1 00:00:34,500 --> 00:00:35,583 Would you cut that out? 2 00:00:36,708 --> 00:00:38,167 Ben, you got your sunblock? It's going to be hot. 3 00:00:38,500 --> 00:00:39,333 Yeah, I got it. 4 00:00:39,333 --> 00:00:41,208 - Lucy? - I'm trying to tan. 5 00:00:41,458 --> 00:00:43,083 You don't tan, you burn. 6 00:00:45,083 --> 00:00:47,958 What? Don't blame me. Blame your Scottish forefathers. 7 00:00:48,542 --> 00:00:50,458 - I blame you. - Figures. 8 00:00:53,125 --> 00:00:54,625 He did not help. 9 00:00:54,625 --> 00:00:56,125 I blame that on your computer. 10 00:00:56,125 --> 00:00:56,958 You what? 11 00:00:56,958 --> 00:00:58,875 At the turn of the last century, 12 00:00:58,875 --> 00:01:00,917 children your age worked in coal mines. 13 00:01:00,917 --> 00:01:03,000 I'm pretty sure you can do the dishes. 14 00:01:17,042 --> 00:01:19,542 - Hi! - Hi! Look at you! 15 00:01:30,625 --> 00:01:33,208 Here's my girls. Mm. 16 00:01:33,417 --> 00:01:35,292 The Moro sisters. 17 00:01:35,292 --> 00:01:37,417 God help the men at the Department of Corrections 18 00:01:37,417 --> 00:01:40,292 - for trying to take you two on. - We do what we can. 19 00:01:40,500 --> 00:01:41,875 Now, how about you? 20 00:01:42,333 --> 00:01:44,542 Two-thirds of a man and halfway to handsome. 21 00:01:45,625 --> 00:01:47,042 Come on. I've got work for you. 22 00:01:47,958 --> 00:01:49,792 You know what's happening tomorrow, Benjamin? 23 00:01:50,958 --> 00:01:54,542 The American Government is going to kill a mentally disabled man. 24 00:01:56,125 --> 00:01:58,875 - What do you think about that? - I think it's bad. 25 00:02:26,125 --> 00:02:27,292 How much longer you got? 26 00:02:27,292 --> 00:02:29,375 - Next week. - Next week? 27 00:02:29,375 --> 00:02:30,583 Murderer! 28 00:02:31,292 --> 00:02:32,500 Murderer! 29 00:02:34,542 --> 00:02:35,458 Murderers! 30 00:02:36,333 --> 00:02:37,292 Go back to where you came from. 31 00:02:40,458 --> 00:02:42,000 Murderer! 32 00:03:27,083 --> 00:03:29,333 Keep to your side of the fence, please. 33 00:03:30,583 --> 00:03:35,583 Keep to your side of the fence, please. Stay in your groups. 34 00:03:36,375 --> 00:03:38,167 Stay in your area. 35 00:03:38,167 --> 00:03:39,375 It's been a long wait for justice. 36 00:03:40,375 --> 00:03:41,292 It's taken its toll 37 00:03:42,375 --> 00:03:43,083 and we're just glad it's coming to an end. 38 00:03:44,417 --> 00:03:46,333 Now, there's been significant public backlash 39 00:03:46,333 --> 00:03:49,292 about a mentally disabled man being put to death. 40 00:03:49,917 --> 00:03:51,458 Do you have any thoughts on that? 41 00:03:51,958 --> 00:03:54,333 He had sense enough to point a gun and pull the trigger. 42 00:03:54,333 --> 00:03:56,417 And now he's going to have to pay for it. 43 00:03:57,125 --> 00:03:59,542 Hopefully, once he's gone we can all start to move on. 44 00:03:59,958 --> 00:04:01,583 Tensions are expected tomorrow 45 00:04:01,583 --> 00:04:04,167 between two opposing sets of protesters 46 00:04:04,167 --> 00:04:07,250 with a strong contingent of anti-death penalty activists 47 00:04:07,250 --> 00:04:08,458 expected to clash with the 48 00:04:08,458 --> 00:04:10,875 American Institute of Homicide Survivors. 49 00:04:11,250 --> 00:04:13,917 Mr. Bromage is a key member of the American Institute 50 00:04:13,917 --> 00:04:15,083 of Homicide Survivors... 51 00:04:50,917 --> 00:04:51,833 Hey. 52 00:04:53,375 --> 00:04:56,833 Sorry. Sorry. I didn't mean to spook you. 53 00:05:02,625 --> 00:05:03,792 Mercy. 54 00:05:04,625 --> 00:05:05,792 What? 55 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 I'm Mercy. 56 00:05:08,708 --> 00:05:11,042 That's a pretty fucking ironic name, don't you think? 57 00:05:11,042 --> 00:05:12,500 Yeah, you got one of your own? 58 00:05:13,917 --> 00:05:14,792 Lucy. 59 00:05:17,292 --> 00:05:18,458 Well, that's pretty. 60 00:05:22,292 --> 00:05:25,083 How are things with the friends of the gas chamber? 61 00:05:27,333 --> 00:05:30,417 How are things at the cop killers' benevolent fund? 62 00:05:31,000 --> 00:05:32,958 - Didn't know he was a cop. - Yeah. 63 00:05:33,542 --> 00:05:37,958 He was off duty, on vacation, with his wife and kids. 64 00:05:41,958 --> 00:05:44,083 Was that your dad getting interviewed on TV? 65 00:05:44,083 --> 00:05:45,583 I saw you guys arriving. 66 00:05:47,042 --> 00:05:49,083 Yeah, Mike was his partner at the CPD. 67 00:05:50,917 --> 00:05:52,042 For 16 years. 68 00:05:55,875 --> 00:05:57,167 I'm sorry for your loss. 69 00:06:18,292 --> 00:06:19,167 Well... 70 00:06:20,917 --> 00:06:22,000 see you tomorrow? 71 00:06:23,167 --> 00:06:24,125 Yeah. 72 00:07:02,917 --> 00:07:03,875 Mom. 73 00:07:28,667 --> 00:07:32,958 ♪ And we gotta remember The Pharaoh's army ♪ 74 00:07:33,625 --> 00:07:37,625 ♪ They got drowned In the Red, Red Sea ♪ 75 00:07:37,667 --> 00:07:42,125 ♪ Oh, Mary don't you weep ♪ 76 00:07:44,083 --> 00:07:46,333 ♪ Tell your sister Martha 77 00:07:47,000 --> 00:07:52,000 ♪ Tell Martha not to mourn 78 00:08:13,375 --> 00:08:15,292 When we get back you could try at The Grill. 79 00:08:18,125 --> 00:08:20,167 They're using my resume as napkins now. 80 00:08:20,417 --> 00:08:22,208 That's how many times I've been in there. 81 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 - You need a job. - I had a job. 82 00:08:25,250 --> 00:08:27,125 Note the past tense there. 83 00:08:30,958 --> 00:08:33,000 Shall we harvest his organs while he sleeps? 84 00:08:34,125 --> 00:08:36,000 How much you think we'd get for a kidney? 85 00:09:54,500 --> 00:09:56,083 - What? - It's weird. 86 00:09:57,375 --> 00:09:58,500 You sleeping here. 87 00:10:07,667 --> 00:10:09,583 You're, like, three sizes bigger than me. 88 00:10:09,583 --> 00:10:11,375 It's not my fault you got tiny feet. 89 00:10:11,375 --> 00:10:13,333 It's not my fault you've got flippers. 90 00:10:14,000 --> 00:10:15,292 Can we get a German Shepard? 91 00:10:15,292 --> 00:10:17,042 Why don't you play with the neighbor's dog? 92 00:10:17,042 --> 00:10:18,167 The neighbor's dog is dead. 93 00:10:18,167 --> 00:10:19,167 Tough break. 94 00:10:20,917 --> 00:10:23,458 Just stuff some socks in there or something. It'll be fine. 95 00:10:23,458 --> 00:10:25,542 - What time's your interview? - In an hour. 96 00:10:25,542 --> 00:10:28,333 Okay, so you'll be home in time to clean the house? 97 00:10:30,125 --> 00:10:31,250 I guess so. Why? 98 00:10:32,292 --> 00:10:33,333 Weldon's coming over to talk about the case. 99 00:10:34,500 --> 00:10:36,375 Which bedroom do you want me to tidy? 100 00:10:36,375 --> 00:10:38,292 Come on, Lucy. Just help me out, all right? 101 00:10:38,292 --> 00:10:39,500 He said he's got big news. 102 00:10:43,042 --> 00:10:46,167 - Why do you want a dog, anyways? - Protection, from intruders. 103 00:10:51,667 --> 00:10:54,292 Hey, you need protection? You got me, all right? 104 00:11:24,167 --> 00:11:25,083 Hi. 105 00:11:25,500 --> 00:11:26,375 Hi. 106 00:11:29,292 --> 00:11:31,208 How was the public hanging? 107 00:11:32,500 --> 00:11:34,375 An affront to moral decency. 108 00:11:35,125 --> 00:11:36,292 How was your weekend? 109 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 Likewise. 110 00:11:39,917 --> 00:11:41,333 Now, what's with the outfit? 111 00:11:41,667 --> 00:11:44,417 Just trying to make myself look more employable. 112 00:11:44,958 --> 00:11:46,083 Is it working? 113 00:11:46,917 --> 00:11:48,083 I don't know. Is it? 114 00:11:54,042 --> 00:11:55,083 You want a drink? 115 00:11:56,875 --> 00:11:57,583 Beer. 116 00:12:00,208 --> 00:12:02,250 - And nuts. - Hi. 117 00:12:06,333 --> 00:12:08,208 - Katlin. - Lucy. 118 00:12:09,042 --> 00:12:09,958 Is that a resume? 119 00:12:13,125 --> 00:12:14,000 Yeah. 120 00:12:15,458 --> 00:12:16,583 You hear I'm leaving town? 121 00:12:16,583 --> 00:12:18,917 No, I must have missed the announcement. 122 00:12:19,125 --> 00:12:20,292 I got a job in Toledo. 123 00:12:21,083 --> 00:12:22,417 Two weeks and I'm out of this dump. 124 00:12:22,417 --> 00:12:23,542 Toledo. 125 00:12:25,083 --> 00:12:27,208 Being Homecoming Queen's finally paying off, huh? 126 00:12:29,208 --> 00:12:31,000 Anyway, if I don't see you between then and now, 127 00:12:31,000 --> 00:12:32,083 have a nice life. 128 00:12:33,333 --> 00:12:35,167 Thanks. It's on my to-do list. 129 00:12:38,625 --> 00:12:40,917 Do you remember Al Newbury's Christmas party? 130 00:12:43,292 --> 00:12:44,833 I never told anyone, you know. 131 00:12:47,000 --> 00:12:48,042 Told them what? 132 00:12:49,333 --> 00:12:51,500 That you're a pervert. 133 00:12:56,042 --> 00:12:57,417 Good luck in the city. 134 00:12:57,917 --> 00:12:59,250 Say hi to your dad for me. 135 00:13:09,375 --> 00:13:10,625 How long do I have to sit here 136 00:13:10,625 --> 00:13:12,292 before you give me a fucking job? 137 00:13:12,667 --> 00:13:14,542 I reckon we're going to find out. 138 00:13:34,208 --> 00:13:37,167 So I have good news and I have less good news. 139 00:13:42,542 --> 00:13:44,542 We knew it was coming. It doesn't change anything. 140 00:13:49,958 --> 00:13:52,083 They set the date. 141 00:13:55,000 --> 00:13:56,083 At least now we know. 142 00:13:59,875 --> 00:14:01,000 Four months. 143 00:14:01,500 --> 00:14:02,875 So we got to move fast. 144 00:14:05,333 --> 00:14:06,917 Hey, listen. It'll be fine. 145 00:14:08,958 --> 00:14:10,333 This is what I do, this is my thing. 146 00:14:10,875 --> 00:14:12,458 I'm good at this. I promise. Okay? 147 00:14:15,083 --> 00:14:16,500 The good news is the witness. 148 00:14:17,000 --> 00:14:19,167 That's where we need to be focusing our attention. 149 00:14:19,167 --> 00:14:20,333 You couldn't do it before. 150 00:14:20,333 --> 00:14:22,125 What makes you think you can do it now? 151 00:14:22,125 --> 00:14:24,500 I've been digging around. I found an old buddy of his 152 00:14:25,000 --> 00:14:27,292 who told me the guy got thrown out of college 153 00:14:27,292 --> 00:14:29,833 for smoking too much pot and missing class. 154 00:14:30,375 --> 00:14:31,417 That's it? 155 00:14:31,875 --> 00:14:33,167 - Lucy. - That's it? 156 00:14:34,458 --> 00:14:35,917 - Cases have been won on less. - Maybe in fucking Burma! 157 00:14:35,917 --> 00:14:37,250 - Lucy, shut up. - No, it's okay. 158 00:14:38,542 --> 00:14:41,208 I'm not pretending this is video evidence or a signed confession, 159 00:14:41,208 --> 00:14:42,458 but this is something. 160 00:14:43,208 --> 00:14:45,208 Look, the witness is an addict. 161 00:14:45,500 --> 00:14:47,292 He's hopelessly hooked on marijuana. 162 00:14:47,583 --> 00:14:49,333 He saw the world through a drug haze. 163 00:14:49,917 --> 00:14:52,417 How could he possibly be sure he saw what he said he saw 164 00:14:53,083 --> 00:14:54,875 when it was dark, and he was high? 165 00:14:56,958 --> 00:14:59,417 So you're not trying to prove that our dad didn't do it? 166 00:15:00,083 --> 00:15:02,167 Discrediting the witness is basically the same thing. 167 00:15:02,167 --> 00:15:04,458 No! It is not basically the same thing! 168 00:15:04,458 --> 00:15:06,375 You said you'd prove he was innocent! 169 00:15:06,375 --> 00:15:08,208 I got four months before the judge 170 00:15:08,208 --> 00:15:09,625 sends your dad to the chamber. 171 00:15:09,625 --> 00:15:11,583 So I got to work with what I got to work with. 172 00:15:11,583 --> 00:15:14,000 I'm sure you're going to spend the time productively. 173 00:15:22,042 --> 00:15:24,500 Lucy, why don't you go check on Ben and see if he's okay? 174 00:15:40,292 --> 00:15:41,417 Well, I was right. 175 00:15:45,500 --> 00:15:47,167 How'd it go with douchebag? 176 00:15:49,333 --> 00:15:51,083 Well, aren't you glad you didn't... 177 00:15:51,083 --> 00:15:52,083 Great. 178 00:15:52,458 --> 00:15:53,375 How is that the best... 179 00:15:53,375 --> 00:15:55,583 We're really knocking it out of the park. 180 00:15:56,000 --> 00:15:57,167 That was the worst... 181 00:16:00,250 --> 00:16:03,000 We could take you to the best place to spin 182 00:16:03,000 --> 00:16:04,083 in the whole forest. 183 00:16:05,167 --> 00:16:07,125 I would very much like that. 184 00:16:14,333 --> 00:16:16,458 How's the pro-boning? 185 00:16:18,167 --> 00:16:19,250 Well, anyway... 186 00:16:20,417 --> 00:16:22,917 when this is all over, you'll thank me. 187 00:16:43,958 --> 00:16:45,292 I don't want to hear it, Lucy. 188 00:16:47,083 --> 00:16:48,583 You don't have to keep doing it. 189 00:16:48,583 --> 00:16:51,417 - I like Shane. - He makes me feel ill. 190 00:16:51,417 --> 00:16:54,167 Well, you don't have to talk to him. Just let me deal with it. 191 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 Four months. 192 00:17:39,583 --> 00:17:40,958 A little gas money. 193 00:17:41,875 --> 00:17:43,875 - Aggie, no, no, no. - No what? 194 00:17:43,875 --> 00:17:46,000 I don't get to spend my money how I please? 195 00:17:46,625 --> 00:17:47,958 You got friends, girl. 196 00:17:48,625 --> 00:17:49,833 Let me help. 197 00:17:53,042 --> 00:17:54,083 Thanks. 198 00:17:55,667 --> 00:17:57,042 Whose daddy is that? 199 00:17:59,167 --> 00:18:00,000 - Hey, Mandy? - Whose daddy is that? 200 00:18:00,000 --> 00:18:01,875 Can you make those letters bigger? 201 00:18:03,167 --> 00:18:05,458 I want the cameras to be able to read those signs. Okay, honey? 202 00:18:10,083 --> 00:18:11,375 You sound like me. 203 00:18:11,375 --> 00:18:13,000 Oh! 204 00:18:14,583 --> 00:18:16,208 It's funny, isn't it? 205 00:18:16,542 --> 00:18:18,958 - It's funny. - Good job. 206 00:18:29,667 --> 00:18:30,583 Hi. 207 00:18:31,583 --> 00:18:32,542 Hi. 208 00:18:36,042 --> 00:18:37,958 One execution wasn't enough for you, huh? 209 00:18:39,542 --> 00:18:42,000 Oh, I'm sorry. Am I crashing your party? 210 00:18:44,333 --> 00:18:46,083 Technically not a party. 211 00:18:47,958 --> 00:18:49,292 Hey, you got any beer or anything? 212 00:18:49,542 --> 00:18:53,125 - Uh, got soda. - I guess that'll have to do. 213 00:18:55,125 --> 00:18:56,042 Okay. 214 00:19:03,917 --> 00:19:05,333 - Here. - Thanks. 215 00:19:12,000 --> 00:19:13,125 Nice RV. 216 00:19:15,000 --> 00:19:16,375 It's like a million years old. 217 00:19:17,958 --> 00:19:19,125 RV-saurus? 218 00:19:20,583 --> 00:19:22,208 Basically extinct, yeah. 219 00:19:28,375 --> 00:19:30,583 That's it right there. Real good. 220 00:19:36,375 --> 00:19:37,542 I've got to get back. 221 00:19:38,333 --> 00:19:40,250 I stay in this den of iniquity too long, 222 00:19:40,250 --> 00:19:42,167 and the good Lord's likely to strike me down. 223 00:19:42,375 --> 00:19:44,167 Come on. It's not that bad, is it? 224 00:19:44,208 --> 00:19:45,083 No. 225 00:19:47,417 --> 00:19:49,333 Hey, I was thinking about walking into town later. 226 00:19:49,625 --> 00:19:50,958 Get a real drink. 227 00:19:52,125 --> 00:19:53,292 You want to come? 228 00:19:57,375 --> 00:19:59,625 - Sure. - Well, don't sound too excited. 229 00:19:59,625 --> 00:20:03,250 No, it's just I didn't... I don't think we're supposed to... 230 00:20:04,333 --> 00:20:06,125 - fraternize. I... - Oh. 231 00:20:06,958 --> 00:20:08,292 Right. Is there a law against it? 232 00:20:09,375 --> 00:20:10,375 An unwritten one. 233 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Those are the easiest ones to break in my experience. 234 00:20:15,042 --> 00:20:17,083 So just go for a smoke around eight. Okay? 235 00:20:18,375 --> 00:20:20,292 - Okay. - Try and muster up 236 00:20:20,292 --> 00:20:22,000 - some enthusiasm by then. - Well, I... 237 00:20:25,375 --> 00:20:27,250 Ben, stop picking at it. Just eat your food. 238 00:20:27,250 --> 00:20:28,208 It's gross. 239 00:20:29,292 --> 00:20:31,167 I didn't ask for a review, just eat it. 240 00:20:31,167 --> 00:20:33,167 Whoa, whoa, whoa. Rewind. 241 00:20:33,667 --> 00:20:36,333 - What do you mean "gross"? - I mean it's gross. 242 00:20:36,958 --> 00:20:38,000 This is barely food. 243 00:20:39,125 --> 00:20:41,458 Dude. I spent at least ten minutes making this dish. 244 00:20:41,458 --> 00:20:45,083 I mean, this is my dish. This is my specialty dish. 245 00:20:45,083 --> 00:20:47,417 - I always make this dish. - And it always tastes like ass. 246 00:20:47,417 --> 00:20:48,417 Ben! 247 00:20:49,708 --> 00:20:52,583 I mean, I can't even believe what I'm hearing right now. 248 00:20:53,667 --> 00:20:56,375 I mean, this is the entire extent of my culinary oeuvre, 249 00:20:56,375 --> 00:20:58,208 and you're telling me it doesn't even taste good? 250 00:20:58,208 --> 00:20:59,208 Yeah. 251 00:21:00,208 --> 00:21:02,542 It could be time for you to learn a new recipe. 252 00:21:03,042 --> 00:21:05,292 - Et fucking tu, Martha? - Lucy. 253 00:21:08,250 --> 00:21:09,458 Mom taught me this. 254 00:21:11,125 --> 00:21:13,250 I'm pretty sure it's the only dish she could make. 255 00:21:13,250 --> 00:21:15,500 I'm pretty sure it's the only thing Dad would eat. 256 00:21:15,500 --> 00:21:17,542 She could burn in drive-through, that woman. 257 00:21:18,000 --> 00:21:19,958 - You used to get drive-through? - Sometimes. 258 00:21:19,958 --> 00:21:21,375 Anyway, I like it. So... 259 00:21:25,250 --> 00:21:26,542 I'm probably going to be out late. 260 00:21:29,417 --> 00:21:30,417 For what? 261 00:21:31,542 --> 00:21:32,542 I'm meeting a friend. 262 00:21:33,500 --> 00:21:35,042 You don't have any friends in Virginia. 263 00:21:37,083 --> 00:21:39,458 Actually, the state motto for a while, I think. 264 00:21:41,292 --> 00:21:43,000 Can we just get pizza instead? 265 00:21:44,167 --> 00:21:46,208 Oh, my God, this kid is breaking my heart. 266 00:21:46,208 --> 00:21:48,208 Just eat your ass and cheese. 267 00:21:49,417 --> 00:21:51,500 I mean mac and cheese. God. 268 00:22:04,042 --> 00:22:06,250 - Hi. - Jesus! 269 00:22:21,042 --> 00:22:23,333 So, you got a boyfriend, or whatever? 270 00:22:24,208 --> 00:22:25,417 Um, I'm single. 271 00:22:27,042 --> 00:22:30,042 What is wrong with the citizens of Ohio? 272 00:22:32,375 --> 00:22:35,458 I don't think we have enough time to answer that question. 273 00:22:36,042 --> 00:22:37,583 Well, it's their loss. 274 00:22:38,375 --> 00:22:40,042 They seem to be coping okay. 275 00:22:41,375 --> 00:22:43,292 They don't appreciate a vision of perfection when they see one. 276 00:22:48,917 --> 00:22:51,375 Uh, do you have a boyfriend, or whatever? 277 00:22:52,625 --> 00:22:54,167 I'm between boyfriends. 278 00:22:54,458 --> 00:22:56,583 - That sounds uncomfortable. - Yeah, it is. 279 00:22:57,667 --> 00:23:01,000 - Well, I am seeing this guy. - He sounds like a jerk. 280 00:23:04,458 --> 00:23:07,375 Ohio. It has a nice ring to it. 281 00:23:07,667 --> 00:23:10,042 Spoken like someone who's never been there. 282 00:23:10,917 --> 00:23:13,375 - What about you? - Bastogne, Illinois. 283 00:23:14,083 --> 00:23:16,083 They don't have the death penalty in Illinois. 284 00:23:16,958 --> 00:23:19,542 You can imagine the letters my mother has written. 285 00:23:21,542 --> 00:23:24,083 - What do you do there? - I work in a law firm. 286 00:23:24,917 --> 00:23:27,208 - Like, as a lawyer? - Junior lawyer. 287 00:23:28,167 --> 00:23:29,208 I hate lawyers. 288 00:23:30,125 --> 00:23:31,292 Thanks! 289 00:23:32,042 --> 00:23:33,000 You seem okay. 290 00:23:36,042 --> 00:23:37,083 Two beers. 291 00:23:56,542 --> 00:23:57,542 So why'd you come back? 292 00:23:59,042 --> 00:24:02,375 Um, I don't know, having those people there for us. 293 00:24:02,375 --> 00:24:03,542 It made a difference. 294 00:24:04,917 --> 00:24:06,542 I guess I just wanted to give something back. 295 00:24:10,542 --> 00:24:12,500 How come you didn't go in and watch too? 296 00:24:13,167 --> 00:24:17,000 Wow. You really do just spy on me at these things, huh? 297 00:24:17,208 --> 00:24:20,208 Well, you come all that way and you missed the big show. I... 298 00:24:21,250 --> 00:24:23,125 just figure that's the best bit for you. 299 00:24:25,042 --> 00:24:27,125 I'm glad he's dead. How's that? 300 00:24:28,125 --> 00:24:29,208 Kind of scary. 301 00:24:30,500 --> 00:24:32,083 My dad will never be the same. 302 00:24:33,375 --> 00:24:35,208 Everything will always be a little bit worse. 303 00:24:35,208 --> 00:24:37,125 My dad will always be a little bit worse. 304 00:24:37,375 --> 00:24:39,458 That man destroyed my world. 305 00:24:39,667 --> 00:24:42,250 Now he's dead. I move on. So fuck him. 306 00:24:43,542 --> 00:24:44,958 Lady Vengeance. 307 00:24:46,000 --> 00:24:47,375 That was intense. 308 00:24:51,625 --> 00:24:53,042 So how'd you get into it then? 309 00:24:53,875 --> 00:24:55,125 Your mom make you? 310 00:24:56,042 --> 00:24:58,333 Martha's not my mom. She's my sister. 311 00:25:00,292 --> 00:25:01,542 And that was your little brother? 312 00:25:01,542 --> 00:25:02,417 Yeah. 313 00:25:03,458 --> 00:25:05,208 You're a little troupe of sibling activists. 314 00:25:06,000 --> 00:25:07,125 Where's the parents? 315 00:25:09,958 --> 00:25:10,958 My mom's dead. 316 00:25:11,583 --> 00:25:14,208 Shit. I'm so sorry. 317 00:25:17,083 --> 00:25:19,417 Where'd you get your parents from anyway? A catalog? 318 00:25:21,208 --> 00:25:22,375 Hey, now. 319 00:25:37,583 --> 00:25:40,000 That's nice. Really. 320 00:25:49,375 --> 00:25:52,375 I reckon you're drunk enough to tell me your sad story. 321 00:25:55,042 --> 00:25:57,042 What makes you think I have a sad story? 322 00:25:57,333 --> 00:25:59,167 You're way too interesting not to. 323 00:26:10,417 --> 00:26:11,875 So where's your dad? 324 00:26:18,208 --> 00:26:20,458 He's in the state pen. 325 00:26:26,542 --> 00:26:27,917 What's he serving? 326 00:26:34,875 --> 00:26:36,583 He's on H wing. 327 00:26:40,083 --> 00:26:41,250 Sandusky Wood. 328 00:26:47,208 --> 00:26:48,333 H isn't... 329 00:26:49,625 --> 00:26:51,583 the wing that you want to be on... 330 00:26:52,917 --> 00:26:54,042 if you know what I mean. 331 00:26:59,042 --> 00:27:00,042 Your mom? 332 00:27:07,875 --> 00:27:08,875 When? 333 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Eight years ago. 334 00:27:14,500 --> 00:27:17,875 I came home from a friend's house and I, uh... 335 00:27:23,000 --> 00:27:24,417 I found her in the living room. 336 00:27:27,542 --> 00:27:29,917 She had been stabbed and, um... 337 00:27:33,042 --> 00:27:35,125 Uh, my dad, he was supposed to be 338 00:27:35,125 --> 00:27:37,000 across town that night, but someone... 339 00:27:37,583 --> 00:27:39,417 They saw some guy that looked like him, 340 00:27:39,417 --> 00:27:42,208 like, a few blocks away, throw something in a bush. 341 00:27:46,542 --> 00:27:47,542 A weapon? 342 00:27:49,208 --> 00:27:50,083 Yeah. 343 00:27:51,375 --> 00:27:53,542 But, you know, there's, like... There's holes in the case. 344 00:27:55,208 --> 00:27:56,458 You don't think he did it? 345 00:27:58,333 --> 00:27:59,458 He says he didn't. 346 00:28:01,292 --> 00:28:04,542 I mean, we have this lawyer and he's got, like, three guys 347 00:28:04,542 --> 00:28:06,250 off death row and... 348 00:28:09,125 --> 00:28:13,542 But we can't afford him, so Martha's like fucking... Shit! 349 00:28:26,333 --> 00:28:27,375 It's okay. 350 00:28:28,542 --> 00:28:32,375 And we go to all these, like, stupid fucking protests, 351 00:28:32,417 --> 00:28:35,292 like it's going to make a fucking difference. 352 00:29:45,167 --> 00:29:46,208 - Hey. - Hi! 353 00:30:43,375 --> 00:30:44,375 I'm hungover. 354 00:30:46,000 --> 00:30:47,583 I'm sorry. I didn't, uh... 355 00:30:48,917 --> 00:30:51,917 mean for last night to turn into such a... 356 00:30:52,625 --> 00:30:54,042 counseling session. 357 00:30:54,417 --> 00:30:55,208 It's just... 358 00:30:57,167 --> 00:30:59,417 booze. I should probably never drink it. 359 00:31:04,625 --> 00:31:06,208 So, are you all right? 360 00:31:06,917 --> 00:31:10,125 Yeah. Yeah, I'm fine. 361 00:31:10,417 --> 00:31:11,583 Okay, 'cause... 362 00:31:13,083 --> 00:31:14,417 we got to go. 363 00:31:29,042 --> 00:31:31,083 I'll be thinking about you, Lucy Moro. 364 00:31:57,292 --> 00:31:59,292 Lucy. It's my turn on the laptop. 365 00:31:59,667 --> 00:32:00,917 I'm on it. 366 00:32:04,000 --> 00:32:05,208 What are you doing? 367 00:32:06,417 --> 00:32:08,333 I'm writing the Great American Novel. 368 00:32:09,958 --> 00:32:11,042 What? 369 00:32:13,167 --> 00:32:15,208 I'm looking at porn, okay? Go away. 370 00:33:05,375 --> 00:33:07,417 - You look good. - Yeah? 371 00:33:07,958 --> 00:33:08,875 Yeah. 372 00:33:09,958 --> 00:33:11,083 You look happy. 373 00:33:11,583 --> 00:33:13,208 Did I tell you we were on TV? 374 00:33:13,417 --> 00:33:15,917 - No. Get out of here. - Yeah. 375 00:33:15,917 --> 00:33:17,417 A news report in Virginia. 376 00:33:17,417 --> 00:33:19,000 And you can see Ben in the background 377 00:33:19,000 --> 00:33:21,417 with signs and everything. It's on YouTube. 378 00:33:21,917 --> 00:33:23,583 - YouTube? - Yeah. 379 00:33:25,417 --> 00:33:28,083 Oh. I brought this. 380 00:33:29,125 --> 00:33:31,167 He's basically my height already. 381 00:33:32,375 --> 00:33:33,417 Martha was saying 382 00:33:33,417 --> 00:33:35,583 that she thinks there's a model in the family. 383 00:33:35,583 --> 00:33:39,542 I was assuming it was me, but I'm beginning to wonder. 384 00:33:39,917 --> 00:33:41,083 He's not giving you any trouble? 385 00:33:41,083 --> 00:33:42,917 No. He's a good kid. 386 00:33:45,250 --> 00:33:48,250 - He'd love to come visit soon. - Yeah, I know. 387 00:33:51,083 --> 00:33:53,833 You know, it's just been a while and, uh... 388 00:33:54,542 --> 00:33:56,917 The lawyer was here. 389 00:33:57,583 --> 00:33:59,042 He told me about the witness. 390 00:34:00,250 --> 00:34:02,167 He seems to think it's good news. 391 00:34:03,292 --> 00:34:04,375 Yeah. 392 00:34:06,042 --> 00:34:08,292 What? You don't think so? 393 00:34:09,083 --> 00:34:10,833 There's got to be something, right? 394 00:34:12,417 --> 00:34:15,500 I mean, that proves it, that proves you weren't there. 395 00:34:17,125 --> 00:34:18,833 He's just covering all the angles. 396 00:34:19,333 --> 00:34:21,417 I just thought you wanted your name cleared is all. 397 00:34:21,417 --> 00:34:22,583 I wanna get out of here. 398 00:34:27,292 --> 00:34:29,042 Hey. How's the house? 399 00:34:31,208 --> 00:34:32,250 It's okay. 400 00:34:32,958 --> 00:34:34,125 And the garden? 401 00:34:34,958 --> 00:34:35,875 Fine. 402 00:34:36,542 --> 00:34:38,083 Your mother loved that garden. 403 00:34:38,583 --> 00:34:40,833 She could have planted a cherry tree in the desert. 404 00:34:42,250 --> 00:34:44,250 How about that boiler? Did you get it checked? 405 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 I will. 406 00:34:46,583 --> 00:34:47,458 You wait for it to pack in, they'll charge you double 407 00:34:47,458 --> 00:34:49,417 because they know you're desperate. 408 00:34:49,417 --> 00:34:51,000 You've got two girls living alone... 409 00:34:51,000 --> 00:34:52,625 It's not cheap is the thing. 410 00:34:52,625 --> 00:34:54,250 People take advantage. 411 00:34:58,417 --> 00:35:01,083 In these protests, there's guys there, right? 412 00:35:01,083 --> 00:35:01,958 Yeah. 413 00:35:02,917 --> 00:35:03,667 'Cause you need to tell your sister 414 00:35:03,667 --> 00:35:04,667 to hurry up and meet someone. 415 00:35:04,667 --> 00:35:06,667 'Cause I know I'm not going to be able to 416 00:35:06,667 --> 00:35:08,417 meet my grandchildren, so... 417 00:35:09,625 --> 00:35:12,417 I want to know that there are some on the way at least. 418 00:35:13,625 --> 00:35:15,958 Well, I'll tell her to put herself around more. 419 00:35:15,958 --> 00:35:18,292 That's not what I mean. And you neither. 420 00:35:18,292 --> 00:35:19,958 You don't have to worry about me. 421 00:35:19,958 --> 00:35:21,583 Of course I worry. I'm your father. 422 00:35:23,417 --> 00:35:24,333 Hey. 423 00:35:25,208 --> 00:35:28,208 Small hands... give me some affection. 424 00:35:49,583 --> 00:35:52,167 - I miss you, darling. - You too, Dad. 425 00:36:36,542 --> 00:36:38,417 Hey! What are you doing? 426 00:37:14,000 --> 00:37:14,750 Okay. 427 00:37:18,083 --> 00:37:19,000 Fuck! 428 00:37:28,583 --> 00:37:29,958 - Hi! - Hi. 429 00:37:30,208 --> 00:37:31,542 Hi, hey, hello. 430 00:37:32,000 --> 00:37:33,208 - Hello. - Hello. 431 00:37:33,583 --> 00:37:35,625 I'm sorry. I said that already, I guess, yeah. 432 00:37:35,625 --> 00:37:37,500 Yeah. A few times. 433 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 Hi. 434 00:37:40,417 --> 00:37:42,333 So? What's up? 435 00:37:43,375 --> 00:37:45,917 Um, nothing. Nothing. I'm just, um... 436 00:37:47,458 --> 00:37:50,167 I... What's up with you? 437 00:37:51,625 --> 00:37:53,417 Sorry. I hope it's not weird that I called. 438 00:37:53,417 --> 00:37:56,917 It's super weird. It's... It's extremely weird. 439 00:37:56,917 --> 00:37:58,583 I... I think you're... 440 00:37:59,417 --> 00:38:01,083 a freak. 441 00:38:01,417 --> 00:38:03,417 No! It's fine! It's fine! It's fine! 442 00:38:03,667 --> 00:38:06,917 Um, is that your office, or... 443 00:38:07,667 --> 00:38:10,958 Yeah. It's my boss's, but he's at lunch, so... 444 00:38:11,333 --> 00:38:13,083 You law types are so fancy. 445 00:38:13,583 --> 00:38:17,458 Yeah. I know, right? With our sandwiches and everything. 446 00:38:17,458 --> 00:38:19,458 Lucy, I want to use the laptop. 447 00:38:19,917 --> 00:38:21,083 I'm on it. 448 00:38:22,292 --> 00:38:25,125 I'm playing Warcraft! Everyone's waiting for me. 449 00:38:25,125 --> 00:38:27,583 - You said I could have it. - Your dumb game can wait, Benny. 450 00:38:27,583 --> 00:38:30,542 It's not dumb! I'm a healer now, shithead! People need me! 451 00:38:31,042 --> 00:38:32,083 No! 452 00:38:43,417 --> 00:38:44,583 Open the door! 453 00:38:46,417 --> 00:38:47,583 Fucking hell! 454 00:38:49,667 --> 00:38:51,208 I always wanted a little brother. 455 00:38:51,458 --> 00:38:55,000 Well, send me your address. I'll FedEx him over. 456 00:38:55,000 --> 00:38:56,583 No, just send yourself. 457 00:38:58,458 --> 00:39:00,292 Right. Yeah, I'll just... 458 00:39:01,000 --> 00:39:04,417 hop in a crate and wait for you to open it? 459 00:39:05,250 --> 00:39:06,458 Better yet, I'll get in with you, 460 00:39:06,458 --> 00:39:08,583 we could post ourselves away. 461 00:39:09,333 --> 00:39:11,333 I'll get some stamps? 462 00:39:14,458 --> 00:39:15,833 Where do you want to go? 463 00:39:21,250 --> 00:39:22,583 Well, everywhere, I guess. 464 00:39:26,500 --> 00:39:29,250 Look, I was actually calling 'cause I spoke to my boss. 465 00:39:29,917 --> 00:39:32,000 He's like a proper lawyer, not like me. 466 00:39:32,000 --> 00:39:32,917 And, um... 467 00:39:34,083 --> 00:39:35,083 I hope this isn't too forward, 468 00:39:35,083 --> 00:39:38,292 but, uh, we work with this lab in Chicago, 469 00:39:38,500 --> 00:39:41,292 and they have this new chemical process. 470 00:39:41,292 --> 00:39:43,292 And the technology has improved so much 471 00:39:43,292 --> 00:39:47,292 that you can sometimes find new stuff on old evidence. 472 00:39:48,167 --> 00:39:49,125 And they owe us a favor, 473 00:39:49,125 --> 00:39:51,208 so I could put you in touch with them. 474 00:39:52,083 --> 00:39:53,250 If you wanted. 475 00:39:54,375 --> 00:39:55,292 Wow. 476 00:39:57,583 --> 00:40:00,208 Th... Thank you so much. I don't know what to say. 477 00:40:00,542 --> 00:40:02,083 You don't have to say anything. 478 00:40:03,458 --> 00:40:04,458 Look at you... 479 00:40:05,250 --> 00:40:06,542 fighting the death penalty. 480 00:40:08,958 --> 00:40:10,250 Only for the innocent ones. 481 00:40:14,542 --> 00:40:16,125 Why aren't we doing Indiana? 482 00:40:17,125 --> 00:40:20,083 Forty-year-old guy shot his business partner. Who cares? 483 00:40:20,083 --> 00:40:22,042 No. We're going to Missouri next month. 484 00:40:22,042 --> 00:40:24,917 Fuck yeah! There's that great barbecue place on the way. 485 00:40:26,167 --> 00:40:27,583 I do love barbecue. 486 00:40:33,917 --> 00:40:35,417 You talk to Weldon about the tests? 487 00:40:35,625 --> 00:40:37,417 Yeah. He doesn't think they're a good idea. 488 00:40:37,458 --> 00:40:39,042 - Why? - I don't know, 489 00:40:39,042 --> 00:40:40,917 he's probably annoyed somebody else is helping out. 490 00:40:40,958 --> 00:40:42,417 I told him to get them, though. 491 00:40:50,292 --> 00:40:51,375 Should we ask Dad... 492 00:40:53,292 --> 00:40:54,583 if he thinks it's a good idea? 493 00:40:54,583 --> 00:40:56,250 Why wouldn't he think it's a good idea? 494 00:40:57,667 --> 00:40:58,958 Yeah. I guess... 495 00:41:00,125 --> 00:41:01,500 I guess if something comes up then that's good, right? 496 00:41:01,500 --> 00:41:02,833 Well, obviously. 497 00:41:03,458 --> 00:41:05,250 Well, Mercy seems pretty confident 498 00:41:05,292 --> 00:41:08,000 that something could come up, and she works at a law firm. 499 00:41:08,000 --> 00:41:10,292 Does she work at a law firm? 500 00:41:10,917 --> 00:41:14,083 I don't think I've heard you mention that before. 501 00:41:17,917 --> 00:41:20,167 So, I guess your boyfriend will come back again then? 502 00:41:20,375 --> 00:41:21,458 I guess so. 503 00:41:24,000 --> 00:41:26,542 That's good 'cause you like him so, so much. 504 00:41:26,958 --> 00:41:28,042 Uh-huh. 505 00:41:29,333 --> 00:41:31,083 Dad asked why you haven't had kids yet. 506 00:41:31,292 --> 00:41:33,125 Because I'm still looking after his. 507 00:41:45,167 --> 00:41:46,375 How you feeling, dude? 508 00:41:47,250 --> 00:41:48,250 Not good. 509 00:41:49,125 --> 00:41:50,417 Try to get some rest, buddy. 510 00:41:57,375 --> 00:42:00,542 Remember the terms. You gotta kill him before he bites you. 511 00:42:00,542 --> 00:42:01,958 Doesn't matter if he's our brother. 512 00:42:01,958 --> 00:42:03,125 Shut up, Lucy. 513 00:42:04,375 --> 00:42:06,042 He can't go to Missouri like this. 514 00:42:06,042 --> 00:42:08,417 Will you be okay to stay home and take care of him? 515 00:42:08,417 --> 00:42:10,375 Why do I have to stay? I can go. 516 00:42:10,375 --> 00:42:13,000 You want to go all the way to Missouri on your own? 517 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 You've never gone to one of these by yourself. 518 00:42:15,000 --> 00:42:17,583 - So? I can't start now? - I know why you want to go. 519 00:42:17,583 --> 00:42:20,083 - It's what Dad wants. - It is not what Dad wants. 520 00:42:20,083 --> 00:42:22,000 - Martha, come on. - No! End of the discussion. 521 00:42:22,000 --> 00:42:23,167 You're not going! 522 00:42:51,667 --> 00:42:52,625 Fuck. 523 00:42:56,833 --> 00:42:59,958 ♪ Baby won't you tell me your number Boom, boom, boom ♪ 524 00:42:59,958 --> 00:43:01,958 ♪ My heart beats like thunder 525 00:43:02,292 --> 00:43:05,083 ♪ Baby, baby, baby Won't you tell me your name? ♪ 526 00:43:05,292 --> 00:43:08,375 ♪ 'Cause girl, oh, girl I want to see you again ♪ 527 00:43:08,625 --> 00:43:12,083 ♪ Oh, baby, baby, baby Won't you tell me your number ♪ 528 00:43:12,083 --> 00:43:15,625 ♪ Boom, boom, boom My heart beats like thunder ♪ 529 00:43:15,625 --> 00:43:18,958 ♪ Baby, baby, baby Won't you tell me your name? ♪ 530 00:43:18,958 --> 00:43:22,292 ♪ 'Cause girl, oh, girl, I want to see you again ♪ 531 00:43:32,167 --> 00:43:34,958 Don't kill for me! 532 00:43:48,250 --> 00:43:49,458 It's our duty to win! 533 00:43:49,458 --> 00:43:50,917 It's our duty to win! 534 00:43:50,917 --> 00:43:52,917 We must love and support one another! 535 00:43:52,917 --> 00:43:54,625 We must love and support one another. 536 00:43:54,625 --> 00:43:56,500 We have nothing to lose but our chains! 537 00:43:56,500 --> 00:43:58,208 We have nothing to lose but our chains! 538 00:43:58,208 --> 00:44:00,125 It is our duty to fight for our freedom! 539 00:44:51,417 --> 00:44:53,583 I just hitched a ride with a guy from the group. 540 00:44:54,000 --> 00:44:54,958 My dad had a thing, 541 00:44:56,000 --> 00:44:58,250 and my mom's choir is singing in competition. 542 00:44:58,250 --> 00:45:00,167 Your mom sings competitive choir? 543 00:45:00,375 --> 00:45:04,125 Yeah. Mom thinks that God hasn't created anything 544 00:45:04,125 --> 00:45:06,458 that can't be improved by a judging panel. 545 00:45:13,000 --> 00:45:15,083 So you must have really wanted to see this one, huh? 546 00:45:17,917 --> 00:45:18,958 Sure did. 547 00:45:28,917 --> 00:45:30,208 What are you thinking about? 548 00:45:31,458 --> 00:45:32,583 It's stupid. 549 00:45:33,083 --> 00:45:34,542 Well, obviously. 550 00:45:37,208 --> 00:45:38,458 Seriously, what? 551 00:45:40,458 --> 00:45:42,375 I used to go to the river with my Dad. 552 00:45:46,208 --> 00:45:48,667 You see, he loved fishing, but Martha and my mom hated it. 553 00:45:48,667 --> 00:45:51,292 So, you know, I'd end up going on my own. 554 00:45:55,083 --> 00:45:56,625 But then, like, a few hours later, 555 00:45:56,625 --> 00:45:58,917 they would, like, show up and be like, 556 00:45:58,917 --> 00:46:01,125 "Oh, we just went for a walk," you know? 557 00:46:01,458 --> 00:46:02,458 And then... 558 00:46:06,458 --> 00:46:07,958 Martha and I would end up, like, 559 00:46:07,958 --> 00:46:10,375 playing in the water or whatever and then we'd... 560 00:46:11,375 --> 00:46:14,208 look and see my dad and mom kissing. 561 00:46:14,208 --> 00:46:15,833 You know, and we'd just, like... 562 00:46:17,292 --> 00:46:20,167 scream and freak out, and they're, like, laughing. 563 00:46:23,667 --> 00:46:26,292 You know, I think that only happened once. 564 00:46:33,667 --> 00:46:36,542 I think we only went to the river one single time. 565 00:46:39,000 --> 00:46:40,917 But it feels like more, you know. 566 00:46:45,958 --> 00:46:47,292 We should probably go, huh? 567 00:46:49,333 --> 00:46:50,958 Yeah, I guess so. 568 00:47:11,625 --> 00:47:13,083 You falling asleep? 569 00:47:13,583 --> 00:47:14,625 No. 570 00:47:15,667 --> 00:47:16,875 Liar. 571 00:47:17,667 --> 00:47:19,292 Yeah. 572 00:47:28,417 --> 00:47:31,833 You can stay, you know. Like, if you wanted... to. 573 00:47:33,125 --> 00:47:34,375 Like, you could... 574 00:47:38,125 --> 00:47:39,583 I should probably get back. 575 00:47:51,083 --> 00:47:53,167 I met with the victim's mom. She was... 576 00:47:55,125 --> 00:47:56,250 so broken. 577 00:47:57,125 --> 00:47:58,125 So sad. 578 00:48:01,083 --> 00:48:02,917 How do you ever come back from that? 579 00:48:07,125 --> 00:48:08,125 Maybe you don't. 580 00:48:11,000 --> 00:48:12,333 You think you ever will? 581 00:48:25,083 --> 00:48:26,917 When Mike's killer was executed, 582 00:48:26,917 --> 00:48:29,500 my parents felt this massive weight lifted. 583 00:48:30,458 --> 00:48:32,292 Like they could finally breathe again. 584 00:48:36,042 --> 00:48:37,417 That's what I want for you. 585 00:48:44,667 --> 00:48:46,333 We're not the same, you know? 586 00:48:48,625 --> 00:48:49,542 I know. 587 00:48:50,917 --> 00:48:54,458 I'm sorry your dad's partner got himself shot, but it was my mom. 588 00:48:55,958 --> 00:48:58,083 That's my fucking dad that you're talking about. 589 00:48:59,083 --> 00:49:00,542 I'll feel better if they kill him? 590 00:49:00,542 --> 00:49:01,958 No. That's not what I meant. 591 00:49:01,958 --> 00:49:03,292 I mean, it's so great... 592 00:49:04,083 --> 00:49:06,958 that lethally injecting a mentally disabled man 593 00:49:06,958 --> 00:49:08,500 is the key to solving your grief. 594 00:49:09,000 --> 00:49:11,125 But my shit's a little more complicated. 595 00:49:12,250 --> 00:49:13,833 - Lucy, I... - Can you go? 596 00:49:14,292 --> 00:49:16,042 - Hold on. - Can you just go? 597 00:49:19,625 --> 00:49:20,583 Okay. 598 00:49:39,083 --> 00:49:40,125 Lucy? 599 00:49:45,208 --> 00:49:46,417 You in there, honey? 600 00:50:14,625 --> 00:50:15,875 You okay? 601 00:50:22,625 --> 00:50:23,958 He didn't do it. 602 00:50:27,583 --> 00:50:29,958 - I know. - No, you don't. 603 00:50:32,917 --> 00:50:33,917 You don't know. 604 00:50:35,542 --> 00:50:36,542 No one does. 605 00:50:39,583 --> 00:50:41,125 But I still don't give you permission 606 00:50:41,125 --> 00:50:42,625 to stick a needle in his arm and kill him. 607 00:50:42,625 --> 00:50:44,250 I don't fucking give you that! 608 00:50:50,667 --> 00:50:52,000 What are you doing? 609 00:50:55,417 --> 00:50:56,375 I'm driving you home. 610 00:51:31,583 --> 00:51:33,125 How are you going to get home? 611 00:51:34,333 --> 00:51:35,500 Don't worry about it. 612 00:51:40,417 --> 00:51:42,625 You're splitting gas money though, right? 613 00:51:45,625 --> 00:51:47,125 And he hits it. 614 00:51:47,125 --> 00:51:48,458 Out there at third. 615 00:51:48,500 --> 00:51:50,250 - No. - Out at second... 616 00:51:51,583 --> 00:51:52,917 Who's your team? 617 00:51:53,458 --> 00:51:55,000 The Schaumburg Boomers. 618 00:51:55,000 --> 00:51:57,250 Were they named by Dr. Seuss? 619 00:51:57,250 --> 00:51:59,125 A boomer is a type of prairie chicken. 620 00:51:59,333 --> 00:52:02,250 Oh, okay. Well, that's not ridiculous at all then. 621 00:52:02,250 --> 00:52:05,125 Just be quiet. Let me listen to this, dude. 622 00:52:05,333 --> 00:52:06,958 So the ball flies... 623 00:52:07,292 --> 00:52:09,833 The Gulfside Prison for Women in Alabama. 624 00:52:10,667 --> 00:52:12,500 Delmarva Correctional. 625 00:52:12,500 --> 00:52:16,250 Uh, the George Reed Facility. That's in Delaware. 626 00:52:16,500 --> 00:52:18,333 Uh, Tulsa Penitentiary. 627 00:52:18,667 --> 00:52:21,542 And then the Hunters Creek unit in Texas. 628 00:52:21,542 --> 00:52:23,875 I've been there a lot obviously. 629 00:52:24,583 --> 00:52:27,292 The South Fork Branch Facility... 630 00:52:27,292 --> 00:52:29,875 Maybe just list prisons you haven't been to. 631 00:52:31,667 --> 00:52:32,917 Yeah? 632 00:52:34,417 --> 00:52:36,125 - Grieve? - No. 633 00:52:36,667 --> 00:52:38,292 - Girder? - No. 634 00:52:38,292 --> 00:52:39,625 Girls? 635 00:52:40,625 --> 00:52:41,500 I give up. 636 00:52:42,500 --> 00:52:43,250 Well, we have five hours of driving left, 637 00:52:43,250 --> 00:52:45,375 so I'm confident you'll get it. 638 00:52:47,667 --> 00:52:49,167 - Gas meter! - No. 639 00:52:50,667 --> 00:52:52,625 - Grit. - Did you say grass? 640 00:52:53,917 --> 00:52:55,125 - Grit. - Oh, no. 641 00:52:55,667 --> 00:52:57,500 - Grass. - No. 642 00:53:03,042 --> 00:53:05,000 Okay, so tell me about your love life. 643 00:53:08,167 --> 00:53:10,583 Um, well, there was, like, 644 00:53:10,583 --> 00:53:13,250 a brief relationship back in school. Toby. 645 00:53:13,458 --> 00:53:16,583 - Oh. Sounds nice. - Yeah, he's okay. 646 00:53:17,500 --> 00:53:20,125 - Still heartbroken. - Well, naturally. 647 00:53:20,167 --> 00:53:21,292 Yeah, God, no. 648 00:53:21,333 --> 00:53:24,917 I don't know about that, but we went to prom together... 649 00:53:26,583 --> 00:53:28,000 - ...and it didn't go well. - What happened? 650 00:53:29,458 --> 00:53:30,667 Not my scene, I guess. 651 00:53:30,667 --> 00:53:33,625 I would love to see you in a prom dress. 652 00:53:34,250 --> 00:53:35,458 I wore a tuxedo. 653 00:53:37,583 --> 00:53:38,667 Okay. 654 00:53:38,667 --> 00:53:40,917 And then there was another guy. Gary. 655 00:53:41,417 --> 00:53:43,500 That was a little bit later. 656 00:53:44,333 --> 00:53:45,292 Um, but we only... 657 00:53:46,083 --> 00:53:50,125 That was just, you know, like, sex, only once. 658 00:53:50,125 --> 00:53:53,542 - And I'm still not sure why. - Did you like him? 659 00:53:53,958 --> 00:53:56,000 Uh, well, all the girls liked him. 660 00:53:56,000 --> 00:53:57,333 No, but did you like him? 661 00:53:57,667 --> 00:53:58,583 Uh... 662 00:53:59,583 --> 00:54:01,333 He had a really cool guitar. 663 00:54:01,333 --> 00:54:05,042 And he had a really nice English Bulldog named Betty. 664 00:54:05,042 --> 00:54:07,333 That is not the same thing as liking someone. 665 00:54:07,333 --> 00:54:10,167 - Turns out it's not, no. - Okay, so, Toby, Gary 666 00:54:10,167 --> 00:54:12,667 and the Bull Terrier. That's your whole love life? 667 00:54:12,667 --> 00:54:14,500 Well, Betty, but... And, uh... 668 00:54:15,292 --> 00:54:16,458 No, I, um... 669 00:54:17,250 --> 00:54:19,208 There were, like, a few people here and there. 670 00:54:19,417 --> 00:54:21,042 When was the last time you were laid? 671 00:54:21,500 --> 00:54:25,625 Oh, my God. That is none of your business. 672 00:54:29,250 --> 00:54:30,875 Like, two years? 673 00:54:31,500 --> 00:54:34,542 Are... Are you telling me? Or are you asking a question? 674 00:54:35,583 --> 00:54:36,917 I'm telling you. 675 00:54:37,375 --> 00:54:39,500 - You're stating a fact. - Yeah. 676 00:54:40,500 --> 00:54:42,167 - Two years! - What? 677 00:54:42,958 --> 00:54:46,917 Don't yell at me! I haven't had time for a relationship! 678 00:54:46,917 --> 00:54:50,500 Who is talking about a relationship? Two years! 679 00:54:50,500 --> 00:54:52,958 - I've been busy! - Doing what? 680 00:54:53,167 --> 00:54:55,083 You go on a lot of long bike rides? 681 00:54:55,083 --> 00:54:57,250 I don't even... I don't, come on. I... 682 00:54:58,000 --> 00:55:01,417 That's enough. We can stop talking about me. 683 00:55:02,292 --> 00:55:05,542 I'm assuming by your horrified rant that you sex a lot? 684 00:55:05,542 --> 00:55:06,542 What? 685 00:55:07,333 --> 00:55:09,667 Oh, my God, it's been so long 686 00:55:09,667 --> 00:55:12,958 that you've actually changed the word to a verb! 687 00:55:13,250 --> 00:55:16,958 Did you sex her? Do you like to sex each other? 688 00:55:17,167 --> 00:55:19,333 No! No, no. You're better than this. 689 00:55:19,333 --> 00:55:21,208 - Well, I'm not. - Well, you should be. 690 00:55:21,500 --> 00:55:23,083 Just fucking drive. 691 00:55:32,333 --> 00:55:33,500 No. 692 00:55:35,000 --> 00:55:36,083 No! 693 00:55:36,458 --> 00:55:38,333 - What? - This is my song. 694 00:55:38,667 --> 00:55:40,417 This is my song. Pull over! 695 00:55:41,292 --> 00:55:42,500 Pull over! Pull over! Pull over! 696 00:55:42,500 --> 00:55:43,375 Okay. 697 00:55:52,208 --> 00:55:54,042 ♪ You got me begging you for mercy ♪ 698 00:55:55,167 --> 00:55:57,458 ♪ Why won't you release me? 699 00:55:58,542 --> 00:56:01,583 ♪ You got me begging you for mercy ♪ 700 00:56:02,458 --> 00:56:05,167 ♪ Why won't you release me? 701 00:56:06,292 --> 00:56:11,542 ♪ I said release me 702 00:56:13,917 --> 00:56:15,583 ♪ Now you think that I 703 00:56:17,125 --> 00:56:19,333 ♪ Will be something on the side ♪ 704 00:56:20,667 --> 00:56:24,417 ♪ But you got to understand That I need a man ♪ 705 00:56:24,417 --> 00:56:28,167 ♪ Who can take my hand Yes, I do ♪ 706 00:56:28,167 --> 00:56:31,917 ♪ I don't know what this is But you got me good ♪ 707 00:56:31,917 --> 00:56:34,125 ♪ Just like you knew you would ♪ 708 00:56:35,375 --> 00:56:39,333 ♪ I don't know what you do But you do it well ♪ 709 00:56:39,583 --> 00:56:42,417 ♪ I love your stare... 710 00:58:48,417 --> 00:58:49,875 How old are you here? 711 00:58:52,208 --> 00:58:56,292 - Uh, thirteen. - Who took the photo? 712 00:58:57,333 --> 00:58:58,250 Uh... 713 00:59:00,167 --> 00:59:02,167 I don't know. I don't remember that day. 714 00:59:09,958 --> 00:59:11,917 Is this the room that you found her in? 715 00:59:23,167 --> 00:59:24,917 She was there. 716 00:59:29,375 --> 00:59:31,875 We moved the TV cabinet 717 00:59:32,208 --> 00:59:34,500 because we couldn't get the bloodstain up. 718 00:59:38,208 --> 00:59:39,583 I guess it's still there, maybe. 719 00:59:41,667 --> 00:59:43,000 You were by yourself? 720 00:59:45,042 --> 00:59:47,333 Well, Ben was in his cot, screaming. 721 00:59:48,167 --> 00:59:49,500 Martha was at college, 722 00:59:49,500 --> 00:59:52,375 so it took her an hour or so to drive back. 723 00:59:56,125 --> 00:59:57,917 Were there any defense wounds? 724 00:59:58,458 --> 00:59:59,958 Or any other marks? 725 01:00:03,125 --> 01:00:04,125 Yeah. 726 01:00:06,000 --> 01:00:08,250 And the doors and the windows? 727 01:00:09,167 --> 01:00:10,375 Undamaged. 728 01:00:12,667 --> 01:00:14,250 So it wasn't a break in. 729 01:00:20,458 --> 01:00:24,167 No. Whoever it was, she let them in. Or... 730 01:00:24,333 --> 01:00:25,958 Or they had a key? 731 01:00:28,917 --> 01:00:30,208 Was anything taken? 732 01:00:32,000 --> 01:00:34,333 Yeah, some jewelry, but they, uh... 733 01:00:34,542 --> 01:00:37,417 They found it with the knife. 734 01:00:38,458 --> 01:00:39,917 And the knife was? 735 01:00:40,500 --> 01:00:41,875 From the kitchen. 736 01:00:42,667 --> 01:00:44,333 No prints or anything. 737 01:00:46,083 --> 01:00:48,000 You want to ask if she was raped? 738 01:00:52,375 --> 01:00:54,125 Some people don't like to ask that. 739 01:00:56,250 --> 01:00:59,292 She wasn't, if that helps your investigation. 740 01:00:59,292 --> 01:01:01,167 - Sorry, I didn't... - No. It's fine. 741 01:01:06,458 --> 01:01:08,000 There were marks by the door. 742 01:01:08,917 --> 01:01:10,333 Something had happened there. 743 01:01:11,292 --> 01:01:12,458 She hit her head. 744 01:01:14,167 --> 01:01:15,625 So the doorbell had rung. 745 01:01:16,958 --> 01:01:18,167 So she opened it. 746 01:01:19,542 --> 01:01:22,500 Her attacker came in, knocked her to the ground... 747 01:01:23,667 --> 01:01:26,000 went inside to find something to steal. 748 01:01:28,083 --> 01:01:31,167 She got up, went to the kitchen. Maybe grabbed a knife. 749 01:01:32,000 --> 01:01:32,917 Followed him in here. 750 01:01:34,083 --> 01:01:36,542 He grabbed the knife from her, stabbed her... 751 01:01:38,000 --> 01:01:39,833 ran out and closed the door behind him. 752 01:01:41,958 --> 01:01:43,292 Why didn't she run out? 753 01:01:45,375 --> 01:01:47,625 If she was knocked down by a guy by the front door, 754 01:01:47,625 --> 01:01:48,625 why didn't she run out 755 01:01:48,625 --> 01:01:50,875 - to try and get help? - Her baby was upstairs. 756 01:01:52,375 --> 01:01:53,500 Would you leave your baby? 757 01:01:57,917 --> 01:01:59,125 Well, that's good to know. 758 01:02:00,542 --> 01:02:01,917 How was Missouri? 759 01:02:04,000 --> 01:02:05,000 Fine. 760 01:02:06,250 --> 01:02:08,417 - And you? You enjoy yourself? - I don't go there for that. 761 01:02:08,417 --> 01:02:11,500 - No? You just go there to gloat? - Martha... 762 01:02:13,292 --> 01:02:15,375 Ben's still sick and I have to work. 763 01:02:15,375 --> 01:02:17,958 Can I trust you to stay here and take care of him tomorrow? 764 01:02:36,375 --> 01:02:37,625 Did you believe it? 765 01:02:40,542 --> 01:02:42,417 What Martha said about the intruder 766 01:02:42,417 --> 01:02:44,500 and my mom running back in? 767 01:02:47,042 --> 01:02:48,208 Do you believe it? 768 01:03:15,375 --> 01:03:16,292 Oh, fuck. 769 01:04:25,708 --> 01:04:28,958 No, no. No. 770 01:04:33,125 --> 01:04:35,167 - No. - I really have to leave. 771 01:04:35,167 --> 01:04:38,292 No, no, no. 772 01:04:43,000 --> 01:04:44,208 Oh, hi. 773 01:04:47,458 --> 01:04:48,583 Who are you? 774 01:04:49,250 --> 01:04:51,292 I'm Mercy. I'm Lucy's friend. 775 01:04:54,042 --> 01:04:55,042 Okay. 776 01:04:56,208 --> 01:04:57,500 You must be Benjamin. 777 01:04:59,708 --> 01:05:01,083 Do you want anything? 778 01:05:02,125 --> 01:05:03,917 I just threw up in the hallway. 779 01:05:04,917 --> 01:05:06,292 I'm going back to bed. 780 01:05:06,542 --> 01:05:08,083 Okay. 781 01:05:08,083 --> 01:05:10,083 I'm going to leave you with that. 782 01:05:10,083 --> 01:05:11,083 Thanks. 783 01:05:11,458 --> 01:05:13,542 Um, I'll see you soon. 784 01:05:16,917 --> 01:05:18,083 Feel better, Ben! 785 01:05:35,208 --> 01:05:36,375 Oh, man! 786 01:05:45,292 --> 01:05:46,625 So you'll be in Georgia? 787 01:05:48,375 --> 01:05:49,875 Out in strength. 788 01:05:50,458 --> 01:05:52,667 You guys are the worst. 789 01:05:54,583 --> 01:05:56,083 Really? Well, maybe I won't come then. 790 01:05:56,083 --> 01:05:58,292 No! No! I didn't mean it. 791 01:06:00,500 --> 01:06:01,583 I got to go. 792 01:06:02,417 --> 01:06:03,417 I've got a hot date 793 01:06:04,750 --> 01:06:07,125 at a reasonably priced Italian chain restaurant with my boss. 794 01:06:07,375 --> 01:06:09,458 - Lucky. - I know, right? 795 01:06:11,208 --> 01:06:12,958 Wait, where are you going? 796 01:06:14,125 --> 01:06:16,875 I told you. I got to go get ready. I'll see you in Georgia. 797 01:06:23,542 --> 01:06:24,542 Oh, come on. 798 01:06:25,458 --> 01:06:26,542 Skip dinner! 799 01:07:04,333 --> 01:07:05,500 Is Martha around? 800 01:07:05,958 --> 01:07:06,875 She's out. 801 01:07:09,167 --> 01:07:10,292 Do you know where? 802 01:07:11,542 --> 01:07:13,042 With a guy from work. 803 01:07:15,125 --> 01:07:16,458 Is there something you wanted? 804 01:07:20,250 --> 01:07:21,958 Got some news about the case. 805 01:07:22,458 --> 01:07:23,583 What is it? 806 01:07:25,000 --> 01:07:27,875 - Maybe it can wait. - I was joking! 807 01:07:28,542 --> 01:07:30,042 She's out with Ben. 808 01:07:31,375 --> 01:07:33,375 You're too sensitive. You know that? 809 01:07:42,458 --> 01:07:43,875 Twenty-two years old. 810 01:07:44,333 --> 01:07:46,375 You're living like a middle-aged divorcee. 811 01:07:47,542 --> 01:07:49,125 Well, yeah. You'd know. 812 01:07:55,583 --> 01:07:57,542 I know she probably sees other people. 813 01:07:59,042 --> 01:08:01,583 I can't actually figure out whether she likes me or not. 814 01:08:03,292 --> 01:08:04,292 But you, 815 01:08:05,500 --> 01:08:08,250 I know you don't like me. You think I'm the bad guy. 816 01:08:09,458 --> 01:08:11,083 You like your hippie friends. 817 01:08:12,083 --> 01:08:14,125 How many people have they got off death row? 818 01:08:15,375 --> 01:08:16,917 None. Me? 819 01:08:17,250 --> 01:08:20,125 I've saved lives. Three of them. But I'm the asshole? 820 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 It was Martha who started whatever this is. 821 01:08:26,250 --> 01:08:28,208 Now, I'm driving three hours to tell you something 822 01:08:28,208 --> 01:08:30,542 that could have been done over a five-minute phone call. 823 01:08:31,042 --> 01:08:34,083 I'm so sorry this has fucked up your life so much. 824 01:08:38,042 --> 01:08:40,042 Think she'll still want to see me when it's over? 825 01:08:43,000 --> 01:08:44,875 It might depend on the outcome. 826 01:08:54,417 --> 01:08:57,167 I always thought he did it. Your dad. 827 01:08:58,500 --> 01:09:00,375 Don't make a difference to me. Just... 828 01:09:01,083 --> 01:09:02,958 can't help having an opinion, I guess. 829 01:09:04,250 --> 01:09:06,417 You come all the way here just to tell me that? 830 01:09:07,542 --> 01:09:09,333 I came to tell you the results of the test 831 01:09:09,333 --> 01:09:10,917 came back from Chicago. 832 01:09:11,625 --> 01:09:13,250 One of the hairs they got off the crime scene 833 01:09:13,250 --> 01:09:14,542 matched a known criminal. 834 01:09:15,583 --> 01:09:17,958 Some guy up in Jersey doing a bit for assault. 835 01:09:20,125 --> 01:09:21,333 He could be the killer? 836 01:09:22,417 --> 01:09:24,208 Your father might actually be the victim 837 01:09:24,208 --> 01:09:26,042 of a miscarriage of justice. 838 01:09:27,000 --> 01:09:28,250 How's that make you feel? 839 01:09:32,125 --> 01:09:33,375 She's relieved! 840 01:09:34,292 --> 01:09:36,208 Shame on you. I thought you were a believer. 841 01:09:36,208 --> 01:09:37,292 I am. 842 01:09:38,292 --> 01:09:40,042 Well, anyway, I just came to tell you that. 843 01:09:40,958 --> 01:09:42,583 But I guess Martha's busy, so... 844 01:09:42,583 --> 01:09:46,083 She really doesn't see other people. She's loyal. 845 01:09:48,417 --> 01:09:49,917 What happens now? 846 01:09:50,542 --> 01:09:52,000 If you girls want... 847 01:09:52,375 --> 01:09:54,125 I'll go get some more tests done. 848 01:09:54,542 --> 01:09:56,708 Take a trip to Jersey, speak to this son-of-a-bitch 849 01:09:56,708 --> 01:09:58,167 and see what's what. 850 01:10:00,042 --> 01:10:02,500 You could actually prove that he didn't do it? 851 01:10:16,417 --> 01:10:18,042 Get your sister to call me. 852 01:10:28,250 --> 01:10:30,708 ♪ Baby, won't you tell me your number ♪ 853 01:10:30,708 --> 01:10:32,542 ♪ Boom, boom, boom 854 01:10:32,542 --> 01:10:35,042 ♪ My heart beats like thunder 855 01:10:35,042 --> 01:10:38,375 ♪ Baby, baby, baby Won't you tell me your name? ♪ 856 01:10:38,583 --> 01:10:41,958 ♪ 'Cause girl, oh, girl I want to see you again ♪ 857 01:10:41,958 --> 01:10:46,000 ♪ I said, baby, baby, baby Won't you tell me your number ♪ 858 01:10:46,000 --> 01:10:47,458 ♪ Boom, boom, boom 859 01:10:47,458 --> 01:10:49,625 ♪ My heart beats like thunder 860 01:10:50,042 --> 01:10:53,333 ♪ Baby, baby, baby Won't you tell me your name? ♪ 861 01:10:53,542 --> 01:10:57,333 ♪ 'Cause girl, oh, girl I want to see you again ♪ 862 01:10:59,375 --> 01:11:01,208 Remember when the AC worked? 863 01:11:01,458 --> 01:11:04,083 God, I think of those as the halcyon days. 864 01:11:05,292 --> 01:11:08,000 Like, you know how your body is supposed to be 70 percent water? 865 01:11:08,000 --> 01:11:10,917 I'm pretty sure mine's, like, 70 percent butt crack sweat. 866 01:11:11,208 --> 01:11:13,167 We could have some quiet time if you want. 867 01:11:13,167 --> 01:11:16,042 No. I want to talk to you some more about my butt sweat. 868 01:11:17,042 --> 01:11:18,542 Remember when you were a teenager 869 01:11:18,542 --> 01:11:20,542 and sometimes you would get so mad 870 01:11:20,542 --> 01:11:23,125 at me that you wouldn't speak to me for weeks? 871 01:11:24,500 --> 01:11:27,250 I think of those as the halcyon days. 872 01:11:29,125 --> 01:11:32,125 That's a very cruel thing to say, and I'm ashamed of you. 873 01:11:51,375 --> 01:11:53,417 Hey! Where are you going? Limpy? Limpy? 874 01:12:50,375 --> 01:12:52,000 Crap! That hurts! 875 01:12:52,000 --> 01:12:53,500 Well, it's going to hurt a lot more 876 01:12:53,500 --> 01:12:56,375 when you get an infection, and I got to cut your leg off. 877 01:12:57,000 --> 01:12:58,250 Well, I'll get a wheelchair. 878 01:12:59,542 --> 01:13:02,208 No. You'll get a wooden leg, and they'll call you Limpy, 879 01:13:02,208 --> 01:13:04,500 - and they'll throw trash at you. - Shut up. 880 01:13:10,000 --> 01:13:11,292 You sure you just fell over? 881 01:13:11,583 --> 01:13:12,542 Yeah. 882 01:13:14,500 --> 01:13:16,417 - No one pushed you? - No. 883 01:13:20,042 --> 01:13:22,417 When Dad comes back is he going to want me to move out? 884 01:13:24,417 --> 01:13:25,500 No. 885 01:13:26,667 --> 01:13:28,375 No, why would you think that? 886 01:13:28,625 --> 01:13:31,250 Well, 'cause he never wanted me to visit. 887 01:13:36,083 --> 01:13:38,958 He just didn't think it was right, with the prison... 888 01:13:38,958 --> 01:13:40,875 Well, that's bullshit, ain't it? 889 01:13:48,708 --> 01:13:50,625 You have nothing to worry about. 890 01:13:50,625 --> 01:13:51,583 'Cause the only person 891 01:13:51,583 --> 01:13:54,083 that can kick you out of this house is me. 892 01:13:54,083 --> 01:13:55,917 You got that? Huh? 893 01:13:56,250 --> 01:13:57,542 - Yeah. - Okay. 894 01:14:01,292 --> 01:14:02,208 Ben? 895 01:14:08,083 --> 01:14:10,042 These are ruined. Do you have another pair? 896 01:14:10,667 --> 01:14:12,042 You bought me another pair? 897 01:14:13,125 --> 01:14:14,250 No. 898 01:14:14,250 --> 01:14:16,250 Oh, then I don't got another pair. 899 01:15:49,542 --> 01:15:50,917 What's he doing here? 900 01:15:51,083 --> 01:15:53,083 I don't know. Just sent me out. 901 01:16:35,917 --> 01:16:37,375 There couldn't be a mistake? 902 01:16:38,250 --> 01:16:39,250 No mistake. 903 01:16:39,958 --> 01:16:41,417 They went over it all again, 904 01:16:41,708 --> 01:16:43,917 found a spot of blood on your father's shirt 905 01:16:43,917 --> 01:16:45,167 they missed last time. 906 01:16:47,083 --> 01:16:48,292 It was your mother's. 907 01:16:50,708 --> 01:16:52,542 What about the guy in Jersey? 908 01:16:53,125 --> 01:16:54,083 Moving guy. 909 01:16:54,458 --> 01:16:55,625 Delivered your couch. 910 01:16:56,833 --> 01:16:59,208 He was in a bar in Tulsa that night. They got witnesses. 911 01:16:59,208 --> 01:17:01,083 So these tests are the reason 912 01:17:01,083 --> 01:17:02,875 that they're going to kill my dad? 913 01:17:04,333 --> 01:17:05,625 Stabbing your mother is the reason 914 01:17:05,625 --> 01:17:07,125 why they're going to kill your dad. 915 01:17:21,500 --> 01:17:22,917 At least now we know. 916 01:17:49,583 --> 01:17:50,583 Hey... 917 01:18:04,583 --> 01:18:06,000 He didn't do it. 918 01:18:07,417 --> 01:18:10,500 Just because this happened this doesn't mean anything. 919 01:18:11,250 --> 01:18:13,375 It doesn't prove that he did it. It doesn't. 920 01:18:14,000 --> 01:18:15,667 - It's exactly what it proves. - No. 921 01:18:15,667 --> 01:18:19,000 She could have had a nosebleed. She could have cut her finger. 922 01:18:26,417 --> 01:18:27,583 I think he killed her. 923 01:18:27,583 --> 01:18:29,208 No, don't say that. Don't say that. 924 01:18:29,208 --> 01:18:31,042 Listen, tomorrow we are going to the prison. 925 01:18:31,042 --> 01:18:32,292 We're going to go. Me, you and Ben. 926 01:18:32,292 --> 01:18:33,958 - No. - And we're going to talk to him. 927 01:18:33,958 --> 01:18:35,417 - Yes, yes, yes. - No, no. 928 01:18:36,208 --> 01:18:38,417 - This is our family, Lucy! - This isn't a family! 929 01:18:38,417 --> 01:18:41,417 No, no, no, please, Lucy? Please, do not give up! 930 01:18:41,708 --> 01:18:43,292 Why? Why? 931 01:18:44,042 --> 01:18:47,125 I've been doing this since I was 14! 932 01:18:48,083 --> 01:18:49,542 I was a kid! 933 01:18:50,250 --> 01:18:53,292 And you told me! You told me he didn't do it! 934 01:18:53,292 --> 01:18:56,375 And I believed you. And you promised me! 935 01:18:57,042 --> 01:19:01,125 I followed you and I would've done anything for you, 936 01:19:01,125 --> 01:19:02,250 and you let me! 937 01:19:02,583 --> 01:19:07,167 No, Lucy, please? He's our dad. Please? 938 01:19:09,417 --> 01:19:12,083 No! No! I'm done! 939 01:21:04,083 --> 01:21:05,250 Can I help you? 940 01:21:08,125 --> 01:21:09,375 Come and take a seat. 941 01:21:10,583 --> 01:21:12,958 - Are you sure? - Yes. Absolutely. 942 01:21:20,333 --> 01:21:22,167 Honey, you look pale. Are you okay? 943 01:21:22,167 --> 01:21:23,125 I'm fine. 944 01:21:23,417 --> 01:21:24,458 Okay. 945 01:21:28,125 --> 01:21:30,250 Are you one of Mercy's college friends? 946 01:21:30,417 --> 01:21:32,583 Uh, no, actually, I... 947 01:21:33,208 --> 01:21:35,208 Well, I know her from the protests. 948 01:21:35,708 --> 01:21:39,292 - Really. I didn't recognize you. - She's from the other side. 949 01:21:39,500 --> 01:21:40,500 The other side? 950 01:21:40,708 --> 01:21:42,583 I'm home, guys! I've got... 951 01:21:44,542 --> 01:21:45,625 - Hi. - Hi. 952 01:21:48,167 --> 01:21:49,292 What are you doing here? 953 01:21:51,333 --> 01:21:52,500 I'm not really sure. 954 01:21:52,708 --> 01:21:55,000 Honey, let me help you with that there. 955 01:21:57,583 --> 01:22:00,125 Mercy? Aren't you going to introduce everyone? 956 01:22:00,125 --> 01:22:01,083 Yeah, um... 957 01:22:02,333 --> 01:22:06,625 This is my sister, Sandy. And that's her fiancé, Pete. 958 01:22:07,458 --> 01:22:09,375 And this is Grandma. 959 01:22:09,583 --> 01:22:14,167 And Mom and Dad. And this is Ian. He's my boss. 960 01:22:15,583 --> 01:22:17,292 That's a little formal, Merce. 961 01:22:17,500 --> 01:22:19,208 She's the boss of me at home. 962 01:22:21,000 --> 01:22:21,625 God only knows how anything 963 01:22:21,625 --> 01:22:22,875 gets done in that office. 964 01:22:23,417 --> 01:22:24,917 Have a seat, Merce. 965 01:22:27,417 --> 01:22:29,042 It's nice to meet you all. 966 01:22:30,708 --> 01:22:33,125 So, Lucy, 967 01:22:33,417 --> 01:22:35,375 uh, what brings you out this time of night? 968 01:22:36,042 --> 01:22:37,542 I'm just passing through. 969 01:22:39,458 --> 01:22:40,875 Where are you from? 970 01:22:42,625 --> 01:22:43,625 Ohio. 971 01:22:44,417 --> 01:22:46,250 Wow, that's a long way to come. 972 01:22:51,125 --> 01:22:52,917 You were in Kentucky. 973 01:22:54,583 --> 01:22:57,000 You know that guy killed my partner. 974 01:22:59,208 --> 01:23:01,250 I'm incredibly sorry about that. 975 01:23:02,917 --> 01:23:03,917 Sure. 976 01:23:06,125 --> 01:23:10,167 So, you two made friends. That's nice. 977 01:23:11,417 --> 01:23:13,375 A tad unusual, but nice. 978 01:23:15,458 --> 01:23:17,417 Yeah. Mercy's been really kind to me. 979 01:23:17,417 --> 01:23:19,333 Hey, can we talk for a second, Lucy? 980 01:23:54,458 --> 01:23:55,625 You have a boyfriend? 981 01:23:59,417 --> 01:24:00,458 That's great. 982 01:24:03,167 --> 01:24:05,500 And, what? You live with your parents or something? 983 01:24:08,167 --> 01:24:09,250 It's temporary. 984 01:24:11,292 --> 01:24:13,125 Maybe you and Ian can move in together. 985 01:24:15,500 --> 01:24:16,958 Why'd you come here? 986 01:24:18,000 --> 01:24:19,292 Because you're here. 987 01:24:19,583 --> 01:24:22,125 It's just complicated, isn't it? 988 01:24:22,125 --> 01:24:23,042 Why? 989 01:24:24,208 --> 01:24:25,125 You know why. 990 01:24:26,000 --> 01:24:27,042 Because you're not some fucking dyke? 991 01:24:27,042 --> 01:24:29,375 - This is my life, Lucy. - No, it's not! 992 01:24:30,333 --> 01:24:32,583 - This isn't you! - How do you know that? 993 01:24:33,167 --> 01:24:35,583 You spent a couple of days with me in the year? 994 01:24:35,583 --> 01:24:37,917 But this is who I am the rest of the time. 995 01:24:37,917 --> 01:24:40,125 Well, who you are the rest of the time fucking sucks. 996 01:24:43,250 --> 01:24:46,375 I just met you. I wasn't planning on... 997 01:24:49,000 --> 01:24:51,333 I'm just trying to go through it on my own time, okay? 998 01:24:51,333 --> 01:24:53,250 You don't get to choose that for me. 999 01:24:57,125 --> 01:24:58,042 Tell your lawyer boyfriend 1000 01:24:58,042 --> 01:25:00,208 that his advice fucking sucks by the way. 1001 01:25:13,250 --> 01:25:14,250 Thanks. 1002 01:26:22,000 --> 01:26:23,333 You did everything you could. 1003 01:26:25,125 --> 01:26:26,417 You can appeal it again. 1004 01:26:26,417 --> 01:26:28,208 - No. - We can get more tests. 1005 01:26:29,167 --> 01:26:31,000 Ain't no tests going to change that. 1006 01:26:32,542 --> 01:26:34,458 - These guys made their minds up. - No. 1007 01:26:34,458 --> 01:26:37,000 No. No. We can try. 1008 01:26:38,167 --> 01:26:39,417 We can fight it. 1009 01:26:41,458 --> 01:26:43,375 You're a smart girl, Martha. 1010 01:26:44,625 --> 01:26:46,125 Always have been. 1011 01:26:49,125 --> 01:26:51,208 I thought you'd do amazing things with your life. 1012 01:26:51,625 --> 01:26:53,125 'cause you're so smart. 1013 01:26:55,375 --> 01:26:59,958 That lawyer seemed so sure that he could get me off this thing. 1014 01:27:02,125 --> 01:27:05,042 Save my worthless life. 1015 01:27:08,542 --> 01:27:10,125 Give me another chance with you. 1016 01:27:14,542 --> 01:27:16,958 - You need to hear this. - No, don't say it. 1017 01:27:17,292 --> 01:27:19,875 You need to hear this, Martha. You need to hear it. 1018 01:27:20,083 --> 01:27:21,375 - I need to say it. - Don't! 1019 01:27:44,625 --> 01:27:46,958 - Do you know what a boomer is? - No. 1020 01:27:47,667 --> 01:27:49,333 It's a type of prairie chicken. 1021 01:27:50,292 --> 01:27:52,875 - That's good to know. - I think so. 1022 01:27:55,708 --> 01:27:57,417 There's a baseball team named after them, 1023 01:27:57,417 --> 01:27:59,292 and they're my least favorite team. 1024 01:28:03,458 --> 01:28:05,542 My least favorite team is the Miami Dolphins. 1025 01:28:06,167 --> 01:28:07,167 Why? 1026 01:28:08,125 --> 01:28:09,625 Because how could a dolphin play football? 1027 01:28:11,250 --> 01:28:12,125 Great point. 1028 01:28:13,458 --> 01:28:15,417 - You should write them. - I will. 1029 01:28:17,125 --> 01:28:19,708 And the Broncos and the Seahawks and, well, 1030 01:28:19,708 --> 01:28:21,208 pretty much everyone else. 1031 01:28:22,208 --> 01:28:25,125 - A Bronco could kick a football. - True, yeah. 1032 01:28:25,458 --> 01:28:27,042 Yeah, we should leave them out of it. 1033 01:28:38,542 --> 01:28:39,625 Come on. 1034 01:28:40,958 --> 01:28:42,958 - Why? - Go get Ben. 1035 01:28:48,292 --> 01:28:49,458 So where you want to go? 1036 01:28:50,958 --> 01:28:52,958 - What do you mean? - Where do you want to live? 1037 01:28:53,167 --> 01:28:54,167 We're moving. 1038 01:28:56,458 --> 01:28:58,083 - Really? - Yeah, really. 1039 01:28:58,292 --> 01:29:00,958 We're going. We can go anywhere we want to go. 1040 01:29:00,958 --> 01:29:03,083 Nothing's stopping us. Just our imaginations. 1041 01:29:17,958 --> 01:29:20,542 - Somewhere by the sea. - Somewhere by the sea. Okay. 1042 01:29:20,958 --> 01:29:24,167 East coast? West coast? Gulf coast? 1043 01:29:24,500 --> 01:29:25,667 West coast. 1044 01:29:25,667 --> 01:29:27,500 - West coast. - West coast. 1045 01:29:27,708 --> 01:29:31,458 We've got California. Oregon. Washington. 1046 01:29:32,958 --> 01:29:34,625 - California! - California! 1047 01:29:34,625 --> 01:29:37,958 California! Okay. California it is! 1048 01:29:38,958 --> 01:29:40,375 - Okay? - Okay! 1049 01:29:41,250 --> 01:29:42,375 - Okay? - Okay! 1050 01:29:42,375 --> 01:29:43,708 - Okay? - Okay! 1051 01:29:43,708 --> 01:29:45,208 - Okay! - Okay! 1052 01:29:51,458 --> 01:29:53,208 Okay, buddy. Just a little bit. 1053 01:29:55,125 --> 01:29:56,375 To California! 1054 01:29:56,375 --> 01:29:57,542 - California! - California! 1055 01:31:31,958 --> 01:31:32,917 Hey. 1056 01:31:39,958 --> 01:31:41,458 I just wanted to be here for you. 1057 01:31:51,958 --> 01:31:53,250 Well, let's go in then. 1058 01:36:07,958 --> 01:36:12,000 I love you. I fucking love you. You know that, right? 1059 01:36:15,167 --> 01:36:16,500 Was he scared? 1060 01:36:17,500 --> 01:36:18,500 Yeah. 1061 01:36:21,583 --> 01:36:24,625 Did he say anything about me? 1062 01:36:27,375 --> 01:36:28,542 He said he was sorry. 1063 01:36:33,458 --> 01:36:35,500 I would have told him it was okay. 1064 01:36:40,083 --> 01:36:41,083 Thank you. 1065 01:36:45,583 --> 01:36:46,958 I'm going to take you home. 1066 01:36:51,500 --> 01:36:53,167 See you on the bus, okay? 1067 01:37:00,417 --> 01:37:01,542 Oh, my God. 1068 01:37:05,458 --> 01:37:07,083 Thank you for coming today. 1069 01:37:09,167 --> 01:37:10,167 I'm so sorry. 1070 01:38:45,542 --> 01:38:46,917 So how'd you find me? 1071 01:38:49,000 --> 01:38:50,292 Hired a private investigator. 1072 01:38:52,167 --> 01:38:53,042 Smart. 1073 01:38:54,625 --> 01:38:56,542 Told him to look for a small Ohian. 1074 01:38:57,667 --> 01:38:59,500 It's Ohioan, actually. 1075 01:39:11,542 --> 01:39:12,542 I quit my job. 1076 01:39:16,083 --> 01:39:17,292 And I broke up with Ian. 1077 01:39:22,375 --> 01:39:24,167 Did you tell your mom where you were going? 1078 01:39:25,333 --> 01:39:26,292 Yeah. 1079 01:39:28,125 --> 01:39:29,333 What'd she say? 1080 01:39:30,583 --> 01:39:32,542 She said, "I'll be here when you get back." 1081 01:39:36,333 --> 01:39:38,125 That's not a bad thing to say to someone. 1082 01:39:40,083 --> 01:39:41,083 I guess it isn't. 1083 01:39:46,000 --> 01:39:48,208 How is Martha? And Ben? 1084 01:39:49,167 --> 01:39:50,167 Good. Yeah. 1085 01:39:52,000 --> 01:39:53,250 Yeah, everyone's fine. 1086 01:39:57,167 --> 01:39:58,250 And you? 1087 01:40:02,667 --> 01:40:04,000 I can't. 1088 01:40:06,417 --> 01:40:08,917 It's a normal fucking day and you just show up? 1089 01:40:11,667 --> 01:40:13,583 Lu? You okay? 1090 01:40:14,208 --> 01:40:16,250 Yeah. I'm sorry. Just, like, five minutes? 1091 01:40:16,250 --> 01:40:17,292 No problem. 1092 01:40:17,958 --> 01:40:19,375 I'm taking lunch orders. 1093 01:40:20,125 --> 01:40:21,333 You want your veggie burger again? 1094 01:40:21,333 --> 01:40:22,208 Yeah, thanks. 1095 01:40:23,167 --> 01:40:24,167 - Pickles, relish and everything? - Sounds great. 1096 01:40:25,500 --> 01:40:26,583 Don't rush. 1097 01:40:36,625 --> 01:40:38,167 I am so sorry. 1098 01:40:46,292 --> 01:40:48,000 I got to get back. Sorry. 1099 01:41:31,042 --> 01:41:32,417 I just don't think you can come back 1100 01:41:32,417 --> 01:41:33,625 into someone's life like this. 1101 01:41:41,667 --> 01:41:43,625 I'm going to stick around for a few more days. 1102 01:41:43,625 --> 01:41:45,417 So you don't have to see me, but... 1103 01:41:46,958 --> 01:41:47,958 I'll be here. 1104 01:42:03,292 --> 01:42:04,500 I get off at six. 1105 01:42:07,333 --> 01:42:09,958 If you want to get out of here? Do something? 1106 01:42:11,292 --> 01:42:13,292 Yeah, yeah, that would be nice. 1107 01:42:15,083 --> 01:42:16,292 Where do you want to go? 1108 01:42:18,000 --> 01:42:19,167 I don't know. 1109 01:42:22,458 --> 01:42:23,917 Everywhere, I guess.