1 00:00:40,930 --> 00:00:44,430 ¿Esto es real? Hashtag: No filtrar. 2 00:00:48,010 --> 00:00:50,800 Una pareja de yogas juntos, permanecen juntos. 3 00:00:51,130 --> 00:00:52,720 Emoji: Manos rezando. 4 00:00:55,730 --> 00:00:58,110 Un día perfecto para una boda perfecta. 5 00:00:58,490 --> 00:01:00,120 Hashtag: Perfecto. 6 00:01:03,330 --> 00:01:05,410 Me alegro de haberme casado con esta cosa rara. 7 00:01:05,611 --> 00:01:07,401 Emoji: Corazón palpitando. 8 00:01:07,490 --> 00:01:10,880 Reuniendo a la banda. Hashtag: Todos en línea. 9 00:01:11,210 --> 00:01:13,640 Así es como lo hacemos. Emoji: Princesa. 10 00:01:13,730 --> 00:01:16,320 Y las festividades que tenemos. Emoji: Corazones gemelos. 11 00:01:16,570 --> 00:01:18,840 Boda de cuento de hadas. Hashtag: Sobre la última noche. 12 00:01:19,610 --> 00:01:20,880 Feliz de compartir este día... 13 00:01:21,010 --> 00:01:25,367 con todos mis amigos favoritos Hashtag: Bendecida. 14 00:01:44,450 --> 00:01:47,040 La pareja que yogas juntos permanece unido. 15 00:01:48,010 --> 00:01:50,280 Un día perfecto para una boda perfecta. 16 00:01:50,410 --> 00:01:51,470 Princesa Emoji. 17 00:01:51,610 --> 00:01:52,890 Así es como nosotros lo hacemos. 18 00:01:53,010 --> 00:01:55,240 Todos mis humanos favoritos. Hashtag: Bendecida. 19 00:01:55,370 --> 00:01:58,600 Hashtag: Todos en línea. Hashtag: Sobre la última noche. 20 00:01:58,690 --> 00:02:00,840 Hashtag: Perfecto. Boda de cuento de hadas. 21 00:02:01,370 --> 00:02:04,120 - ¿Es esto real? - Hashtag: Bendecida. 22 00:02:04,610 --> 00:02:06,480 Lo sé... 23 00:02:06,730 --> 00:02:08,200 Hola, Charlotte. 24 00:02:09,410 --> 00:02:10,234 ¿Ingrid? 25 00:02:10,434 --> 00:02:11,724 Felicidades. 26 00:02:12,430 --> 00:02:14,693 Gracias por invitarme. ¡Maldita puta! 27 00:02:15,647 --> 00:02:16,647 ¡Ayuda! 28 00:02:16,758 --> 00:02:18,202 ¡Me arden los ojos! 29 00:02:25,681 --> 00:02:33,681 Como Perder la Cabeza 30 00:02:38,240 --> 00:02:40,968 CRÉELO 31 00:02:41,169 --> 00:02:45,127 Tú puedes y estás a mitad del camino 32 00:02:49,090 --> 00:02:50,562 Querida Charlotte. 33 00:02:51,703 --> 00:02:53,125 Quiero que sepas... 34 00:02:53,260 --> 00:02:55,600 cuánto lo siento sobre lo que sucedió... 35 00:02:56,810 --> 00:03:00,040 Creo que estando alejada ha sido realmente bueno para mí. 36 00:03:01,130 --> 00:03:03,320 Estoy aprendiendo a vivir el presente. 37 00:03:04,690 --> 00:03:06,160 Cómo vivir el momento... 38 00:03:08,410 --> 00:03:09,600 Cómo escuchar. 39 00:03:13,530 --> 00:03:16,560 A veces escucho un chiste y me acuerdo de ti. 40 00:03:17,370 --> 00:03:21,020 Y me sentiré tiste porque no hay forma de contártelo. 41 00:03:22,530 --> 00:03:24,000 Pero, tal vez, está bien. 42 00:03:25,370 --> 00:03:27,520 Tal vez, es bueno estar sola de vez en cuando. 43 00:03:29,890 --> 00:03:31,880 No sé lo que el futuro me prepara. 44 00:03:33,210 --> 00:03:36,321 Solo sé que las cosas van a ser diferentes. 45 00:03:39,410 --> 00:03:42,040 Y supongo que solo quería decirte, gracias. 46 00:03:42,650 --> 00:03:44,720 Eres la única persona quien se acercó a mí... 47 00:03:44,890 --> 00:03:48,400 después de que mi madre murió, y... nunca olvidaré eso. 48 00:03:50,610 --> 00:03:53,360 Y espero que algún día tú y yo podemos... 49 00:03:54,250 --> 00:03:58,000 mirar atrás todo esto y reír. 50 00:04:03,090 --> 00:04:07,080 Tu amiga por siempre. Ingrid. 51 00:04:39,810 --> 00:04:42,520 ¡Te congelarás hasta morirte si te quedas aquí! 52 00:05:56,792 --> 00:06:00,687 CONOCE A TAYLOR SLOANE, TU NUEVA CHICA 53 00:06:06,037 --> 00:06:08,920 Me encanta hacer amigos con gente de todo el mundo. 54 00:06:15,690 --> 00:06:17,040 Taylor Sloane. 55 00:06:19,330 --> 00:06:20,570 Joder. 56 00:06:25,450 --> 00:06:27,650 Vivir bajo el sol... 57 00:06:27,690 --> 00:06:30,480 nadar en el mar, tomar aire salvaje. 58 00:06:30,770 --> 00:06:32,280 Ralph Waldo Emerson. 59 00:06:36,890 --> 00:06:39,560 Mi musa. Hashtag: Rothko mi perro. 60 00:06:41,330 --> 00:06:43,960 Hay ciencia, lógica y razón. 61 00:06:44,250 --> 00:06:47,040 Y luego está, California. 62 00:06:48,250 --> 00:06:51,680 Cariño: eres un fuego artificial. Emoji: Bandera americana. 63 00:06:52,970 --> 00:06:56,640 Eres genial. Hashtag: Vibraciones románticas reales. 64 00:07:27,699 --> 00:07:31,051 + SÍGUEME 65 00:07:36,410 --> 00:07:38,970 Al otro día, una tostada de aguacate. 66 00:07:39,450 --> 00:07:40,640 Emoji: Manos rezando. 67 00:08:33,250 --> 00:08:37,131 Sí, le pagaré a alguien. 68 00:08:38,690 --> 00:08:40,440 Dios mío, no vas a creer... 69 00:08:40,570 --> 00:08:41,920 a quien estoy mirando ahora. 70 00:08:42,770 --> 00:08:44,160 Ingrid Thorburn. 71 00:08:46,450 --> 00:08:48,320 Ella solo me vio. 72 00:08:48,690 --> 00:08:50,760 Sí, pensé que ella estaba en un manicomio. 73 00:08:51,850 --> 00:08:52,990 Lo sé, ¿cierto? 74 00:08:53,210 --> 00:08:56,600 Charlotte tendría que tener una orden de restricción en contra de ella. 75 00:08:57,570 --> 00:08:58,970 Ellas no fueron amigas. 76 00:08:59,010 --> 00:09:01,520 Charlotte acaba de comentar en uno de sus Instagrams... 77 00:09:01,730 --> 00:09:04,822 y luego Ingrid la acosó. 78 00:09:04,890 --> 00:09:06,400 Ella se ve mal. 79 00:09:06,570 --> 00:09:09,958 ¿Está sin hogar ahora? Qué triste... 80 00:09:26,770 --> 00:09:29,200 ¡Deseo! Ir a la cocina de "Grateful", por cierto. 81 00:09:29,530 --> 00:09:31,240 Ellos son los mejores. Ve para allá... 82 00:09:31,330 --> 00:09:34,380 la próxima vez que estés en Loa Ángeles. Emoji: Cara de Gruñón. 83 00:09:41,770 --> 00:09:43,280 Hola, Taylor. 84 00:09:59,909 --> 00:10:02,789 Se le informa que su madre Marjoire Thorburn en suma confianza en vida... 85 00:10:02,968 --> 00:10:05,888 Adjunto se encuentra una copia de un cheque por la cantidad de: $60,234.21 86 00:10:18,810 --> 00:10:19,920 Gracias. 87 00:11:06,529 --> 00:11:08,489 SE ALQUILA 88 00:11:17,370 --> 00:11:19,280 fuimos a la casa para ver algo de Netflix. 89 00:11:19,370 --> 00:11:21,200 Pero no se pagó la maldita suscripción. 90 00:11:21,610 --> 00:11:23,040 No, no fue nada de eso. 91 00:11:23,970 --> 00:11:25,495 No amigo, tengo que llamarte después. 92 00:11:26,250 --> 00:11:27,951 Bien. Hola. 93 00:11:28,010 --> 00:11:30,286 Dan Pinto. Encantado de conocerte. 94 00:11:31,210 --> 00:11:33,040 Thorburn. Ingrid Thorburn. 95 00:11:33,970 --> 00:11:37,000 De acuerdo, Ingrid Thorburn. Tú... ¿Te gusta el lugar? 96 00:11:37,930 --> 00:11:40,760 - ¿Eres el propietario? - Sí, lo siento por sorprenderte. 97 00:11:41,250 --> 00:11:43,440 Soy el tipo que vive al lado a quien pagarás la renta. 98 00:11:43,530 --> 00:11:45,600 El propietario es solo una molestia lateral... 99 00:11:45,690 --> 00:11:47,450 entonces podré tener mi verdadero negocio. 100 00:11:48,930 --> 00:11:50,150 ¿Escribes películas? 101 00:11:51,450 --> 00:11:53,200 - Sí. - ¿Alguna cosa que haya visto? 102 00:11:54,050 --> 00:11:56,480 - ¿Viste Batman? - ¿Tu escribiste eso? 103 00:11:57,370 --> 00:11:59,711 No, pero estoy escribiendo un guión de especificación... 104 00:11:59,712 --> 00:12:00,712 Eso aún no lo sé... 105 00:12:00,810 --> 00:12:02,490 pero es una buena paga en la franquicia. 106 00:12:02,570 --> 00:12:03,920 ¿Cuánto cuesta este lugar? 107 00:12:04,530 --> 00:12:06,640 $2,900, los primeros dos meses... 108 00:12:06,890 --> 00:12:09,120 más el depósito de seguridad. ¡Sin mascotas! 109 00:12:09,450 --> 00:12:11,830 Pero lo dejamos en 4,200... 110 00:12:11,930 --> 00:12:13,150 ¿Recibes efectivo? 111 00:12:24,330 --> 00:12:26,890 - ¿Eres dama de compañía o algo así? - No. 112 00:12:27,250 --> 00:12:28,440 ¡Mierda! 113 00:12:28,570 --> 00:12:30,560 - ¿Eres una traficante de drogas? - No. 114 00:12:30,730 --> 00:12:32,720 Bien, ¿En serio, qué haces? 115 00:12:33,050 --> 00:12:34,800 Tienes una mochila llena de dinero. 116 00:12:35,810 --> 00:12:36,920 Es suspicaz. 117 00:12:38,570 --> 00:12:40,200 Sí, si realmente lo quieres saber... 118 00:12:41,090 --> 00:12:43,360 mi madre acaba de morir y me dejó un montón de dinero. 119 00:12:45,330 --> 00:12:48,680 No quise ofender. Mis condolencias. Quiero decir... 120 00:12:49,290 --> 00:12:51,720 Está bien. Aquí está. 121 00:12:55,410 --> 00:12:56,626 - Gracias. - Qué te jodan, entonces. 122 00:12:56,650 --> 00:12:58,400 Bien. Adiós. Nos vemos luego. 123 00:13:36,170 --> 00:13:38,000 ¿Cuál es tu mayor herida emocional? 124 00:13:38,170 --> 00:13:41,120 - ¿Qué? - Es nuestra pregunta del día. 125 00:13:45,850 --> 00:13:47,760 El mío es en realidad mi relación con mi padre. 126 00:13:50,410 --> 00:13:52,480 - Estoy bien gracias. - Bien. 127 00:13:52,570 --> 00:13:54,730 Bueno, en ese caso, Bienvenido a la cocina de Grateful. 128 00:13:54,850 --> 00:13:57,520 Mi nombre es Eden. ¿Cómo puedo alimentarte hoy? 129 00:13:57,650 --> 00:13:59,810 Me estoy reuniendo una amiga para el almuerzo aquí. 130 00:13:59,930 --> 00:14:03,080 - ¿La has visto? - Sí, Taylor Sloane. 131 00:14:03,170 --> 00:14:05,040 Sí, sí. Ella viene todo el tiempo. 132 00:14:05,210 --> 00:14:06,730 Lo sé. 133 00:14:06,810 --> 00:14:08,480 Ella estuvo aquí hace una hora. 134 00:14:09,370 --> 00:14:11,280 ¿Dijiste la conocerías en el almuerzo? 135 00:14:14,010 --> 00:14:15,770 Dios, creo que estoy en el tiempo equivocado. 136 00:14:17,130 --> 00:14:18,680 Qué tonto. 137 00:14:19,570 --> 00:14:21,360 Te acuerdas. ¿Qué ordenó? 138 00:14:39,250 --> 00:14:41,630 Peinado de verano, cortesía de las preciosas damas... 139 00:14:41,730 --> 00:14:43,360 en Los Ángeles "The Hive". 140 00:14:52,530 --> 00:14:56,960 Nuevo corte de pelo "Clare V" me tiene como... Emoji: Princesa. 141 00:15:09,930 --> 00:15:12,360 "Nos decimos a nosotros mismos historias para vivir". 142 00:15:12,850 --> 00:15:14,160 Escrito por Joan Didion. 143 00:15:22,090 --> 00:15:24,680 Coliflor Samosa. ¡Juguemos a comer! 144 00:15:35,530 --> 00:15:39,200 Están totalmente seguros. Creo que están libres de conflictos. 145 00:15:39,290 --> 00:15:42,400 ¡Dios mío! Eso es maravilloso. 146 00:15:45,650 --> 00:15:47,160 ¡Perfecto! 147 00:15:48,250 --> 00:15:50,400 ¿Ella se hizo subcontratar a China? 148 00:15:50,890 --> 00:15:52,320 No, creo que ella hace... 149 00:15:52,490 --> 00:15:53,960 ¡Mierda! 150 00:15:56,930 --> 00:15:58,840 Como sea, solo sé genial. 151 00:15:59,450 --> 00:16:01,280 ¡Solo di, Hola! 152 00:16:01,690 --> 00:16:03,480 Está bien. 153 00:16:22,050 --> 00:16:23,270 Mierda. 154 00:16:54,102 --> 00:16:55,820 Es genial. Creo que lo compraré. 155 00:17:00,530 --> 00:17:02,760 ¿Disculpe, señorita? No puedes tomar eso. 156 00:17:02,850 --> 00:17:04,240 Sí, lo sé, solo estaba... 157 00:17:05,170 --> 00:17:06,680 Está bien, estaré fuera. 158 00:17:28,890 --> 00:17:30,720 ¿Qué estás haciendo? 159 00:17:30,850 --> 00:17:33,880 ¿Qué estás haciendo aquí, cariño? Ven aquí. 160 00:17:34,490 --> 00:17:37,880 ¿Qué estás haciendo? ¿Qué está pasando? 161 00:17:44,170 --> 00:17:46,470 ¡Muchas gracias! 162 00:17:46,730 --> 00:17:49,053 - De nada. - Es mi noche de suerte. 163 00:17:49,290 --> 00:17:51,920 Espero que hayan traído cartas contra la humanidad esta noche. 164 00:17:52,170 --> 00:17:54,960 Sí, lo sé. No quiero volver a jugar con la mafia. 165 00:18:09,010 --> 00:18:12,160 Hola, Rothko. 166 00:18:14,170 --> 00:18:15,520 ¿Quieres un regalo? 167 00:18:16,730 --> 00:18:18,000 ¡Sí! 168 00:18:18,610 --> 00:18:20,360 Qué buen chico. 169 00:18:20,930 --> 00:18:22,480 Buen chico. 170 00:18:26,084 --> 00:18:27,084 Para. 171 00:18:29,210 --> 00:18:31,770 Tranquilo. Está bien. Silencio. 172 00:18:32,850 --> 00:18:35,560 Cállate la boca. ¡Cállate! 173 00:18:36,917 --> 00:18:37,741 ¡Oye! 174 00:18:37,776 --> 00:18:39,000 Ingrid. 175 00:18:39,610 --> 00:18:41,720 Está bien. 176 00:18:42,010 --> 00:18:43,780 - Sé que estás ahí. - Cállate. Está bien. 177 00:18:43,810 --> 00:18:45,680 - ¡Ya voy! - Vamos. 178 00:18:47,170 --> 00:18:48,520 ¿Ingrid? 179 00:18:50,250 --> 00:18:51,640 Oye. ¿Qué está pasando? 180 00:18:51,770 --> 00:18:54,280 - Nada. - ¿Sí? 181 00:18:55,170 --> 00:18:57,360 ¿Qué? ¿un nuevo corte de pelo o algo así? 182 00:18:57,450 --> 00:18:59,640 Oh sí. Sí. Yo solo... 183 00:19:00,330 --> 00:19:02,280 Cuando estoy en California... 184 00:19:03,330 --> 00:19:04,840 ¿Tienes un perro? 185 00:19:05,610 --> 00:19:06,486 No. 186 00:19:06,521 --> 00:19:08,945 Porque se escucha como si hubiera uno. 187 00:19:09,180 --> 00:19:12,540 Sí, eso es porque estaba viendo una película sobre perros. 188 00:19:12,650 --> 00:19:14,080 ¿Estás mirando a Beethoven? 189 00:19:14,210 --> 00:19:16,120 - Sí. - ¿Quieres mirarlo conmigo? 190 00:19:16,210 --> 00:19:17,546 Quiero decir que tengo un burbujeador, ya sabes... 191 00:19:17,570 --> 00:19:19,330 Tengo mucho más comida de lo que tienes aquí. 192 00:19:22,890 --> 00:19:25,600 Tienes compañía. ¡Ya lo vi! 193 00:19:26,610 --> 00:19:28,840 Mi amigo me pidió que lo cuidara ¿De acuerdo? 194 00:19:29,010 --> 00:19:31,440 ¿Qué te pedí que hicieras? Sin mascotas. Eso es todo. 195 00:19:31,530 --> 00:19:34,160 Mi única sugerencia. Soy alérgico a los perros, Ingrid. 196 00:19:34,330 --> 00:19:37,520 De acuerdo, es solo una noche. No se acercará a ti... 197 00:19:37,730 --> 00:19:39,280 y se irá mañana. Lo prometo. 198 00:19:39,370 --> 00:19:41,000 Tú te vas mañana, si no lo haces. 199 00:19:41,090 --> 00:19:42,230 De acuerdo. 200 00:19:46,768 --> 00:19:50,172 ¡RECOMPENSA! PERRO PERDIDO - ROTHKO 201 00:19:55,890 --> 00:19:58,040 - ¿Hola? - Hola. 202 00:19:58,930 --> 00:20:01,160 Hola, no estoy seguro si tengo el número correcto. 203 00:20:01,250 --> 00:20:03,630 Estoy llamando por un perro perdido llamado Rothko. 204 00:20:03,850 --> 00:20:06,480 ¡Cariño, encontraron a Rothko! Cariño, alguien encontró a Rothko. 205 00:20:06,810 --> 00:20:07,920 ¿Está bien? 206 00:20:09,410 --> 00:20:12,360 Sí, él es... él está bien. 207 00:20:12,810 --> 00:20:14,780 De acuerdo, ¿dónde vives? Voy para allá. 208 00:20:14,810 --> 00:20:16,400 ¿Sabes qué? en realidad. 209 00:20:16,930 --> 00:20:20,470 Mi... No es un buen momento. De hecho, estoy haciendo algunas cosas. 210 00:20:20,770 --> 00:20:23,360 Entonces, ¿qué tal si solo los busco a ustedes? 211 00:20:23,490 --> 00:20:26,480 Y lo dejaré con mamá y papá. 212 00:20:26,690 --> 00:20:28,680 ¿Sí? ¿Suena bien? Así que voy a estar bien. 213 00:20:28,850 --> 00:20:31,480 Bien, bien, espera, ¿No necesitas la dirección? 214 00:20:34,690 --> 00:20:36,250 Sí, por supuesto. Necesito la dirección. 215 00:20:36,490 --> 00:20:38,250 Déjame tomar un bolígrafo. 216 00:20:39,910 --> 00:20:41,470 De acuerdo, tengo uno. 217 00:20:58,090 --> 00:21:01,560 - ¡Hola! - ¡Dios mío! ¡Muchas gracias! 218 00:21:03,450 --> 00:21:05,960 - Hola, está bien. - Está bien. Está bien. 219 00:21:06,090 --> 00:21:08,880 Ya estás en casa. 220 00:21:09,170 --> 00:21:11,470 - ¡Dios mío! Eres una salvavidas. - Buen chico. 221 00:21:12,050 --> 00:21:14,720 - Hola, soy Taylor. - Ingrid. 222 00:21:15,050 --> 00:21:16,880 - ¡Muchas gracias! - ¿Cómo te va? 223 00:21:16,970 --> 00:21:18,190 ¿Dónde lo encontraste? 224 00:21:18,290 --> 00:21:21,080 A un par de bloques de aquí. ¡Es extraño! 225 00:21:21,250 --> 00:21:23,630 ¡Lo siento! antes de que me olvide Lo siento. 226 00:21:23,730 --> 00:21:24,790 Mira, ustedes usan... 227 00:21:24,890 --> 00:21:26,280 el mismo bolso. 228 00:21:26,530 --> 00:21:28,040 - ¡Es una locura! - ¡Dios mío! 229 00:21:28,290 --> 00:21:29,510 Tan aleatorio. 230 00:21:30,010 --> 00:21:32,840 - Te haré un cheque. - No, por favor. 231 00:21:33,410 --> 00:21:34,840 No quiero tu dinero. Por favor. 232 00:21:35,010 --> 00:21:37,390 No, no. Por favor. Insistimos, por favor. 233 00:21:37,530 --> 00:21:39,290 - No, realmente... ¡Sí! - ¿Estás segura? 234 00:21:39,410 --> 00:21:42,200 Sí. Él es tan lindo. Era solo una buena compañía. 235 00:21:42,490 --> 00:21:44,480 Honestamente, Me alegra que esté en casa. 236 00:21:44,570 --> 00:21:46,240 - ¿Estás segura? - Sí. 237 00:21:46,530 --> 00:21:49,520 No podemos dejarte ir con las manos vacías. 238 00:21:50,050 --> 00:21:52,480 Estamos preparando la cena. Déjanos hacerte la cena. 239 00:21:52,930 --> 00:21:54,746 - ¡Sí! Me encanta esa idea. - Es una buena idea. 240 00:21:54,770 --> 00:21:56,120 ¡Sí! Quiero decir, deberías... 241 00:21:56,290 --> 00:21:58,120 Por supuesto, a menos que tenga otros planes. 242 00:22:01,130 --> 00:22:04,440 No, no tengo nada que hacer. 243 00:22:12,770 --> 00:22:14,480 No he visto eso, solo un momento. 244 00:22:14,730 --> 00:22:15,760 Toma. 245 00:22:16,450 --> 00:22:18,910 Tengo que disculparme porque hemos estado muy estresados... 246 00:22:19,170 --> 00:22:21,426 con la desaparición de Rothko y no hemos tenido oportunidad... 247 00:22:21,450 --> 00:22:24,360 - de ir al mercado aún. - Está bien. 248 00:22:24,610 --> 00:22:28,440 Sí, espero que no te importe si improvisamos un poco ¿Sí? 249 00:22:28,530 --> 00:22:30,240 ¿Sabes a lo que me refiero? 250 00:22:30,330 --> 00:22:32,120 No me importa eso. 251 00:22:32,250 --> 00:22:33,786 Me siento como si estuviera en un restaurante. 252 00:22:33,810 --> 00:22:36,040 Más como "pesadillas de cocina". 253 00:22:36,170 --> 00:22:37,200 ¡Lo crees! 254 00:22:39,290 --> 00:22:40,720 ¡Santo cielo! Esto es increíble. 255 00:22:41,250 --> 00:22:43,360 ¡Dios! Esto es delicioso. 256 00:22:43,450 --> 00:22:44,670 ¿Nos hemos visto antes? 257 00:22:47,130 --> 00:22:49,080 No, no, definitivamente no. 258 00:22:49,250 --> 00:22:51,440 Porque tu cara, se ve tan familiar. 259 00:22:53,050 --> 00:22:54,720 ¿Puedo usar tu baño? 260 00:23:36,850 --> 00:23:38,720 Y entonces estábamos aprendiendo a surfear... 261 00:23:38,810 --> 00:23:40,180 y de repente... 262 00:23:40,210 --> 00:23:41,960 - Me pica una medusa. - ¡No! 263 00:23:42,170 --> 00:23:43,720 Pensé que era algo grave. 264 00:23:43,890 --> 00:23:46,880 Y luego él... 265 00:23:47,850 --> 00:23:50,150 - Sí, yo... me oriné... - Tenía que orinar en mi pierna. 266 00:23:50,250 --> 00:23:52,160 - Me oriné en su pierna. - ¿No lo hizo? 267 00:23:52,250 --> 00:23:54,770 Ya sabes, fue un poco asqueroso, pero un poco caliente, también. 268 00:23:54,850 --> 00:23:56,346 - Sí. - No necesitamos volverlo hacer... 269 00:23:56,370 --> 00:23:57,920 pero fue en verdad. No tan mal. 270 00:23:58,050 --> 00:23:59,560 ¿Quieres recrearlo? 271 00:23:59,770 --> 00:24:01,520 No. 272 00:24:01,970 --> 00:24:03,920 ¿Quieres otra copa de vino? 273 00:24:04,130 --> 00:24:05,800 - ¿Te sirvo? - Si gracias. 274 00:24:05,970 --> 00:24:07,330 Sí, tienes que probar más de esto. 275 00:24:07,730 --> 00:24:09,680 ¿Alguien quiere más? 276 00:24:11,970 --> 00:24:13,760 ¿Qué hacen ustedes? ¿Para ganarse la vida? 277 00:24:14,130 --> 00:24:15,800 Soy un fotógrafa. 278 00:24:16,610 --> 00:24:17,830 Eso es increíble 279 00:24:18,090 --> 00:24:21,000 Es decir, no es tan glamoroso como suena ocasionalmente. 280 00:24:21,250 --> 00:24:24,682 Marcas famosas, me pagan por publicar cosas en Internet, eso es todo. 281 00:24:25,170 --> 00:24:26,680 Ella es muy buena. 282 00:24:28,435 --> 00:24:29,435 Muy bien, muy creativa. 283 00:24:29,490 --> 00:24:30,600 Gracias cariño. 284 00:24:32,130 --> 00:24:34,510 Dios mío, sé dónde... Sé dónde nos encontramos. 285 00:24:34,970 --> 00:24:37,560 Fue en la feria de Echo Park Craft. 286 00:24:38,170 --> 00:24:40,520 Y estabas vendiendo esas vasijas de barro. 287 00:24:40,610 --> 00:24:42,280 - ¡Correcto! Las ollas - Compré como ocho. 288 00:24:42,650 --> 00:24:45,440 No era yo, acabo de mudarme aquí. 289 00:24:47,610 --> 00:24:50,920 Tal vez, la estás confundiendo con uno de tus fans de Instagram. 290 00:24:52,930 --> 00:24:54,800 Él solo me está tirando mierda porque... 291 00:24:55,010 --> 00:24:57,440 tengo que participar con personas en las redes sociales... 292 00:24:57,570 --> 00:24:59,320 como el resto del universo. 293 00:24:59,690 --> 00:25:02,760 Y mi esposo tiene un caso crónico de tecnofobia. 294 00:25:03,090 --> 00:25:04,840 Todavía usa un teléfono que abre y cierra. 295 00:25:04,930 --> 00:25:05,990 - ¡No! - ¡Si! 296 00:25:06,090 --> 00:25:07,940 - No, no lo tiene. - De acuerdo, está bien. 297 00:25:07,970 --> 00:25:10,251 - De acuerdo, primero de... Tengo... - ¿Puedes escucharme? 298 00:25:10,806 --> 00:25:11,840 Ya para. 299 00:25:12,090 --> 00:25:15,840 Solo prefiero mantener cierta partes de mi vida, privado. 300 00:25:16,050 --> 00:25:17,480 Eso es. Eso es todo. 301 00:25:17,970 --> 00:25:20,720 Y... y dejar... que en mi trabajo... 302 00:25:20,850 --> 00:25:23,230 hablamos por sí mismos. Eso es... 303 00:25:23,450 --> 00:25:24,800 Ya sabes, hablamos sobre eso. 304 00:25:25,450 --> 00:25:27,120 Él es un artista. 305 00:25:27,410 --> 00:25:29,567 ¿De Verdad? ¿Qué tipo de cosas haces? 306 00:25:30,890 --> 00:25:34,280 Yo supongo podrías llamarlo... 307 00:25:34,530 --> 00:25:37,178 arte pop. Así lo tengo que llamar. 308 00:25:37,250 --> 00:25:39,250 Pero no lo hice. No me gustan los llamamientos... 309 00:25:39,290 --> 00:25:41,920 - ¿Sabes a lo que me refiero? - ¿También tienes pinturas? 310 00:25:42,730 --> 00:25:45,240 No, no, esos son objetos que me encontré. 311 00:25:45,330 --> 00:25:47,611 En los mercados ambulantes a través de los Estados Unidos. 312 00:25:47,690 --> 00:25:49,450 - Sí. - ¿Alguno de estos está a la venta? 313 00:25:50,450 --> 00:25:52,680 - No... técnicamente no. - Sí están. 314 00:25:52,810 --> 00:25:54,680 - Sí están. - Sí. 315 00:25:55,050 --> 00:25:56,320 ¿Cuánto cuesta este? 316 00:25:56,850 --> 00:25:59,560 - ¿Cuánto cuesta? - Cuesta $ 1,200. 317 00:25:59,770 --> 00:26:01,920 - Creo que es lo que dijo. - Sí. 318 00:26:02,650 --> 00:26:04,920 - Ballpark, $ 1,200. - Bien. Me lo llevo. 319 00:26:05,530 --> 00:26:06,800 ¿Recibes efectivo? 320 00:26:12,250 --> 00:26:13,920 ¡Lo siento! 321 00:26:14,050 --> 00:26:16,000 - En esos. - Para mi cariñito. 322 00:26:16,490 --> 00:26:21,200 Muy bien. Para nuestra nueva amiga, Ingrid. 323 00:26:22,850 --> 00:26:24,520 Salvadora de perros. 324 00:26:25,570 --> 00:26:27,320 Conocedora de artes. 325 00:26:27,570 --> 00:26:30,760 Y... una gran vecina. 326 00:26:31,650 --> 00:26:33,920 - Brindemos. - Salud. 327 00:26:39,210 --> 00:26:41,560 Entonces si necesitas algo... 328 00:26:41,770 --> 00:26:44,070 transporte. Puedo llevarlo mañana... 329 00:26:44,290 --> 00:26:46,120 - tengo que... - No, lo llevaré esta noche. 330 00:26:46,370 --> 00:26:48,160 - ¿En serio? - Sí, me lo llevaré yo misma. 331 00:26:48,370 --> 00:26:50,540 - Tienes que estar bromeando. - ¿Qué? ¿Qué pasa? 332 00:26:50,570 --> 00:26:52,440 - ¿Qué pasa? - ¿Está todo bien? 333 00:26:52,730 --> 00:26:55,800 Sí, está bien. Es solo que mi amiga Anish sigue prometiendo... 334 00:26:55,930 --> 00:26:57,800 que me ayudará a llevar mi remolque... 335 00:26:57,970 --> 00:27:01,000 a Joshua Tree, y ella simplemente nada más promete. 336 00:27:01,170 --> 00:27:03,680 - Es genial. Lo resolveremos. - Sí, lo resolveremos. 337 00:27:03,850 --> 00:27:06,209 ¿A quién más conocemos? ¿Quién tiene una camioneta? 338 00:27:11,930 --> 00:27:14,840 Oye. espera, un segundo. Mierda. 339 00:27:15,450 --> 00:27:17,800 ¿Sí? Hola. Hola, Ingrid, hola. 340 00:27:18,810 --> 00:27:21,600 - Necesito tomar prestada tu camioneta. - ¿El Bat Mobile? 341 00:27:22,090 --> 00:27:26,160 Está bien. ¿Dónde vamos? ¿IKEA? ¿Home Depot? 342 00:27:26,330 --> 00:27:28,040 No, de hecho, Lo necesitaré este sábado. 343 00:27:28,130 --> 00:27:29,600 No, no, no puedo hacer. 344 00:27:29,730 --> 00:27:31,380 Solo por un par de horas. 345 00:27:31,410 --> 00:27:32,466 - Por favor. - Tengo que hacer el guión... 346 00:27:32,490 --> 00:27:34,306 - este sábado por la noche... - Está bien, está bien. 347 00:27:34,330 --> 00:27:36,760 Solo lo necesitaré durante el día, y te lo regresaré... 348 00:27:36,850 --> 00:27:39,410 antes de leer tu guión o lo que sea, lo prometo. 349 00:27:39,650 --> 00:27:40,790 No puedo. 350 00:27:41,930 --> 00:27:43,170 - Por favor. - No lo sé, Ingrid. 351 00:27:43,290 --> 00:27:44,840 Por favor. 352 00:27:45,330 --> 00:27:46,760 Haré lo que sea. 353 00:27:47,330 --> 00:27:48,600 ¿Cualquier cosa? 354 00:27:50,410 --> 00:27:51,610 Es gracioso que digas que... 355 00:27:51,690 --> 00:27:53,800 Porque la chica que tenemos para Catwoman... 356 00:27:54,490 --> 00:27:56,330 se reservó para hacer algo de Nickelodeon... 357 00:27:56,410 --> 00:27:58,130 y necesito que la reemplacen, así que... 358 00:27:58,170 --> 00:28:00,120 ¿No tienes a nadie más quien puede hacer eso? 359 00:28:00,450 --> 00:28:02,386 ¿No tienes otra camioneta que podrías usar? 360 00:28:04,791 --> 00:28:06,030 Vamos, Catwoman. 361 00:28:06,170 --> 00:28:08,280 Ayúdame a mí y te ayudaré a ti. 362 00:28:11,170 --> 00:28:12,170 Trato hecho. 363 00:28:12,690 --> 00:28:16,160 Ven aquí el sábado. Aquí mismo. 6:00 en punto. 364 00:28:23,730 --> 00:28:26,480 No puedo creer que nunca hayas estado en Joshua Tree antes. 365 00:28:28,290 --> 00:28:29,800 - Lo sé. - Dios mío... 366 00:28:29,970 --> 00:28:32,490 deberíamos ir a "Integratron" y tomar un baño re confortable. 367 00:28:32,930 --> 00:28:34,200 ¿Sabes qué es eso? 368 00:28:34,730 --> 00:28:37,760 Sí, es como, curación y reconfiguración. 369 00:28:37,890 --> 00:28:40,600 - Es realmente increíble. - Qué bien. 370 00:28:41,650 --> 00:28:46,080 ¡Dios mío! ¿Qué es esto? 371 00:28:46,930 --> 00:28:49,600 No tenía idea de que eras fan de Batman. 372 00:28:54,290 --> 00:28:55,960 No soy. 373 00:28:56,330 --> 00:28:59,120 - Espera, espera, relájate. - Estamos bien. 374 00:28:59,410 --> 00:29:00,840 Dios mío. 375 00:29:01,090 --> 00:29:04,360 Mi hermano estaba como obsesionado con esta película. 376 00:29:05,850 --> 00:29:08,120 - ¿Tienes un hermano? - Sí, Nicky. 377 00:29:08,450 --> 00:29:12,320 Es increíble, es tan divertido es un genio de nivel súper inteligente. 378 00:29:13,050 --> 00:29:14,706 Digo que él tenía algunos problemas con la ley... 379 00:29:14,730 --> 00:29:16,240 pero ahora está todo bien. 380 00:29:17,210 --> 00:29:18,270 Qué bien. 381 00:29:20,923 --> 00:29:22,616 REVISAR EL MOTOR 382 00:29:23,051 --> 00:29:24,586 ¿Crees que tal vez deberíamos detenernos? 383 00:29:24,610 --> 00:29:25,670 No, está bien. 384 00:29:26,290 --> 00:29:28,400 Hace esto todo el tiempo, esta cosa. 385 00:29:28,570 --> 00:29:31,000 Voy a ver si hay algo como, un manual o... 386 00:29:31,130 --> 00:29:33,640 ¡Mierda! Jesucristo, Ingrid. 387 00:29:34,010 --> 00:29:35,520 - Dios mío. - Dios mío. 388 00:29:35,610 --> 00:29:37,240 ¿Por qué tienes un arma aquí? 389 00:29:38,050 --> 00:29:40,350 No es real. Es... Solo ciérralo. 390 00:29:40,650 --> 00:29:42,560 Es solo para asustar a la gente. 391 00:29:42,810 --> 00:29:45,440 - Está bien, ni siquiera... - ¿Quién es Daniel Pinto? 392 00:29:47,490 --> 00:29:49,610 No puedo creer que no me hayas dicho que tenías novio. 393 00:29:49,690 --> 00:29:52,560 Lo sé, pero no es una relación seria, es por eso. 394 00:29:52,970 --> 00:29:54,880 ¿Es traficante de drogas? 395 00:29:55,290 --> 00:29:58,360 No. Él es... Es un escritor de guiones. 396 00:29:59,290 --> 00:30:00,480 Escribe películas. 397 00:30:01,090 --> 00:30:04,382 Dios mío. Un artista torturado. Me encanta eso. 398 00:30:05,450 --> 00:30:06,960 Lo sé, a mí también. 399 00:30:07,650 --> 00:30:09,240 ¿Cuánto tiempo llevan saliendo? 400 00:30:11,530 --> 00:30:12,590 Como una semana. 401 00:30:14,250 --> 00:30:16,146 Has estado saliendo una semana y él ya está dejando... 402 00:30:16,170 --> 00:30:18,440 - que tomaras prestado su camión. - Sí. 403 00:30:19,570 --> 00:30:22,160 - ¿Por qué? ¿Eso es raro? - No. Maldita sea, niña. 404 00:30:22,250 --> 00:30:25,080 Te mueves rápido. Eso es increíble. 405 00:30:25,730 --> 00:30:28,110 ¿Qué hiciste para agarrar eso? Mierda. 406 00:30:28,210 --> 00:30:31,080 Lo sé. Solo le di una mamada. 407 00:30:33,810 --> 00:30:37,120 Eres tan gracioso, te amo tanto. Eres increíble. 408 00:30:37,810 --> 00:30:39,520 Dios mío, eres mi persona favorita... 409 00:30:39,610 --> 00:30:41,840 que he conocido. Dios mío. 410 00:30:42,090 --> 00:30:43,457 Ya está listo señoritas. 411 00:30:43,650 --> 00:30:45,410 El motor necesitaba un poco de refrigerante. 412 00:30:45,690 --> 00:30:47,840 Dios mío, eres un santo Smitty. 413 00:30:48,050 --> 00:30:50,160 - ¡Muchas gracias! - ¡Muchas gracias! 414 00:30:50,250 --> 00:30:53,520 ¿Te importaría, si nos tomas una foto de nosotras? 415 00:30:53,730 --> 00:30:55,290 Eso sería realmente genial. 416 00:30:56,010 --> 00:30:57,440 - De acuerdo. - Gracias. 417 00:31:02,010 --> 00:31:03,280 De acuerdo, digan "Whiskey" 418 00:31:06,090 --> 00:31:07,620 No sonrías, y si sostienes tu bolso... 419 00:31:07,650 --> 00:31:09,060 aquí abajo, podría verse mejor. 420 00:31:09,090 --> 00:31:11,547 E incluso en un ángulo mejor, tal vez. 421 00:31:13,970 --> 00:31:15,080 De acuerdo, aquí tienes. 422 00:31:16,450 --> 00:31:17,480 Gracias. 423 00:31:19,850 --> 00:31:21,180 Lo siento, ¿te importaría? 424 00:31:21,210 --> 00:31:23,450 ¿Solo tómanos algunas más? Tal vez, captura más bajo... 425 00:31:23,490 --> 00:31:25,346 entonces puedes tomar el letrero sobre nuestras cabezas... 426 00:31:25,370 --> 00:31:27,240 y eso sería increíble Aquí tienes. 427 00:31:27,490 --> 00:31:29,090 - Gracias, eres el mejor. - Por supuesto. 428 00:31:30,330 --> 00:31:31,600 Solo ponte de lado. 429 00:31:33,170 --> 00:31:35,120 Si te acuestas, eso estaría mejor. 430 00:31:35,490 --> 00:31:38,320 - ¿Quieres decir en el piso? - Si, ¿puedes? 431 00:31:38,930 --> 00:31:40,480 Bueno. 432 00:31:41,210 --> 00:31:42,210 La última. 433 00:31:42,490 --> 00:31:44,600 ¿Deberíamos probar uno con el signo de la paz? 434 00:31:44,810 --> 00:31:45,870 Sí. 435 00:31:53,050 --> 00:31:55,480 Dios mío, Amo esta hora del día. 436 00:31:56,890 --> 00:31:59,680 No estoy segura si deberíamos pintarlo o no. 437 00:31:59,770 --> 00:32:01,554 Creo que me gusta este color. 438 00:32:02,850 --> 00:32:05,480 Creo que es perfecto. Está muy bonito aquí. 439 00:32:05,730 --> 00:32:07,628 Quiero decir, deberías haberlo visto... 440 00:32:07,690 --> 00:32:09,669 cuando lo compramos, porque era horrible. 441 00:32:09,850 --> 00:32:12,426 Así que Ezra y yo pudimos hacer todas las remodelaciones nosotros mismos... 442 00:32:12,450 --> 00:32:14,060 muy especiales. 443 00:32:14,090 --> 00:32:15,230 Él es muy bueno en eso. 444 00:32:19,290 --> 00:32:21,131 ¿Quizá es hora de regresar? 445 00:32:21,330 --> 00:32:24,157 No, ¿estás loca? Acabamos de llegar. 446 00:32:26,730 --> 00:32:29,064 Sé algo que debemos hacer. 447 00:32:34,850 --> 00:32:36,880 - ¿Haces esto a menudo? - Ya no, en realidad. 448 00:32:37,010 --> 00:32:39,386 Creo que la última vez que lo hicimos probablemente fue Burning Man. 449 00:32:39,410 --> 00:32:40,900 ¿Has estado en Burnig Man? 450 00:32:40,930 --> 00:32:42,546 Porque podrías unirte a nuestro campamento el próximo año. 451 00:32:42,570 --> 00:32:44,906 Sería realmente divertido. Estoy tan feliz de que estemos aquí. 452 00:32:44,930 --> 00:32:47,120 Pappy es el mejor grupo. Quiero decir, como... 453 00:32:47,290 --> 00:32:50,160 la multitud es un bosquejo, pero siempre tienen buena música. 454 00:32:50,250 --> 00:32:52,040 Y las mejores vibras del desierto. 455 00:32:54,810 --> 00:32:57,720 - ¿Está todo bien? - Sí, totalmente. 456 00:32:58,490 --> 00:33:01,120 - Es Dan revisándome. - Eso es realmente dulce. 457 00:33:01,210 --> 00:33:03,590 Ezra nunca me revisa. Vamos, apresúrate. 458 00:33:03,850 --> 00:33:06,200 Ahora, voy a... voy a hacerlo también. 459 00:33:06,730 --> 00:33:09,050 Quiero bailar. 460 00:33:26,250 --> 00:33:28,120 - No, para ti. - No, para ti. 461 00:33:28,410 --> 00:33:29,720 - Salud. - Salud. 462 00:35:28,730 --> 00:35:29,920 Dan me va a matar. 463 00:35:30,090 --> 00:35:32,520 De acuerdo, necesitas relajarte, es solo un rasguño. 464 00:35:32,650 --> 00:35:34,120 Y apuesto él ni siquiera lo notará. 465 00:35:34,930 --> 00:35:36,640 Se puede componer. 466 00:35:36,930 --> 00:35:38,520 Qué piensas. ¿Debo decir que pasó? 467 00:35:40,691 --> 00:35:41,440 Tienes que decir, como... 468 00:35:41,610 --> 00:35:44,640 "Mira, cometí un error". Y estoy segura de que lo entenderá. 469 00:35:46,210 --> 00:35:48,360 Ahora, no dejes de festejar por un pequeño rasguño... 470 00:35:48,450 --> 00:35:51,273 y arruinar otra noche perfecta. 471 00:35:53,050 --> 00:35:55,337 Sí, tienes razón. 472 00:35:57,170 --> 00:35:58,720 ¿Puedo contarte un secreto? 473 00:36:01,054 --> 00:36:02,346 Sí. 474 00:36:03,250 --> 00:36:04,840 ¿Ves esa casa de allí? 475 00:36:06,410 --> 00:36:08,068 22 Flamingo Lane. 476 00:36:08,069 --> 00:36:08,869 Sí. 477 00:36:08,970 --> 00:36:11,500 Bueno, estoy pensando en comprarla. 478 00:36:11,754 --> 00:36:15,543 Y esto va a sonar como, una idea loca... 479 00:36:15,730 --> 00:36:19,743 pero tengo el sueño de abrir un hotel boutique... 480 00:36:20,290 --> 00:36:22,720 llenarlo de lo que me gusta, todo lo que amo... 481 00:36:22,970 --> 00:36:24,600 y toda en la casa estará en venta. 482 00:36:24,810 --> 00:36:28,530 Va a ser como mi Instagram, pero en la vida real. 483 00:36:29,250 --> 00:36:31,620 De acuerdo, tienes que hacer eso. Como ahora. 484 00:36:31,894 --> 00:36:33,105 Eso es increíble. 485 00:36:33,270 --> 00:36:34,920 Estoy pensando en llamarlo... 486 00:36:36,010 --> 00:36:37,460 "La Puerta del desierto". 487 00:36:39,690 --> 00:36:42,440 - ¿Acabas de inventar eso? - No, quiero decir, me gustaría... 488 00:36:42,570 --> 00:36:45,026 Es de Norman Mailer, el libro en el que estoy obsesionada con... 489 00:36:45,050 --> 00:36:46,600 The Deer Park. 490 00:36:47,570 --> 00:36:49,040 - ¿The Deer Park? - Así es. 491 00:36:50,890 --> 00:36:52,520 ¿Podrías prometer eso? 492 00:36:52,850 --> 00:36:54,720 ¿Eso de no decirle nada a Ezra? 493 00:36:54,810 --> 00:36:57,680 Porque no he hablado con él de eso aún. 494 00:36:59,050 --> 00:37:01,040 Sí. ¿Por qué? 495 00:37:01,530 --> 00:37:04,720 No lo sé. Lo convencí que renunciara a su trabajo... 496 00:37:04,810 --> 00:37:06,666 y convertirse en artista de tiempo completo... 497 00:37:06,690 --> 00:37:09,400 solo ha sido como, medio raro sobre el dinero. 498 00:37:11,050 --> 00:37:13,306 Pero pensé que habías dicho sus pinturas fueron populares. 499 00:37:13,330 --> 00:37:14,770 No me malinterpretes. 500 00:37:14,850 --> 00:37:16,800 Él es absurdamente talentoso, pero él no... 501 00:37:16,890 --> 00:37:19,160 cree en la autopromoción, y al igual, piensa... 502 00:37:19,930 --> 00:37:22,560 que es falso o algo así. Lo siento... 503 00:37:22,650 --> 00:37:25,760 por hablar esto contigo. Probablemente pienses que soy horrible. 504 00:37:26,170 --> 00:37:27,280 No. 505 00:37:28,010 --> 00:37:30,600 - Eres perfecta. - Sí, perfectamente jodida. 506 00:37:31,170 --> 00:37:32,280 No. 507 00:37:33,290 --> 00:37:35,670 Eres, la más genial... 508 00:37:35,970 --> 00:37:38,000 y la persona más interesante que he conocido. 509 00:37:38,810 --> 00:37:40,080 Lo digo en serio. 510 00:37:41,690 --> 00:37:44,313 Dios mío. Gracias. 511 00:37:47,250 --> 00:37:49,219 Eres buena amiga, Ingrid. 512 00:37:53,770 --> 00:37:56,479 Veamos todas estas estrellas fugaces. 513 00:37:56,679 --> 00:37:58,001 Anda. 514 00:38:32,490 --> 00:38:36,030 Lo hicimos. 515 00:38:39,890 --> 00:38:41,110 Gracias. 516 00:38:42,090 --> 00:38:44,600 - Gracias. - Y dile a Dan... 517 00:38:44,690 --> 00:38:46,330 que lo siento mucho lo de su camioneta. 518 00:38:46,370 --> 00:38:49,200 Pero estoy interesada en conocerlo. 519 00:38:49,330 --> 00:38:51,790 - Bueno. Adiós. - Adiós. 520 00:38:57,290 --> 00:38:59,186 Quedamos que este sería el día, así que no sé dónde está ella. 521 00:38:59,210 --> 00:39:01,590 - Mierda. Mierda, mierda. - Intenté llamarla... 522 00:39:02,650 --> 00:39:04,360 Hola. 523 00:39:05,290 --> 00:39:07,890 Mil disculpas, muchachos. Lo siento por hacerlos perder el tiempo. 524 00:39:08,650 --> 00:39:11,600 - ¡Oye! ¿Dónde estabas? - Lo siento. 525 00:39:11,770 --> 00:39:13,200 - ¿Lo sientes? - Sí. Estoy... 526 00:39:13,330 --> 00:39:15,920 Falsa alarma, chicos. Continúen con su día. 527 00:39:16,010 --> 00:39:17,640 - ¡Mierda! - ¿Cómo se leyó el guión? 528 00:39:17,770 --> 00:39:20,760 Cómo fue... tuve que cancelarlo. Sin Catwoman. No hay guión. 529 00:39:22,930 --> 00:39:25,880 - ¿Qué diablos es esto? - Lo sé. Mira, puedes quizás... 530 00:39:26,010 --> 00:39:27,920 - pulirlo. - ¡Mira esta mierda! 531 00:39:28,050 --> 00:39:30,350 Fue un accidente, ¿Sí? Lo siento. 532 00:39:31,010 --> 00:39:32,308 Pagaré por eso, ¿está bien? 533 00:39:32,970 --> 00:39:33,970 Una parte. 534 00:39:35,170 --> 00:39:37,160 - Todo, ¿está bien? - Hay algo más que... 535 00:39:37,370 --> 00:39:38,840 ¿necesito saber sobre Ingrid? 536 00:39:40,490 --> 00:39:42,280 Podríamos haber inalado toda tu cocaína... 537 00:39:42,370 --> 00:39:44,106 - que encontramos en el... - Cállate la boca. 538 00:39:44,130 --> 00:39:47,830 Gracias, muchachos. Todo bien. Gracias por tu servicio. 539 00:39:47,930 --> 00:39:49,760 - ¿Qué demonios te pasa? - Lo siento. 540 00:39:51,970 --> 00:39:54,125 ¡Confié en ti! ¡Te dejé vivir aquí! 541 00:39:54,250 --> 00:39:56,550 Llamé a la policía, preocupado por ti. 542 00:39:56,890 --> 00:39:59,210 Debería haber estado preocupado sobre mi maldita camioneta. 543 00:39:59,650 --> 00:40:03,171 Se supone que eres Catwoman. No eres más que dos caras. 544 00:40:03,730 --> 00:40:05,080 Solo estabas cuidando de ti. 545 00:40:05,210 --> 00:40:07,920 - A la mierda eso. ¡No! Cuidado. - Dan. 546 00:40:08,530 --> 00:40:10,040 - Es solo un... - Soy un imbécil. 547 00:40:10,970 --> 00:40:12,480 A la mierda todo eso. 548 00:40:25,890 --> 00:40:28,320 Los pies en la tierra, cabeza en el cielo. 549 00:40:28,570 --> 00:40:30,040 Emoji: Señoritas gemelas. 550 00:40:42,330 --> 00:40:44,960 "Querida Charlotte, probablemente te estés preguntando... 551 00:40:45,130 --> 00:40:47,280 lo que he estado haciendo estas últimas semanas. 552 00:40:47,810 --> 00:40:50,600 Bueno, decidí darme un nuevo comienzo... 553 00:40:50,730 --> 00:40:52,874 en el hermoso y soleado Los Ángeles. 554 00:40:57,210 --> 00:40:59,110 Los Ángeles es lo mejor ". 555 00:40:59,210 --> 00:41:00,460 Sí, creo que estamos bien. 556 00:41:00,490 --> 00:41:02,066 Encontré una casa increíble en la playa... 557 00:41:02,090 --> 00:41:04,360 y estoy haciendo una tonelada de nuevos amigos... 558 00:41:04,890 --> 00:41:06,706 mi mejor amiga Taylor me ha estado ayudando... 559 00:41:06,730 --> 00:41:08,280 a explorar mi lado creativo... 560 00:41:08,410 --> 00:41:09,946 Es parte de mí Ni siquiera sabía que existía. 561 00:41:09,970 --> 00:41:12,600 ¿Qué es esto? Necesitas esto. Necesitas esto en tu casa. 562 00:41:12,730 --> 00:41:15,643 - Me gustaría, cambiar todo. - Sí, totalmente. 563 00:41:23,330 --> 00:41:25,920 He estado recibiendo fotografías últimamente. 564 00:41:26,530 --> 00:41:28,800 Deberías seguirme en Instagram. 565 00:41:28,970 --> 00:41:30,720 Tengo casi 1,000 seguidores... 566 00:41:30,930 --> 00:41:32,600 y estoy recibiendo a nuevos cada día. 567 00:41:35,330 --> 00:41:36,960 Tengo un novio también. 568 00:41:37,210 --> 00:41:41,080 Su nombre es Daniel y él es absurdamente talentoso. 569 00:41:42,610 --> 00:41:44,490 Él está escribiendo la nueva Película de Batman. 570 00:41:45,410 --> 00:41:46,880 Genial, ¿cierto? 571 00:41:50,730 --> 00:41:53,128 De todas formas, Espero que lo esté haciendo bien. 572 00:41:53,410 --> 00:41:56,556 Sé quién soy. Eso es todo gracias a ti. 573 00:41:56,730 --> 00:41:59,154 Así que. Sin resentimientos. 574 00:42:01,130 --> 00:42:03,758 Tu amiga, siempre. 575 00:42:10,930 --> 00:42:11,960 - Hola. - Oye. 576 00:42:12,130 --> 00:42:13,640 Tan lindo, me encanta eso. 577 00:42:13,810 --> 00:42:15,480 Gracias. ¿De quién es el auto? 578 00:42:15,570 --> 00:42:16,906 - ¿En el camino de entrada? - ¡Oye hermana! 579 00:42:16,930 --> 00:42:19,120 - Sí. - Me dejas un poco de dinero en efectivo. 580 00:42:19,210 --> 00:42:20,587 Tuve que cancelar mis tarjetas de crédito... 581 00:42:20,611 --> 00:42:21,866 y necesito algo de ropa por esta noche. 582 00:42:21,890 --> 00:42:23,640 - Bueno. Para. - Entiendo. 583 00:42:23,810 --> 00:42:25,030 - ¿Nicky? - ¿Sí? 584 00:42:25,130 --> 00:42:26,640 ¿No tienes otro tipo de ropa, amigo? 585 00:42:26,970 --> 00:42:28,800 - ¿Quién es? - Lo siento, ella es Ingrid. 586 00:42:28,890 --> 00:42:30,440 - Ingrid. - Este es mi hermano Nicky. 587 00:42:30,610 --> 00:42:32,306 Acaba de viajar desde París para sorprendernos. 588 00:42:32,330 --> 00:42:33,720 París. 589 00:42:33,930 --> 00:42:35,280 - Dame mi teléfono. - Hola. 590 00:42:38,850 --> 00:42:40,200 ¿Por cuánto tiempo estarás aquí? 591 00:42:40,410 --> 00:42:43,240 Estaba pensando, dos o tres semanas como máximo. 592 00:42:43,610 --> 00:42:46,320 Lo siento... ¿Qué... dos o tres semanas? 593 00:42:46,730 --> 00:42:49,520 - Es la mejor sorpresa del mundo. - ¡Mejor sorpresa! 594 00:42:49,730 --> 00:42:51,420 - ¡Mejor sorpresa! - ¡Mejor sorpresa! 595 00:42:51,450 --> 00:42:53,910 - Dame mi teléfono. - No. No. 596 00:42:54,050 --> 00:42:55,691 Taylor, ¡traje vino Rosé! 597 00:42:56,090 --> 00:42:57,920 Dios mío, esta es una gran botella. 598 00:42:58,010 --> 00:42:59,580 Lo sé, pensé te gustaba de ese tamaño. 599 00:42:59,615 --> 00:43:01,240 - Gracias. - Está bien, genial. 600 00:43:02,370 --> 00:43:04,200 ¿Cuál es tu historia, "Olga"? 601 00:43:04,450 --> 00:43:05,760 Soy Ingrid. 602 00:43:06,810 --> 00:43:08,480 ¿Hablas francés? 603 00:43:15,930 --> 00:43:17,466 Así que estoy en la recepción del Ritz... 604 00:43:17,490 --> 00:43:19,920 y solo sucede que quiero iniciar una conversación... 605 00:43:20,010 --> 00:43:21,786 con este multimillonario chino llamado Bruno. 606 00:43:21,810 --> 00:43:23,426 - Que no tiene ningún sentido... - Nicky y yo los dos... 607 00:43:23,450 --> 00:43:24,626 estudiamos mandarín en la universidad. 608 00:43:24,650 --> 00:43:26,420 Sí, hicimos todo eso en ese entonces. 609 00:43:28,050 --> 00:43:29,680 Lo que sea, lo siguiente que sé... 610 00:43:29,770 --> 00:43:32,920 es que aparece un tipo de seguridad y me jala de la garganta. 611 00:43:33,050 --> 00:43:34,746 Entonces yo... yo decidí es una buena idea... 612 00:43:34,770 --> 00:43:36,690 para darle un golpe, por supuesto, entonces... 613 00:43:37,850 --> 00:43:40,106 Lo siento, pensé que eras... Se supone que estoy sobrio, Nicky. 614 00:43:40,130 --> 00:43:41,946 Yo soy yo soy. De todos modos, vinieron policías... 615 00:43:41,970 --> 00:43:44,560 me metí al aeropuerto. Entonces me di cuenta... 616 00:43:44,650 --> 00:43:46,920 que dejé mi tarjeta de crédito en el hotel. 617 00:43:47,090 --> 00:43:48,826 - Correcto. - Pero entonces, mientras estoy... 618 00:43:48,850 --> 00:43:51,410 en el aeropuerto, en de Gaulle, ¿adivina quién está a mi lado? 619 00:43:53,890 --> 00:43:55,260 - ¿En serio? - Sí. 620 00:43:55,290 --> 00:43:56,620 Mira, ya me la acabé. 621 00:43:56,650 --> 00:43:58,626 Debo tomar otra copa. Es una muy buena historia racista. 622 00:43:58,650 --> 00:44:00,360 Continúa... 623 00:44:00,490 --> 00:44:02,240 - ¿Eso te molesta...? - Oye, cariño... 624 00:44:02,330 --> 00:44:03,506 puedes traer otra botella, ¿Por favor? 625 00:44:03,530 --> 00:44:04,946 Por supuesto, y un nuevo hermano también. 626 00:44:04,970 --> 00:44:07,160 - De todos modos, el pequeño jodido fue... - ¿Hay más? 627 00:44:07,250 --> 00:44:08,820 - Sí. - Pensé que habías terminado. 628 00:44:08,850 --> 00:44:11,186 Él estaba tan agradecido por mí mostrándole un buen momento... 629 00:44:11,210 --> 00:44:13,066 que él me compró un billete de primera clase a Los Ángeles. 630 00:44:13,090 --> 00:44:14,970 - Eso es tan loco. - Vi 12 horas... 631 00:44:15,010 --> 00:44:16,666 de "Family Guy". Él consigue un trabajo de mano... 632 00:44:16,690 --> 00:44:18,706 de alguna chica de moda llamada Harley, algo así. 633 00:44:18,730 --> 00:44:21,680 - ¿Harley Chung? - Sí. ¡Sí! ¿La conoces? 634 00:44:21,770 --> 00:44:24,186 No, no personalmente, pero ella es como, más de un millón de seguidores. 635 00:44:24,210 --> 00:44:26,690 Bueno, estaré cenando con ella mañana por la noche, en Chateau. 636 00:44:26,810 --> 00:44:29,080 - ¿Quieres ir? - ¡Sí! Por supuesto. 637 00:44:29,250 --> 00:44:31,000 ¡Sí! Vayamos. 638 00:44:31,650 --> 00:44:33,920 ¡Sí! Excepto que no puedes... 639 00:44:34,010 --> 00:44:35,880 porque vamos a una fiesta... 640 00:44:35,970 --> 00:44:38,720 mañana por la noche, ¿recuerdas? ¿Littledoe? 641 00:44:39,730 --> 00:44:41,160 - Los sombreros. - Correcto. 642 00:44:41,330 --> 00:44:42,500 Estamos en la lista. 643 00:44:42,530 --> 00:44:43,960 - Lo hiciste. - Es verdad. 644 00:44:44,090 --> 00:44:46,280 - Sí. - Gracias. ¿Estoy en la lista? 645 00:44:47,410 --> 00:44:50,624 No, lo siento. Apenas los pude conseguir. 646 00:44:50,650 --> 00:44:53,800 - Bien, bien. - Sí. Está bien. 647 00:44:53,930 --> 00:44:56,490 Deberían irse. Parece un momento divertido y divertido. 648 00:44:56,610 --> 00:44:58,237 Va a ser muy divertido. 649 00:44:59,410 --> 00:45:01,680 Lo que sea, solo que sé es que no conocerás a Harley. 650 00:45:04,650 --> 00:45:06,600 ¿Oye? Te importaría si yo no voy. 651 00:45:06,690 --> 00:45:10,080 Porque Nicky y yo, nunca estamos juntos y... 652 00:45:11,290 --> 00:45:12,640 por qué no vas sola, ¿sin mi? 653 00:45:12,810 --> 00:45:14,640 Deberías ir con Dan. 654 00:45:16,170 --> 00:45:17,355 De acuerdo. 655 00:45:18,610 --> 00:45:20,560 No hay problema. Chicos, diviértanse. 656 00:45:21,090 --> 00:45:24,440 Y traeré a Dan. Él ama ese tipo de cosas de todos modos. 657 00:45:40,010 --> 00:45:41,260 Tomado con Harley Chung... 658 00:45:41,290 --> 00:45:44,621 en la fiesta de Littledoe. Emoji: Chispa. 659 00:45:51,450 --> 00:45:53,320 Hola, gracias. 660 00:46:17,770 --> 00:46:19,680 - ¡Taylor! - ¡Ingrid! 661 00:46:20,090 --> 00:46:21,441 ¡Taylor! 662 00:46:22,130 --> 00:46:24,120 Dios mío, lo hiciste. 663 00:46:24,410 --> 00:46:27,880 Sí, lo hice. Te invité. Lo hiciste. 664 00:46:28,170 --> 00:46:30,330 Bien, bien. Ellas son las diseñadoras... 665 00:46:30,410 --> 00:46:33,000 así que nos dieron pases VIP. En el último minuto. 666 00:46:33,290 --> 00:46:36,600 - Hola, encantada de conocerte. - Hola, mucho gusto. 667 00:46:36,770 --> 00:46:39,230 ¡Dios! ¿Dónde está? ¿Tu novio imaginario? 668 00:46:40,930 --> 00:46:42,120 ¿Disculpa? 669 00:46:42,410 --> 00:46:44,090 Uds. estaban bromeando al respecto también. 670 00:46:44,250 --> 00:46:45,770 No, solo estábamos diciendo que... 671 00:46:45,810 --> 00:46:47,586 nos encantaría conocer a Daniel. No lo hemos conocido todavía. 672 00:46:47,610 --> 00:46:49,066 Y él acaba de hacer una broma sobre él siendo... 673 00:46:49,090 --> 00:46:50,586 - tu novio imaginario. - No estaba bromeando. 674 00:46:50,610 --> 00:46:52,600 Y sabemos que él no es imaginario. 675 00:46:52,810 --> 00:46:53,950 Lo sé. 676 00:46:54,050 --> 00:46:56,080 - No, él no es imaginario. - ¿No? 677 00:46:56,170 --> 00:46:58,080 Está ocupado esta noche. Es un escritor. 678 00:46:58,170 --> 00:47:00,280 ¿Enserio? ¿Cómo... como un escritor fantasma? 679 00:47:00,570 --> 00:47:02,640 Él es un... Vamos... Sé que es gracioso. 680 00:47:02,890 --> 00:47:05,120 Tengo una idea. ¿Por qué no vienes a la casa de Harley? 681 00:47:05,250 --> 00:47:07,266 Está sentada en su casa con este chico súper rico... 682 00:47:07,290 --> 00:47:08,290 - en las colinas. - Sí. 683 00:47:08,370 --> 00:47:09,986 Vamos a tener una fiesta en la piscina, Será asombroso. 684 00:47:10,010 --> 00:47:11,546 - Puedes venir este fin de semana. - Trae a Dan. 685 00:47:11,570 --> 00:47:12,826 - Si está bien. - ¿Este fin de semana? 686 00:47:12,850 --> 00:47:14,506 - Si eso es genial. - Así es, invita a todos. 687 00:47:14,530 --> 00:47:16,830 - Acabo de invitar a Ingrid. - Cariño, deberías venir. 688 00:47:16,930 --> 00:47:18,600 Sí, así que trae un traje de baño... 689 00:47:18,690 --> 00:47:21,640 mucha protección solar, un lindo sombrero, y tu novio obviamente. 690 00:47:21,850 --> 00:47:23,546 ¿Disculpe, señorita? ¿Puedo saber su nombre? 691 00:47:23,570 --> 00:47:25,644 - ¿Disculpe? - ¿Puedo saber su nombre por favor? 692 00:47:25,679 --> 00:47:27,680 - Ingrid. - ¿Apellido? 693 00:47:27,810 --> 00:47:29,800 - Thorburn. - ¿Thorburn? 694 00:47:32,490 --> 00:47:34,640 ¿Thorburn? No hay Thorburn en esta lista. 695 00:47:35,570 --> 00:47:38,320 Estoy en la lista, he estado en la lista por dos semanas. 696 00:47:38,410 --> 00:47:40,140 Sabe qué, señor, ella está con nosotros. 697 00:47:40,170 --> 00:47:41,940 - Entonces, todo está bien. - Sí, es genial. 698 00:47:41,970 --> 00:47:44,370 Lo siento, tenemos una casa llena. Es un VIP solo esta noche. 699 00:47:46,130 --> 00:47:48,360 Dios mío, lo siento mucho. Eres muy malo. 700 00:47:48,570 --> 00:47:49,840 Tiene que irse. 701 00:47:50,290 --> 00:47:52,176 ¿En serio? 702 00:47:52,211 --> 00:47:53,746 ¿Qué tal un mensaje de texto? Sobre el fin de semana... 703 00:47:53,770 --> 00:47:55,210 y te enviaré ¿toda la información? 704 00:47:55,410 --> 00:47:56,880 - Por favor. - De acuerdo, genial. 705 00:47:58,010 --> 00:48:00,360 - De acuerdo, adiós. - ¡Adiós! 706 00:48:23,170 --> 00:48:25,600 - ¿Qué quieres? - Nada, yo solo... 707 00:48:26,290 --> 00:48:27,480 vine a decir hola. 708 00:48:27,850 --> 00:48:29,768 Está bien. Hola. 709 00:48:30,330 --> 00:48:31,846 Y te tengo esto. 710 00:48:32,170 --> 00:48:33,600 - ¿Qué es? - Ábrelo. 711 00:48:42,570 --> 00:48:43,929 Buen intento, Ingrid. 712 00:48:44,010 --> 00:48:46,360 - ¿Qué? ¿No te gusta? - No, por supuesto que me encanta. 713 00:48:46,450 --> 00:48:48,360 Es por eso que lo compré en EBay hace dos años. 714 00:48:48,690 --> 00:48:50,990 - Se mira bien. - Correcto. Hay más. Mira. 715 00:48:56,450 --> 00:48:57,960 ¿Sí? Cualquiera que me conoce... 716 00:48:58,050 --> 00:49:00,040 sabe que solo fumo Sativa. Y una de ocho... 717 00:49:00,130 --> 00:49:01,860 habría sido más apropiada, ¿no crees? 718 00:49:01,890 --> 00:49:04,330 Mira, lo estoy intentando. ¿Sí? Esa chaqueta cuesta como $400. 719 00:49:04,370 --> 00:49:07,080 Ocho mil dólares es del daño a mi camioneta. 720 00:49:07,290 --> 00:49:09,990 - Debería echarte. - Sí, lo siento. 721 00:49:10,410 --> 00:49:13,040 Hice algo realmente malo. Me aproveché de ti. 722 00:49:13,170 --> 00:49:15,280 Y me siento realmente mal por eso. ¿Entiendes? 723 00:49:15,810 --> 00:49:16,950 Cometí un error. 724 00:49:18,610 --> 00:49:21,490 ¿Podemos por favor solo empezar de nuevo? ¿Y pretender que nunca sucedió? 725 00:49:21,930 --> 00:49:23,425 ¿Cómo un reinicio? 726 00:49:24,130 --> 00:49:25,240 ¡De acuerdo! 727 00:49:26,050 --> 00:49:28,680 Sí. Como un reinicio. 728 00:49:30,090 --> 00:49:31,520 ¿Puedo llevarte a cenar? 729 00:49:34,450 --> 00:49:35,949 ¿Puedo elegir el lugar? 730 00:49:38,490 --> 00:49:40,720 Cuando tienes a Jim Carrey como The Riddler... 731 00:49:41,010 --> 00:49:43,200 Eso debería hacer, si quieres ver algo... 732 00:49:43,290 --> 00:49:44,370 como Kilmer, Val Kilmer. 733 00:49:44,410 --> 00:49:46,760 Él podría matar a todos en esta maldita habitación. 734 00:49:47,050 --> 00:49:48,680 Como Homie Joel. Joel Schumacher. 735 00:49:48,770 --> 00:49:52,390 ¿Joel Schumacher? Sí, el era el mejor Batman, te lo garantizo. 736 00:49:52,690 --> 00:49:55,200 - Yo también lo digo. - No. Él es el director. 737 00:49:55,690 --> 00:49:56,750 Joel. 738 00:49:57,650 --> 00:49:58,840 ¿Te gusta este lugar? 739 00:50:00,610 --> 00:50:01,921 Sí, es genial. 740 00:50:01,922 --> 00:50:04,485 Es un buen lugar. Me gusta. 741 00:50:04,930 --> 00:50:06,960 - ¿Vienes aquí muy seguido? - Demasiado. 742 00:50:07,090 --> 00:50:08,150 Me cobrarían alquiler si pudieran. 743 00:50:08,171 --> 00:50:09,695 ¿Dan? 744 00:50:09,730 --> 00:50:13,040 - Cindy. ¿Cómo estás? - Estoy bien, ¿cómo estás? 745 00:50:13,370 --> 00:50:14,860 - Bien. Te ves bien. - Dios mío... 746 00:50:14,890 --> 00:50:16,600 ha pasado mucho tiempo sin verte. 747 00:50:16,690 --> 00:50:19,120 Sí, es que me la paso trabajando. 748 00:50:19,210 --> 00:50:21,226 - Bueno, eres un hombre ocupado. - Bueno, eso significa que... 749 00:50:21,250 --> 00:50:22,280 estamos en una cita. 750 00:50:24,454 --> 00:50:25,654 - Lo siento. - No hay problema. 751 00:50:31,626 --> 00:50:33,030 Catwoman tiene garras. 752 00:50:34,010 --> 00:50:35,520 Eso me gusta. 753 00:50:36,650 --> 00:50:38,280 ¿Por qué te gusta tanto Batman? 754 00:50:39,010 --> 00:50:40,290 ¿A quién no le gusta Batman? 755 00:50:40,410 --> 00:50:43,040 Lo siento, es solo que no lo entiendo muy bien... 756 00:50:43,210 --> 00:50:46,480 es solo otro superhéroe como Spiderman o Superman... 757 00:50:46,570 --> 00:50:49,826 Ahí es donde estás mal. Batman es el mejor detective del mundo. 758 00:50:49,861 --> 00:50:51,280 Nada radiactivo o mordido. 759 00:50:51,410 --> 00:50:55,621 No es de otro planeta. Él es como tú o yo. 760 00:50:55,730 --> 00:50:58,560 Todos los poderes de Batman vienen desde dentro de él. 761 00:50:58,650 --> 00:51:00,720 Tiene suficiente voluntad y suficiente enfoque... 762 00:51:00,810 --> 00:51:03,558 para hacerse mayor de lo que era... 763 00:51:04,290 --> 00:51:05,804 Y... 764 00:51:06,410 --> 00:51:10,375 Al inicio antes de que fuera Batman, pierde a sus padres. 765 00:51:10,543 --> 00:51:13,175 Eso definitivamente es igual a mí. 766 00:51:13,450 --> 00:51:16,520 Quedó huérfano, definitivamente sentí una conexión hacia él. 767 00:51:16,930 --> 00:51:20,520 Dios mío. ¿Eres un huérfano? Lo siento mucho. 768 00:51:21,850 --> 00:51:24,230 Está bien. Él lo logró. Yo lo logré. 769 00:51:25,890 --> 00:51:27,090 ¿Qué pasó con tus padres? 770 00:51:28,610 --> 00:51:29,930 Fue un accidente automovilístico. 771 00:51:31,210 --> 00:51:33,510 Sí. Sucedió cuando era niño... 772 00:51:33,650 --> 00:51:35,760 y no sabía cómo lidiar con eso. 773 00:51:35,890 --> 00:51:38,320 En la escuela. Tendría que usar una máscara de Batman. 774 00:51:38,650 --> 00:51:40,840 Haría que todos me llamen Bruce... 775 00:51:41,570 --> 00:51:44,000 e intentar ser alguien más. Entonces, fue como... 776 00:51:44,890 --> 00:51:46,440 le pasó a alguien más. 777 00:51:47,690 --> 00:51:49,120 ¿Y qué pasó contigo? 778 00:51:49,370 --> 00:51:50,930 ¿Qué pasó contigo? ¿Cuál es tu historia? 779 00:51:50,970 --> 00:51:52,810 Sí, no soy como Batman. 780 00:51:52,970 --> 00:51:54,160 No. 781 00:51:54,610 --> 00:51:57,279 ¿Con tu madre? ¿Cuál es tu historia con tu madre? 782 00:51:57,330 --> 00:51:58,470 ¿Qué pasó? 783 00:52:01,530 --> 00:52:02,880 Tuvo un ataque al corazón. 784 00:52:04,750 --> 00:52:06,470 Quizá deba decir que ella ya estaba enferma. 785 00:52:08,290 --> 00:52:09,720 ¿Eran unidas? 786 00:52:11,090 --> 00:52:12,920 Sí, estábamos unidas. Éramos... 787 00:52:13,370 --> 00:52:15,400 Yo viví con ella. Y... 788 00:52:15,890 --> 00:52:17,240 solo ha sido un poco difícil. 789 00:52:18,330 --> 00:52:21,693 Porque era algo así como que perdí mi mejor amiga. 790 00:52:23,730 --> 00:52:25,290 - Entiendo. - Dios mío, lo siento mucho. 791 00:52:25,330 --> 00:52:27,520 - No llores. - Poniéndose muy intensa. Lo siento. 792 00:52:27,730 --> 00:52:29,370 Debes pensar que soy el peor. Y no es así. 793 00:52:29,610 --> 00:52:33,280 Escucha. No te preocupes por eso. Ni siquiera hables de eso. 794 00:52:33,570 --> 00:52:35,440 No tengas una excusa para disculparte... 795 00:52:35,610 --> 00:52:37,280 acerca de cómo te sientes. 796 00:52:37,810 --> 00:52:40,520 Puede parecer que no me importa. 797 00:52:40,730 --> 00:52:42,142 Pero en verdad me preocupo por ti. 798 00:52:44,330 --> 00:52:45,470 ¿Por qué? 799 00:52:48,330 --> 00:52:49,470 Yo digo que... 800 00:52:50,330 --> 00:52:52,120 no lo sé. 801 00:52:52,250 --> 00:52:54,320 Eres una chica diferente. 802 00:52:54,410 --> 00:52:55,970 Tienes algo especial en ti. 803 00:52:56,310 --> 00:52:58,170 Y solo pienso alguien necesita aprehender... 804 00:54:01,810 --> 00:54:02,940 ¡Fóllame! Bruce. 805 00:54:07,290 --> 00:54:09,800 - Fóllame, Bruce. - Dime que Gotham me necesita. 806 00:54:10,330 --> 00:54:12,070 Gotham te necesita. 807 00:54:12,330 --> 00:54:13,360 Ya. 808 00:54:15,250 --> 00:54:17,146 Estuviste genial, por cierto. 809 00:54:17,490 --> 00:54:19,840 Nadie había hecho eso antes. 810 00:54:24,130 --> 00:54:25,840 Tú también eras genial. 811 00:54:26,730 --> 00:54:28,133 Gracias Catwoman. 812 00:54:33,816 --> 00:54:35,080 Oye. 813 00:54:35,081 --> 00:54:38,194 Mis amigos están alquilando una casa este fin de semana. 814 00:54:40,370 --> 00:54:42,160 Están teniendo una fiesta o algo así. 815 00:54:42,250 --> 00:54:44,160 ¿Quieres venir conmigo? 816 00:54:46,370 --> 00:54:48,320 ¿En serio? 817 00:54:50,950 --> 00:54:52,429 Por supuesto nena. 818 00:54:57,330 --> 00:54:58,640 Eres el mejor. 819 00:55:00,570 --> 00:55:02,240 Date prisa, llegaremos tarde. 820 00:55:02,850 --> 00:55:05,090 ¿Tengo que usar esta mierda, abrochada en todo el camino? 821 00:55:05,170 --> 00:55:07,783 Sí, se ve mejor así. No seas un bebé. 822 00:55:07,818 --> 00:55:09,280 - Estoy siendo un bebé. - ¡Para! 823 00:55:09,730 --> 00:55:11,440 No hagas eso delante de todos. 824 00:55:11,530 --> 00:55:13,620 - De acuerdo, vamos. - Espera. 825 00:55:13,650 --> 00:55:15,490 - Un par de reglas, ¿de acuerdo? - ¿De acuerdo? 826 00:55:15,570 --> 00:55:18,320 Necesito que le digas a todos que eres mi novio. 827 00:55:18,490 --> 00:55:20,360 Es una larga historia, pero solo necesito... 828 00:55:20,450 --> 00:55:22,620 - decirle eso a todos. - No, lo entiendo. 829 00:55:22,650 --> 00:55:24,240 Y veo que te gusto. Me gustas. 830 00:55:24,370 --> 00:55:25,880 - Seré tu novio. - De acuerdo. 831 00:55:26,050 --> 00:55:27,660 - Seré tu novio. - Está bien, como sea. 832 00:55:27,690 --> 00:55:29,800 Y también, no hablas de Batman. 833 00:55:30,410 --> 00:55:32,706 ¿Qué se supone que debo hablar? Con esa gente que no conozco. 834 00:55:32,730 --> 00:55:36,000 Algo genial, como la comida o ropa o Joan Didion. 835 00:55:36,170 --> 00:55:37,390 Está bien. 836 00:55:37,930 --> 00:55:39,560 No hables de cómics o algo así. 837 00:55:39,730 --> 00:55:41,586 A estas personas no les importa cosas como esas. 838 00:55:41,610 --> 00:55:44,090 - Cualquier otra cosa que puedas... - Sí. Hagas lo que hagas... 839 00:55:44,210 --> 00:55:46,560 - mantente alejado de Nicky. - ¿Quién es Nicky? 840 00:55:47,690 --> 00:55:50,360 Nicky es el hermano de Taylor, y él es un maldito mentiroso... 841 00:55:50,570 --> 00:55:52,770 y drogadicto. No se puede confiar en él, ¿de acuerdo? 842 00:55:52,970 --> 00:55:54,600 - Chica, ¿qué pasa? - Hola. 843 00:55:54,930 --> 00:55:58,040 - ¿Quién es ese? - Este es Dan Pinto. 844 00:55:58,490 --> 00:56:00,306 Mi novio imaginario. 845 00:56:00,490 --> 00:56:02,240 - ¿Dan Pinto? - Sí. 846 00:56:02,650 --> 00:56:04,680 Mi hermana dice estás obsesionado con Batman. 847 00:56:05,850 --> 00:56:08,920 - Sí. - ¡Jódete! 848 00:56:08,921 --> 00:56:10,606 ¿Y ahora me lo dicen? 849 00:56:10,607 --> 00:56:12,212 ¡A mí también me gusta Batman! 850 00:56:12,247 --> 00:56:13,607 Soy Nicky, ¡mucho gusto conocerte! 851 00:56:15,688 --> 00:56:16,688 ¡Harley! 852 00:56:38,090 --> 00:56:39,800 ¿Alguien quiere una cerveza? 853 00:56:46,970 --> 00:56:49,090 ¿Qué te traes con Nick? ¿Por qué no te gusta? 854 00:56:49,170 --> 00:56:50,520 Digo que parece chistoso. 855 00:56:51,410 --> 00:56:53,840 No es chistoso. ¿Sí? Y él no te quiere. 856 00:56:53,930 --> 00:56:56,200 Solo está siendo amable contigo para joderme. 857 00:56:56,490 --> 00:57:00,080 Me cago la puta. Disculpa, ¿no me digas que tiene mi misma personalidad? 858 00:57:00,330 --> 00:57:02,710 - ¿Está todo bien? - Sí. 859 00:57:02,850 --> 00:57:05,800 Estamos hablando de lo increíble que es esta casa, ¿verdad? 860 00:57:06,010 --> 00:57:07,464 Sí. Es un lugar de tremendo. 861 00:57:07,465 --> 00:57:08,465 ¡Pinto! 862 00:57:08,930 --> 00:57:11,390 Ven aquí tengo Cohiba especial para ti. 863 00:57:11,530 --> 00:57:13,337 Seguro, amigo, Voy en un momento. 864 00:57:13,530 --> 00:57:16,400 Que quede entre nosotros pero Nicky no puede dejar de hablar de ti. 865 00:57:16,570 --> 00:57:18,930 Creo que tiene algo así como un poco de un hombre enamorado. 866 00:57:23,570 --> 00:57:24,880 - Adiós. - Adiós. 867 00:57:25,170 --> 00:57:26,310 Adiós. 868 00:57:27,330 --> 00:57:28,880 ¿Qué diablos está mal? ¿Qué es esto? 869 00:57:29,010 --> 00:57:30,170 ¿Por qué estás actuando así? 870 00:57:30,370 --> 00:57:32,480 - Ni siquiera te agrada esta gente. - Sí me agradan. 871 00:57:32,570 --> 00:57:34,520 Muy bien dime cuando Ingrid llegue aquí... 872 00:57:34,650 --> 00:57:36,600 ¿Dónde está el sombrero que te di? 873 00:57:37,010 --> 00:57:39,120 - Este es el sombrero que me diste. - No lo es. 874 00:57:39,410 --> 00:57:41,160 De acuerdo, esa mierda era fea, ¿Entendido? 875 00:57:41,330 --> 00:57:44,040 Estoy en esta camisa... me dejas enrollar las mangas... 876 00:57:44,250 --> 00:57:46,600 déjame ser yo mismo, por favor. 877 00:57:46,930 --> 00:57:49,310 Está bien, puedes ir con ese sombrero e ir a un Hangout... 878 00:57:49,410 --> 00:57:51,340 - No me avergüences, ¿sí? - Nena, voy a hablar... 879 00:57:51,370 --> 00:57:53,226 - sobre Batman en este momento. - No lo hagas. 880 00:57:53,250 --> 00:57:54,731 Bien. ¡Te amo! 881 00:57:54,931 --> 00:57:56,516 Te amo. 882 00:57:57,090 --> 00:57:59,520 El otro día estaba en esta cosa de la tecnología. 883 00:57:59,650 --> 00:58:04,211 Tenían el más absurdo arte en la pared... 884 00:58:04,246 --> 00:58:06,040 que hayas visto alguna vez. 885 00:58:06,330 --> 00:58:09,720 Y para ser honesto, me molestó un poco porque... 886 00:58:09,930 --> 00:58:12,326 es como, "Una afirmación". 887 00:58:12,327 --> 00:58:14,040 Que estás tratando de hacer. 888 00:58:14,250 --> 00:58:16,240 ¿Es eso, como una empresa? 889 00:58:16,650 --> 00:58:19,110 ¿Que está tratando de decir que tiene buen gusto? 890 00:58:19,730 --> 00:58:22,960 Es como, eso es una puta mierda, amigo. 891 00:58:23,450 --> 00:58:25,026 - No puedes adquirir un buen gusto. - ¡Vamos! 892 00:58:25,050 --> 00:58:29,505 Es algo que se tiene ganar, es doloroso aparte de eso. 893 00:58:29,540 --> 00:58:33,453 Tienes algo ¿Te gustaría decir, Nicky? 894 00:58:33,850 --> 00:58:36,520 - ¿Quieres compartir con la clase? - No creo que digas eso... 895 00:58:36,610 --> 00:58:38,560 si colgaran uno de tus pinturas en la pared. 896 00:58:42,370 --> 00:58:45,560 Primero que nada, lo haría, porque soy objetivo... 897 00:58:45,650 --> 00:58:47,880 Soy una persona. Eso no es... 898 00:58:48,010 --> 00:58:50,010 De hecho, no es lo que... Incluso estoy hablando. 899 00:58:50,090 --> 00:58:51,980 Claro que estás hablando. 900 00:58:52,010 --> 00:58:53,994 Vamos, cariño, respáldame. 901 00:58:58,836 --> 00:59:00,316 Estoy un poco de acuerdo con Nicky... 902 00:59:00,370 --> 00:59:03,440 porque siempre dices que ese arte es subjetivo. 903 00:59:05,534 --> 00:59:06,836 ¿Qué? 904 00:59:07,690 --> 00:59:09,700 - Vamos yo nada más estaba... - ¿A dónde vas? 905 00:59:09,730 --> 00:59:11,520 Estaba siendo honesto contigo. 906 00:59:14,454 --> 00:59:16,140 Que estaba fuera de lugar. 907 00:59:16,610 --> 00:59:18,160 Sé lo que quisiste decir. 908 00:59:19,250 --> 00:59:22,080 Nicky me dijo tienes un lugar en Joshua Tree. 909 00:59:22,370 --> 00:59:24,560 Dios mío. ¿Has estado? 910 00:59:24,650 --> 00:59:26,640 No, pero me muero por ir. 911 00:59:26,890 --> 00:59:28,200 Sí deberías, es increíble. 912 00:59:28,410 --> 00:59:31,040 He estado pensando en hacer una parada emergente por ahí. 913 00:59:31,250 --> 00:59:32,800 Para nuestra colección. 914 00:59:33,050 --> 00:59:36,750 Espera. ¿Puedo contarte un secreto? 915 00:59:37,010 --> 00:59:39,000 Bueno. Supongo que suena loco... 916 00:59:39,170 --> 00:59:42,280 pero mi mayor sueño es comprar la casa que está al lado de nosotros... 917 00:59:42,490 --> 00:59:43,970 y convertirlo en un hotel boutique. 918 00:59:44,010 --> 00:59:45,300 Donde todo esté a la venta. 919 00:59:45,330 --> 00:59:46,940 - Qué bien. - Sí, y yo iba a... 920 00:59:46,970 --> 00:59:48,715 llamar la "Puerta del desierto". 921 00:59:48,716 --> 00:59:49,615 Me encanta eso. 922 00:59:49,650 --> 00:59:51,040 - ¿Qué estás haciendo? - Nada. 923 00:59:51,210 --> 00:59:53,010 - ¿Todo bien? - Sí, solo vete. 924 00:59:53,050 --> 00:59:54,270 - ¡Hola! - Hola. 925 00:59:54,370 --> 00:59:55,840 ¿Necesitan ayuda con algo? 926 00:59:56,570 --> 00:59:59,000 No, de hecho pienso que estamos bien. 927 00:59:59,330 --> 01:00:00,600 - Genial. - Sí. 928 01:00:01,250 --> 01:00:04,720 Dios mío, quería decirte que leí The Deer Park. 929 01:00:05,170 --> 01:00:06,666 El libro con el que estás obsesionada. 930 01:00:06,690 --> 01:00:09,200 - Sí. Es genial, ¿verdad? - Es muy bueno. 931 01:00:09,330 --> 01:00:10,946 - Si alguna vez quieres hablar de él. - Dios mío. 932 01:00:10,970 --> 01:00:12,946 ¡Espera! ¿Por qué tú y Nicky no? ¿ Acaba de salir el próximo fin de semana? 933 01:00:12,970 --> 01:00:15,430 Te llevaremos a Pappy's. La multitud es un poco superficial... 934 01:00:15,610 --> 01:00:17,450 pero ellos tienen la mejor música en vivo... 935 01:00:17,570 --> 01:00:19,290 y las mejores vibraciones del desierto... 936 01:00:32,610 --> 01:00:33,640 ¿Ezra? 937 01:00:38,250 --> 01:00:40,219 ¿Has visto mi teléfono? 938 01:00:40,254 --> 01:00:42,162 No lo encuentro. 939 01:00:42,290 --> 01:00:43,680 No. 940 01:00:46,170 --> 01:00:47,720 ¿Qué estás haciendo? 941 01:00:50,770 --> 01:00:52,609 Estoy un poco deprimido. 942 01:00:53,650 --> 01:00:55,360 ¿Tú solo? 943 01:00:57,330 --> 01:00:59,710 Sí. 944 01:01:05,610 --> 01:01:06,830 ¿Estás bien? 945 01:01:09,090 --> 01:01:10,560 No soy un artista. 946 01:01:12,890 --> 01:01:14,520 Soy un maldito charlatán. 947 01:01:14,770 --> 01:01:17,520 No lo eres. Tus pinturas son increíbles. 948 01:01:17,970 --> 01:01:19,720 Eres la única que me ha comprado. 949 01:01:21,130 --> 01:01:23,510 Pero Taylor dijo fueron muy populares. 950 01:01:24,050 --> 01:01:25,920 Ella diría eso, ¿no es así? 951 01:01:28,370 --> 01:01:31,080 Todo es lo mejor, con ella. 952 01:01:31,890 --> 01:01:34,240 ¿Has estado en este nuevo ¿restaurante? "¡Es el mejor!" 953 01:01:35,730 --> 01:01:38,210 ¿Has probado estos...? 954 01:01:38,640 --> 01:01:40,691 ¡Estas nuevas prendas son las mejores! 955 01:01:41,010 --> 01:01:42,960 ¡Es lo mejor! ¡Es lo mejor! ¡Es el mejor! 956 01:01:43,170 --> 01:01:45,840 No es lo mejor. Es muy agotador. 957 01:01:51,770 --> 01:01:54,016 En realidad me gusta saber lo que quieres decir. 958 01:01:55,930 --> 01:01:58,440 Cuando estábamos en Joshua Tree, ella me dijo este secreto... 959 01:01:58,570 --> 01:02:00,186 y ella me dijo que no le dijera nada a nadie. 960 01:02:00,210 --> 01:02:01,650 Pero le dije lo mismo a Harley. 961 01:02:01,690 --> 01:02:03,700 Anteriormente le dije lo mismo. 962 01:02:04,250 --> 01:02:05,280 ¿Qué secreto? 963 01:02:07,730 --> 01:02:10,320 Obviamente, no le digas que lo que te estoy diciendo... 964 01:02:10,450 --> 01:02:12,080 pero supongo, ella tiene un plan... 965 01:02:12,170 --> 01:02:14,040 de comprar la casa al lado de ustedes... 966 01:02:14,170 --> 01:02:17,252 y convertirlo en algo hotel boutique. 967 01:02:17,650 --> 01:02:19,893 Y ella quiere para llamarlo "La puerta del desierto". 968 01:02:20,610 --> 01:02:22,697 Desierto... ¿Puerta del desierto? 969 01:02:22,698 --> 01:02:23,698 Sí. 970 01:02:25,130 --> 01:02:28,120 Es una referencia a su favorito libro, "The Deer Park". 971 01:02:28,810 --> 01:02:31,219 "The Deer Park". Es mi libro favorito... 972 01:02:32,490 --> 01:02:34,314 Taylor ni siquiera lo leyó. 973 01:02:37,290 --> 01:02:38,840 Extraño a la antigua Taylor. 974 01:02:39,290 --> 01:02:42,614 Cuando ella se mudó por primera vez aquí no conocía a nadie. 975 01:02:44,330 --> 01:02:46,049 Era como... 976 01:02:46,050 --> 01:02:47,918 la chica de la hermandad. 977 01:02:48,769 --> 01:02:50,074 Sí. 978 01:02:51,610 --> 01:02:53,280 Extraño cuando era solo nosotros. 979 01:02:55,770 --> 01:02:58,120 Yo... lo siento. No quiero agobiarte. 980 01:02:58,290 --> 01:03:01,051 - No, no lo lamentes. Está bien. - Solo soy una porquería. Sólo soy... 981 01:03:01,530 --> 01:03:03,250 No es que no me merezca, en realidad... 982 01:03:03,370 --> 01:03:05,650 solo deseo tener a alguien con quien pueda hablar... 983 01:03:05,930 --> 01:03:08,108 - ¿Entiendes? - Sí. 984 01:03:09,930 --> 01:03:12,130 Especialmente con el jodido de Nicky que ronda por aquí. 985 01:03:21,610 --> 01:03:23,240 ¡Hola! Olga, entra. 986 01:03:25,890 --> 01:03:27,501 ¿Una cerveza para la dama? 987 01:03:28,071 --> 01:03:29,282 No, estoy bien. 988 01:03:35,810 --> 01:03:36,810 ¿Qué hay? 989 01:03:37,012 --> 01:03:38,689 Nicky, ¿dónde está mi teléfono? 990 01:03:39,290 --> 01:03:40,714 ¿Tu teléfono? 991 01:03:42,210 --> 01:03:44,340 ¡Anda! Sé que lo agarraste. 992 01:03:45,330 --> 01:03:47,520 - ¿Tú fuiste? - ¡Me descubriste! 993 01:03:49,125 --> 01:03:49,920 Devuélvemelo. 994 01:03:50,090 --> 01:03:52,000 No. Espera, espera... 995 01:03:52,170 --> 01:03:53,760 - ¡Anda! solo dámelo. - No... 996 01:03:54,170 --> 01:03:57,295 te acerque a mí. Siéntate. 997 01:04:01,170 --> 01:04:02,440 Sabes... 998 01:04:03,570 --> 01:04:06,840 es muy gracioso lo que puedas descubrir acerca de alguien... 999 01:04:07,090 --> 01:04:09,120 viendo tu teléfono. 1000 01:04:10,610 --> 01:04:12,720 Está aquí. Mira, esto es un... 1001 01:04:13,850 --> 01:04:17,248 una foto tuya en el baño de mi hermana. 1002 01:04:17,249 --> 01:04:18,347 Muy extraño. 1003 01:04:18,570 --> 01:04:21,680 Aquí hay una foto de su botiquín. 1004 01:04:22,290 --> 01:04:23,800 Aquí hay una foto de ella durmiendo... 1005 01:04:23,970 --> 01:04:25,330 Hay muchos de esas. Eso es... 1006 01:04:25,570 --> 01:04:28,320 Las fotos son solo bromas. Estábamos jugando. 1007 01:04:29,436 --> 01:04:30,506 En realidad lo favorito para mí... 1008 01:04:30,530 --> 01:04:32,320 son las notas. Así que tienes... 1009 01:04:32,690 --> 01:04:35,320 Point Brunch favorito de Taylor. Los libros favoritos de Taylor. 1010 01:04:35,410 --> 01:04:36,920 Películas favoritos de Taylor. 1011 01:04:37,010 --> 01:04:39,183 - ¿Por qué eres...? - ¡Siéntate! 1012 01:04:41,250 --> 01:04:42,760 Siéntate. 1013 01:04:52,050 --> 01:04:53,050 ¿Qué es lo que quieres? 1014 01:04:53,222 --> 01:04:54,222 ¿Yo? 1015 01:04:54,290 --> 01:04:57,310 No quiero nada solo estoy cuidando a mi hermana. 1016 01:04:59,450 --> 01:05:00,960 ¿Qué es lo que tú quieres? 1017 01:05:02,050 --> 01:05:04,430 Escucha, no estoy un psicópata o algo así. 1018 01:05:04,850 --> 01:05:06,720 Yo solo... quiero ser su amiga. 1019 01:05:07,210 --> 01:05:09,440 ¡Por favor! Tu contraseña en tu teléfono... 1020 01:05:09,570 --> 01:05:11,226 es el cumpleaños de mi hermana, por el amor de Dios. 1021 01:05:11,250 --> 01:05:13,320 Eso es como, Soltero, blanco, mujer. Maldita sea. 1022 01:05:13,650 --> 01:05:16,000 Escucha, acabo de mudarme aquí. No conozco a nadie. 1023 01:05:16,090 --> 01:05:18,554 Y Taylor ha sido muy amable conmigo... 1024 01:05:18,770 --> 01:05:21,640 diciéndome todos los mejores lugares para ir... 1025 01:05:21,890 --> 01:05:23,920 No estoy haciendo nada mal. 1026 01:05:24,090 --> 01:05:25,784 ¿De acuerdo? Entonces por favor no le digas. 1027 01:05:25,785 --> 01:05:27,465 Lo siento, todo está bien. Pero esto es... 1028 01:05:28,210 --> 01:05:30,360 Es demasiado bueno para ignorarlo. Quiero decir... 1029 01:05:32,090 --> 01:05:33,487 estás jodida. 1030 01:05:36,810 --> 01:05:38,050 Voy a hacer un trato contigo. 1031 01:05:38,170 --> 01:05:40,360 No te voy a regresar tu teléfono. 1032 01:05:42,210 --> 01:05:45,120 Pero estoy dispuesto a rentártelo. 1033 01:05:45,810 --> 01:05:47,617 Con una tarifa muy pequeña. 1034 01:05:48,610 --> 01:05:50,840 - ¿Cuánto? - Cinco mil al mes. 1035 01:05:51,410 --> 01:05:54,560 Dan me habló de tu madre y él dijo lo del dinero. 1036 01:05:54,770 --> 01:05:56,810 Eso es ridículo. No tengo ese dinero. 1037 01:05:56,970 --> 01:05:59,530 - De acuerdo, ¡Taylor! - No hagas eso, por favor no lo hagas. 1038 01:05:59,690 --> 01:06:01,320 Sólo... 1039 01:06:02,890 --> 01:06:04,400 ¿Estás lista para hacer el trato? 1040 01:06:07,850 --> 01:06:09,530 Cinco mil al mes, y no le diré a Taylor... 1041 01:06:09,690 --> 01:06:12,106 lo perdedora que eres. 1042 01:06:12,770 --> 01:06:14,440 Te daré cinco mil. 1043 01:06:14,610 --> 01:06:16,684 No tienes espacio para negociar. 1044 01:06:16,984 --> 01:06:18,299 Soy tu dueño. 1045 01:06:21,690 --> 01:06:22,880 Está bien. 1046 01:06:23,930 --> 01:06:26,310 Perfecto. Así que mañana... 1047 01:06:26,490 --> 01:06:28,771 nos encontraremos en el estacionamiento de Whole Foods. 1048 01:06:29,090 --> 01:06:30,986 Te doy veinticuatro horas para que tengas el dinero. 1049 01:06:31,010 --> 01:06:32,920 Y no te preocupes sobre borrar cualquier cosa. 1050 01:06:33,050 --> 01:06:35,000 Ya he reenviado lo que me interesa. 1051 01:06:35,130 --> 01:06:37,320 ¡Esta es mi parte favorita de la canción! 1052 01:07:17,522 --> 01:07:19,549 DETÉN LA VIOLENCIA DOMÉSTICA YA 1053 01:07:19,550 --> 01:07:21,550 EL ABUSO DOMÉSTICO ES UN CRIMEN 1054 01:07:24,930 --> 01:07:26,860 - Jodido delicado. - Dios mío. 1055 01:07:26,890 --> 01:07:28,900 - ¿Qué demonios hay ahí? - Te ves genial. 1056 01:07:28,930 --> 01:07:30,500 Con ese pedazo de mierda. 1057 01:07:32,730 --> 01:07:34,567 ¿Qué eres, una muñeca Barbie? 1058 01:07:35,890 --> 01:07:37,530 Porque siempre te estafan. 1059 01:07:37,610 --> 01:07:39,690 No necesito saber cuánto pagaste por esa mierda. 1060 01:07:41,934 --> 01:07:42,999 ¿Disculpen? 1061 01:07:43,570 --> 01:07:44,710 Sí. 1062 01:07:45,450 --> 01:07:48,160 Le daré a uno de ustedes 200 dólares si me golpean en la cara. 1063 01:07:51,410 --> 01:07:52,652 Es en serio. 1064 01:07:52,653 --> 01:07:53,653 Vete de aquí. 1065 01:07:53,690 --> 01:07:55,360 Muy bien, de acuerdo. 1066 01:07:55,730 --> 01:07:57,380 Si, está bien. Son unas maricas. 1067 01:07:57,410 --> 01:07:59,210 Está bien. encontraré alguien más que lo haga. 1068 01:08:01,890 --> 01:08:03,280 Amigo, vamos. 1069 01:08:03,770 --> 01:08:04,910 De acuerdo. Yo lo hago. 1070 01:08:05,110 --> 01:08:06,111 ¿Qué? 1071 01:08:06,390 --> 01:08:07,175 Dije que lo haré. 1072 01:08:07,176 --> 01:08:09,612 Muy bien, excelente. 1073 01:08:10,370 --> 01:08:11,936 ¡Sí lo hará! 1074 01:08:11,937 --> 01:08:13,265 ¿Dónde está el dinero? 1075 01:08:23,450 --> 01:08:24,771 Estás segura de esto, ¿verdad? 1076 01:08:24,872 --> 01:08:25,872 Sí. 1077 01:08:26,750 --> 01:08:28,160 Tan duro como puedas. 1078 01:08:28,370 --> 01:08:30,360 Golpéame. Muy fuerte, justo en la cara. 1079 01:08:32,380 --> 01:08:33,440 ¡Joder! 1080 01:08:34,651 --> 01:08:35,651 ¡Cállate! 1081 01:08:35,850 --> 01:08:38,040 ¡Joder! 1082 01:08:38,730 --> 01:08:40,160 Te jodiste. 1083 01:08:40,410 --> 01:08:43,600 Bien, necesito saber qué sucedió. Quiero decir, cada detalle. 1084 01:08:43,970 --> 01:08:46,007 Cuando llegué a casa, Encendí las luces... 1085 01:08:46,050 --> 01:08:47,626 y Nicky estaba allí. Lo juro por Dios. 1086 01:08:47,650 --> 01:08:49,680 Él estaba sentado allí y él me estaba esperando... 1087 01:08:49,770 --> 01:08:51,200 y él estaba... 1088 01:08:51,330 --> 01:08:53,790 drogas o borracho o algo así. No lo sé. 1089 01:08:53,970 --> 01:08:55,426 Y le pregunté que me devolviera mi teléfono. 1090 01:08:55,450 --> 01:08:56,740 Y dijo que no lo regresaría. 1091 01:08:56,770 --> 01:08:58,600 Y luego dijo que quería 50 mil dólares. 1092 01:08:58,730 --> 01:09:00,440 - ¿50 mil? - ¡Sí! 1093 01:09:01,210 --> 01:09:03,100 Le dije que no tenía todo ese dinero... 1094 01:09:03,130 --> 01:09:04,640 pero él dijo que... 1095 01:09:05,290 --> 01:09:07,960 Dijo que le dijiste sobre el dinero que mi madre me dio. 1096 01:09:08,970 --> 01:09:10,000 ¿Es eso cierto? 1097 01:09:10,210 --> 01:09:12,725 No lo sé. Estábamos bebiendo esa mierda... 1098 01:09:12,890 --> 01:09:14,530 Siguió preguntándome unas putas preguntas. 1099 01:09:14,650 --> 01:09:16,226 ¡Maldita sea! ¿Por qué diablos? ¿Podrías hacer eso? 1100 01:09:16,250 --> 01:09:19,120 - Te dije lo peligroso que es. - No suena como Nick. 1101 01:09:19,210 --> 01:09:21,360 De acuerdo, lo conociste solo por un día. 1102 01:09:21,490 --> 01:09:23,640 - Entonces, ¿cómo lo sabrías? - No lo sé... 1103 01:09:24,090 --> 01:09:26,840 Todo estaba bien, incluso se supone que íbamos a ir a SixFlag. 1104 01:09:28,046 --> 01:09:29,440 Mierda. Tenemos que llamarlo. 1105 01:09:29,570 --> 01:09:30,690 - Tenemos que llamarlo. - No. 1106 01:09:30,770 --> 01:09:32,066 - Qué quiere decir ¿no? - No lo llames. 1107 01:09:32,090 --> 01:09:33,640 - Tenemos que llamarlo. - No lo llames. 1108 01:09:33,970 --> 01:09:36,430 Me dijo que si le contaba a alguien, me mataría. 1109 01:09:36,610 --> 01:09:37,980 Me importa una mierda. 1110 01:09:38,010 --> 01:09:40,378 - No sabes de lo que es capaz. - ¡Me importa una mierda, Ingrid! 1111 01:09:40,402 --> 01:09:42,800 ¡Mira tu cara! ¿Qué se supone que haga? 1112 01:09:49,010 --> 01:09:51,403 Necesitamos ser inteligentes en esto, ¿sí? 1113 01:09:53,770 --> 01:09:54,990 Necesito que seas Batman. 1114 01:09:56,770 --> 01:09:57,830 Soy Batman. 1115 01:09:59,410 --> 01:10:01,100 No vamos a matar este tipo, ¿verdad? 1116 01:10:01,130 --> 01:10:04,040 No. Solo... Voy a asustarlo un poco. 1117 01:10:04,170 --> 01:10:05,620 Vamos a llevarlo a el desierto... 1118 01:10:05,650 --> 01:10:07,426 y le vas a decir que si no me deja en paz... 1119 01:10:07,450 --> 01:10:09,620 - Lo vas a matar. - Deberíamos llamar a la policía. 1120 01:10:09,650 --> 01:10:11,300 - No. - Llamamos a la policía. 1121 01:10:11,330 --> 01:10:13,040 - No, esta mierda no me parece. - ¡Oye! 1122 01:10:13,250 --> 01:10:15,550 Piensa en ello. Pensé que eras Batman. 1123 01:10:15,770 --> 01:10:18,493 Soy Batman. Batman no hace una mierda así. 1124 01:10:18,528 --> 01:10:21,260 Arresta a la gente, los lleva a Arkham Asylum... 1125 01:10:21,450 --> 01:10:23,226 posiblemente salgan en unos meses después... 1126 01:10:23,250 --> 01:10:25,080 y el ciclo continúa. ¿Entiendes? 1127 01:10:25,170 --> 01:10:26,960 Se merece esto. Viste mi moretón. 1128 01:10:27,050 --> 01:10:29,120 Me lastimó. 1129 01:10:29,930 --> 01:10:31,099 Es correcto. 1130 01:10:31,100 --> 01:10:33,854 Él... Él te golpeó. 1131 01:10:38,770 --> 01:10:40,760 Tupac dijo: "Habría días como este". 1132 01:10:42,310 --> 01:10:43,310 Vamos. 1133 01:10:48,450 --> 01:10:49,560 Te amo. 1134 01:11:08,330 --> 01:11:09,842 No te muevas. 1135 01:11:11,050 --> 01:11:12,610 ¿Chicos? ¿Pensaron bien esto? 1136 01:11:13,130 --> 01:11:14,890 Por cierto. No creo que lo hayas hecho. 1137 01:11:15,010 --> 01:11:17,000 Porque esto debería ser por la espalda. 1138 01:11:17,090 --> 01:11:18,400 Te estoy enseñado. 1139 01:11:18,970 --> 01:11:22,360 Qué malo, pero, no te preocupes. Estoy bien. Me quedaré agachado. 1140 01:11:23,370 --> 01:11:25,320 ¿Saben qué? Estoy pensando en esto. 1141 01:11:25,450 --> 01:11:28,080 ¿Quién querría secuestrarme? 1142 01:11:29,090 --> 01:11:32,815 No hay mucha gente excepto tal vez... 1143 01:11:34,027 --> 01:11:35,988 ¿...Olga? 1144 01:11:36,450 --> 01:11:40,040 Olga, ¿eres tú? ¿Quién te está ayudando? 1145 01:11:41,690 --> 01:11:42,910 ¿Hola? 1146 01:11:44,170 --> 01:11:46,160 Nunca había estado atrás de un auto. 1147 01:11:46,610 --> 01:11:48,640 Bueno, nunca tuve una bolsa en mi cabeza. 1148 01:11:48,770 --> 01:11:50,760 - ¡Cállate! - Qué amable. 1149 01:11:51,290 --> 01:11:55,280 Coño, ¿en serio? Dios, ¿es esto necesario? 1150 01:11:55,930 --> 01:11:58,600 ¡Escucha! Deja en paz a Ingrid Thorburn. 1151 01:11:58,730 --> 01:12:00,160 - ¡No la molestes! - Bien, vamos. 1152 01:12:00,250 --> 01:12:01,540 - ¿Entiendes? - Vamos, cariño. 1153 01:12:01,570 --> 01:12:03,146 - Puedes hacerlo. - ¡Esta es una advertencia! 1154 01:12:03,170 --> 01:12:05,050 Si sabes que la bolsa se desató, ¿verdad? 1155 01:12:07,570 --> 01:12:08,600 ¡Joder! 1156 01:12:38,410 --> 01:12:40,320 Espera. No. No me dispares. 1157 01:12:42,050 --> 01:12:43,640 Hijo de puta me disparaste. 1158 01:12:44,930 --> 01:12:48,320 Idiota, me trajiste al maldito desierto. 1159 01:12:48,930 --> 01:12:51,000 ¿Con una puta pistola de pantalla? 1160 01:12:57,370 --> 01:12:58,640 ¡Detente! 1161 01:13:26,850 --> 01:13:28,173 Hola. 1162 01:13:28,273 --> 01:13:29,274 Hola. 1163 01:13:30,765 --> 01:13:31,826 Se va a escuchar un poco extraño... 1164 01:13:31,850 --> 01:13:34,480 pero ¿has escuchado algo de Nick? 1165 01:13:35,010 --> 01:13:37,080 No, ¿por qué? ¿Todo está bien? 1166 01:13:37,210 --> 01:13:38,580 No, no lo hemos visto... 1167 01:13:38,610 --> 01:13:41,240 de él desde ayer. Creo que su teléfono no funciona. 1168 01:13:41,330 --> 01:13:42,920 Tal vez voló de regreso a París. 1169 01:13:43,890 --> 01:13:45,520 Sí. Sí, quizás. 1170 01:13:47,210 --> 01:13:48,961 No lo sé. Solo estoy preocupada por él. 1171 01:13:49,090 --> 01:13:50,603 Estoy segura de que está bien. 1172 01:13:51,490 --> 01:13:54,601 Pero... ¿quieres tomar un café y hablar sobre esto? 1173 01:13:54,610 --> 01:13:56,120 No, no puedo ahora. 1174 01:13:56,530 --> 01:13:58,910 Joder. Lo siento, mi madre me llama. Me tengo que ir. 1175 01:13:59,050 --> 01:14:00,210 De acuerdo. bueno estoy en... 1176 01:14:24,570 --> 01:14:28,190 Me escapé de último minuto a J. Tree. Hashtag: Azul. 1177 01:14:43,210 --> 01:14:44,400 ¿Hola? 1178 01:14:54,490 --> 01:14:56,440 Son las cinco en punto en algún lado. 1179 01:15:15,410 --> 01:15:16,760 Hola. 1180 01:15:17,450 --> 01:15:18,560 Hola. 1181 01:15:18,861 --> 01:15:21,308 ¿Qué es lo haremos? ¿Dónde están? 1182 01:15:21,370 --> 01:15:23,880 - Estamos cenando. - Genial... 1183 01:15:24,010 --> 01:15:25,360 Sí, es muy extraño. 1184 01:15:25,450 --> 01:15:26,880 Pensé que estaban en Joshua Tree... 1185 01:15:26,970 --> 01:15:28,746 y por aras del destino estoy por aquí en un retiro de yoga. 1186 01:15:28,770 --> 01:15:31,647 - Así que pensé que podríamos todos... - No estamos en Joshua Tree. 1187 01:15:34,010 --> 01:15:34,937 ¿No están? 1188 01:15:34,938 --> 01:15:37,152 Taylor no quiere ver más. 1189 01:15:41,050 --> 01:15:42,408 Pon a Taylor en el teléfono. 1190 01:15:42,443 --> 01:15:44,000 Ella no quiere hablar contigo. 1191 01:15:47,730 --> 01:15:49,480 De acuerdo. 1192 01:15:51,810 --> 01:15:54,400 ¿Debería llamar mañana? ¿Quizás sea mejor, tal vez? 1193 01:15:54,530 --> 01:15:58,200 Nicky nos contó todo sobre el teléfono, el secuestro. 1194 01:15:58,290 --> 01:15:59,906 Si él no hubiera intentado chantajearte... 1195 01:15:59,930 --> 01:16:01,960 estarías en la cárcel ahora mismo. ¿Entiendes? 1196 01:16:02,130 --> 01:16:02,919 Ezra, espera. 1197 01:16:02,920 --> 01:16:04,278 No vuelvas a llamar. 1198 01:16:04,350 --> 01:16:05,800 ¿Hola? 1199 01:16:14,170 --> 01:16:15,940 Hola. Estás llamando a Taylor. 1200 01:16:15,970 --> 01:16:17,660 Deja tu mensaje. 1201 01:16:17,690 --> 01:16:22,620 Hola soy Ingrid, acabo de tener una llamada muy extraña con Ezra. 1202 01:16:23,616 --> 01:16:25,905 Y solo siento que, deberíamos hablar de eso. 1203 01:16:25,940 --> 01:16:27,640 No sé qué les dijo Nicky a ustedes. 1204 01:16:27,730 --> 01:16:30,640 Pero el hecho es que está mintiendo. 1205 01:16:30,810 --> 01:16:33,320 Es decir, probablemente estaba borracho o algo así, así que... 1206 01:16:34,730 --> 01:16:36,440 No lo sé, pero suena muy loco. 1207 01:16:36,570 --> 01:16:38,610 Así que solo llámame para que podamos hablar de eso. 1208 01:16:38,850 --> 01:16:42,667 Bueno. Por favor llámame. Soy Ingrid. 1209 01:16:44,330 --> 01:16:46,920 Hola. Estás llamando a Taylor. Deja un mensaje. 1210 01:16:47,010 --> 01:16:49,360 ¡Hola! Soy yo, de nuevo. 1211 01:16:50,850 --> 01:16:53,723 No he tenido noticias así que estoy empezando a preocuparme. 1212 01:16:53,730 --> 01:16:55,278 Esa no eres tú. 1213 01:16:55,650 --> 01:16:58,210 Llámame, ¿de acuerdo? 1214 01:17:01,130 --> 01:17:03,640 Hola. Estás llamando a Taylor. Deja un mensaje. 1215 01:17:03,770 --> 01:17:05,960 Hola, soy yo, de nuevo. 1216 01:17:06,330 --> 01:17:08,160 ¿Me recuerdas, Ingrid? 1217 01:17:08,450 --> 01:17:11,240 Ingrid, la de de las artes. Ingrid, la de la camioneta. 1218 01:17:11,330 --> 01:17:12,906 Ingrid, quien salvó la vida de tu maldito perro. 1219 01:17:12,930 --> 01:17:15,650 Lo menos que puedes hacer es contestar tu jodido teléfono. ¡Estúpida! 1220 01:17:19,210 --> 01:17:21,770 Hola. Estás llamando a Taylor. Deja un mensaje. 1221 01:17:22,130 --> 01:17:24,510 Hola. Soy yo. 1222 01:17:25,490 --> 01:17:26,880 Estaba bromeando... 1223 01:17:27,050 --> 01:17:29,800 sobre todos esos mensajes que te acabo de dejar. 1224 01:17:29,930 --> 01:17:32,720 Era una broma. Te Bromeé. 1225 01:17:33,850 --> 01:17:37,040 Sí, estoy enfadado contigo. Soy yo, Ingrid, la mala. 1226 01:17:38,690 --> 01:17:40,760 Sólo bromeo. Así que... 1227 01:17:41,050 --> 01:17:44,590 Como sea, voy a andar por aquí. Probablemente por otra hora. 1228 01:17:44,730 --> 01:17:47,534 Así que tengo una cosa más que hacer. Entonces llámame. 1229 01:17:48,730 --> 01:17:50,920 Dios mío. ¿Estás llamando? ¿Hola? 1230 01:17:51,290 --> 01:17:53,040 Escúchame, psicópata. 1231 01:17:53,210 --> 01:17:55,590 Si no paras esto ahora... 1232 01:17:55,770 --> 01:17:58,000 Llamaré a los malditos policías. ¿Entiendes? 1233 01:17:58,130 --> 01:17:59,757 Son las tres en la mañana. 1234 01:17:59,792 --> 01:18:01,802 ¡Déjanos en paz! 1235 01:18:08,530 --> 01:18:10,906 El buzón de correo de voz que estás tratando de llamar está lleno. 1236 01:18:10,930 --> 01:18:13,230 Y no puede aceptar nuevos mensajes. Adiós. 1237 01:18:13,450 --> 01:18:16,880 No. 1238 01:18:27,250 --> 01:18:28,720 ¿Está bien, señorita? 1239 01:18:29,850 --> 01:18:30,880 Estoy bien. 1240 01:18:31,853 --> 01:18:32,946 Muy bien. Bueno, hace mucho calor hoy. 1241 01:18:32,970 --> 01:18:34,410 Podrías salir de su auto... 1242 01:18:34,490 --> 01:18:36,260 - y entrar. - Dije que estoy bien. 1243 01:18:36,290 --> 01:18:39,000 De acuerdo, está bien. Como quiera. 1244 01:18:45,890 --> 01:18:47,680 ¿Ves esa casa de arriba? 1245 01:18:50,730 --> 01:18:52,520 22 Flamingo Lane. 1246 01:18:59,250 --> 01:19:01,680 ¿Qué propiedad le interesa? 1247 01:19:02,730 --> 01:19:04,960 - 22 Flamingo Lane. - De acuerdo. 1248 01:19:05,730 --> 01:19:07,440 Desafortunadamente... 1249 01:19:07,930 --> 01:19:10,760 las personas que viven al lado, ya hicieron una oferta. 1250 01:19:10,850 --> 01:19:11,910 No. 1251 01:19:12,010 --> 01:19:14,680 Tengo otras propiedades. 1252 01:19:14,810 --> 01:19:16,640 Estaría feliz en mostrárselas. 1253 01:19:23,090 --> 01:19:25,316 Eso es 50 mil dólares. 1254 01:19:26,250 --> 01:19:27,936 Puede contarlo. 1255 01:19:29,813 --> 01:19:33,438 VENDIDA 1256 01:20:02,450 --> 01:20:04,060 Lo siento, pero debes tener... 1257 01:20:04,090 --> 01:20:05,786 una tarjeta de crédito o cheque cuenta para abrir una cuenta. 1258 01:20:05,810 --> 01:20:07,313 Ya existe una cuenta. 1259 01:20:07,330 --> 01:20:08,746 Eso perteneció al inquilino anterior. 1260 01:20:08,770 --> 01:20:10,340 Tiene que abrir una nueva cuenta. 1261 01:20:10,370 --> 01:20:12,280 Por favor. ¿Puede dame una semana más? 1262 01:20:12,370 --> 01:20:14,960 Señora, si no abre una cuenta en las próximas 24 horas... 1263 01:20:15,130 --> 01:20:16,826 vamos a tener que cortar la electricidad. 1264 01:20:16,850 --> 01:20:18,280 Ahora, ofrecemos un plan de pago... 1265 01:20:18,370 --> 01:20:20,546 para aquellos que experimentan una dificultad financiera. 1266 01:20:20,570 --> 01:20:23,429 Vete a a la mierda, ¿sí? ¡Jódete, imbécil! 1267 01:20:41,130 --> 01:20:43,120 Mierda. Tu pedazo de mierda. 1268 01:20:50,170 --> 01:20:51,440 No es suficiente. 1269 01:20:53,050 --> 01:20:54,777 ¿Quieres dejar algo? 1270 01:20:55,210 --> 01:20:57,880 Simplemente lo necesito, amigo. ¡Anda! Es Halloween. 1271 01:21:02,250 --> 01:21:03,390 No. 1272 01:21:04,490 --> 01:21:05,490 De acuerdo. 1273 01:21:45,410 --> 01:21:46,760 Mierda. 1274 01:21:51,010 --> 01:21:52,280 Vamos. 1275 01:21:55,130 --> 01:21:59,080 No, ¡vamos! ¡Qué diablos! 1276 01:21:59,770 --> 01:22:01,760 ¡Maldita sea! 1277 01:22:49,930 --> 01:22:51,800 Conseguí un trabajo en el Este... 1278 01:22:51,890 --> 01:22:53,800 y de hecho terminaremos vendiendo la casa... 1279 01:22:54,730 --> 01:22:57,520 Sí. Va a ser para un diseñador de Levi's. 1280 01:22:59,250 --> 01:23:00,834 Esa es una buena oportunidad. 1281 01:23:04,730 --> 01:23:06,560 Fíjate, ¡maldito idiota! 1282 01:23:08,210 --> 01:23:09,350 ¿Ingrid? 1283 01:23:13,785 --> 01:23:15,679 Literalmente te acabo de ver. 1284 01:23:23,810 --> 01:23:25,960 - ¿Qué diablos está haciendo? - ¡Boo! 1285 01:23:31,130 --> 01:23:32,350 Feliz Halloween. 1286 01:23:33,330 --> 01:23:34,640 ¿Qué coño estás haciendo aquí? 1287 01:23:34,810 --> 01:23:36,760 ¡No puede ser! ¿Esta estúpida de nuevo? 1288 01:23:37,370 --> 01:23:39,440 Puta mierda. Llamaré a la policía. 1289 01:23:39,690 --> 01:23:41,820 No, tu no... no... No tienes que hacer eso. 1290 01:23:41,850 --> 01:23:43,320 No voy a lastimar a nadie. 1291 01:23:44,370 --> 01:23:46,040 No voy a hacer nada. ¿De acuerdo? 1292 01:23:46,170 --> 01:23:48,040 Lo prometo. Solo necesitaba cargar mi teléfono. 1293 01:23:48,170 --> 01:23:50,680 No eres bienvenida aquí, así que vete de mi propiedad. 1294 01:23:51,490 --> 01:23:52,710 ¿Podemos hablar de esto? 1295 01:23:52,850 --> 01:23:54,680 Literalmente no tengo nada qué decirte. 1296 01:23:54,770 --> 01:23:56,520 Por favor, solo dame cinco minutos. ¿Sí? 1297 01:23:56,610 --> 01:23:57,980 Y prometo que Te dejaré en paz. 1298 01:23:59,569 --> 01:24:00,960 Solo quiero hablar de eso. 1299 01:24:01,210 --> 01:24:02,986 - Déjame arreglar esto, ¿sí? - No, está bien, cariño. 1300 01:24:03,010 --> 01:24:04,880 - Está bien. - Está bien, como quieras. 1301 01:24:05,650 --> 01:24:06,840 Cinco minutos. ¿Es todo? 1302 01:24:10,250 --> 01:24:11,250 De acuerdo. 1303 01:24:12,835 --> 01:24:13,903 Vamos. 1304 01:24:22,010 --> 01:24:24,520 Está bien, vas a decirme, ¿lo que querías decir? 1305 01:24:25,370 --> 01:24:27,000 ¿Por qué estás actuando así? 1306 01:24:28,050 --> 01:24:30,574 Soy yo, Ingrid. 1307 01:24:32,010 --> 01:24:35,720 Lo siento. Eres tú... ¿Estás loca? 1308 01:24:35,730 --> 01:24:38,840 Porque sí sabes que Nicky casi muere por tu culpa, ¿verdad? 1309 01:24:41,810 --> 01:24:43,240 Pensé que éramos amigas. 1310 01:24:44,250 --> 01:24:46,520 - Nos divertimos mucho juntas. - Dios mío. 1311 01:24:46,970 --> 01:24:50,000 Ingrid... nunca fuimos amigas... 1312 01:24:50,130 --> 01:24:52,920 porque todo sobre ti es una puta mentira. 1313 01:24:53,370 --> 01:24:56,520 Solo eres un monstruo extraño que me encontró en Instagram. 1314 01:24:56,690 --> 01:24:58,720 Y básicamente todo esto ha sido malo. 1315 01:25:01,610 --> 01:25:04,440 Todo sobre mí es una mentira. Está bien... 1316 01:25:05,170 --> 01:25:06,854 - ¿Qué? - Todo sobre ti... 1317 01:25:06,889 --> 01:25:08,400 es una puta mentira, ¿de acuerdo? 1318 01:25:09,490 --> 01:25:11,000 - ¡Lo es! - Muy bien. 1319 01:25:11,130 --> 01:25:13,148 Tu hermano es un drogadicto. 1320 01:25:13,170 --> 01:25:16,000 Tu esposo es un alcohólico. ¡Que te odia! 1321 01:25:16,930 --> 01:25:19,800 Y tú pretendes ser la chica guapa de Los Ángeles. 1322 01:25:19,970 --> 01:25:21,360 Pero estás llena de mierda. 1323 01:25:22,530 --> 01:25:24,400 Ezra me contó todo y me dijo... 1324 01:25:24,490 --> 01:25:27,000 cuando te mudaste aquí, no conocías a nadie... 1325 01:25:27,130 --> 01:25:28,600 no tenias amigos. 1326 01:25:31,970 --> 01:25:33,320 Tú eras como yo. 1327 01:25:38,802 --> 01:25:40,347 Sabes qué, Ingrid. 1328 01:25:41,650 --> 01:25:46,590 Yo estaba... En realidad. Nunca me agradaste. 1329 01:25:48,250 --> 01:25:52,480 Porque eres muy triste y patética. 1330 01:25:52,930 --> 01:25:54,720 Y una persona muy enferma. 1331 01:25:55,450 --> 01:25:58,280 Y necesitas ayuda profesional. 1332 01:26:04,250 --> 01:26:05,560 Se acabó. 1333 01:26:10,010 --> 01:26:11,480 Olvidaste algo. 1334 01:26:35,370 --> 01:26:36,980 Disculpen por eso. 1335 01:26:37,010 --> 01:26:40,160 Todo está bien. Todo es genial. 1336 01:26:49,250 --> 01:26:51,880 ¡Hola chicos! soy yo, Ingrid. 1337 01:26:52,970 --> 01:26:56,204 Nunca lo he hecho esto antes, pero... 1338 01:26:57,250 --> 01:26:58,786 No tengo otra persona con quien hablar. 1339 01:26:58,810 --> 01:27:00,640 Así que pensé, ¿por qué no? 1340 01:27:02,850 --> 01:27:05,681 Solo quería decirles chicos que... 1341 01:27:07,090 --> 01:27:08,760 básicamente todo lo que he publicado... 1342 01:27:08,930 --> 01:27:11,840 en los últimos meses, es una gran mentira. 1343 01:27:13,690 --> 01:27:17,040 No he tenido una vida glamorosa en Los Ángeles. 1344 01:27:18,930 --> 01:27:20,200 Sólo soy... 1345 01:27:22,410 --> 01:27:23,630 una perdedora. 1346 01:27:26,330 --> 01:27:27,720 Soy patética. 1347 01:27:30,970 --> 01:27:33,600 Y yo sé hay algo mal en mí. 1348 01:27:34,370 --> 01:27:36,680 Pero no sé cómo solucionarlo. 1349 01:27:36,730 --> 01:27:38,600 Y no sé cómo cambiar. 1350 01:27:39,090 --> 01:27:43,000 Y yo solo... no creo que pueda cambiar. 1351 01:27:43,530 --> 01:27:45,067 Entonces tal vez solo soy... 1352 01:27:46,850 --> 01:27:48,683 Tal vez esto es solo lo que soy. 1353 01:27:49,610 --> 01:27:51,526 Tal vez estoy cansada... 1354 01:27:51,730 --> 01:27:53,146 de tratar de hacer que las personas sean como yo. 1355 01:27:53,170 --> 01:27:56,500 Estoy cansada de fingir, alguien que no soy. 1356 01:27:56,570 --> 01:27:58,560 Estoy cansada de estar sola. 1357 01:27:58,730 --> 01:27:59,950 Y solo estoy... 1358 01:28:01,890 --> 01:28:04,716 cansada de ser yo, así que... 1359 01:28:05,050 --> 01:28:06,270 Yo solo... 1360 01:28:07,930 --> 01:28:09,070 tengo ganas de... 1361 01:28:12,730 --> 01:28:14,626 Si no tienes a nadie para compartir cualquier cosa... 1362 01:28:14,650 --> 01:28:17,192 con alguien, entonces, ¿qué sentido tenía vivir? 1363 01:28:19,970 --> 01:28:22,400 Así que supongo que solo estoy haciendo este video... 1364 01:28:23,010 --> 01:28:26,520 para que puedan ver a la verdadera yo. Al menos una vez. 1365 01:28:30,330 --> 01:28:32,452 Así que aquí estaré. 1366 01:29:54,970 --> 01:29:56,440 Ingrid. 1367 01:29:57,530 --> 01:29:59,040 Ingrid. 1368 01:30:01,050 --> 01:30:03,430 Ingrid. Ingrid. 1369 01:30:04,330 --> 01:30:05,920 Ingrid, ¿puedes oírme? 1370 01:30:06,850 --> 01:30:08,747 Ahí estás. 1371 01:30:11,570 --> 01:30:12,920 ¿Dónde está mi teléfono? 1372 01:30:13,810 --> 01:30:16,270 Con calma. 1373 01:30:16,650 --> 01:30:19,320 Con calma. Has pasado por muchas cosas. 1374 01:30:22,010 --> 01:30:23,280 Está bien. 1375 01:30:24,650 --> 01:30:26,040 ¿Qué es todo eso? 1376 01:30:26,530 --> 01:30:29,310 Aparentemente, tienes una gran cantidad de fanáticos por ahí. 1377 01:30:31,330 --> 01:30:34,413 De hecho, uno de ellos está aquí para verte. 1378 01:30:36,890 --> 01:30:39,535 Hola, ¿qué pasa Ingrid? 1379 01:30:40,290 --> 01:30:42,400 Dan es la razón que todavía estés con nosotros. 1380 01:30:43,210 --> 01:30:45,720 Vio tu video en la web y llamó al 911. 1381 01:30:46,690 --> 01:30:49,840 - Eres una chica con suerte. - Batman al rescate. 1382 01:30:51,130 --> 01:30:52,320 Lo normal. 1383 01:30:55,650 --> 01:30:57,160 ¿Nos da un minuto? 1384 01:30:58,970 --> 01:31:00,400 ¿Cómo el nuevo látigo? 1385 01:31:00,930 --> 01:31:02,070 Lo sé, estoy bromeando. 1386 01:31:02,170 --> 01:31:03,760 Este no es el Batmóvil, pero servirá. 1387 01:31:04,450 --> 01:31:05,920 Pedí negro, pero... 1388 01:31:06,930 --> 01:31:08,720 ellos... ellos salen de negro. 1389 01:31:12,570 --> 01:31:13,630 Me gusta. 1390 01:31:15,090 --> 01:31:16,653 Cariño, ¿a dónde fuiste? 1391 01:31:17,713 --> 01:31:19,238 ¿Por qué te fuiste? 1392 01:31:20,570 --> 01:31:23,475 Digo, ¿te vas? ¿Para desaparecer de mí de nuevo? 1393 01:31:23,510 --> 01:31:25,266 ¿Por otras tres semanas? 1394 01:31:28,650 --> 01:31:31,048 Sí, sí... 1395 01:31:32,290 --> 01:31:33,680 ¿Cómo te sientes? 1396 01:31:34,930 --> 01:31:35,930 Me siento estúpida. 1397 01:31:35,961 --> 01:31:38,880 Vamos, no digas eso. ¿Por qué tan seria? 1398 01:31:41,570 --> 01:31:44,880 Por favor. Nadie quiere ver esto. 1399 01:31:47,090 --> 01:31:49,600 De acuerdo. Sé lo que te animará. 1400 01:31:51,650 --> 01:31:53,440 Estoy bien. por cierto. 1401 01:31:56,090 --> 01:31:57,295 Mira esto. 1402 01:31:58,493 --> 01:31:59,679 Vamos. 1403 01:32:02,210 --> 01:32:04,440 Tu video suicida se volvió viral. 1404 01:32:06,490 --> 01:32:08,247 Tu cara está por toda la Internet. 1405 01:32:10,210 --> 01:32:14,801 Míralos. Miles y miles. 1406 01:32:15,090 --> 01:32:16,709 Y miles. 1407 01:32:17,650 --> 01:32:19,800 Eres una inspiración, cariño. 1408 01:32:21,170 --> 01:32:22,800 Ya tienes un Hashtag. 1409 01:32:24,770 --> 01:32:26,640 Hashtag: Soy Ingrid. 1410 01:32:27,770 --> 01:32:28,850 Que muy pronto estés mejor. 1411 01:32:28,890 --> 01:32:30,720 - Orando por tu recuperación. - Asombroso. 1412 01:32:32,027 --> 01:32:33,253 Te amamos Ingrid. 1413 01:32:40,370 --> 01:32:42,700 Eres demasiado buena para hacer eso. Tengo que decirte... 1414 01:32:42,730 --> 01:32:44,340 - Eres muy hermosa... - Eres un héroe... 1415 01:32:44,370 --> 01:32:45,990 Hashtag: Soy Ingrid. 1416 01:33:52,892 --> 01:33:58,070 Como perder la cabeza