1 00:00:11,833 --> 00:00:13,433 [theme music playing] 2 00:00:31,433 --> 00:00:33,067 [breathing heavily] 3 00:00:51,100 --> 00:00:54,800 -Ah, God. I can't. -Come on, old man. 4 00:00:54,833 --> 00:00:59,567 Mate... I'm out of condition. 5 00:00:59,600 --> 00:01:04,067 I'm saying nothing. Just the last time we did this, 6 00:01:04,100 --> 00:01:06,233 I was actually sick trying to keep up with you. 7 00:01:08,300 --> 00:01:11,400 Nape's Needle, we never climbed that, did we? 8 00:01:11,433 --> 00:01:13,467 Still got all the gear in the shed. 9 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 Alright, when we get back, 10 00:01:15,533 --> 00:01:18,100 I'm gonna put a date in the diary. 11 00:01:18,133 --> 00:01:19,500 Oh? 12 00:01:19,533 --> 00:01:21,367 -Deal? -Deal. 13 00:01:21,400 --> 00:01:24,467 -Good. Last one to the top buys the beers. -No! 14 00:01:24,500 --> 00:01:25,633 Come on! 15 00:01:29,367 --> 00:01:30,700 [Phil grunts] 16 00:01:30,733 --> 00:01:32,333 Where are you? 17 00:01:57,567 --> 00:01:59,400 [birds chirping] 18 00:02:01,767 --> 00:02:03,233 [indistinct chattering] 19 00:02:03,267 --> 00:02:04,500 [women laughing] 20 00:02:04,533 --> 00:02:05,733 [Phil] Cheers. 21 00:02:08,700 --> 00:02:10,733 [indistinct chattering continues] 22 00:02:10,767 --> 00:02:11,767 Here. 23 00:02:14,400 --> 00:02:19,167 Thanks. I wouldn't normally take it, but, um... 24 00:02:19,200 --> 00:02:22,033 What? 25 00:02:22,067 --> 00:02:24,667 -No, it's fine. -What? 26 00:02:24,700 --> 00:02:28,033 I got laid off yesterday. 27 00:02:28,067 --> 00:02:30,233 -You're joking. -[sighs] 28 00:02:30,267 --> 00:02:32,767 -Why? -I don't know, really. 29 00:02:32,800 --> 00:02:35,300 Orders are right down, they're cutting back, and... 30 00:02:35,333 --> 00:02:37,667 last in, first out, I guess. 31 00:02:37,700 --> 00:02:38,800 [David sighs] 32 00:02:41,767 --> 00:02:44,133 I'm sure it's got nothing to do with you. 33 00:02:44,167 --> 00:02:47,667 Right. Okay. My solicitor rang yesterday. 34 00:02:47,700 --> 00:02:50,833 Apparently, one of the tabloids is still sniffing around. 35 00:02:50,867 --> 00:02:55,600 -Dave, I really don't-- -I need the money, Phil. 36 00:02:55,633 --> 00:02:59,700 I need the money to fight the case. 37 00:02:59,733 --> 00:03:02,600 To buy the kids the basics, to live. 38 00:03:02,633 --> 00:03:07,100 The chances of me getting a job round here, zero. 39 00:03:07,133 --> 00:03:08,767 And you've worked yourself to the bone, for me. 40 00:03:08,800 --> 00:03:10,600 -Oh, no, no-- -I'm gonna make good. 41 00:03:17,233 --> 00:03:18,800 I'm gonna meet the guy. 42 00:03:21,600 --> 00:03:23,467 [clanking] 43 00:03:23,500 --> 00:03:26,033 -The truth is, David's right. -No. 44 00:03:26,067 --> 00:03:30,200 Yeah. We can't stop Jack going there. He's a teenage boy. 45 00:03:30,233 --> 00:03:33,300 The more we try, the more he'll resist us. 46 00:03:33,333 --> 00:03:35,733 I also think we've got more important things to worry about. 47 00:03:35,767 --> 00:03:39,767 What, more important than keeping our family together? 48 00:03:39,800 --> 00:03:43,033 I think we need to get you a lawyer. 49 00:03:43,067 --> 00:03:46,100 What, so you think I need help, do you? To cover my tracks? 50 00:03:46,133 --> 00:03:48,800 No, I don't need a lawyer, Rob, because I have done nothing wrong. 51 00:03:48,833 --> 00:03:51,100 So I'm gonna do the interview, I'm gonna tell the truth, 52 00:03:51,133 --> 00:03:53,200 and then I'm gonna get on with being a parent. 53 00:04:22,567 --> 00:04:25,600 Hi, guys. You seen D.I. Hudson around anywhere? 54 00:04:25,633 --> 00:04:28,767 -[Mari Luz] I think she's in with Hillman. -Thanks. 55 00:04:30,867 --> 00:04:32,633 [phone ringing] 56 00:04:45,767 --> 00:04:48,167 [car horn honking] 57 00:04:48,200 --> 00:04:49,767 [Tom exhales] 58 00:05:07,367 --> 00:05:10,567 [indistinct chattering] 59 00:05:10,600 --> 00:05:14,667 [Alice] So Jack's 16 in a few weeks, Ro. 60 00:05:14,700 --> 00:05:18,633 He's almost taller than Rob. He can look after himself, can't he? 61 00:05:18,667 --> 00:05:21,667 But you can't, Ro, 62 00:05:21,700 --> 00:05:25,467 so I really need you to listen to me here, please. 63 00:05:28,500 --> 00:05:34,067 Three juries have failed to find your father not guilty. 64 00:05:34,100 --> 00:05:38,100 Thirty-six men and women have listened to the evidence, 65 00:05:38,133 --> 00:05:41,333 in three trials over seven years, 66 00:05:41,367 --> 00:05:44,067 and not one of them, darling, 67 00:05:44,100 --> 00:05:45,633 not one of them, 68 00:05:45,667 --> 00:05:49,333 have been able to say the words "not guilty". 69 00:05:52,367 --> 00:05:56,200 And as much as I really understand your confusion right now, 70 00:05:56,233 --> 00:05:59,600 I really do, that scares me. 71 00:05:59,633 --> 00:06:02,833 It really does. 72 00:06:02,867 --> 00:06:06,133 And I think it should scare you, too, sweetheart. 73 00:06:11,333 --> 00:06:14,833 If it were one or two genuine mistakes, perhaps we could find a way round it. 74 00:06:14,867 --> 00:06:17,600 -[Will] Sir-- -But this is way more than that. 75 00:06:17,633 --> 00:06:19,833 In fact, the evidence brought to me by D.I. Hudson 76 00:06:19,867 --> 00:06:23,200 strongly suggests your initial investigation wasn't just flawed, 77 00:06:23,233 --> 00:06:25,067 but also perhaps criminally negligent. 78 00:06:25,100 --> 00:06:27,367 -With respect, sir-- -You will have the opportunity 79 00:06:27,400 --> 00:06:30,433 to answer the allegations made against you in due course, D.C.I. Beech, 80 00:06:30,467 --> 00:06:33,733 but right now, I'm informing you that I'm suspending you from duties, 81 00:06:33,767 --> 00:06:37,633 and I've forwarded the details regarding this allegation to Professional Standards. 82 00:06:37,667 --> 00:06:41,167 The evidence against Collins remains, and I have no doubt, in time-- 83 00:06:41,200 --> 00:06:43,200 I expect them to serve you with a Reg-15 notice. 84 00:06:43,233 --> 00:06:45,067 You will then have ten days to respond in writing 85 00:06:45,100 --> 00:06:47,333 to the allegations made against you. 86 00:06:47,367 --> 00:06:50,333 The right to consult a federation representative... [fading] 87 00:06:55,200 --> 00:06:57,433 [David] It's to go nowhere near my kids. Okay? 88 00:06:57,467 --> 00:07:01,633 Which we wouldn't anyway. We know what they've been through. 89 00:07:01,667 --> 00:07:04,333 And actually, what some readers are mainly interested in is your story. 90 00:07:04,367 --> 00:07:06,667 What you've been through, how you're moving forward. 91 00:07:08,467 --> 00:07:10,600 And how long would this go on for? 92 00:07:10,633 --> 00:07:12,567 We think three Saturdays. 93 00:07:12,600 --> 00:07:14,233 We always do a weekend person interest story, 94 00:07:14,267 --> 00:07:16,633 and we're thinking [inhales] prison years, 95 00:07:16,667 --> 00:07:19,300 the retrial and release, and then the future. 96 00:07:19,333 --> 00:07:21,233 These true-life crime stories play very well now 97 00:07:21,267 --> 00:07:22,733 with all the stuff on telly coming over from America. 98 00:07:22,767 --> 00:07:26,400 For all of this, how much would you pay me? 99 00:07:26,433 --> 00:07:29,667 I've been authorised to offer you 10,000 pounds, David. 100 00:07:33,200 --> 00:07:36,833 -I was hoping for more than that. -Hmm. 101 00:07:36,867 --> 00:07:40,100 I need more than that. 102 00:07:40,133 --> 00:07:42,300 Maybe if we'd done it immediately after the trial collapsed, 103 00:07:42,333 --> 00:07:45,767 -but that's the best I can do, I'm afraid. -Would you go to 15? 104 00:07:45,800 --> 00:07:47,167 I'm really sorry. 105 00:07:47,200 --> 00:07:48,567 Thirteen, then? 106 00:07:54,567 --> 00:07:55,700 Please. 107 00:07:57,633 --> 00:07:59,533 I've got lawyer's fees, I owe my brother money 108 00:07:59,567 --> 00:08:02,400 and I need to buy the kids stuff. 109 00:08:02,433 --> 00:08:04,700 Please. 110 00:08:04,733 --> 00:08:09,467 I can go to 12, if we start right now, here. 111 00:08:09,500 --> 00:08:11,733 See if we can get it in for this weekend. 112 00:08:14,200 --> 00:08:16,633 For 12? 113 00:08:16,667 --> 00:08:18,100 Okay. 114 00:08:19,667 --> 00:08:24,067 I'm gonna need a couple of signatures... 115 00:08:28,867 --> 00:08:31,667 [Rosie] She's still scared of him, you know. 116 00:08:31,700 --> 00:08:33,333 Mum. 117 00:08:33,367 --> 00:08:34,700 Alice. 118 00:08:37,633 --> 00:08:41,200 I heard her and Rob rowing the other night. 119 00:08:41,233 --> 00:08:42,800 The police were asking questions about where she was 120 00:08:42,833 --> 00:08:45,800 -the night Mum died. -No. 121 00:08:45,833 --> 00:08:48,600 They've spoken to her once already, and now she has to go back in again. 122 00:08:48,633 --> 00:08:52,467 -What do they think? -I don't know. 123 00:08:52,500 --> 00:08:55,133 But Rob is really freaked out by it. 124 00:08:55,167 --> 00:08:57,800 -They don't think she-- -I don't know, 125 00:08:57,833 --> 00:09:00,767 and, Ro, I wasn't gonna say anything. It's just-- 126 00:09:00,800 --> 00:09:03,133 If she's telling you shit like she's scared of our dad 127 00:09:03,167 --> 00:09:05,367 and trying to come between you and me... 128 00:09:07,367 --> 00:09:12,000 Right now, I trust him a lot more than I trust her. 129 00:09:23,100 --> 00:09:25,633 [waves crashing] 130 00:09:44,733 --> 00:09:47,267 -[door buzzes] -Thanks for this, mate. 131 00:09:47,300 --> 00:09:49,733 I shouldn't be more than ten minutes, okay? 132 00:10:05,400 --> 00:10:06,800 [Alice] Did you say anything? 133 00:10:06,833 --> 00:10:08,600 [Rob] What could I say? 134 00:10:11,067 --> 00:10:12,367 [Rob grunts] 135 00:10:18,267 --> 00:10:19,300 Do you trust me? 136 00:10:22,733 --> 00:10:24,133 Of course. 137 00:10:32,400 --> 00:10:36,300 I need to ask a possibly a difficult question for you to answer. 138 00:10:36,333 --> 00:10:39,800 But I wanna qualify it by saying that any investigation 139 00:10:39,833 --> 00:10:41,700 is as much about eliminating possibilities 140 00:10:41,733 --> 00:10:43,667 -as it is about finding them, okay? -Right. 141 00:10:45,600 --> 00:10:50,600 Did your wife ever express any concerns about her sister? 142 00:10:50,633 --> 00:10:53,533 What sort of concerns? 143 00:10:53,567 --> 00:10:57,533 Did she ever say anything to suggest that she was scared of her? 144 00:10:57,567 --> 00:11:00,233 Physically scared of her? 145 00:11:00,267 --> 00:11:02,733 -Are you being serious? -Did she? 146 00:11:07,600 --> 00:11:12,300 [sighs] As much as I would love to say yes... 147 00:11:12,333 --> 00:11:14,267 no. 148 00:11:14,300 --> 00:11:16,833 They had a fiery relationship, but they were sisters. 149 00:11:16,867 --> 00:11:18,667 But I never got any sense 150 00:11:18,700 --> 00:11:21,600 that she thought that Alice would actually hurt her. 151 00:11:21,633 --> 00:11:23,300 Okay. 152 00:11:23,333 --> 00:11:24,700 Why? Why do you ask? What have you found out? 153 00:11:24,733 --> 00:11:26,533 I can't disclose any more information 154 00:11:26,567 --> 00:11:28,200 -at this time. -Hey, no, no, no. 155 00:11:28,233 --> 00:11:29,600 She has my children. 156 00:11:29,633 --> 00:11:31,433 Yeah, I know, I understand that, 157 00:11:31,467 --> 00:11:34,467 but I've told you everything I can at this stage. 158 00:11:34,500 --> 00:11:38,600 -Thank you very much. -Do you have any kids, Cathy? 159 00:11:38,633 --> 00:11:41,733 [sighs] 160 00:11:41,767 --> 00:11:44,600 -One. -Boy or a girl? 161 00:11:44,633 --> 00:11:46,200 -A boy. -Right. And if you ever found out 162 00:11:46,233 --> 00:11:49,033 that he was in any kind of danger, 163 00:11:49,067 --> 00:11:51,167 then you would have to know, wouldn't you? 164 00:11:51,200 --> 00:11:53,167 Wouldn't you? You'd have to know. So... 165 00:11:56,400 --> 00:12:01,167 I think Alice has brought them up very well for seven years, 166 00:12:01,200 --> 00:12:03,767 and I am sure that they're completely safe. 167 00:12:09,767 --> 00:12:11,233 I'll be in touch. 168 00:12:19,400 --> 00:12:22,200 [Cathy] I've asked Alice Moffatt for a minute-by-minute timeline of where she was 169 00:12:22,233 --> 00:12:26,167 from leaving Tara at 9:55, to approximately 8:00 the next morning. 170 00:12:26,200 --> 00:12:28,033 And, Graham, can you do a full sweep on her? 171 00:12:28,067 --> 00:12:30,533 See if she had any previous history, 172 00:12:30,567 --> 00:12:34,167 -cautions, bind overs, parking tickets, anything at all. -Yup. 173 00:12:34,200 --> 00:12:37,233 Are we seriously now suggesting she's a possible suspect? 174 00:12:37,267 --> 00:12:40,633 She was jealous of what her sister had, the career, the kids. 175 00:12:40,667 --> 00:12:43,733 And she owed her nearly 20,000 pounds, which she couldn't pay back. 176 00:12:43,767 --> 00:12:48,400 Yes, she's a suspect. As indeed is Tom Wilson. 177 00:12:48,433 --> 00:12:51,567 He's now confessed to being in a troubled relationship with Tara, 178 00:12:51,600 --> 00:12:54,100 and we know that on more than one occasion, they fought. 179 00:12:54,133 --> 00:12:58,367 The question is, did it ever spill over into anything more? 180 00:12:58,400 --> 00:13:00,167 Steve, let's go back over his movements that night, 181 00:13:00,200 --> 00:13:02,367 look through the original CCTV footage, 182 00:13:02,400 --> 00:13:05,600 -and all the original witness statements, please? -[Beckton] Guv. 183 00:13:05,633 --> 00:13:08,500 And then lastly, David Collins. 184 00:13:08,533 --> 00:13:10,300 The most damning evidence against him 185 00:13:10,333 --> 00:13:13,667 has always been his wife's blood on his coat. 186 00:13:13,700 --> 00:13:15,667 His defence convinced the jury that cross-contamination 187 00:13:15,700 --> 00:13:17,333 was a possible reason. 188 00:13:17,367 --> 00:13:20,033 Was it a likely one? 189 00:13:20,067 --> 00:13:22,667 [sighs] Mari Luz, you speak to the lab again. 190 00:13:22,700 --> 00:13:27,500 -Okay, that's it. Thanks, guys. -What happened with D.C.I. Beech, Guv? 191 00:13:27,533 --> 00:13:31,067 We heard he got served with a Reg-15 yesterday. 192 00:13:31,100 --> 00:13:34,067 Um, Reg-15s are signed off by the head of PSU. 193 00:13:34,100 --> 00:13:35,733 I don't know anything about that, 194 00:13:35,767 --> 00:13:39,700 but I was asked to give an update on the investigation, 195 00:13:39,733 --> 00:13:41,300 how it's moved on. 196 00:13:41,333 --> 00:13:42,633 Which I did. 197 00:13:50,200 --> 00:13:53,567 The idiot actually got nailed for destroying government property, 198 00:13:53,600 --> 00:13:56,667 because he shredded everything when he knew SMU were onto him. 199 00:13:56,700 --> 00:13:59,200 And how compromised were his methods? 200 00:13:59,233 --> 00:14:01,433 How about very fucking compromised? 201 00:14:01,467 --> 00:14:03,533 So, what was he actually doing? Or not doing? 202 00:14:03,567 --> 00:14:05,600 [sighs] Everything. 203 00:14:05,633 --> 00:14:07,433 Buying cheap materials, 204 00:14:07,467 --> 00:14:08,800 invoicing for government standard 205 00:14:08,833 --> 00:14:10,600 and pocketing the difference, 206 00:14:10,633 --> 00:14:13,100 re-using disposable Petri dishes. 207 00:14:13,133 --> 00:14:15,800 His cleaning and log protocols were totally chaotic. 208 00:14:15,833 --> 00:14:17,800 And he really did shred everything? 209 00:14:17,833 --> 00:14:20,333 We have no records I can look at, at all? 210 00:14:20,367 --> 00:14:23,433 -Why else do you think Collins got off? -Okay. 211 00:14:23,467 --> 00:14:26,433 So, his coat, run it through testing again. 212 00:14:26,467 --> 00:14:29,567 Have you got any idea how many times that coat's been looked at? 213 00:14:29,600 --> 00:14:31,433 I want it done again. 214 00:14:31,467 --> 00:14:33,500 The blood was clearly in a spatter pattern. 215 00:14:33,533 --> 00:14:35,200 That was never cross-contamination. 216 00:14:35,233 --> 00:14:38,067 ASAP. 217 00:14:38,100 --> 00:14:40,667 -Please. -So, what else am I looking for? 218 00:14:40,700 --> 00:14:44,367 Everything. Hair, sweat, skin, fibres, foreign debris. 219 00:14:44,400 --> 00:14:46,100 Anything. Everything. 220 00:14:47,467 --> 00:14:49,700 [machine beeping] 221 00:14:49,733 --> 00:14:53,533 I told the original officer all that. Nothing's changed. 222 00:14:53,567 --> 00:14:56,333 So, you got home at about 10:15, 223 00:14:56,367 --> 00:14:59,100 you had a cup of tea, and went to bed at about 11, 224 00:14:59,133 --> 00:15:03,700 and then you woke at about 9, just before getting the bus to work, 225 00:15:03,733 --> 00:15:06,067 arriving slightly late at just after 10. 226 00:15:06,100 --> 00:15:10,367 -Yes. -And we have a record of one last call to Tara's mobile, 227 00:15:10,400 --> 00:15:14,833 -this one at 10:27 from your landline. -Yes. 228 00:15:14,867 --> 00:15:17,167 -Which she didn't answer. -No. 229 00:15:17,200 --> 00:15:21,500 -And you didn't leave a message? -I went through all this seven years ago. 230 00:15:21,533 --> 00:15:23,400 This call suggests you couldn't have been anywhere 231 00:15:23,433 --> 00:15:26,800 -near Halesham at that time. -No. 232 00:15:26,833 --> 00:15:29,500 -Rob was at home when you got back? -Yes. 233 00:15:29,533 --> 00:15:33,267 -And he'll corroborate these timings? -Yes. 234 00:15:33,300 --> 00:15:36,433 Can you tell me, then, why your car was clocked by a speed camera 235 00:15:36,467 --> 00:15:39,700 doing 57 miles an hour in a 30-mile an hour zone, 236 00:15:39,733 --> 00:15:42,833 halfway between your house and Tara's, at 10:26 that night? 237 00:15:42,867 --> 00:15:46,333 -What? -We've just learned that your car was photographed 238 00:15:46,367 --> 00:15:50,600 speeding at 10:26 on the B3307. 239 00:15:50,633 --> 00:15:54,367 Well, I don't know. I don't-- I don't know. 240 00:15:54,400 --> 00:15:56,233 Could it have been you driving? 241 00:15:56,267 --> 00:15:58,433 No, I'd been drinking, I don't-- No, it wasn't me. 242 00:15:58,467 --> 00:16:00,767 Did anyone, apart from your husband, have access to your car? 243 00:16:00,800 --> 00:16:02,667 No. 244 00:16:02,700 --> 00:16:06,300 -Did you report it stolen? -No. 245 00:16:06,333 --> 00:16:08,067 So, it must have been Rob? 246 00:16:11,733 --> 00:16:14,133 Well, I don't know. 247 00:16:14,167 --> 00:16:16,700 Except you said in your original statement, 248 00:16:16,733 --> 00:16:19,600 and just now to us, that he was with you all night. 249 00:16:23,600 --> 00:16:26,367 Could he have taken the car without you realising? 250 00:16:30,467 --> 00:16:34,267 I suppose it's possible. 251 00:16:34,300 --> 00:16:37,833 And can I ask, then, if when you came in, you told him about the row you'd had? 252 00:16:37,867 --> 00:16:41,100 I don't remember specifically. It was seven years ago. 253 00:16:44,433 --> 00:16:45,567 But I... 254 00:16:48,067 --> 00:16:50,800 I imagine I would have done, yes. 255 00:16:50,833 --> 00:16:53,767 And, obviously, he knew about the money you'd borrowed from her 256 00:16:53,800 --> 00:16:55,833 -and not yet paid back. -Yes. 257 00:16:55,867 --> 00:17:00,267 -What time did you say you woke again, sorry? -About 9. 258 00:17:00,300 --> 00:17:03,033 -And was he in the house then? -Yes. Definitely. 259 00:17:06,133 --> 00:17:08,433 Are you sure, Alice? 260 00:17:08,467 --> 00:17:10,367 You've already given us several very different accounts 261 00:17:10,400 --> 00:17:12,167 of your movements that night. 262 00:17:16,100 --> 00:17:17,600 Yeah, he was there. 263 00:17:19,100 --> 00:17:20,733 He was there, I promise. 264 00:17:22,433 --> 00:17:24,500 [birds chirping] 265 00:17:34,733 --> 00:17:36,500 [waves crashing] 266 00:17:41,700 --> 00:17:44,167 It... It's all here. 267 00:17:44,200 --> 00:17:46,167 It's all in good nick as well. 268 00:17:48,167 --> 00:17:49,600 Oh, Dave, no, no. 269 00:17:49,633 --> 00:17:51,400 That's a fraction of what I owe you. 270 00:17:51,433 --> 00:17:54,067 So, please, come on, it makes me feel better. 271 00:17:54,100 --> 00:17:56,367 Alright? For me. 272 00:17:56,400 --> 00:18:00,567 -Didn't take long, did it? -What didn't? 273 00:18:00,600 --> 00:18:03,733 Me, taking handouts from you. 274 00:18:03,767 --> 00:18:07,233 -[sighs] -Normal service, eh? 275 00:18:07,267 --> 00:18:09,333 Where you off to? 276 00:18:09,367 --> 00:18:12,100 To give my lawyer money, and then to tell him that Alice 277 00:18:12,133 --> 00:18:14,800 is now a suspect. 278 00:18:14,833 --> 00:18:17,467 Yeah. Should make things interesting, eh? 279 00:18:19,333 --> 00:18:22,733 [Tom] And no one wants to charge me of anything, 280 00:18:22,767 --> 00:18:28,133 no one's accusing me of anything, I'm not being re-interviewed. 281 00:18:28,167 --> 00:18:31,067 I made a terrible mistake having an affair with Tara. 282 00:18:31,100 --> 00:18:36,700 And I'll never stop feeling shitty about what my selfishness cost my kids. 283 00:18:36,733 --> 00:18:40,200 But that was eight years ago, Mel. 284 00:18:40,233 --> 00:18:43,533 And that's not who I am now. 285 00:18:43,567 --> 00:18:48,367 So, please, come back home and let me prove I can be a better father to our child. 286 00:18:50,067 --> 00:18:51,333 Please. 287 00:18:54,167 --> 00:18:57,133 [Beckton] Well, according to my notes, you were flagged from a door-to-door, 288 00:18:57,167 --> 00:19:00,100 as having possible information, but it was never followed up? 289 00:19:00,133 --> 00:19:02,533 [man] Not me, it was my wife they spoke to. 290 00:19:02,567 --> 00:19:05,533 Right, um... 291 00:19:05,567 --> 00:19:09,467 Well, it looks like we've got Mr. Adebayo here, sorry. Um... 292 00:19:09,500 --> 00:19:13,133 -Remember what information it was she had? -She saw someone that night, 293 00:19:13,167 --> 00:19:15,833 walking away from the direction of Collins' house. 294 00:19:15,867 --> 00:19:18,633 We only live a hundred yards or so from them. 295 00:19:20,400 --> 00:19:22,600 Right. Uh, is your wife around? 296 00:19:22,633 --> 00:19:25,600 She's at work, but I can get her to call you later. 297 00:19:25,633 --> 00:19:29,100 Yeah, that would be great. Let me give you my direct line. 298 00:19:34,267 --> 00:19:37,233 -[cell phone ringing] -It's all there. 299 00:19:37,267 --> 00:19:41,400 So, which do you want me to concentrate on? The house or the kids? 300 00:19:41,433 --> 00:19:45,800 The kids, obviously, because I'd defy any court in the world 301 00:19:45,833 --> 00:19:48,100 to think they're safer with them now than with me. 302 00:19:48,133 --> 00:19:51,367 -Okay. -Right. 303 00:19:51,400 --> 00:19:53,133 And then when we do get the kids, which we will, 304 00:19:53,167 --> 00:19:55,367 I want you to go after their house. 305 00:19:55,400 --> 00:19:58,533 I'm practically homeless. Let's see how they fucking like it. 306 00:20:11,133 --> 00:20:13,600 [Phil] No worries. Yeah, see you then. 307 00:20:15,700 --> 00:20:18,800 He's really sorry, mate, but he's not gonna be back for a while. 308 00:20:18,833 --> 00:20:22,267 -He's had to go into town short notice. -Why? 309 00:20:22,300 --> 00:20:27,233 Uh, following up on some work possibilities, I think. 310 00:20:27,267 --> 00:20:30,033 -Right. -I mean, you're very welcome to wait. 311 00:20:30,067 --> 00:20:33,033 It's fine. I'll come back tomorrow. 312 00:20:39,767 --> 00:20:42,300 -I used to see you, you know. -Oh. 313 00:20:42,333 --> 00:20:44,267 When you used to watch us in the park. 314 00:20:44,300 --> 00:20:48,433 And there was me thinking I had a future in special ops. 315 00:20:48,467 --> 00:20:52,533 I always wanted to come visit after you moved down. 316 00:20:52,567 --> 00:20:55,767 It felt unfair that you got caught up in everything. 317 00:20:55,800 --> 00:21:01,600 But Mum, Alice, thought that it would be confusing for us. 318 00:21:01,633 --> 00:21:06,633 I'm sure she didn't make the decision lightly. 319 00:21:06,667 --> 00:21:09,133 Look. [sighs] 320 00:21:09,167 --> 00:21:15,033 I know things got really messy after your mum died, 321 00:21:15,067 --> 00:21:18,033 but I think Alice is basically a good person. 322 00:21:19,467 --> 00:21:21,667 Don't you? 323 00:21:21,700 --> 00:21:24,367 -Whatever happened to Auntie Gemma? -[chuckles] 324 00:21:24,400 --> 00:21:26,733 When you guys were down from Bolton, you used to babysit us. 325 00:21:26,767 --> 00:21:28,600 Bring us donuts. 326 00:21:28,633 --> 00:21:31,567 -We liked Auntie Gem. -[chuckles] 327 00:21:31,600 --> 00:21:35,133 Yeah, she went back to live with her folks in Burnley. 328 00:21:35,167 --> 00:21:36,833 Why? 329 00:21:36,867 --> 00:21:40,433 Oh, you know, it was-- it was hard after the trial. 330 00:21:43,833 --> 00:21:45,333 It was hard for everyone. 331 00:22:00,633 --> 00:22:05,233 -How could you have done that? -Jesus, Will. 332 00:22:05,267 --> 00:22:07,567 How could you actually have gone to Hillman? 333 00:22:07,600 --> 00:22:10,400 -You shouldn't be here. -How could you do that to me? 334 00:22:10,433 --> 00:22:14,667 I didn't do anything to you, you did it to yourself. 335 00:22:14,700 --> 00:22:19,400 You ignored evidence, you failed to make a full disclosure and you lied, Will. 336 00:22:19,433 --> 00:22:20,800 I loved you so much. 337 00:22:20,833 --> 00:22:23,300 Oh, yeah, yeah, you loved me so much 338 00:22:23,333 --> 00:22:24,700 that you did everything you could 339 00:22:24,733 --> 00:22:27,100 to manipulate me into protecting you. 340 00:22:29,133 --> 00:22:31,600 And I loved you. And Jacob loved you. 341 00:22:31,633 --> 00:22:33,667 And you betrayed us both. 342 00:22:33,700 --> 00:22:36,400 -So that's what this is? Revenge? -No, it isn't, 343 00:22:36,433 --> 00:22:38,667 because unlike you, I don't let my personal life interfere with my work. 344 00:22:38,700 --> 00:22:42,700 -Oh, yeah? Listen. -Fuck, Will. 345 00:22:42,733 --> 00:22:44,633 You're drunk. Go home and don't come here again. 346 00:22:44,667 --> 00:22:47,333 I'm sorry, I'm sorry. 347 00:22:47,367 --> 00:22:51,367 I just-- I just want to show you this. 348 00:22:51,400 --> 00:22:52,800 I'm guessing you've not found it yet. 349 00:22:52,833 --> 00:22:55,300 It was only introduced pre-sentencing. 350 00:22:56,733 --> 00:22:59,433 The truth, Cath. 351 00:23:01,633 --> 00:23:04,233 My methods may leave a little bit to be desired, but the truth, 352 00:23:04,267 --> 00:23:08,467 I've always had a nose for the truth, and I think you know that. 353 00:23:08,500 --> 00:23:12,467 And deep down, I think you still know it was Collins. 354 00:23:18,167 --> 00:23:19,533 [sighs] 355 00:24:06,767 --> 00:24:09,100 [Cathy] David Collins' girlfriend never pressed charges, 356 00:24:09,133 --> 00:24:10,500 and the caution's long since spent. 357 00:24:10,533 --> 00:24:12,033 How long were they together? 358 00:24:12,067 --> 00:24:14,600 Two years. Proper relationship. 359 00:24:14,633 --> 00:24:16,767 -Jesus. -Yeah. 360 00:24:16,800 --> 00:24:21,267 So, I want us to try and track her down, get her side of things. 361 00:24:21,300 --> 00:24:25,167 'Cause, uh, if Collins did do that, 362 00:24:25,200 --> 00:24:27,100 that's a history of domestic violence. 363 00:24:27,133 --> 00:24:30,367 And that is not good. 364 00:24:33,600 --> 00:24:36,100 [Rob] Hang on a minute. Am I under arrest? 365 00:24:36,133 --> 00:24:38,767 [Cathy] No, not at the moment. This would be a voluntary interview 366 00:24:38,800 --> 00:24:41,767 relating to questions we have following our interview with your wife. 367 00:24:41,800 --> 00:24:44,233 -But I am gonna caution you. -What have you said, luv? 368 00:24:44,267 --> 00:24:46,500 -I haven't said anything, sweetheart, I swear. -[Cathy] And tell you 369 00:24:46,533 --> 00:24:48,100 that you don't have to say anything, but it may harm your defence 370 00:24:48,133 --> 00:24:49,733 if you do not mention my questions 371 00:24:49,767 --> 00:24:51,733 as something which you later rely on in court. 372 00:24:51,767 --> 00:24:54,767 Anything you do say may be given in evidence. Okay? 373 00:24:58,833 --> 00:25:01,533 I don't want to do this here. Can we do it at the station, please? 374 00:25:01,567 --> 00:25:04,333 Of course. After you. 375 00:25:08,567 --> 00:25:11,667 Rosie. Rosie. 376 00:25:15,233 --> 00:25:17,733 -Rosie. -What's happening? 377 00:25:17,767 --> 00:25:19,533 Nothing, darling, everything's fine. 378 00:25:19,567 --> 00:25:21,367 Did Dad-- 379 00:25:21,400 --> 00:25:24,467 -Did Rob do something wrong? -Dad did nothing wrong. 380 00:25:24,500 --> 00:25:27,333 -Why are they taking him, then? -They just want to ask him a few questions, darling. 381 00:25:27,367 --> 00:25:29,533 -It's really fine. -Some questions like what? 382 00:25:29,567 --> 00:25:33,500 Please, Rosie, I'm really tired and stressed. Can you just...? 383 00:25:33,533 --> 00:25:36,167 -Did you? -Did I what? 384 00:25:36,200 --> 00:25:40,700 -Did you do something bad? -Something bad like what? 385 00:25:40,733 --> 00:25:44,433 -Did you hurt my mother? -No, I did not hurt your sainted mother! 386 00:25:44,467 --> 00:25:48,833 But, my God, she hurt me every day of her life! Rosie, Rosie, please! 387 00:25:48,867 --> 00:25:53,267 -No! No! -Rosie, please! Sorry, sorry, Rosie, please! 388 00:25:53,300 --> 00:25:55,267 -Leave me alone! -[screams] 389 00:26:00,433 --> 00:26:02,333 -[sobs] -[door closing] 390 00:26:17,233 --> 00:26:19,567 Yes, it was me driving the car. 391 00:26:19,600 --> 00:26:21,800 Okay, where were you heading? 392 00:26:21,833 --> 00:26:24,500 Uh, I was looking for a late night chemist. 393 00:26:24,533 --> 00:26:26,467 There's one in Exminster. 394 00:26:26,500 --> 00:26:29,333 Okay. For what? 395 00:26:29,367 --> 00:26:32,733 Alice had been on, uh, anti-depressants for some time, 396 00:26:32,767 --> 00:26:35,167 since the IVF problems we'd had. 397 00:26:35,200 --> 00:26:38,267 And, um, she'd run out a few days before. 398 00:26:38,300 --> 00:26:40,433 She had a new prescription but she hadn't picked it up. 399 00:26:42,333 --> 00:26:46,333 And then when she got back that night, she was crying, 400 00:26:46,367 --> 00:26:51,267 uh, upset, she was very low, and I decided to see if I could pick up her medication. 401 00:26:51,300 --> 00:26:54,333 -At 10:30 at night? -Yes. 402 00:26:54,367 --> 00:26:56,700 So, what difference would it have made going in the morning? 403 00:26:56,733 --> 00:26:59,600 Anti-depressants can take weeks to get into your system. 404 00:26:59,633 --> 00:27:04,067 Yeah, I know. But I wanted to get out as well. 405 00:27:04,100 --> 00:27:06,333 We'd, uh... 406 00:27:06,367 --> 00:27:09,667 We'd rowed, and I wanted some time to think. 407 00:27:09,700 --> 00:27:13,267 Rowed about what? 408 00:27:13,300 --> 00:27:15,567 Tara. 409 00:27:15,600 --> 00:27:19,067 How to deal with her behaviour. 410 00:27:19,100 --> 00:27:24,300 I wanted to cut her off for good, but Alice would never contemplate that. 411 00:27:26,233 --> 00:27:29,733 Would it be fair to say that you didn't like Tara? 412 00:27:29,767 --> 00:27:34,600 No, it wouldn't be fair to say that at all. 413 00:27:34,633 --> 00:27:41,233 It would be fair to say that I hated her, for the pain she caused my wife. 414 00:27:41,267 --> 00:27:44,200 -Did you get the prescription? -No. 415 00:27:44,233 --> 00:27:47,233 No, the chemist closed at 11. I got there about 5 past. 416 00:27:47,267 --> 00:27:50,600 -That would have been why I was speeding. -Right. 417 00:27:50,633 --> 00:27:53,733 I don't have a map in front of me, obviously, but am I right in thinking 418 00:27:53,767 --> 00:27:56,433 that to get from where you were then living, to Exminster, 419 00:27:56,467 --> 00:27:58,500 you would have had to pass through Halesham? 420 00:27:58,533 --> 00:28:02,200 -Yes. -And the camera snapped you in Slinfield. 421 00:28:02,233 --> 00:28:04,833 How many miles is that before Halesham, would you say? 422 00:28:04,867 --> 00:28:07,433 -About two or three? -Yeah, about that. 423 00:28:07,467 --> 00:28:11,400 So, Tara's train gets in at 10:35. 424 00:28:11,433 --> 00:28:16,633 A few minutes to get off the platform, down onto the road, let's say 10:40. 425 00:28:16,667 --> 00:28:19,033 Would you say that was about the time you were passing through? 426 00:28:19,067 --> 00:28:20,533 Yes. 427 00:28:20,567 --> 00:28:23,300 Did you see her? 428 00:28:23,333 --> 00:28:27,500 Sadly not. Otherwise, she might still be alive. 429 00:28:27,533 --> 00:28:29,433 You're absolutely certain? 430 00:28:29,467 --> 00:28:32,633 Absolutely. 431 00:28:32,667 --> 00:28:34,633 -You work at a boatyard, don't you? -Yes. 432 00:28:34,667 --> 00:28:36,533 What do you do there, specifically? 433 00:28:36,567 --> 00:28:38,600 Uh, anything and everything. 434 00:28:38,633 --> 00:28:42,133 -You work with ropes? -Yeah, sometimes. 435 00:28:42,167 --> 00:28:47,433 -Do you know what a butterfly knot is? -Yeah, of course. 436 00:28:47,467 --> 00:28:50,467 Okay. Thank you so much for your time. 437 00:28:58,100 --> 00:28:59,767 [cell phone rings] 438 00:29:01,167 --> 00:29:03,033 Andy, how's tricks? 439 00:29:03,067 --> 00:29:05,267 -[Andy] Yeah, all good, you? -Yeah, I can't complain. 440 00:29:05,300 --> 00:29:08,533 Listen, mate. I'm gonna cut straight to the chase. 441 00:29:08,567 --> 00:29:10,700 You know I'm doing a couple of days a week at the Farmbrook Clinic. 442 00:29:10,733 --> 00:29:15,333 -Yeah, yeah. -So, you never heard this from me, but... 443 00:29:15,367 --> 00:29:19,100 I've just seen Melissa in reception. 444 00:29:19,133 --> 00:29:20,833 Stop her, Andy. 445 00:29:20,867 --> 00:29:22,800 I'm on my way. Just-- Just stop her. 446 00:29:29,433 --> 00:29:34,033 Guv? I've just spoken to an old witness that was never followed up. 447 00:29:34,067 --> 00:29:37,367 -Yeah? -She lives on the same road as the Collins, 448 00:29:37,400 --> 00:29:39,667 and on the night of the murder, as she was arriving home, 449 00:29:39,700 --> 00:29:42,633 she saw Tom Wilson walking away from the Collins' house. 450 00:29:42,667 --> 00:29:44,800 Right, yeah, we know this. 451 00:29:44,833 --> 00:29:47,767 No, no, it's not that. It's the timing. 452 00:29:47,800 --> 00:29:50,033 She says it was definitely around 11:30. 453 00:29:50,067 --> 00:29:52,100 -What makes her so sure? -She was working at Anderson's, 454 00:29:52,133 --> 00:29:54,300 the meat packing place, doing shift work. 455 00:29:54,333 --> 00:29:57,300 The late shift finishes at 11. It took her ten minutes to get out. 456 00:29:57,333 --> 00:29:59,767 -It's a 20-minute walk home. -And she's absolutely certain it was him? 457 00:29:59,800 --> 00:30:02,767 He was her obstetrician for both her kids. 458 00:30:02,800 --> 00:30:05,667 -Pull Wilson in again, yeah? -Yeah. 459 00:30:05,700 --> 00:30:08,367 I have told you several times now, sir. 460 00:30:08,400 --> 00:30:10,300 I just want to speak to her. 461 00:30:10,333 --> 00:30:12,800 It's my child as well. 462 00:30:12,833 --> 00:30:14,533 She's my wife. 463 00:30:14,567 --> 00:30:16,533 I have a right to speak to my own wife, don't I? 464 00:30:16,567 --> 00:30:19,100 Not if she doesn't wanna speak to you, no. 465 00:30:19,133 --> 00:30:21,233 Now, please, do yourself a favour 466 00:30:21,267 --> 00:30:24,367 and walk away, or I will call the police. 467 00:30:24,400 --> 00:30:27,567 [laughs] F-- 468 00:30:27,600 --> 00:30:29,733 Fine, fine, I'm going, fine. 469 00:30:31,567 --> 00:30:33,300 [grunts] 470 00:30:33,333 --> 00:30:35,267 -You twat. -Ow! 471 00:31:00,567 --> 00:31:03,033 -[Jack] Hey. -Hi. 472 00:31:03,067 --> 00:31:05,133 -What happened? -Um... 473 00:31:05,167 --> 00:31:08,667 The police, they came and took Dad away, and-- 474 00:31:08,700 --> 00:31:13,700 And Mum started shouting at me, and I-- I just had to get out of there. 475 00:31:15,800 --> 00:31:18,800 Yeah. So, do you want to go say hello? 476 00:31:21,733 --> 00:31:25,133 It'll be fine. It'll be fine. 477 00:31:28,100 --> 00:31:30,767 Rosie, this is... Dad. 478 00:31:34,167 --> 00:31:35,533 Hello, Rosie. 479 00:31:37,700 --> 00:31:39,067 It's lovely to see you. 480 00:31:42,333 --> 00:31:46,133 You must be nervous. I know I am. 481 00:31:46,167 --> 00:31:50,633 -I'm gonna get some drinks. -Yeah, yeah, that's a good idea. Um... 482 00:31:50,667 --> 00:31:52,333 -Here you go. -Thanks. 483 00:31:54,767 --> 00:31:56,367 Shall we sit down? 484 00:32:00,867 --> 00:32:02,267 [David sniffles] 485 00:32:04,600 --> 00:32:05,667 Uh... 486 00:32:10,433 --> 00:32:12,567 [chuckles] 487 00:32:12,600 --> 00:32:16,100 I'm gonna say a couple of things, Rosie, and then... 488 00:32:18,467 --> 00:32:20,667 an then I'll shut up. [chuckles] 489 00:32:23,767 --> 00:32:26,500 Okay. Firstly... 490 00:32:30,533 --> 00:32:33,567 I loved your mum so much. 491 00:32:33,600 --> 00:32:37,567 I would never have hurt a hair on her head. 492 00:32:37,600 --> 00:32:39,567 [stutters] 493 00:32:39,600 --> 00:32:41,733 And, uh... 494 00:32:41,767 --> 00:32:44,067 I was just as devastated as you were when she died. 495 00:32:49,800 --> 00:32:52,833 And secondly, I just-- 496 00:32:52,867 --> 00:32:55,533 I just wanted to tell you, in case you didn't know, that... 497 00:32:57,500 --> 00:33:00,733 [sniffles] that not a single hour went by 498 00:33:00,767 --> 00:33:04,600 when I didn't think about you and Jack. 499 00:33:08,133 --> 00:33:10,233 I missed you both so much. 500 00:33:13,400 --> 00:33:16,000 And I love you both from the bottom of my heart. 501 00:33:18,300 --> 00:33:19,700 [sniffles] 502 00:33:19,733 --> 00:33:23,700 And whatever happens... between us, 503 00:33:26,433 --> 00:33:30,200 I will always, always, love you. 504 00:33:39,600 --> 00:33:41,667 [sighs] I-- 505 00:33:41,700 --> 00:33:45,567 I didn't think I'd remember anything about you. 506 00:33:45,600 --> 00:33:47,200 But I do. 507 00:33:47,233 --> 00:33:50,233 What do you remember? 508 00:33:50,267 --> 00:33:52,533 Your smell. 509 00:33:52,567 --> 00:33:54,200 Soap and jumpers. 510 00:33:54,233 --> 00:33:55,733 [chuckles] 511 00:33:59,633 --> 00:34:02,167 Here we go. 512 00:34:02,200 --> 00:34:04,400 This is for you. 513 00:34:04,433 --> 00:34:06,800 -This is for you. -[chuckles] 514 00:34:06,833 --> 00:34:09,667 Thank you. 515 00:34:09,700 --> 00:34:11,267 [indistinct chattering] 516 00:34:13,100 --> 00:34:15,733 Okay. Thanks so much for your help. 517 00:34:18,133 --> 00:34:20,633 All right, that was Collins' girlfriend. 518 00:34:20,667 --> 00:34:24,533 When they were students, they were in a boozer, both very drunk, 519 00:34:24,567 --> 00:34:28,467 and she swears blind it was actually her hitting Collins. 520 00:34:28,500 --> 00:34:31,733 -So, why did he get the caution? -The arresting officer didn't believe her, 521 00:34:31,767 --> 00:34:33,833 -thought she was scared of him. -Right. 522 00:34:33,867 --> 00:34:35,733 And the officer told Collins 523 00:34:35,767 --> 00:34:39,100 that if didn't accept the caution, he'd charge him. 524 00:34:39,133 --> 00:34:41,300 Okay. Good work. 525 00:34:43,367 --> 00:34:44,800 [sighs] 526 00:35:19,600 --> 00:35:22,400 Baz, have a look at this, will you? 527 00:35:27,733 --> 00:35:33,300 [Tom] She told me the day before that she was gonna tell David about us... 528 00:35:34,867 --> 00:35:37,000 and then she was gonna tell my wife. 529 00:35:40,433 --> 00:35:43,700 And that night, he invited me around to play poker, 530 00:35:46,133 --> 00:35:48,167 and he was really weird with me. 531 00:35:50,367 --> 00:35:51,800 Really odd. 532 00:35:54,533 --> 00:35:55,767 And I just... 533 00:35:57,467 --> 00:36:01,100 I thought that he must know, 534 00:36:03,400 --> 00:36:05,667 and that he was sort of testing me. 535 00:36:09,367 --> 00:36:11,367 And then later that night... 536 00:36:16,067 --> 00:36:17,600 she was murdered. 537 00:36:20,433 --> 00:36:23,033 And, obviously, he was a suspect. 538 00:36:28,267 --> 00:36:29,800 Except then, um... 539 00:36:31,333 --> 00:36:34,800 someone in town said that they... 540 00:36:34,833 --> 00:36:37,800 that the milkman had, um... 541 00:36:37,833 --> 00:36:40,667 had seen him at 5:30. 542 00:36:44,200 --> 00:36:46,133 And I realised he couldn't have done it. 543 00:36:46,167 --> 00:36:48,600 He couldn't have got her body all the way out to Dedham 544 00:36:48,633 --> 00:36:52,667 and then got back again by 5:30 545 00:36:52,700 --> 00:36:56,167 if I had been with him... 546 00:36:56,200 --> 00:36:58,100 until 11:30. 547 00:37:01,167 --> 00:37:03,200 So? 548 00:37:03,233 --> 00:37:04,267 [Tom] So... 549 00:37:06,133 --> 00:37:10,167 I changed my timing slightly, 550 00:37:10,200 --> 00:37:13,567 to keep him in custody. [sobs] 551 00:37:13,600 --> 00:37:18,033 So that he wouldn't say anything to my wife about me and Tara. 552 00:37:22,067 --> 00:37:25,367 [sniffles] Oh. 553 00:37:25,400 --> 00:37:28,167 I never thought it would be that important. 554 00:37:28,200 --> 00:37:32,800 I never thought that he could be convicted. 555 00:37:32,833 --> 00:37:35,767 I mean, I was just trying to buy a little time. 556 00:37:35,800 --> 00:37:38,833 [sobs] 557 00:37:38,867 --> 00:37:40,833 And then... [sighs] 558 00:37:40,867 --> 00:37:45,200 And then the evidence came out about the blood. 559 00:37:45,233 --> 00:37:47,700 And I thought, "Okay, maybe he did do it". 560 00:37:47,733 --> 00:37:51,133 I mean, maybe he didn't go all the way out to Dedham that night, 561 00:37:51,167 --> 00:37:53,433 maybe he didn't put her there until a few days later, but-- 562 00:37:53,467 --> 00:37:57,833 He was being watched 24 hours a day. You're a smart man. 563 00:37:57,867 --> 00:38:00,433 You'd have known that. 564 00:38:00,467 --> 00:38:01,500 I just... 565 00:38:06,233 --> 00:38:09,400 The longer it went on, 566 00:38:09,433 --> 00:38:11,567 the more scared I became. 567 00:38:18,667 --> 00:38:21,367 I couldn't find a way out. 568 00:38:23,400 --> 00:38:27,467 I'm sorry, I am truly. I'm truly sorry. 569 00:38:27,500 --> 00:38:29,367 [sniffles] 570 00:38:29,400 --> 00:38:31,533 At that time, 571 00:38:31,567 --> 00:38:34,167 your house was on the other side of the station, wasn't it? 572 00:38:37,867 --> 00:38:40,400 She got off the train at 10:35. 573 00:38:40,433 --> 00:38:44,133 -I didn't go past the station for at least an hour. -Well, she was drunk. 574 00:38:44,167 --> 00:38:46,600 She might have passed out somewhere. She might have been sick. 575 00:38:46,633 --> 00:38:48,200 She might have met someone. We don't know what happened to her. 576 00:38:48,233 --> 00:38:50,067 I swear, I did not kill her. 577 00:38:50,100 --> 00:38:51,733 But we do know that she wasn't at her house, don't we? 578 00:38:51,767 --> 00:38:53,567 Yeah, she wasn't at her house. 579 00:38:53,600 --> 00:38:55,700 And we do know you would clearly have stopped at nothing 580 00:38:55,733 --> 00:38:57,800 to conceal your affair. 581 00:38:57,833 --> 00:38:59,633 I didn't kill her. 582 00:39:02,467 --> 00:39:05,233 Look, did you actually say you thought it was me who killed her? 583 00:39:05,267 --> 00:39:07,300 No, of course I didn't. 584 00:39:07,333 --> 00:39:09,400 They just asked me who was driving the car, 585 00:39:09,433 --> 00:39:11,667 and I was shocked because I didn't even know you'd gone out. 586 00:39:11,700 --> 00:39:14,200 Because you were passed out. A fairly regular occurrence 587 00:39:14,233 --> 00:39:16,633 -at that time. -Why didn't you tell me in the morning? 588 00:39:16,667 --> 00:39:18,800 -I don't know, I forgot. -I didn't even need my pills that night. 589 00:39:18,833 --> 00:39:21,433 -I thought you did, sorry. -What else did you think I needed, Rob? 590 00:39:21,467 --> 00:39:24,033 -What else did you think you should do for me? -What's that mean? 591 00:39:24,067 --> 00:39:26,033 -You tell me. -I'm not the one who attacked her. 592 00:39:26,067 --> 00:39:27,733 -I did not attack her! -Listen, they told me 593 00:39:27,767 --> 00:39:29,733 some of the things you said in your texts. 594 00:39:29,767 --> 00:39:32,833 -I was angry and drunk. -Yeah? 595 00:39:32,867 --> 00:39:34,800 Well, they scared me, and you know what? 596 00:39:34,833 --> 00:39:37,033 I don't blame the kids for wanting to go back to their dad. 597 00:39:37,067 --> 00:39:39,200 He's a safer bet than living here! 598 00:39:39,233 --> 00:39:42,467 You've just, more or less, accused me of killing your sister! 599 00:39:45,233 --> 00:39:48,700 [Mari Luz] Okay, so sorry. Say again what the flakes contained? 600 00:39:48,733 --> 00:39:54,400 Uh, dibutyl phthalate, camphor and ferric ferrocyanide. 601 00:39:54,433 --> 00:39:56,500 How was this not found before? 602 00:39:56,533 --> 00:40:00,067 Just more sophisticated tests available now. 603 00:40:00,100 --> 00:40:03,133 And so, ferrocyanide. I mean, what is that? 604 00:40:03,167 --> 00:40:05,267 -Sounds like some sort of poison to me. -No. 605 00:40:05,300 --> 00:40:08,333 No, not a poison. None of them are poisons. 606 00:40:08,367 --> 00:40:11,567 They're just some of the ingredients of a very everyday compound. 607 00:40:11,600 --> 00:40:13,733 What we found in both pockets of the coat 608 00:40:13,767 --> 00:40:17,600 are trace elements of a woman's nail varnish. 609 00:40:19,733 --> 00:40:21,133 One second. 610 00:40:23,333 --> 00:40:25,567 -[Cathy] D.I. Hudson. -Guv, it's me. 611 00:40:25,600 --> 00:40:27,100 Say all that again to my guvnor. 612 00:40:36,167 --> 00:40:39,067 -[door opens] -The time you and Tara fought, 613 00:40:39,100 --> 00:40:41,500 you said it was in an alley, by the hospital? 614 00:40:41,533 --> 00:40:43,533 Well... [exhales] Eh, yeah. 615 00:40:43,567 --> 00:40:45,033 Was this at night? 616 00:40:45,067 --> 00:40:47,033 -[sighs] Yeah. -Late? 617 00:40:47,067 --> 00:40:49,767 -Um, after a shift, about 10? -And this was February 12th? 618 00:40:49,800 --> 00:40:51,600 -If you say so. -So it was cold? 619 00:40:51,633 --> 00:40:53,700 -I guess. -Was it dry, raining, snowing? 620 00:40:53,733 --> 00:40:56,167 I don't know. It was seven and a half years ago. 621 00:40:56,200 --> 00:40:57,667 What was she wearing? 622 00:40:59,367 --> 00:41:01,300 [exhales] It was, um... 623 00:41:03,133 --> 00:41:05,133 One of those, uh... 624 00:41:05,167 --> 00:41:08,100 A kind of parka [stammers] with a fur-lined hood. 625 00:41:08,133 --> 00:41:10,700 She was kind of swamped in it, like a... 626 00:41:16,400 --> 00:41:18,467 [Mari Luz] Great. Thanks. 627 00:41:20,500 --> 00:41:25,500 It was minus three on February the 12th, 2009. 628 00:41:25,533 --> 00:41:27,500 So it's freezing cold, 629 00:41:27,533 --> 00:41:30,033 Tara can't find her coat, or hers isn't warm enough, 630 00:41:30,067 --> 00:41:32,567 so she grabs her husband's on the way out. 631 00:41:32,600 --> 00:41:34,433 I do it all the time. 632 00:41:34,467 --> 00:41:36,267 And that's why her blood was on it. 633 00:41:36,300 --> 00:41:39,300 Not from her murder, but from when Tom Wilson hit her 634 00:41:39,333 --> 00:41:41,667 three months before. 635 00:41:41,700 --> 00:41:43,800 She was wearing David's coat. 636 00:42:02,867 --> 00:42:04,733 [knocking on door] 637 00:42:11,433 --> 00:42:14,133 -Hi. -Hi. So sorry to disturb you so late. 638 00:42:14,167 --> 00:42:16,667 -No, it's fine. -I've got some news. 639 00:42:16,700 --> 00:42:19,500 -Sh-- -Yeah, shall we go out? Yeah, that's fine. 640 00:42:23,833 --> 00:42:26,067 -What news? -We believe we've found evidence 641 00:42:26,100 --> 00:42:29,333 which conclusively exonerates you. 642 00:42:29,367 --> 00:42:31,100 If you'd like to come down to the station tomorrow 643 00:42:31,133 --> 00:42:32,533 -I can go through it all with you... -Right. 644 00:42:32,567 --> 00:42:35,333 ...in detail, but we now believe 645 00:42:35,367 --> 00:42:39,833 that your wife borrowed your coat several months before she died, 646 00:42:39,867 --> 00:42:42,500 and the blood on it was from then. 647 00:42:42,533 --> 00:42:45,433 From an encounter with Tom Wilson. 648 00:42:45,467 --> 00:42:49,100 We also now know that he was at your house until 11:30, 649 00:42:49,133 --> 00:42:54,300 which obviously supports your original alibi. 650 00:42:54,333 --> 00:42:59,633 Okay, okay, okay. That's just, uh... 651 00:42:59,667 --> 00:43:04,300 I'm so sorry, David. I'm so sorry for everything you've been through. 652 00:43:04,333 --> 00:43:06,600 [cries] 653 00:43:06,633 --> 00:43:09,800 -You're okay, yeah, you're alright. -God, thank you. 654 00:43:16,333 --> 00:43:19,667 -Sorry, I just... -No. It's okay. 655 00:43:19,700 --> 00:43:21,600 [laughs] 656 00:43:24,600 --> 00:43:27,367 -I think I better go in. -Yeah. 657 00:43:27,400 --> 00:43:29,133 Thank you. 658 00:43:29,167 --> 00:43:32,167 [indistinct chattering] 659 00:43:38,767 --> 00:43:38,833 [Rosie chuckles]