1
00:00:40,930 --> 00:00:44,430
¿Esto es real?
Hashtag: No filtrar.
2
00:00:48,010 --> 00:00:50,800
Una pareja de yogas juntos,
permanecen juntos.
3
00:00:51,130 --> 00:00:52,720
Emoji: Manos rezando.
4
00:00:55,730 --> 00:00:58,110
Un día perfecto
para una boda perfecta.
5
00:00:58,490 --> 00:01:00,120
Hashtag: Perfecto.
6
00:01:03,330 --> 00:01:05,410
Me alegro de haberme casado con
esta cosa rara.
7
00:01:05,611 --> 00:01:07,401
Emoji: Corazón palpitando.
8
00:01:07,490 --> 00:01:10,880
Reuniendo a la banda.
Hashtag: Todos en línea.
9
00:01:11,210 --> 00:01:13,640
Así es como lo hacemos.
Emoji: Princesa.
10
00:01:13,730 --> 00:01:16,320
Y las festividades que tenemos.
Emoji: Corazones gemelos.
11
00:01:16,570 --> 00:01:18,840
Boda de cuento de hadas.
Hashtag: Sobre la última noche.
12
00:01:19,610 --> 00:01:20,880
Feliz de compartir este día...
13
00:01:21,010 --> 00:01:25,367
con todos mis amigos favoritos
Hashtag: Bendecida.
14
00:01:44,450 --> 00:01:47,040
La pareja que
yogas juntos permanece unido.
15
00:01:48,010 --> 00:01:50,280
Un día perfecto
para una boda perfecta.
16
00:01:50,410 --> 00:01:51,470
Princesa Emoji.
17
00:01:51,610 --> 00:01:52,890
Así es como nosotros lo hacemos.
18
00:01:53,010 --> 00:01:55,240
Todos mis humanos favoritos.
Hashtag: Bendecida.
19
00:01:55,370 --> 00:01:58,600
Hashtag: Todos en línea.
Hashtag: Sobre la última noche.
20
00:01:58,690 --> 00:02:00,840
Hashtag: Perfecto.
Boda de cuento de hadas.
21
00:02:01,370 --> 00:02:04,120
- ¿Es esto real?
- Hashtag: Bendecida.
22
00:02:04,610 --> 00:02:06,480
Lo sé...
23
00:02:06,730 --> 00:02:08,200
Hola, Charlotte.
24
00:02:09,410 --> 00:02:10,234
¿Ingrid?
25
00:02:10,434 --> 00:02:11,724
Felicidades.
26
00:02:12,430 --> 00:02:14,693
Gracias por invitarme.
¡Maldita puta!
27
00:02:15,647 --> 00:02:16,647
¡Ayuda!
28
00:02:16,758 --> 00:02:18,202
¡Me arden los ojos!
29
00:02:25,681 --> 00:02:33,681
Como Perder la Cabeza
30
00:02:38,240 --> 00:02:40,968
CRÉELO
31
00:02:41,169 --> 00:02:45,127
Tú puedes y estás a mitad del camino
32
00:02:49,090 --> 00:02:50,562
Querida Charlotte.
33
00:02:51,703 --> 00:02:53,125
Quiero que sepas...
34
00:02:53,260 --> 00:02:55,600
cuánto lo siento
sobre lo que sucedió...
35
00:02:56,810 --> 00:03:00,040
Creo que estando alejada
ha sido realmente bueno para mí.
36
00:03:01,130 --> 00:03:03,320
Estoy aprendiendo a vivir el presente.
37
00:03:04,690 --> 00:03:06,160
Cómo vivir el momento...
38
00:03:08,410 --> 00:03:09,600
Cómo escuchar.
39
00:03:13,530 --> 00:03:16,560
A veces escucho un chiste
y me acuerdo de ti.
40
00:03:17,370 --> 00:03:21,020
Y me sentiré tiste porque
no hay forma de contártelo.
41
00:03:22,530 --> 00:03:24,000
Pero, tal vez, está bien.
42
00:03:25,370 --> 00:03:27,520
Tal vez, es bueno estar sola
de vez en cuando.
43
00:03:29,890 --> 00:03:31,880
No sé lo que el futuro me prepara.
44
00:03:33,210 --> 00:03:36,321
Solo sé que las cosas
van a ser diferentes.
45
00:03:39,410 --> 00:03:42,040
Y supongo que solo
quería decirte, gracias.
46
00:03:42,650 --> 00:03:44,720
Eres la única persona
quien se acercó a mí...
47
00:03:44,890 --> 00:03:48,400
después de que mi madre murió,
y... nunca olvidaré eso.
48
00:03:50,610 --> 00:03:53,360
Y espero que algún día
tú y yo podemos...
49
00:03:54,250 --> 00:03:58,000
mirar atrás todo esto y reír.
50
00:04:03,090 --> 00:04:07,080
Tu amiga por siempre. Ingrid.
51
00:04:39,810 --> 00:04:42,520
¡Te congelarás hasta morirte
si te quedas aquí!
52
00:05:56,792 --> 00:06:00,687
CONOCE A TAYLOR SLOANE,
TU NUEVA CHICA
53
00:06:06,037 --> 00:06:08,920
Me encanta hacer amigos con
gente de todo el mundo.
54
00:06:15,690 --> 00:06:17,040
Taylor Sloane.
55
00:06:19,330 --> 00:06:20,570
Joder.
56
00:06:25,450 --> 00:06:27,650
Vivir bajo el sol...
57
00:06:27,690 --> 00:06:30,480
nadar en el mar,
tomar aire salvaje.
58
00:06:30,770 --> 00:06:32,280
Ralph Waldo Emerson.
59
00:06:36,890 --> 00:06:39,560
Mi musa.
Hashtag: Rothko mi perro.
60
00:06:41,330 --> 00:06:43,960
Hay ciencia, lógica y razón.
61
00:06:44,250 --> 00:06:47,040
Y luego está, California.
62
00:06:48,250 --> 00:06:51,680
Cariño: eres un fuego artificial.
Emoji: Bandera americana.
63
00:06:52,970 --> 00:06:56,640
Eres genial.
Hashtag: Vibraciones románticas reales.
64
00:07:27,699 --> 00:07:31,051
+ SÍGUEME
65
00:07:36,410 --> 00:07:38,970
Al otro día, una tostada de aguacate.
66
00:07:39,450 --> 00:07:40,640
Emoji: Manos rezando.
67
00:08:33,250 --> 00:08:37,131
Sí, le pagaré a alguien.
68
00:08:38,690 --> 00:08:40,440
Dios mío, no vas a creer...
69
00:08:40,570 --> 00:08:41,920
a quien estoy mirando ahora.
70
00:08:42,770 --> 00:08:44,160
Ingrid Thorburn.
71
00:08:46,450 --> 00:08:48,320
Ella solo me vio.
72
00:08:48,690 --> 00:08:50,760
Sí, pensé que ella estaba
en un manicomio.
73
00:08:51,850 --> 00:08:52,990
Lo sé, ¿cierto?
74
00:08:53,210 --> 00:08:56,600
Charlotte tendría que tener
una orden de restricción en contra de ella.
75
00:08:57,570 --> 00:08:58,970
Ellas no fueron amigas.
76
00:08:59,010 --> 00:09:01,520
Charlotte acaba de comentar
en uno de sus Instagrams...
77
00:09:01,730 --> 00:09:04,822
y luego Ingrid la acosó.
78
00:09:04,890 --> 00:09:06,400
Ella se ve mal.
79
00:09:06,570 --> 00:09:09,958
¿Está sin hogar ahora?
Qué triste...
80
00:09:26,770 --> 00:09:29,200
¡Deseo!
Ir a la cocina de "Grateful", por cierto.
81
00:09:29,530 --> 00:09:31,240
Ellos son los mejores.
Ve para allá...
82
00:09:31,330 --> 00:09:34,380
la próxima vez que estés en Loa Ángeles.
Emoji: Cara de Gruñón.
83
00:09:41,770 --> 00:09:43,280
Hola, Taylor.
84
00:09:59,909 --> 00:10:02,789
Se le informa que su madre Marjoire
Thorburn en suma confianza en vida...
85
00:10:02,968 --> 00:10:05,888
Adjunto se encuentra una copia de
un cheque por la cantidad de: $60,234.21
86
00:10:18,810 --> 00:10:19,920
Gracias.
87
00:11:06,529 --> 00:11:08,489
SE ALQUILA
88
00:11:17,370 --> 00:11:19,280
fuimos a la casa para
ver algo de Netflix.
89
00:11:19,370 --> 00:11:21,200
Pero no se pagó
la maldita suscripción.
90
00:11:21,610 --> 00:11:23,040
No, no fue nada de eso.
91
00:11:23,970 --> 00:11:25,495
No amigo, tengo
que llamarte después.
92
00:11:26,250 --> 00:11:27,951
Bien. Hola.
93
00:11:28,010 --> 00:11:30,286
Dan Pinto.
Encantado de conocerte.
94
00:11:31,210 --> 00:11:33,040
Thorburn. Ingrid Thorburn.
95
00:11:33,970 --> 00:11:37,000
De acuerdo, Ingrid Thorburn.
Tú... ¿Te gusta el lugar?
96
00:11:37,930 --> 00:11:40,760
- ¿Eres el propietario?
- Sí, lo siento por sorprenderte.
97
00:11:41,250 --> 00:11:43,440
Soy el tipo que vive al lado
a quien pagarás la renta.
98
00:11:43,530 --> 00:11:45,600
El propietario es
solo una molestia lateral...
99
00:11:45,690 --> 00:11:47,450
entonces podré tener mi
verdadero negocio.
100
00:11:48,930 --> 00:11:50,150
¿Escribes películas?
101
00:11:51,450 --> 00:11:53,200
- Sí.
- ¿Alguna cosa que haya visto?
102
00:11:54,050 --> 00:11:56,480
- ¿Viste Batman?
- ¿Tu escribiste eso?
103
00:11:57,370 --> 00:11:59,711
No, pero estoy escribiendo
un guión de especificación...
104
00:11:59,712 --> 00:12:00,712
Eso aún no lo sé...
105
00:12:00,810 --> 00:12:02,490
pero es una buena paga
en la franquicia.
106
00:12:02,570 --> 00:12:03,920
¿Cuánto cuesta este lugar?
107
00:12:04,530 --> 00:12:06,640
$2,900,
los primeros dos meses...
108
00:12:06,890 --> 00:12:09,120
más el depósito de seguridad.
¡Sin mascotas!
109
00:12:09,450 --> 00:12:11,830
Pero lo dejamos en 4,200...
110
00:12:11,930 --> 00:12:13,150
¿Recibes efectivo?
111
00:12:24,330 --> 00:12:26,890
- ¿Eres dama de compañía o algo así?
- No.
112
00:12:27,250 --> 00:12:28,440
¡Mierda!
113
00:12:28,570 --> 00:12:30,560
- ¿Eres una traficante de drogas?
- No.
114
00:12:30,730 --> 00:12:32,720
Bien, ¿En serio, qué haces?
115
00:12:33,050 --> 00:12:34,800
Tienes una mochila
llena de dinero.
116
00:12:35,810 --> 00:12:36,920
Es suspicaz.
117
00:12:38,570 --> 00:12:40,200
Sí, si realmente lo quieres saber...
118
00:12:41,090 --> 00:12:43,360
mi madre acaba de morir
y me dejó un montón de dinero.
119
00:12:45,330 --> 00:12:48,680
No quise ofender.
Mis condolencias. Quiero decir...
120
00:12:49,290 --> 00:12:51,720
Está bien.
Aquí está.
121
00:12:55,410 --> 00:12:56,626
- Gracias.
- Qué te jodan, entonces.
122
00:12:56,650 --> 00:12:58,400
Bien. Adiós.
Nos vemos luego.
123
00:13:36,170 --> 00:13:38,000
¿Cuál es tu mayor
herida emocional?
124
00:13:38,170 --> 00:13:41,120
- ¿Qué?
- Es nuestra pregunta del día.
125
00:13:45,850 --> 00:13:47,760
El mío es en realidad mi relación
con mi padre.
126
00:13:50,410 --> 00:13:52,480
- Estoy bien gracias.
- Bien.
127
00:13:52,570 --> 00:13:54,730
Bueno, en ese caso,
Bienvenido a la cocina de Grateful.
128
00:13:54,850 --> 00:13:57,520
Mi nombre es Eden.
¿Cómo puedo alimentarte hoy?
129
00:13:57,650 --> 00:13:59,810
Me estoy reuniendo
una amiga para el almuerzo aquí.
130
00:13:59,930 --> 00:14:03,080
- ¿La has visto?
- Sí, Taylor Sloane.
131
00:14:03,170 --> 00:14:05,040
Sí, sí. Ella viene todo el tiempo.
132
00:14:05,210 --> 00:14:06,730
Lo sé.
133
00:14:06,810 --> 00:14:08,480
Ella estuvo aquí hace una hora.
134
00:14:09,370 --> 00:14:11,280
¿Dijiste la conocerías en el almuerzo?
135
00:14:14,010 --> 00:14:15,770
Dios, creo que estoy
en el tiempo equivocado.
136
00:14:17,130 --> 00:14:18,680
Qué tonto.
137
00:14:19,570 --> 00:14:21,360
Te acuerdas.
¿Qué ordenó?
138
00:14:39,250 --> 00:14:41,630
Peinado de verano,
cortesía de las preciosas damas...
139
00:14:41,730 --> 00:14:43,360
en Los Ángeles "The Hive".
140
00:14:52,530 --> 00:14:56,960
Nuevo corte de pelo "Clare V"
me tiene como... Emoji: Princesa.
141
00:15:09,930 --> 00:15:12,360
"Nos decimos a nosotros mismos
historias para vivir".
142
00:15:12,850 --> 00:15:14,160
Escrito por Joan Didion.
143
00:15:22,090 --> 00:15:24,680
Coliflor Samosa.
¡Juguemos a comer!
144
00:15:35,530 --> 00:15:39,200
Están totalmente seguros.
Creo que están libres de conflictos.
145
00:15:39,290 --> 00:15:42,400
¡Dios mío!
Eso es maravilloso.
146
00:15:45,650 --> 00:15:47,160
¡Perfecto!
147
00:15:48,250 --> 00:15:50,400
¿Ella se hizo subcontratar a China?
148
00:15:50,890 --> 00:15:52,320
No, creo que ella hace...
149
00:15:52,490 --> 00:15:53,960
¡Mierda!
150
00:15:56,930 --> 00:15:58,840
Como sea, solo sé genial.
151
00:15:59,450 --> 00:16:01,280
¡Solo di, Hola!
152
00:16:01,690 --> 00:16:03,480
Está bien.
153
00:16:22,050 --> 00:16:23,270
Mierda.
154
00:16:54,102 --> 00:16:55,820
Es genial.
Creo que lo compraré.
155
00:17:00,530 --> 00:17:02,760
¿Disculpe, señorita?
No puedes tomar eso.
156
00:17:02,850 --> 00:17:04,240
Sí, lo sé, solo estaba...
157
00:17:05,170 --> 00:17:06,680
Está bien, estaré fuera.
158
00:17:28,890 --> 00:17:30,720
¿Qué estás haciendo?
159
00:17:30,850 --> 00:17:33,880
¿Qué estás haciendo aquí, cariño?
Ven aquí.
160
00:17:34,490 --> 00:17:37,880
¿Qué estás haciendo?
¿Qué está pasando?
161
00:17:44,170 --> 00:17:46,470
¡Muchas gracias!
162
00:17:46,730 --> 00:17:49,053
- De nada.
- Es mi noche de suerte.
163
00:17:49,290 --> 00:17:51,920
Espero que hayan traído
cartas contra la humanidad esta noche.
164
00:17:52,170 --> 00:17:54,960
Sí, lo sé. No quiero volver
a jugar con la mafia.
165
00:18:09,010 --> 00:18:12,160
Hola, Rothko.
166
00:18:14,170 --> 00:18:15,520
¿Quieres un regalo?
167
00:18:16,730 --> 00:18:18,000
¡Sí!
168
00:18:18,610 --> 00:18:20,360
Qué buen chico.
169
00:18:20,930 --> 00:18:22,480
Buen chico.
170
00:18:26,084 --> 00:18:27,084
Para.
171
00:18:29,210 --> 00:18:31,770
Tranquilo. Está bien.
Silencio.
172
00:18:32,850 --> 00:18:35,560
Cállate la boca.
¡Cállate!
173
00:18:36,917 --> 00:18:37,741
¡Oye!
174
00:18:37,776 --> 00:18:39,000
Ingrid.
175
00:18:39,610 --> 00:18:41,720
Está bien.
176
00:18:42,010 --> 00:18:43,780
- Sé que estás ahí.
- Cállate. Está bien.
177
00:18:43,810 --> 00:18:45,680
- ¡Ya voy!
- Vamos.
178
00:18:47,170 --> 00:18:48,520
¿Ingrid?
179
00:18:50,250 --> 00:18:51,640
Oye. ¿Qué está pasando?
180
00:18:51,770 --> 00:18:54,280
- Nada.
- ¿Sí?
181
00:18:55,170 --> 00:18:57,360
¿Qué? ¿un nuevo corte
de pelo o algo así?
182
00:18:57,450 --> 00:18:59,640
Oh sí. Sí. Yo solo...
183
00:19:00,330 --> 00:19:02,280
Cuando estoy en California...
184
00:19:03,330 --> 00:19:04,840
¿Tienes un perro?
185
00:19:05,610 --> 00:19:06,486
No.
186
00:19:06,521 --> 00:19:08,945
Porque se escucha como si hubiera uno.
187
00:19:09,180 --> 00:19:12,540
Sí, eso es porque estaba viendo
una película sobre perros.
188
00:19:12,650 --> 00:19:14,080
¿Estás mirando a Beethoven?
189
00:19:14,210 --> 00:19:16,120
- Sí.
- ¿Quieres mirarlo conmigo?
190
00:19:16,210 --> 00:19:17,546
Quiero decir que tengo un burbujeador,
ya sabes...
191
00:19:17,570 --> 00:19:19,330
Tengo mucho más comida
de lo que tienes aquí.
192
00:19:22,890 --> 00:19:25,600
Tienes compañía.
¡Ya lo vi!
193
00:19:26,610 --> 00:19:28,840
Mi amigo me pidió que lo cuidara
¿De acuerdo?
194
00:19:29,010 --> 00:19:31,440
¿Qué te pedí que hicieras?
Sin mascotas. Eso es todo.
195
00:19:31,530 --> 00:19:34,160
Mi única sugerencia.
Soy alérgico a los perros, Ingrid.
196
00:19:34,330 --> 00:19:37,520
De acuerdo, es solo una noche.
No se acercará a ti...
197
00:19:37,730 --> 00:19:39,280
y se irá mañana.
Lo prometo.
198
00:19:39,370 --> 00:19:41,000
Tú te vas mañana,
si no lo haces.
199
00:19:41,090 --> 00:19:42,230
De acuerdo.
200
00:19:46,768 --> 00:19:50,172
¡RECOMPENSA!
PERRO PERDIDO - ROTHKO
201
00:19:55,890 --> 00:19:58,040
- ¿Hola?
- Hola.
202
00:19:58,930 --> 00:20:01,160
Hola, no estoy seguro
si tengo el número correcto.
203
00:20:01,250 --> 00:20:03,630
Estoy llamando por un perro perdido
llamado Rothko.
204
00:20:03,850 --> 00:20:06,480
¡Cariño, encontraron a Rothko!
Cariño, alguien encontró a Rothko.
205
00:20:06,810 --> 00:20:07,920
¿Está bien?
206
00:20:09,410 --> 00:20:12,360
Sí, él es... él está bien.
207
00:20:12,810 --> 00:20:14,780
De acuerdo, ¿dónde vives?
Voy para allá.
208
00:20:14,810 --> 00:20:16,400
¿Sabes qué? en realidad.
209
00:20:16,930 --> 00:20:20,470
Mi... No es un buen momento.
De hecho, estoy haciendo algunas cosas.
210
00:20:20,770 --> 00:20:23,360
Entonces, ¿qué tal si solo
los busco a ustedes?
211
00:20:23,490 --> 00:20:26,480
Y lo dejaré con mamá y papá.
212
00:20:26,690 --> 00:20:28,680
¿Sí? ¿Suena bien?
Así que voy a estar bien.
213
00:20:28,850 --> 00:20:31,480
Bien, bien, espera,
¿No necesitas la dirección?
214
00:20:34,690 --> 00:20:36,250
Sí, por supuesto.
Necesito la dirección.
215
00:20:36,490 --> 00:20:38,250
Déjame tomar un bolígrafo.
216
00:20:39,910 --> 00:20:41,470
De acuerdo, tengo uno.
217
00:20:58,090 --> 00:21:01,560
- ¡Hola!
- ¡Dios mío! ¡Muchas gracias!
218
00:21:03,450 --> 00:21:05,960
- Hola, está bien.
- Está bien. Está bien.
219
00:21:06,090 --> 00:21:08,880
Ya estás en casa.
220
00:21:09,170 --> 00:21:11,470
- ¡Dios mío! Eres una salvavidas.
- Buen chico.
221
00:21:12,050 --> 00:21:14,720
- Hola, soy Taylor.
- Ingrid.
222
00:21:15,050 --> 00:21:16,880
- ¡Muchas gracias!
- ¿Cómo te va?
223
00:21:16,970 --> 00:21:18,190
¿Dónde lo encontraste?
224
00:21:18,290 --> 00:21:21,080
A un par de bloques
de aquí. ¡Es extraño!
225
00:21:21,250 --> 00:21:23,630
¡Lo siento! antes de que me olvide
Lo siento.
226
00:21:23,730 --> 00:21:24,790
Mira, ustedes usan...
227
00:21:24,890 --> 00:21:26,280
el mismo bolso.
228
00:21:26,530 --> 00:21:28,040
- ¡Es una locura!
- ¡Dios mío!
229
00:21:28,290 --> 00:21:29,510
Tan aleatorio.
230
00:21:30,010 --> 00:21:32,840
- Te haré un cheque.
- No, por favor.
231
00:21:33,410 --> 00:21:34,840
No quiero tu dinero.
Por favor.
232
00:21:35,010 --> 00:21:37,390
No, no. Por favor.
Insistimos, por favor.
233
00:21:37,530 --> 00:21:39,290
- No, realmente... ¡Sí!
- ¿Estás segura?
234
00:21:39,410 --> 00:21:42,200
Sí. Él es tan lindo.
Era solo una buena compañía.
235
00:21:42,490 --> 00:21:44,480
Honestamente,
Me alegra que esté en casa.
236
00:21:44,570 --> 00:21:46,240
- ¿Estás segura?
- Sí.
237
00:21:46,530 --> 00:21:49,520
No podemos dejarte
ir con las manos vacías.
238
00:21:50,050 --> 00:21:52,480
Estamos preparando la cena.
Déjanos hacerte la cena.
239
00:21:52,930 --> 00:21:54,746
- ¡Sí! Me encanta esa idea.
- Es una buena idea.
240
00:21:54,770 --> 00:21:56,120
¡Sí! Quiero decir, deberías...
241
00:21:56,290 --> 00:21:58,120
Por supuesto,
a menos que tenga otros planes.
242
00:22:01,130 --> 00:22:04,440
No, no tengo nada que hacer.
243
00:22:12,770 --> 00:22:14,480
No he visto eso,
solo un momento.
244
00:22:14,730 --> 00:22:15,760
Toma.
245
00:22:16,450 --> 00:22:18,910
Tengo que disculparme porque
hemos estado muy estresados...
246
00:22:19,170 --> 00:22:21,426
con la desaparición de Rothko
y no hemos tenido oportunidad...
247
00:22:21,450 --> 00:22:24,360
- de ir al mercado aún.
- Está bien.
248
00:22:24,610 --> 00:22:28,440
Sí, espero que no te importe
si improvisamos un poco ¿Sí?
249
00:22:28,530 --> 00:22:30,240
¿Sabes a lo que me refiero?
250
00:22:30,330 --> 00:22:32,120
No me importa eso.
251
00:22:32,250 --> 00:22:33,786
Me siento como si estuviera
en un restaurante.
252
00:22:33,810 --> 00:22:36,040
Más como "pesadillas de cocina".
253
00:22:36,170 --> 00:22:37,200
¡Lo crees!
254
00:22:39,290 --> 00:22:40,720
¡Santo cielo! Esto es increíble.
255
00:22:41,250 --> 00:22:43,360
¡Dios!
Esto es delicioso.
256
00:22:43,450 --> 00:22:44,670
¿Nos hemos visto antes?
257
00:22:47,130 --> 00:22:49,080
No, no, definitivamente no.
258
00:22:49,250 --> 00:22:51,440
Porque tu cara,
se ve tan familiar.
259
00:22:53,050 --> 00:22:54,720
¿Puedo usar tu baño?
260
00:23:36,850 --> 00:23:38,720
Y entonces estábamos
aprendiendo a surfear...
261
00:23:38,810 --> 00:23:40,180
y de repente...
262
00:23:40,210 --> 00:23:41,960
- Me pica una medusa.
- ¡No!
263
00:23:42,170 --> 00:23:43,720
Pensé que era algo grave.
264
00:23:43,890 --> 00:23:46,880
Y luego él...
265
00:23:47,850 --> 00:23:50,150
- Sí, yo... me oriné...
- Tenía que orinar en mi pierna.
266
00:23:50,250 --> 00:23:52,160
- Me oriné en su pierna.
- ¿No lo hizo?
267
00:23:52,250 --> 00:23:54,770
Ya sabes, fue un poco asqueroso,
pero un poco caliente, también.
268
00:23:54,850 --> 00:23:56,346
- Sí.
- No necesitamos volverlo hacer...
269
00:23:56,370 --> 00:23:57,920
pero fue en verdad.
No tan mal.
270
00:23:58,050 --> 00:23:59,560
¿Quieres recrearlo?
271
00:23:59,770 --> 00:24:01,520
No.
272
00:24:01,970 --> 00:24:03,920
¿Quieres otra copa de vino?
273
00:24:04,130 --> 00:24:05,800
- ¿Te sirvo?
- Si gracias.
274
00:24:05,970 --> 00:24:07,330
Sí, tienes que probar más de esto.
275
00:24:07,730 --> 00:24:09,680
¿Alguien quiere más?
276
00:24:11,970 --> 00:24:13,760
¿Qué hacen ustedes?
¿Para ganarse la vida?
277
00:24:14,130 --> 00:24:15,800
Soy un fotógrafa.
278
00:24:16,610 --> 00:24:17,830
Eso es increíble
279
00:24:18,090 --> 00:24:21,000
Es decir, no es tan glamoroso
como suena ocasionalmente.
280
00:24:21,250 --> 00:24:24,682
Marcas famosas, me pagan por
publicar cosas en Internet, eso es todo.
281
00:24:25,170 --> 00:24:26,680
Ella es muy buena.
282
00:24:28,435 --> 00:24:29,435
Muy bien, muy creativa.
283
00:24:29,490 --> 00:24:30,600
Gracias cariño.
284
00:24:32,130 --> 00:24:34,510
Dios mío, sé dónde...
Sé dónde nos encontramos.
285
00:24:34,970 --> 00:24:37,560
Fue en la feria de Echo Park Craft.
286
00:24:38,170 --> 00:24:40,520
Y estabas vendiendo
esas vasijas de barro.
287
00:24:40,610 --> 00:24:42,280
- ¡Correcto! Las ollas
- Compré como ocho.
288
00:24:42,650 --> 00:24:45,440
No era yo, acabo de mudarme aquí.
289
00:24:47,610 --> 00:24:50,920
Tal vez, la estás confundiendo
con uno de tus fans de Instagram.
290
00:24:52,930 --> 00:24:54,800
Él solo me está tirando mierda porque...
291
00:24:55,010 --> 00:24:57,440
tengo que participar
con personas en las redes sociales...
292
00:24:57,570 --> 00:24:59,320
como el resto del universo.
293
00:24:59,690 --> 00:25:02,760
Y mi esposo tiene
un caso crónico de tecnofobia.
294
00:25:03,090 --> 00:25:04,840
Todavía usa un teléfono que abre y cierra.
295
00:25:04,930 --> 00:25:05,990
- ¡No!
- ¡Si!
296
00:25:06,090 --> 00:25:07,940
- No, no lo tiene.
- De acuerdo, está bien.
297
00:25:07,970 --> 00:25:10,251
- De acuerdo, primero de... Tengo...
- ¿Puedes escucharme?
298
00:25:10,806 --> 00:25:11,840
Ya para.
299
00:25:12,090 --> 00:25:15,840
Solo prefiero mantener cierta
partes de mi vida, privado.
300
00:25:16,050 --> 00:25:17,480
Eso es. Eso es todo.
301
00:25:17,970 --> 00:25:20,720
Y... y dejar...
que en mi trabajo...
302
00:25:20,850 --> 00:25:23,230
hablamos por sí mismos.
Eso es...
303
00:25:23,450 --> 00:25:24,800
Ya sabes, hablamos sobre eso.
304
00:25:25,450 --> 00:25:27,120
Él es un artista.
305
00:25:27,410 --> 00:25:29,567
¿De Verdad?
¿Qué tipo de cosas haces?
306
00:25:30,890 --> 00:25:34,280
Yo supongo podrías llamarlo...
307
00:25:34,530 --> 00:25:37,178
arte pop. Así lo tengo que llamar.
308
00:25:37,250 --> 00:25:39,250
Pero no lo hice.
No me gustan los llamamientos...
309
00:25:39,290 --> 00:25:41,920
- ¿Sabes a lo que me refiero?
- ¿También tienes pinturas?
310
00:25:42,730 --> 00:25:45,240
No, no, esos son objetos que me encontré.
311
00:25:45,330 --> 00:25:47,611
En los mercados ambulantes
a través de los Estados Unidos.
312
00:25:47,690 --> 00:25:49,450
- Sí.
- ¿Alguno de estos está a la venta?
313
00:25:50,450 --> 00:25:52,680
- No... técnicamente no.
- Sí están.
314
00:25:52,810 --> 00:25:54,680
- Sí están.
- Sí.
315
00:25:55,050 --> 00:25:56,320
¿Cuánto cuesta este?
316
00:25:56,850 --> 00:25:59,560
- ¿Cuánto cuesta?
- Cuesta $ 1,200.
317
00:25:59,770 --> 00:26:01,920
- Creo que es lo que dijo.
- Sí.
318
00:26:02,650 --> 00:26:04,920
- Ballpark, $ 1,200.
- Bien. Me lo llevo.
319
00:26:05,530 --> 00:26:06,800
¿Recibes efectivo?
320
00:26:12,250 --> 00:26:13,920
¡Lo siento!
321
00:26:14,050 --> 00:26:16,000
- En esos.
- Para mi cariñito.
322
00:26:16,490 --> 00:26:21,200
Muy bien. Para nuestra nueva amiga, Ingrid.
323
00:26:22,850 --> 00:26:24,520
Salvadora de perros.
324
00:26:25,570 --> 00:26:27,320
Conocedora de artes.
325
00:26:27,570 --> 00:26:30,760
Y... una gran vecina.
326
00:26:31,650 --> 00:26:33,920
- Brindemos.
- Salud.
327
00:26:39,210 --> 00:26:41,560
Entonces si necesitas algo...
328
00:26:41,770 --> 00:26:44,070
transporte.
Puedo llevarlo mañana...
329
00:26:44,290 --> 00:26:46,120
- tengo que...
- No, lo llevaré esta noche.
330
00:26:46,370 --> 00:26:48,160
- ¿En serio?
- Sí, me lo llevaré yo misma.
331
00:26:48,370 --> 00:26:50,540
- Tienes que estar bromeando.
- ¿Qué? ¿Qué pasa?
332
00:26:50,570 --> 00:26:52,440
- ¿Qué pasa?
- ¿Está todo bien?
333
00:26:52,730 --> 00:26:55,800
Sí, está bien. Es solo que
mi amiga Anish sigue prometiendo...
334
00:26:55,930 --> 00:26:57,800
que me ayudará a llevar mi remolque...
335
00:26:57,970 --> 00:27:01,000
a Joshua Tree,
y ella simplemente nada más promete.
336
00:27:01,170 --> 00:27:03,680
- Es genial. Lo resolveremos.
- Sí, lo resolveremos.
337
00:27:03,850 --> 00:27:06,209
¿A quién más conocemos?
¿Quién tiene una camioneta?
338
00:27:11,930 --> 00:27:14,840
Oye. espera, un segundo.
Mierda.
339
00:27:15,450 --> 00:27:17,800
¿Sí? Hola.
Hola, Ingrid, hola.
340
00:27:18,810 --> 00:27:21,600
- Necesito tomar prestada tu camioneta.
- ¿El Bat Mobile?
341
00:27:22,090 --> 00:27:26,160
Está bien. ¿Dónde vamos?
¿IKEA? ¿Home Depot?
342
00:27:26,330 --> 00:27:28,040
No, de hecho,
Lo necesitaré este sábado.
343
00:27:28,130 --> 00:27:29,600
No, no, no puedo hacer.
344
00:27:29,730 --> 00:27:31,380
Solo por un par de horas.
345
00:27:31,410 --> 00:27:32,466
- Por favor.
- Tengo que hacer el guión...
346
00:27:32,490 --> 00:27:34,306
- este sábado por la noche...
- Está bien, está bien.
347
00:27:34,330 --> 00:27:36,760
Solo lo necesitaré durante el día,
y te lo regresaré...
348
00:27:36,850 --> 00:27:39,410
antes de leer tu guión
o lo que sea, lo prometo.
349
00:27:39,650 --> 00:27:40,790
No puedo.
350
00:27:41,930 --> 00:27:43,170
- Por favor.
- No lo sé, Ingrid.
351
00:27:43,290 --> 00:27:44,840
Por favor.
352
00:27:45,330 --> 00:27:46,760
Haré lo que sea.
353
00:27:47,330 --> 00:27:48,600
¿Cualquier cosa?
354
00:27:50,410 --> 00:27:51,610
Es gracioso que digas que...
355
00:27:51,690 --> 00:27:53,800
Porque la chica que
tenemos para Catwoman...
356
00:27:54,490 --> 00:27:56,330
se reservó para hacer
algo de Nickelodeon...
357
00:27:56,410 --> 00:27:58,130
y necesito que la reemplacen, así que...
358
00:27:58,170 --> 00:28:00,120
¿No tienes a nadie más
quien puede hacer eso?
359
00:28:00,450 --> 00:28:02,386
¿No tienes otra camioneta
que podrías usar?
360
00:28:04,791 --> 00:28:06,030
Vamos, Catwoman.
361
00:28:06,170 --> 00:28:08,280
Ayúdame a mí y te ayudaré a ti.
362
00:28:11,170 --> 00:28:12,170
Trato hecho.
363
00:28:12,690 --> 00:28:16,160
Ven aquí el sábado. Aquí mismo.
6:00 en punto.
364
00:28:23,730 --> 00:28:26,480
No puedo creer que nunca hayas
estado en Joshua Tree antes.
365
00:28:28,290 --> 00:28:29,800
- Lo sé.
- Dios mío...
366
00:28:29,970 --> 00:28:32,490
deberíamos ir a "Integratron"
y tomar un baño re confortable.
367
00:28:32,930 --> 00:28:34,200
¿Sabes qué es eso?
368
00:28:34,730 --> 00:28:37,760
Sí, es como, curación y reconfiguración.
369
00:28:37,890 --> 00:28:40,600
- Es realmente increíble.
- Qué bien.
370
00:28:41,650 --> 00:28:46,080
¡Dios mío! ¿Qué es esto?
371
00:28:46,930 --> 00:28:49,600
No tenía idea de que eras
fan de Batman.
372
00:28:54,290 --> 00:28:55,960
No soy.
373
00:28:56,330 --> 00:28:59,120
- Espera, espera, relájate.
- Estamos bien.
374
00:28:59,410 --> 00:29:00,840
Dios mío.
375
00:29:01,090 --> 00:29:04,360
Mi hermano estaba como obsesionado
con esta película.
376
00:29:05,850 --> 00:29:08,120
- ¿Tienes un hermano?
- Sí, Nicky.
377
00:29:08,450 --> 00:29:12,320
Es increíble, es tan divertido
es un genio de nivel súper inteligente.
378
00:29:13,050 --> 00:29:14,706
Digo que él tenía algunos problemas
con la ley...
379
00:29:14,730 --> 00:29:16,240
pero ahora está todo bien.
380
00:29:17,210 --> 00:29:18,270
Qué bien.
381
00:29:20,923 --> 00:29:22,616
REVISAR EL MOTOR
382
00:29:23,051 --> 00:29:24,586
¿Crees que tal vez deberíamos detenernos?
383
00:29:24,610 --> 00:29:25,670
No, está bien.
384
00:29:26,290 --> 00:29:28,400
Hace esto
todo el tiempo, esta cosa.
385
00:29:28,570 --> 00:29:31,000
Voy a ver
si hay algo como, un manual o...
386
00:29:31,130 --> 00:29:33,640
¡Mierda! Jesucristo, Ingrid.
387
00:29:34,010 --> 00:29:35,520
- Dios mío.
- Dios mío.
388
00:29:35,610 --> 00:29:37,240
¿Por qué tienes un arma aquí?
389
00:29:38,050 --> 00:29:40,350
No es real.
Es... Solo ciérralo.
390
00:29:40,650 --> 00:29:42,560
Es solo para asustar a la gente.
391
00:29:42,810 --> 00:29:45,440
- Está bien, ni siquiera...
- ¿Quién es Daniel Pinto?
392
00:29:47,490 --> 00:29:49,610
No puedo creer que no me hayas dicho
que tenías novio.
393
00:29:49,690 --> 00:29:52,560
Lo sé, pero no es una
relación seria, es por eso.
394
00:29:52,970 --> 00:29:54,880
¿Es traficante de drogas?
395
00:29:55,290 --> 00:29:58,360
No. Él es...
Es un escritor de guiones.
396
00:29:59,290 --> 00:30:00,480
Escribe películas.
397
00:30:01,090 --> 00:30:04,382
Dios mío. Un artista torturado.
Me encanta eso.
398
00:30:05,450 --> 00:30:06,960
Lo sé, a mí también.
399
00:30:07,650 --> 00:30:09,240
¿Cuánto tiempo llevan saliendo?
400
00:30:11,530 --> 00:30:12,590
Como una semana.
401
00:30:14,250 --> 00:30:16,146
Has estado saliendo una semana
y él ya está dejando...
402
00:30:16,170 --> 00:30:18,440
- que tomaras prestado su camión.
- Sí.
403
00:30:19,570 --> 00:30:22,160
- ¿Por qué? ¿Eso es raro?
- No. Maldita sea, niña.
404
00:30:22,250 --> 00:30:25,080
Te mueves rápido.
Eso es increíble.
405
00:30:25,730 --> 00:30:28,110
¿Qué hiciste para agarrar eso? Mierda.
406
00:30:28,210 --> 00:30:31,080
Lo sé.
Solo le di una mamada.
407
00:30:33,810 --> 00:30:37,120
Eres tan gracioso, te amo
tanto. Eres increíble.
408
00:30:37,810 --> 00:30:39,520
Dios mío,
eres mi persona favorita...
409
00:30:39,610 --> 00:30:41,840
que he conocido.
Dios mío.
410
00:30:42,090 --> 00:30:43,457
Ya está listo señoritas.
411
00:30:43,650 --> 00:30:45,410
El motor necesitaba un
poco de refrigerante.
412
00:30:45,690 --> 00:30:47,840
Dios mío, eres un santo Smitty.
413
00:30:48,050 --> 00:30:50,160
- ¡Muchas gracias!
- ¡Muchas gracias!
414
00:30:50,250 --> 00:30:53,520
¿Te importaría, si nos tomas
una foto de nosotras?
415
00:30:53,730 --> 00:30:55,290
Eso sería realmente genial.
416
00:30:56,010 --> 00:30:57,440
- De acuerdo.
- Gracias.
417
00:31:02,010 --> 00:31:03,280
De acuerdo, digan "Whiskey"
418
00:31:06,090 --> 00:31:07,620
No sonrías,
y si sostienes tu bolso...
419
00:31:07,650 --> 00:31:09,060
aquí abajo, podría verse mejor.
420
00:31:09,090 --> 00:31:11,547
E incluso en un ángulo mejor, tal vez.
421
00:31:13,970 --> 00:31:15,080
De acuerdo, aquí tienes.
422
00:31:16,450 --> 00:31:17,480
Gracias.
423
00:31:19,850 --> 00:31:21,180
Lo siento, ¿te importaría?
424
00:31:21,210 --> 00:31:23,450
¿Solo tómanos algunas más?
Tal vez, captura más bajo...
425
00:31:23,490 --> 00:31:25,346
entonces puedes tomar
el letrero sobre nuestras cabezas...
426
00:31:25,370 --> 00:31:27,240
y eso sería increíble
Aquí tienes.
427
00:31:27,490 --> 00:31:29,090
- Gracias, eres el mejor.
- Por supuesto.
428
00:31:30,330 --> 00:31:31,600
Solo ponte de lado.
429
00:31:33,170 --> 00:31:35,120
Si te acuestas,
eso estaría mejor.
430
00:31:35,490 --> 00:31:38,320
- ¿Quieres decir en el piso?
- Si, ¿puedes?
431
00:31:38,930 --> 00:31:40,480
Bueno.
432
00:31:41,210 --> 00:31:42,210
La última.
433
00:31:42,490 --> 00:31:44,600
¿Deberíamos probar uno
con el signo de la paz?
434
00:31:44,810 --> 00:31:45,870
Sí.
435
00:31:53,050 --> 00:31:55,480
Dios mío, Amo esta hora del día.
436
00:31:56,890 --> 00:31:59,680
No estoy segura
si deberíamos pintarlo o no.
437
00:31:59,770 --> 00:32:01,554
Creo que me gusta este color.
438
00:32:02,850 --> 00:32:05,480
Creo que es perfecto.
Está muy bonito aquí.
439
00:32:05,730 --> 00:32:07,628
Quiero decir, deberías haberlo visto...
440
00:32:07,690 --> 00:32:09,669
cuando lo compramos,
porque era horrible.
441
00:32:09,850 --> 00:32:12,426
Así que Ezra y yo pudimos hacer
todas las remodelaciones nosotros mismos...
442
00:32:12,450 --> 00:32:14,060
muy especiales.
443
00:32:14,090 --> 00:32:15,230
Él es muy bueno en eso.
444
00:32:19,290 --> 00:32:21,131
¿Quizá es hora de regresar?
445
00:32:21,330 --> 00:32:24,157
No, ¿estás loca?
Acabamos de llegar.
446
00:32:26,730 --> 00:32:29,064
Sé algo que debemos hacer.
447
00:32:34,850 --> 00:32:36,880
- ¿Haces esto a menudo?
- Ya no, en realidad.
448
00:32:37,010 --> 00:32:39,386
Creo que la última vez que lo hicimos
probablemente fue Burning Man.
449
00:32:39,410 --> 00:32:40,900
¿Has estado en Burnig Man?
450
00:32:40,930 --> 00:32:42,546
Porque podrías unirte a
nuestro campamento el próximo año.
451
00:32:42,570 --> 00:32:44,906
Sería realmente divertido.
Estoy tan feliz de que estemos aquí.
452
00:32:44,930 --> 00:32:47,120
Pappy es el mejor grupo.
Quiero decir, como...
453
00:32:47,290 --> 00:32:50,160
la multitud es un bosquejo,
pero siempre tienen buena música.
454
00:32:50,250 --> 00:32:52,040
Y las mejores vibras del desierto.
455
00:32:54,810 --> 00:32:57,720
- ¿Está todo bien?
- Sí, totalmente.
456
00:32:58,490 --> 00:33:01,120
- Es Dan revisándome.
- Eso es realmente dulce.
457
00:33:01,210 --> 00:33:03,590
Ezra nunca me revisa.
Vamos, apresúrate.
458
00:33:03,850 --> 00:33:06,200
Ahora, voy a...
voy a hacerlo también.
459
00:33:06,730 --> 00:33:09,050
Quiero bailar.
460
00:33:26,250 --> 00:33:28,120
- No, para ti.
- No, para ti.
461
00:33:28,410 --> 00:33:29,720
- Salud.
- Salud.
462
00:35:28,730 --> 00:35:29,920
Dan me va a matar.
463
00:35:30,090 --> 00:35:32,520
De acuerdo, necesitas relajarte,
es solo un rasguño.
464
00:35:32,650 --> 00:35:34,120
Y apuesto
él ni siquiera lo notará.
465
00:35:34,930 --> 00:35:36,640
Se puede componer.
466
00:35:36,930 --> 00:35:38,520
Qué piensas.
¿Debo decir que pasó?
467
00:35:40,691 --> 00:35:41,440
Tienes que decir, como...
468
00:35:41,610 --> 00:35:44,640
"Mira, cometí un error".
Y estoy segura de que lo entenderá.
469
00:35:46,210 --> 00:35:48,360
Ahora, no dejes de festejar
por un pequeño rasguño...
470
00:35:48,450 --> 00:35:51,273
y arruinar otra noche perfecta.
471
00:35:53,050 --> 00:35:55,337
Sí, tienes razón.
472
00:35:57,170 --> 00:35:58,720
¿Puedo contarte un secreto?
473
00:36:01,054 --> 00:36:02,346
Sí.
474
00:36:03,250 --> 00:36:04,840
¿Ves esa casa de allí?
475
00:36:06,410 --> 00:36:08,068
22 Flamingo Lane.
476
00:36:08,069 --> 00:36:08,869
Sí.
477
00:36:08,970 --> 00:36:11,500
Bueno, estoy pensando en comprarla.
478
00:36:11,754 --> 00:36:15,543
Y esto va a sonar como,
una idea loca...
479
00:36:15,730 --> 00:36:19,743
pero tengo el sueño
de abrir un hotel boutique...
480
00:36:20,290 --> 00:36:22,720
llenarlo de lo que me gusta,
todo lo que amo...
481
00:36:22,970 --> 00:36:24,600
y toda en la casa estará en venta.
482
00:36:24,810 --> 00:36:28,530
Va a ser como mi Instagram,
pero en la vida real.
483
00:36:29,250 --> 00:36:31,620
De acuerdo, tienes que hacer eso.
Como ahora.
484
00:36:31,894 --> 00:36:33,105
Eso es increíble.
485
00:36:33,270 --> 00:36:34,920
Estoy pensando en llamarlo...
486
00:36:36,010 --> 00:36:37,460
"La Puerta del desierto".
487
00:36:39,690 --> 00:36:42,440
- ¿Acabas de inventar eso?
- No, quiero decir, me gustaría...
488
00:36:42,570 --> 00:36:45,026
Es de Norman Mailer, el libro en
el que estoy obsesionada con...
489
00:36:45,050 --> 00:36:46,600
The Deer Park.
490
00:36:47,570 --> 00:36:49,040
- ¿The Deer Park?
- Así es.
491
00:36:50,890 --> 00:36:52,520
¿Podrías prometer eso?
492
00:36:52,850 --> 00:36:54,720
¿Eso de no decirle nada a Ezra?
493
00:36:54,810 --> 00:36:57,680
Porque no he hablado con él de eso aún.
494
00:36:59,050 --> 00:37:01,040
Sí. ¿Por qué?
495
00:37:01,530 --> 00:37:04,720
No lo sé. Lo convencí que
renunciara a su trabajo...
496
00:37:04,810 --> 00:37:06,666
y convertirse en artista
de tiempo completo...
497
00:37:06,690 --> 00:37:09,400
solo ha sido como,
medio raro sobre el dinero.
498
00:37:11,050 --> 00:37:13,306
Pero pensé que habías dicho
sus pinturas fueron populares.
499
00:37:13,330 --> 00:37:14,770
No me malinterpretes.
500
00:37:14,850 --> 00:37:16,800
Él es absurdamente talentoso,
pero él no...
501
00:37:16,890 --> 00:37:19,160
cree en la autopromoción,
y al igual, piensa...
502
00:37:19,930 --> 00:37:22,560
que es falso o algo así.
Lo siento...
503
00:37:22,650 --> 00:37:25,760
por hablar esto contigo.
Probablemente pienses que soy horrible.
504
00:37:26,170 --> 00:37:27,280
No.
505
00:37:28,010 --> 00:37:30,600
- Eres perfecta.
- Sí, perfectamente jodida.
506
00:37:31,170 --> 00:37:32,280
No.
507
00:37:33,290 --> 00:37:35,670
Eres, la más genial...
508
00:37:35,970 --> 00:37:38,000
y la persona más interesante
que he conocido.
509
00:37:38,810 --> 00:37:40,080
Lo digo en serio.
510
00:37:41,690 --> 00:37:44,313
Dios mío.
Gracias.
511
00:37:47,250 --> 00:37:49,219
Eres buena amiga, Ingrid.
512
00:37:53,770 --> 00:37:56,479
Veamos todas estas estrellas fugaces.
513
00:37:56,679 --> 00:37:58,001
Anda.
514
00:38:32,490 --> 00:38:36,030
Lo hicimos.
515
00:38:39,890 --> 00:38:41,110
Gracias.
516
00:38:42,090 --> 00:38:44,600
- Gracias.
- Y dile a Dan...
517
00:38:44,690 --> 00:38:46,330
que lo siento mucho
lo de su camioneta.
518
00:38:46,370 --> 00:38:49,200
Pero estoy interesada en conocerlo.
519
00:38:49,330 --> 00:38:51,790
- Bueno. Adiós.
- Adiós.
520
00:38:57,290 --> 00:38:59,186
Quedamos que este sería el día,
así que no sé dónde está ella.
521
00:38:59,210 --> 00:39:01,590
- Mierda. Mierda, mierda.
- Intenté llamarla...
522
00:39:02,650 --> 00:39:04,360
Hola.
523
00:39:05,290 --> 00:39:07,890
Mil disculpas, muchachos.
Lo siento por hacerlos perder el tiempo.
524
00:39:08,650 --> 00:39:11,600
- ¡Oye! ¿Dónde estabas?
- Lo siento.
525
00:39:11,770 --> 00:39:13,200
- ¿Lo sientes?
- Sí. Estoy...
526
00:39:13,330 --> 00:39:15,920
Falsa alarma, chicos.
Continúen con su día.
527
00:39:16,010 --> 00:39:17,640
- ¡Mierda!
- ¿Cómo se leyó el guión?
528
00:39:17,770 --> 00:39:20,760
Cómo fue... tuve que cancelarlo.
Sin Catwoman. No hay guión.
529
00:39:22,930 --> 00:39:25,880
- ¿Qué diablos es esto?
- Lo sé. Mira, puedes quizás...
530
00:39:26,010 --> 00:39:27,920
- pulirlo.
- ¡Mira esta mierda!
531
00:39:28,050 --> 00:39:30,350
Fue un accidente, ¿Sí?
Lo siento.
532
00:39:31,010 --> 00:39:32,308
Pagaré por eso, ¿está bien?
533
00:39:32,970 --> 00:39:33,970
Una parte.
534
00:39:35,170 --> 00:39:37,160
- Todo, ¿está bien?
- Hay algo más que...
535
00:39:37,370 --> 00:39:38,840
¿necesito saber sobre Ingrid?
536
00:39:40,490 --> 00:39:42,280
Podríamos haber inalado
toda tu cocaína...
537
00:39:42,370 --> 00:39:44,106
- que encontramos en el...
- Cállate la boca.
538
00:39:44,130 --> 00:39:47,830
Gracias, muchachos. Todo bien.
Gracias por tu servicio.
539
00:39:47,930 --> 00:39:49,760
- ¿Qué demonios te pasa?
- Lo siento.
540
00:39:51,970 --> 00:39:54,125
¡Confié en ti!
¡Te dejé vivir aquí!
541
00:39:54,250 --> 00:39:56,550
Llamé a la policía,
preocupado por ti.
542
00:39:56,890 --> 00:39:59,210
Debería haber estado preocupado
sobre mi maldita camioneta.
543
00:39:59,650 --> 00:40:03,171
Se supone que eres Catwoman.
No eres más que dos caras.
544
00:40:03,730 --> 00:40:05,080
Solo estabas cuidando de ti.
545
00:40:05,210 --> 00:40:07,920
- A la mierda eso. ¡No! Cuidado.
- Dan.
546
00:40:08,530 --> 00:40:10,040
- Es solo un...
- Soy un imbécil.
547
00:40:10,970 --> 00:40:12,480
A la mierda todo eso.
548
00:40:25,890 --> 00:40:28,320
Los pies en la tierra,
cabeza en el cielo.
549
00:40:28,570 --> 00:40:30,040
Emoji: Señoritas gemelas.
550
00:40:42,330 --> 00:40:44,960
"Querida Charlotte,
probablemente te estés preguntando...
551
00:40:45,130 --> 00:40:47,280
lo que he estado haciendo
estas últimas semanas.
552
00:40:47,810 --> 00:40:50,600
Bueno, decidí darme un nuevo comienzo...
553
00:40:50,730 --> 00:40:52,874
en el hermoso y soleado Los Ángeles.
554
00:40:57,210 --> 00:40:59,110
Los Ángeles es lo mejor ".
555
00:40:59,210 --> 00:41:00,460
Sí, creo que estamos bien.
556
00:41:00,490 --> 00:41:02,066
Encontré una casa increíble
en la playa...
557
00:41:02,090 --> 00:41:04,360
y estoy haciendo una tonelada
de nuevos amigos...
558
00:41:04,890 --> 00:41:06,706
mi mejor amiga Taylor
me ha estado ayudando...
559
00:41:06,730 --> 00:41:08,280
a explorar mi lado creativo...
560
00:41:08,410 --> 00:41:09,946
Es parte de mí
Ni siquiera sabía que existía.
561
00:41:09,970 --> 00:41:12,600
¿Qué es esto? Necesitas esto.
Necesitas esto en tu casa.
562
00:41:12,730 --> 00:41:15,643
- Me gustaría, cambiar todo.
- Sí, totalmente.
563
00:41:23,330 --> 00:41:25,920
He estado recibiendo
fotografías últimamente.
564
00:41:26,530 --> 00:41:28,800
Deberías seguirme en Instagram.
565
00:41:28,970 --> 00:41:30,720
Tengo casi 1,000 seguidores...
566
00:41:30,930 --> 00:41:32,600
y estoy recibiendo a nuevos
cada día.
567
00:41:35,330 --> 00:41:36,960
Tengo un novio también.
568
00:41:37,210 --> 00:41:41,080
Su nombre es Daniel
y él es absurdamente talentoso.
569
00:41:42,610 --> 00:41:44,490
Él está escribiendo la nueva
Película de Batman.
570
00:41:45,410 --> 00:41:46,880
Genial, ¿cierto?
571
00:41:50,730 --> 00:41:53,128
De todas formas,
Espero que lo esté haciendo bien.
572
00:41:53,410 --> 00:41:56,556
Sé quién soy.
Eso es todo gracias a ti.
573
00:41:56,730 --> 00:41:59,154
Así que. Sin resentimientos.
574
00:42:01,130 --> 00:42:03,758
Tu amiga, siempre.
575
00:42:10,930 --> 00:42:11,960
- Hola.
- Oye.
576
00:42:12,130 --> 00:42:13,640
Tan lindo, me encanta eso.
577
00:42:13,810 --> 00:42:15,480
Gracias.
¿De quién es el auto?
578
00:42:15,570 --> 00:42:16,906
- ¿En el camino de entrada?
- ¡Oye hermana!
579
00:42:16,930 --> 00:42:19,120
- Sí.
- Me dejas un poco de dinero en efectivo.
580
00:42:19,210 --> 00:42:20,587
Tuve que cancelar
mis tarjetas de crédito...
581
00:42:20,611 --> 00:42:21,866
y necesito algo de ropa
por esta noche.
582
00:42:21,890 --> 00:42:23,640
- Bueno. Para.
- Entiendo.
583
00:42:23,810 --> 00:42:25,030
- ¿Nicky?
- ¿Sí?
584
00:42:25,130 --> 00:42:26,640
¿No tienes otro tipo de ropa, amigo?
585
00:42:26,970 --> 00:42:28,800
- ¿Quién es?
- Lo siento, ella es Ingrid.
586
00:42:28,890 --> 00:42:30,440
- Ingrid.
- Este es mi hermano Nicky.
587
00:42:30,610 --> 00:42:32,306
Acaba de viajar desde París
para sorprendernos.
588
00:42:32,330 --> 00:42:33,720
París.
589
00:42:33,930 --> 00:42:35,280
- Dame mi teléfono.
- Hola.
590
00:42:38,850 --> 00:42:40,200
¿Por cuánto tiempo estarás aquí?
591
00:42:40,410 --> 00:42:43,240
Estaba pensando,
dos o tres semanas como máximo.
592
00:42:43,610 --> 00:42:46,320
Lo siento...
¿Qué... dos o tres semanas?
593
00:42:46,730 --> 00:42:49,520
- Es la mejor sorpresa del mundo.
- ¡Mejor sorpresa!
594
00:42:49,730 --> 00:42:51,420
- ¡Mejor sorpresa!
- ¡Mejor sorpresa!
595
00:42:51,450 --> 00:42:53,910
- Dame mi teléfono.
- No. No.
596
00:42:54,050 --> 00:42:55,691
Taylor, ¡traje vino Rosé!
597
00:42:56,090 --> 00:42:57,920
Dios mío,
esta es una gran botella.
598
00:42:58,010 --> 00:42:59,580
Lo sé, pensé
te gustaba de ese tamaño.
599
00:42:59,615 --> 00:43:01,240
- Gracias.
- Está bien, genial.
600
00:43:02,370 --> 00:43:04,200
¿Cuál es tu historia, "Olga"?
601
00:43:04,450 --> 00:43:05,760
Soy Ingrid.
602
00:43:06,810 --> 00:43:08,480
¿Hablas francés?
603
00:43:15,930 --> 00:43:17,466
Así que estoy en la recepción del Ritz...
604
00:43:17,490 --> 00:43:19,920
y solo sucede que quiero
iniciar una conversación...
605
00:43:20,010 --> 00:43:21,786
con este multimillonario chino
llamado Bruno.
606
00:43:21,810 --> 00:43:23,426
- Que no tiene ningún sentido...
- Nicky y yo los dos...
607
00:43:23,450 --> 00:43:24,626
estudiamos mandarín
en la universidad.
608
00:43:24,650 --> 00:43:26,420
Sí, hicimos todo eso en ese entonces.
609
00:43:28,050 --> 00:43:29,680
Lo que sea, lo siguiente que sé...
610
00:43:29,770 --> 00:43:32,920
es que aparece un tipo de seguridad
y me jala de la garganta.
611
00:43:33,050 --> 00:43:34,746
Entonces yo... yo decidí
es una buena idea...
612
00:43:34,770 --> 00:43:36,690
para darle un golpe,
por supuesto, entonces...
613
00:43:37,850 --> 00:43:40,106
Lo siento, pensé que eras...
Se supone que estoy sobrio, Nicky.
614
00:43:40,130 --> 00:43:41,946
Yo soy yo soy.
De todos modos, vinieron policías...
615
00:43:41,970 --> 00:43:44,560
me metí al aeropuerto.
Entonces me di cuenta...
616
00:43:44,650 --> 00:43:46,920
que dejé mi tarjeta de crédito
en el hotel.
617
00:43:47,090 --> 00:43:48,826
- Correcto.
- Pero entonces, mientras estoy...
618
00:43:48,850 --> 00:43:51,410
en el aeropuerto, en de Gaulle,
¿adivina quién está a mi lado?
619
00:43:53,890 --> 00:43:55,260
- ¿En serio?
- Sí.
620
00:43:55,290 --> 00:43:56,620
Mira, ya me la acabé.
621
00:43:56,650 --> 00:43:58,626
Debo tomar otra copa.
Es una muy buena historia racista.
622
00:43:58,650 --> 00:44:00,360
Continúa...
623
00:44:00,490 --> 00:44:02,240
- ¿Eso te molesta...?
- Oye, cariño...
624
00:44:02,330 --> 00:44:03,506
puedes traer otra botella,
¿Por favor?
625
00:44:03,530 --> 00:44:04,946
Por supuesto,
y un nuevo hermano también.
626
00:44:04,970 --> 00:44:07,160
- De todos modos, el pequeño jodido fue...
- ¿Hay más?
627
00:44:07,250 --> 00:44:08,820
- Sí.
- Pensé que habías terminado.
628
00:44:08,850 --> 00:44:11,186
Él estaba tan agradecido por mí
mostrándole un buen momento...
629
00:44:11,210 --> 00:44:13,066
que él me compró
un billete de primera clase a Los Ángeles.
630
00:44:13,090 --> 00:44:14,970
- Eso es tan loco.
- Vi 12 horas...
631
00:44:15,010 --> 00:44:16,666
de "Family Guy".
Él consigue un trabajo de mano...
632
00:44:16,690 --> 00:44:18,706
de alguna chica de moda llamada
Harley, algo así.
633
00:44:18,730 --> 00:44:21,680
- ¿Harley Chung?
- Sí. ¡Sí! ¿La conoces?
634
00:44:21,770 --> 00:44:24,186
No, no personalmente, pero ella es
como, más de un millón de seguidores.
635
00:44:24,210 --> 00:44:26,690
Bueno, estaré cenando con ella
mañana por la noche, en Chateau.
636
00:44:26,810 --> 00:44:29,080
- ¿Quieres ir?
- ¡Sí! Por supuesto.
637
00:44:29,250 --> 00:44:31,000
¡Sí! Vayamos.
638
00:44:31,650 --> 00:44:33,920
¡Sí!
Excepto que no puedes...
639
00:44:34,010 --> 00:44:35,880
porque vamos a una fiesta...
640
00:44:35,970 --> 00:44:38,720
mañana por la noche, ¿recuerdas?
¿Littledoe?
641
00:44:39,730 --> 00:44:41,160
- Los sombreros.
- Correcto.
642
00:44:41,330 --> 00:44:42,500
Estamos en la lista.
643
00:44:42,530 --> 00:44:43,960
- Lo hiciste.
- Es verdad.
644
00:44:44,090 --> 00:44:46,280
- Sí.
- Gracias. ¿Estoy en la lista?
645
00:44:47,410 --> 00:44:50,624
No, lo siento.
Apenas los pude conseguir.
646
00:44:50,650 --> 00:44:53,800
- Bien, bien.
- Sí. Está bien.
647
00:44:53,930 --> 00:44:56,490
Deberían irse. Parece un momento
divertido y divertido.
648
00:44:56,610 --> 00:44:58,237
Va a ser muy divertido.
649
00:44:59,410 --> 00:45:01,680
Lo que sea, solo que sé es
que no conocerás a Harley.
650
00:45:04,650 --> 00:45:06,600
¿Oye? Te importaría
si yo no voy.
651
00:45:06,690 --> 00:45:10,080
Porque Nicky y yo,
nunca estamos juntos y...
652
00:45:11,290 --> 00:45:12,640
por qué no vas sola, ¿sin mi?
653
00:45:12,810 --> 00:45:14,640
Deberías ir con Dan.
654
00:45:16,170 --> 00:45:17,355
De acuerdo.
655
00:45:18,610 --> 00:45:20,560
No hay problema.
Chicos, diviértanse.
656
00:45:21,090 --> 00:45:24,440
Y traeré a Dan. Él ama
ese tipo de cosas de todos modos.
657
00:45:40,010 --> 00:45:41,260
Tomado con Harley Chung...
658
00:45:41,290 --> 00:45:44,621
en la fiesta de Littledoe.
Emoji: Chispa.
659
00:45:51,450 --> 00:45:53,320
Hola, gracias.
660
00:46:17,770 --> 00:46:19,680
- ¡Taylor!
- ¡Ingrid!
661
00:46:20,090 --> 00:46:21,441
¡Taylor!
662
00:46:22,130 --> 00:46:24,120
Dios mío, lo hiciste.
663
00:46:24,410 --> 00:46:27,880
Sí, lo hice.
Te invité. Lo hiciste.
664
00:46:28,170 --> 00:46:30,330
Bien, bien.
Ellas son las diseñadoras...
665
00:46:30,410 --> 00:46:33,000
así que nos dieron pases VIP.
En el último minuto.
666
00:46:33,290 --> 00:46:36,600
- Hola, encantada de conocerte.
- Hola, mucho gusto.
667
00:46:36,770 --> 00:46:39,230
¡Dios! ¿Dónde está?
¿Tu novio imaginario?
668
00:46:40,930 --> 00:46:42,120
¿Disculpa?
669
00:46:42,410 --> 00:46:44,090
Uds. estaban bromeando
al respecto también.
670
00:46:44,250 --> 00:46:45,770
No, solo estábamos diciendo que...
671
00:46:45,810 --> 00:46:47,586
nos encantaría conocer a Daniel.
No lo hemos conocido todavía.
672
00:46:47,610 --> 00:46:49,066
Y él acaba de hacer una broma
sobre él siendo...
673
00:46:49,090 --> 00:46:50,586
- tu novio imaginario.
- No estaba bromeando.
674
00:46:50,610 --> 00:46:52,600
Y sabemos que
él no es imaginario.
675
00:46:52,810 --> 00:46:53,950
Lo sé.
676
00:46:54,050 --> 00:46:56,080
- No, él no es imaginario.
- ¿No?
677
00:46:56,170 --> 00:46:58,080
Está ocupado esta noche.
Es un escritor.
678
00:46:58,170 --> 00:47:00,280
¿Enserio?
¿Cómo... como un escritor fantasma?
679
00:47:00,570 --> 00:47:02,640
Él es un... Vamos...
Sé que es gracioso.
680
00:47:02,890 --> 00:47:05,120
Tengo una idea. ¿Por qué no
vienes a la casa de Harley?
681
00:47:05,250 --> 00:47:07,266
Está sentada en su casa
con este chico súper rico...
682
00:47:07,290 --> 00:47:08,290
- en las colinas.
- Sí.
683
00:47:08,370 --> 00:47:09,986
Vamos a tener una fiesta en la piscina,
Será asombroso.
684
00:47:10,010 --> 00:47:11,546
- Puedes venir este fin de semana.
- Trae a Dan.
685
00:47:11,570 --> 00:47:12,826
- Si está bien.
- ¿Este fin de semana?
686
00:47:12,850 --> 00:47:14,506
- Si eso es genial.
- Así es, invita a todos.
687
00:47:14,530 --> 00:47:16,830
- Acabo de invitar a Ingrid.
- Cariño, deberías venir.
688
00:47:16,930 --> 00:47:18,600
Sí, así que trae
un traje de baño...
689
00:47:18,690 --> 00:47:21,640
mucha protección solar,
un lindo sombrero, y tu novio obviamente.
690
00:47:21,850 --> 00:47:23,546
¿Disculpe, señorita?
¿Puedo saber su nombre?
691
00:47:23,570 --> 00:47:25,644
- ¿Disculpe?
- ¿Puedo saber su nombre por favor?
692
00:47:25,679 --> 00:47:27,680
- Ingrid.
- ¿Apellido?
693
00:47:27,810 --> 00:47:29,800
- Thorburn.
- ¿Thorburn?
694
00:47:32,490 --> 00:47:34,640
¿Thorburn?
No hay Thorburn en esta lista.
695
00:47:35,570 --> 00:47:38,320
Estoy en la lista, he estado
en la lista por dos semanas.
696
00:47:38,410 --> 00:47:40,140
Sabe qué, señor,
ella está con nosotros.
697
00:47:40,170 --> 00:47:41,940
- Entonces, todo está bien.
- Sí, es genial.
698
00:47:41,970 --> 00:47:44,370
Lo siento, tenemos una casa llena.
Es un VIP solo esta noche.
699
00:47:46,130 --> 00:47:48,360
Dios mío, lo siento mucho.
Eres muy malo.
700
00:47:48,570 --> 00:47:49,840
Tiene que irse.
701
00:47:50,290 --> 00:47:52,176
¿En serio?
702
00:47:52,211 --> 00:47:53,746
¿Qué tal un mensaje de texto?
Sobre el fin de semana...
703
00:47:53,770 --> 00:47:55,210
y te enviaré
¿toda la información?
704
00:47:55,410 --> 00:47:56,880
- Por favor.
- De acuerdo, genial.
705
00:47:58,010 --> 00:48:00,360
- De acuerdo, adiós.
- ¡Adiós!
706
00:48:23,170 --> 00:48:25,600
- ¿Qué quieres?
- Nada, yo solo...
707
00:48:26,290 --> 00:48:27,480
vine a decir hola.
708
00:48:27,850 --> 00:48:29,768
Está bien. Hola.
709
00:48:30,330 --> 00:48:31,846
Y te tengo esto.
710
00:48:32,170 --> 00:48:33,600
- ¿Qué es?
- Ábrelo.
711
00:48:42,570 --> 00:48:43,929
Buen intento, Ingrid.
712
00:48:44,010 --> 00:48:46,360
- ¿Qué? ¿No te gusta?
- No, por supuesto que me encanta.
713
00:48:46,450 --> 00:48:48,360
Es por eso que lo compré en EBay
hace dos años.
714
00:48:48,690 --> 00:48:50,990
- Se mira bien.
- Correcto. Hay más. Mira.
715
00:48:56,450 --> 00:48:57,960
¿Sí? Cualquiera que me conoce...
716
00:48:58,050 --> 00:49:00,040
sabe que solo fumo Sativa.
Y una de ocho...
717
00:49:00,130 --> 00:49:01,860
habría sido más apropiada,
¿no crees?
718
00:49:01,890 --> 00:49:04,330
Mira, lo estoy intentando. ¿Sí?
Esa chaqueta cuesta como $400.
719
00:49:04,370 --> 00:49:07,080
Ocho mil dólares es
del daño a mi camioneta.
720
00:49:07,290 --> 00:49:09,990
- Debería echarte.
- Sí, lo siento.
721
00:49:10,410 --> 00:49:13,040
Hice algo realmente malo.
Me aproveché de ti.
722
00:49:13,170 --> 00:49:15,280
Y me siento realmente mal por eso.
¿Entiendes?
723
00:49:15,810 --> 00:49:16,950
Cometí un error.
724
00:49:18,610 --> 00:49:21,490
¿Podemos por favor solo empezar de nuevo?
¿Y pretender que nunca sucedió?
725
00:49:21,930 --> 00:49:23,425
¿Cómo un reinicio?
726
00:49:24,130 --> 00:49:25,240
¡De acuerdo!
727
00:49:26,050 --> 00:49:28,680
Sí. Como un reinicio.
728
00:49:30,090 --> 00:49:31,520
¿Puedo llevarte a cenar?
729
00:49:34,450 --> 00:49:35,949
¿Puedo elegir el lugar?
730
00:49:38,490 --> 00:49:40,720
Cuando tienes a Jim Carrey
como The Riddler...
731
00:49:41,010 --> 00:49:43,200
Eso debería hacer,
si quieres ver algo...
732
00:49:43,290 --> 00:49:44,370
como Kilmer, Val Kilmer.
733
00:49:44,410 --> 00:49:46,760
Él podría matar a todos en esta
maldita habitación.
734
00:49:47,050 --> 00:49:48,680
Como Homie Joel. Joel Schumacher.
735
00:49:48,770 --> 00:49:52,390
¿Joel Schumacher? Sí, el era
el mejor Batman, te lo garantizo.
736
00:49:52,690 --> 00:49:55,200
- Yo también lo digo.
- No. Él es el director.
737
00:49:55,690 --> 00:49:56,750
Joel.
738
00:49:57,650 --> 00:49:58,840
¿Te gusta este lugar?
739
00:50:00,610 --> 00:50:01,921
Sí, es genial.
740
00:50:01,922 --> 00:50:04,485
Es un buen lugar. Me gusta.
741
00:50:04,930 --> 00:50:06,960
- ¿Vienes aquí muy seguido?
- Demasiado.
742
00:50:07,090 --> 00:50:08,150
Me cobrarían alquiler si pudieran.
743
00:50:08,171 --> 00:50:09,695
¿Dan?
744
00:50:09,730 --> 00:50:13,040
- Cindy. ¿Cómo estás?
- Estoy bien, ¿cómo estás?
745
00:50:13,370 --> 00:50:14,860
- Bien. Te ves bien.
- Dios mío...
746
00:50:14,890 --> 00:50:16,600
ha pasado mucho tiempo sin verte.
747
00:50:16,690 --> 00:50:19,120
Sí, es que me la paso trabajando.
748
00:50:19,210 --> 00:50:21,226
- Bueno, eres un hombre ocupado.
- Bueno, eso significa que...
749
00:50:21,250 --> 00:50:22,280
estamos en una cita.
750
00:50:24,454 --> 00:50:25,654
- Lo siento.
- No hay problema.
751
00:50:31,626 --> 00:50:33,030
Catwoman tiene garras.
752
00:50:34,010 --> 00:50:35,520
Eso me gusta.
753
00:50:36,650 --> 00:50:38,280
¿Por qué te gusta tanto Batman?
754
00:50:39,010 --> 00:50:40,290
¿A quién no le gusta Batman?
755
00:50:40,410 --> 00:50:43,040
Lo siento, es solo que
no lo entiendo muy bien...
756
00:50:43,210 --> 00:50:46,480
es solo otro superhéroe
como Spiderman o Superman...
757
00:50:46,570 --> 00:50:49,826
Ahí es donde estás mal.
Batman es el mejor detective del mundo.
758
00:50:49,861 --> 00:50:51,280
Nada radiactivo o mordido.
759
00:50:51,410 --> 00:50:55,621
No es de otro planeta.
Él es como tú o yo.
760
00:50:55,730 --> 00:50:58,560
Todos los poderes de Batman vienen
desde dentro de él.
761
00:50:58,650 --> 00:51:00,720
Tiene suficiente voluntad
y suficiente enfoque...
762
00:51:00,810 --> 00:51:03,558
para hacerse mayor
de lo que era...
763
00:51:04,290 --> 00:51:05,804
Y...
764
00:51:06,410 --> 00:51:10,375
Al inicio antes de que fuera Batman,
pierde a sus padres.
765
00:51:10,543 --> 00:51:13,175
Eso definitivamente es igual a mí.
766
00:51:13,450 --> 00:51:16,520
Quedó huérfano, definitivamente sentí
una conexión hacia él.
767
00:51:16,930 --> 00:51:20,520
Dios mío. ¿Eres un huérfano?
Lo siento mucho.
768
00:51:21,850 --> 00:51:24,230
Está bien. Él lo logró.
Yo lo logré.
769
00:51:25,890 --> 00:51:27,090
¿Qué pasó con tus padres?
770
00:51:28,610 --> 00:51:29,930
Fue un accidente automovilístico.
771
00:51:31,210 --> 00:51:33,510
Sí. Sucedió cuando era niño...
772
00:51:33,650 --> 00:51:35,760
y no sabía cómo lidiar con eso.
773
00:51:35,890 --> 00:51:38,320
En la escuela. Tendría que usar
una máscara de Batman.
774
00:51:38,650 --> 00:51:40,840
Haría que todos me llamen Bruce...
775
00:51:41,570 --> 00:51:44,000
e intentar ser alguien más.
Entonces, fue como...
776
00:51:44,890 --> 00:51:46,440
le pasó a alguien más.
777
00:51:47,690 --> 00:51:49,120
¿Y qué pasó contigo?
778
00:51:49,370 --> 00:51:50,930
¿Qué pasó contigo?
¿Cuál es tu historia?
779
00:51:50,970 --> 00:51:52,810
Sí, no soy como Batman.
780
00:51:52,970 --> 00:51:54,160
No.
781
00:51:54,610 --> 00:51:57,279
¿Con tu madre?
¿Cuál es tu historia con tu madre?
782
00:51:57,330 --> 00:51:58,470
¿Qué pasó?
783
00:52:01,530 --> 00:52:02,880
Tuvo un ataque al corazón.
784
00:52:04,750 --> 00:52:06,470
Quizá deba decir que
ella ya estaba enferma.
785
00:52:08,290 --> 00:52:09,720
¿Eran unidas?
786
00:52:11,090 --> 00:52:12,920
Sí, estábamos unidas.
Éramos...
787
00:52:13,370 --> 00:52:15,400
Yo viví con ella.
Y...
788
00:52:15,890 --> 00:52:17,240
solo ha sido un poco difícil.
789
00:52:18,330 --> 00:52:21,693
Porque era algo así como que
perdí mi mejor amiga.
790
00:52:23,730 --> 00:52:25,290
- Entiendo.
- Dios mío, lo siento mucho.
791
00:52:25,330 --> 00:52:27,520
- No llores.
- Poniéndose muy intensa. Lo siento.
792
00:52:27,730 --> 00:52:29,370
Debes pensar que soy el peor.
Y no es así.
793
00:52:29,610 --> 00:52:33,280
Escucha. No te preocupes por eso.
Ni siquiera hables de eso.
794
00:52:33,570 --> 00:52:35,440
No tengas una excusa
para disculparte...
795
00:52:35,610 --> 00:52:37,280
acerca de cómo te sientes.
796
00:52:37,810 --> 00:52:40,520
Puede parecer que no me importa.
797
00:52:40,730 --> 00:52:42,142
Pero en verdad me preocupo por ti.
798
00:52:44,330 --> 00:52:45,470
¿Por qué?
799
00:52:48,330 --> 00:52:49,470
Yo digo que...
800
00:52:50,330 --> 00:52:52,120
no lo sé.
801
00:52:52,250 --> 00:52:54,320
Eres una chica diferente.
802
00:52:54,410 --> 00:52:55,970
Tienes algo especial en ti.
803
00:52:56,310 --> 00:52:58,170
Y solo pienso
alguien necesita aprehender...
804
00:54:01,810 --> 00:54:02,940
¡Fóllame! Bruce.
805
00:54:07,290 --> 00:54:09,800
- Fóllame, Bruce.
- Dime que Gotham me necesita.
806
00:54:10,330 --> 00:54:12,070
Gotham te necesita.
807
00:54:12,330 --> 00:54:13,360
Ya.
808
00:54:15,250 --> 00:54:17,146
Estuviste genial, por cierto.
809
00:54:17,490 --> 00:54:19,840
Nadie había hecho eso antes.
810
00:54:24,130 --> 00:54:25,840
Tú también eras genial.
811
00:54:26,730 --> 00:54:28,133
Gracias Catwoman.
812
00:54:33,816 --> 00:54:35,080
Oye.
813
00:54:35,081 --> 00:54:38,194
Mis amigos están alquilando
una casa este fin de semana.
814
00:54:40,370 --> 00:54:42,160
Están teniendo una fiesta o algo así.
815
00:54:42,250 --> 00:54:44,160
¿Quieres venir conmigo?
816
00:54:46,370 --> 00:54:48,320
¿En serio?
817
00:54:50,950 --> 00:54:52,429
Por supuesto nena.
818
00:54:57,330 --> 00:54:58,640
Eres el mejor.
819
00:55:00,570 --> 00:55:02,240
Date prisa, llegaremos tarde.
820
00:55:02,850 --> 00:55:05,090
¿Tengo que usar esta mierda,
abrochada en todo el camino?
821
00:55:05,170 --> 00:55:07,783
Sí, se ve mejor así.
No seas un bebé.
822
00:55:07,818 --> 00:55:09,280
- Estoy siendo un bebé.
- ¡Para!
823
00:55:09,730 --> 00:55:11,440
No hagas eso delante de todos.
824
00:55:11,530 --> 00:55:13,620
- De acuerdo, vamos.
- Espera.
825
00:55:13,650 --> 00:55:15,490
- Un par de reglas, ¿de acuerdo?
- ¿De acuerdo?
826
00:55:15,570 --> 00:55:18,320
Necesito que le digas a todos
que eres mi novio.
827
00:55:18,490 --> 00:55:20,360
Es una larga historia,
pero solo necesito...
828
00:55:20,450 --> 00:55:22,620
- decirle eso a todos.
- No, lo entiendo.
829
00:55:22,650 --> 00:55:24,240
Y veo que te gusto.
Me gustas.
830
00:55:24,370 --> 00:55:25,880
- Seré tu novio.
- De acuerdo.
831
00:55:26,050 --> 00:55:27,660
- Seré tu novio.
- Está bien, como sea.
832
00:55:27,690 --> 00:55:29,800
Y también, no hablas de Batman.
833
00:55:30,410 --> 00:55:32,706
¿Qué se supone que debo hablar?
Con esa gente que no conozco.
834
00:55:32,730 --> 00:55:36,000
Algo genial, como la comida
o ropa o Joan Didion.
835
00:55:36,170 --> 00:55:37,390
Está bien.
836
00:55:37,930 --> 00:55:39,560
No hables de cómics o algo así.
837
00:55:39,730 --> 00:55:41,586
A estas personas no
les importa cosas como esas.
838
00:55:41,610 --> 00:55:44,090
- Cualquier otra cosa que puedas...
- Sí. Hagas lo que hagas...
839
00:55:44,210 --> 00:55:46,560
- mantente alejado de Nicky.
- ¿Quién es Nicky?
840
00:55:47,690 --> 00:55:50,360
Nicky es el hermano de Taylor,
y él es un maldito mentiroso...
841
00:55:50,570 --> 00:55:52,770
y drogadicto. No se puede
confiar en él, ¿de acuerdo?
842
00:55:52,970 --> 00:55:54,600
- Chica, ¿qué pasa?
- Hola.
843
00:55:54,930 --> 00:55:58,040
- ¿Quién es ese?
- Este es Dan Pinto.
844
00:55:58,490 --> 00:56:00,306
Mi novio imaginario.
845
00:56:00,490 --> 00:56:02,240
- ¿Dan Pinto?
- Sí.
846
00:56:02,650 --> 00:56:04,680
Mi hermana dice
estás obsesionado con Batman.
847
00:56:05,850 --> 00:56:08,920
- Sí.
- ¡Jódete!
848
00:56:08,921 --> 00:56:10,606
¿Y ahora me lo dicen?
849
00:56:10,607 --> 00:56:12,212
¡A mí también me gusta Batman!
850
00:56:12,247 --> 00:56:13,607
Soy Nicky, ¡mucho gusto conocerte!
851
00:56:15,688 --> 00:56:16,688
¡Harley!
852
00:56:38,090 --> 00:56:39,800
¿Alguien quiere una cerveza?
853
00:56:46,970 --> 00:56:49,090
¿Qué te traes con Nick?
¿Por qué no te gusta?
854
00:56:49,170 --> 00:56:50,520
Digo que parece chistoso.
855
00:56:51,410 --> 00:56:53,840
No es chistoso. ¿Sí?
Y él no te quiere.
856
00:56:53,930 --> 00:56:56,200
Solo está siendo amable
contigo para joderme.
857
00:56:56,490 --> 00:57:00,080
Me cago la puta. Disculpa, ¿no me digas
que tiene mi misma personalidad?
858
00:57:00,330 --> 00:57:02,710
- ¿Está todo bien?
- Sí.
859
00:57:02,850 --> 00:57:05,800
Estamos hablando de lo
increíble que es esta casa, ¿verdad?
860
00:57:06,010 --> 00:57:07,464
Sí. Es un lugar de tremendo.
861
00:57:07,465 --> 00:57:08,465
¡Pinto!
862
00:57:08,930 --> 00:57:11,390
Ven aquí tengo Cohiba especial para ti.
863
00:57:11,530 --> 00:57:13,337
Seguro, amigo,
Voy en un momento.
864
00:57:13,530 --> 00:57:16,400
Que quede entre nosotros pero
Nicky no puede dejar de hablar de ti.
865
00:57:16,570 --> 00:57:18,930
Creo que tiene algo así como
un poco de un hombre enamorado.
866
00:57:23,570 --> 00:57:24,880
- Adiós.
- Adiós.
867
00:57:25,170 --> 00:57:26,310
Adiós.
868
00:57:27,330 --> 00:57:28,880
¿Qué diablos está mal?
¿Qué es esto?
869
00:57:29,010 --> 00:57:30,170
¿Por qué estás actuando así?
870
00:57:30,370 --> 00:57:32,480
- Ni siquiera te agrada esta gente.
- Sí me agradan.
871
00:57:32,570 --> 00:57:34,520
Muy bien dime cuando Ingrid llegue aquí...
872
00:57:34,650 --> 00:57:36,600
¿Dónde está el
sombrero que te di?
873
00:57:37,010 --> 00:57:39,120
- Este es el sombrero que me diste.
- No lo es.
874
00:57:39,410 --> 00:57:41,160
De acuerdo, esa mierda
era fea, ¿Entendido?
875
00:57:41,330 --> 00:57:44,040
Estoy en esta camisa...
me dejas enrollar las mangas...
876
00:57:44,250 --> 00:57:46,600
déjame ser yo mismo, por favor.
877
00:57:46,930 --> 00:57:49,310
Está bien, puedes ir con ese sombrero
e ir a un Hangout...
878
00:57:49,410 --> 00:57:51,340
- No me avergüences, ¿sí?
- Nena, voy a hablar...
879
00:57:51,370 --> 00:57:53,226
- sobre Batman en este momento.
- No lo hagas.
880
00:57:53,250 --> 00:57:54,731
Bien. ¡Te amo!
881
00:57:54,931 --> 00:57:56,516
Te amo.
882
00:57:57,090 --> 00:57:59,520
El otro día estaba
en esta cosa de la tecnología.
883
00:57:59,650 --> 00:58:04,211
Tenían el más absurdo
arte en la pared...
884
00:58:04,246 --> 00:58:06,040
que hayas visto alguna vez.
885
00:58:06,330 --> 00:58:09,720
Y para ser honesto,
me molestó un poco porque...
886
00:58:09,930 --> 00:58:12,326
es como, "Una afirmación".
887
00:58:12,327 --> 00:58:14,040
Que estás tratando de hacer.
888
00:58:14,250 --> 00:58:16,240
¿Es eso, como una empresa?
889
00:58:16,650 --> 00:58:19,110
¿Que está tratando de decir
que tiene buen gusto?
890
00:58:19,730 --> 00:58:22,960
Es como, eso es una puta mierda, amigo.
891
00:58:23,450 --> 00:58:25,026
- No puedes adquirir un buen gusto.
- ¡Vamos!
892
00:58:25,050 --> 00:58:29,505
Es algo que se tiene
ganar, es doloroso aparte de eso.
893
00:58:29,540 --> 00:58:33,453
Tienes algo
¿Te gustaría decir, Nicky?
894
00:58:33,850 --> 00:58:36,520
- ¿Quieres compartir con la clase?
- No creo que digas eso...
895
00:58:36,610 --> 00:58:38,560
si colgaran uno
de tus pinturas en la pared.
896
00:58:42,370 --> 00:58:45,560
Primero que nada, lo haría,
porque soy objetivo...
897
00:58:45,650 --> 00:58:47,880
Soy una persona. Eso no es...
898
00:58:48,010 --> 00:58:50,010
De hecho, no es lo que...
Incluso estoy hablando.
899
00:58:50,090 --> 00:58:51,980
Claro que estás hablando.
900
00:58:52,010 --> 00:58:53,994
Vamos, cariño, respáldame.
901
00:58:58,836 --> 00:59:00,316
Estoy un poco de acuerdo con Nicky...
902
00:59:00,370 --> 00:59:03,440
porque siempre dices
que ese arte es subjetivo.
903
00:59:05,534 --> 00:59:06,836
¿Qué?
904
00:59:07,690 --> 00:59:09,700
- Vamos yo nada más estaba...
- ¿A dónde vas?
905
00:59:09,730 --> 00:59:11,520
Estaba siendo honesto contigo.
906
00:59:14,454 --> 00:59:16,140
Que estaba fuera de lugar.
907
00:59:16,610 --> 00:59:18,160
Sé lo que quisiste decir.
908
00:59:19,250 --> 00:59:22,080
Nicky me dijo tienes un
lugar en Joshua Tree.
909
00:59:22,370 --> 00:59:24,560
Dios mío. ¿Has estado?
910
00:59:24,650 --> 00:59:26,640
No, pero me muero por ir.
911
00:59:26,890 --> 00:59:28,200
Sí deberías, es increíble.
912
00:59:28,410 --> 00:59:31,040
He estado pensando en hacer
una parada emergente por ahí.
913
00:59:31,250 --> 00:59:32,800
Para nuestra colección.
914
00:59:33,050 --> 00:59:36,750
Espera. ¿Puedo contarte un secreto?
915
00:59:37,010 --> 00:59:39,000
Bueno. Supongo que suena loco...
916
00:59:39,170 --> 00:59:42,280
pero mi mayor sueño es comprar
la casa que está al lado de nosotros...
917
00:59:42,490 --> 00:59:43,970
y convertirlo en
un hotel boutique.
918
00:59:44,010 --> 00:59:45,300
Donde todo esté a la venta.
919
00:59:45,330 --> 00:59:46,940
- Qué bien.
- Sí, y yo iba a...
920
00:59:46,970 --> 00:59:48,715
llamar la "Puerta del desierto".
921
00:59:48,716 --> 00:59:49,615
Me encanta eso.
922
00:59:49,650 --> 00:59:51,040
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
923
00:59:51,210 --> 00:59:53,010
- ¿Todo bien?
- Sí, solo vete.
924
00:59:53,050 --> 00:59:54,270
- ¡Hola!
- Hola.
925
00:59:54,370 --> 00:59:55,840
¿Necesitan ayuda con algo?
926
00:59:56,570 --> 00:59:59,000
No, de hecho pienso
que estamos bien.
927
00:59:59,330 --> 01:00:00,600
- Genial.
- Sí.
928
01:00:01,250 --> 01:00:04,720
Dios mío, quería decirte
que leí The Deer Park.
929
01:00:05,170 --> 01:00:06,666
El libro con el que estás obsesionada.
930
01:00:06,690 --> 01:00:09,200
- Sí. Es genial, ¿verdad?
- Es muy bueno.
931
01:00:09,330 --> 01:00:10,946
- Si alguna vez quieres hablar de él.
- Dios mío.
932
01:00:10,970 --> 01:00:12,946
¡Espera! ¿Por qué tú y Nicky no?
¿
Acaba de salir el próximo fin de semana?
933
01:00:12,970 --> 01:00:15,430
Te llevaremos a Pappy's.
La multitud es un poco superficial...
934
01:00:15,610 --> 01:00:17,450
pero ellos tienen
la mejor música en vivo...
935
01:00:17,570 --> 01:00:19,290
y las mejores
vibraciones del desierto...
936
01:00:32,610 --> 01:00:33,640
¿Ezra?
937
01:00:38,250 --> 01:00:40,219
¿Has visto mi teléfono?
938
01:00:40,254 --> 01:00:42,162
No lo encuentro.
939
01:00:42,290 --> 01:00:43,680
No.
940
01:00:46,170 --> 01:00:47,720
¿Qué estás haciendo?
941
01:00:50,770 --> 01:00:52,609
Estoy un poco deprimido.
942
01:00:53,650 --> 01:00:55,360
¿Tú solo?
943
01:00:57,330 --> 01:00:59,710
Sí.
944
01:01:05,610 --> 01:01:06,830
¿Estás bien?
945
01:01:09,090 --> 01:01:10,560
No soy un artista.
946
01:01:12,890 --> 01:01:14,520
Soy un maldito charlatán.
947
01:01:14,770 --> 01:01:17,520
No lo eres.
Tus pinturas son increíbles.
948
01:01:17,970 --> 01:01:19,720
Eres la única que me ha comprado.
949
01:01:21,130 --> 01:01:23,510
Pero Taylor dijo
fueron muy populares.
950
01:01:24,050 --> 01:01:25,920
Ella diría eso, ¿no es así?
951
01:01:28,370 --> 01:01:31,080
Todo es lo mejor, con ella.
952
01:01:31,890 --> 01:01:34,240
¿Has estado en este nuevo
¿restaurante? "¡Es el mejor!"
953
01:01:35,730 --> 01:01:38,210
¿Has probado estos...?
954
01:01:38,640 --> 01:01:40,691
¡Estas nuevas prendas son las mejores!
955
01:01:41,010 --> 01:01:42,960
¡Es lo mejor! ¡Es lo mejor!
¡Es el mejor!
956
01:01:43,170 --> 01:01:45,840
No es lo mejor. Es muy agotador.
957
01:01:51,770 --> 01:01:54,016
En realidad me gusta
saber lo que quieres decir.
958
01:01:55,930 --> 01:01:58,440
Cuando estábamos en Joshua Tree,
ella me dijo este secreto...
959
01:01:58,570 --> 01:02:00,186
y ella me dijo
que no le dijera nada a nadie.
960
01:02:00,210 --> 01:02:01,650
Pero le dije lo mismo a Harley.
961
01:02:01,690 --> 01:02:03,700
Anteriormente le dije lo mismo.
962
01:02:04,250 --> 01:02:05,280
¿Qué secreto?
963
01:02:07,730 --> 01:02:10,320
Obviamente, no le digas que
lo que te estoy diciendo...
964
01:02:10,450 --> 01:02:12,080
pero supongo,
ella tiene un plan...
965
01:02:12,170 --> 01:02:14,040
de comprar la casa
al lado de ustedes...
966
01:02:14,170 --> 01:02:17,252
y convertirlo en algo
hotel boutique.
967
01:02:17,650 --> 01:02:19,893
Y ella quiere para llamarlo
"La puerta del desierto".
968
01:02:20,610 --> 01:02:22,697
Desierto... ¿Puerta del desierto?
969
01:02:22,698 --> 01:02:23,698
Sí.
970
01:02:25,130 --> 01:02:28,120
Es una referencia a su favorito
libro, "The Deer Park".
971
01:02:28,810 --> 01:02:31,219
"The Deer Park".
Es mi libro favorito...
972
01:02:32,490 --> 01:02:34,314
Taylor ni siquiera lo leyó.
973
01:02:37,290 --> 01:02:38,840
Extraño a la antigua Taylor.
974
01:02:39,290 --> 01:02:42,614
Cuando ella se mudó por primera vez aquí
no conocía a nadie.
975
01:02:44,330 --> 01:02:46,049
Era como...
976
01:02:46,050 --> 01:02:47,918
la chica de la hermandad.
977
01:02:48,769 --> 01:02:50,074
Sí.
978
01:02:51,610 --> 01:02:53,280
Extraño cuando era solo nosotros.
979
01:02:55,770 --> 01:02:58,120
Yo... lo siento.
No quiero agobiarte.
980
01:02:58,290 --> 01:03:01,051
- No, no lo lamentes. Está bien.
- Solo soy una porquería. Sólo soy...
981
01:03:01,530 --> 01:03:03,250
No es que no me merezca,
en realidad...
982
01:03:03,370 --> 01:03:05,650
solo deseo tener a alguien
con quien pueda hablar...
983
01:03:05,930 --> 01:03:08,108
- ¿Entiendes?
- Sí.
984
01:03:09,930 --> 01:03:12,130
Especialmente con el jodido de
Nicky que ronda por aquí.
985
01:03:21,610 --> 01:03:23,240
¡Hola! Olga, entra.
986
01:03:25,890 --> 01:03:27,501
¿Una cerveza para la dama?
987
01:03:28,071 --> 01:03:29,282
No, estoy bien.
988
01:03:35,810 --> 01:03:36,810
¿Qué hay?
989
01:03:37,012 --> 01:03:38,689
Nicky, ¿dónde está mi teléfono?
990
01:03:39,290 --> 01:03:40,714
¿Tu teléfono?
991
01:03:42,210 --> 01:03:44,340
¡Anda! Sé que lo agarraste.
992
01:03:45,330 --> 01:03:47,520
- ¿Tú fuiste?
- ¡Me descubriste!
993
01:03:49,125 --> 01:03:49,920
Devuélvemelo.
994
01:03:50,090 --> 01:03:52,000
No. Espera, espera...
995
01:03:52,170 --> 01:03:53,760
- ¡Anda! solo dámelo.
- No...
996
01:03:54,170 --> 01:03:57,295
te acerque a mí.
Siéntate.
997
01:04:01,170 --> 01:04:02,440
Sabes...
998
01:04:03,570 --> 01:04:06,840
es muy gracioso lo que puedas
descubrir acerca de alguien...
999
01:04:07,090 --> 01:04:09,120
viendo tu teléfono.
1000
01:04:10,610 --> 01:04:12,720
Está aquí.
Mira, esto es un...
1001
01:04:13,850 --> 01:04:17,248
una foto tuya en el baño
de mi hermana.
1002
01:04:17,249 --> 01:04:18,347
Muy extraño.
1003
01:04:18,570 --> 01:04:21,680
Aquí hay una foto
de su botiquín.
1004
01:04:22,290 --> 01:04:23,800
Aquí hay una foto
de ella durmiendo...
1005
01:04:23,970 --> 01:04:25,330
Hay muchos de esas.
Eso es...
1006
01:04:25,570 --> 01:04:28,320
Las fotos son solo bromas.
Estábamos jugando.
1007
01:04:29,436 --> 01:04:30,506
En realidad lo favorito para mí...
1008
01:04:30,530 --> 01:04:32,320
son las notas.
Así que tienes...
1009
01:04:32,690 --> 01:04:35,320
Point Brunch favorito de Taylor.
Los libros favoritos de Taylor.
1010
01:04:35,410 --> 01:04:36,920
Películas favoritos de Taylor.
1011
01:04:37,010 --> 01:04:39,183
- ¿Por qué eres...?
- ¡Siéntate!
1012
01:04:41,250 --> 01:04:42,760
Siéntate.
1013
01:04:52,050 --> 01:04:53,050
¿Qué es lo que quieres?
1014
01:04:53,222 --> 01:04:54,222
¿Yo?
1015
01:04:54,290 --> 01:04:57,310
No quiero nada solo estoy
cuidando a mi hermana.
1016
01:04:59,450 --> 01:05:00,960
¿Qué es lo que tú quieres?
1017
01:05:02,050 --> 01:05:04,430
Escucha, no estoy
un psicópata o algo así.
1018
01:05:04,850 --> 01:05:06,720
Yo solo... quiero ser su amiga.
1019
01:05:07,210 --> 01:05:09,440
¡Por favor!
Tu contraseña en tu teléfono...
1020
01:05:09,570 --> 01:05:11,226
es el cumpleaños de mi hermana,
por el amor de Dios.
1021
01:05:11,250 --> 01:05:13,320
Eso es como,
Soltero, blanco, mujer. Maldita sea.
1022
01:05:13,650 --> 01:05:16,000
Escucha, acabo de mudarme aquí.
No conozco a nadie.
1023
01:05:16,090 --> 01:05:18,554
Y Taylor ha sido muy
amable conmigo...
1024
01:05:18,770 --> 01:05:21,640
diciéndome todos
los mejores lugares para ir...
1025
01:05:21,890 --> 01:05:23,920
No estoy haciendo nada mal.
1026
01:05:24,090 --> 01:05:25,784
¿De acuerdo? Entonces
por favor no le digas.
1027
01:05:25,785 --> 01:05:27,465
Lo siento, todo está bien. Pero esto es...
1028
01:05:28,210 --> 01:05:30,360
Es demasiado bueno para ignorarlo.
Quiero decir...
1029
01:05:32,090 --> 01:05:33,487
estás jodida.
1030
01:05:36,810 --> 01:05:38,050
Voy a hacer un trato contigo.
1031
01:05:38,170 --> 01:05:40,360
No te voy a regresar tu teléfono.
1032
01:05:42,210 --> 01:05:45,120
Pero estoy dispuesto a rentártelo.
1033
01:05:45,810 --> 01:05:47,617
Con una tarifa muy pequeña.
1034
01:05:48,610 --> 01:05:50,840
- ¿Cuánto?
- Cinco mil al mes.
1035
01:05:51,410 --> 01:05:54,560
Dan me habló de tu madre
y él dijo lo del dinero.
1036
01:05:54,770 --> 01:05:56,810
Eso es ridículo.
No tengo ese dinero.
1037
01:05:56,970 --> 01:05:59,530
- De acuerdo, ¡Taylor!
- No hagas eso, por favor no lo hagas.
1038
01:05:59,690 --> 01:06:01,320
Sólo...
1039
01:06:02,890 --> 01:06:04,400
¿Estás lista para hacer
el trato?
1040
01:06:07,850 --> 01:06:09,530
Cinco mil al mes,
y no le diré a Taylor...
1041
01:06:09,690 --> 01:06:12,106
lo perdedora que eres.
1042
01:06:12,770 --> 01:06:14,440
Te daré cinco mil.
1043
01:06:14,610 --> 01:06:16,684
No tienes espacio para negociar.
1044
01:06:16,984 --> 01:06:18,299
Soy tu dueño.
1045
01:06:21,690 --> 01:06:22,880
Está bien.
1046
01:06:23,930 --> 01:06:26,310
Perfecto. Así que mañana...
1047
01:06:26,490 --> 01:06:28,771
nos encontraremos en el
estacionamiento de Whole Foods.
1048
01:06:29,090 --> 01:06:30,986
Te doy veinticuatro horas
para que tengas el dinero.
1049
01:06:31,010 --> 01:06:32,920
Y no te preocupes
sobre borrar cualquier cosa.
1050
01:06:33,050 --> 01:06:35,000
Ya he reenviado lo que me interesa.
1051
01:06:35,130 --> 01:06:37,320
¡Esta es mi parte favorita
de la canción!
1052
01:07:17,522 --> 01:07:19,549
DETÉN LA VIOLENCIA DOMÉSTICA YA
1053
01:07:19,550 --> 01:07:21,550
EL ABUSO DOMÉSTICO ES
UN CRIMEN
1054
01:07:24,930 --> 01:07:26,860
- Jodido delicado.
- Dios mío.
1055
01:07:26,890 --> 01:07:28,900
- ¿Qué demonios hay ahí?
- Te ves genial.
1056
01:07:28,930 --> 01:07:30,500
Con ese pedazo de mierda.
1057
01:07:32,730 --> 01:07:34,567
¿Qué eres, una muñeca Barbie?
1058
01:07:35,890 --> 01:07:37,530
Porque siempre te estafan.
1059
01:07:37,610 --> 01:07:39,690
No necesito saber cuánto
pagaste por esa mierda.
1060
01:07:41,934 --> 01:07:42,999
¿Disculpen?
1061
01:07:43,570 --> 01:07:44,710
Sí.
1062
01:07:45,450 --> 01:07:48,160
Le daré a uno de ustedes 200 dólares
si me golpean en la cara.
1063
01:07:51,410 --> 01:07:52,652
Es en serio.
1064
01:07:52,653 --> 01:07:53,653
Vete de aquí.
1065
01:07:53,690 --> 01:07:55,360
Muy bien, de acuerdo.
1066
01:07:55,730 --> 01:07:57,380
Si, está bien.
Son unas maricas.
1067
01:07:57,410 --> 01:07:59,210
Está bien. encontraré
alguien más que lo haga.
1068
01:08:01,890 --> 01:08:03,280
Amigo, vamos.
1069
01:08:03,770 --> 01:08:04,910
De acuerdo. Yo lo hago.
1070
01:08:05,110 --> 01:08:06,111
¿Qué?
1071
01:08:06,390 --> 01:08:07,175
Dije que lo haré.
1072
01:08:07,176 --> 01:08:09,612
Muy bien, excelente.
1073
01:08:10,370 --> 01:08:11,936
¡Sí lo hará!
1074
01:08:11,937 --> 01:08:13,265
¿Dónde está el dinero?
1075
01:08:23,450 --> 01:08:24,771
Estás segura de esto, ¿verdad?
1076
01:08:24,872 --> 01:08:25,872
Sí.
1077
01:08:26,750 --> 01:08:28,160
Tan duro como puedas.
1078
01:08:28,370 --> 01:08:30,360
Golpéame. Muy fuerte, justo en la cara.
1079
01:08:32,380 --> 01:08:33,440
¡Joder!
1080
01:08:34,651 --> 01:08:35,651
¡Cállate!
1081
01:08:35,850 --> 01:08:38,040
¡Joder!
1082
01:08:38,730 --> 01:08:40,160
Te jodiste.
1083
01:08:40,410 --> 01:08:43,600
Bien, necesito saber qué
sucedió. Quiero decir, cada detalle.
1084
01:08:43,970 --> 01:08:46,007
Cuando llegué a casa,
Encendí las luces...
1085
01:08:46,050 --> 01:08:47,626
y Nicky estaba allí.
Lo juro por Dios.
1086
01:08:47,650 --> 01:08:49,680
Él estaba sentado allí
y él me estaba esperando...
1087
01:08:49,770 --> 01:08:51,200
y él estaba...
1088
01:08:51,330 --> 01:08:53,790
drogas o borracho o algo así.
No lo sé.
1089
01:08:53,970 --> 01:08:55,426
Y le pregunté que me
devolviera mi teléfono.
1090
01:08:55,450 --> 01:08:56,740
Y dijo que no lo regresaría.
1091
01:08:56,770 --> 01:08:58,600
Y luego dijo
que quería 50 mil dólares.
1092
01:08:58,730 --> 01:09:00,440
- ¿50 mil?
- ¡Sí!
1093
01:09:01,210 --> 01:09:03,100
Le dije que no tenía
todo ese dinero...
1094
01:09:03,130 --> 01:09:04,640
pero él dijo que...
1095
01:09:05,290 --> 01:09:07,960
Dijo que le dijiste
sobre el dinero que mi madre me dio.
1096
01:09:08,970 --> 01:09:10,000
¿Es eso cierto?
1097
01:09:10,210 --> 01:09:12,725
No lo sé.
Estábamos bebiendo esa mierda...
1098
01:09:12,890 --> 01:09:14,530
Siguió preguntándome
unas putas preguntas.
1099
01:09:14,650 --> 01:09:16,226
¡Maldita sea! ¿Por qué diablos?
¿Podrías hacer eso?
1100
01:09:16,250 --> 01:09:19,120
- Te dije lo peligroso que es.
- No suena como Nick.
1101
01:09:19,210 --> 01:09:21,360
De acuerdo,
lo conociste solo por un día.
1102
01:09:21,490 --> 01:09:23,640
- Entonces, ¿cómo lo sabrías?
- No lo sé...
1103
01:09:24,090 --> 01:09:26,840
Todo estaba bien, incluso
se supone que íbamos a ir a SixFlag.
1104
01:09:28,046 --> 01:09:29,440
Mierda. Tenemos que llamarlo.
1105
01:09:29,570 --> 01:09:30,690
- Tenemos que llamarlo.
- No.
1106
01:09:30,770 --> 01:09:32,066
- Qué quiere decir ¿no?
- No lo llames.
1107
01:09:32,090 --> 01:09:33,640
- Tenemos que llamarlo.
- No lo llames.
1108
01:09:33,970 --> 01:09:36,430
Me dijo que si le contaba
a alguien, me mataría.
1109
01:09:36,610 --> 01:09:37,980
Me importa una mierda.
1110
01:09:38,010 --> 01:09:40,378
- No sabes de lo que es capaz.
- ¡Me importa una mierda, Ingrid!
1111
01:09:40,402 --> 01:09:42,800
¡Mira tu cara!
¿Qué se supone que haga?
1112
01:09:49,010 --> 01:09:51,403
Necesitamos ser inteligentes en esto, ¿sí?
1113
01:09:53,770 --> 01:09:54,990
Necesito que seas Batman.
1114
01:09:56,770 --> 01:09:57,830
Soy Batman.
1115
01:09:59,410 --> 01:10:01,100
No vamos a matar
este tipo, ¿verdad?
1116
01:10:01,130 --> 01:10:04,040
No. Solo...
Voy a asustarlo un poco.
1117
01:10:04,170 --> 01:10:05,620
Vamos a llevarlo a el desierto...
1118
01:10:05,650 --> 01:10:07,426
y le vas a decir que si
no me deja en paz...
1119
01:10:07,450 --> 01:10:09,620
- Lo vas a matar.
- Deberíamos llamar a la policía.
1120
01:10:09,650 --> 01:10:11,300
- No.
- Llamamos a la policía.
1121
01:10:11,330 --> 01:10:13,040
- No, esta mierda no me parece.
- ¡Oye!
1122
01:10:13,250 --> 01:10:15,550
Piensa en ello.
Pensé que eras Batman.
1123
01:10:15,770 --> 01:10:18,493
Soy Batman.
Batman no hace una mierda así.
1124
01:10:18,528 --> 01:10:21,260
Arresta a la gente,
los lleva a Arkham Asylum...
1125
01:10:21,450 --> 01:10:23,226
posiblemente salgan en
unos meses después...
1126
01:10:23,250 --> 01:10:25,080
y el ciclo continúa.
¿Entiendes?
1127
01:10:25,170 --> 01:10:26,960
Se merece esto.
Viste mi moretón.
1128
01:10:27,050 --> 01:10:29,120
Me lastimó.
1129
01:10:29,930 --> 01:10:31,099
Es correcto.
1130
01:10:31,100 --> 01:10:33,854
Él... Él te golpeó.
1131
01:10:38,770 --> 01:10:40,760
Tupac dijo:
"Habría días como este".
1132
01:10:42,310 --> 01:10:43,310
Vamos.
1133
01:10:48,450 --> 01:10:49,560
Te amo.
1134
01:11:08,330 --> 01:11:09,842
No te muevas.
1135
01:11:11,050 --> 01:11:12,610
¿Chicos?
¿Pensaron bien esto?
1136
01:11:13,130 --> 01:11:14,890
Por cierto.
No creo que lo hayas hecho.
1137
01:11:15,010 --> 01:11:17,000
Porque esto debería ser por la espalda.
1138
01:11:17,090 --> 01:11:18,400
Te estoy enseñado.
1139
01:11:18,970 --> 01:11:22,360
Qué malo, pero, no te preocupes.
Estoy bien. Me quedaré agachado.
1140
01:11:23,370 --> 01:11:25,320
¿Saben qué?
Estoy pensando en esto.
1141
01:11:25,450 --> 01:11:28,080
¿Quién querría secuestrarme?
1142
01:11:29,090 --> 01:11:32,815
No hay mucha gente
excepto tal vez...
1143
01:11:34,027 --> 01:11:35,988
¿...Olga?
1144
01:11:36,450 --> 01:11:40,040
Olga, ¿eres tú?
¿Quién te está ayudando?
1145
01:11:41,690 --> 01:11:42,910
¿Hola?
1146
01:11:44,170 --> 01:11:46,160
Nunca había estado atrás de un auto.
1147
01:11:46,610 --> 01:11:48,640
Bueno, nunca tuve
una bolsa en mi cabeza.
1148
01:11:48,770 --> 01:11:50,760
- ¡Cállate!
- Qué amable.
1149
01:11:51,290 --> 01:11:55,280
Coño, ¿en serio?
Dios, ¿es esto necesario?
1150
01:11:55,930 --> 01:11:58,600
¡Escucha!
Deja en paz a Ingrid Thorburn.
1151
01:11:58,730 --> 01:12:00,160
- ¡No la molestes!
- Bien, vamos.
1152
01:12:00,250 --> 01:12:01,540
- ¿Entiendes?
- Vamos, cariño.
1153
01:12:01,570 --> 01:12:03,146
- Puedes hacerlo.
- ¡Esta es una advertencia!
1154
01:12:03,170 --> 01:12:05,050
Si sabes que la bolsa se desató,
¿verdad?
1155
01:12:07,570 --> 01:12:08,600
¡Joder!
1156
01:12:38,410 --> 01:12:40,320
Espera. No.
No me dispares.
1157
01:12:42,050 --> 01:12:43,640
Hijo de puta me disparaste.
1158
01:12:44,930 --> 01:12:48,320
Idiota, me trajiste
al maldito desierto.
1159
01:12:48,930 --> 01:12:51,000
¿Con una puta pistola de pantalla?
1160
01:12:57,370 --> 01:12:58,640
¡Detente!
1161
01:13:26,850 --> 01:13:28,173
Hola.
1162
01:13:28,273 --> 01:13:29,274
Hola.
1163
01:13:30,765 --> 01:13:31,826
Se va a escuchar un poco extraño...
1164
01:13:31,850 --> 01:13:34,480
pero ¿has escuchado
algo de Nick?
1165
01:13:35,010 --> 01:13:37,080
No, ¿por qué?
¿Todo está bien?
1166
01:13:37,210 --> 01:13:38,580
No, no lo hemos visto...
1167
01:13:38,610 --> 01:13:41,240
de él desde ayer.
Creo que su teléfono no funciona.
1168
01:13:41,330 --> 01:13:42,920
Tal vez voló de regreso a París.
1169
01:13:43,890 --> 01:13:45,520
Sí. Sí, quizás.
1170
01:13:47,210 --> 01:13:48,961
No lo sé.
Solo estoy preocupada por él.
1171
01:13:49,090 --> 01:13:50,603
Estoy segura de que está bien.
1172
01:13:51,490 --> 01:13:54,601
Pero... ¿quieres tomar
un café y hablar sobre esto?
1173
01:13:54,610 --> 01:13:56,120
No, no puedo ahora.
1174
01:13:56,530 --> 01:13:58,910
Joder. Lo siento, mi madre
me llama. Me tengo que ir.
1175
01:13:59,050 --> 01:14:00,210
De acuerdo. bueno estoy en...
1176
01:14:24,570 --> 01:14:28,190
Me escapé de último minuto a J. Tree.
Hashtag: Azul.
1177
01:14:43,210 --> 01:14:44,400
¿Hola?
1178
01:14:54,490 --> 01:14:56,440
Son las cinco en punto
en algún lado.
1179
01:15:15,410 --> 01:15:16,760
Hola.
1180
01:15:17,450 --> 01:15:18,560
Hola.
1181
01:15:18,861 --> 01:15:21,308
¿Qué es lo haremos?
¿Dónde están?
1182
01:15:21,370 --> 01:15:23,880
- Estamos cenando.
- Genial...
1183
01:15:24,010 --> 01:15:25,360
Sí, es muy extraño.
1184
01:15:25,450 --> 01:15:26,880
Pensé que estaban
en Joshua Tree...
1185
01:15:26,970 --> 01:15:28,746
y por aras del destino estoy por aquí
en un retiro de yoga.
1186
01:15:28,770 --> 01:15:31,647
- Así que pensé que podríamos todos...
- No estamos en Joshua Tree.
1187
01:15:34,010 --> 01:15:34,937
¿No están?
1188
01:15:34,938 --> 01:15:37,152
Taylor no quiere ver más.
1189
01:15:41,050 --> 01:15:42,408
Pon a Taylor en el teléfono.
1190
01:15:42,443 --> 01:15:44,000
Ella no quiere hablar contigo.
1191
01:15:47,730 --> 01:15:49,480
De acuerdo.
1192
01:15:51,810 --> 01:15:54,400
¿Debería llamar mañana?
¿Quizás sea mejor, tal vez?
1193
01:15:54,530 --> 01:15:58,200
Nicky nos contó todo
sobre el teléfono, el secuestro.
1194
01:15:58,290 --> 01:15:59,906
Si él no hubiera intentado
chantajearte...
1195
01:15:59,930 --> 01:16:01,960
estarías en la cárcel ahora mismo.
¿Entiendes?
1196
01:16:02,130 --> 01:16:02,919
Ezra, espera.
1197
01:16:02,920 --> 01:16:04,278
No vuelvas a llamar.
1198
01:16:04,350 --> 01:16:05,800
¿Hola?
1199
01:16:14,170 --> 01:16:15,940
Hola. Estás llamando a Taylor.
1200
01:16:15,970 --> 01:16:17,660
Deja tu mensaje.
1201
01:16:17,690 --> 01:16:22,620
Hola soy Ingrid, acabo de tener
una llamada muy extraña con Ezra.
1202
01:16:23,616 --> 01:16:25,905
Y solo siento que,
deberíamos hablar de eso.
1203
01:16:25,940 --> 01:16:27,640
No sé qué les dijo
Nicky a ustedes.
1204
01:16:27,730 --> 01:16:30,640
Pero el hecho es
que está mintiendo.
1205
01:16:30,810 --> 01:16:33,320
Es decir, probablemente estaba
borracho o algo así, así que...
1206
01:16:34,730 --> 01:16:36,440
No lo sé, pero suena muy loco.
1207
01:16:36,570 --> 01:16:38,610
Así que solo llámame
para que podamos hablar de eso.
1208
01:16:38,850 --> 01:16:42,667
Bueno. Por favor llámame.
Soy Ingrid.
1209
01:16:44,330 --> 01:16:46,920
Hola. Estás llamando a Taylor.
Deja un mensaje.
1210
01:16:47,010 --> 01:16:49,360
¡Hola! Soy yo, de nuevo.
1211
01:16:50,850 --> 01:16:53,723
No he tenido noticias
así que estoy empezando a preocuparme.
1212
01:16:53,730 --> 01:16:55,278
Esa no eres tú.
1213
01:16:55,650 --> 01:16:58,210
Llámame, ¿de acuerdo?
1214
01:17:01,130 --> 01:17:03,640
Hola. Estás llamando a Taylor.
Deja un mensaje.
1215
01:17:03,770 --> 01:17:05,960
Hola, soy yo, de nuevo.
1216
01:17:06,330 --> 01:17:08,160
¿Me recuerdas, Ingrid?
1217
01:17:08,450 --> 01:17:11,240
Ingrid, la de de las artes.
Ingrid, la de la camioneta.
1218
01:17:11,330 --> 01:17:12,906
Ingrid, quien salvó
la vida de tu maldito perro.
1219
01:17:12,930 --> 01:17:15,650
Lo menos que puedes hacer es contestar
tu jodido teléfono. ¡Estúpida!
1220
01:17:19,210 --> 01:17:21,770
Hola. Estás llamando a Taylor.
Deja un mensaje.
1221
01:17:22,130 --> 01:17:24,510
Hola. Soy yo.
1222
01:17:25,490 --> 01:17:26,880
Estaba bromeando...
1223
01:17:27,050 --> 01:17:29,800
sobre todos esos mensajes
que te acabo de dejar.
1224
01:17:29,930 --> 01:17:32,720
Era una broma.
Te Bromeé.
1225
01:17:33,850 --> 01:17:37,040
Sí, estoy enfadado contigo.
Soy yo, Ingrid, la mala.
1226
01:17:38,690 --> 01:17:40,760
Sólo bromeo. Así que...
1227
01:17:41,050 --> 01:17:44,590
Como sea, voy a andar por aquí.
Probablemente por otra hora.
1228
01:17:44,730 --> 01:17:47,534
Así que tengo una cosa más que hacer.
Entonces llámame.
1229
01:17:48,730 --> 01:17:50,920
Dios mío. ¿Estás llamando? ¿Hola?
1230
01:17:51,290 --> 01:17:53,040
Escúchame, psicópata.
1231
01:17:53,210 --> 01:17:55,590
Si no paras esto ahora...
1232
01:17:55,770 --> 01:17:58,000
Llamaré a los malditos policías.
¿Entiendes?
1233
01:17:58,130 --> 01:17:59,757
Son las tres en la mañana.
1234
01:17:59,792 --> 01:18:01,802
¡Déjanos en paz!
1235
01:18:08,530 --> 01:18:10,906
El buzón de correo de voz que
estás tratando de llamar está lleno.
1236
01:18:10,930 --> 01:18:13,230
Y no puede aceptar
nuevos mensajes. Adiós.
1237
01:18:13,450 --> 01:18:16,880
No.
1238
01:18:27,250 --> 01:18:28,720
¿Está bien, señorita?
1239
01:18:29,850 --> 01:18:30,880
Estoy bien.
1240
01:18:31,853 --> 01:18:32,946
Muy bien.
Bueno, hace mucho calor hoy.
1241
01:18:32,970 --> 01:18:34,410
Podrías salir de su auto...
1242
01:18:34,490 --> 01:18:36,260
- y entrar.
- Dije que estoy bien.
1243
01:18:36,290 --> 01:18:39,000
De acuerdo, está bien.
Como quiera.
1244
01:18:45,890 --> 01:18:47,680
¿Ves esa casa de arriba?
1245
01:18:50,730 --> 01:18:52,520
22 Flamingo Lane.
1246
01:18:59,250 --> 01:19:01,680
¿Qué propiedad le interesa?
1247
01:19:02,730 --> 01:19:04,960
- 22 Flamingo Lane.
- De acuerdo.
1248
01:19:05,730 --> 01:19:07,440
Desafortunadamente...
1249
01:19:07,930 --> 01:19:10,760
las personas que viven al lado,
ya hicieron una oferta.
1250
01:19:10,850 --> 01:19:11,910
No.
1251
01:19:12,010 --> 01:19:14,680
Tengo otras propiedades.
1252
01:19:14,810 --> 01:19:16,640
Estaría feliz en mostrárselas.
1253
01:19:23,090 --> 01:19:25,316
Eso es 50 mil dólares.
1254
01:19:26,250 --> 01:19:27,936
Puede contarlo.
1255
01:19:29,813 --> 01:19:33,438
VENDIDA
1256
01:20:02,450 --> 01:20:04,060
Lo siento, pero debes tener...
1257
01:20:04,090 --> 01:20:05,786
una tarjeta de crédito o cheque
cuenta para abrir una cuenta.
1258
01:20:05,810 --> 01:20:07,313
Ya existe una cuenta.
1259
01:20:07,330 --> 01:20:08,746
Eso perteneció
al inquilino anterior.
1260
01:20:08,770 --> 01:20:10,340
Tiene que abrir una nueva cuenta.
1261
01:20:10,370 --> 01:20:12,280
Por favor.
¿Puede dame una semana más?
1262
01:20:12,370 --> 01:20:14,960
Señora, si no abre
una cuenta en las próximas 24 horas...
1263
01:20:15,130 --> 01:20:16,826
vamos a tener que
cortar la electricidad.
1264
01:20:16,850 --> 01:20:18,280
Ahora, ofrecemos un plan de pago...
1265
01:20:18,370 --> 01:20:20,546
para aquellos que experimentan
una dificultad financiera.
1266
01:20:20,570 --> 01:20:23,429
Vete a a la mierda, ¿sí?
¡Jódete, imbécil!
1267
01:20:41,130 --> 01:20:43,120
Mierda. Tu pedazo de mierda.
1268
01:20:50,170 --> 01:20:51,440
No es suficiente.
1269
01:20:53,050 --> 01:20:54,777
¿Quieres dejar algo?
1270
01:20:55,210 --> 01:20:57,880
Simplemente lo necesito, amigo.
¡Anda! Es Halloween.
1271
01:21:02,250 --> 01:21:03,390
No.
1272
01:21:04,490 --> 01:21:05,490
De acuerdo.
1273
01:21:45,410 --> 01:21:46,760
Mierda.
1274
01:21:51,010 --> 01:21:52,280
Vamos.
1275
01:21:55,130 --> 01:21:59,080
No, ¡vamos!
¡Qué diablos!
1276
01:21:59,770 --> 01:22:01,760
¡Maldita sea!
1277
01:22:49,930 --> 01:22:51,800
Conseguí un trabajo en el Este...
1278
01:22:51,890 --> 01:22:53,800
y de hecho terminaremos
vendiendo la casa...
1279
01:22:54,730 --> 01:22:57,520
Sí. Va a ser para un diseñador de Levi's.
1280
01:22:59,250 --> 01:23:00,834
Esa es una buena oportunidad.
1281
01:23:04,730 --> 01:23:06,560
Fíjate, ¡maldito idiota!
1282
01:23:08,210 --> 01:23:09,350
¿Ingrid?
1283
01:23:13,785 --> 01:23:15,679
Literalmente te acabo de ver.
1284
01:23:23,810 --> 01:23:25,960
- ¿Qué diablos está haciendo?
- ¡Boo!
1285
01:23:31,130 --> 01:23:32,350
Feliz Halloween.
1286
01:23:33,330 --> 01:23:34,640
¿Qué coño estás haciendo aquí?
1287
01:23:34,810 --> 01:23:36,760
¡No puede ser!
¿Esta estúpida de nuevo?
1288
01:23:37,370 --> 01:23:39,440
Puta mierda.
Llamaré a la policía.
1289
01:23:39,690 --> 01:23:41,820
No, tu no... no...
No tienes que hacer eso.
1290
01:23:41,850 --> 01:23:43,320
No voy a lastimar a nadie.
1291
01:23:44,370 --> 01:23:46,040
No voy a hacer nada. ¿De acuerdo?
1292
01:23:46,170 --> 01:23:48,040
Lo prometo. Solo necesitaba
cargar mi teléfono.
1293
01:23:48,170 --> 01:23:50,680
No eres bienvenida aquí,
así que vete de mi propiedad.
1294
01:23:51,490 --> 01:23:52,710
¿Podemos hablar de esto?
1295
01:23:52,850 --> 01:23:54,680
Literalmente no tengo nada qué decirte.
1296
01:23:54,770 --> 01:23:56,520
Por favor, solo dame
cinco minutos. ¿Sí?
1297
01:23:56,610 --> 01:23:57,980
Y prometo que Te dejaré en paz.
1298
01:23:59,569 --> 01:24:00,960
Solo quiero hablar de eso.
1299
01:24:01,210 --> 01:24:02,986
- Déjame arreglar esto, ¿sí?
- No, está bien, cariño.
1300
01:24:03,010 --> 01:24:04,880
- Está bien.
- Está bien, como quieras.
1301
01:24:05,650 --> 01:24:06,840
Cinco minutos. ¿Es todo?
1302
01:24:10,250 --> 01:24:11,250
De acuerdo.
1303
01:24:12,835 --> 01:24:13,903
Vamos.
1304
01:24:22,010 --> 01:24:24,520
Está bien, vas a decirme,
¿lo que querías decir?
1305
01:24:25,370 --> 01:24:27,000
¿Por qué estás actuando así?
1306
01:24:28,050 --> 01:24:30,574
Soy yo, Ingrid.
1307
01:24:32,010 --> 01:24:35,720
Lo siento. Eres tú...
¿Estás loca?
1308
01:24:35,730 --> 01:24:38,840
Porque sí sabes que Nicky casi
muere por tu culpa, ¿verdad?
1309
01:24:41,810 --> 01:24:43,240
Pensé que éramos amigas.
1310
01:24:44,250 --> 01:24:46,520
- Nos divertimos mucho juntas.
- Dios mío.
1311
01:24:46,970 --> 01:24:50,000
Ingrid... nunca fuimos amigas...
1312
01:24:50,130 --> 01:24:52,920
porque todo sobre ti
es una puta mentira.
1313
01:24:53,370 --> 01:24:56,520
Solo eres un monstruo extraño
que me encontró en Instagram.
1314
01:24:56,690 --> 01:24:58,720
Y básicamente
todo esto ha sido malo.
1315
01:25:01,610 --> 01:25:04,440
Todo sobre mí es una mentira.
Está bien...
1316
01:25:05,170 --> 01:25:06,854
- ¿Qué?
- Todo sobre ti...
1317
01:25:06,889 --> 01:25:08,400
es una puta mentira, ¿de acuerdo?
1318
01:25:09,490 --> 01:25:11,000
- ¡Lo es!
- Muy bien.
1319
01:25:11,130 --> 01:25:13,148
Tu hermano es un drogadicto.
1320
01:25:13,170 --> 01:25:16,000
Tu esposo es un alcohólico.
¡Que te odia!
1321
01:25:16,930 --> 01:25:19,800
Y tú pretendes ser
la chica guapa de Los Ángeles.
1322
01:25:19,970 --> 01:25:21,360
Pero estás llena de mierda.
1323
01:25:22,530 --> 01:25:24,400
Ezra me contó todo y me dijo...
1324
01:25:24,490 --> 01:25:27,000
cuando te mudaste aquí,
no conocías a nadie...
1325
01:25:27,130 --> 01:25:28,600
no tenias amigos.
1326
01:25:31,970 --> 01:25:33,320
Tú eras como yo.
1327
01:25:38,802 --> 01:25:40,347
Sabes qué, Ingrid.
1328
01:25:41,650 --> 01:25:46,590
Yo estaba... En realidad.
Nunca me agradaste.
1329
01:25:48,250 --> 01:25:52,480
Porque eres
muy triste y patética.
1330
01:25:52,930 --> 01:25:54,720
Y una persona muy enferma.
1331
01:25:55,450 --> 01:25:58,280
Y necesitas ayuda profesional.
1332
01:26:04,250 --> 01:26:05,560
Se acabó.
1333
01:26:10,010 --> 01:26:11,480
Olvidaste algo.
1334
01:26:35,370 --> 01:26:36,980
Disculpen por eso.
1335
01:26:37,010 --> 01:26:40,160
Todo está bien.
Todo es genial.
1336
01:26:49,250 --> 01:26:51,880
¡Hola chicos! soy yo, Ingrid.
1337
01:26:52,970 --> 01:26:56,204
Nunca lo he hecho esto antes, pero...
1338
01:26:57,250 --> 01:26:58,786
No tengo otra persona con quien hablar.
1339
01:26:58,810 --> 01:27:00,640
Así que pensé, ¿por qué no?
1340
01:27:02,850 --> 01:27:05,681
Solo quería decirles chicos que...
1341
01:27:07,090 --> 01:27:08,760
básicamente todo lo que
he publicado...
1342
01:27:08,930 --> 01:27:11,840
en los últimos meses,
es una gran mentira.
1343
01:27:13,690 --> 01:27:17,040
No he tenido una vida
glamorosa en Los Ángeles.
1344
01:27:18,930 --> 01:27:20,200
Sólo soy...
1345
01:27:22,410 --> 01:27:23,630
una perdedora.
1346
01:27:26,330 --> 01:27:27,720
Soy patética.
1347
01:27:30,970 --> 01:27:33,600
Y yo sé hay algo mal en mí.
1348
01:27:34,370 --> 01:27:36,680
Pero no sé cómo solucionarlo.
1349
01:27:36,730 --> 01:27:38,600
Y no sé cómo cambiar.
1350
01:27:39,090 --> 01:27:43,000
Y yo solo...
no creo que pueda cambiar.
1351
01:27:43,530 --> 01:27:45,067
Entonces tal vez solo soy...
1352
01:27:46,850 --> 01:27:48,683
Tal vez esto es solo lo que soy.
1353
01:27:49,610 --> 01:27:51,526
Tal vez estoy cansada...
1354
01:27:51,730 --> 01:27:53,146
de tratar de hacer que las
personas sean como yo.
1355
01:27:53,170 --> 01:27:56,500
Estoy cansada de fingir,
alguien que no soy.
1356
01:27:56,570 --> 01:27:58,560
Estoy cansada de estar sola.
1357
01:27:58,730 --> 01:27:59,950
Y solo estoy...
1358
01:28:01,890 --> 01:28:04,716
cansada de ser yo, así que...
1359
01:28:05,050 --> 01:28:06,270
Yo solo...
1360
01:28:07,930 --> 01:28:09,070
tengo ganas de...
1361
01:28:12,730 --> 01:28:14,626
Si no tienes a nadie
para compartir cualquier cosa...
1362
01:28:14,650 --> 01:28:17,192
con alguien, entonces,
¿qué sentido tenía vivir?
1363
01:28:19,970 --> 01:28:22,400
Así que supongo
que solo estoy haciendo este video...
1364
01:28:23,010 --> 01:28:26,520
para que puedan ver a la verdadera yo.
Al menos una vez.
1365
01:28:30,330 --> 01:28:32,452
Así que aquí estaré.
1366
01:29:54,970 --> 01:29:56,440
Ingrid.
1367
01:29:57,530 --> 01:29:59,040
Ingrid.
1368
01:30:01,050 --> 01:30:03,430
Ingrid. Ingrid.
1369
01:30:04,330 --> 01:30:05,920
Ingrid, ¿puedes oírme?
1370
01:30:06,850 --> 01:30:08,747
Ahí estás.
1371
01:30:11,570 --> 01:30:12,920
¿Dónde está mi teléfono?
1372
01:30:13,810 --> 01:30:16,270
Con calma.
1373
01:30:16,650 --> 01:30:19,320
Con calma.
Has pasado por muchas cosas.
1374
01:30:22,010 --> 01:30:23,280
Está bien.
1375
01:30:24,650 --> 01:30:26,040
¿Qué es todo eso?
1376
01:30:26,530 --> 01:30:29,310
Aparentemente, tienes
una gran cantidad de fanáticos por ahí.
1377
01:30:31,330 --> 01:30:34,413
De hecho, uno de ellos
está aquí para verte.
1378
01:30:36,890 --> 01:30:39,535
Hola, ¿qué pasa Ingrid?
1379
01:30:40,290 --> 01:30:42,400
Dan es la razón que
todavía estés con nosotros.
1380
01:30:43,210 --> 01:30:45,720
Vio tu video en la web
y llamó al 911.
1381
01:30:46,690 --> 01:30:49,840
- Eres una chica con suerte.
- Batman al rescate.
1382
01:30:51,130 --> 01:30:52,320
Lo normal.
1383
01:30:55,650 --> 01:30:57,160
¿Nos da un minuto?
1384
01:30:58,970 --> 01:31:00,400
¿Cómo el nuevo látigo?
1385
01:31:00,930 --> 01:31:02,070
Lo sé, estoy bromeando.
1386
01:31:02,170 --> 01:31:03,760
Este no es el Batmóvil,
pero servirá.
1387
01:31:04,450 --> 01:31:05,920
Pedí negro, pero...
1388
01:31:06,930 --> 01:31:08,720
ellos... ellos salen de negro.
1389
01:31:12,570 --> 01:31:13,630
Me gusta.
1390
01:31:15,090 --> 01:31:16,653
Cariño, ¿a dónde fuiste?
1391
01:31:17,713 --> 01:31:19,238
¿Por qué te fuiste?
1392
01:31:20,570 --> 01:31:23,475
Digo, ¿te vas?
¿Para desaparecer de mí de nuevo?
1393
01:31:23,510 --> 01:31:25,266
¿Por otras tres semanas?
1394
01:31:28,650 --> 01:31:31,048
Sí, sí...
1395
01:31:32,290 --> 01:31:33,680
¿Cómo te sientes?
1396
01:31:34,930 --> 01:31:35,930
Me siento estúpida.
1397
01:31:35,961 --> 01:31:38,880
Vamos, no digas eso.
¿Por qué tan seria?
1398
01:31:41,570 --> 01:31:44,880
Por favor. Nadie quiere ver esto.
1399
01:31:47,090 --> 01:31:49,600
De acuerdo.
Sé lo que te animará.
1400
01:31:51,650 --> 01:31:53,440
Estoy bien. por cierto.
1401
01:31:56,090 --> 01:31:57,295
Mira esto.
1402
01:31:58,493 --> 01:31:59,679
Vamos.
1403
01:32:02,210 --> 01:32:04,440
Tu video suicida se volvió viral.
1404
01:32:06,490 --> 01:32:08,247
Tu cara está por toda la Internet.
1405
01:32:10,210 --> 01:32:14,801
Míralos.
Miles y miles.
1406
01:32:15,090 --> 01:32:16,709
Y miles.
1407
01:32:17,650 --> 01:32:19,800
Eres una inspiración, cariño.
1408
01:32:21,170 --> 01:32:22,800
Ya tienes un Hashtag.
1409
01:32:24,770 --> 01:32:26,640
Hashtag: Soy Ingrid.
1410
01:32:27,770 --> 01:32:28,850
Que muy pronto estés mejor.
1411
01:32:28,890 --> 01:32:30,720
- Orando por tu recuperación.
- Asombroso.
1412
01:32:32,027 --> 01:32:33,253
Te amamos Ingrid.
1413
01:32:40,370 --> 01:32:42,700
Eres demasiado buena para hacer eso.
Tengo que decirte...
1414
01:32:42,730 --> 01:32:44,340
- Eres muy hermosa...
- Eres un héroe...
1415
01:32:44,370 --> 01:32:45,990
Hashtag: Soy Ingrid.
1416
01:33:52,892 --> 01:33:58,070
Como perder la cabeza