1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,188 --> 00:00:54,051
(WATER RUMBLING)
4
00:00:58,592 --> 00:01:00,596
(SOFT MUSIC PLAYING)
5
00:01:07,271 --> 00:01:09,275
(MUSIC TEMPO INCREASES)
6
00:01:34,200 --> 00:01:36,170
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
7
00:01:48,915 --> 00:01:50,910
(MEN CLAMORING)
8
00:01:52,086 --> 00:01:53,884
Watch it!
(MEN GROANING)
9
00:01:54,020 --> 00:01:55,051
More harpoons!
10
00:01:55,187 --> 00:01:56,650
Ready the nets, men!
11
00:01:56,786 --> 00:01:58,858
I say kill her 'afore
she comes aboard!
12
00:01:58,994 --> 00:02:00,018
Where is she? Let me see!
13
00:02:00,752 --> 00:02:02,521
Wait. Wait. Wait.
14
00:02:02,657 --> 00:02:04,191
(GRUNTS)
(ALL GROAN)
15
00:02:04,327 --> 00:02:05,794
She's a fast one.
16
00:02:05,929 --> 00:02:08,268
Hand me another!
HAWKINS:
She's getting away!
17
00:02:08,403 --> 00:02:09,863
MULLIGAN: I think
she's smilin' at you.
18
00:02:10,830 --> 00:02:12,200
(WATER SPLASHES)
(MEN GROAN)
19
00:02:12,336 --> 00:02:14,373
MAN 1: I missed her.
20
00:02:14,509 --> 00:02:16,034
Another one.
MAN 2: Come on,
another one!
21
00:02:18,945 --> 00:02:20,341
Hey! Hey! Hey!
22
00:02:20,476 --> 00:02:22,540
Move! Move! Get back!
23
00:02:22,676 --> 00:02:23,643
What are you doing?
24
00:02:23,778 --> 00:02:25,344
It's a mermaid!
A mermaid?
25
00:02:25,480 --> 00:02:26,550
Use your eyes!
26
00:02:29,684 --> 00:02:31,123
What were you thinking?
27
00:02:31,259 --> 00:02:32,487
These are
dangerous waters.
28
00:02:32,623 --> 00:02:34,520
And this
is a dangerous time.
29
00:02:34,655 --> 00:02:36,426
Tonight's the Coral Moon.
30
00:02:36,562 --> 00:02:38,329
They say this is
when the Sea King calls
31
00:02:38,464 --> 00:02:40,428
his mermaid
daughters together
32
00:02:40,563 --> 00:02:42,068
to lure men
to their deaths.
33
00:02:42,203 --> 00:02:43,368
Is that
what they say?
Aye.
34
00:02:43,504 --> 00:02:46,070
Not even the strongest
can resist their spell.
35
00:02:46,205 --> 00:02:47,432
It's just
an old lore.
36
00:02:47,567 --> 00:02:48,671
(MEN GRUNT)
37
00:02:53,310 --> 00:02:54,543
Back to work!
38
00:02:54,679 --> 00:02:55,782
MAN 3: Come on, lads.
You see there?
39
00:02:55,917 --> 00:02:57,250
See what, Hawkins?
40
00:02:57,386 --> 00:03:00,486
Crosswind gust kicked up
the chop, that's all.
41
00:03:00,622 --> 00:03:02,419
That's the
Sea King's doing.
Give me a hand, mate.
42
00:03:02,555 --> 00:03:04,819
He'd pull us
under himself
if he could.
43
00:03:04,954 --> 00:03:06,860
MAN 4: Sail faster!
MAN 5: Raising the main!
44
00:03:06,996 --> 00:03:08,053
MAN 6: This line's tight.
45
00:03:08,963 --> 00:03:10,255
Where's Prince Eric?
46
00:03:10,391 --> 00:03:13,234
Up at the bow,
Sir Grimsby.
(SIGHS IN ANNOYANCE)
47
00:03:17,003 --> 00:03:18,899
Whoo!
Eric!
48
00:03:19,034 --> 00:03:21,138
(ERIC CHUCKLES)
What are you
doing out there?
49
00:03:21,273 --> 00:03:23,037
Get back here at once!
50
00:03:23,172 --> 00:03:25,706
You ought to stop worrying
so much about me, Grimsby.
51
00:03:25,842 --> 00:03:27,940
(CHUCKLES)
GRIMSBY: Call me selfish,
52
00:03:28,075 --> 00:03:29,842
but I do not want
to tell the Queen
53
00:03:29,978 --> 00:03:32,614
that her son fell
overboard on my watch.
54
00:03:32,750 --> 00:03:34,750
And on his birthday,
of all days.
55
00:03:37,119 --> 00:03:38,926
Looks like there's
a Spanish galleon out there
56
00:03:39,061 --> 00:03:40,324
headed toward the mainland.
57
00:03:40,459 --> 00:03:42,054
We could
follow it to port,
58
00:03:42,189 --> 00:03:43,955
see what
they've brought
to trade.
59
00:03:44,091 --> 00:03:46,925
Our ship is loaded
to the gills as it is.
60
00:03:47,060 --> 00:03:48,596
We've risked
our necks out here
61
00:03:48,731 --> 00:03:50,433
for seven
weeks already.
62
00:03:50,568 --> 00:03:52,870
We're going
home tonight.
63
00:03:53,005 --> 00:03:54,503
Eric.
64
00:03:54,638 --> 00:03:55,976
Pay attention.
(CHUCKLES)
65
00:03:56,112 --> 00:03:57,440
I need you
to be more careful.
66
00:03:57,576 --> 00:03:58,812
(GRIMSBY GASPS)
(CHUCKLING)
67
00:03:58,948 --> 00:04:00,606
ERIC: Careful, Grimsby!
68
00:04:00,742 --> 00:04:02,943
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
69
00:04:23,236 --> 00:04:25,196
(MUSIC INTENSIFYING)
70
00:04:57,172 --> 00:04:59,373
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
71
00:05:17,651 --> 00:05:19,052
(MUSIC SOFTENS)
72
00:05:24,792 --> 00:05:26,895
(MUSIC TEMPO INCREASING)
73
00:05:43,985 --> 00:05:45,386
(RUMBLING)
74
00:05:47,716 --> 00:05:49,720
(MUSIC CRESCENDOING)
75
00:05:54,721 --> 00:05:55,726
(MUSIC SUBSIDES)
76
00:05:57,993 --> 00:06:00,598
My Daughters
of the Seven Seas,
77
00:06:00,734 --> 00:06:03,030
I welcome news
from all of your waters.
78
00:06:04,270 --> 00:06:06,536
Tamika, Perla,
79
00:06:06,671 --> 00:06:08,332
it's so good
to see you.
80
00:06:10,011 --> 00:06:12,171
Caspia, Indira,
81
00:06:12,306 --> 00:06:15,441
it fills my heart
to have you all here.
82
00:06:15,576 --> 00:06:16,582
Mala,
83
00:06:17,381 --> 00:06:18,881
Karina...
84
00:06:23,849 --> 00:06:25,426
Where is Ariel?
85
00:06:26,359 --> 00:06:28,187
(FOOTSTEPS TAPPING)
86
00:06:29,228 --> 00:06:30,788
Sebastian?
87
00:06:30,923 --> 00:06:32,126
(SEBASTIAN GRUNTS)
88
00:06:32,261 --> 00:06:34,830
You were supposed
to see to it
that Ariel was here.
89
00:06:34,966 --> 00:06:37,403
(GROANS)
I tried,
Your Majesty,
90
00:06:37,539 --> 00:06:39,768
but that child,
she is impossible.
91
00:06:39,904 --> 00:06:41,606
(INHALES SHARPLY)
I reminded her
92
00:06:41,742 --> 00:06:44,102
about the gathering
just this mornin'.
93
00:06:44,238 --> 00:06:46,238
What more can
one crustacean do?
94
00:06:47,578 --> 00:06:49,676
You can go find her.
95
00:06:49,812 --> 00:06:51,148
Yes, Your Majesty.
Yes.
96
00:06:51,283 --> 00:06:52,453
Right away.
97
00:06:53,784 --> 00:06:54,749
(MOCKINGLY)
"Yes, Your Majesty.
98
00:06:54,884 --> 00:06:56,448
"Right away,
Your Majesty."
99
00:06:56,584 --> 00:06:59,251
How hard can it be
to find a mermaid,
after all?
100
00:06:59,387 --> 00:07:01,693
If I'm lucky,
I'll only have
to search one ocean.
101
00:07:02,628 --> 00:07:06,160
(SIGHS) Where are you, child?
102
00:07:06,295 --> 00:07:09,129
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
(VOCALIZING MELODY)
103
00:07:16,769 --> 00:07:17,808
(GASPS)
104
00:07:30,784 --> 00:07:33,656
We aren't supposed
to be this far
from the palace, Ariel.
105
00:07:33,791 --> 00:07:35,325
Let's go back.
ARIEL: Oh!
106
00:07:35,461 --> 00:07:37,022
How does that work?
107
00:07:37,157 --> 00:07:39,290
Come on, Ariel.
Please?
108
00:07:39,426 --> 00:07:42,167
Oh, Flounder,
stop being such a guppy!
109
00:07:42,302 --> 00:07:43,895
I'm not a guppy.
110
00:07:44,030 --> 00:07:46,034
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
111
00:07:50,004 --> 00:07:51,973
(FLOUNDER BREATHING HEAVILY)
112
00:07:52,109 --> 00:07:54,372
I think
we've gone
far enough.
113
00:07:57,184 --> 00:07:58,215
ARIEL: Wait.
114
00:07:58,350 --> 00:08:00,043
What is that?
115
00:08:00,179 --> 00:08:01,687
I've never seen that one.
116
00:08:03,816 --> 00:08:04,948
Come on.
117
00:08:05,083 --> 00:08:06,791
Ariel! Wait for me!
118
00:08:09,992 --> 00:08:11,763
You know
I can't swim
that fast.
119
00:08:13,258 --> 00:08:15,536
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
120
00:08:28,415 --> 00:08:31,710
Whoa. Look at all that.
121
00:08:31,845 --> 00:08:34,878
They must have used
the ship for battles
or something.
122
00:08:35,013 --> 00:08:36,917
Yeah, great.
123
00:08:37,052 --> 00:08:38,556
Now let's get
out of here.
124
00:08:38,691 --> 00:08:40,693
Getting cold fins?
Who, me?
125
00:08:41,329 --> 00:08:42,960
No way.
Good.
126
00:08:43,095 --> 00:08:46,329
Then you can stay out here
and watch for sharks.
127
00:08:46,464 --> 00:08:47,766
All right, good.
128
00:08:48,564 --> 00:08:49,596
What?
129
00:08:49,731 --> 00:08:51,429
Ariel, wait!
130
00:08:52,835 --> 00:08:55,004
(EERIE MUSIC PLAYING)
131
00:09:05,780 --> 00:09:07,786
Do you really think
there might be
sharks around here?
132
00:09:08,454 --> 00:09:09,887
Oh, Flounder.
133
00:09:13,557 --> 00:09:14,718
Look at this.
134
00:09:14,854 --> 00:09:15,959
Whoa.
135
00:09:16,094 --> 00:09:18,423
It's the smallest trident
I've ever seen.
136
00:09:20,427 --> 00:09:21,996
(IN DEEP VOICE)
I'm King Flounder,
137
00:09:22,131 --> 00:09:24,871
Lord of the Seven Seas!
(CHUCKLES)
138
00:09:25,007 --> 00:09:27,602
I wonder why
a human would
need one that size.
139
00:09:27,738 --> 00:09:29,273
I bet Scuttle will know.
140
00:09:29,408 --> 00:09:30,908
She always does.
141
00:09:32,477 --> 00:09:33,608
(GASPS)
142
00:09:33,743 --> 00:09:34,978
Will you relax?
143
00:09:35,113 --> 00:09:37,480
It's just
your reflection.
Whew.
144
00:09:37,615 --> 00:09:38,978
ARIEL: Calm down.
145
00:09:39,113 --> 00:09:41,545
Nothing is going to happen.
146
00:09:42,290 --> 00:09:43,283
Flounder, look out!
147
00:09:44,116 --> 00:09:45,291
(FLOUNDER SHOUTS)
148
00:09:45,426 --> 00:09:47,584
(TENSE MUSIC PLAYING)
149
00:10:02,276 --> 00:10:03,270
(ARIEL GASPS)
150
00:10:12,045 --> 00:10:13,450
(FLOUNDER SHOUTS)
151
00:10:13,586 --> 00:10:15,183
(FLOUNDER GRUNTING)
152
00:10:15,784 --> 00:10:16,789
(GASPS)
153
00:10:18,259 --> 00:10:19,352
Flounder!
154
00:10:24,023 --> 00:10:25,127
(GRUNTS)
155
00:10:29,170 --> 00:10:30,462
(GASPING)
156
00:10:45,616 --> 00:10:47,083
(PANTING)
157
00:11:01,765 --> 00:11:03,363
(FLOUNDER PANTING)
158
00:11:04,902 --> 00:11:06,469
You okay,
Flounder?
159
00:11:06,604 --> 00:11:07,530
Uh, sure.
160
00:11:07,666 --> 00:11:09,872
I mean, (PANTS)
I've seen bigger sharks.
161
00:11:10,008 --> 00:11:12,106
Just, you know,
you can't back down.
162
00:11:12,241 --> 00:11:14,312
You gotta show 'em
who's in... (SHOUTS)
163
00:11:14,448 --> 00:11:15,747
(ARIEL LAUGHS)
164
00:11:15,882 --> 00:11:18,878
Come back, Flounder.
It's just Scuttle.
165
00:11:19,014 --> 00:11:21,084
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
166
00:11:26,727 --> 00:11:29,553
Ariel. Hey, kid,
how ya doin'?
167
00:11:29,689 --> 00:11:31,597
Don't mind me,
I was just
grabbin' a snack.
168
00:11:31,732 --> 00:11:33,359
Scuttle, we found
more treasure.
169
00:11:33,494 --> 00:11:35,392
Yeah. We went
into this sunken ship,
170
00:11:35,527 --> 00:11:36,961
and it was
really creepy.
171
00:11:37,097 --> 00:11:38,871
Human stuff. A-ha.
172
00:11:39,006 --> 00:11:39,933
All right,
all right,
let me see.
173
00:11:40,069 --> 00:11:41,264
Let... Let...
Let me see.
174
00:11:41,399 --> 00:11:42,637
Any idea what this is?
175
00:11:42,772 --> 00:11:44,703
Oh. Oh, oh, oh!
176
00:11:44,839 --> 00:11:46,079
Wow.
177
00:11:46,215 --> 00:11:47,214
This...
178
00:11:47,349 --> 00:11:48,712
This is... Yeah.
179
00:11:48,847 --> 00:11:50,412
This is very,
very unusual.
180
00:11:50,547 --> 00:11:52,780
What? What is it?
It's a...
(CLEARS THROAT)
181
00:11:52,915 --> 00:11:54,685
It's a dinglehopper.
182
00:11:54,820 --> 00:11:56,382
A dinglehopper.
Yeah. Yeah.
183
00:11:56,517 --> 00:12:00,285
Humans use these babies
to style their hair.
184
00:12:00,420 --> 00:12:01,852
You just give it
a little twirl,
185
00:12:01,988 --> 00:12:04,358
a little yank,
you might get
some pieces with it,
186
00:12:04,494 --> 00:12:06,293
and you're left with
an artistically pleasing
187
00:12:06,429 --> 00:12:08,799
conflagration of hair
that humans go nuts for.
188
00:12:08,935 --> 00:12:11,304
Really?
I would love
to see that.
189
00:12:11,440 --> 00:12:12,800
Can't.
Flounder.
190
00:12:12,935 --> 00:12:14,237
You know it's true.
191
00:12:14,372 --> 00:12:16,441
Your father still won't let
you go to the surface, huh?
192
00:12:16,576 --> 00:12:17,775
No, it's forbidden.
193
00:12:17,911 --> 00:12:20,170
He thinks all humans
are barbarians.
194
00:12:20,306 --> 00:12:22,645
Oh, they're not so bad.
195
00:12:22,781 --> 00:12:24,383
Unless you're a coconut.
196
00:12:24,519 --> 00:12:25,552
They hate coconuts.
197
00:12:25,687 --> 00:12:27,381
I swear, they get
a hold of one,
198
00:12:27,517 --> 00:12:30,019
they smash it to pieces,
just like that. It's weird.
199
00:12:30,154 --> 00:12:31,624
And what's this?
SEBASTIAN: Ariel!
200
00:12:31,759 --> 00:12:32,991
(ARIEL GASPS)
Swam half across
201
00:12:33,127 --> 00:12:34,555
a whole ocean lookin'
for this child. Ariel!
202
00:12:34,691 --> 00:12:35,625
Ow!
203
00:12:35,760 --> 00:12:36,763
ARIEL: Sebastian!
204
00:12:36,898 --> 00:12:38,994
Sorry about that!
SEBASTIAN: Ariel!
205
00:12:39,130 --> 00:12:40,990
What are you
doin' up there?
206
00:12:41,126 --> 00:12:43,099
Wasting your time
with this
know-nothing bird
207
00:12:43,235 --> 00:12:44,968
that can't tell
swimmin' from flyin'?
208
00:12:45,104 --> 00:12:47,268
Hey!
I suppose you've completely
209
00:12:47,403 --> 00:12:49,802
forgotten tonight's
the Coral Moon?
210
00:12:49,938 --> 00:12:50,904
Oh, no!
211
00:12:51,040 --> 00:12:52,274
(MOCKINGLY) Oh, yes!
212
00:12:52,409 --> 00:12:54,379
The gatherin'
of King Triton's daughters,
213
00:12:54,514 --> 00:12:55,507
minus one.
214
00:12:55,642 --> 00:12:57,477
(SHUDDERS)
My father's gonna kill me!
215
00:12:57,612 --> 00:12:59,277
Sorry, Scuttle,
gotta go!
Yeah, yeah.
216
00:12:59,412 --> 00:13:00,881
All right, sweetie.
Me too.
217
00:13:01,016 --> 00:13:01,982
Gotta get some air.
218
00:13:02,117 --> 00:13:04,121
(MELLOW MUSIC PLAYING)
219
00:13:12,293 --> 00:13:14,461
(LOW SNARLING AND CHITTERING)
220
00:13:15,966 --> 00:13:18,333
(EERIE MUSIC PLAYS)
221
00:13:18,468 --> 00:13:21,501
WOMAN: Yes,
hurry home, Princess.
222
00:13:22,436 --> 00:13:23,436
We wouldn't want to be late
223
00:13:23,571 --> 00:13:26,044
for Daddy's gathering,
now, would we?
224
00:13:27,307 --> 00:13:29,448
Perhaps I'll join them.
225
00:13:29,584 --> 00:13:32,719
Oh, wait, what a shame.
226
00:13:32,855 --> 00:13:34,887
It seems that
Big Brother forgot
227
00:13:35,023 --> 00:13:38,158
to invite Auntie Ursula
to the party.
228
00:13:38,293 --> 00:13:39,883
Again.
229
00:13:40,018 --> 00:13:42,655
Oh, I should be the one
throwing the parties,
230
00:13:42,790 --> 00:13:45,624
not waiting
on an invitation.
(SCREECHING)
231
00:13:47,334 --> 00:13:50,798
Oh, the feasts we had
when I lived in the palace!
232
00:13:50,933 --> 00:13:52,229
(SLURPING)
233
00:13:52,364 --> 00:13:54,841
(CHUCKLES, SPITS)
234
00:13:54,977 --> 00:13:58,845
And now look at me,
the family pariah.
235
00:13:58,980 --> 00:14:02,543
Wasting away
to practically nothing.
236
00:14:02,678 --> 00:14:06,381
Banished and exiled,
driven halfway to madness
237
00:14:06,517 --> 00:14:12,024
in this dim little crevice
for 15 long years.
238
00:14:13,426 --> 00:14:16,595
While Daddy
and his spoiled
little mer-brats
239
00:14:16,731 --> 00:14:18,756
celebrate the Coral Moon.
240
00:14:20,168 --> 00:14:24,234
Well, I'll give them
something to celebrate.
241
00:14:26,007 --> 00:14:29,206
I may have finally found
Daddy's weakness.
242
00:14:30,004 --> 00:14:32,101
Yes.
243
00:14:32,237 --> 00:14:36,714
Red's fascination with humans
might be just the opening
244
00:14:36,849 --> 00:14:39,249
I've been waiting for.
245
00:14:41,756 --> 00:14:43,446
TRITON: It is irresponsible.
246
00:14:43,582 --> 00:14:44,747
Your sisters are only here
247
00:14:44,883 --> 00:14:46,517
for one phase
of the Coral Moon.
248
00:14:46,652 --> 00:14:47,884
Can you imagine
any one of them
249
00:14:48,019 --> 00:14:50,830
missing the gathering?
ARIEL: No. You're right.
250
00:14:50,965 --> 00:14:53,261
I'm sorry.
It wasn't Ariel's fault.
251
00:14:53,396 --> 00:14:55,063
We... We...
We were exploring,
252
00:14:55,198 --> 00:14:56,159
and a shark
chased us and...
253
00:14:56,294 --> 00:14:57,495
Shark?
254
00:14:57,631 --> 00:14:59,269
So, you went
to the shipwrecks again?
255
00:15:00,732 --> 00:15:02,633
Those waters
are dangerous.
256
00:15:02,769 --> 00:15:04,067
You don't have
to worry about me.
257
00:15:04,202 --> 00:15:06,409
Well, I do worry,
my little one.
I do worry.
258
00:15:06,544 --> 00:15:08,476
This obsession
with humans
has to stop.
259
00:15:08,612 --> 00:15:10,707
I just want
to know more
about them.
260
00:15:10,842 --> 00:15:11,979
You know all
you need to know.
261
00:15:12,115 --> 00:15:13,348
I barely know anything.
262
00:15:13,483 --> 00:15:15,153
You won't even
let us go
to the surface.
263
00:15:15,288 --> 00:15:17,288
Why do you have
to be so strong-minded?
264
00:15:17,424 --> 00:15:19,122
Just like
your mother. It...
I am her daughter.
265
00:15:19,258 --> 00:15:20,989
Yes, foolish enough
to be taken
266
00:15:21,124 --> 00:15:22,158
with the human world.
267
00:15:22,293 --> 00:15:23,760
If you would just try
to understand...
268
00:15:23,896 --> 00:15:25,131
Well, I have tried.
269
00:15:25,267 --> 00:15:26,824
I have tried
to understand you
long enough.
270
00:15:26,960 --> 00:15:28,491
But as long
as you live
in my ocean,
271
00:15:28,626 --> 00:15:30,295
you'll obey my rules.
272
00:15:30,431 --> 00:15:32,231
Do you understand that?
273
00:15:32,366 --> 00:15:34,337
(SOMBER MUSIC PLAYING)
274
00:15:45,646 --> 00:15:47,249
Children,
you give them
an inch,
275
00:15:47,385 --> 00:15:48,984
they swim
all over you.
(SIGHS)
276
00:15:49,119 --> 00:15:50,621
Was I too hard on her?
277
00:15:50,756 --> 00:15:51,855
Definitely not.
278
00:15:51,991 --> 00:15:53,555
It's like I always say,
279
00:15:53,690 --> 00:15:56,490
"Children got to live
by their parent's rules."
280
00:15:56,625 --> 00:15:58,728
You're absolutely
right, Sebastian.
281
00:15:58,863 --> 00:15:59,999
SEBASTIAN: Hmm.
282
00:16:00,134 --> 00:16:02,126
My Ariel needs
constant supervision.
283
00:16:02,261 --> 00:16:03,427
Constant.
284
00:16:03,563 --> 00:16:04,837
Someone to watch over her.
285
00:16:04,973 --> 00:16:06,971
All the time,
day and night.
286
00:16:07,106 --> 00:16:08,706
And you're just the crab
to do it.
287
00:16:08,842 --> 00:16:09,799
I am just the crab to...
288
00:16:09,934 --> 00:16:11,307
No, wait,
that's not... What?
289
00:16:11,442 --> 00:16:13,272
No, see, I serve you,
Your Majesty,
290
00:16:13,407 --> 00:16:15,872
as your honored majordomo.
291
00:16:16,008 --> 00:16:17,642
There is no better way
you can serve me
292
00:16:17,778 --> 00:16:19,113
than to make sure
my little one
293
00:16:19,248 --> 00:16:20,279
stays out of trouble.
294
00:16:20,415 --> 00:16:21,749
But I...
TRITON: Yes?
295
00:16:21,885 --> 00:16:22,880
Go.
296
00:16:24,151 --> 00:16:25,183
Go.
297
00:16:25,319 --> 00:16:28,556
Yes, Your Majesty.
298
00:16:28,691 --> 00:16:30,487
How do I get myself
into these situations?
299
00:16:30,623 --> 00:16:32,355
I'm an educated crustacean.
300
00:16:32,490 --> 00:16:33,665
I got options.
301
00:16:33,800 --> 00:16:34,967
I don't need this.
302
00:16:35,102 --> 00:16:36,332
I should be
advising the King,
303
00:16:36,467 --> 00:16:39,264
not chasing after
some headstrong teenager.
304
00:16:39,400 --> 00:16:41,404
(SOFT MUSIC PLAYING)
305
00:17:13,699 --> 00:17:16,137
Ariel,
are you okay?
306
00:17:16,273 --> 00:17:17,869
He doesn't even
hear me.
307
00:17:18,705 --> 00:17:20,375
I'm just
not like him.
308
00:17:20,511 --> 00:17:22,412
I don't see things
the way he does.
309
00:17:23,815 --> 00:17:25,283
And I...
310
00:17:25,418 --> 00:17:28,219
I don't see
how a world
that makes
311
00:17:28,355 --> 00:17:32,020
such wonderful things
could be so bad.
312
00:17:32,155 --> 00:17:35,759
(SINGING)
♪♪ Look at this stuff
Isn't it neat?
313
00:17:35,894 --> 00:17:39,760
♪♪ Wouldn't you think
My collection's complete?
314
00:17:39,895 --> 00:17:42,562
♪♪ Wouldn't you think
I'm the girl
315
00:17:42,697 --> 00:17:46,106
♪♪ The girl who has ev'rything?
316
00:17:47,442 --> 00:17:51,244
♪♪ Look at this trove
Treasures untold
317
00:17:51,379 --> 00:17:54,973
♪♪ How many wonders
Can one cavern hold?
318
00:17:55,108 --> 00:17:57,775
♪♪ Looking around here
You'd think
319
00:17:57,911 --> 00:18:02,146
♪♪ Sure, she's got ev'rything
320
00:18:02,281 --> 00:18:05,985
♪♪ I've got gadgets
And gizmos aplenty
321
00:18:06,121 --> 00:18:09,928
♪♪ I've got "who's its"
And "what's its" galore
322
00:18:10,063 --> 00:18:12,028
♪♪ You want thingamabobs?
323
00:18:12,163 --> 00:18:14,029
♪♪ I got 20
324
00:18:14,165 --> 00:18:16,428
♪♪ But who cares?
325
00:18:16,564 --> 00:18:19,265
♪♪ No big deal
326
00:18:19,401 --> 00:18:25,574
♪♪ I want more
327
00:18:27,074 --> 00:18:30,811
♪♪ I wanna be
Where the people are
328
00:18:30,947 --> 00:18:35,120
♪♪ I wanna see
Wanna see 'em dancing
329
00:18:35,256 --> 00:18:37,818
♪♪ Walkin' around on those...
330
00:18:37,953 --> 00:18:40,952
♪♪ What do you call 'em?
Oh! Feet!
331
00:18:43,323 --> 00:18:46,993
♪♪ Flippin' your fins
You don't get too far
332
00:18:47,129 --> 00:18:50,663
♪♪ Legs are required
For jumpin', dancin'
333
00:18:50,798 --> 00:18:53,038
♪♪ Strollin' along down a...
334
00:18:53,174 --> 00:18:55,103
♪♪ What's that word again?
335
00:18:55,238 --> 00:18:57,366
♪♪ Street
336
00:18:57,502 --> 00:19:01,537
♪♪ Up where they walk
Up where they run
337
00:19:01,673 --> 00:19:05,813
♪♪ Up where
They stay all day
In the sun
338
00:19:05,948 --> 00:19:09,779
♪♪ Wanderin' free
Wish I could be
339
00:19:09,914 --> 00:19:14,091
♪♪ Part of that world
340
00:19:14,227 --> 00:19:15,725
♪♪ What would I give
341
00:19:15,860 --> 00:19:21,131
♪♪ If I could live
Out of these waters?
342
00:19:21,267 --> 00:19:23,193
♪♪ What would I pay
343
00:19:23,329 --> 00:19:29,199
♪♪ To spend a day
Warm on the sand?
344
00:19:29,334 --> 00:19:33,337
♪♪ Bet ya on land
They understand
345
00:19:33,472 --> 00:19:37,747
♪♪ Bet they don't
Reprimand their daughters
346
00:19:37,882 --> 00:19:41,415
♪♪ Bright young women
Sick of swimmin'
347
00:19:41,550 --> 00:19:45,689
♪♪ Ready to stand
348
00:19:45,825 --> 00:19:50,594
♪♪ And ready to know
What the people know
349
00:19:50,730 --> 00:19:54,928
♪♪ Ask 'em my questions
And get some answers
350
00:19:55,063 --> 00:19:57,365
♪♪ What's a fire
And why does it...
351
00:19:57,501 --> 00:19:59,068
♪♪ What's the word?
352
00:19:59,203 --> 00:20:01,403
♪♪ Burn?
353
00:20:01,538 --> 00:20:03,569
♪♪ When's it my turn?
354
00:20:03,704 --> 00:20:05,577
♪♪ Wouldn't I love
355
00:20:05,712 --> 00:20:12,681
♪♪ Love to explore
That shore up above
356
00:20:19,060 --> 00:20:22,757
♪♪ Out of the sea
357
00:20:25,495 --> 00:20:32,063
♪♪ Wish I could be
358
00:20:34,309 --> 00:20:41,281
♪♪ Part of that world ♪♪
359
00:20:43,544 --> 00:20:44,779
(MUSIC FADING)
360
00:21:02,227 --> 00:21:04,601
(MUFFLED EXPLOSIONS
IN DISTANCE)
361
00:21:10,870 --> 00:21:12,906
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
362
00:21:13,473 --> 00:21:14,504
Ariel!
363
00:21:14,639 --> 00:21:15,645
Don't!
364
00:21:18,251 --> 00:21:20,613
(GASPS)
Oh, no, no, no!
365
00:21:20,749 --> 00:21:22,278
What does she think
she doin'?
366
00:21:29,889 --> 00:21:32,096
(GASPS, BREATHING HEAVILY)
367
00:21:32,231 --> 00:21:34,191
(EXPLOSIONS CONTINUE)
368
00:21:46,574 --> 00:21:48,546
(FANFARE PLAYING)
369
00:21:50,050 --> 00:21:51,417
(MEN SHOUTING)
370
00:21:58,124 --> 00:22:00,118
(MEN LAUGHING)
371
00:22:01,095 --> 00:22:03,187
(PLAYING LIVELY MUSIC)
372
00:22:04,459 --> 00:22:06,091
(MEN CHATTERING)
373
00:22:08,903 --> 00:22:10,370
(LAUGHTER)
374
00:22:11,963 --> 00:22:14,203
MEN: Oh!
ERIC: Oh!
375
00:22:14,338 --> 00:22:17,741
(SINGING)
♪♪ I'll tell you a tale
Of the bottomless blue
376
00:22:17,876 --> 00:22:19,407
♪♪ And it's hey
To the starboard
377
00:22:19,543 --> 00:22:21,108
♪♪ Heave ho! Heave ho!
378
00:22:21,243 --> 00:22:24,282
♪♪ Look out, lad, a mermaid
Be waitin' for you
379
00:22:24,417 --> 00:22:27,046
♪♪ In mysterious fathoms below
380
00:22:29,322 --> 00:22:31,314
(MEN SHOUTING AND LAUGHING)
381
00:22:33,292 --> 00:22:35,252
(LIVELY MUSIC CONTINUES)
382
00:22:35,887 --> 00:22:37,859
(MEN CHEERING)
383
00:22:38,825 --> 00:22:40,227
MAN 1: Who's an old man?
384
00:22:40,363 --> 00:22:42,799
(SINGING)
♪♪ I'll sing you a song
Of the King of the Sea!
385
00:22:42,934 --> 00:22:44,828
♪♪ And it's hey
To the starboard
386
00:22:44,964 --> 00:22:46,396
♪♪ Heave ho! Heave ho!
387
00:22:46,531 --> 00:22:49,704
♪♪ The ruler of all
Of the oceans and seas
388
00:22:49,840 --> 00:22:51,802
♪♪ In mysterious fathoms below
389
00:22:51,937 --> 00:22:53,441
♪♪ Heave ho!
390
00:22:53,576 --> 00:22:55,410
♪♪ Heave ho!
391
00:22:55,545 --> 00:22:56,614
♪♪ Heave ho!
392
00:22:56,749 --> 00:22:57,641
GRIMSBY: Enough!
♪♪ Heave ho! ♪♪
393
00:22:57,777 --> 00:22:58,743
♪♪ Heave ho!
394
00:22:58,878 --> 00:22:59,946
Thank you, gentlemen.
395
00:23:00,081 --> 00:23:01,519
MAN 2: Oh, let's have
a dance, aye.
396
00:23:01,655 --> 00:23:03,389
MAN 3: Oh, come on.
It's his birthday.
397
00:23:03,524 --> 00:23:05,722
(MEN CHUCKLE)
Oh, come on, Grimsby.
398
00:23:05,857 --> 00:23:07,487
What's wrong with me
having a little fun?
399
00:23:07,622 --> 00:23:08,624
Everyone else is.
400
00:23:08,760 --> 00:23:10,758
You, sire,
are not everyone else.
401
00:23:10,894 --> 00:23:12,264
It's time
you separated yourself
402
00:23:12,399 --> 00:23:13,499
from the rest
of the crew.
403
00:23:13,634 --> 00:23:15,466
Oh, but
I'm one of them.
And behave in a manner
404
00:23:15,602 --> 00:23:18,866
more becoming
of a future king.
405
00:23:19,002 --> 00:23:20,932
You mean, be more
like my father was?
406
00:23:21,068 --> 00:23:22,398
Cut off from the rest
of the world.
407
00:23:22,533 --> 00:23:24,904
GRIMSBY: Oh, Eric,
you know what I mean.
408
00:23:25,040 --> 00:23:26,906
When you came to us
21 years ago,
409
00:23:27,041 --> 00:23:28,478
the King and Queen
took you in
410
00:23:28,614 --> 00:23:31,713
and treated you
as one of their own.
411
00:23:31,848 --> 00:23:32,779
Now that
you've come of age...
412
00:23:32,914 --> 00:23:34,148
ERIC: Max.
(DOG SNIFFING)
413
00:23:34,284 --> 00:23:35,554
Max!
414
00:23:35,689 --> 00:23:37,050
What are you
doing over there?
Come here, boy!
415
00:23:37,751 --> 00:23:38,689
Come on. Come on.
416
00:23:39,751 --> 00:23:40,856
Go on.
417
00:23:40,991 --> 00:23:42,426
GRIMSBY: And now
that you have come of age,
418
00:23:42,561 --> 00:23:45,464
your responsibilities
are at home.
419
00:23:45,600 --> 00:23:46,992
Your father would
have expected that.
420
00:23:47,128 --> 00:23:48,760
Yes, trapped inside
that castle
421
00:23:48,895 --> 00:23:50,426
in isolation and fear.
422
00:23:51,237 --> 00:23:52,595
I can't do it.
423
00:23:52,731 --> 00:23:54,197
GRIMSBY: I believe a little
fear may be advisable, sire.
424
00:23:54,332 --> 00:23:56,135
Grimsby,
you're not listening.
425
00:23:56,270 --> 00:23:57,971
I want to be
a different kind of leader.
426
00:23:58,107 --> 00:23:59,505
That's the whole reason
we're on this voyage,
427
00:23:59,641 --> 00:24:01,338
don't you see?
428
00:24:01,473 --> 00:24:03,107
We have to stay open
to what's out here.
429
00:24:03,243 --> 00:24:05,747
That's the only way
our island can grow.
430
00:24:05,883 --> 00:24:08,076
GRIMSBY: Eric,
think what you risk.
431
00:24:08,212 --> 00:24:09,780
I can't explain it, Grims.
432
00:24:09,915 --> 00:24:11,649
It's in my blood.
433
00:24:11,784 --> 00:24:13,724
Even now...
434
00:24:13,859 --> 00:24:16,390
I feel there's something
out here calling to me.
435
00:24:16,525 --> 00:24:18,327
(RAIN PATTERING)
436
00:24:18,462 --> 00:24:20,022
(THUNDER RUMBLING)
437
00:24:20,157 --> 00:24:21,864
Storm coming in fast.
438
00:24:23,062 --> 00:24:25,833
(MEN CONTINUE CHATTERING)
439
00:24:25,969 --> 00:24:27,237
Squall coming in!
MAN 4: Squall!
440
00:24:27,373 --> 00:24:28,535
ERIC: All hands on deck!
441
00:24:28,670 --> 00:24:29,902
All hands on deck!
442
00:24:30,038 --> 00:24:31,570
Batten down the hatches
and crates!
443
00:24:31,705 --> 00:24:32,710
MAN 5: Yes, sir!
444
00:24:33,940 --> 00:24:34,872
HAWKINS: Tie 'em down!
445
00:24:35,007 --> 00:24:37,141
(INDISTINCT SHOUTING)
446
00:24:37,276 --> 00:24:39,177
MAN 6: Get the ropes in!
Tie her down!
447
00:24:39,312 --> 00:24:41,820
MAN 7: Man the pumps!
Man the pumps!
448
00:24:41,955 --> 00:24:44,013
HAWKINS:
Pull the main sail!
(ERIC GRUNTING)
449
00:24:44,148 --> 00:24:46,020
(INDISTINCT SHOUTING)
450
00:24:48,960 --> 00:24:50,690
ERIC: Clew up
and stow the main course!
451
00:24:50,825 --> 00:24:52,464
We're over-canvassed!
452
00:24:52,600 --> 00:24:54,193
MULLIGAN: Brail up
the foresail!
453
00:24:56,237 --> 00:24:58,230
(TENSE MUSIC PLAYING)
454
00:25:02,967 --> 00:25:04,170
(GRUNTS)
455
00:25:06,371 --> 00:25:07,679
HAWKINS:
Stow all of the sails!
456
00:25:09,677 --> 00:25:10,744
Clew that!
457
00:25:10,879 --> 00:25:13,084
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
458
00:25:13,219 --> 00:25:14,351
(ERIC GRUNTING)
459
00:25:14,486 --> 00:25:16,446
Drop it down.
Open up!
460
00:25:17,520 --> 00:25:19,284
(GRUNTING)
461
00:25:21,360 --> 00:25:23,354
(ERIC PANTING)
462
00:25:25,530 --> 00:25:27,798
(TENSE MUSIC CONTINUES)
463
00:25:29,763 --> 00:25:31,197
(CREAKING)
464
00:25:34,538 --> 00:25:36,675
(MEN SHOUTING)
465
00:25:39,574 --> 00:25:40,580
(GRUNTS)
466
00:25:42,545 --> 00:25:43,576
MAN 8: Oi, lads!
467
00:25:43,711 --> 00:25:45,211
MAN 9: Fire!
468
00:25:47,014 --> 00:25:48,984
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
469
00:25:50,820 --> 00:25:52,056
MAN 6: Grab the port side!
470
00:25:52,191 --> 00:25:53,549
(PANTING)
471
00:25:58,165 --> 00:25:59,665
(GASPING)
472
00:26:02,261 --> 00:26:04,465
Lifeboats!
Abandon ship!
473
00:26:04,601 --> 00:26:05,599
Abandon ship!
474
00:26:05,735 --> 00:26:07,132
ERIC: Abandon ship!
475
00:26:07,267 --> 00:26:08,571
MULLIGAN:
Into the water, boy!
476
00:26:08,707 --> 00:26:10,203
Go! Now!
MAN 10: Jump!
477
00:26:11,068 --> 00:26:12,143
Get in. Get in!
478
00:26:12,279 --> 00:26:13,640
MAN 10: Jump!
479
00:26:13,776 --> 00:26:14,977
(GRUNTS)
(YELPS)
480
00:26:17,451 --> 00:26:19,443
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
481
00:26:20,384 --> 00:26:21,346
(GRUNTS)
482
00:26:28,795 --> 00:26:29,987
MULLIGAN: Give me
your hand, boy.
483
00:26:30,123 --> 00:26:31,628
Come on, get up.
Hold on!
484
00:26:31,763 --> 00:26:33,589
Boy! In here.
All right?
485
00:26:34,831 --> 00:26:36,867
(MAX BARKING)
Max.
486
00:26:38,405 --> 00:26:40,739
(TENSE MUSIC CONTINUES)
487
00:26:43,902 --> 00:26:44,908
(GRUNTS)
488
00:26:45,973 --> 00:26:47,713
(BREATHING HEAVILY)
489
00:26:51,416 --> 00:26:53,147
(GRUNTING)
490
00:26:54,989 --> 00:26:57,848
That's it. That's it, boy.
Come on, boy. That's it.
491
00:26:57,984 --> 00:27:00,150
(ERIC PANTING)
492
00:27:00,286 --> 00:27:02,486
All right, boy.
Go on. Go on.
493
00:27:06,663 --> 00:27:08,192
Come here, boy!
494
00:27:08,328 --> 00:27:09,999
Max! Come on!
BOY: Good boy!
495
00:27:16,609 --> 00:27:17,901
(STRAINING)
Come on.
496
00:27:18,037 --> 00:27:19,210
Come on, Max.
497
00:27:19,345 --> 00:27:20,312
There you go.
498
00:27:20,448 --> 00:27:22,572
I got ya.
Eric!
499
00:27:23,711 --> 00:27:24,981
(YELPS)
500
00:27:29,751 --> 00:27:31,383
(GASPING)
501
00:27:46,339 --> 00:27:47,839
(GASPING)
502
00:27:53,678 --> 00:27:56,012
(HEART BEATING SLOWLY)
503
00:28:06,559 --> 00:28:08,684
(SOMBER MUSIC PLAYING)
504
00:28:46,159 --> 00:28:48,130
(SOFT MUSIC PLAYING)
505
00:28:53,967 --> 00:28:55,137
(GASPS)
506
00:29:06,386 --> 00:29:08,348
(COUGHING)
507
00:29:14,725 --> 00:29:16,092
(SEBASTIAN GASPS)
508
00:29:16,792 --> 00:29:18,729
Oh, no.
509
00:29:18,864 --> 00:29:21,494
Ahh! Get off me,
you fool!
510
00:29:21,629 --> 00:29:24,300
Oh, hey.
Didn't expect
to find you here.
511
00:29:24,435 --> 00:29:26,805
And I really
didn't expect
to find her here.
512
00:29:26,940 --> 00:29:28,938
Uh-uh. Hey.
You listen to me, bird.
513
00:29:29,074 --> 00:29:31,404
The King can never
hear of this.
514
00:29:31,539 --> 00:29:34,239
We are going to forget
this ever happened.
515
00:29:34,375 --> 00:29:36,180
Ow!
Are you
listenin' to me?
516
00:29:36,315 --> 00:29:37,343
Yes.
517
00:29:37,479 --> 00:29:39,776
You won't tell him,
I won't tell him,
518
00:29:39,912 --> 00:29:41,950
and I will stay
in one piece.
You got it?
519
00:29:42,086 --> 00:29:44,213
Got it. Sorry,
what'd you say again?
520
00:29:44,348 --> 00:29:45,754
I'm a dead crab.
521
00:29:45,890 --> 00:29:48,091
(ARIEL VOCALIZING MELODY)
522
00:29:56,666 --> 00:30:00,939
(SINGING)
♪♪ What would I give
To live where you are?
523
00:30:02,441 --> 00:30:08,004
♪♪ What would I pay
To stay here beside you?
524
00:30:08,139 --> 00:30:15,085
♪♪ What would I do
To see you smiling at me?
525
00:30:17,824 --> 00:30:20,890
♪♪ Where would we walk?
526
00:30:21,025 --> 00:30:23,688
♪♪ Where would we run
527
00:30:23,823 --> 00:30:29,491
♪♪ If we could stay all day
In the sun?
528
00:30:29,626 --> 00:30:32,296
♪♪ Just you and me
529
00:30:32,431 --> 00:30:34,871
♪♪ And I could be
530
00:30:35,006 --> 00:30:40,913
♪♪ Part of your world?
531
00:30:43,849 --> 00:30:45,946
MAN 1: Check the cove, men.
532
00:30:46,082 --> 00:30:47,315
MAN 2: Checking the cove!
533
00:30:48,551 --> 00:30:50,547
MAN 3: Eyes peeled!
MAN 4: On the other side!
534
00:30:50,683 --> 00:30:52,518
MAN 3: Move it, lads.
Follow me.
535
00:30:53,185 --> 00:30:54,355
(SHUDDERS)
536
00:30:54,924 --> 00:30:56,390
Down on the sand!
537
00:30:57,388 --> 00:30:58,524
MAN 1: Over here!
538
00:31:00,060 --> 00:31:01,230
MAN 3: This way.
539
00:31:06,330 --> 00:31:07,533
Is he breathing?
540
00:31:08,541 --> 00:31:09,572
He's alive.
541
00:31:09,707 --> 00:31:11,470
Alert the Queen!
542
00:31:11,605 --> 00:31:13,578
You lead, mate.
MAN 5: Go quickly, lads.
543
00:31:13,714 --> 00:31:14,870
MAN 3: Back to the castle.
544
00:31:17,451 --> 00:31:18,742
MAN 5: Go ahead.
545
00:31:19,587 --> 00:31:21,118
MAN 6: Go, let's go!
546
00:31:22,247 --> 00:31:23,384
MAN 3: Let's go.
547
00:31:25,015 --> 00:31:27,625
(SINGING)
♪♪ I don't know when
548
00:31:27,761 --> 00:31:30,262
♪♪ I don't know how
549
00:31:30,397 --> 00:31:37,398
♪♪ But I know something's
Starting right now
550
00:31:38,300 --> 00:31:42,641
♪♪ Watch and you'll see
551
00:31:42,776 --> 00:31:47,813
♪♪ Someday I'll be
552
00:31:47,949 --> 00:31:54,954
♪♪ Part of your world ♪♪
553
00:32:04,861 --> 00:32:06,424
URSULA: No.
554
00:32:06,559 --> 00:32:10,431
No, it's too easy.
(LAUGHS)
555
00:32:10,566 --> 00:32:13,333
She's already in love
with the human world
556
00:32:13,469 --> 00:32:15,834
and now she found
her soulmate.
557
00:32:15,970 --> 00:32:17,370
Ugh.
558
00:32:17,505 --> 00:32:20,172
Oh, wait until
Daddy finds out.
559
00:32:20,308 --> 00:32:22,940
He's gonna
hit the surface.
560
00:32:23,076 --> 00:32:25,850
(CHUCKLES)
That little girl's
gonna run straight
561
00:32:25,986 --> 00:32:28,880
into my tentacles.
(CHUCKLES)
562
00:32:29,016 --> 00:32:32,190
Then I'll use her
as a prawn
in my little game
563
00:32:32,325 --> 00:32:36,258
and finally get to rip
the power away from Triton
564
00:32:36,393 --> 00:32:39,328
that should've been
mine all along.
565
00:32:43,995 --> 00:32:45,403
SEBASTIAN:
(PANTING)
All right.
566
00:32:45,538 --> 00:32:46,895
Okay.
567
00:32:47,030 --> 00:32:48,972
As long as the King
never finds out,
568
00:32:49,108 --> 00:32:51,304
everything will be
all right.
569
00:32:51,440 --> 00:32:52,836
He never has
to know she used
570
00:32:52,971 --> 00:32:56,279
that precious siren song
of hers to save a human.
571
00:32:57,680 --> 00:33:00,351
I just have to find Ariel
and get her back home.
572
00:33:00,487 --> 00:33:02,215
Now, uh,
573
00:33:02,351 --> 00:33:03,822
she was around
here somewhere.
574
00:33:03,957 --> 00:33:06,858
Uh-huh. Ah, yeah,
this must be it.
575
00:33:06,993 --> 00:33:08,952
I just have to be
firm with her,
576
00:33:09,087 --> 00:33:11,328
get her to see that
this is all just
a passing fad
577
00:33:11,463 --> 00:33:14,528
and in time, she'll forget
all about him. (GASPS)
578
00:33:15,326 --> 00:33:16,592
Ariel!
579
00:33:16,728 --> 00:33:18,262
Sebastian,
how did you find me?
580
00:33:18,398 --> 00:33:20,037
What is all of this?
581
00:33:20,172 --> 00:33:21,703
What are you doin'
with that...
582
00:33:21,839 --> 00:33:23,240
that thing?
583
00:33:24,140 --> 00:33:25,473
Isn't it beautiful?
584
00:33:26,542 --> 00:33:28,077
Look at the longing
in his eyes.
585
00:33:28,213 --> 00:33:29,406
What you know
about longin'?
586
00:33:29,541 --> 00:33:31,044
What is he doin' here?
587
00:33:31,180 --> 00:33:32,577
It's from the shipwreck.
588
00:33:32,712 --> 00:33:33,951
I found him
at Merman's Reef.
589
00:33:34,086 --> 00:33:35,443
And I'll bet
there's so much more.
590
00:33:35,579 --> 00:33:37,216
No, no! Ariel!
591
00:33:37,351 --> 00:33:38,684
Child, get back here.
592
00:33:39,218 --> 00:33:41,018
Ariel!
593
00:33:41,154 --> 00:33:43,719
You have to let go
of this obsession
with humans.
594
00:33:43,855 --> 00:33:45,095
(CHUCKLES)
I'm not obsessed.
595
00:33:45,231 --> 00:33:46,922
I may be crusty,
but I'm not blind.
596
00:33:47,058 --> 00:33:49,695
I saw you the night
of the shipwreck.
597
00:33:49,831 --> 00:33:51,763
What?
Your father
wants you to stay
598
00:33:51,898 --> 00:33:54,167
as far away
from them
as possible!
599
00:33:54,303 --> 00:33:56,372
But why?
You know why.
600
00:33:56,508 --> 00:33:59,210
We don't have to be afraid
of them, I know that now.
601
00:33:59,346 --> 00:34:01,603
Sebastian, if you had
just seen it up there.
602
00:34:01,738 --> 00:34:03,278
The ship rode on the wind,
603
00:34:03,414 --> 00:34:05,213
and they filled
the sky with fire.
604
00:34:05,348 --> 00:34:07,380
Okay, okay.
Listen to me.
605
00:34:07,515 --> 00:34:10,119
The human world
is a mess.
606
00:34:10,255 --> 00:34:11,748
Life under the sea
is better
607
00:34:11,884 --> 00:34:13,857
than anything
they got goin' on up there.
608
00:34:13,992 --> 00:34:15,383
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
609
00:34:15,519 --> 00:34:17,555
(SINGING)
♪♪ The seaweed
Is always greener
610
00:34:17,691 --> 00:34:20,097
♪♪ In somebody else's lake
611
00:34:20,232 --> 00:34:22,724
♪♪ You dream about
Going up there
612
00:34:22,860 --> 00:34:25,069
♪♪ But that is a big mistake
613
00:34:25,205 --> 00:34:27,633
♪♪ Just look at the world
Around you
614
00:34:27,769 --> 00:34:30,107
♪♪ Right here
On the ocean floor
615
00:34:30,243 --> 00:34:32,703
♪♪ Such wonderful things
Surround you
616
00:34:32,838 --> 00:34:34,674
♪♪ What more
Is you lookin' for?
617
00:34:35,377 --> 00:34:36,940
♪♪ Under the sea
618
00:34:38,017 --> 00:34:40,383
♪♪ Under the sea
619
00:34:40,519 --> 00:34:42,887
♪♪ Darling, it's better
Down where it's wetter
620
00:34:43,022 --> 00:34:44,420
♪♪ Take it from me
621
00:34:45,789 --> 00:34:47,886
♪♪ Up on the shore
They work all day
622
00:34:48,021 --> 00:34:50,186
♪♪ Out in the sun
They slave away
623
00:34:50,322 --> 00:34:52,962
♪♪ While we devotin'
Full time to floatin'
624
00:34:53,098 --> 00:34:54,496
♪♪ Under the sea
625
00:34:56,736 --> 00:34:57,697
(GROANS)
626
00:34:59,131 --> 00:35:01,505
♪♪ Down here
All the fish is happy
627
00:35:01,640 --> 00:35:03,901
♪♪ As off through the waves
They roll
628
00:35:04,036 --> 00:35:06,267
♪♪ The fish on the land
Ain't happy
629
00:35:06,403 --> 00:35:08,740
♪♪ They sad 'cause
They in they bowl
630
00:35:08,876 --> 00:35:11,476
♪♪ But fish in the bowl
Is lucky
631
00:35:11,612 --> 00:35:13,777
♪♪ They in for a worser fate
632
00:35:13,913 --> 00:35:16,320
♪♪ One day when the boss
Get hungry
633
00:35:16,455 --> 00:35:18,255
♪♪ Guess who's gon' be
On the plate
634
00:35:18,391 --> 00:35:20,324
♪♪ Oh, no
Under the sea
635
00:35:21,819 --> 00:35:24,153
♪♪ Under the sea
636
00:35:24,289 --> 00:35:26,523
♪♪ Nobody beat us
Fry us and eat us
637
00:35:26,658 --> 00:35:28,062
♪♪ In fricassee
638
00:35:28,198 --> 00:35:29,467
(SEBASTIAN CHUCKLES)
639
00:35:29,602 --> 00:35:31,730
♪♪ We what the land folks
Love to cook
640
00:35:31,866 --> 00:35:34,173
♪♪ Under the sea
We off the hook
641
00:35:34,308 --> 00:35:35,466
♪♪ We got no troubles
(ARIEL GIGGLES)
642
00:35:35,602 --> 00:35:36,970
♪♪ Life is the bubbles
643
00:35:37,105 --> 00:35:39,305
♪♪ Under the sea, hey
♪♪ Under the sea
644
00:35:39,440 --> 00:35:41,639
♪♪ Under the sea
Yes, child
♪♪ Under the sea
645
00:35:41,774 --> 00:35:43,004
♪♪ Since life is sweet here
646
00:35:43,140 --> 00:35:45,179
♪♪ We got the beat here
Naturally
647
00:35:45,314 --> 00:35:46,615
♪♪ Naturally
648
00:35:46,750 --> 00:35:49,146
♪♪ Even the sturgeon
An' the ray
649
00:35:49,281 --> 00:35:51,717
♪♪ They get the urge
'N' start to play
650
00:35:51,852 --> 00:35:54,083
♪♪ We got the spirit
You got to hear it
651
00:35:54,218 --> 00:35:56,024
♪♪ Under the sea
(ARIEL GASPS)
652
00:35:56,160 --> 00:35:58,426
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
653
00:35:58,562 --> 00:35:59,690
SEBASTIAN: Watch this.
(ARIEL GRUNTS)
654
00:35:59,826 --> 00:36:01,058
♪♪ The newt play the flute
655
00:36:01,193 --> 00:36:03,495
♪♪ The carp play the harp
The plaice play the bass
656
00:36:03,630 --> 00:36:04,760
♪♪ And they soundin' sharp
657
00:36:04,895 --> 00:36:05,861
♪♪ The bass play the brass
658
00:36:05,996 --> 00:36:07,372
♪♪ The chub play the tub
659
00:36:07,507 --> 00:36:09,305
♪♪ The fluke
Is the duke of soul
660
00:36:09,440 --> 00:36:11,137
♪♪ Yeah! The ray he can play
661
00:36:11,272 --> 00:36:13,407
♪♪ The lings on the strings
The trout rockin' out
662
00:36:13,543 --> 00:36:14,742
♪♪ The blackfish she sings
663
00:36:14,877 --> 00:36:17,478
♪♪ The smelt and the sprat
They know where it's at
664
00:36:17,614 --> 00:36:20,048
♪♪ And oh, that blowfish blow!
665
00:36:20,184 --> 00:36:22,386
(INSTRUMENTAL INTERLUDE)
666
00:37:19,374 --> 00:37:20,543
(ARIEL GRUNTS)
667
00:37:23,048 --> 00:37:24,340
(ARIEL GIGGLES)
668
00:37:24,476 --> 00:37:26,847
♪♪ Yeah! Under the sea
♪♪ Under the sea
669
00:37:26,982 --> 00:37:29,354
♪♪ Under the sea
♪♪ Under the sea
670
00:37:29,490 --> 00:37:31,686
♪♪ When the sardine
Begin the beguine
671
00:37:31,821 --> 00:37:34,354
♪♪ It's music to me
♪♪ Music is to me
672
00:37:34,489 --> 00:37:35,758
♪♪ What do they got?
673
00:37:35,893 --> 00:37:37,355
♪♪ A lot of sand
♪♪ A lot of sand
674
00:37:37,490 --> 00:37:39,661
♪♪ We got
A hot crustacean band
Yeah!
675
00:37:39,796 --> 00:37:42,094
♪♪ Each little clam here
Know how to jam here
676
00:37:42,229 --> 00:37:44,327
♪♪ Under the sea
♪♪ Under the sea
677
00:37:44,463 --> 00:37:46,965
♪♪ Each little slug here
Cutting a rug here
678
00:37:47,101 --> 00:37:49,301
♪♪ Under the sea
♪♪ Under the sea
679
00:37:49,436 --> 00:37:52,005
♪♪ Each little snail here
Know how to wail here
680
00:37:52,141 --> 00:37:54,577
♪♪ That's why it's hotter
Under the water
681
00:37:54,713 --> 00:37:56,941
♪♪ Yeah, we in luck here
Down in the muck here
682
00:37:57,077 --> 00:38:02,310
♪♪ Under the sea
♪♪ Sea
683
00:38:02,446 --> 00:38:03,778
♪♪ Yes ♪♪
(END CHORD PLAYS)
684
00:38:03,914 --> 00:38:05,815
(SEBASTIAN PANTING)
685
00:38:05,951 --> 00:38:07,524
SEBASTIAN:
Hey, Ariel?
686
00:38:10,125 --> 00:38:13,359
Somebody got to nail
that girl's fins to the floor.
687
00:38:13,495 --> 00:38:14,696
(END CHORD REPEATS)
688
00:38:15,827 --> 00:38:17,963
(STIRRING MUSIC PLAYING)
689
00:38:29,442 --> 00:38:31,545
THE QUEEN:
Oh, don't tell me
Eric is still going on
690
00:38:31,680 --> 00:38:33,511
about this girl
who rescued him.
691
00:38:33,647 --> 00:38:35,147
GRIMSBY: I'm afraid so.
692
00:38:35,282 --> 00:38:36,979
THE QUEEN:
And the shipwreck.
Any casualties?
693
00:38:37,115 --> 00:38:38,819
GRIMSBY: None,
Your Majesty.
694
00:38:38,954 --> 00:38:40,384
Well, thank goodness
no lives were lost.
695
00:38:40,520 --> 00:38:42,361
Indeed.
696
00:38:42,496 --> 00:38:45,693
This restless
nature of his,
it concerns me.
697
00:38:45,828 --> 00:38:47,562
Undertaking these
dangerous voyages.
698
00:38:47,697 --> 00:38:49,465
(FOOTSTEPS APPROACHING)
Oh, Eric, sit.
699
00:38:49,600 --> 00:38:51,335
Any sign
of that girl yet,
Grimsby?
700
00:38:51,471 --> 00:38:53,201
THE QUEEN:
Have some
breakfast, please.
701
00:38:53,337 --> 00:38:54,565
Uh, we looked, sire.
702
00:38:54,700 --> 00:38:56,505
There was no girl.
703
00:38:56,640 --> 00:38:57,899
You were lucky
to have made it to shore
704
00:38:58,034 --> 00:38:59,068
before you passed out.
705
00:38:59,204 --> 00:39:00,539
She was real.
She saved my life.
706
00:39:00,675 --> 00:39:01,776
THE QUEEN:
Sit down, Eric.
707
00:39:01,911 --> 00:39:03,546
I'm not hungry, Mother.
I'm worried about you.
708
00:39:03,681 --> 00:39:05,173
You've not been yourself
since the shipwreck.
709
00:39:05,309 --> 00:39:06,415
Have you checked
the neighboring islands?
710
00:39:06,551 --> 00:39:07,776
Not all of them, but...
Then I will.
711
00:39:07,911 --> 00:39:09,179
No, you will not.
712
00:39:10,823 --> 00:39:12,916
You're not leaving this castle
until you're feeling better.
713
00:39:13,051 --> 00:39:15,084
I'll feel better
when I find her.
714
00:39:15,219 --> 00:39:16,285
THE QUEEN:
Do not think
you're using
715
00:39:16,420 --> 00:39:18,220
this girl as an excuse
to run off again,
716
00:39:18,355 --> 00:39:19,931
risking your life
on some trade ship
717
00:39:20,067 --> 00:39:21,163
for the sheer adventure.
718
00:39:21,298 --> 00:39:23,061
"Sheer adventure"?
719
00:39:23,196 --> 00:39:24,663
I'm trying to reach out
to other cultures,
720
00:39:24,798 --> 00:39:25,932
so we don't
get left behind.
721
00:39:27,198 --> 00:39:28,262
Did you know
on this last trip
722
00:39:28,398 --> 00:39:30,772
we traded our cane
for 20 cases of quinine?
723
00:39:30,907 --> 00:39:32,409
They use it in Europe
to treat malaria.
724
00:39:32,545 --> 00:39:34,606
And where are
those 20 cases now?
725
00:39:34,741 --> 00:39:36,280
At the bottom of the sea.
726
00:39:36,416 --> 00:39:37,480
How many shipwrecks
have there been
727
00:39:37,616 --> 00:39:38,945
in our waters this year,
Prime Minister?
728
00:39:39,080 --> 00:39:41,386
Uh, six, Your Majesty.
Did you hear that, Eric?
729
00:39:41,522 --> 00:39:44,222
Of course, I did.
Shipwrecks, hurricanes,
730
00:39:44,358 --> 00:39:46,786
the sea gods
are against us.
731
00:39:46,921 --> 00:39:48,427
How many times
do I have to...
732
00:39:52,664 --> 00:39:56,399
They are eroding
our land
from under us,
733
00:39:56,534 --> 00:39:58,260
stealing it back
into the ocean.
734
00:39:58,395 --> 00:39:59,729
They would kill us all
if they could.
735
00:39:59,864 --> 00:40:00,838
That's ridiculous.
736
00:40:00,973 --> 00:40:02,474
Is it?
737
00:40:02,609 --> 00:40:04,272
May I remind you,
that a deadly shipwreck
738
00:40:04,408 --> 00:40:05,941
first brought you to us.
739
00:40:06,077 --> 00:40:09,611
And now,
I almost lost you
to one the other day.
740
00:40:09,746 --> 00:40:11,444
We cannot keep
tempting fate like this.
741
00:40:11,580 --> 00:40:12,677
It has got to stop.
742
00:40:12,813 --> 00:40:14,446
Well, what does
that mean?
743
00:40:14,581 --> 00:40:16,213
It means that...
744
00:40:16,682 --> 00:40:17,654
(SIGHS)
745
00:40:18,888 --> 00:40:21,553
that your responsibilities
are here now.
746
00:40:21,688 --> 00:40:23,759
So, no more voyages
747
00:40:23,894 --> 00:40:26,289
and no more chasing
after girls who don't exist.
748
00:40:28,968 --> 00:40:30,498
(SIGHS)
749
00:40:30,633 --> 00:40:32,801
(DISTRESSING MUSIC PLAYING)
750
00:40:38,568 --> 00:40:41,304
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG
IN DISTANCE)
751
00:40:46,476 --> 00:40:47,911
ERIC: (SINGING)
♪♪ All I ever wanted
752
00:40:48,047 --> 00:40:50,114
♪♪ Was the open sea and sky
753
00:40:50,249 --> 00:40:53,748
♪♪ Freedom from the life
I always knew
754
00:40:53,884 --> 00:40:58,419
♪♪ Now, all I am is haunted
As days and hours roll by
755
00:40:58,555 --> 00:41:01,929
♪♪ All I ever think
About is you
756
00:41:02,064 --> 00:41:03,991
♪♪ There you are
(ARIEL VOCALIZING)
757
00:41:04,127 --> 00:41:05,864
♪♪ Over me
758
00:41:05,999 --> 00:41:09,132
♪♪ Taking me with your song
759
00:41:09,267 --> 00:41:13,640
♪♪ To wild uncharted waters
760
00:41:13,776 --> 00:41:17,171
♪♪ Miles beyond the sea
761
00:41:17,307 --> 00:41:19,174
♪♪ I was darkness bound
762
00:41:19,309 --> 00:41:21,214
♪♪ I had almost drowned
763
00:41:21,350 --> 00:41:25,179
♪♪ Till you came around
And you found me
764
00:41:25,315 --> 00:41:29,293
♪♪ Now I am on the shoreline
765
00:41:29,429 --> 00:41:33,060
♪♪ But I'm still lost at sea
766
00:41:33,195 --> 00:41:37,734
♪♪ In these wild
Uncharted waters
Come find me
767
00:41:38,534 --> 00:41:39,604
♪♪ Again
768
00:41:45,478 --> 00:41:46,678
♪♪ All I do is wonder
769
00:41:46,813 --> 00:41:48,974
♪♪ Who you are
And where you'll be
770
00:41:49,110 --> 00:41:52,982
♪♪ In my mind
Your melody goes on
771
00:41:53,117 --> 00:41:57,249
♪♪ Stronger than the undertow
The night you rescued me
772
00:41:57,384 --> 00:42:00,515
♪♪ Silhouetted
By the rising dawn
773
00:42:00,650 --> 00:42:02,985
♪♪ Oh, oh-oh
(ARIEL VOCALIZING)
774
00:42:03,120 --> 00:42:04,890
♪♪ Over you
775
00:42:05,025 --> 00:42:08,356
♪♪ I cannot get over you
776
00:42:08,491 --> 00:42:12,567
♪♪ In wild uncharted waters
777
00:42:12,703 --> 00:42:15,972
♪♪ Beyond where man can see
778
00:42:16,108 --> 00:42:19,907
♪♪ When your eyes outshine
The horizon line
779
00:42:20,043 --> 00:42:24,112
♪♪ And you're finally real
Here beside me
780
00:42:24,247 --> 00:42:28,013
♪♪ Now I'm right here
On the shoreline
781
00:42:28,149 --> 00:42:31,785
♪♪ I'm right where you left me
782
00:42:31,921 --> 00:42:33,754
♪♪ And your voice is like
783
00:42:33,890 --> 00:42:36,151
♪♪ A siren that guides me
784
00:42:36,287 --> 00:42:39,891
♪♪ To wild uncharted waters
785
00:42:40,026 --> 00:42:43,327
♪♪ Alone, just you and me
786
00:42:43,462 --> 00:42:47,331
♪♪ And I hope you're there
In the open air
787
00:42:47,466 --> 00:42:52,301
♪♪ There's no map or compass
To guide me, no
788
00:42:52,436 --> 00:42:55,413
♪♪ Time may change
The shoreline
789
00:42:55,548 --> 00:43:00,542
♪♪ But time will not change me
790
00:43:01,586 --> 00:43:03,480
♪♪ If it takes my life
791
00:43:03,615 --> 00:43:08,292
♪♪ I will finally
Find you again
792
00:43:08,428 --> 00:43:12,362
♪♪ In uncharted waters
793
00:43:12,497 --> 00:43:13,830
♪♪ Come find me
794
00:43:14,962 --> 00:43:21,970
♪♪ Again ♪♪
795
00:43:24,037 --> 00:43:26,007
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
796
00:43:31,309 --> 00:43:33,817
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
797
00:43:39,320 --> 00:43:41,116
MALA: Ariel, could you
give me a hand?
798
00:43:41,251 --> 00:43:43,222
(CONTINUES VOCALIZING)
799
00:43:45,263 --> 00:43:46,329
Ariel!
800
00:43:46,465 --> 00:43:48,995
Oh. Yes, of course.
801
00:43:49,131 --> 00:43:51,129
CASPIA: How do
we untangle this?
802
00:43:51,264 --> 00:43:52,998
Do these humans
have any idea
803
00:43:53,134 --> 00:43:55,137
how much damage
their shipwrecks do?
804
00:43:55,273 --> 00:43:57,170
I don't think
they intended
to have a shipwreck.
805
00:43:57,305 --> 00:43:59,038
CASPIA:
They are careless,
Ariel.
806
00:43:59,173 --> 00:44:00,643
It will take
thousands of years
807
00:44:00,779 --> 00:44:02,045
for this coral
to grow back.
808
00:44:02,180 --> 00:44:04,342
And they've killed
nearly all
of the sea fern.
809
00:44:04,478 --> 00:44:06,509
They'd kill us too,
if they had the chance.
810
00:44:06,644 --> 00:44:08,718
No, no.
They're not
all like that.
811
00:44:08,853 --> 00:44:10,818
PERLA: Oh?
How would you know?
812
00:44:10,953 --> 00:44:12,647
You've never
even seen one.
813
00:44:12,782 --> 00:44:14,483
You were just a child
when Mother died,
814
00:44:14,618 --> 00:44:17,860
and Father stopped us going
to the surface.
815
00:44:17,995 --> 00:44:19,989
I just mean,
we're not all the same,
816
00:44:20,125 --> 00:44:21,158
so why should humans be?
817
00:44:21,293 --> 00:44:22,998
TRITON:
What about humans?
818
00:44:23,865 --> 00:44:24,833
I... I just meant...
819
00:44:24,969 --> 00:44:26,529
Look at what
their shipwreck did.
820
00:44:28,202 --> 00:44:29,631
They got
what they deserved.
821
00:44:31,010 --> 00:44:34,003
They are the most
dangerous species of all.
822
00:44:34,138 --> 00:44:35,346
Spoiling our waters,
823
00:44:35,481 --> 00:44:37,806
destroying the reefs,
824
00:44:37,942 --> 00:44:41,181
having no respect
for the balance
of the oceans.
825
00:44:43,248 --> 00:44:44,247
They're not
the only ones
826
00:44:44,382 --> 00:44:46,087
who have no respect
for balance.
827
00:44:49,154 --> 00:44:51,593
Ariel,
where are you...
828
00:44:51,729 --> 00:44:53,760
What's going on with her?
829
00:44:53,896 --> 00:44:55,192
Oh, she's just
at that age
830
00:44:55,327 --> 00:44:56,390
when she doesn't want
to hang out
831
00:44:56,526 --> 00:44:57,933
with her older sisters
anymore.
832
00:44:58,069 --> 00:45:00,366
Exactly. You remember
what I was like.
833
00:45:00,501 --> 00:45:02,168
(SISTERS LAUGH)
PERLA:
How could we forget?
834
00:45:02,304 --> 00:45:04,037
INDIRA: Well, I wonder
who the lucky merman is.
835
00:45:04,173 --> 00:45:06,404
(SISTERS LAUGHING
AND CHATTERING)
836
00:45:12,111 --> 00:45:14,115
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
837
00:45:16,346 --> 00:45:19,222
The crab, Your Majesty.
838
00:45:19,358 --> 00:45:20,482
(GRUNTS)
839
00:45:20,617 --> 00:45:22,321
TRITON:
Come over here,
Sebastian.
840
00:45:22,457 --> 00:45:25,153
(MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS)
(SEBASTIAN SIGHS)
841
00:45:25,289 --> 00:45:26,555
Breathe, Sebastian.
842
00:45:26,690 --> 00:45:29,225
Remember,
guilty is as guilty acts.
843
00:45:29,360 --> 00:45:32,199
Don't overreact,
remain calm.
844
00:45:37,536 --> 00:45:38,743
(IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes?
(CLEARS THROAT)
845
00:45:38,878 --> 00:45:41,069
(IN NORMAL VOICE)
Yes, Your Majesty?
846
00:45:41,204 --> 00:45:42,840
Sebastian,
847
00:45:42,975 --> 00:45:44,111
have you noticed
848
00:45:44,246 --> 00:45:46,785
that Ariel has been
acting peculiar lately?
849
00:45:47,783 --> 00:45:49,115
Peculiar, sir?
850
00:45:49,251 --> 00:45:51,949
Mm-hmm.
Distracted, daydreaming,
851
00:45:52,085 --> 00:45:53,682
disappearing for hours.
852
00:45:54,791 --> 00:45:56,426
You haven't noticed?
853
00:45:56,562 --> 00:45:59,259
Oh... Well, I, um...
854
00:46:00,591 --> 00:46:02,295
(DRAMATIC CHORD PLAYS)
Uh...
855
00:46:02,430 --> 00:46:05,295
Uh, I actually haven't,
you know, um...
856
00:46:05,430 --> 00:46:07,171
that is to say,
I didn't, um...
857
00:46:07,306 --> 00:46:09,302
(SHUSHING)
858
00:46:10,036 --> 00:46:11,799
Sebastian...
Eh?
859
00:46:11,935 --> 00:46:14,644
I know you've been keeping
something from me.
860
00:46:14,780 --> 00:46:16,815
Keepin' somethin'?
Mm-hmm.
861
00:46:17,746 --> 00:46:19,015
About Ariel.
862
00:46:19,681 --> 00:46:20,676
Ariel?
863
00:46:29,090 --> 00:46:31,362
Is my little one in love?
864
00:46:31,498 --> 00:46:33,698
(TENSE MUSIC PLAYS)
865
00:46:33,833 --> 00:46:35,329
Oh, I tried
to stop her, sir!
866
00:46:35,464 --> 00:46:36,931
I tried to stop her
from going to the surface!
867
00:46:37,067 --> 00:46:38,492
I told her to stay away
from humans!
868
00:46:38,628 --> 00:46:39,594
Humans?
When I saw her
869
00:46:39,729 --> 00:46:40,804
with that statue, I...
Humans?
870
00:46:40,940 --> 00:46:42,533
Who said anything
about humans?
871
00:46:43,576 --> 00:46:46,539
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
872
00:46:46,674 --> 00:46:48,379
ARIEL: Let's just drop
these things off and go back.
873
00:46:48,514 --> 00:46:49,739
FLOUNDER: No way!
874
00:46:49,875 --> 00:46:51,146
ARIEL: With all that great
stuff still down there?
875
00:46:51,281 --> 00:46:52,541
FLOUNDER: Don't we have
enough already?
876
00:46:52,677 --> 00:46:53,881
ARIEL: (SCOFFS)
Come on, Flounder.
877
00:46:54,016 --> 00:46:55,015
We're just getting started.
878
00:46:55,150 --> 00:46:56,481
TRITON: So...
(ARIEL GASPS)
879
00:46:57,050 --> 00:46:58,180
(OBJECT CLATTERS)
880
00:46:58,315 --> 00:47:00,089
You broke the rules?
881
00:47:02,026 --> 00:47:04,725
You went
to the above world.
882
00:47:04,861 --> 00:47:06,860
(BREATHING SHAKILY)
883
00:47:06,995 --> 00:47:08,361
There was a shipwreck.
884
00:47:09,662 --> 00:47:12,196
A man was drowning.
I had to save him.
885
00:47:12,332 --> 00:47:14,701
You should have
let him drown.
886
00:47:14,836 --> 00:47:16,330
They're savages.
887
00:47:16,466 --> 00:47:17,700
You don't know that.
888
00:47:19,139 --> 00:47:21,506
They killed your mother.
889
00:47:22,415 --> 00:47:23,409
I know.
890
00:47:24,713 --> 00:47:25,745
But...
891
00:47:25,880 --> 00:47:27,342
one man did.
892
00:47:27,477 --> 00:47:29,553
Why blame every human?
893
00:47:29,689 --> 00:47:30,917
Mother wouldn't.
No!
894
00:47:31,052 --> 00:47:33,022
Enough. That's enough.
895
00:47:33,158 --> 00:47:35,258
ARIEL: And Eric
had nothing
to do with it.
896
00:47:35,394 --> 00:47:36,686
Eric?
897
00:47:37,286 --> 00:47:38,720
Eric?
898
00:47:38,856 --> 00:47:40,897
Have you lost
your senses completely?
899
00:47:41,033 --> 00:47:43,097
If you would have
just heard him, Father.
900
00:47:43,233 --> 00:47:45,897
He's compassionate
and kind and...
901
00:47:46,033 --> 00:47:47,263
He's a human!
902
00:47:47,399 --> 00:47:48,729
You're a mermaid!
Yes.
903
00:47:48,865 --> 00:47:50,405
But that doesn't
make us enemies.
904
00:47:50,540 --> 00:47:53,073
Promise me
you will never look
for him again.
905
00:47:53,208 --> 00:47:55,239
I can't.
Promise me, Ariel!
906
00:47:55,374 --> 00:47:57,278
I can't lie to you.
I won't.
907
00:47:57,413 --> 00:47:59,313
I swear,
I will get
through to you!
908
00:48:00,551 --> 00:48:01,581
No!
909
00:48:01,717 --> 00:48:02,877
Please!
910
00:48:03,885 --> 00:48:04,916
Father, stop.
911
00:48:05,052 --> 00:48:06,958
This ends now!
912
00:48:08,824 --> 00:48:10,418
Please, stop it!
913
00:48:10,554 --> 00:48:12,122
It's for your own good.
914
00:48:12,258 --> 00:48:14,130
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
915
00:48:14,929 --> 00:48:16,198
Father, no!
916
00:48:24,577 --> 00:48:25,977
(ARIEL WHIMPERING)
917
00:48:38,523 --> 00:48:40,486
(CRYING)
918
00:48:44,388 --> 00:48:46,723
Never leave again.
919
00:48:52,497 --> 00:48:54,834
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
920
00:48:54,969 --> 00:48:56,975
(CRYING SOFTLY)
921
00:49:09,413 --> 00:49:10,417
SEBASTIAN: Ariel.
922
00:49:11,490 --> 00:49:12,456
I'm...
923
00:49:12,592 --> 00:49:13,992
Just go away.
924
00:49:19,623 --> 00:49:21,626
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
925
00:49:26,138 --> 00:49:28,534
(ARIEL CONTINUES CRYING)
(LOW CHITTERING)
926
00:49:32,173 --> 00:49:34,171
URSULA: Poor child.
927
00:49:34,306 --> 00:49:36,344
Poor sweet child.
928
00:49:37,112 --> 00:49:40,280
He can be so angry.
929
00:49:40,415 --> 00:49:42,548
He thinks
he knows everything.
930
00:49:44,348 --> 00:49:45,550
Who are you?
931
00:49:45,686 --> 00:49:48,659
URSULA: Oh.
You must not remember me.
932
00:49:48,795 --> 00:49:51,128
I'm your Auntie Ursula.
933
00:49:52,159 --> 00:49:53,256
The Sea Witch?
934
00:49:53,391 --> 00:49:55,857
The what? (SCOFFS)
935
00:49:55,993 --> 00:49:58,762
What has your father
told you about me?
936
00:49:59,539 --> 00:50:00,531
That...
937
00:50:00,667 --> 00:50:02,499
That you like
to stir up trouble
938
00:50:02,635 --> 00:50:04,700
between humans
and merpeople.
939
00:50:04,836 --> 00:50:07,705
URSULA: Oh.
Is that what he said?
940
00:50:07,840 --> 00:50:11,077
I'm not half the monster
he claims I am.
941
00:50:11,213 --> 00:50:13,348
And I'm only here to help.
942
00:50:14,479 --> 00:50:16,054
I don't need your help.
943
00:50:16,955 --> 00:50:18,584
Whatever you say, darling.
944
00:50:19,483 --> 00:50:21,488
(EERIE HISSING)
945
00:50:24,059 --> 00:50:25,690
Wait.
Yes?
946
00:50:29,263 --> 00:50:30,959
How can you help me?
947
00:50:31,827 --> 00:50:33,769
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
948
00:50:33,904 --> 00:50:35,029
(SEBASTIAN SIGHS)
949
00:50:37,777 --> 00:50:39,709
(ELECTRICITY BUZZING)
950
00:50:39,844 --> 00:50:41,409
SEBASTIAN: Ariel?
951
00:50:42,176 --> 00:50:43,277
Where is she going
952
00:50:43,412 --> 00:50:45,681
with those slippery
good-for-nothin's?
953
00:50:45,816 --> 00:50:46,909
Let's go.
954
00:50:59,557 --> 00:51:01,561
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
955
00:51:05,099 --> 00:51:06,104
(GASPS)
956
00:51:16,541 --> 00:51:17,940
(ELECTRICITY BUZZING)
957
00:51:39,003 --> 00:51:40,996
(CREATURES SQUEAKING)
958
00:51:43,301 --> 00:51:44,307
(GASPS)
959
00:51:57,823 --> 00:51:59,883
(YELPS, GRUNTING)
960
00:52:00,018 --> 00:52:02,193
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
(CREATURES SQUEAKING)
961
00:52:11,660 --> 00:52:12,966
URSULA: Come in.
962
00:52:13,101 --> 00:52:15,038
Come in, child.
963
00:52:15,173 --> 00:52:18,004
We mustn't lurk
in passageways.
964
00:52:18,139 --> 00:52:19,672
It's rude.
965
00:52:20,771 --> 00:52:23,379
Forgive my aggressive garden.
966
00:52:23,515 --> 00:52:28,383
I wouldn't choose
to live like this,
believe me.
967
00:52:28,518 --> 00:52:31,012
Daddy's been so unfair
to both of us,
968
00:52:31,147 --> 00:52:34,654
controlling everything
we say and do.
969
00:52:35,822 --> 00:52:40,221
In a way,
we're the same,
you and I.
970
00:52:40,356 --> 00:52:43,634
You don't seem at all
like Father described you.
971
00:52:43,770 --> 00:52:45,529
Is that right?
972
00:52:45,664 --> 00:52:48,496
Mmm. We never did get along.
973
00:52:48,632 --> 00:52:50,572
Squidling rivalry.
974
00:52:50,708 --> 00:52:53,711
He always got what he wanted,
and what did I get? Nothin'.
975
00:52:53,846 --> 00:52:56,071
Zip, nada, squat.
976
00:52:57,348 --> 00:52:59,779
Sound familiar, hon?
(CHUCKLES)
977
00:52:59,914 --> 00:53:02,710
Oh, I know what you're
going through, believe me,
978
00:53:02,846 --> 00:53:05,586
and I know
why you're here.
979
00:53:06,353 --> 00:53:07,748
I'm not sure I do.
980
00:53:07,884 --> 00:53:09,953
Oh, please.
(GASPS)
981
00:53:10,088 --> 00:53:13,890
I've been watching you
for a long time now, dearie.
982
00:53:14,026 --> 00:53:16,261
What you really want
is to be up there
983
00:53:16,397 --> 00:53:18,233
in the above world.
984
00:53:18,368 --> 00:53:21,202
It's always
had your curiosity,
985
00:53:21,337 --> 00:53:24,334
and now
it's got your heart.
986
00:53:24,470 --> 00:53:25,743
What do you mean?
987
00:53:25,878 --> 00:53:27,207
(URSULA CHUCKLES)
988
00:53:27,343 --> 00:53:28,873
URSULA:
You're so young.
989
00:53:30,014 --> 00:53:31,949
Don't you see?
990
00:53:32,084 --> 00:53:33,878
You're meant
for each other.
991
00:53:35,421 --> 00:53:39,123
And I can't bear
to see you
suffer like this.
992
00:53:39,258 --> 00:53:42,216
As it happens,
I can help you.
993
00:53:43,090 --> 00:53:44,086
How?
994
00:53:45,394 --> 00:53:48,630
Mmm, the problem
is simple.
995
00:53:48,765 --> 00:53:51,533
You can't live
in that world,
unless...
996
00:53:52,766 --> 00:53:55,438
you become
a human yourself.
997
00:53:56,205 --> 00:53:57,539
Become human?
998
00:53:58,736 --> 00:53:59,976
Is that even possible?
999
00:54:00,111 --> 00:54:03,472
Oh, my dear.
(CHUCKLES)
1000
00:54:03,607 --> 00:54:05,441
It's what I do.
1001
00:54:05,576 --> 00:54:06,609
(POPS LIPS)
1002
00:54:06,744 --> 00:54:08,282
It's what I live for.
1003
00:54:08,417 --> 00:54:09,985
(PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING)
1004
00:54:10,120 --> 00:54:13,248
(SINGING)
♪♪ I admit that in the past
I've been a nasty
1005
00:54:13,384 --> 00:54:15,024
♪♪ They weren't kidding
When they called me
1006
00:54:15,160 --> 00:54:16,922
♪♪ Well, a witch
1007
00:54:17,057 --> 00:54:18,953
♪♪ But you'll find
That nowadays
1008
00:54:19,089 --> 00:54:20,960
♪♪ I've mended all my ways
1009
00:54:21,095 --> 00:54:24,429
♪♪ Repented, seen the light
And made a switch
1010
00:54:24,564 --> 00:54:27,395
♪♪ True? Yes
1011
00:54:27,531 --> 00:54:32,469
♪♪ And I fortunately know
A little magic
1012
00:54:32,604 --> 00:54:36,106
♪♪ It's a talent
That I always
Have possessed
1013
00:54:36,242 --> 00:54:38,313
♪♪ And here lately
Please don't laugh
1014
00:54:38,448 --> 00:54:40,309
♪♪ I use it on behalf
1015
00:54:40,445 --> 00:54:44,185
♪♪ Of the miserable, lonely
And depressed
1016
00:54:44,320 --> 00:54:46,188
♪♪ Pathetic
1017
00:54:46,323 --> 00:54:49,488
♪♪ Poor unfortunate souls
1018
00:54:49,624 --> 00:54:53,122
♪♪ In pain, in need
1019
00:54:53,257 --> 00:54:54,861
♪♪ This one longing
To be thinner
1020
00:54:54,996 --> 00:54:56,594
♪♪ That one wants
To get the girl
1021
00:54:56,729 --> 00:54:58,594
♪♪ And do I help them?
1022
00:54:58,730 --> 00:55:00,500
♪♪ Yes, indeed
1023
00:55:00,635 --> 00:55:03,865
♪♪ Those poor unfortunate souls
1024
00:55:04,000 --> 00:55:07,709
♪♪ So sad, so true
1025
00:55:07,845 --> 00:55:09,403
♪♪ They come flocking
To my cauldron
1026
00:55:09,539 --> 00:55:11,344
♪♪ Crying
"Spells, Ursula, please!"
1027
00:55:11,480 --> 00:55:12,515
♪♪ And I help them?
1028
00:55:13,382 --> 00:55:15,376
♪♪ Yes, I do
1029
00:55:15,512 --> 00:55:18,521
♪♪ Now, it's happened
Once or twice
1030
00:55:18,656 --> 00:55:20,956
♪♪ Someone couldn't
Pay the price
1031
00:55:21,092 --> 00:55:25,793
♪♪ And I'm afraid I had
To rake 'em 'cross the coals
1032
00:55:25,928 --> 00:55:29,028
♪♪ Yes, I've had
The odd complaint
1033
00:55:29,163 --> 00:55:34,933
♪♪ But on the whole
I've been a saint
1034
00:55:35,068 --> 00:55:42,039
♪♪ To those poor
Unfortunate souls
1035
00:55:42,873 --> 00:55:44,272
The Sea Witch!
Shh.
1036
00:55:45,513 --> 00:55:47,051
So, here's the deal.
1037
00:55:47,186 --> 00:55:48,384
I'll whip up
a little potion
1038
00:55:48,520 --> 00:55:50,578
to make you human
for three days.
1039
00:55:50,713 --> 00:55:51,745
Got that?
1040
00:55:51,880 --> 00:55:53,819
Three days.
1041
00:55:53,955 --> 00:55:56,183
Before the sun sets
on the third day,
1042
00:55:56,319 --> 00:55:58,391
you and Princey
must share a kiss.
1043
00:55:58,526 --> 00:56:00,756
And not just any kiss.
1044
00:56:00,891 --> 00:56:02,994
The kiss of true love.
1045
00:56:03,660 --> 00:56:04,932
(MOANS)
1046
00:56:05,067 --> 00:56:09,066
If you do,
you will remain
human permanently.
1047
00:56:09,701 --> 00:56:11,769
But if you don't,
1048
00:56:11,904 --> 00:56:15,276
you'll turn back
into a mermaid,
1049
00:56:15,411 --> 00:56:18,377
and you belong to me.
1050
00:56:18,512 --> 00:56:19,883
No, Ariel!
Shh.
1051
00:56:20,018 --> 00:56:20,977
(BOTH HISS)
1052
00:56:21,112 --> 00:56:22,585
URSULA:
You understand,
of course,
1053
00:56:22,720 --> 00:56:26,355
that you'll have
to give up
your mermaid gifts.
1054
00:56:26,490 --> 00:56:28,050
You won't have
this tail of yours,
1055
00:56:28,186 --> 00:56:30,957
hangin' around,
draggin' you down.
1056
00:56:31,093 --> 00:56:33,959
You won't be able
to breathe underwater,
who needs it?
1057
00:56:36,262 --> 00:56:39,261
And you'll no longer have
that siren song of yours,
1058
00:56:39,396 --> 00:56:42,638
because that
wouldn't be fair,
now would it?
1059
00:56:43,305 --> 00:56:44,674
Don't worry.
1060
00:56:44,809 --> 00:56:48,776
I'll keep it safe
and soundless here with me.
1061
00:56:50,412 --> 00:56:51,746
We got a deal?
1062
00:56:52,514 --> 00:56:53,616
(DRAMATIC CHORD PLAYS)
1063
00:56:54,779 --> 00:56:56,113
I don't know.
1064
00:56:56,614 --> 00:56:58,082
Well...
1065
00:56:58,217 --> 00:57:00,648
I mean, I just gave you
the premium package, kid.
1066
00:57:00,784 --> 00:57:01,789
Well...
1067
00:57:04,123 --> 00:57:07,564
life's full
of tough choices,
idn't?
1068
00:57:11,068 --> 00:57:12,334
No.
1069
00:57:12,470 --> 00:57:14,098
This is wrong.
I can't do this.
1070
00:57:15,574 --> 00:57:18,536
Fine then,
forget about
the world above.
1071
00:57:18,672 --> 00:57:21,202
Go back home
to Daddy
1072
00:57:21,338 --> 00:57:23,880
and "Never leave again!"
(GASPS)
1073
00:57:24,016 --> 00:57:28,008
(SINGING) ♪♪ Come on
You poor unfortunate soul!
1074
00:57:28,143 --> 00:57:29,350
♪♪ Go ahead
1075
00:57:29,486 --> 00:57:31,253
♪♪ Make your choice
1076
00:57:31,389 --> 00:57:32,950
♪♪ I'm a very busy woman
1077
00:57:33,085 --> 00:57:34,615
♪♪ And I haven't got all day
1078
00:57:34,750 --> 00:57:37,594
♪♪ It won't cost much
Just your voice
1079
00:57:38,629 --> 00:57:41,628
♪♪ You poor unfortunate soul
1080
00:57:41,763 --> 00:57:45,031
♪♪ It's sad, but true
1081
00:57:45,167 --> 00:57:46,832
♪♪ If you want to cross
The bridge, my sweet
1082
00:57:46,968 --> 00:57:48,298
♪♪ You've got to pay the toll
1083
00:57:48,433 --> 00:57:50,003
♪♪ Pluck a scale
From off your tail
1084
00:57:50,138 --> 00:57:51,698
♪♪ A drop of blood
Inside the bowl!
1085
00:57:51,834 --> 00:57:53,739
♪♪ Flotsam, Jetsam
Now I've got her, boys
1086
00:57:53,875 --> 00:57:57,372
♪♪ For boss is on a roll!
1087
00:57:58,847 --> 00:58:02,445
♪♪ This poor unfortunate...
1088
00:58:02,581 --> 00:58:03,515
(GRUNTS)
1089
00:58:03,650 --> 00:58:09,158
♪♪ Soul!
1090
00:58:09,293 --> 00:58:10,488
(INHALES SHARPLY)
1091
00:58:10,623 --> 00:58:11,827
(BOTH GASP)
1092
00:58:11,962 --> 00:58:16,897
♪♪ Beluga! Sevruga!
Come winds of the Caspian Sea!
1093
00:58:18,795 --> 00:58:22,372
♪♪ Amnesia, glossitis
Et max laryngitis
1094
00:58:22,508 --> 00:58:25,609
♪♪ La voce to me! ♪♪
1095
00:58:26,210 --> 00:58:28,744
Now sing!
1096
00:58:30,448 --> 00:58:32,682
(VOCALIZING SIREN SONG)
1097
00:58:37,519 --> 00:58:39,255
Keep singing!
1098
00:58:39,390 --> 00:58:41,383
(CONTINUES VOCALIZING)
1099
00:58:47,659 --> 00:58:49,967
(SHOUTS)
1100
00:58:50,102 --> 00:58:51,760
(LAUGHING)
1101
00:58:51,895 --> 00:58:53,263
FLOUNDER: Whoa!
1102
00:58:55,004 --> 00:58:57,575
(CONTINUES LAUGHING)
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1103
00:58:59,010 --> 00:59:00,072
Yes!
1104
00:59:00,872 --> 00:59:02,877
Yes! (LAUGHING)
1105
00:59:07,047 --> 00:59:09,851
Look at her stupid
little feet!
1106
00:59:18,360 --> 00:59:19,657
(GASPS)
1107
00:59:19,792 --> 00:59:21,797
(PANTING HEAVILY)
1108
00:59:31,036 --> 00:59:32,302
SEBASTIAN:
Oh, Ariel.
1109
00:59:33,775 --> 00:59:36,204
Well,
come on, gal.
1110
00:59:36,339 --> 00:59:37,879
It's either sink
or swim.
1111
00:59:44,083 --> 00:59:46,250
(EELS SNARLING AND CHITTERING)
1112
00:59:48,887 --> 00:59:50,793
Don't worry, boys.
1113
00:59:50,928 --> 00:59:54,695
She doesn't stand
a chance without this.
1114
00:59:54,831 --> 00:59:57,263
A mermaid
without her voice?
1115
00:59:57,399 --> 00:59:58,636
(LAUGHS)
1116
00:59:59,832 --> 01:00:01,334
And just in case,
1117
01:00:01,469 --> 01:00:05,905
I slipped a little somethin'
extra into that spell of mine.
1118
01:00:06,041 --> 01:00:09,076
No matter how hard
that girl tries,
1119
01:00:09,211 --> 01:00:13,308
she won't remember
she needs to get that kiss.
1120
01:00:13,444 --> 01:00:15,686
Now it's just
a matter of time.
1121
01:00:17,521 --> 01:00:18,983
And then she's mine.
1122
01:00:19,118 --> 01:00:21,549
(SINISTER MUSIC PLAYS)
Hmm.
1123
01:00:26,822 --> 01:00:29,293
SEBASTIAN: Not so easy
without your tail, is it?
1124
01:00:30,862 --> 01:00:31,931
Keep going.
1125
01:00:32,067 --> 01:00:33,627
You just got
to get your sea legs.
1126
01:00:34,773 --> 01:00:36,630
We're almost there.
(ARIEL GASPS)
1127
01:00:41,611 --> 01:00:43,780
(SCUTTLE SQUAWKING)
1128
01:00:45,343 --> 01:00:46,376
JOSHUA:
Get away from here!
1129
01:00:47,945 --> 01:00:49,577
Lord have mercy.
1130
01:00:52,181 --> 01:00:53,251
Are you all right?
1131
01:00:56,394 --> 01:00:57,987
Ah, poor girl.
1132
01:00:58,122 --> 01:00:59,356
You must be in shock.
1133
01:01:00,800 --> 01:01:02,491
I'll go find something
to cover you up.
1134
01:01:03,335 --> 01:01:04,993
Another shipwreck.
1135
01:01:05,128 --> 01:01:07,298
Santa Maria.
1136
01:01:09,374 --> 01:01:11,000
(BREATHING SHAKILY)
1137
01:01:11,136 --> 01:01:13,238
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1138
01:01:25,181 --> 01:01:26,185
(GRUNTS)
(THUD)
1139
01:01:27,559 --> 01:01:29,256
Say, what's goin' on, kid?
1140
01:01:29,391 --> 01:01:30,726
I thought
you weren't supposed
to be up here,
1141
01:01:30,861 --> 01:01:32,060
now you're taking
boat rides?
1142
01:01:32,195 --> 01:01:33,593
FLOUNDER: That... That...
That rotten Sea Witch,
1143
01:01:33,729 --> 01:01:34,759
she stole Ariel's voice.
1144
01:01:34,895 --> 01:01:36,193
SCUTTLE: Hey, Flounder.
1145
01:01:36,329 --> 01:01:37,659
What... What are you
talkin' about?
1146
01:01:37,795 --> 01:01:39,935
So, Sebastian told Triton
that Ariel saved a human
1147
01:01:40,070 --> 01:01:41,265
and Triton got so mad.
Okay, okay, okay.
1148
01:01:41,401 --> 01:01:42,936
And then... Wait!
Explanations later, man.
1149
01:01:43,072 --> 01:01:44,203
We've gotta get you
out of here.
1150
01:01:44,339 --> 01:01:45,768
Wait! I didn't tell you
about the Sea Witch!
1151
01:01:45,903 --> 01:01:49,438
Bye-bye.
And don't tell anyone
about the Sea Witch!
1152
01:01:49,573 --> 01:01:53,106
Something about you
seems different.
1153
01:01:53,242 --> 01:01:54,416
Don't tell me.
1154
01:01:54,552 --> 01:01:56,544
It's your hairdo, right?
1155
01:01:56,680 --> 01:01:58,820
'Cause you've been using
the dinglehopper? No?
1156
01:01:58,955 --> 01:02:02,717
I can't... I can't
quite figure it out,
1157
01:02:02,853 --> 01:02:05,089
but I know that if I stand
here for long enough...
1158
01:02:05,224 --> 01:02:07,597
She got legs,
ya idiot!
1159
01:02:07,732 --> 01:02:09,228
You know,
we've discussed this.
1160
01:02:09,363 --> 01:02:11,031
I don't like it
when you call me an idiot.
1161
01:02:11,167 --> 01:02:12,268
Why don't you tell me
somethin' nice?
1162
01:02:12,404 --> 01:02:13,396
"Hey, Scuttle.
1163
01:02:13,531 --> 01:02:14,604
"Your feathers look good."
JOSHUA: Shoo!
1164
01:02:14,739 --> 01:02:16,967
(SCUTTLE SQUAWKS)
Here you are.
1165
01:02:17,103 --> 01:02:18,971
It'll have to do
for now.
1166
01:02:19,107 --> 01:02:20,811
I'll take you
to the castle.
1167
01:02:20,946 --> 01:02:22,472
They'll know what
to do with you there.
1168
01:02:23,272 --> 01:02:24,840
Come on, in ya go.
1169
01:02:24,976 --> 01:02:26,350
(GRUNTS)
1170
01:02:26,485 --> 01:02:28,478
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1171
01:02:32,257 --> 01:02:34,316
WOMAN 1: Good catch today.
JOSHUA: It looks good, though.
1172
01:02:34,451 --> 01:02:35,985
It looks raw.
(CHUCKLES)
1173
01:02:36,121 --> 01:02:37,756
(INDISTINCT CHATTER)
1174
01:02:37,892 --> 01:02:38,922
You're not done yet?
1175
01:02:39,057 --> 01:02:40,826
His looks so good!
1176
01:02:40,962 --> 01:02:42,424
I must say a parrie fish.
1177
01:02:42,560 --> 01:02:44,224
Got plenty of fish
for two weeks.
1178
01:02:44,360 --> 01:02:46,467
(CHATTER CONTINUES)
1179
01:02:46,603 --> 01:02:47,928
WOMAN 2: Hey!
1180
01:02:48,064 --> 01:02:49,501
ARIEL: (SINGING)
♪♪ Look at the sun and the sky
1181
01:02:49,636 --> 01:02:52,935
♪♪ And the sand
And the sea
Behind me
1182
01:02:53,070 --> 01:02:56,377
♪♪ Look at me, suddenly I am
On land and I'm free
1183
01:02:56,513 --> 01:03:01,112
♪♪ Don't mind me as I climb
For the first time
1184
01:03:01,248 --> 01:03:03,718
♪♪ Jump for the first time
1185
01:03:03,853 --> 01:03:05,121
♪♪ Trying to stand
1186
01:03:05,256 --> 01:03:06,681
♪♪ But this gravity's
Pulling me down
1187
01:03:08,219 --> 01:03:09,618
(JOSHUA URGING HORSE)
1188
01:03:12,628 --> 01:03:13,655
Walk on, Emile.
1189
01:03:14,794 --> 01:03:15,932
Trot on!
1190
01:03:18,831 --> 01:03:19,996
Trot on!
1191
01:03:20,132 --> 01:03:21,304
Get Lashana, quick!
1192
01:03:21,440 --> 01:03:22,532
MAN: Right-o!
1193
01:03:25,502 --> 01:03:26,969
LASHANA:
What is all this?
1194
01:03:27,104 --> 01:03:28,503
What on Earth?
1195
01:03:28,639 --> 01:03:30,408
The girl got tangled
in the net.
1196
01:03:31,674 --> 01:03:33,750
She all right?
She'll survive.
1197
01:03:33,886 --> 01:03:35,143
But she's been
through it, though.
1198
01:03:35,278 --> 01:03:36,379
Won't say a word.
1199
01:03:36,515 --> 01:03:38,318
I wonder what happened
to her out there.
1200
01:03:38,453 --> 01:03:39,480
ARIEL: (SINGING)
♪♪ Look, it's a fire
1201
01:03:39,616 --> 01:03:40,790
♪♪ It's warm and it glows
1202
01:03:40,926 --> 01:03:43,684
♪♪ And it lights this chamber
1203
01:03:43,820 --> 01:03:45,487
♪♪ Let me admire it
Ow!
1204
01:03:45,623 --> 01:03:47,163
♪♪ Get too close and it bites
1205
01:03:47,298 --> 01:03:51,801
♪♪ I came too close
For the first time
1206
01:03:51,936 --> 01:03:54,434
♪♪ Burned for the first time
1207
01:03:54,570 --> 01:03:57,098
♪♪ Everything's clearer
And brighter and hotter
1208
01:03:57,233 --> 01:03:59,609
♪♪ But now that I'm here
Like a fish out of water
1209
01:03:59,744 --> 01:04:01,001
♪♪ I'm trying to stand
1210
01:04:01,136 --> 01:04:03,271
♪♪ But this gravity's
Pulling me down
1211
01:04:03,407 --> 01:04:05,672
LASHANA:
Oh, my! Heavens.
1212
01:04:05,807 --> 01:04:07,850
Here, let me
take you upstairs,
1213
01:04:07,986 --> 01:04:10,547
get you cleaned up,
find you some clothes.
1214
01:04:11,720 --> 01:04:14,221
Okay, up we go,
1215
01:04:15,153 --> 01:04:18,053
one step at a time.
1216
01:04:18,189 --> 01:04:19,259
(ARIEL GASPS)
1217
01:04:20,522 --> 01:04:21,893
She can't speak at all?
1218
01:04:22,029 --> 01:04:23,899
Can you blame her, Rosa?
1219
01:04:24,034 --> 01:04:25,867
After all
she's been through,
1220
01:04:26,003 --> 01:04:28,068
it's a blessing
she's not worse off.
1221
01:04:28,204 --> 01:04:30,106
Such a faraway look
in her eye.
1222
01:04:30,241 --> 01:04:33,207
Bit of a soap and a scrub,
she'll be good as new.
1223
01:04:34,606 --> 01:04:36,976
ARIEL: (SINGING)
♪♪ Are we only
1224
01:04:37,111 --> 01:04:40,112
♪♪ Food for slaughter?
1225
01:04:40,247 --> 01:04:43,119
♪♪ Is this life on land?
1226
01:04:43,254 --> 01:04:45,178
LASHANA: Child,
the blue dress
that's in your room.
1227
01:04:45,314 --> 01:04:50,456
ARIEL:
♪♪ Well, you were lonely
Under water
1228
01:04:50,591 --> 01:04:53,396
♪♪ Come on, Ariel
Time to stand
1229
01:04:53,531 --> 01:04:54,964
(GASPING)
1230
01:04:55,100 --> 01:04:58,292
LASHANA: There you go.
Smells nice, doesn't it?
1231
01:04:58,427 --> 01:04:59,635
Oh, no, you poor girl.
1232
01:04:59,770 --> 01:05:01,300
You must be starvin'.
1233
01:05:01,435 --> 01:05:03,139
Rosa, get this
poor child some food.
1234
01:05:03,274 --> 01:05:05,641
And quick,
before she tries
to eat the scrub brush.
1235
01:05:05,776 --> 01:05:07,506
Yes, ma'am.
Right.
1236
01:05:07,642 --> 01:05:10,739
Let's get that
seaweed stink
off you, girl.
1237
01:05:11,283 --> 01:05:12,306
Yes.
1238
01:05:12,442 --> 01:05:14,578
(AMUSING MUSIC PLAYING)
1239
01:05:21,391 --> 01:05:22,320
ARIEL: (SINGING)
♪♪ Squeeze in the shoes
1240
01:05:22,456 --> 01:05:23,821
♪♪ And the corset, it's tight
1241
01:05:23,956 --> 01:05:26,792
♪♪ And the seams are busting
(INDISTINCT CHATTER)
1242
01:05:26,927 --> 01:05:28,864
♪♪ Some women choose this
I guess it's all right
1243
01:05:29,000 --> 01:05:31,128
♪♪ Are my dreams adjusting
1244
01:05:31,264 --> 01:05:32,332
LASHANA:
Hard to believe,
1245
01:05:33,167 --> 01:05:34,833
two shipwrecks
in one week.
1246
01:05:34,968 --> 01:05:37,798
Prince Eric's still
looking for that girl
who saved him.
1247
01:05:37,934 --> 01:05:39,636
Said he won't rest
until he finds her.
1248
01:05:42,805 --> 01:05:44,839
Stay right there.
I'll get the Prince.
1249
01:05:46,285 --> 01:05:49,280
ARIEL: (SINGING)
♪♪ As I wait for the first time
1250
01:05:49,416 --> 01:05:51,821
♪♪ Here for the first time
1251
01:05:51,957 --> 01:05:54,619
♪♪ Now, for the first time
1252
01:05:54,754 --> 01:06:01,829
♪♪ He's coming
Through those doors
1253
01:06:01,965 --> 01:06:07,231
♪♪ Up the stairs
1254
01:06:07,366 --> 01:06:12,467
♪♪ From the shore
1255
01:06:12,603 --> 01:06:17,879
♪♪ From that moment
1256
01:06:18,014 --> 01:06:20,441
♪♪ And he'll smile
1257
01:06:20,577 --> 01:06:23,147
♪♪ Like he knows
1258
01:06:23,283 --> 01:06:25,616
♪♪ When I say
1259
01:06:29,953 --> 01:06:32,221
ERIC: I'm so sorry
to hear what happened.
1260
01:06:32,356 --> 01:06:34,158
What's your name?
1261
01:06:34,294 --> 01:06:35,758
She doesn't
speak, sire.
1262
01:06:38,228 --> 01:06:39,234
She...
1263
01:06:40,328 --> 01:06:41,335
Oh.
1264
01:06:44,638 --> 01:06:46,637
Well, we're glad
you've made it to us.
1265
01:06:48,209 --> 01:06:49,808
Do you have
a place to stay?
1266
01:06:49,944 --> 01:06:50,905
Family?
1267
01:06:52,811 --> 01:06:55,310
Well, then you're welcome
to stay here.
1268
01:06:55,446 --> 01:06:56,647
For as long as you like.
1269
01:06:58,114 --> 01:06:59,482
Make sure
she has anything
she needs.
1270
01:06:59,618 --> 01:07:00,750
LASHANA:
Yes, Your Highness.
1271
01:07:08,359 --> 01:07:09,759
(BREATH TREMBLES)
1272
01:07:12,368 --> 01:07:14,104
We should let you
get some rest.
1273
01:07:18,006 --> 01:07:18,999
(DOOR CLOSES)
1274
01:07:23,472 --> 01:07:26,077
ARIEL: (SINGING) ♪♪ Realize
The price that you paid
1275
01:07:26,212 --> 01:07:27,575
With your voice
1276
01:07:27,711 --> 01:07:30,912
♪♪ As he turns from you
1277
01:07:32,552 --> 01:07:35,082
♪♪ Those sacrifices you made
1278
01:07:35,218 --> 01:07:39,294
♪♪ Were a choice
That you can't undo
1279
01:07:40,556 --> 01:07:42,096
♪♪ Lost
1280
01:07:42,231 --> 01:07:44,590
♪♪ For the first time
1281
01:07:44,726 --> 01:07:46,397
♪♪ Scared
1282
01:07:46,532 --> 01:07:48,733
♪♪ For the first time
1283
01:07:49,869 --> 01:07:54,436
♪♪ Gravity feels like
An undertow
1284
01:07:54,572 --> 01:07:56,905
♪♪ Pulling me
1285
01:07:58,741 --> 01:08:01,074
♪♪ Down ♪♪
1286
01:08:08,219 --> 01:08:11,292
SEBASTIAN:
This has got to be,
without a doubt,
1287
01:08:11,428 --> 01:08:14,791
the single
most humiliating
day of my life!
1288
01:08:15,727 --> 01:08:17,300
I could have
been fricasseed,
1289
01:08:17,435 --> 01:08:21,337
and then, having to climb
all the way up here.
1290
01:08:21,472 --> 01:08:23,597
They couldn't
give you a room
on the ground floor?
1291
01:08:23,733 --> 01:08:25,400
(SEBASTIAN GRUNTS, PANTING)
1292
01:08:25,535 --> 01:08:27,010
I hope you appreciate
1293
01:08:27,145 --> 01:08:29,742
what I go through
for you, young lady.
1294
01:08:29,878 --> 01:08:30,847
Eh, no.
1295
01:08:30,983 --> 01:08:32,672
Don't ya turn
your back on me.
1296
01:08:32,808 --> 01:08:33,942
What were you thinkin',
1297
01:08:34,077 --> 01:08:37,114
choosin' to give up
your mermaid gifts?
1298
01:08:37,249 --> 01:08:39,981
Now, if we could
just get that witch
to give them back,
1299
01:08:40,117 --> 01:08:42,684
then you could
go home
and just be...
1300
01:08:42,819 --> 01:08:44,458
uh, well,
and just be...
1301
01:08:46,827 --> 01:08:51,026
just be miserable
for the rest of your life.
1302
01:08:51,162 --> 01:08:53,962
Oh, my, what a soft shell
I am turnin' out to be.
1303
01:08:54,973 --> 01:08:57,235
All right.
All right.
1304
01:08:57,370 --> 01:08:59,133
I'll try to help you.
1305
01:08:59,268 --> 01:09:01,240
But we've got
to be bold,
act quickly.
1306
01:09:01,375 --> 01:09:03,037
Don't forget
about the kiss.
1307
01:09:04,139 --> 01:09:05,806
Ah, no, no, not me,
the Prince!
1308
01:09:05,941 --> 01:09:07,211
You gotta kiss
the Prince.
1309
01:09:07,347 --> 01:09:08,346
Don't you remember?
1310
01:09:08,482 --> 01:09:10,011
You only have
three days to...
1311
01:09:11,018 --> 01:09:12,387
Hello?
1312
01:09:13,251 --> 01:09:14,982
Oh, no!
1313
01:09:15,118 --> 01:09:17,059
She's put
a spell on you.
(YAWNS)
1314
01:09:17,195 --> 01:09:19,194
You can't remember,
can you?
1315
01:09:19,330 --> 01:09:21,154
(SIGHS) Now,
what are we gonna do?
1316
01:09:22,132 --> 01:09:23,857
Well, we got
no time to lose.
1317
01:09:23,992 --> 01:09:25,528
We just got
to find a way
1318
01:09:25,664 --> 01:09:27,402
to get the two
of you together.
1319
01:09:29,267 --> 01:09:30,240
(SIGHS)
1320
01:09:31,338 --> 01:09:33,907
You are hopeless, child.
1321
01:09:34,043 --> 01:09:35,036
You know that?
1322
01:09:36,606 --> 01:09:38,105
Completely hopeless.
1323
01:09:39,511 --> 01:09:41,515
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1324
01:09:45,680 --> 01:09:47,217
(GRUNTING)
1325
01:09:47,353 --> 01:09:49,450
Ooh. A buffet.
1326
01:09:49,585 --> 01:09:51,052
(MUNCHING)
1327
01:09:51,995 --> 01:09:53,786
What? No nuts?
1328
01:09:53,922 --> 01:09:55,122
What are you
doin' here?
1329
01:09:55,258 --> 01:09:57,627
Oh, there you are.
I've been lookin' for you.
1330
01:09:57,762 --> 01:09:59,564
Flounder told me
the whole story.
1331
01:09:59,700 --> 01:10:01,265
Has Ariel killed
the Prince yet?
1332
01:10:01,400 --> 01:10:02,970
No, not "killed."
1333
01:10:03,106 --> 01:10:04,699
"Kissed," ya bird brain.
1334
01:10:04,835 --> 01:10:06,273
And it's worse
than we thought.
1335
01:10:06,409 --> 01:10:07,904
The witch has placed
a spell on her.
1336
01:10:08,039 --> 01:10:09,773
Soon as I tell her
she's got to kiss him,
1337
01:10:09,909 --> 01:10:12,211
the thought jumps clear
right out of her head.
1338
01:10:12,346 --> 01:10:13,409
So, now it's up to us.
1339
01:10:13,545 --> 01:10:14,784
To kiss the Prince?
1340
01:10:14,919 --> 01:10:16,246
(SIGHS) Forget it.
1341
01:10:16,382 --> 01:10:17,778
Where's Ariel now?
1342
01:10:17,914 --> 01:10:19,355
What do ya mean?
She's right...
1343
01:10:22,056 --> 01:10:23,387
Oh.
1344
01:10:23,523 --> 01:10:25,625
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1345
01:10:52,389 --> 01:10:53,950
(FOOTSTEPS APPROACHING)
(GASPS)
1346
01:11:06,301 --> 01:11:07,766
(DOOR OPENS, CREAKS)
1347
01:11:11,901 --> 01:11:13,904
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1348
01:11:43,503 --> 01:11:44,968
(STRUMS)
(GASPS)
1349
01:11:48,442 --> 01:11:50,413
(SOFT MUSIC PLAYING)
1350
01:12:24,716 --> 01:12:26,813
SEBASTIAN:
What are you doin'
in here, child?
1351
01:12:26,948 --> 01:12:29,845
You can't just go wanderin'
around wherever you please.
1352
01:12:29,980 --> 01:12:31,817
Hide!
ERIC: Who's in here?
1353
01:12:40,526 --> 01:12:41,563
Oh, it's you.
1354
01:12:47,834 --> 01:12:49,230
Nobody usually
comes in here.
1355
01:12:53,102 --> 01:12:54,906
My little mermaid.
(GASPS)
1356
01:12:56,371 --> 01:12:58,310
It's all right,
it's all right.
1357
01:12:58,446 --> 01:12:59,912
You can look at it.
1358
01:13:00,047 --> 01:13:02,144
I found her
on the coast
of Cartagena.
1359
01:13:03,385 --> 01:13:04,553
Isn't she beautiful?
1360
01:13:07,785 --> 01:13:09,217
Oh, that's right. You...
1361
01:13:12,222 --> 01:13:14,387
Well, it really
doesn't matter.
1362
01:13:14,522 --> 01:13:16,064
Most people around here
use too many words
1363
01:13:16,200 --> 01:13:17,258
and have nothing to say.
1364
01:13:19,003 --> 01:13:20,633
You know,
1365
01:13:20,768 --> 01:13:22,229
I never believed
all that lore
1366
01:13:22,365 --> 01:13:25,607
about mermaids luring
sailors to their deaths.
1367
01:13:28,078 --> 01:13:29,479
Here, take her.
1368
01:13:31,109 --> 01:13:32,647
No, really.
I want you to have her.
1369
01:13:33,946 --> 01:13:35,551
I'm running
out of space
as it is.
1370
01:13:36,885 --> 01:13:39,953
Nearly all of these things
come from my voyages.
1371
01:13:40,088 --> 01:13:42,658
I know it must seem silly,
collecting all this stuff,
1372
01:13:42,794 --> 01:13:45,856
but just look
at this fossilized
sea stone.
1373
01:13:45,992 --> 01:13:47,524
Can you believe
that such amazing things
1374
01:13:47,659 --> 01:13:48,663
exist down there?
1375
01:13:52,564 --> 01:13:53,536
No, wait!
1376
01:14:01,842 --> 01:14:03,337
How did you know
that was in there...
1377
01:14:05,413 --> 01:14:06,373
all this time?
1378
01:14:08,911 --> 01:14:09,948
That's incredible.
1379
01:14:11,820 --> 01:14:13,285
Well, that.
SEBASTIAN: Hey, girl.
1380
01:14:13,420 --> 01:14:16,353
That I just picked up
from the beach
here on the island.
1381
01:14:16,489 --> 01:14:18,918
(GRUNTS)
There's loads of them
at this time of year.
1382
01:14:19,053 --> 01:14:20,992
(ARIEL BLOWING CONCH)
1383
01:14:26,230 --> 01:14:27,999
I had no idea
you could do that.
1384
01:14:29,975 --> 01:14:31,134
Oh, me?
1385
01:14:31,900 --> 01:14:32,872
No... Oh.
1386
01:14:33,472 --> 01:14:34,505
Really?
1387
01:14:34,640 --> 01:14:35,875
All right, hand...
1388
01:14:37,279 --> 01:14:38,306
How do I...
1389
01:14:39,479 --> 01:14:40,950
Yeah, that's it.
1390
01:14:41,085 --> 01:14:42,274
That's it, girl.
1391
01:14:42,410 --> 01:14:43,820
Go get it,
go get it.
(BLOWS)
1392
01:14:43,955 --> 01:14:44,881
I see ya.
1393
01:14:45,016 --> 01:14:47,117
Go on, come now...
(GROANS)
1394
01:14:47,951 --> 01:14:49,922
(BLOWING RASPBERRY)
1395
01:14:50,788 --> 01:14:53,090
(CHUCKLES) Sorry.
1396
01:14:53,659 --> 01:14:54,663
Yeah, well...
1397
01:14:56,299 --> 01:14:57,259
I'll work on that.
1398
01:14:58,962 --> 01:15:00,027
I love the people there.
1399
01:15:00,162 --> 01:15:02,605
Their culture,
their custom.
1400
01:15:02,740 --> 01:15:05,833
This whole region is known
as the Brazilian Empire.
1401
01:15:05,969 --> 01:15:08,237
Then there's Venezuela,
1402
01:15:09,080 --> 01:15:11,877
uh, Colombia...
1403
01:15:12,013 --> 01:15:14,875
Oh, the area up here
is called Mosquito Coast.
1404
01:15:15,010 --> 01:15:17,750
(THUNDER RUMBLING)
1405
01:15:17,885 --> 01:15:19,754
Those waters
are all uncharted.
1406
01:15:21,219 --> 01:15:23,016
Wouldn't it be amazing
to discover someplace
1407
01:15:23,151 --> 01:15:24,561
no one's ever seen before?
1408
01:15:29,057 --> 01:15:30,762
Ah. Well, this...
1409
01:15:30,898 --> 01:15:33,031
this was one
of my favorite voyages.
1410
01:15:34,032 --> 01:15:35,605
I bought
that Peruvian rug there,
1411
01:15:35,740 --> 01:15:37,906
along with six of the looms
they used to make it.
1412
01:15:38,042 --> 01:15:39,232
Oh.
1413
01:15:39,367 --> 01:15:40,940
Another one.
(CHUCKLES) All right.
1414
01:15:42,478 --> 01:15:46,206
Ah. This is our island.
1415
01:15:46,342 --> 01:15:48,748
We're in that very castle
right now.
1416
01:15:48,883 --> 01:15:51,215
Over here's
our main village.
1417
01:15:51,351 --> 01:15:54,151
Now, our port there
was once the busiest
in the region.
1418
01:15:55,793 --> 01:15:57,451
I'm hoping
it will be again
one day.
1419
01:15:59,430 --> 01:16:00,759
And there's a beautiful lagoon
1420
01:16:00,895 --> 01:16:02,761
with a little waterfall
right here.
1421
01:16:02,896 --> 01:16:05,426
And then all of that
is rainforest.
1422
01:16:06,736 --> 01:16:09,397
I could show you around,
if you like.
1423
01:16:10,867 --> 01:16:12,466
All right.
1424
01:16:12,601 --> 01:16:14,407
We'll go tomorrow.
GRIMSBY: But, sire...
1425
01:16:14,543 --> 01:16:16,303
ERIC: Oh, Grimsby, good.
1426
01:16:16,438 --> 01:16:17,577
We'll need a horse
and carriage
1427
01:16:17,712 --> 01:16:19,174
ready for us
in the morning.
1428
01:16:19,309 --> 01:16:21,574
May I have
a quiet word, sire?
1429
01:16:23,451 --> 01:16:24,445
Of course.
1430
01:16:27,383 --> 01:16:29,291
He's a special one,
isn't he?
1431
01:16:29,427 --> 01:16:30,924
And that moonlight. Ah...
1432
01:16:34,361 --> 01:16:36,991
We were going to send out
all the carriages tomorrow
1433
01:16:37,126 --> 01:16:38,225
to look for the girl.
1434
01:16:38,361 --> 01:16:40,394
The girl!
I wasn't thinking.
1435
01:16:40,529 --> 01:16:42,801
Of course, yes,
we must do that. Absolutely.
1436
01:16:42,937 --> 01:16:44,769
And I must
remind you, Eric,
1437
01:16:44,905 --> 01:16:45,937
what your mother
said yesterday
1438
01:16:46,073 --> 01:16:47,669
about you not leaving
the castle
1439
01:16:47,804 --> 01:16:50,237
until you're
feeling better.
Grimsby, I feel fine.
1440
01:16:50,372 --> 01:16:52,077
I feel better
than ever.
1441
01:16:52,908 --> 01:16:53,881
Yes.
1442
01:16:55,176 --> 01:16:56,444
Yes, I can see that.
1443
01:16:58,186 --> 01:17:02,048
I suppose
we could spare
one carriage.
1444
01:17:02,184 --> 01:17:04,188
(STIRRING MUSIC PLAYING)
1445
01:17:15,703 --> 01:17:17,036
(INDISTINCT CHATTER)
1446
01:17:18,704 --> 01:17:19,841
(MAX BARKS)
1447
01:17:25,777 --> 01:17:28,007
ERIC: (CHUCKLES)
Looks like you made
a friend there.
1448
01:17:28,143 --> 01:17:29,548
Come on, Max.
1449
01:17:29,684 --> 01:17:30,986
We'll see you later.
1450
01:17:31,122 --> 01:17:32,950
SEBASTIAN: Oh, no.
You're not goin'
without me.
1451
01:17:33,085 --> 01:17:34,688
I only got
two days left.
1452
01:17:34,823 --> 01:17:35,954
I'm a crab
on a mission.
1453
01:17:36,089 --> 01:17:37,826
(CLICKS TONGUE)
Trot on, King.
1454
01:17:39,188 --> 01:17:41,027
(SEBASTIAN PANTING)
1455
01:17:42,693 --> 01:17:44,730
I'm getting
too old for this.
(MAX BARKING)
1456
01:17:44,865 --> 01:17:46,630
Oh, no, no, no!
Down, beast!
1457
01:17:46,765 --> 01:17:48,235
(GRUNTS, GROANS)
1458
01:17:48,370 --> 01:17:49,334
Whoa!
1459
01:17:49,470 --> 01:17:50,498
(GRUNTS)
1460
01:17:51,509 --> 01:17:53,303
(CHUCKLES)
I still got it.
1461
01:17:57,706 --> 01:18:00,213
Who is that ridin' out
with Prince Eric?
1462
01:18:00,348 --> 01:18:02,185
Is that the girl
who washed up
the other day?
1463
01:18:02,320 --> 01:18:04,754
Yes, it is, Lashana.
1464
01:18:04,889 --> 01:18:07,180
Didn't the Queen tell him
to stay in the castle?
1465
01:18:07,315 --> 01:18:08,691
Yes, she did, Lashana.
1466
01:18:08,826 --> 01:18:10,251
Aren't you going
to get into trouble
1467
01:18:10,387 --> 01:18:11,789
for fetching him
a carriage?
1468
01:18:11,925 --> 01:18:13,422
What carriage, Lashana?
1469
01:18:15,830 --> 01:18:17,965
(STIRRING MUSIC CONTINUES)
1470
01:18:30,908 --> 01:18:31,913
(CHUCKLES)
1471
01:18:37,650 --> 01:18:38,914
Oh.
1472
01:18:39,049 --> 01:18:40,053
Do you wanna try?
1473
01:18:41,687 --> 01:18:42,682
Here.
1474
01:18:43,986 --> 01:18:44,959
Oh!
1475
01:18:46,759 --> 01:18:47,896
(YELPS)
1476
01:18:49,601 --> 01:18:51,900
Um...
(GRUNTS, SIGHS)
1477
01:18:55,704 --> 01:18:57,037
Look out! Look out!
1478
01:18:57,873 --> 01:18:59,340
Come on!
Move, move, move!
1479
01:18:59,475 --> 01:19:00,975
(HORSE WHINNIES)
1480
01:19:03,142 --> 01:19:05,947
(GRUNTS)
Sorry about that!
1481
01:19:08,147 --> 01:19:09,579
That was close.
(CHUCKLES)
1482
01:19:09,715 --> 01:19:10,752
Whoa!
1483
01:19:10,888 --> 01:19:12,254
WOMAN: Hey, guys!
Get out the way!
1484
01:19:12,389 --> 01:19:13,488
(SCREAMING)
1485
01:19:13,624 --> 01:19:14,686
Turn!
WOMAN: Quickly!
1486
01:19:14,822 --> 01:19:15,825
ERIC: Wait, wait, wait!
1487
01:19:16,988 --> 01:19:17,959
ERIC: Careful!
1488
01:19:18,494 --> 01:19:19,824
(ERIC GRUNTING)
1489
01:19:19,959 --> 01:19:21,688
(TENSE MUSIC PLAYING)
1490
01:19:23,293 --> 01:19:25,131
(ERIC CHUCKLES, GRUNTS)
1491
01:19:27,965 --> 01:19:29,462
(GOATS BLEATING)
1492
01:19:29,597 --> 01:19:31,236
(ERIC GRUNTS)
(HORSE SHRIEKS)
1493
01:19:31,638 --> 01:19:32,941
Oh!
1494
01:19:33,575 --> 01:19:34,736
That was...
1495
01:19:34,871 --> 01:19:36,102
fun.
1496
01:19:36,238 --> 01:19:37,341
Here, I'll...
1497
01:19:38,107 --> 01:19:39,811
(GOATS BLEATING)
1498
01:19:39,947 --> 01:19:40,949
Let me give you a hand.
1499
01:19:41,649 --> 01:19:42,649
Move, move 'em.
1500
01:19:42,784 --> 01:19:43,848
Here we go.
This way.
1501
01:19:43,984 --> 01:19:46,017
Come on.
This way.
1502
01:19:46,152 --> 01:19:48,422
(CHUCKLING)
Here we go.
1503
01:19:48,558 --> 01:19:49,584
Go on. That's it.
1504
01:19:50,891 --> 01:19:51,919
MAN: Thank you, lad.
1505
01:19:52,054 --> 01:19:53,522
(PANTING)
1506
01:19:55,491 --> 01:19:58,129
(PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE)
1507
01:19:58,265 --> 01:20:00,727
(JOYFUL MUSIC PLAYING)
(HEARTY CHATTER)
1508
01:20:11,372 --> 01:20:12,678
Island berry?
1509
01:20:12,813 --> 01:20:14,378
How is it? Pretty?
1510
01:20:15,818 --> 01:20:17,148
Whoa!
MAN 1: Coconut!
1511
01:20:17,284 --> 01:20:18,745
WOMAN 1: Breadfruit!
MAN 1: Coconut!
1512
01:20:21,019 --> 01:20:22,023
Fresh coconut?
1513
01:20:23,627 --> 01:20:25,318
No? You don't want it?
1514
01:20:25,453 --> 01:20:27,193
Get some water in ya.
1515
01:20:29,363 --> 01:20:30,699
MAN 2: Thank you, Miss.
WOMAN 2: Young lady,
1516
01:20:30,834 --> 01:20:32,297
would you like
to try some?
1517
01:20:35,097 --> 01:20:36,034
Oh!
1518
01:20:36,169 --> 01:20:38,006
I think you'll be
needing this.
1519
01:20:53,716 --> 01:20:55,419
WOMAN 3: Hey,
can I have some salt?
1520
01:20:56,385 --> 01:20:57,927
MAN 3: Good day, sire.
1521
01:20:58,828 --> 01:21:00,528
WOMAN 4: How ripe the mango?
1522
01:21:00,663 --> 01:21:01,898
Hat for the lady?
1523
01:21:04,592 --> 01:21:06,199
Oh. (CHUCKLES)
There you are.
1524
01:21:08,168 --> 01:21:10,867
Oh. (CHUCKLES)
No, no. Too big.
1525
01:21:11,002 --> 01:21:11,974
Try this.
1526
01:21:18,507 --> 01:21:19,982
WOMAN 5: Tropical flowers?
1527
01:21:25,279 --> 01:21:26,549
(GASPS)
1528
01:21:27,284 --> 01:21:29,453
(JOYFUL MUSIC CONTINUES)
1529
01:21:43,940 --> 01:21:46,272
(CROWD CHEERING AND LAUGHING)
1530
01:21:58,187 --> 01:22:00,119
MAN 4: Hey!
Everybody, everybody!
1531
01:22:00,255 --> 01:22:01,621
(RHYTHMIC HANDCLAPS)
Hey, hey, hey!
1532
01:22:01,756 --> 01:22:02,915
ALL: Hey!
1533
01:22:03,758 --> 01:22:05,126
(CHILD LAUGHING)
1534
01:22:07,225 --> 01:22:09,260
Say, any kissing yet?
1535
01:22:09,395 --> 01:22:11,359
No. When it comes
to romance,
1536
01:22:11,495 --> 01:22:13,194
these two
are slow as snails.
1537
01:22:13,329 --> 01:22:14,796
Hey, go find Flounder.
1538
01:22:14,932 --> 01:22:17,130
We got to move
this thing along,
and quick.
1539
01:22:17,266 --> 01:22:18,707
Okay, bossy.
1540
01:22:18,843 --> 01:22:21,340
(PEOPLE LAUGHING AND CHEERING)
1541
01:22:22,640 --> 01:22:24,644
MAN 4: Hey!
(RHYTHMIC CLAPPING)
1542
01:22:24,779 --> 01:22:25,938
ALL: Hey!
1543
01:22:26,914 --> 01:22:28,217
(ERIC CHUCKLES)
1544
01:22:28,353 --> 01:22:29,942
Bring it here,
bring it here,
bring it here now!
1545
01:22:30,078 --> 01:22:31,713
Back it up,
back it up,
back it up!
1546
01:22:33,821 --> 01:22:35,347
(DRUM ROLL)
1547
01:22:35,483 --> 01:22:36,689
(ERIC GRUNTS)
1548
01:22:36,825 --> 01:22:38,021
Come on, now!
1549
01:22:38,156 --> 01:22:39,494
(END CHORD PLAYS)
1550
01:22:39,630 --> 01:22:41,624
(ALL LAUGHING)
1551
01:22:43,998 --> 01:22:46,002
(SERENE MUSIC PLAYING)
1552
01:22:54,637 --> 01:22:56,111
I love this
time of night.
1553
01:22:57,611 --> 01:23:00,373
Sometimes you'll see
the eyes of a screech owl,
1554
01:23:00,508 --> 01:23:01,477
up in the tree...
1555
01:23:01,612 --> 01:23:03,014
Hey! Hey!
(SCUTTLE SQUAWKING)
1556
01:23:03,150 --> 01:23:04,482
Hey, come back
with that!
1557
01:23:05,148 --> 01:23:06,154
Come on.
1558
01:23:07,715 --> 01:23:08,849
(CHUCKLES)
Watch out.
1559
01:23:09,794 --> 01:23:10,926
I think
it went this way.
1560
01:23:11,061 --> 01:23:13,095
You all right?
(CHUCKLES) Hey!
1561
01:23:14,061 --> 01:23:15,557
Give me my hat back!
1562
01:23:15,693 --> 01:23:18,100
(PLAYFUL MUSIC PLAYING)
(SQUAWKING)
1563
01:23:21,335 --> 01:23:24,032
Oh. All right then.
(CHUCKLES)
1564
01:23:24,168 --> 01:23:25,173
(GRUNTS)
1565
01:23:27,311 --> 01:23:29,210
(PANTING)
I didn't want
to lose this.
1566
01:23:37,546 --> 01:23:39,715
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
1567
01:23:45,057 --> 01:23:47,024
SEBASTIAN:
(BLOWS) Move your big
fat feathers, bird.
1568
01:23:47,160 --> 01:23:48,362
I can't see a thing.
1569
01:23:48,497 --> 01:23:49,525
Well, that worked
pretty good,
didn't it?
1570
01:23:49,661 --> 01:23:50,925
But nothing's happening.
(SCUTTLE GRUNTS)
1571
01:23:51,060 --> 01:23:53,397
We're running out of time,
and no one's puckered up once.
1572
01:23:53,532 --> 01:23:55,497
I think it's time
for a little
1573
01:23:55,632 --> 01:23:58,002
vocal romantic
stimulation.
1574
01:23:58,138 --> 01:23:59,532
(SCUTTLE CLEARS THROAT)
1575
01:23:59,667 --> 01:24:01,036
SEBASTIAN: Please, no.
1576
01:24:01,171 --> 01:24:02,542
Scuttle?
You got to be...
(SINGING) ♪♪ Me, me, me
1577
01:24:02,677 --> 01:24:03,904
♪♪ Womp chicka womp womp
(SEBASTIAN GROANS)
1578
01:24:04,039 --> 01:24:05,208
♪♪ Chicka womp womp
SEBASTIAN: Shh!
1579
01:24:05,344 --> 01:24:06,273
♪♪ Chicka womp
1580
01:24:06,408 --> 01:24:08,276
(SQUAWKING)
1581
01:24:08,411 --> 01:24:09,644
♪♪ Womp womp
1582
01:24:09,780 --> 01:24:10,820
All right. Gosh.
♪♪ Womp
1583
01:24:10,955 --> 01:24:11,951
I was off.
I was off on that one.
1584
01:24:12,087 --> 01:24:13,053
No.
♪♪ Womp
1585
01:24:13,188 --> 01:24:14,120
Let me find it.
Let me find it.
1586
01:24:14,256 --> 01:24:16,087
♪♪ Womp
Ya finish?
1587
01:24:16,223 --> 01:24:17,156
♪♪ Womp ♪♪
1588
01:24:17,291 --> 01:24:18,653
All right,
all right.
Listen.
1589
01:24:18,789 --> 01:24:20,623
Ariel cannot know
we're helpin'.
1590
01:24:20,758 --> 01:24:22,957
If she sees or hears us,
she'll shut us down.
1591
01:24:23,092 --> 01:24:25,593
Nah, man.
We got to be
sneaky about this.
1592
01:24:25,729 --> 01:24:27,429
We got to work
on the Prince
1593
01:24:27,565 --> 01:24:29,429
using the power
of suggestion.
1594
01:24:29,564 --> 01:24:30,568
FLOUNDER: Good.
1595
01:24:31,436 --> 01:24:33,065
How are we gonna do that?
1596
01:24:33,201 --> 01:24:35,501
We got to blend in
with the sounds of nature,
1597
01:24:35,637 --> 01:24:37,003
so she doesn't hear us.
1598
01:24:38,077 --> 01:24:39,078
Percussion.
1599
01:24:39,214 --> 01:24:41,447
(STALKS TAPPING RHYTHMICALLY)
1600
01:24:45,721 --> 01:24:47,083
Strings.
1601
01:24:47,218 --> 01:24:49,224
(WINGS TRILLING)
1602
01:24:51,419 --> 01:24:52,557
Winds.
1603
01:24:53,092 --> 01:24:55,054
(WIND WHISTLING)
1604
01:24:55,756 --> 01:24:57,730
(DULCET MUSIC PLAYING)
1605
01:24:57,865 --> 01:24:59,597
Words.
1606
01:24:59,732 --> 01:25:02,765
(SINGING)
♪♪ There you see her
1607
01:25:02,901 --> 01:25:06,272
♪♪ Sitting there
Across the way
1608
01:25:06,408 --> 01:25:08,442
♪♪ She don't got a lot to say
1609
01:25:08,577 --> 01:25:11,642
♪♪ But there's something
About her
1610
01:25:13,412 --> 01:25:15,048
♪♪ And you don't know why
1611
01:25:15,183 --> 01:25:16,776
♪♪ But you're dying to try
1612
01:25:16,911 --> 01:25:19,353
♪♪ You wanna
Kiss the girl
1613
01:25:23,421 --> 01:25:26,524
♪♪ Yes, you want her
1614
01:25:26,659 --> 01:25:28,890
♪♪ Look at her
You know you do
1615
01:25:30,432 --> 01:25:32,234
♪♪ Possible she wants you, too
1616
01:25:32,369 --> 01:25:35,198
♪♪ Use your words, boy
And ask her
1617
01:25:35,334 --> 01:25:36,898
Do you want to try?
1618
01:25:37,033 --> 01:25:38,733
SEBASTIAN:
♪♪ If the time is right
1619
01:25:38,868 --> 01:25:40,706
♪♪ Then the time is tonight
1620
01:25:40,841 --> 01:25:42,838
♪♪ Go on and kiss the girl
(WATER SPLASHES)
1621
01:25:49,453 --> 01:25:51,550
♪♪ Sha la la la la la
My oh, my
1622
01:25:51,685 --> 01:25:53,550
♪♪ Look like
The boy too shy
1623
01:25:53,685 --> 01:25:56,321
♪♪ Ain't gonna kiss the girl
1624
01:25:56,456 --> 01:25:57,684
♪♪ Sha la la la la la
1625
01:25:57,819 --> 01:25:58,885
♪♪ Ain't that sad
1626
01:25:59,020 --> 01:26:00,694
♪♪ Ain't it a shame, too bad
1627
01:26:00,830 --> 01:26:02,459
♪♪ He's gonna miss the girl
(SCUTTLE SINGS LOUDER)
1628
01:26:02,595 --> 01:26:03,694
SEBASTIAN:
Hey, pull it back.
1629
01:26:03,829 --> 01:26:05,025
Scuttle, pull it back.
(FLOUNDER CHUCKLES)
1630
01:26:11,370 --> 01:26:12,465
What a clear night.
1631
01:26:12,600 --> 01:26:14,006
(MUSIC SOFTENS)
1632
01:26:14,141 --> 01:26:15,167
You can see Orion.
1633
01:26:17,075 --> 01:26:20,282
Oh, the... The sailors
use the constellations
to navigate.
1634
01:26:21,845 --> 01:26:23,681
That one's Orion,
the hunter.
1635
01:26:25,914 --> 01:26:28,455
There's Aries,
the ram.
1636
01:26:30,520 --> 01:26:32,019
That's Cassiopeia.
1637
01:26:33,324 --> 01:26:34,628
That's funny.
1638
01:26:34,764 --> 01:26:36,694
(CHUCKLES SOFTLY)
I still don't know
your name.
1639
01:26:38,431 --> 01:26:41,061
Let's see.
Is it...
1640
01:26:41,903 --> 01:26:43,063
Diana?
1641
01:26:44,334 --> 01:26:45,340
No?
1642
01:26:46,567 --> 01:26:47,870
Or...
1643
01:26:48,812 --> 01:26:50,940
Katherine?
1644
01:26:51,075 --> 01:26:53,546
No, definitely
not Katherine.
(CHUCKLES)
1645
01:26:55,048 --> 01:26:56,384
How...
1646
01:26:59,987 --> 01:27:01,523
Sky...
1647
01:27:01,659 --> 01:27:02,753
Uh...
1648
01:27:06,895 --> 01:27:07,890
Aries?
1649
01:27:08,930 --> 01:27:09,925
Aries.
1650
01:27:11,031 --> 01:27:12,026
Arie...
1651
01:27:13,496 --> 01:27:14,468
Ari-el.
1652
01:27:16,168 --> 01:27:17,163
Ariel?
1653
01:27:18,368 --> 01:27:20,100
Ari-el?
1654
01:27:21,802 --> 01:27:23,004
(CHUCKLES) Ariel.
1655
01:27:25,906 --> 01:27:27,349
That's a beautiful name.
1656
01:27:32,418 --> 01:27:33,685
Written in the stars.
1657
01:27:38,127 --> 01:27:40,088
(DULCET MUSIC RESUMES)
1658
01:27:40,224 --> 01:27:42,159
SEBASTIAN: (SINGING)
♪♪ Now's your moment
1659
01:27:42,294 --> 01:27:46,000
♪♪ Ooh, ooh-ooh
♪♪ Floating in a blue lagoon
1660
01:27:46,135 --> 01:27:49,060
♪♪ Ooh-ooh, boy, do it soon
♪♪ Boy, you better do it soon
1661
01:27:49,196 --> 01:27:52,737
♪♪ No time will be better
1662
01:27:53,705 --> 01:27:55,469
♪♪ She don't say a word
1663
01:27:55,604 --> 01:27:58,280
♪♪ And she won't
Say a word
Until you
1664
01:27:58,415 --> 01:27:59,940
SEBASTIAN:
♪♪ Kiss the girl
1665
01:28:00,076 --> 01:28:01,811
SCUTTLE:
♪♪ Kiss the girl
1666
01:28:01,946 --> 01:28:04,578
FLOUNDER:
♪♪ Kiss the girl
1667
01:28:04,714 --> 01:28:05,945
(MUSIC TEMPO INCREASES)
1668
01:28:06,080 --> 01:28:07,022
GROUP: ♪♪ Sha la la la la
1669
01:28:07,157 --> 01:28:08,256
♪♪ Don't be scared
1670
01:28:08,391 --> 01:28:10,088
♪♪ You got the mood prepared
1671
01:28:10,223 --> 01:28:12,022
♪♪ Go on and kiss the girl
♪♪ Kiss the girl
1672
01:28:12,158 --> 01:28:14,458
♪♪ Wow, wow
♪♪ Sha la la la la la
1673
01:28:14,593 --> 01:28:15,727
♪♪ Don't stop now
1674
01:28:15,863 --> 01:28:18,329
♪♪ Don't try to hide it
How you wanna
1675
01:28:18,465 --> 01:28:20,168
♪♪ Kiss the girl
1676
01:28:20,303 --> 01:28:21,727
♪♪ Sha la la la la la
1677
01:28:21,863 --> 01:28:22,995
♪♪ Float along
1678
01:28:23,131 --> 01:28:24,566
♪♪ And listen to the song
1679
01:28:24,701 --> 01:28:25,667
♪♪ The song say
1680
01:28:25,802 --> 01:28:27,670
♪♪ "Kiss the girl"
1681
01:28:27,805 --> 01:28:28,868
♪♪ Sha la la la la la
1682
01:28:29,003 --> 01:28:30,310
♪♪ The music play
1683
01:28:30,445 --> 01:28:31,839
♪♪ Do what the music say
1684
01:28:31,974 --> 01:28:33,074
Oh!
♪♪ You gotta
1685
01:28:33,209 --> 01:28:35,544
♪♪ Kiss the girl
(ERIC CHUCKLES)
1686
01:28:35,679 --> 01:28:36,644
♪♪ You gotta
1687
01:28:36,780 --> 01:28:39,218
♪♪ Kiss the girl
1688
01:28:39,354 --> 01:28:40,318
♪♪ Why don't you
1689
01:28:40,454 --> 01:28:42,085
♪♪ Kiss the girl
1690
01:28:43,122 --> 01:28:45,994
♪♪ Come on and
♪♪ Kiss the girl
1691
01:28:46,129 --> 01:28:47,558
♪♪ Go on and
1692
01:28:47,694 --> 01:28:49,695
♪♪ Kiss the girl ♪♪
1693
01:28:51,158 --> 01:28:52,401
(ERIC GRUNTS)
(MUSIC ENDS)
1694
01:28:53,860 --> 01:28:54,864
(ERIC GASPS)
1695
01:28:54,999 --> 01:28:57,005
ERIC: (LAUGHS) What...
What was that?
1696
01:28:57,140 --> 01:28:58,230
(ELECTRICITY BUZZING)
1697
01:28:58,366 --> 01:29:00,904
(ERIC LAUGHING AND PANTING)
(EELS CHITTER)
1698
01:29:06,115 --> 01:29:07,882
That was close.
1699
01:29:08,017 --> 01:29:09,242
Too close.
1700
01:29:11,020 --> 01:29:12,510
I don't get it.
1701
01:29:12,646 --> 01:29:14,982
I didn't think that little
barracuda stood a chance
1702
01:29:15,118 --> 01:29:18,017
luring him in
without her voice.
1703
01:29:18,152 --> 01:29:20,385
How's that
even possible?
1704
01:29:20,521 --> 01:29:23,697
Well, we're not gonna
let that happen again.
1705
01:29:23,832 --> 01:29:27,462
It's time Ursula
took matters
into her own tentacles.
1706
01:29:27,597 --> 01:29:29,196
Where is it?
1707
01:29:29,332 --> 01:29:32,534
Come on, come on.
It's gotta be
here somewhere.
1708
01:29:32,669 --> 01:29:36,145
No! No! (EXCLAIMS)
1709
01:29:36,280 --> 01:29:38,447
Nobody ever puts
my things back!
1710
01:29:40,907 --> 01:29:42,781
No! Where is it?
1711
01:29:44,946 --> 01:29:46,455
(SHOUTING IN FRUSTRATION)
1712
01:29:50,589 --> 01:29:53,962
(GRUNTS) No, no, no!
1713
01:29:54,097 --> 01:29:57,525
(SCREAMING) No!
1714
01:29:57,660 --> 01:29:59,100
Oh, there it is.
1715
01:29:59,236 --> 01:30:01,227
I got it.
(CHUCKLES DRYLY)
1716
01:30:01,363 --> 01:30:04,572
That Prince won't know
what hit him. (CHUCKLES)
1717
01:30:05,307 --> 01:30:08,376
Only one more sunset
1718
01:30:08,512 --> 01:30:10,970
and then I'll make
Triton writhe.
1719
01:30:11,106 --> 01:30:12,613
(CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES)
1720
01:30:12,748 --> 01:30:16,546
I'll see him wriggle
like a worm on a hook.
1721
01:30:16,681 --> 01:30:18,487
(SINISTER MUSIC PLAYS)
1722
01:30:22,182 --> 01:30:24,152
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
1723
01:30:25,724 --> 01:30:27,058
TRITON:
So where is she?
1724
01:30:27,194 --> 01:30:28,520
KARINA:
We don't know, Father.
PERLA: She's gone.
1725
01:30:28,655 --> 01:30:29,959
TRITON:
What do you mean,
she's gone?
1726
01:30:30,095 --> 01:30:31,365
PERLA: We've been
looking and looking.
1727
01:30:31,500 --> 01:30:32,632
There's no sign
of her anywhere.
1728
01:30:32,768 --> 01:30:34,835
She's not
in these waters.
Then look again.
1729
01:30:34,970 --> 01:30:37,099
Search all
of the Seven Seas
if you have to.
1730
01:30:39,102 --> 01:30:40,199
Ariel wouldn't dare
go above again.
1731
01:30:40,335 --> 01:30:42,477
PERLA:
Don't even think
such a thing.
1732
01:30:42,613 --> 01:30:44,675
MALA: Doesn't make sense.
Why would she leave?
1733
01:30:44,811 --> 01:30:46,447
PERLA: I...
I have no idea.
1734
01:30:46,582 --> 01:30:48,610
Never mind that.
Just find her.
1735
01:30:48,746 --> 01:30:50,717
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1736
01:30:58,390 --> 01:30:59,627
(SIGHS)
1737
01:31:03,463 --> 01:31:04,632
(GRUNTS QUIETLY)
1738
01:31:12,604 --> 01:31:14,301
What have I done?
1739
01:31:19,909 --> 01:31:21,880
(TENDER MUSIC PLAYING)
1740
01:31:24,615 --> 01:31:25,884
(ERIC CHUCKLES)
1741
01:31:27,184 --> 01:31:28,647
ERIC: (WHISPERING)
Everyone's asleep.
1742
01:31:28,783 --> 01:31:30,719
We should
probably be quiet.
THE QUEEN: In his room,
1743
01:31:30,855 --> 01:31:31,920
all day?
ERIC: Wait.
1744
01:31:32,056 --> 01:31:33,020
Go. Oh, no.
I haven't seen him once.
1745
01:31:33,156 --> 01:31:34,526
Go, go.
Go in there.
Go. Careful.
1746
01:31:34,661 --> 01:31:35,990
I imagine
he's just resting.
1747
01:31:36,125 --> 01:31:37,329
Has he been
avoiding me?
1748
01:31:37,464 --> 01:31:38,429
No, Your Majesty.
1749
01:31:38,564 --> 01:31:39,529
No?
No.
1750
01:31:39,664 --> 01:31:40,997
No?
No.
1751
01:31:41,132 --> 01:31:42,599
THE QUEEN: You seem
awfully certain.
1752
01:31:42,734 --> 01:31:43,701
GRIMSBY: Avoiding you?
1753
01:31:43,836 --> 01:31:44,933
Doesn't seem like Eric,
does it?
1754
01:31:45,069 --> 01:31:46,468
THE QUEEN:
Then where is he?
1755
01:31:46,604 --> 01:31:49,237
Oh, he's not searching
for that fantasy girl,
I hope.
1756
01:31:50,875 --> 01:31:51,941
No,
Your Majesty.
1757
01:31:52,076 --> 01:31:53,780
That I can say
with certainty.
1758
01:31:53,915 --> 01:31:55,742
THE QUEEN:
Thank heavens
for small blessings.
1759
01:31:55,877 --> 01:31:57,076
(YELPS) Oh!
1760
01:31:57,212 --> 01:31:58,554
(GRIMSBY GRUNTS)
It's wet.
1761
01:31:59,521 --> 01:32:00,589
I will look
into it.
1762
01:32:00,724 --> 01:32:02,920
You really must get
some rest yourself.
1763
01:32:03,055 --> 01:32:04,657
THE QUEEN: Yes,
I suppose I should.
1764
01:32:04,793 --> 01:32:06,489
Thank you, Grimsby.
Good night.
1765
01:32:06,624 --> 01:32:07,755
GRIMSBY: Ma'am.
1766
01:32:07,890 --> 01:32:09,587
Sorry about that.
1767
01:32:09,723 --> 01:32:12,496
I wasn't supposed
to leave the castle today.
1768
01:32:12,632 --> 01:32:13,866
But I'm glad I did.
1769
01:32:16,206 --> 01:32:17,430
All these rules...
1770
01:32:19,139 --> 01:32:22,172
The truth is,
I wasn't born
to all this,
1771
01:32:22,308 --> 01:32:23,609
and it all
makes me feel
a little uneasy...
1772
01:32:23,745 --> 01:32:25,875
Welcome back, sire.
Oh, Grimsby.
1773
01:32:26,010 --> 01:32:27,172
Uh...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1774
01:32:27,308 --> 01:32:28,440
(CLEARS THROAT)
Uh...
1775
01:32:28,576 --> 01:32:31,142
I trust you two had
a pleasant outing.
1776
01:32:31,278 --> 01:32:32,715
Uh, yes, we did.
Didn't we?
1777
01:32:32,850 --> 01:32:34,554
Yes.
Very nice.
1778
01:32:34,690 --> 01:32:36,086
You've had
a long day, Miss.
1779
01:32:36,222 --> 01:32:38,625
I imagine we should
let you get some sleep.
1780
01:32:38,760 --> 01:32:40,919
And perhaps
dried off as well.
1781
01:32:41,055 --> 01:32:42,158
Oh, uh... Yes.
1782
01:32:42,293 --> 01:32:44,399
We... We took
a rowboat out
onto the lagoon,
1783
01:32:44,534 --> 01:32:46,124
and I'm afraid
we ended up in it.
1784
01:32:46,260 --> 01:32:47,225
(ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE)
1785
01:32:47,360 --> 01:32:49,264
Anyway,
good night.
1786
01:32:52,272 --> 01:32:53,268
Oh.
1787
01:32:58,809 --> 01:32:59,813
Good night...
1788
01:33:01,018 --> 01:33:02,244
Ariel.
1789
01:33:09,183 --> 01:33:11,121
About the carriages, sire,
1790
01:33:11,789 --> 01:33:13,090
I'm afraid they, uh,
1791
01:33:14,190 --> 01:33:16,093
didn't find
the mystery girl.
1792
01:33:17,123 --> 01:33:18,128
They didn't?
1793
01:33:20,568 --> 01:33:21,802
Oh.
(CHUCKLES DRYLY)
1794
01:33:22,800 --> 01:33:24,603
May I then ask,
1795
01:33:24,739 --> 01:33:26,774
should we continue
the search?
1796
01:33:29,312 --> 01:33:30,503
Grimsby, um...
1797
01:33:31,577 --> 01:33:32,780
I just...
1798
01:33:33,778 --> 01:33:35,343
I feel a little...
1799
01:33:36,920 --> 01:33:40,183
Well, if you
want the advice
of an old man, sire,
1800
01:33:41,451 --> 01:33:44,154
don't be held back
by what you think
should be.
1801
01:33:44,987 --> 01:33:46,794
Think only of what is.
1802
01:33:48,254 --> 01:33:49,225
Good night, sire.
1803
01:33:54,801 --> 01:33:57,035
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1804
01:34:35,805 --> 01:34:37,201
(SIGHS)
1805
01:34:37,337 --> 01:34:39,341
(MUSIC INTENSIFYING)
1806
01:34:56,498 --> 01:34:58,459
(ERIC PANTING)
1807
01:34:59,526 --> 01:35:02,100
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
1808
01:35:18,654 --> 01:35:21,053
(ARIEL CONTINUES VOCALIZING)
1809
01:35:30,424 --> 01:35:32,625
(INTENSE MUSIC CONTINUES)
1810
01:35:46,372 --> 01:35:47,574
(VOCALIZING STOPS)
1811
01:35:51,246 --> 01:35:52,249
(BREATHING HEAVILY)
1812
01:35:58,760 --> 01:36:00,752
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
1813
01:36:10,265 --> 01:36:12,269
(UPTEMPO MUSIC PLAYING)
1814
01:36:18,440 --> 01:36:20,445
Hey! Wake up!
Wake up! Wake up!
1815
01:36:20,580 --> 01:36:22,074
What?
1816
01:36:22,210 --> 01:36:23,284
(SINGING) ♪♪ Hey, have you
Not heard the scuttlebutt?
1817
01:36:23,419 --> 01:36:24,345
Your butt?
1818
01:36:24,480 --> 01:36:25,811
♪♪ No, the gossip, the buzz
1819
01:36:25,947 --> 01:36:27,314
♪♪ The who-said-what-
who-does-that
1820
01:36:27,449 --> 01:36:28,749
♪♪ Yeah, the scuttlebutt
1821
01:36:28,885 --> 01:36:30,624
♪♪ Well, I was flying
Over land and sea
1822
01:36:30,760 --> 01:36:31,793
♪♪ An ear to the ground
1823
01:36:31,929 --> 01:36:33,991
♪♪ Then I came flying here
For you to see
1824
01:36:34,126 --> 01:36:35,123
♪♪ And hear what I found
1825
01:36:35,258 --> 01:36:36,893
♪♪ Remember the swamp?
1826
01:36:37,028 --> 01:36:38,397
♪♪ Remember my song
In the swamp
When I was like
1827
01:36:38,532 --> 01:36:40,367
♪♪ "Womp chicka womp womp
Chicka womp womp"
1828
01:36:40,502 --> 01:36:41,459
I remember.
1829
01:36:41,595 --> 01:36:42,537
♪♪ Well, ever since
1830
01:36:42,673 --> 01:36:43,662
♪♪ The what's his name?
1831
01:36:43,797 --> 01:36:45,170
♪♪ The guy with the hair
And the shirt
1832
01:36:45,305 --> 01:36:46,569
The Prince.
♪♪ Yeah, the Prince
1833
01:36:46,704 --> 01:36:48,675
♪♪ Has been dropping hints
He wants to
1834
01:36:48,811 --> 01:36:49,978
♪♪ You know when humans
1835
01:36:50,113 --> 01:36:51,471
♪♪ Dress all nice
Like they're penguins?
1836
01:36:51,607 --> 01:36:52,905
♪♪ Throw rice for the pigeons?
1837
01:36:53,041 --> 01:36:54,245
♪♪ They're trying to blow up
The pigeons
1838
01:36:54,380 --> 01:36:55,842
♪♪ But those are
Just urban legends
1839
01:36:55,977 --> 01:36:57,978
♪♪ I know a lot
Of really fat pigeons
1840
01:36:58,113 --> 01:36:59,317
Scuttle...
1841
01:36:59,452 --> 01:37:00,713
♪♪ Will you Just listen,
Sebastian?
1842
01:37:00,849 --> 01:37:02,816
♪♪ I got the scuttlebutt
Hurry up.
1843
01:37:02,951 --> 01:37:05,485
♪♪ You'll be like, "What?"
When I drop that scuttlebutt
1844
01:37:05,620 --> 01:37:07,555
♪♪ Okay, now
Huddle up, buttercup
1845
01:37:07,690 --> 01:37:09,159
♪♪ From the women
Who wash all the clothes
1846
01:37:09,295 --> 01:37:10,724
♪♪ To the hunter
Who arrows the bows
1847
01:37:10,859 --> 01:37:11,896
♪♪ The chatter
All over the palace
1848
01:37:12,032 --> 01:37:13,065
♪♪ Is that your Prince Eric
1849
01:37:13,201 --> 01:37:14,162
♪♪ Is gonna propose
SEBASTIAN: What?
1850
01:37:14,298 --> 01:37:15,495
♪♪ To somebody nobody knows
1851
01:37:15,631 --> 01:37:16,834
♪♪ They're saying
He suddenly chose
1852
01:37:16,970 --> 01:37:18,104
Who?
♪♪ Who?
1853
01:37:18,240 --> 01:37:19,532
♪♪ You sound like an owl
I'll bet it's the kid
1854
01:37:19,668 --> 01:37:20,975
♪♪ With the new set of toes
No!
1855
01:37:21,110 --> 01:37:23,339
♪♪ Oh, yes, anything goes
Who'd ever guess
1856
01:37:23,475 --> 01:37:24,878
♪♪ Our little Ariel's
Marriage material?
1857
01:37:25,014 --> 01:37:26,011
♪♪ Time for the rice
And the dress
1858
01:37:26,146 --> 01:37:27,212
♪♪ And the what
Do you call it?
1859
01:37:27,347 --> 01:37:29,311
♪♪ The thing with the lips
When they press
1860
01:37:29,447 --> 01:37:31,042
♪♪ I don't have lips
I have a beak
1861
01:37:31,177 --> 01:37:32,585
♪♪ So I guess
I could give you
A peck on the cheek
1862
01:37:32,721 --> 01:37:33,983
I don't believe it.
1863
01:37:34,119 --> 01:37:35,924
Say,
you're awfully quiet.
1864
01:37:37,056 --> 01:37:38,717
Oh, yeah.
So, uh, what now?
1865
01:37:38,853 --> 01:37:40,261
Let's go!
Let's go!
Let's go!
1866
01:37:40,397 --> 01:37:42,122
SCUTTLE:
♪♪ Can you believe
The scuttlebutt?
1867
01:37:42,258 --> 01:37:43,794
Get dressed, child.
1868
01:37:43,929 --> 01:37:45,366
SCUTTLE:
♪♪ You're welcome
For the scuttlebutt
1869
01:37:45,501 --> 01:37:47,631
SEBASTIAN: We got
a lot of work to do
before sundown.
1870
01:37:47,766 --> 01:37:49,232
♪♪ The s-s-s-s-scuttlebutt
Scuttlebutt, hey!
1871
01:37:49,367 --> 01:37:51,396
Oh, please
let this be the day.
1872
01:37:51,531 --> 01:37:53,206
♪♪ Let's go,
let's go, let's go
♪♪ Let's go
1873
01:37:53,341 --> 01:37:55,571
♪♪ We got it, the gossip
The buzz
1874
01:37:55,707 --> 01:37:57,169
♪♪ The who-said-what-
who-does-that
1875
01:37:57,304 --> 01:37:58,806
♪♪ Yeah, I told you so
Let's go, let's go, let's go
1876
01:37:58,941 --> 01:38:00,111
♪♪ We gotta go
Before the sun goes down
1877
01:38:00,247 --> 01:38:01,512
♪♪ What? Got to get her ready
1878
01:38:01,647 --> 01:38:02,709
♪♪ For the big showdown
♪♪ Right
1879
01:38:02,844 --> 01:38:04,085
♪♪ Go ahead and get her
Out of bed
1880
01:38:04,221 --> 01:38:05,516
♪♪ And get her ready
For the wedding
1881
01:38:05,652 --> 01:38:06,546
♪♪ Sun is setting
So we can't slow down
1882
01:38:06,681 --> 01:38:07,582
♪♪ The scuttlebutt ♪♪
1883
01:38:12,854 --> 01:38:14,094
SEBASTIAN: Scuttle,
you're too close.
1884
01:38:15,390 --> 01:38:17,394
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1885
01:38:23,934 --> 01:38:25,039
Oh!
1886
01:38:26,340 --> 01:38:28,699
THE QUEEN: My goodness,
it is wonderful news.
1887
01:38:28,835 --> 01:38:30,769
Isn't it, Grimsby?
GRIMSBY: Oh, yes.
1888
01:38:30,904 --> 01:38:34,407
THE QUEEN:
I must admit,
I was mistaken.
1889
01:38:34,543 --> 01:38:35,882
It seems you really
have found
1890
01:38:36,017 --> 01:38:38,142
the girl of your dreams
after all.
1891
01:38:38,278 --> 01:38:39,246
Yes.
1892
01:38:39,382 --> 01:38:41,055
Quite the surprise,
Eric.
1893
01:38:42,150 --> 01:38:43,116
What?
1894
01:38:43,251 --> 01:38:45,120
Oh. Uh, I know.
1895
01:38:45,256 --> 01:38:46,761
I know
it must seem fast,
1896
01:38:46,896 --> 01:38:49,521
but...
but I do owe her
my life.
1897
01:38:49,656 --> 01:38:50,662
THE QUEEN:
We will celebrate.
1898
01:38:50,798 --> 01:38:52,100
This evening.
1899
01:38:52,235 --> 01:38:55,265
You shall introduce
your intended to the court.
1900
01:38:55,401 --> 01:38:57,130
We can make that happen,
can't we, Grimsby?
1901
01:38:57,265 --> 01:38:58,267
GRIMSBY: Yes.
1902
01:38:58,402 --> 01:39:00,536
If it's really
what you want, Eric.
1903
01:39:01,842 --> 01:39:03,670
What I... want?
1904
01:39:03,806 --> 01:39:06,146
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
WOMAN: It's...
1905
01:39:06,947 --> 01:39:08,544
It's what we both want.
1906
01:39:09,476 --> 01:39:10,985
THE QUEEN: Lovely.
1907
01:39:11,120 --> 01:39:12,686
Well,
we've got our work
cut out for us.
1908
01:39:12,822 --> 01:39:14,245
GRIMSBY:
Mm-hmm. Indeed.
1909
01:39:14,381 --> 01:39:17,152
THE QUEEN: Then let's
begin preparations.
Grimsby...
1910
01:39:17,288 --> 01:39:19,291
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
1911
01:39:20,654 --> 01:39:22,321
SEBASTIAN:
Oh, Ariel, girl.
1912
01:39:22,457 --> 01:39:23,663
Where have you gone?
1913
01:39:23,798 --> 01:39:24,965
(SCUTTLE PANTS)
1914
01:39:25,101 --> 01:39:26,858
Yeah.
Any sign of her?
No luck.
1915
01:39:26,993 --> 01:39:28,802
I flew over the village
three times.
1916
01:39:28,938 --> 01:39:30,366
Well, check
the castle again!
1917
01:39:30,502 --> 01:39:32,638
It's almost sunset.
We got to find her.
1918
01:39:32,773 --> 01:39:33,732
Copy that.
1919
01:39:33,868 --> 01:39:35,440
What's wrong
with that fool Prince?
1920
01:39:35,576 --> 01:39:37,275
Something fishy
going on here.
I don't like
1921
01:39:37,411 --> 01:39:38,339
the smell of it...
FLOUNDER: Sebastian!
1922
01:39:38,475 --> 01:39:39,440
Over here.
Yeah, what?
1923
01:39:39,576 --> 01:39:40,609
I coming,
I coming. Hold on.
1924
01:39:41,177 --> 01:39:42,145
Yes, what?
1925
01:39:42,281 --> 01:39:43,883
I think I know
where Ariel is.
1926
01:39:44,019 --> 01:39:45,149
Well, what are
we waiting for?
1927
01:39:45,284 --> 01:39:46,681
Let's go!
Let's go!
Let's go!
1928
01:39:51,125 --> 01:39:53,688
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG)
1929
01:39:55,456 --> 01:39:57,329
(GASPS) Ariel?
1930
01:39:59,494 --> 01:40:01,498
(VOCALIZING CONTINUES)
1931
01:40:07,871 --> 01:40:10,903
(WOMAN VOCALIZING)
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1932
01:40:16,049 --> 01:40:18,053
(CONTINUES VOCALIZING)
1933
01:40:19,283 --> 01:40:21,254
(VOICE TURNS DEEPER)
1934
01:40:30,133 --> 01:40:31,924
(IN URSULA'S VOICE)
So long, Red.
1935
01:40:32,625 --> 01:40:34,597
(LAUGHING EVILLY)
1936
01:40:39,565 --> 01:40:41,340
(GASPS) Oh, no!
1937
01:40:50,446 --> 01:40:52,450
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
1938
01:41:08,304 --> 01:41:10,771
ARIEL: (SINGING)
♪♪ Risking it all
1939
01:41:10,906 --> 01:41:13,269
♪♪ Only to fall
1940
01:41:13,405 --> 01:41:17,075
♪♪ Back where I started
1941
01:41:17,210 --> 01:41:19,374
♪♪ Back near the shore
1942
01:41:19,509 --> 01:41:21,706
♪♪ Back to before
1943
01:41:21,842 --> 01:41:25,384
♪♪ You took my hand
1944
01:41:26,516 --> 01:41:28,581
♪♪ Bet ya on land
1945
01:41:28,716 --> 01:41:30,754
♪♪ They understand
1946
01:41:30,890 --> 01:41:36,791
♪♪ And they don't
Strand you brokenhearted
1947
01:41:39,228 --> 01:41:44,297
♪♪ What did I give to live
Where you are?
1948
01:41:44,432 --> 01:41:50,937
♪♪ Where do I go
With nowhere to turn to? ♪♪
1949
01:41:57,077 --> 01:41:59,117
SEBASTIAN: Hey,
what are you doin', child?
1950
01:41:59,252 --> 01:42:01,321
You can't give up
so easily.
1951
01:42:01,457 --> 01:42:04,518
This all has to be
some sort
of misunderstanding.
1952
01:42:04,654 --> 01:42:05,850
I watched
both of you.
1953
01:42:05,986 --> 01:42:07,556
You're meant
to be together.
1954
01:42:07,692 --> 01:42:09,695
SCUTTLE: There you are.
I've been lookin'.
1955
01:42:09,830 --> 01:42:12,065
And I... And I thought
I found you,
'cause I heard.
1956
01:42:12,201 --> 01:42:14,558
But... But then
I saw it wasn't you.
1957
01:42:14,694 --> 01:42:15,660
It... It was her!
1958
01:42:15,795 --> 01:42:16,730
But...
But it wasn't...
1959
01:42:16,866 --> 01:42:18,464
In the mirror,
except she had...
1960
01:42:18,600 --> 01:42:19,534
She had your voice!
1961
01:42:19,669 --> 01:42:21,307
What are you
talkin' about?
1962
01:42:21,442 --> 01:42:22,836
Don't you get
what I'm tellin' you?
1963
01:42:22,971 --> 01:42:25,606
No!
The Prince
has been tricked.
1964
01:42:25,741 --> 01:42:27,282
That lady
who showed up
1965
01:42:27,417 --> 01:42:29,679
is actually
the Sea Witch
in disguise.
1966
01:42:29,814 --> 01:42:30,982
SEBASTIAN:
Are you sure
about this?
1967
01:42:31,118 --> 01:42:32,481
Of course I'm sure!
1968
01:42:32,616 --> 01:42:33,715
Have I ever
been wrong?
1969
01:42:33,850 --> 01:42:35,681
I mean, like,
you know,
when it counts?
1970
01:42:35,816 --> 01:42:37,353
Well, what are we
gonna do?
1971
01:42:37,489 --> 01:42:38,689
Well, we have
to do something
1972
01:42:38,824 --> 01:42:42,058
before Prince Eric ends up
with that slimy squid.
1973
01:42:42,194 --> 01:42:43,827
Yes, girl, go!
1974
01:42:43,963 --> 01:42:46,066
Flounder,
go tell the Sea King
what's happened.
1975
01:42:46,201 --> 01:42:47,395
He has
to know everything.
1976
01:42:47,531 --> 01:42:48,630
Okay.
SCUTTLE: Oh...
1977
01:42:48,766 --> 01:42:50,004
What do I... What...
What do I do?
1978
01:42:50,139 --> 01:42:52,065
You give me a lift
to the castle.
1979
01:42:52,200 --> 01:42:55,408
We got to find a way
to stall that engagement.
1980
01:42:57,337 --> 01:43:00,072
(INDISTINCT CHATTER)
(GENTLE HARP MUSIC PLAYING)
1981
01:43:02,175 --> 01:43:04,183
URSULA: (AS VANESSA)
Really is very special.
1982
01:43:04,318 --> 01:43:06,518
Heroism's too strong
a word for it,
1983
01:43:08,058 --> 01:43:10,886
but I suppose
I did save Eric.
1984
01:43:11,021 --> 01:43:12,685
That's what
anyone would do.
WOMAN 2: Of course.
1985
01:43:12,821 --> 01:43:14,185
Grimsby.
GRIMSBY: Sire.
1986
01:43:14,996 --> 01:43:16,259
Have you seen Ariel?
1987
01:43:16,395 --> 01:43:17,463
According to the servants,
1988
01:43:17,598 --> 01:43:19,027
she left the castle
early this morning.
1989
01:43:19,163 --> 01:43:20,230
Left?
1990
01:43:20,366 --> 01:43:21,929
Can you
blame her, Eric?
1991
01:43:22,064 --> 01:43:24,569
I don't understand.
This is not like you.
1992
01:43:25,637 --> 01:43:27,165
I'm not sure
I understand it myself.
1993
01:43:28,670 --> 01:43:30,275
I just wanted to...
1994
01:43:30,410 --> 01:43:31,708
I thought if...
THE QUEEN: Eric.
1995
01:43:32,639 --> 01:43:33,611
Thank you.
1996
01:43:36,218 --> 01:43:38,110
I don't really know
what I wanted.
1997
01:43:38,878 --> 01:43:41,014
(TENSE MUSIC PLAYING)
1998
01:43:47,394 --> 01:43:49,021
SEBASTIAN:
Almost there!
1999
01:43:49,156 --> 01:43:53,031
Now, when I give
the signal,
you drop me!
2000
01:43:53,166 --> 01:43:54,396
Got it?
Got it.
2001
01:43:54,532 --> 01:43:56,227
SEBASTIAN:
No, you idiot...
2002
01:43:57,599 --> 01:43:58,999
Guess I'm on my own.
2003
01:43:59,468 --> 01:44:00,671
(SQUAWKING)
2004
01:44:02,407 --> 01:44:04,077
THE QUEEN:
My darling,
2005
01:44:04,212 --> 01:44:07,477
this belonged
to my mother.
2006
01:44:07,613 --> 01:44:10,251
And I'd like you
to have it.
2007
01:44:10,387 --> 01:44:13,186
Your happiness means
everything to me.
2008
01:44:13,321 --> 01:44:14,454
VANESSA:
You're very sweet, um...
2009
01:44:15,816 --> 01:44:17,149
Uh, would you excuse me?
2010
01:44:19,095 --> 01:44:20,592
(SUSPICIOUS MUSIC PLAYING)
2011
01:44:23,427 --> 01:44:24,497
Enjoy yourself.
2012
01:44:27,803 --> 01:44:29,127
Oh, Eric.
2013
01:44:29,262 --> 01:44:31,336
It's beautiful.
(SCUTTLE SQUAWKING)
2014
01:44:31,471 --> 01:44:33,303
(GUESTS EXCLAIM)
(WOMAN GASPS)
2015
01:44:33,439 --> 01:44:35,403
What in the...
The ring.
2016
01:44:35,538 --> 01:44:37,010
The ring. I lost...
2017
01:44:37,146 --> 01:44:38,770
Has anybody
seen the ring?
2018
01:44:38,906 --> 01:44:39,908
Have you seen
the ring?
2019
01:44:40,884 --> 01:44:41,815
Have you seen it?
2020
01:44:41,950 --> 01:44:43,512
(SQUAWKING)
2021
01:44:43,647 --> 01:44:45,412
Get off me,
you filthy bird!
2022
01:44:45,547 --> 01:44:47,520
(BARKING)
2023
01:44:48,582 --> 01:44:50,281
(GASPING)
2024
01:44:51,083 --> 01:44:53,861
Help me!
I'm being attacked!
2025
01:44:53,996 --> 01:44:55,989
(ALARMED CHATTER)
2026
01:44:56,124 --> 01:44:58,727
Ariel! Ariel,
I've been
looking for you.
2027
01:44:58,863 --> 01:45:01,126
THE QUEEN:
Who is that?
(GRUNTS)
2028
01:45:01,262 --> 01:45:02,495
(IN DEEPER VOICE)
What are you doing?
2029
01:45:02,630 --> 01:45:03,566
(VANESSA GRUNTS)
2030
01:45:03,702 --> 01:45:04,896
Grimsby,
let me go!
Sire!
2031
01:45:05,032 --> 01:45:06,367
VANESSA: Get her
away from me!
2032
01:45:06,503 --> 01:45:07,865
She's insane!
2033
01:45:08,001 --> 01:45:09,241
THE QUEEN:
What's going on?
2034
01:45:09,377 --> 01:45:10,873
ERIC: Ariel, stop!
(GRUNTS)
2035
01:45:13,348 --> 01:45:14,349
Get off!
(GUESTS GASP)
2036
01:45:18,653 --> 01:45:21,246
(ARIEL VOCALIZING SIREN SONG
OVER LOCKET)
2037
01:45:30,693 --> 01:45:32,666
(SEBASTIAN PANTING)
2038
01:45:32,802 --> 01:45:34,232
(GASPS)
2039
01:45:34,367 --> 01:45:36,371
(VOCALIZING CONTINUES)
2040
01:45:39,671 --> 01:45:41,134
(GASPS)
(VOCALIZING STOPS)
2041
01:45:46,376 --> 01:45:47,745
Ariel.
2042
01:45:48,708 --> 01:45:49,879
Yes.
2043
01:45:51,218 --> 01:45:52,420
It was you all along.
2044
01:45:53,990 --> 01:45:54,983
I should've known.
2045
01:45:55,717 --> 01:45:57,082
(BREATHES HEAVILY)
2046
01:45:57,217 --> 01:45:58,926
I don't know
what came over me.
2047
01:45:59,061 --> 01:46:00,184
She bewitched you.
2048
01:46:00,319 --> 01:46:01,624
(IN URSULA'S VOICE)
Get away from her!
2049
01:46:01,760 --> 01:46:02,962
Eric, I want you
to know I...
2050
01:46:03,098 --> 01:46:04,232
Oh, just kiss!
2051
01:46:04,367 --> 01:46:05,295
I want you
to know everything.
2052
01:46:05,431 --> 01:46:06,533
Nothing matters now.
2053
01:46:08,761 --> 01:46:10,732
No!
2054
01:46:10,868 --> 01:46:12,433
(BONES CRACKING)
(ARIEL GASPING)
2055
01:46:12,569 --> 01:46:13,639
(GUESTS GASP)
2056
01:46:14,871 --> 01:46:17,301
(CHUCKLES)
(ARIEL WHIMPERS)
2057
01:46:17,437 --> 01:46:19,777
(URSULA CACKLING)
(GUESTS EXCLAIMING)
2058
01:46:22,678 --> 01:46:23,813
(GUESTS GASP)
2059
01:46:23,948 --> 01:46:26,553
Oh, good Lord.
She's a sea creature.
2060
01:46:27,289 --> 01:46:29,556
URSULA:
You're too late!
2061
01:46:30,920 --> 01:46:34,425
You're too late!
(LAUGHS)
2062
01:46:34,560 --> 01:46:36,728
(GUESTS SCREAMING, GRUNTING)
2063
01:46:43,368 --> 01:46:44,398
Stay back!
2064
01:46:44,534 --> 01:46:45,631
Shut up!
2065
01:46:45,767 --> 01:46:46,903
(ERIC GRUNTS)
2066
01:46:48,076 --> 01:46:49,275
ARIEL: Eric!
2067
01:46:49,410 --> 01:46:51,105
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2068
01:46:55,713 --> 01:46:57,911
(PANTING)
Eric, no.
2069
01:46:58,046 --> 01:46:59,216
This is the work
of the sea gods.
2070
01:46:59,351 --> 01:47:00,287
I warned you.
2071
01:47:00,422 --> 01:47:01,922
Their whole
world is evil.
2072
01:47:02,058 --> 01:47:04,190
Eric, wait! Eric!
2073
01:47:04,325 --> 01:47:06,318
(TENSE MUSIC PLAYING)
2074
01:47:08,126 --> 01:47:09,960
ARIEL:
What are you doing?
Let go of me!
2075
01:47:10,095 --> 01:47:12,593
Not a chance.
You made a deal,
remember?
2076
01:47:12,728 --> 01:47:14,194
Three days, no kiss.
2077
01:47:15,394 --> 01:47:17,637
Yeah,
is it all comin'
back to ya?
2078
01:47:18,440 --> 01:47:20,168
(CHUCKLES)
I thought so.
2079
01:47:20,303 --> 01:47:22,510
Well, now
you gotta live
with it, toots.
2080
01:47:34,917 --> 01:47:36,689
TRITON: Ursula!
(ECHOING)
2081
01:47:38,126 --> 01:47:40,493
Let her go.
2082
01:47:40,628 --> 01:47:42,328
URSULA: Forget it,
Big Brother.
2083
01:47:42,464 --> 01:47:44,961
She belongs
to me now.
2084
01:47:47,136 --> 01:47:48,360
(URSULA CHUCKLES)
2085
01:47:49,467 --> 01:47:51,368
Oh, you see?
2086
01:47:51,503 --> 01:47:53,204
We made a deal.
2087
01:47:53,339 --> 01:47:54,639
In blood.
2088
01:47:54,775 --> 01:47:57,840
It's unbreakable,
even for you.
2089
01:47:57,976 --> 01:48:00,337
I'm sorry, Father.
This is all my fault.
2090
01:48:00,473 --> 01:48:02,112
What do you want
with my daughter?
2091
01:48:02,247 --> 01:48:03,210
Oh.
2092
01:48:03,678 --> 01:48:05,316
Nothing.
2093
01:48:05,451 --> 01:48:07,244
It's you I want.
2094
01:48:07,379 --> 01:48:09,082
I want to see
you suffer,
2095
01:48:09,218 --> 01:48:12,185
like I've suffered
all these years.
2096
01:48:12,321 --> 01:48:15,726
And the daughter
of the great Sea King
2097
01:48:15,861 --> 01:48:18,695
is a very
precious commodity.
2098
01:48:18,831 --> 01:48:21,195
Oh, poor,
unfortunate soul.
2099
01:48:21,898 --> 01:48:23,432
Hey!
Get her, boys!
2100
01:48:23,567 --> 01:48:25,034
(EELS SNARLING)
2101
01:48:25,169 --> 01:48:27,504
(YELPING, GROANING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
2102
01:48:27,640 --> 01:48:29,742
Uh-uh.
I wouldn't.
2103
01:48:30,476 --> 01:48:31,839
(ARIEL WHIMPERING)
2104
01:48:31,974 --> 01:48:33,174
Shocking,
isn't it?
2105
01:48:34,781 --> 01:48:36,317
Of course,
I always was a gal
2106
01:48:36,452 --> 01:48:38,814
with an eye
for a bargain.
2107
01:48:38,949 --> 01:48:42,083
What do you say
to a trade, hmm?
2108
01:48:42,219 --> 01:48:44,555
What's your precious
little Ariel worth to ya?
2109
01:48:44,690 --> 01:48:46,693
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2110
01:48:48,627 --> 01:48:50,389
(CRACKLING CONTINUES)
2111
01:48:52,496 --> 01:48:53,491
(GRUNTS)
2112
01:48:55,236 --> 01:48:56,934
(URSULA CACKLES)
2113
01:48:58,834 --> 01:49:00,872
It's mine now.
2114
01:49:02,244 --> 01:49:03,742
(URSULA CHUCKLES)
2115
01:49:03,878 --> 01:49:05,970
(TRITON GRUNTING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
2116
01:49:06,106 --> 01:49:07,210
(LAUGHING WICKEDLY)
2117
01:49:07,346 --> 01:49:08,448
No!
2118
01:49:08,583 --> 01:49:10,643
(CRACKLING CONTINUES)
(GROANS)
2119
01:49:10,779 --> 01:49:12,147
Father!
2120
01:49:13,717 --> 01:49:15,623
(TRITON GASPS)
2121
01:49:23,198 --> 01:49:24,130
(EXHALES)
2122
01:49:24,265 --> 01:49:26,227
(SHUDDERING)
2123
01:49:28,636 --> 01:49:30,004
ARIEL: You...
(EXHALES)
2124
01:49:30,139 --> 01:49:31,397
You monster!
2125
01:49:32,538 --> 01:49:33,474
(ARIEL GRUNTS)
2126
01:49:33,610 --> 01:49:35,500
Don't be a fool,
you little brat!
2127
01:49:36,445 --> 01:49:37,802
You are powerless against...
2128
01:49:37,938 --> 01:49:39,611
(YELPS)
2129
01:49:39,746 --> 01:49:41,440
You're gonna
pay for that.
2130
01:49:42,678 --> 01:49:43,651
Get him!
2131
01:49:44,419 --> 01:49:46,319
(TENSE MUSIC PLAYING)
2132
01:49:46,454 --> 01:49:47,417
(ELECTRICITY BUZZING)
2133
01:49:47,552 --> 01:49:48,986
(GRUNTING)
2134
01:49:50,625 --> 01:49:52,626
(YELPS)
(ELECTRICITY CRACKLING)
2135
01:49:52,762 --> 01:49:55,824
Say goodbye
to your human heartthrob.
2136
01:49:55,960 --> 01:49:57,588
Don't!
(URSULA GRUNTS)
2137
01:49:58,959 --> 01:49:59,964
URSULA: Ahh!
2138
01:50:00,466 --> 01:50:01,493
My babies!
2139
01:50:03,030 --> 01:50:04,795
(GASPS TEARFULLY)
2140
01:50:04,931 --> 01:50:05,937
(GRUNTS)
2141
01:50:09,575 --> 01:50:11,536
(BREATHING SHAKILY)
2142
01:50:15,676 --> 01:50:18,510
(BREATHING HEAVILY)
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
2143
01:50:26,591 --> 01:50:27,893
(GASPING)
2144
01:50:29,660 --> 01:50:30,726
ARIEL: Eric!
2145
01:50:30,861 --> 01:50:32,865
(TENSE MUSIC PLAYING)
2146
01:50:37,298 --> 01:50:39,297
Get to shore.
She'll kill you!
2147
01:50:39,433 --> 01:50:41,709
I'm not leaving you!
(WATER BUBBLING)
2148
01:50:46,512 --> 01:50:48,606
(DISTORTED ROAR)
2149
01:50:49,582 --> 01:50:51,213
(DISTORTED LAUGH)
2150
01:50:53,453 --> 01:50:56,520
URSULA: Yes!
2151
01:50:56,655 --> 01:50:57,983
Give me your hand!
2152
01:50:58,118 --> 01:51:00,123
(URSULA LAUGHING)
2153
01:51:01,624 --> 01:51:02,697
Now!
2154
01:51:08,800 --> 01:51:11,262
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2155
01:51:11,398 --> 01:51:12,839
(GASPS)
(ERIC GRUNTS)
2156
01:51:13,407 --> 01:51:14,368
Look out!
2157
01:51:18,373 --> 01:51:21,175
URSULA:
Now I rule the seas
2158
01:51:21,311 --> 01:51:25,511
and all will be helpless
under my power!
2159
01:51:27,180 --> 01:51:29,787
(ERIC PANTING)
2160
01:51:29,922 --> 01:51:31,187
ARIEL: No!
(ERIC SHOUTS)
2161
01:51:32,021 --> 01:51:35,092
So much for true love.
2162
01:51:38,060 --> 01:51:40,064
(TENSE MUSIC CONTINUES)
2163
01:51:51,379 --> 01:51:53,275
(HULL CREAKING)
2164
01:52:18,738 --> 01:52:20,731
(GRUNTING AND PANTING)
2165
01:52:29,384 --> 01:52:30,675
(GRUNTING)
2166
01:52:39,157 --> 01:52:42,090
So long, lover boy.
(GRUNTS)
2167
01:52:42,225 --> 01:52:44,095
(YELPS)
(URSULA LAUGHS WICKEDLY)
2168
01:52:53,242 --> 01:52:54,237
(GRUNTS)
2169
01:52:58,578 --> 01:53:00,144
(GRUNTING)
2170
01:53:07,655 --> 01:53:09,648
(GRUNTING AND PANTING)
2171
01:53:12,825 --> 01:53:14,785
(CONTINUES GRUNTING)
2172
01:53:21,096 --> 01:53:22,562
(GRUNTS, PANTING)
2173
01:53:32,976 --> 01:53:33,980
(ARIEL GRUNTS)
2174
01:53:35,782 --> 01:53:37,742
(INTENSE MUSIC PLAYING)
2175
01:53:41,290 --> 01:53:42,417
(GASPS)
2176
01:53:43,622 --> 01:53:44,815
(GROANS)
2177
01:53:49,430 --> 01:53:50,392
(HOWLS)
2178
01:53:52,631 --> 01:53:53,626
(GRUNTS)
2179
01:53:54,963 --> 01:53:56,167
(GROANS)
2180
01:54:11,013 --> 01:54:12,652
(GASPING)
2181
01:54:12,787 --> 01:54:14,746
(DISQUIETING MUSIC PLAYING)
2182
01:54:16,491 --> 01:54:18,189
(ERIC GASPING)
2183
01:54:25,061 --> 01:54:26,461
(METALLIC HUM)
2184
01:54:38,073 --> 01:54:40,079
(CRACKLING)
2185
01:54:55,696 --> 01:54:57,690
(BREATHES DEEPLY)
2186
01:55:01,196 --> 01:55:02,893
(GASPS SOFTLY)
2187
01:55:03,396 --> 01:55:04,972
(GASPS SOFTLY)
2188
01:55:15,882 --> 01:55:18,216
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
2189
01:55:24,123 --> 01:55:26,422
You gave
your life for me.
2190
01:55:29,557 --> 01:55:32,428
And you fought
to get my life back.
2191
01:55:35,729 --> 01:55:37,598
I didn't fight
alone, Father.
2192
01:55:39,135 --> 01:55:41,602
Eric was with me.
2193
01:55:44,774 --> 01:55:48,807
All that matters now
is that you're safe
and home.
2194
01:55:50,509 --> 01:55:51,909
Where you belong.
2195
01:55:55,251 --> 01:55:57,354
(SOLEMN MUSIC CONTINUES)
2196
01:56:05,064 --> 01:56:07,034
(ERIC GRUNTING AND PANTING)
2197
01:56:18,811 --> 01:56:19,805
(GASPS)
2198
01:56:25,846 --> 01:56:27,845
GRIMSBY:
Sire, please!
We need a boat.
2199
01:56:27,980 --> 01:56:30,087
Grimsby,
we have
to find her!
2200
01:56:30,222 --> 01:56:31,421
THE QUEEN:
And then what?
2201
01:56:35,225 --> 01:56:36,422
(ERIC BREATHING HEAVILY)
2202
01:56:36,557 --> 01:56:39,693
And then
what, Eric?
2203
01:56:42,230 --> 01:56:43,367
Darling.
2204
01:56:45,135 --> 01:56:46,337
You were right.
2205
01:56:48,033 --> 01:56:49,710
I was chasing
after a fantasy girl.
2206
01:56:49,845 --> 01:56:53,239
No. No,
I was wrong.
2207
01:56:53,374 --> 01:56:55,481
She was very real.
2208
01:56:55,616 --> 01:56:57,975
And so were
your feelings for her,
I see that now.
2209
01:56:59,380 --> 01:57:00,549
It's just that...
2210
01:57:03,115 --> 01:57:05,554
our worlds
were never meant
to be together.
2211
01:57:07,961 --> 01:57:10,097
(SOMBER MUSIC PLAYING)
2212
01:57:33,250 --> 01:57:35,320
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
2213
01:57:52,235 --> 01:57:53,903
TRITON: Sebastian!
2214
01:57:54,038 --> 01:57:55,637
(GRUNTING)
2215
01:57:56,370 --> 01:57:57,375
(GROANS)
2216
01:57:58,408 --> 01:58:00,240
You gotta be
kidding me.
2217
01:58:00,376 --> 01:58:02,380
(WISTFUL MUSIC PLAYING)
2218
01:58:13,687 --> 01:58:15,294
Yes,
Your Majesty.
2219
01:58:17,192 --> 01:58:20,800
I have always tried to do
what's best for our people.
2220
01:58:20,936 --> 01:58:23,432
Yes,
Your Majesty.
2221
01:58:23,568 --> 01:58:25,663
And what's best
for my daughters.
2222
01:58:25,799 --> 01:58:27,504
Indeed,
Your Majesty.
2223
01:58:28,770 --> 01:58:30,842
And I've done everything
in my power
2224
01:58:30,977 --> 01:58:33,004
to make her happy.
2225
01:58:35,640 --> 01:58:38,515
Well, not quite.
2226
01:58:41,814 --> 01:58:43,817
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2227
01:58:47,086 --> 01:58:48,522
TRITON: She wants
a different life
2228
01:58:48,657 --> 01:58:50,055
than I had
planned for her.
2229
01:58:50,190 --> 01:58:52,859
SEBASTIAN: She did try
to tell you, Your Majesty.
2230
01:58:54,832 --> 01:58:57,497
But I won't be able
to protect her anymore.
2231
01:58:57,633 --> 01:58:59,701
Well, it's like
I always say,
2232
01:58:59,836 --> 01:59:02,976
children got to be free
to lead their own lives.
2233
01:59:03,111 --> 01:59:04,670
Oh, is that what
you always say?
2234
01:59:04,805 --> 01:59:05,971
Somethin' like that.
Yeah.
2235
01:59:09,911 --> 01:59:12,449
Then there's just
one problem left.
2236
01:59:12,584 --> 01:59:14,485
SEBASTIAN:
And what's that,
Your Majesty?
2237
01:59:16,115 --> 01:59:18,390
How much I'm going
to miss my little one.
2238
01:59:19,995 --> 01:59:21,987
(WISTFUL MUSIC CONTINUES)
2239
01:59:40,883 --> 01:59:42,876
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
2240
01:59:49,054 --> 01:59:50,857
(CHUCKLES)
2241
01:59:50,993 --> 01:59:52,589
Good boy.
Go on.
2242
02:00:02,838 --> 02:00:03,768
(MAX WHIMPERS)
2243
02:00:03,903 --> 02:00:04,898
Again?
2244
02:00:14,914 --> 02:00:15,909
(SIGHS)
2245
02:00:18,984 --> 02:00:19,946
Max?
2246
02:00:23,420 --> 02:00:25,424
(MUSIC BUILDING UP)
2247
02:00:35,070 --> 02:00:37,271
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2248
02:01:03,923 --> 02:01:05,997
(LIGHT MUSIC INTRO PLAYING)
2249
02:01:06,132 --> 02:01:08,126
(PEOPLE CHEERING)
2250
02:01:09,763 --> 02:01:11,630
(JOYFUL MUSIC PLAYING)
2251
02:01:11,766 --> 02:01:13,769
(ARIEL AND ERIC LAUGHING)
2252
02:01:17,872 --> 02:01:19,841
MAN: Blessings
to you both.
2253
02:01:20,874 --> 02:01:22,313
WOMAN: Magical news, yeah.
2254
02:01:22,448 --> 02:01:23,842
Oh, what's all this,
Grims?
2255
02:01:23,977 --> 02:01:25,649
Oh, the Queen wanted
the two of you
2256
02:01:25,784 --> 02:01:27,846
to have
a proper
send-off, sire.
2257
02:01:27,981 --> 02:01:29,415
Thank you,
Your Majesty.
2258
02:01:29,551 --> 02:01:31,991
No. Thank you.
2259
02:01:32,127 --> 02:01:33,622
Much as
I hate farewells,
2260
02:01:33,758 --> 02:01:36,522
we still have cause
to celebrate.
2261
02:01:36,657 --> 02:01:40,862
Our worlds have
misunderstood one another
for far too long.
2262
02:01:40,998 --> 02:01:43,870
Your marriage marks
a new beginning for us.
2263
02:01:44,005 --> 02:01:46,296
Yes. A beginning.
2264
02:01:47,041 --> 02:01:48,034
THE QUEEN: Now,
2265
02:01:48,669 --> 02:01:50,141
get out there
2266
02:01:50,276 --> 02:01:51,805
and change the world,
2267
02:01:51,941 --> 02:01:52,969
or whatever it is
you have to do,
2268
02:01:53,104 --> 02:01:54,073
so we don't
get left behind.
2269
02:01:55,041 --> 02:01:56,416
That doesn't sound
like my mother.
2270
02:01:56,551 --> 02:01:57,976
What have you
done with her?
Oh!
2271
02:01:58,112 --> 02:02:00,244
(LAUGHTER)
THE QUEEN: Off you go.
2272
02:02:01,490 --> 02:02:03,753
Have you decided
where you're
headed first?
2273
02:02:05,426 --> 02:02:06,793
Uncharted waters.
(ERIC CHUCKLES)
2274
02:02:06,929 --> 02:02:07,887
LASHANA: Okay!
2275
02:02:08,022 --> 02:02:09,319
THE QUEEN:
A mermaid and a man.
2276
02:02:10,365 --> 02:02:11,959
Whoever would
have imagined?
2277
02:02:13,101 --> 02:02:15,061
(SCUTTLE SQUAWKING)
2278
02:02:16,137 --> 02:02:18,231
Well, look who's here.
2279
02:02:18,366 --> 02:02:20,305
We got you
something, Ariel.
FLOUNDER: Sure did.
2280
02:02:20,440 --> 02:02:22,172
Something
you almost lost.
2281
02:02:22,308 --> 02:02:23,341
Where...
Where is it?
2282
02:02:23,476 --> 02:02:25,075
You're sittin'
on it, bird.
2283
02:02:25,210 --> 02:02:26,413
(GRUNTS) Ow!
2284
02:02:28,016 --> 02:02:29,581
My little mermaid.
2285
02:02:32,448 --> 02:02:34,046
Keep her for me.
2286
02:02:34,182 --> 02:02:36,722
I hope she causes you
less trouble than I did.
2287
02:02:36,858 --> 02:02:39,357
I was right about
the dinglehopper,
wasn't I?
2288
02:02:39,492 --> 02:02:41,757
Yes, you were, Scuttle.
You were.
2289
02:02:41,893 --> 02:02:43,627
FLOUNDER: You won't
be gone too long,
2290
02:02:43,763 --> 02:02:45,891
will you, Ariel?
ARIEL: Of course not.
2291
02:02:46,027 --> 02:02:47,626
I'll be back
by the next Coral Moon.
2292
02:02:47,761 --> 02:02:48,763
(FLOUNDER GIGGLES)
2293
02:02:48,898 --> 02:02:50,430
Yeah, don't be
late this time.
2294
02:02:50,565 --> 02:02:51,735
(CHUCKLES)
2295
02:02:53,570 --> 02:02:55,574
(TENDER MUSIC PLAYING)
2296
02:03:11,322 --> 02:03:12,283
You ready?
2297
02:03:15,589 --> 02:03:16,595
Yes.
2298
02:03:17,560 --> 02:03:19,055
Yes, I'm ready.
2299
02:03:19,190 --> 02:03:21,226
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
2300
02:03:38,944 --> 02:03:40,278
(MUSIC FADING)
2301
02:03:59,106 --> 02:04:00,298
My child.
2302
02:04:05,474 --> 02:04:06,480
Eric.
2303
02:04:11,210 --> 02:04:13,146
Thank you
for hearing me.
2304
02:04:14,888 --> 02:04:16,450
You shouldn't have had
to give up your voice
2305
02:04:16,585 --> 02:04:17,755
to be heard.
2306
02:04:18,557 --> 02:04:20,153
But now I am listening.
2307
02:04:22,487 --> 02:04:24,355
And I will always
be here for you.
2308
02:04:26,265 --> 02:04:27,358
We all will.
2309
02:04:29,930 --> 02:04:31,934
(MUSIC BUILDING UP)
2310
02:04:39,312 --> 02:04:40,580
(GASPS TEARFULLY)
2311
02:04:56,793 --> 02:04:58,895
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2312
02:05:12,038 --> 02:05:13,811
I love you, Father.
2313
02:05:15,117 --> 02:05:16,715
(BREATHES HEAVILY)
2314
02:05:51,078 --> 02:05:53,279
(UNDER THE SEA PLAYING)
2315
02:06:01,357 --> 02:06:03,627
♪♪ The seaweed
Is always greener
2316
02:06:03,763 --> 02:06:06,161
♪♪ In somebody else's lake
2317
02:06:06,296 --> 02:06:08,666
♪♪ You dream about
Going up there
2318
02:06:08,801 --> 02:06:11,166
♪♪ But that is a big mistake
2319
02:06:11,302 --> 02:06:13,773
♪♪ Just look at the world
Around you
2320
02:06:13,908 --> 02:06:16,204
♪♪ Right here
On the ocean floor
2321
02:06:16,340 --> 02:06:18,745
♪♪ Such wonderful things
Surround you
2322
02:06:18,880 --> 02:06:21,406
♪♪ What more
Is you lookin' for?
2323
02:06:21,542 --> 02:06:26,446
♪♪ Under the sea
Under the sea
2324
02:06:26,581 --> 02:06:28,948
♪♪ Darling, it's better
Down where it's wetter
2325
02:06:29,083 --> 02:06:31,450
♪♪ Take it from me
2326
02:06:31,586 --> 02:06:33,991
♪♪ Up on the shore
They work all day
2327
02:06:34,126 --> 02:06:36,456
♪♪ Out in the sun
They slave away
2328
02:06:36,592 --> 02:06:39,122
♪♪ While we devotin'
Full time to floatin'
2329
02:06:39,258 --> 02:06:40,832
♪♪ Under the sea
2330
02:06:45,137 --> 02:06:47,533
♪♪ Down here
All the fish is happy
2331
02:06:47,668 --> 02:06:50,006
♪♪ As off through the waves
They roll
2332
02:06:50,141 --> 02:06:52,438
♪♪ The fish on the land
Ain't happy
2333
02:06:52,574 --> 02:06:55,010
♪♪ They sad 'cause
They in they bowl
2334
02:06:55,146 --> 02:06:57,484
♪♪ But fish in the bowl
Is lucky
2335
02:06:57,619 --> 02:06:59,984
♪♪ They in for a worser fate
2336
02:07:00,119 --> 02:07:02,481
♪♪ One day when the boss
Get hungry
2337
02:07:02,616 --> 02:07:04,448
♪♪ Guess who gon' be
On the plate?
2338
02:07:04,584 --> 02:07:06,957
♪♪ Oh, no
Under the sea
2339
02:07:07,924 --> 02:07:10,159
♪♪ Under the sea
2340
02:07:10,295 --> 02:07:12,793
♪♪ Nobody beat us
Fry us and eat us
2341
02:07:12,928 --> 02:07:15,198
♪♪ In fricassee
2342
02:07:15,333 --> 02:07:17,661
♪♪ We what the land folks
Love to cook
2343
02:07:17,796 --> 02:07:20,269
♪♪ Under the sea
We off the hook
2344
02:07:20,405 --> 02:07:22,942
♪♪ We got no troubles
Life is the bubbles
2345
02:07:23,077 --> 02:07:25,102
♪♪ Under the sea
♪♪ Under the sea
2346
02:07:25,238 --> 02:07:26,472
♪♪ Under the sea
2347
02:07:26,607 --> 02:07:28,048
♪♪ Under the sea
♪♪ Yes, child.
2348
02:07:28,183 --> 02:07:30,277
♪♪ Since life is sweet here
We got the beat here
2349
02:07:30,413 --> 02:07:32,610
♪♪ Naturally
♪♪ Naturally
2350
02:07:32,745 --> 02:07:35,053
♪♪ Even the sturgeon
An' the ray
2351
02:07:35,188 --> 02:07:37,781
♪♪ They get the urge
'N' start to play
2352
02:07:37,916 --> 02:07:40,326
♪♪ We got the spirit
You got to hear it
2353
02:07:40,462 --> 02:07:41,992
♪♪ Under the sea
2354
02:07:44,597 --> 02:07:46,022
♪♪ Watch this.
2355
02:07:46,157 --> 02:07:48,233
♪♪ The newt play the flute
The carp play the harp
2356
02:07:48,369 --> 02:07:50,763
♪♪ The plaice play the bass
And they soundin' sharp
2357
02:07:50,898 --> 02:07:53,400
♪♪ The bass play the brass
The chub play the tub
2358
02:07:53,535 --> 02:07:55,438
♪♪ The fluke
Is the duke of soul
2359
02:07:55,574 --> 02:07:58,276
♪♪ Yeah! The ray he can play
The lings on the strings
2360
02:07:58,411 --> 02:08:00,740
♪♪ The trout rockin' out
The blackfish she sings
2361
02:08:00,875 --> 02:08:03,407
♪♪ The smelt and the sprat
They know where it's at
2362
02:08:03,543 --> 02:08:06,016
♪♪ And oh, that blowfish blow!
2363
02:08:12,391 --> 02:08:15,258
♪♪ Yeah! Under the sea
♪♪ Under the sea
2364
02:08:15,393 --> 02:08:17,854
♪♪ Under the sea
♪♪ Under the sea
2365
02:08:17,989 --> 02:08:20,165
♪♪ When the sardine
Begin the beguine
2366
02:08:20,300 --> 02:08:22,831
♪♪ It's music to me
♪♪ Music is to me
2367
02:08:22,967 --> 02:08:23,996
♪♪ What do they got?
2368
02:08:24,132 --> 02:08:25,400
♪♪ A lot of sand
2369
02:08:25,535 --> 02:08:27,865
♪♪ We got a hot
crustacean band
Yeah!
2370
02:08:28,000 --> 02:08:30,409
♪♪ Each little clam here
Know how to jam here
2371
02:08:30,545 --> 02:08:32,869
♪♪ Under the sea
2372
02:08:33,005 --> 02:08:35,414
♪♪ Each little slug here
Cutting a rug here
2373
02:08:35,550 --> 02:08:37,777
♪♪ Under the sea
2374
02:08:37,912 --> 02:08:40,415
♪♪ Each little snail here
Know how to wail here
2375
02:08:40,551 --> 02:08:42,880
♪♪ That's why it's hotter
Under the water
2376
02:08:43,016 --> 02:08:45,391
♪♪ Yeah, we in luck here
Down in the muck here
2377
02:08:45,527 --> 02:08:50,792
♪♪ Under the sea
2378
02:08:50,928 --> 02:08:51,893
♪♪ Yes ♪♪
2379
02:08:52,028 --> 02:08:54,295
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)