتم
1658
01:39:21,665 --> 01:39:23,792
داره میمیره، خاویر
1659
01:39:23,875 --> 01:39:26,461
بیا خونه
1660
01:39:39,015 --> 01:39:40,642
سلام، بلا
1661
01:40:02,831 --> 01:40:04,499
سلام
1662
01:40:05,500 --> 01:40:07,502
سلام
1663
01:40:49,044 --> 01:40:50,837
چه خبر، عمو؟
1664
01:40:50,920 --> 01:40:52,172
خوبی؟
1665
01:40:53,339 --> 01:40:55,216
خوبه، یه بعدازظهر شلوغی بود
1666
01:40:55,300 --> 01:40:56,092
آره
1667
01:40:56,176 --> 01:40:57,677
با دختر صدا بلند
1668
01:41:53,441 --> 01:41:56,569
وقتی انتقاد کننده ها ، آلبوم مورد علاقه ی ابی دمپسی رو بررسی کردن
1669
01:41:56,653 --> 01:42:00,365
آلبوم سال 1997 باب دیلن به اسم : زمانه فراموش شده
1670
01:42:00,448 --> 01:42:02,200
آهنگ : کاری می کنم حس کنی عشقمی
1671
01:42:02,283 --> 01:42:04,202
منبع بیشترین نقد ها بودند
1672
01:42:09,249 --> 01:42:11,042
هر آهنگ آلبوم
1673
01:42:11,126 --> 01:42:14,462
در آستانه ی غم و اندوه سختی بودند
1674
01:42:16,464 --> 01:42:19,634
ولی اونجا، دقیقا وسطش
1675
01:42:19,717 --> 01:42:22,804
یه آهنگ بی شرمانه ی پوپولیستی وجود داشت
1676
01:42:22,887 --> 01:42:24,639
یه آهنگ عاشقانه
1677
01:42:24,722 --> 01:42:26,891
آهنگی که سال های جاری با اشخاصی مثل
1678
01:42:26,975 --> 01:42:30,395
گارث برکس کاور شد
1679
01:42:30,478 --> 01:42:33,064
منتقد های معتقدند که گذاشتن یه آهنگ سخت عاشقانه
1680
01:42:33,148 --> 01:42:36,067
توی یه آلبوم پر از بدبختی و اندوه
1681
01:42:36,151 --> 01:42:38,903
تنها اشتباه دیلن بود
1682
01:42:38,987 --> 01:42:41,990
بقیه عقیده داشتن که این از قصد بوده
1683
01:42:42,073 --> 01:42:43,867
خوبید؟
1684
01:42:55,086 --> 01:42:58,006
سلام
1685
01:43:04,721 --> 01:43:07,307
پدرم رودریگو گنزالس
1686
01:43:07,390 --> 01:43:11,186
رسما مادرم، دیلن دمپسی، رو در
1687
01:43:11,269 --> 01:43:13,521
مهم ترین روز زندگیش ملاقات کرد
1688
01:43:13,605 --> 01:43:15,356
سلام
1689
01:43:15,440 --> 01:43:18,818
اونا هیچ وقت حتی یه شب رو جدا از هم
1690
01:43:18,902 --> 01:43:21,946
برای 42 سال بعد سر نکردن
1691
01:43:22,030 --> 01:43:24,616
اونا 4 بچه
1692
01:43:24,699 --> 01:43:28,620
و 7 نوه دارن
1693
01:43:28,703 --> 01:43:32,207
یه داستان عاشقانه برای سال ها
1694
01:43:32,290 --> 01:43:34,459
مادر بزرگم، ابی دمپسی
1695
01:43:34,542 --> 01:43:37,170
توی پایان نامه ی شکست خورده ی کالجش گفت
1696
01:43:37,253 --> 01:43:43,051
که زندگی خودش نامطمئن ترین راویـه
1697
01:43:43,134 --> 01:43:47,472
اون معتقد بود که کسی نمی دونه قراره چی بشه
1698
01:43:47,555 --> 01:43:50,808
یا قهرماناش قراره کیا باشن
1699
01:43:53,061 --> 01:43:56,814
و در حالی که درسته که زندگی بعضی وقت ها سختش کرده
1700
01:43:56,898 --> 01:43:59,400
که به قهرمان های داستان زندگی خانواده ی من اشاره کرده
1701
01:43:59,484 --> 01:44:04,530
پدر و مادرم همیشه اینو برام راحت کردن
1702
01:44:06,324 --> 01:44:08,660
اونا یه آهنگ عاشقانه ی پوپولیستی رو توی آلبوم
1703
01:44:08,743 --> 01:44:12,538
غمگین خانوادمون پیدا کردن
1704
01:44:12,622 --> 01:44:14,582
برخلاف مادر بزرگم، ابی
1705
01:44:14,666 --> 01:44:17,794
مادر بزرگم ایزابل نه نویسنده بود
1706
01:44:17,877 --> 01:44:19,796
و نه فیلسوف
1707
01:44:19,879 --> 01:44:22,340
ولی بعضی وقتا برام سواله که متوجه نمی شد
1708
01:44:22,423 --> 01:44:24,342
که دقیقا منظور باب دیلن چی بوده
1709
01:44:27,345 --> 01:44:30,431
معمولا اسپانیایی خیلی خوب ترجمه نمی شه
1710
01:44:30,515 --> 01:44:32,308
ولی چیزی که ایزابل به بابام گفت
1711
01:44:32,392 --> 01:44:36,354
روزی که فرستادش بره، نیازی به ترجمه نداره
1712
01:44:36,437 --> 01:44:38,314
مامان
1713
01:44:41,526 --> 01:44:43,653
کافیه
1714
01:44:46,114 --> 01:44:47,907
گوش کن بهم
1715
01:44:47,991 --> 01:44:53,871
ریگو، توی زندگی پستی بلندی های زیادی داشتی
1716
01:44:53,955 --> 01:44:56,499
خیلی زیاد
1717
01:44:58,501 --> 01:45:01,462
و قرار هست که بیشترم داشته باشی
1718
01:45:01,546 --> 01:45:03,881
این رسم زندگیـه
1719
01:45:03,965 --> 01:45:07,468
و این کاریه که می کنه
1720
01:45:07,552 --> 01:45:10,805
زندگی تو رو به زانو می ندازه
1721
01:45:13,641 --> 01:45:18,479
تو رو پایین تر از چیزی که فکر می کنی می کشونه
1722
01:45:21,232 --> 01:45:25,236
...ولی اگه دوباره بلند شی
1723
01:45:25,320 --> 01:45:29,991
...و به جلو حرکت کنی
1724
01:45:30,074 --> 01:45:35,580
...و فقط یکم دورتر شی
1725
01:45:35,663 --> 01:45:39,167
همیشه عشق رو پیدا می کنی
1726
01:45:45,340 --> 01:45:48,885
من عشق رو توی تو پیدا کردم
1727
01:45:51,137 --> 01:45:55,016
و داستان من، زندگی من
1728
01:45:55,099 --> 01:45:59,020
بعد از من هم ادامه پیدا می کنه
1729
01:45:59,103 --> 01:46:02,190
چون تو داستان منی
1730
01:46:06,027 --> 01:46:09,781
داستان پدرتی
1731
01:46:09,864 --> 01:46:13,284
داستان عموتی
1732
01:46:16,746 --> 01:46:22,627
ریگو، بدنم منو شکست می ده
1733
01:46:22,710 --> 01:46:25,463
ولی تو ، منـی
1734
01:46:30,551 --> 01:46:32,303
پس حالا برو
1735
01:46:35,139 --> 01:46:40,311
یه زندگی زیبا بهم بده
1736
01:46:40,395 --> 01:46:43,606
زیباترین زندگی
1737
01:46:43,689 --> 01:46:45,691
باشه؟
1738
01:46:47,693 --> 01:46:51,781
...و اگه زندگی ما رو به زانو در آورد
1739
01:46:55,243 --> 01:46:58,329
تو باز پاشو
1740
01:47:01,916 --> 01:47:05,336
بلند شو
1741
01:47:05,420 --> 01:47:08,089
و برو دورتر
1742
01:47:12,260 --> 01:47:15,721
و برامون عشق رو پیدا کن
1743
01:47:15,805 --> 01:47:18,182
این کار رو می کنی؟
1744
01:47:35,074 --> 01:47:38,578
مطمئن نیستم داستان کی رو دارم میگم
1745
01:47:38,661 --> 01:47:41,414
مطمئن نیستم که مال منه
1746
01:47:41,497 --> 01:47:43,916
یا یه سری شخصیت هستن که قراره ببینمشون
1747
01:47:46,210 --> 01:47:48,337
از هیچ چیزی مطمئن نیستم
1748
01:47:48,421 --> 01:47:52,550
تمام چیزی که می دونم اینه که هر لحظه
1749
01:47:52,633 --> 01:47:55,803
زندگی منو غافلگیر میکنه
1750
01:47:55,887 --> 01:48:00,349
منو به زانو میندازه
1751
01:48:00,433 --> 01:48:02,226
و وقتی این کار رو بکنه
1752
01:48:02,310 --> 01:48:03,519
...به خودم یاداوری می کنم
1753
01:48:05,313 --> 01:48:07,064
به خودم یاداوری می کنم
1754
01:48:07,148 --> 01:48:10,359
که من پدرمم
1755
01:48:13,070 --> 01:48:16,491
و من پدر پدرمم
1756
01:48:16,574 --> 01:48:19,243
و من مادرمم
1757
01:48:19,327 --> 01:48:21,662
و من مادر مادرمم
1758
01:48:25,458 --> 01:48:26,792
و وقتی راحته که
1759
01:48:26,876 --> 01:48:30,421
تو مصیبت هایی که زندگیمونو شکل می ده ، غلت بزنیم
1760
01:48:30,505 --> 01:48:33,424
و وقتی طبیعی هستش که رو لحظه های غیرقابل حرف
1761
01:48:33,508 --> 01:48:38,763
که ما رو به زانو میاره تمرکز کنیم
1762
01:48:38,846 --> 01:48:40,306
باید به خودمون یاداوری کنیم
1763
01:48:40,389 --> 01:48:42,767
که اگه بلند شیم
1764
01:48:42,850 --> 01:48:46,062
اگه داستان رو یکم جلوتر ببریم
1765
01:48:57,073 --> 01:49:00,535
اگه به اندازه دور بشیم
1766
01:49:00,618 --> 01:49:02,286
عشق هست
1767
01:49:06,541 --> 01:49:07,792
هی
1768
01:49:10,169 --> 01:49:12,129
هی
1769
01:49:12,213 --> 01:49:14,882
لعنتی
1770
01:49:14,906 --> 01:49:18,906
:.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی، هـسـتـی :.:
.: mml.moh & Hasti.rzi :.
1771
01:49:18,930 --> 01:49:22,930
ارائه شده توسط انجمن فيلم و سريال شوتايم
« WwW.Show-Time.iN »
1772
01:49:22,954 --> 01:49:26,954
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime