1 00:00:01,043 --> 00:00:03,003 前回までのあらすじ 2 00:00:05,798 --> 00:00:06,798 連絡をどうも 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,054 気になってた 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,680 俺も君が気になってた 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,347 新人は 誰かにお熱だ 6 00:00:15,474 --> 00:00:16,564 ルイーズ 7 00:00:16,726 --> 00:00:19,556 大好きだから 失望させたくない 8 00:00:19,729 --> 00:00:20,559 怖い? 9 00:00:20,813 --> 00:00:22,193 いつもね 10 00:00:22,314 --> 00:00:23,324 もう出ていく 11 00:00:23,441 --> 00:00:26,401 おい また逃げる気か? 12 00:00:26,527 --> 00:00:29,697 いつも竜巻のように 俺の人生をかき乱す 13 00:00:29,822 --> 00:00:32,072 あんな終わり方はイヤだ 14 00:00:32,533 --> 00:00:34,293 何も終わらせないが 15 00:00:34,410 --> 00:00:37,870 離れて暮らすほうが いいと思う 16 00:00:38,372 --> 00:00:39,712 ハグをくれ 17 00:00:41,459 --> 00:00:42,589 安全な旅を 18 00:00:51,469 --> 00:00:53,009 “親父” 19 00:00:53,554 --> 00:00:54,354 ダメだ 20 00:00:54,680 --> 00:00:56,640 “コミュニティ・ センター” 21 00:00:57,975 --> 00:01:00,435 ねえ あなたって… 22 00:01:00,561 --> 00:01:02,811 あのグループの一員? 23 00:01:03,272 --> 00:01:03,942 ああ 24 00:01:04,273 --> 00:01:05,273 ボスか? 25 00:01:06,692 --> 00:01:09,492 俺がボスで 彼らは重役陣 26 00:01:09,612 --> 00:01:12,322 酔いどれ産業に ご用かな? 27 00:01:14,241 --> 00:01:17,701 僕はトレヴ こちらは妻のシエナ 28 00:01:17,828 --> 00:01:20,828 グリーン&グリーン作の 家を買った 29 00:01:20,956 --> 00:01:24,666 あんたたちか 景気がよさそうだな 30 00:01:25,628 --> 00:01:28,758 大企業のSNSを 手伝ってる 31 00:01:29,256 --> 00:01:30,926 それはともかく 32 00:01:31,050 --> 00:01:36,890 見たところ 君らは ここで集会をしてて 33 00:01:37,014 --> 00:01:41,484 僕らとしても 協力したいんだけど 34 00:01:41,644 --> 00:01:43,814 会が終わると 35 00:01:43,938 --> 00:01:49,818 君らは たむろし 喫煙し 大声で話してるよね 36 00:01:49,944 --> 00:01:52,494 ああ 懇親会ってやつだ 37 00:01:52,947 --> 00:01:54,777 集会後の集会さ 38 00:01:54,907 --> 00:01:59,037 だとしても 路上に吸い殻を 捨てる必要が? 39 00:01:59,161 --> 00:02:00,701 よそでできない? 40 00:02:01,455 --> 00:02:02,785 バーとかで? 41 00:02:04,375 --> 00:02:07,995 俺たちは ここに集まり 終われば帰る 42 00:02:08,128 --> 00:02:11,838 でも 実際には帰らず 43 00:02:11,966 --> 00:02:15,216 たむろしてるようだね 44 00:02:16,011 --> 00:02:18,561 厳密には それって― 45 00:02:20,015 --> 00:02:20,845 徘徊だ 46 00:02:22,351 --> 00:02:23,351 なるほど 47 00:02:23,686 --> 00:02:27,726 俺らが酔っ払いだったのは はるか昔で 48 00:02:27,857 --> 00:02:30,027 あんたらは あとから来た 49 00:02:30,150 --> 00:02:35,280 グリーン&グリーンの建築は それよりはるか昔だよ 50 00:02:35,406 --> 00:02:40,156 ジャッカルみたいに 出没する前に地域を調べとけ 51 00:02:40,286 --> 00:02:41,286 ひどいな 52 00:02:41,412 --> 00:02:43,872 ひどいのは あんたらだ 53 00:02:44,039 --> 00:02:47,749 賢明で進歩的で 寛大なフリをしてるが 54 00:02:47,877 --> 00:02:50,247 結局は見かけ倒しだ 55 00:02:50,379 --> 00:02:53,049 その犬も 引き取ったフリか? 56 00:02:53,173 --> 00:02:54,433 ラベンダーはそう 57 00:02:55,968 --> 00:02:58,348 どこの城から引き取った 58 00:02:58,470 --> 00:03:00,720 俺もシェルターは知ってる 59 00:03:00,890 --> 00:03:03,680 3000ドルの ホイッペットはいない 60 00:03:03,809 --> 00:03:07,059 純血種を買ったなら 素直にそう言え 61 00:03:07,396 --> 00:03:10,516 それと あの “グリーン&グリーン”は 62 00:03:10,649 --> 00:03:14,029 保護すべき 歴史的建造物に見えるが 63 00:03:14,153 --> 00:03:15,323 インチキだぞ 64 00:03:15,446 --> 00:03:19,156 太平洋岸の北西部は コピーだらけで 65 00:03:19,283 --> 00:03:21,703 グリーン兄弟は関係ない 66 00:03:21,827 --> 00:03:25,407 40年代の移転を証明する 書類がある 67 00:03:25,581 --> 00:03:29,591 ジェイソン・ボーナムの バンドも 書類はあるが 68 00:03:29,752 --> 00:03:31,552 ツェッペリンじゃない 69 00:03:31,670 --> 00:03:32,760 残念だな 70 00:03:33,088 --> 00:03:36,378 まあ 連中には 騒ぐなと言っとく 71 00:03:48,395 --> 00:03:52,935 言っちゃなんだが ルイーズとは順調だよ 72 00:03:53,067 --> 00:03:56,027 ただ 元カレからの 電話が問題だ 73 00:03:56,153 --> 00:03:57,993 お前に? 用件は? 74 00:03:58,113 --> 00:03:59,243 さあね 75 00:03:59,365 --> 00:04:02,115 俺と話したいとか? 76 00:04:02,242 --> 00:04:03,702 彼と会うべき? 77 00:04:03,827 --> 00:04:06,957 まさか 元カレと話す必要はない 78 00:04:07,122 --> 00:04:10,082 よかった まだ返事してないんだ 79 00:04:11,752 --> 00:04:14,302 よし 共有は以上だ 80 00:04:14,421 --> 00:04:16,671 グループに関する発表は? 81 00:04:17,216 --> 00:04:19,176 それ以外の発表は? 82 00:04:19,843 --> 00:04:23,223 ガムをかんでる鳥を 目撃した 83 00:04:24,473 --> 00:04:25,723 ほかには? 84 00:04:28,394 --> 00:04:30,194 数日 街を離れる 85 00:04:30,646 --> 00:04:34,976 てなわけで 犬の面倒を見てほしい 86 00:04:35,150 --> 00:04:40,530 犬がちゃんと寝れるよう 誰かが泊まってくれれば… 87 00:04:40,656 --> 00:04:41,316 俺が 88 00:04:41,448 --> 00:04:42,448 助かるよ 89 00:04:43,492 --> 00:04:44,122 マジ? 90 00:04:44,243 --> 00:04:44,993 ああ 91 00:04:45,160 --> 00:04:48,410 俺の部屋は この子に取られたし 92 00:04:48,539 --> 00:04:51,079 船上で寝てみたかった 93 00:04:51,208 --> 00:04:53,088 船には住んでない 94 00:04:54,044 --> 00:04:54,924 マジか? 95 00:04:56,505 --> 00:05:01,085 魚フライの箱の イメージキャラっぽいから 96 00:05:01,218 --> 00:05:04,098 船上じゃ… でも引き受けよう 97 00:05:04,221 --> 00:05:05,181 どうも 98 00:05:05,305 --> 00:05:07,425 では 今夜は以上だ 99 00:05:08,475 --> 00:05:11,645 ガムをかんでる鳥には シカトか 100 00:05:30,539 --> 00:05:32,879 どのアホ面がハイラムだ? 101 00:05:34,543 --> 00:05:36,843 ビビらないで ほら 102 00:05:38,922 --> 00:05:41,472 ざけんなよ ハイラムか? 103 00:05:41,592 --> 00:05:45,302 君はデヴィッドだね ルイーズの元カレの… 104 00:05:45,429 --> 00:05:46,969 会えてうれしい 105 00:05:47,097 --> 00:05:51,137 この野郎 俺の芝生を荒らしやがって 106 00:05:51,268 --> 00:05:52,558 元芝生だろ 107 00:05:52,728 --> 00:05:55,398 まだ茂みには入ってないし 108 00:05:55,564 --> 00:05:56,484 何だと? 109 00:05:56,607 --> 00:05:58,277 ケリをつけようぜ 110 00:05:58,400 --> 00:06:01,150 ケンカじゃ解決できない 111 00:06:01,278 --> 00:06:04,358 お前の粗チンを 殴り落とすぞ 112 00:06:05,157 --> 00:06:06,527 殴り落とす? 113 00:06:08,368 --> 00:06:09,578 そのとおりだ 114 00:06:09,745 --> 00:06:11,655 お前のチンコも? 115 00:06:11,789 --> 00:06:12,829 笑えるね 116 00:06:12,956 --> 00:06:15,246 なぜ俺に突っかかる? 117 00:06:15,417 --> 00:06:18,707 俺がお前だったら あのミニスクーターで 118 00:06:18,837 --> 00:06:20,547 ホビット庄の家に帰る 119 00:06:20,672 --> 00:06:23,762 俺がシバきたいのは 奴だが― 120 00:06:23,926 --> 00:06:28,056 奴はヘタレすぎるから お前が相手になれ 121 00:06:28,180 --> 00:06:30,100 俺に殺しの前科がつく 122 00:06:30,224 --> 00:06:33,024 殺しの前科は 俺のほうにつく 123 00:06:33,143 --> 00:06:35,813 お前は切り返しが上手だな 124 00:06:37,481 --> 00:06:38,771 この返しか? 125 00:06:38,899 --> 00:06:41,939 何してる? 騒ぐなと言ったろ 126 00:06:43,362 --> 00:06:44,532 マズい 127 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 ただちにやめろ! 128 00:06:47,658 --> 00:06:52,198 私の教会の敷地内で 殴り合いは許さん 129 00:06:53,372 --> 00:06:57,252 戦うなら 文明人らしくやりたまえ 130 00:06:57,376 --> 00:06:59,246 体育館でな 131 00:06:59,545 --> 00:07:00,415 え? 132 00:07:00,796 --> 00:07:05,046 聖職者なのに バカどもを戦わせる気か? 133 00:07:05,175 --> 00:07:06,965 サムエル記下 2章14節 134 00:07:07,136 --> 00:07:09,296 “アブネルは ヨアブに言った” 135 00:07:09,429 --> 00:07:13,599 “若者たちを立たせ 我々の前で勝負させよう” 136 00:07:13,976 --> 00:07:17,186 聖書にそうあるなら よかろう 137 00:07:17,312 --> 00:07:19,062 やろうぜ 神父さん 138 00:07:19,189 --> 00:07:22,229 今は青年会が バスケの試合中だ 139 00:07:22,359 --> 00:07:26,989 リングの上で 土曜の夜 正々堂々と戦え 140 00:07:28,949 --> 00:07:31,949 リングが? 準備がよすぎるぞ 141 00:07:32,077 --> 00:07:34,617 逃げんじゃねえぞ 単チン 142 00:07:35,164 --> 00:07:37,544 “単チン”って 何のことだ? 143 00:07:42,880 --> 00:07:45,510 ここだ 質素な暮らしさ 144 00:07:45,632 --> 00:07:47,892 女手があればいいが 145 00:07:49,052 --> 00:07:50,352 冗談だろ? 146 00:07:52,431 --> 00:07:53,681 信じられん 147 00:07:54,766 --> 00:07:57,726 正直 ゴミため状態を 想像してた 148 00:07:58,353 --> 00:08:02,653 かつては漁船を 10台以上所有してたんだ 149 00:08:02,774 --> 00:08:03,864 稼げた? 150 00:08:03,984 --> 00:08:06,074 毎年 無一文に… 151 00:08:06,195 --> 00:08:10,865 だが 船を売って セブン‐イレブンを買った 152 00:08:10,991 --> 00:08:12,081 大繁盛か 153 00:08:12,201 --> 00:08:14,201 いや ムダ金だったよ 154 00:08:14,328 --> 00:08:18,328 だが スクラッチの宝くじを やり始めて― 155 00:08:19,041 --> 00:08:19,791 当てた 156 00:08:19,917 --> 00:08:21,337 バカ言うなよ 157 00:08:21,460 --> 00:08:26,590 知られてないが 光に透かすと当たりが分かる 158 00:08:26,715 --> 00:08:29,505 マジ? 傾けるとか? 159 00:08:29,635 --> 00:08:32,465 そうじゃない 秘けつはだな… 160 00:08:36,600 --> 00:08:37,890 グライムズ 161 00:08:38,560 --> 00:08:39,810 今はダメだ 162 00:08:42,272 --> 00:08:44,322 手は かからない 163 00:08:44,441 --> 00:08:46,861 エサに散歩 ケツなめは厳禁 164 00:08:48,612 --> 00:08:50,572 今のはジョークさ 165 00:08:50,739 --> 00:08:53,369 犬のケツなめは 止められない 166 00:08:58,455 --> 00:08:59,995 ねえ これ見て 167 00:09:00,123 --> 00:09:03,423 近隣住民が 集会をディスってる 168 00:09:05,921 --> 00:09:09,551 殺しの前科は 俺のほうにつく 169 00:09:09,675 --> 00:09:12,715 お前は切り返しが上手だな 170 00:09:14,137 --> 00:09:15,717 この返しか? 171 00:09:15,847 --> 00:09:18,387 近くの家を買った連中だ 172 00:09:18,517 --> 00:09:19,597 みたいね 173 00:09:19,726 --> 00:09:20,976 読んでみて 174 00:09:21,645 --> 00:09:25,105 “グリーン&グリーンに 転入し 最前列で―” 175 00:09:25,232 --> 00:09:28,782 “ケンカ観戦 サイアク シャープ クズを追放” 176 00:09:28,902 --> 00:09:30,112 ハッシュタグだよ 177 00:09:30,279 --> 00:09:33,619 グリーン&グリーンを 本物と思い込んでる 178 00:09:33,740 --> 00:09:36,240 もう 112件もレスが 179 00:09:36,368 --> 00:09:38,618 私たちへの苦情ばかり 180 00:09:38,745 --> 00:09:40,115 知ってる人? 181 00:09:40,497 --> 00:09:43,287 集会前に ちょっと話した 182 00:09:43,417 --> 00:09:46,297 そうか 怒らせたんだね 183 00:09:46,461 --> 00:09:50,221 バカだと指摘したら 耳が痛かったのか 184 00:09:50,340 --> 00:09:53,140 奴ら ネットで攻撃し始めた 185 00:09:54,845 --> 00:09:57,885 本気であんたを 非難してるよ 186 00:09:58,682 --> 00:10:02,562 幸いにも 同居人はネット荒らしの達人 187 00:10:02,686 --> 00:10:03,686 任せて 188 00:10:03,979 --> 00:10:05,769 いいから無視しろ 189 00:10:06,523 --> 00:10:09,153 関わらなきゃ消滅する 190 00:10:11,236 --> 00:10:12,316 かもね 191 00:10:12,654 --> 00:10:13,914 のちほど 192 00:10:18,160 --> 00:10:22,410 “俺の巨根の タマを吸いやがれ” 193 00:10:22,539 --> 00:10:24,879 “クソったれめが” 194 00:10:25,000 --> 00:10:27,290 “#シャブれ” 195 00:10:29,463 --> 00:10:30,673 思い知れ 196 00:10:31,631 --> 00:10:35,511 そんなにピーナツバターが 好きなのか? 197 00:10:35,677 --> 00:10:38,927 “ピーナツバター”って 名前でもよかった 198 00:10:39,389 --> 00:10:41,219 散歩に行きたい? 199 00:10:41,350 --> 00:10:42,680 腹ごなしか? 200 00:10:43,185 --> 00:10:45,685 よし ひもはどこだ? 201 00:10:45,854 --> 00:10:48,194 行くぞ ひもはどこ? 202 00:11:12,881 --> 00:11:13,881 ごめんな 203 00:11:19,179 --> 00:11:20,309 意外だな 204 00:11:20,806 --> 00:11:22,556 何だ これは? 205 00:11:23,058 --> 00:11:24,888 こっちに大きいのが 206 00:11:25,060 --> 00:11:26,310 ふざけんな! 207 00:11:26,728 --> 00:11:28,228 そこらじゅうに 208 00:11:28,355 --> 00:11:30,145 本格的だな トニー 209 00:11:30,273 --> 00:11:31,863 どうする? マグジー 210 00:11:31,983 --> 00:11:33,533 さあな 怖かろう 211 00:11:33,652 --> 00:11:37,202 敵は手ごわいぞ 必殺技はタマパンチ 212 00:11:37,322 --> 00:11:40,082 リトルパーソンと 戦えるかよ 213 00:11:40,200 --> 00:11:41,490 イジメと思われる 214 00:11:41,618 --> 00:11:45,158 負ければいい ソニー・リストンみたいにな 215 00:11:45,288 --> 00:11:49,248 それは情けない 何の得もない状況だよ 216 00:11:49,543 --> 00:11:52,923 見たことあるが 実物は初めてだ 217 00:11:53,088 --> 00:11:57,588 オンラインで… 買おうとしたんじゃなく 218 00:11:57,717 --> 00:12:00,097 たまたま見つけたのさ 219 00:12:00,262 --> 00:12:01,762 だが覚えてる 220 00:12:01,888 --> 00:12:04,268 ファックドールは かなり高い 221 00:12:04,391 --> 00:12:10,441 そこに結集されてるのは 創意工夫と技術と― 222 00:12:10,605 --> 00:12:11,725 男の欲望だ 223 00:12:12,274 --> 00:12:13,324 でも情けない 224 00:12:13,442 --> 00:12:16,782 生身の人間と 自分を切り離して 225 00:12:16,903 --> 00:12:19,663 代用品と性交するなんて 226 00:12:20,615 --> 00:12:23,945 本物そっくりの人形とな 227 00:12:25,495 --> 00:12:28,785 そこまで落ちるのに 何年かかる? 228 00:12:34,421 --> 00:12:35,461 ヤバい! 229 00:12:36,298 --> 00:12:38,428 生涯最高のセックスだ 230 00:12:39,384 --> 00:12:41,644 アソコは どうなってる? 231 00:12:43,930 --> 00:12:45,560 おい 軽蔑するな 232 00:12:46,600 --> 00:12:50,270 俺は 好奇心旺盛な 探究者なのさ 233 00:12:51,771 --> 00:12:53,771 1回だけだよ 234 00:13:12,000 --> 00:13:12,960 変だぞ 235 00:13:13,084 --> 00:13:14,134 何をした? 236 00:13:15,128 --> 00:13:15,748 何も 237 00:13:16,630 --> 00:13:17,510 飲んだ? 238 00:13:17,672 --> 00:13:19,172 違うってば 239 00:13:21,676 --> 00:13:24,176 近隣住民のフォーラムだよ 240 00:13:24,304 --> 00:13:27,354 集会を守りたくて コメントした 241 00:13:27,474 --> 00:13:30,484 “クソ食らえ”みたいな 言い方も… 242 00:13:30,602 --> 00:13:32,022 そしたら炎上 243 00:13:32,187 --> 00:13:36,017 こいつら達人で まるで暗殺者だよ 244 00:13:36,191 --> 00:13:39,191 総スカン食らって 勝ち目がない 245 00:13:39,319 --> 00:13:42,699 お前がコテンパンでも 別に構わん 246 00:13:42,822 --> 00:13:46,122 私っていうか あんたがね 247 00:13:46,826 --> 00:13:49,826 私が議論を エスカレートさせて 248 00:13:49,955 --> 00:13:54,785 集会を追い出す オンラインの嘆願が始まった 249 00:13:55,085 --> 00:13:57,295 何だと? あり得ない 250 00:13:57,420 --> 00:13:59,170 すでに署名が山ほど 251 00:14:07,180 --> 00:14:09,720 分かった 落ち着け 252 00:14:10,141 --> 00:14:13,561 すぐ行くよ アドレスを送れ 253 00:14:15,313 --> 00:14:17,443 ベンを助けに行かなきゃ 254 00:14:20,193 --> 00:14:21,993 サイバーファイトは禁止 255 00:14:25,282 --> 00:14:26,782 冗談だよな 256 00:14:29,411 --> 00:14:30,911 ヤッたのか? 257 00:14:31,955 --> 00:14:32,745 ああ 258 00:14:34,666 --> 00:14:35,536 何度も 259 00:14:36,710 --> 00:14:39,710 エドが射精した ファックドールと? 260 00:14:39,838 --> 00:14:41,918 俺もバカじゃない 261 00:14:42,340 --> 00:14:43,720 コンドーム着用さ 262 00:14:45,093 --> 00:14:49,103 やめるなんてムリ 彼女は すごいんだぞ 263 00:14:49,264 --> 00:14:51,144 俺には分からん 264 00:14:51,266 --> 00:14:54,016 ワギナの中の口の中の アナルさ 265 00:14:54,144 --> 00:14:56,314 まるで 七面鳥の鴨鶏肉詰め ターダッキン 266 00:15:00,066 --> 00:15:01,566 お手上げだよ 267 00:15:01,693 --> 00:15:05,993 エドに マネキンとヤッたと 言わなきゃいい 268 00:15:06,114 --> 00:15:08,454 ダメだ 俺を連れ出せ 269 00:15:08,575 --> 00:15:11,445 じゃあ出てけ なぜ俺を呼んだ? 270 00:15:11,578 --> 00:15:13,498 犬の面倒を見なきゃ 271 00:15:13,622 --> 00:15:17,082 つまり 俺がここに泊まれと? 272 00:15:17,626 --> 00:15:18,956 俺は泊まらん 273 00:15:19,085 --> 00:15:20,665 お願いだから! 274 00:15:20,795 --> 00:15:23,295 まったく なんてこった 275 00:15:24,633 --> 00:15:25,883 何の用だ? 276 00:15:26,009 --> 00:15:28,349 よく来てくれた トニーだ 277 00:15:30,430 --> 00:15:31,430 デヴィッドだ 278 00:15:31,556 --> 00:15:35,436 本件で 俺は 友をかばっただけなんだ 279 00:15:35,560 --> 00:15:37,810 奴はヘタレで 簡単に倒せる 280 00:15:37,937 --> 00:15:39,727 俺もカッとなって… 281 00:15:39,898 --> 00:15:40,518 そうさ 282 00:15:41,191 --> 00:15:44,151 戦うなんて変だ 中止にしよう 283 00:15:44,277 --> 00:15:45,647 それがいいかも 284 00:15:45,779 --> 00:15:48,449 違う状況なら親友同士に 285 00:15:48,573 --> 00:15:51,203 “親友”はどうかな 遊び仲間は? 286 00:15:51,326 --> 00:15:52,986 いいね 待ってて 287 00:15:55,372 --> 00:15:56,412 2つ頼む 288 00:16:00,126 --> 00:16:01,166 どうぞ 289 00:16:01,461 --> 00:16:02,381 何だ? 290 00:16:02,504 --> 00:16:05,424 コーンアイスさ 仲直りの印にな 291 00:16:06,299 --> 00:16:08,429 俺を養子にする気か? 292 00:16:08,551 --> 00:16:10,101 アイスは要らねえ 293 00:16:10,220 --> 00:16:12,140 滑り台で遊べと? 294 00:16:12,263 --> 00:16:14,523 小さいからガキ扱い? 295 00:16:14,724 --> 00:16:17,944 ガキにアイスを買ったら キモいだろ 296 00:16:18,061 --> 00:16:21,271 キモいとも ごう慢なクソったれめ 297 00:16:21,481 --> 00:16:23,731 まるで きかん坊だな 298 00:16:26,528 --> 00:16:27,358 クソッ… 299 00:16:28,613 --> 00:16:30,243 予定どおり戦うぞ 300 00:16:30,365 --> 00:16:32,025 逃げるなよ ボケ 301 00:16:32,158 --> 00:16:33,538 待ってるとも 302 00:16:40,333 --> 00:16:42,843 ケンカを宣伝してるのか? 303 00:16:43,211 --> 00:16:45,381 カトリックの ドン・キング? 304 00:16:46,047 --> 00:16:49,797 教会の資金集めの拳闘なら 問題ない 305 00:16:50,218 --> 00:16:51,968 昔からやってる 306 00:16:52,387 --> 00:16:53,217 ともかく 307 00:16:53,388 --> 00:16:57,978 君にはリングで戦う2人より 大きな問題がある 308 00:16:58,476 --> 00:17:00,726 市庁舎からメールが来た 309 00:17:01,020 --> 00:17:03,900 近隣住民が ネットで嘆願してる 310 00:17:04,023 --> 00:17:05,863 お前を追い出せとな 311 00:17:06,317 --> 00:17:07,897 警告しただろ 312 00:17:08,027 --> 00:17:11,817 本件が解決するまで 集会は休止だ 313 00:17:12,198 --> 00:17:13,068 冗談だろ 314 00:17:13,241 --> 00:17:16,291 集会がダメで 流血戦は決行? 315 00:17:16,411 --> 00:17:18,581 解決しろ ラウダーミルク 316 00:17:28,923 --> 00:17:30,343 “グリーン&グリーン” 317 00:17:31,551 --> 00:17:32,641 だろうな 318 00:17:40,143 --> 00:17:40,893 やあ 319 00:17:41,102 --> 00:17:43,942 何の用だ? アポなしで来るな 320 00:17:44,105 --> 00:17:47,225 通路が ここまで続いてたのさ 321 00:17:47,776 --> 00:17:52,776 人間と面と向かって話すのは 変かもしれんが 322 00:17:52,947 --> 00:17:55,617 こういう場合は必要だぞ 323 00:17:55,784 --> 00:17:57,044 話そうとした 324 00:17:57,160 --> 00:17:59,870 それで イヤなことを言われ 325 00:17:59,996 --> 00:18:04,996 キーボードを連打して ネットで暴動を起こした 326 00:18:05,335 --> 00:18:07,085 では 消えてくれ 327 00:18:07,212 --> 00:18:10,592 消えるけど 面と向かって言いたい 328 00:18:11,466 --> 00:18:13,886 教会に集まる あいつらは 329 00:18:14,010 --> 00:18:17,470 深刻な問題を抱えた 生身の人間で― 330 00:18:17,639 --> 00:18:21,809 集会だけが 日々を乗り切る拠り所なんだ 331 00:18:22,352 --> 00:18:24,482 そいつを潰せば 332 00:18:24,979 --> 00:18:28,019 ここの資産価値は 少し上がるが 333 00:18:28,483 --> 00:18:30,243 満足できるかな 334 00:18:40,662 --> 00:18:41,792 あり得ない 335 00:18:41,913 --> 00:18:44,043 なかなかの動員ね 336 00:18:44,541 --> 00:18:45,961 まさかの事態だ 337 00:18:46,084 --> 00:18:47,884 落ち着け 大丈夫さ 338 00:18:48,002 --> 00:18:51,212 大丈夫なもんか 奴を殺したら? 339 00:18:51,339 --> 00:18:52,509 負けても最悪 340 00:18:52,632 --> 00:18:54,012 興奮するなよ 341 00:18:54,133 --> 00:18:56,183 どうした? もう汗が… 342 00:18:56,344 --> 00:18:59,974 それは お前の ポップコーンのバターだ 343 00:19:01,474 --> 00:19:04,354 観衆を見たか? すごい熱気だ 344 00:19:04,519 --> 00:19:06,939 観衆なんて要らんぞ 345 00:19:08,523 --> 00:19:11,693 短身者同士のボクシングは 初めてだ 346 00:19:11,943 --> 00:19:13,193 見ものだぞ 347 00:19:13,987 --> 00:19:15,697 俺をリトルパーソンと 348 00:19:15,864 --> 00:19:17,954 だろうな ポスターを見ろ 349 00:19:18,074 --> 00:19:21,584 俺は微生物学者じゃないけど 350 00:19:22,787 --> 00:19:24,747 サイズを合わせたら? 351 00:19:25,039 --> 00:19:26,919 自分の脚を切って? 352 00:19:27,083 --> 00:19:28,383 名案がある 353 00:19:32,839 --> 00:19:34,089 チャンプ 調子は? 354 00:19:34,215 --> 00:19:35,835 正直 よくない 355 00:19:35,967 --> 00:19:38,547 戦いはイヤだ 彼女さえ戻れば… 356 00:19:38,720 --> 00:19:40,310 なんでリングに? 357 00:19:40,430 --> 00:19:41,260 なぜイヤと? 358 00:19:41,389 --> 00:19:42,389 敵がデカい 359 00:19:42,557 --> 00:19:43,427 お前も 360 00:19:43,558 --> 00:19:44,888 奴ほどじゃない! 361 00:19:45,059 --> 00:19:46,689 アイスを食っとけ 362 00:19:46,811 --> 00:19:48,231 分かってるよ! 363 00:19:48,354 --> 00:19:50,114 アイスの件は言うな! 364 00:19:50,231 --> 00:19:52,031 いいから落ち着け 365 00:19:52,150 --> 00:19:54,440 観衆は 小さいほうの味方だ 366 00:19:54,569 --> 00:19:57,239 観衆が味方になれば… 367 00:19:57,405 --> 00:19:58,155 俺は勝つ! 368 00:19:58,281 --> 00:20:00,581 いいぞ! その調子 369 00:20:00,909 --> 00:20:05,579 こんばんは レディース・ アンド・ジェントルメン 370 00:20:11,294 --> 00:20:14,264 汚れなき 御心 みこころ の体育館へ ようこそ 371 00:20:14,422 --> 00:20:16,932 ボクシングナイトです! 372 00:20:22,388 --> 00:20:25,428 今夜の遺恨試合で 373 00:20:25,600 --> 00:20:30,730 泥沼の三角関係に 決着をつけます 374 00:20:33,608 --> 00:20:36,438 赤コーナーからは 375 00:20:36,611 --> 00:20:40,871 デヴィッド! 376 00:20:42,116 --> 00:20:45,446 そして 青コーナーは 377 00:20:45,620 --> 00:20:50,120 トニーだ! 378 00:20:54,587 --> 00:20:56,457 奴は何してる? 379 00:20:56,631 --> 00:20:57,471 来い! 380 00:20:57,632 --> 00:20:58,802 何のマネだ? 381 00:20:58,967 --> 00:20:59,927 作戦か? 382 00:21:22,281 --> 00:21:25,491 デヴィッド 胴を責めて! 383 00:21:25,660 --> 00:21:28,000 あの人 胴が長すぎて変 384 00:21:28,162 --> 00:21:30,162 デヴィッドの応援? 385 00:21:30,289 --> 00:21:32,499 相手は知らないから 386 00:21:32,625 --> 00:21:34,785 でも彼は俺の代理だ 387 00:21:34,919 --> 00:21:38,549 本人なら応援するけど あなたって… 388 00:21:39,507 --> 00:21:41,007 ユダヤ人すぎ? 389 00:21:41,175 --> 00:21:43,965 違う 臆病すぎる 390 00:21:44,929 --> 00:21:47,969 俺はリングに 上がらないから? 391 00:21:48,099 --> 00:21:52,479 とっくに禁止されてるべき 野蛮なスポーツを― 392 00:21:52,603 --> 00:21:54,113 拒んだら臆病? 393 00:21:55,857 --> 00:21:59,147 臆病なライオンさえ シュグ・ナイトに見える 394 00:22:01,904 --> 00:22:03,204 ルイーズ 395 00:22:09,954 --> 00:22:11,504 セコンドが腕を! 396 00:22:16,419 --> 00:22:17,549 失格だ 397 00:22:17,712 --> 00:22:19,382 そっちも失格 398 00:22:19,714 --> 00:22:21,304 失格! 399 00:22:21,424 --> 00:22:23,054 失格だ! 400 00:22:23,217 --> 00:22:25,337 さあ 立って 401 00:22:26,054 --> 00:22:27,564 来い トニー 402 00:22:31,893 --> 00:22:33,233 勝者は… 403 00:22:33,352 --> 00:22:34,602 よせ 立つな! 404 00:22:35,396 --> 00:22:36,976 トニー! 405 00:22:37,106 --> 00:22:39,436 リトルパーソンじゃない 406 00:22:39,859 --> 00:22:40,899 インチキだ 407 00:22:41,027 --> 00:22:41,647 クソが! 408 00:22:43,362 --> 00:22:45,572 あれは文化の盗用だ 409 00:22:45,740 --> 00:22:47,580 俺のマネをした! 410 00:22:47,700 --> 00:22:49,120 盗用者だ! 411 00:22:49,327 --> 00:22:50,237 来い! 412 00:23:01,214 --> 00:23:02,594 足首が! 413 00:23:21,275 --> 00:23:23,775 よかった ラウダーマンさん 414 00:23:23,903 --> 00:23:25,663 ラウダーミルクだ 415 00:23:26,072 --> 00:23:29,122 伝えたかったのは たぶん… 416 00:23:29,283 --> 00:23:30,993 たぶんじゃなくて 417 00:23:31,119 --> 00:23:34,619 確かに 僕たちは 間違ってたってこと 418 00:23:34,789 --> 00:23:39,459 ここでの集会は とても大事だと分かったし 419 00:23:39,627 --> 00:23:42,627 自分らは NIMBY ニンビー だったんだ 420 00:23:44,465 --> 00:23:46,795 “ うちの裏庭ではダメ Not In My Back Yard ” 421 00:23:46,926 --> 00:23:48,886 そうは なりたくない 422 00:23:49,011 --> 00:23:52,431 私たちは あくまで大衆の味方よ 423 00:23:53,015 --> 00:23:56,635 つい大局を 見失ってしまったけど 424 00:23:56,769 --> 00:23:59,399 協力は惜しまないつもり 425 00:23:59,522 --> 00:24:01,572 これを受け取って 426 00:24:01,691 --> 00:24:03,321 最先端の灰皿さ 427 00:24:04,402 --> 00:24:06,152 オーハイで手作り 428 00:24:06,320 --> 00:24:08,820 吸い殻が たくさんためられ 429 00:24:08,948 --> 00:24:12,328 イルカやアシカに 食べられずに済む 430 00:24:12,702 --> 00:24:16,712 “世直し.org”の 嘆願も取り下げたから― 431 00:24:17,665 --> 00:24:21,665 許してほしい 皆で共存できればと 432 00:24:23,588 --> 00:24:27,378 何て言えばいいのか 分からんが― 433 00:24:28,551 --> 00:24:31,681 よくぞ 考え直してくれたと… 434 00:24:40,521 --> 00:24:43,771 今夜は資金集めの イベントがあって… 435 00:24:44,483 --> 00:24:48,113 あら 近隣住民の フォーラムの人たちね 436 00:24:48,279 --> 00:24:51,869 ネット荒らしの王族に 会えて光栄よ 437 00:24:52,074 --> 00:24:54,834 君は誰? 荒らしじゃないし 438 00:25:06,380 --> 00:25:10,010 クソったれめ 俺の女を汚したな! 439 00:25:10,218 --> 00:25:11,048 え? 440 00:25:11,219 --> 00:25:12,219 汚してない 441 00:25:12,345 --> 00:25:14,965 ルーシーを クローゼットから出し 442 00:25:15,097 --> 00:25:16,597 ヤりまくった! 443 00:25:16,933 --> 00:25:18,143 まさか 444 00:25:18,267 --> 00:25:19,637 なぜ俺が? 445 00:25:19,769 --> 00:25:23,189 俺のゴムが消えてた 2つはアナルに 446 00:25:23,814 --> 00:25:26,824 こんなことは めったにない 447 00:25:26,943 --> 00:25:28,653 分かった 認める 448 00:25:28,778 --> 00:25:29,778 すまない 449 00:25:29,987 --> 00:25:34,617 彼女が魅惑的すぎて 抑えが利かなかったのさ 450 00:25:34,742 --> 00:25:37,832 しかも 俺の犬になめさせた 451 00:25:37,954 --> 00:25:40,714 チンポの ピーナツバターを 452 00:25:40,831 --> 00:25:42,211 なんてこと! 453 00:25:42,333 --> 00:25:44,093 何を言ってるんだ 454 00:25:44,252 --> 00:25:46,592 あのピーナツバターか 455 00:25:46,712 --> 00:25:48,262 とぼけるな 456 00:25:48,422 --> 00:25:51,432 印を付けてた 半分なくなってる 457 00:25:51,759 --> 00:25:56,559 俺はただ 一緒に クラッカーを食べただけさ 458 00:25:56,681 --> 00:25:57,521 そうか 459 00:25:57,640 --> 00:26:02,690 チンポのピーナツバターを 犬になめさせたりしない 460 00:26:02,812 --> 00:26:04,612 考えてもみろよ 461 00:26:04,772 --> 00:26:06,482 奴はマシンじゃない 462 00:26:06,607 --> 00:26:10,527 ルーシーと燃えたあとで 犬とできるか? 463 00:26:10,653 --> 00:26:11,743 ありがとう 464 00:26:12,697 --> 00:26:14,447 彼女に近づくな 465 00:26:20,329 --> 00:26:22,959 灰皿をありがとう 466 00:26:23,207 --> 00:26:23,827 “汚れなき御心” 467 00:26:23,833 --> 00:26:26,753 “汚れなき御心” 今夜は いろいろあったな 468 00:26:26,877 --> 00:26:30,297 タマをたたかれたのは 久しぶりだ 469 00:26:30,423 --> 00:26:31,633 俺もさ 470 00:26:31,757 --> 00:26:34,547 今週 3度目 ハットトリックだ 471 00:26:35,219 --> 00:26:36,469 “親父” 472 00:26:36,470 --> 00:26:37,180 “親父” なんてこった 473 00:26:37,179 --> 00:26:38,969 なんてこった 474 00:26:40,391 --> 00:26:41,641 出ないと 475 00:26:41,767 --> 00:26:43,637 悪いが 電話に出る 476 00:26:45,646 --> 00:26:48,816 連絡がつきにくくて すまない 477 00:26:49,442 --> 00:26:51,402 あんた 誰だ? 478 00:26:57,616 --> 00:26:58,616 分かった 479 00:27:02,705 --> 00:27:03,745 行くよ 480 00:27:07,293 --> 00:27:08,793 大丈夫なの? 481 00:27:09,045 --> 00:27:09,915 ああ 482 00:27:10,963 --> 00:27:12,093 まあね 483 00:27:14,300 --> 00:27:15,680 親父が死んだ 484 00:28:07,728 --> 00:28:10,608 日本語字幕 森 マサフミ