1 00:00:01,127 --> 00:00:03,417 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,764 Hanky Klocko ist tot. 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,589 Die Schulden sind mit ihm begraben. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,264 Tony hat niemanden umgebracht. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,892 -Ich war's. -Was warst du? 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,969 Hab ihn umgebracht. Ich hab's für euch getan. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,675 Ich hoffe, das bleibt unter uns. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,936 -Du rufst die Polizei, oder? -Auf jeden Fall. 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,736 Haben Sie getrunken? 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,451 Was? Nein. 11 00:00:30,531 --> 00:00:31,951 Zeigen Sie mir Ihre Papiere. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,782 Ok. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,288 Ich gehe eben zum Handschuhfach 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 und hole sie für Sie. 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,745 Hey! Sie! 16 00:00:46,547 --> 00:00:49,377 Wir haben alle gehört, dass du verhaftet wurdest. 17 00:00:49,467 --> 00:00:53,507 Ohne Leiche ist es sehr schwer, jemandem einen Mord nachzuweisen. 18 00:00:53,596 --> 00:00:55,636 und ich hab sie wirklich gut versteckt. 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,937 Ich kapier's nicht. 20 00:01:06,025 --> 00:01:08,485 Wie kann es sein, dass der Typ noch frei rumläuft? 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,029 Er hat vor 12 Leuten einen Mord gestanden. 22 00:01:11,113 --> 00:01:14,203 Es ist eben nicht so leicht, jemandem eine Mordanklage anzuhängen. 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,203 Doch, ist es! Es ist unglaublich leicht. 24 00:01:16,285 --> 00:01:17,995 Zwölf Leute werden bezeugen, 25 00:01:18,078 --> 00:01:19,368 dass er gestanden hat. 26 00:01:19,622 --> 00:01:21,712 Elf. Ich will da nicht reingezogen werden. 27 00:01:21,791 --> 00:01:24,211 Ja, aber... Ich werde jetzt mal ehrlich sein. 28 00:01:24,293 --> 00:01:26,593 Ihr seid nicht die glaubwürdigsten Zeugen. 29 00:01:26,962 --> 00:01:29,222 Was soll das denn heißen? 30 00:01:29,298 --> 00:01:32,008 Na ja, die meisten von euch sind vorbestraft. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 Ihr seid süchtig, trinkt, 32 00:01:33,594 --> 00:01:34,804 wurdet wegen Prostitution verhaftet. 33 00:01:34,887 --> 00:01:36,467 Was? Niemals. 34 00:01:36,555 --> 00:01:37,965 Ich rede nicht von dir. 35 00:01:38,557 --> 00:01:41,597 Sorry, aber solange wir keine Leiche haben 36 00:01:41,685 --> 00:01:45,015 oder dieser Typ hier reinkommt und uns alles gesteht, 37 00:01:45,105 --> 00:01:46,895 ist das nur ein Vermisstenfall. 38 00:01:48,609 --> 00:01:50,279 Der verträumte Officer hat recht. 39 00:01:50,361 --> 00:01:52,071 Wir haben bewegte Vergangenheiten. 40 00:01:52,154 --> 00:01:54,624 Unser Wort reicht nicht aus für eine Mordanklage. 41 00:01:54,698 --> 00:01:56,158 Was sollen wir nur tun? 42 00:01:56,242 --> 00:01:58,372 Ich halt's nicht aus mit dem grusligen 43 00:01:58,452 --> 00:02:00,042 Macaulay Culkin mit totem Blick. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,330 Genau. 45 00:02:01,413 --> 00:02:03,373 Es geht nicht, dass ein Mörder hier ist. 46 00:02:03,457 --> 00:02:05,077 Das wird alles kaputtmachen. 47 00:02:06,418 --> 00:02:10,088 Die Frage ist... Wer ist Manns genug, sich darum zu kümmern? 48 00:02:13,676 --> 00:02:16,296 Das wird dann wohl an mir hängen bleiben. 49 00:02:16,387 --> 00:02:18,887 Du wirst ihm sagen, dass er nicht willkommen ist? 50 00:02:18,973 --> 00:02:22,023 Nein, ich werde die Treffen verschieben und es ihm nicht sagen. 51 00:02:30,484 --> 00:02:32,904 Ich möchte euch allen dafür danken, 52 00:02:32,987 --> 00:02:36,527 dass ihr mir mit dem Dart-Problem geholfen habt. 53 00:02:36,615 --> 00:02:39,235 Und seitdem geht es mir... 54 00:02:39,326 --> 00:02:41,286 Es geht mir ziemlich gut. Echt gut. 55 00:02:41,954 --> 00:02:43,294 Ok, gut. 56 00:02:43,372 --> 00:02:45,502 Aber wenn du das nächste Mal daran denkst, 57 00:02:45,583 --> 00:02:47,423 wieder zu trinken, bitte um Hilfe. 58 00:02:47,501 --> 00:02:49,251 Werd das Billighandy los, ja? 59 00:02:50,170 --> 00:02:52,840 Bevor wir hier Schluss machen, möchte ich noch sagen, 60 00:02:52,923 --> 00:02:55,263 dass das ab jetzt der neue Termin ist. 61 00:02:55,342 --> 00:02:57,392 Danke, dass ihr so flexibel seid. 62 00:02:57,469 --> 00:02:59,429 Ich finde das wichtig. Es war viel los. 63 00:02:59,513 --> 00:03:01,273 Wir müssen an einem Strang ziehen 64 00:03:01,348 --> 00:03:03,478 und uns auf das konzentrieren, was wir... 65 00:03:04,310 --> 00:03:05,440 Hey. 66 00:03:06,979 --> 00:03:08,149 Cisco. 67 00:03:08,230 --> 00:03:10,270 -Anwesend. -Wirklich? 68 00:03:10,357 --> 00:03:13,187 Denn um anwesend zu sein, braucht es mehr als Anwesenheit. 69 00:03:14,111 --> 00:03:15,571 Das war gut. 70 00:03:17,281 --> 00:03:18,571 Hast du mich verstanden? 71 00:03:18,657 --> 00:03:20,827 Ja. Du hast gesagt: "Um anwesend zu sein, 72 00:03:20,910 --> 00:03:22,910 "braucht es mehr als Anwesenheit." 73 00:03:22,995 --> 00:03:25,075 Machst du dir Notizen? 74 00:03:25,205 --> 00:03:26,915 -Alter, das ist ein Angriff. -Echt? 75 00:03:26,999 --> 00:03:29,789 Was zur Hölle ist "Laut Loudermilk"? 76 00:03:30,586 --> 00:03:31,746 Mein Twitter-Account. 77 00:03:31,837 --> 00:03:33,377 Warum ist da mein Name drin? 78 00:03:34,506 --> 00:03:36,126 Weil ich ihn angefangen habe, 79 00:03:36,216 --> 00:03:39,086 um all die tollen Sachen zu dokumentieren, die du hier sagst. 80 00:03:39,178 --> 00:03:41,718 Du tweetest Zeug, das ich hier sage? 81 00:03:41,805 --> 00:03:45,345 Das ist ein eindeutiger Verstoß gegen unsere Anonymitätsregeln! 82 00:03:45,434 --> 00:03:47,854 Ich benutze nur den Namen. Er steht da als Leiter 83 00:03:47,937 --> 00:03:50,227 der Webseite, also sei still, du Wiesel. 84 00:03:50,314 --> 00:03:53,364 Nein, das Wiesel hat recht. Das ist ein vertrauliches Treffen. 85 00:03:53,442 --> 00:03:55,572 Was hier gesagt wird, sollte hier bleiben. 86 00:03:55,653 --> 00:03:58,453 Ich poste keine persönlichen Sachen, 87 00:03:58,530 --> 00:04:00,450 nur Stückchen von Loudermilks Weisheit. 88 00:04:00,532 --> 00:04:03,162 Loudermilks Weisheit? Das nenn ich mal ein Oxymoron. 89 00:04:03,243 --> 00:04:05,123 Der letzte Tweet wurde 800 Mal geteilt. 90 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 -Gar nicht so hornochsig. -800? 91 00:04:08,207 --> 00:04:09,287 Was, ist das viel? 92 00:04:09,375 --> 00:04:10,875 Ja, ist nicht schlecht. 93 00:04:10,960 --> 00:04:12,920 Der Account hat fast 2.000 Follower. 94 00:04:15,297 --> 00:04:18,257 Mugsy, sprich einfach. Du bist nicht in der Schule. 95 00:04:18,342 --> 00:04:20,142 Ok. Hört zu. 96 00:04:20,219 --> 00:04:24,679 Ich bin kein auf Sucht spezialisierter Psychiater. 97 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 Aber wenn es noch anderen Leuten hilft 98 00:04:26,809 --> 00:04:30,099 außer denen, die hier sind, ist das doch gut, oder? 99 00:04:30,187 --> 00:04:33,517 Warum helfen wir nicht... Waren es Tausende? 100 00:04:33,607 --> 00:04:36,067 Statt nur 12? 101 00:04:37,945 --> 00:04:40,735 Ok, wenn niemand ein Problem damit hat 102 00:04:40,823 --> 00:04:44,033 und Cisco keinen persönlichen Kram postet... 103 00:04:44,118 --> 00:04:45,868 Aber falls es mal passt: 104 00:04:45,953 --> 00:04:48,253 Ich bin Single, habe Hammer-Augenbrauen 105 00:04:48,330 --> 00:04:50,210 und bin Pittsburgh-Penguins-Fan. 106 00:04:50,290 --> 00:04:53,290 Alter, wie gesagt, da steht nichts Persönliches. 107 00:04:53,377 --> 00:04:56,337 Es geht um Loudermilk und nur um Loudermilk. 108 00:05:03,929 --> 00:05:05,219 Warum hast du mein Handy? 109 00:05:05,305 --> 00:05:07,675 Ich schaue mir Ciscos dummen Twitter-Kram an. 110 00:05:07,766 --> 00:05:11,646 Ich wusste gar nicht, dass ich so viele schlaue Sachen sage. 111 00:05:13,856 --> 00:05:15,896 "Wenn du ein Alki bist und was trinkst, 112 00:05:15,983 --> 00:05:18,533 "bist du im Grund und benommen ein dummer Arsch." 113 00:05:19,111 --> 00:05:20,741 Ist das nicht von Maya Angelou? 114 00:05:20,821 --> 00:05:24,371 Scheiße. Cisco hat geschrieben: "Im Grund und benommen". 115 00:05:24,450 --> 00:05:26,370 Es heißt "im Grunde genommen". 116 00:05:26,452 --> 00:05:28,502 Jetzt halten mich die Leute für einen Idioten. 117 00:05:36,962 --> 00:05:38,172 Schau dir das an. 118 00:05:38,255 --> 00:05:39,835 Shinola-Kopfhörer für dich. 119 00:05:39,923 --> 00:05:42,133 Wie kannst du dir Shinola-Kopfhörer leisten? 120 00:05:42,217 --> 00:05:44,797 Kann ich nicht. Aber ich weiß, wie sehr du sie magst. 121 00:05:44,887 --> 00:05:46,177 Wegen des Plattenspielers. 122 00:05:46,263 --> 00:05:47,853 Sie werden in Detroit hergestellt 123 00:05:47,931 --> 00:05:49,221 und die bezahlen ihre Leute echt gut. 124 00:05:49,308 --> 00:05:50,638 Deshalb dachte ich... 125 00:05:50,726 --> 00:05:52,266 Hier. 126 00:05:53,187 --> 00:05:54,187 Hey! 127 00:05:54,646 --> 00:05:56,476 Du hast also meinen Vitamix bekommen. 128 00:05:56,565 --> 00:05:58,815 Weißt du, was das ist? 129 00:05:58,901 --> 00:06:01,451 Das ist der Cadillac unter den Mixern. 130 00:06:01,528 --> 00:06:04,618 Wenn das ein müder Versuch der Wiedergutmachung ist, 131 00:06:04,698 --> 00:06:06,078 such dir wen anderen aus. 132 00:06:06,158 --> 00:06:07,158 Kein Interesse. 133 00:06:07,242 --> 00:06:10,082 Alle anderen haben meine Wiedergutmachungen angenommen. 134 00:06:10,162 --> 00:06:11,582 Wem hast du etwas gegeben? 135 00:06:11,663 --> 00:06:13,043 Vielen Leuten. 136 00:06:13,123 --> 00:06:15,083 Schau, hier. Ich hab eine Liste gemacht. 137 00:06:19,296 --> 00:06:22,416 Ok, ich und deine Mom sind noch keine Liste. 138 00:06:22,508 --> 00:06:24,378 Und wie hast du das nur geschafft? 139 00:06:24,468 --> 00:06:26,258 Sie ist seit sechs Jahren tot. 140 00:06:27,387 --> 00:06:28,847 Beten. 141 00:06:29,223 --> 00:06:30,523 Warum bin ich nicht drauf? 142 00:06:30,599 --> 00:06:32,559 Weil ich dir nichts getan habe. 143 00:06:32,643 --> 00:06:37,023 Nein? Wegen dir war mein Umfeld ziemlich unsicher, 144 00:06:37,106 --> 00:06:38,646 als ich meinen Entzug anfing. 145 00:06:38,732 --> 00:06:40,282 -Ach wirklich? -Ja. 146 00:06:40,359 --> 00:06:42,569 Ich habe dich auch bei mir schlafen lassen. 147 00:06:42,653 --> 00:06:44,533 Loudermilk wollte deinen dürren Arsch 148 00:06:44,613 --> 00:06:45,823 auf die Straße setzen. 149 00:06:47,032 --> 00:06:49,742 Na schön. Entschuldigung angenommen. 150 00:06:50,994 --> 00:06:52,794 Sam, komm schon. 151 00:06:52,871 --> 00:06:55,621 Alle außer dir haben meine Entschuldigung angenommen. 152 00:06:56,375 --> 00:06:58,785 Was ist mit dem, den du betrunken überfahren hast? 153 00:06:58,877 --> 00:07:00,707 -Wer? -Dieser Obdachlose. 154 00:07:03,549 --> 00:07:06,009 Ich hab seinen Einkaufswagen getroffen. 155 00:07:06,093 --> 00:07:08,683 -Das soll ich wiedergutmachen? -Ja. 156 00:07:08,762 --> 00:07:10,812 Er ist ein Herumtreiber. 157 00:07:10,889 --> 00:07:12,679 Die führen ein Nomadenleben. 158 00:07:12,766 --> 00:07:14,556 Ich könnte ihn nie finden. 159 00:07:14,643 --> 00:07:16,193 Wie wär's da, wo es passiert ist? 160 00:07:16,270 --> 00:07:17,980 Er ist ja kein wandernder Büffel. 161 00:07:18,063 --> 00:07:19,613 Die bleiben in einer Gegend. 162 00:07:19,690 --> 00:07:21,980 Aber er ist verrückt. 163 00:07:22,067 --> 00:07:24,697 Er hat seinen Einkaufswagen für ein Auto gehalten. 164 00:07:24,778 --> 00:07:26,988 Wenn ich das wiedergutmachen will, denkt er, 165 00:07:27,072 --> 00:07:29,032 ich lade ihn auf den Abschlussball ein. 166 00:07:29,116 --> 00:07:30,866 Dann besorg mal einen Blumenstrauß. 167 00:07:35,914 --> 00:07:38,714 Ok. Ich geh wieder in meinen Lagerraum, 168 00:07:38,792 --> 00:07:40,462 wo ich keinen Mitbewohner habe. 169 00:07:40,544 --> 00:07:42,094 Meine Nachbarin ist 'ne Nutte, 170 00:07:42,171 --> 00:07:44,921 die gestern einen erstochen hat, der nicht zahlen wollte. 171 00:07:45,007 --> 00:07:46,837 Frauen müssen bezahlt werden. 172 00:08:06,236 --> 00:08:08,156 Entschuldigung. Hi, wie läuft's? 173 00:08:08,238 --> 00:08:11,408 Ich heiße Ben. Ich wollte mich nur bei dir entschuldigen 174 00:08:11,491 --> 00:08:14,201 für etwas, das schon eine Weile her ist. 175 00:08:14,286 --> 00:08:15,746 Natürlich. 176 00:08:15,829 --> 00:08:17,289 Mr. Fahrerflucht. 177 00:08:18,373 --> 00:08:19,883 Gutes Gedächtnis. 178 00:08:19,958 --> 00:08:21,538 So etwas vergisst man nicht. 179 00:08:21,627 --> 00:08:23,457 Mein Wagen war lange in der Werkstatt. 180 00:08:25,339 --> 00:08:30,389 Und ich fühle mich schrecklich, deshalb wollte ich mich entschuldigen. 181 00:08:30,469 --> 00:08:32,469 Ich war damals gerade wieder rückfällig. 182 00:08:32,554 --> 00:08:34,184 Du weißt sicher, wie das ist. 183 00:08:34,264 --> 00:08:37,394 Eigentlich nicht, aber ich kann mich hineinversetzen. 184 00:08:37,476 --> 00:08:39,186 Mein Bruder hat ein Suchtproblem. 185 00:08:39,269 --> 00:08:40,809 Hat sein ganzes Leben zerstört. 186 00:08:40,896 --> 00:08:42,726 Gibt's wohl in jeder Familie. 187 00:08:42,814 --> 00:08:44,364 Ja, ok. 188 00:08:44,441 --> 00:08:46,571 Wenn es das war, lasse ich dich mal in Ruhe. 189 00:08:46,652 --> 00:08:48,902 Und wenn ich einen Kinderwagen geschoben hätte? 190 00:08:48,987 --> 00:08:50,357 Mit meinem kleinen Sohn? 191 00:08:50,447 --> 00:08:51,617 Hast du überhaupt einen? 192 00:08:51,698 --> 00:08:54,578 Oh mein Gott. Haben Sie denn keinen Anstand? 193 00:08:54,660 --> 00:08:55,740 Wie soll ich wissen... 194 00:08:55,911 --> 00:08:57,411 Wie grausam von Ihnen, 195 00:08:57,496 --> 00:08:59,286 zu sagen, dass ich unfruchtbar bin. 196 00:08:59,373 --> 00:09:00,793 Oh Mann. 197 00:09:00,874 --> 00:09:03,464 Hätte ich einen Sohn, wäre sein lebloser kleiner Körper 198 00:09:03,543 --> 00:09:07,133 auf der Haube Ihres goldenen Autos zerschmettert worden. 199 00:09:07,214 --> 00:09:08,384 Silber. 200 00:09:08,465 --> 00:09:10,335 Oh, verzeihen Sie mir, Mr. Gatsby. 201 00:09:10,425 --> 00:09:13,045 Manchmal komme ich mit den Edelmetallen durcheinander. 202 00:09:13,136 --> 00:09:14,846 Oh, verfluchte Scheiße. 203 00:09:17,015 --> 00:09:20,885 Mein Chef Hal, "Ich bin Hal", 204 00:09:22,437 --> 00:09:25,397 schreit mich vor der gesamten Warenannahme an 205 00:09:25,482 --> 00:09:27,652 wegen nichts, völlig grundlos. 206 00:09:27,734 --> 00:09:29,574 Völlig grundlos? 207 00:09:29,653 --> 00:09:33,073 Er hat dich völlig grundlos angeschrien? 208 00:09:33,156 --> 00:09:35,776 Was würde dein Chef sagen, wenn er jetzt hier wäre? 209 00:09:37,327 --> 00:09:38,907 Ok. 210 00:09:38,996 --> 00:09:43,376 Er würde wahrscheinlich ankommen und sagen: "Mugsy, Mugsy, 211 00:09:43,458 --> 00:09:46,748 "was zur Hölle machst du hier in diesem Kirchenraum, 212 00:09:46,837 --> 00:09:48,457 "obwohl du eingestempelt bist?" 213 00:09:48,547 --> 00:09:49,797 Du bist eingestempelt? 214 00:09:49,881 --> 00:09:51,591 Ja, ich schleiche mich ständig weg. 215 00:09:51,675 --> 00:09:53,085 Kriegt niemand mit. 216 00:09:53,176 --> 00:09:55,546 Aber wenn ich arbeite, arbeite ich. 217 00:09:55,637 --> 00:09:58,017 Ich hänge nicht rum. 218 00:09:58,098 --> 00:09:59,098 Ok. 219 00:09:59,850 --> 00:10:02,440 Nur eine Feststellung, Mugsy, 220 00:10:02,519 --> 00:10:06,689 aber mir ist aufgefallen, dass du gerne mal Leute angreifst, 221 00:10:06,773 --> 00:10:09,073 obwohl du oft im Unrecht bist. 222 00:10:09,151 --> 00:10:11,321 Fick dich, Arsch-Kinn. 223 00:10:11,403 --> 00:10:12,493 Was willst du sagen? 224 00:10:13,030 --> 00:10:15,780 Du solltest aufhören, die Probleme bei anderen zu suchen, 225 00:10:15,866 --> 00:10:17,986 wenn etwas in deinem Leben schiefläuft. 226 00:10:18,076 --> 00:10:20,446 Ja, da ist was dran an dem, was Arsch-Kinn sagt. 227 00:10:20,537 --> 00:10:24,117 "Sucht" kommt nicht umsonst von "Suchen". 228 00:10:28,420 --> 00:10:29,630 Was ist los, Cisco? 229 00:10:29,713 --> 00:10:31,633 Du hast noch gar nichts aufgeschrieben. 230 00:10:31,715 --> 00:10:32,835 Ich warte auf was Gutes. 231 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 Was ist mit dem Spruch über "suchen" von eben? 232 00:10:36,845 --> 00:10:38,385 Das ist ein bisschen verwirrend. 233 00:10:38,472 --> 00:10:40,562 Mein Gott, Loudermilk, nicht alles von dir 234 00:10:40,640 --> 00:10:42,140 ist tweet-tastisch. 235 00:10:42,225 --> 00:10:44,345 "Tweet-tastisch". 236 00:10:45,562 --> 00:10:47,612 Komm schon. Das schreibst du auf? 237 00:10:47,689 --> 00:10:51,189 Ja, das ist witzig und irgendwie tiefgründig, 238 00:10:51,276 --> 00:10:52,686 wenn man darüber nachdenkt. 239 00:10:52,778 --> 00:10:55,408 Weißt du, Cisco, ich sage auch ab und zu 240 00:10:55,489 --> 00:10:56,779 was Erkenntnisreiches. 241 00:10:56,865 --> 00:10:59,075 -Vielleicht kannst du mich zitieren. -Was denn? 242 00:10:59,159 --> 00:11:02,699 Also, das Leben ist wie eine Zwiebel. 243 00:11:03,580 --> 00:11:08,130 Man zieht eine Schicht nach der anderen ab und... 244 00:11:08,210 --> 00:11:10,500 Manchmal bringt es einen zum Weinen. 245 00:11:10,587 --> 00:11:13,507 Ich wollte sagen: "Manchmal stinken deine Finger danach." 246 00:11:13,590 --> 00:11:15,010 Aber ok, Jacke wie Hose. 247 00:11:15,092 --> 00:11:16,842 Cisco, schreib das auf: 248 00:11:16,927 --> 00:11:18,597 Ich verbinde alles mit Tetris. 249 00:11:18,678 --> 00:11:20,638 Was mir das Spiel beigebracht hat: 250 00:11:20,722 --> 00:11:23,352 Dass Fehler sich anhäufen und Erfolge verschwinden. 251 00:11:23,433 --> 00:11:24,943 Scheiße, ja. 252 00:11:25,018 --> 00:11:27,898 Ich glaube, es war Thomas von Aquin, der sagte: 253 00:11:27,979 --> 00:11:30,479 "Das, was wir lieben, macht uns aus." 254 00:11:30,565 --> 00:11:33,145 Ich glaube, das hat Flaubert gesagt. 255 00:11:33,235 --> 00:11:34,565 Flaubert. 256 00:11:34,653 --> 00:11:37,323 Wollt ihr mich verarschen? Flaubert? 257 00:11:37,406 --> 00:11:38,616 Thomas von Aquin? 258 00:11:38,698 --> 00:11:40,988 Mann, ihr seid alle beschissene Angeber. 259 00:11:41,076 --> 00:11:42,696 Danke, Stevie. Danke. 260 00:11:42,786 --> 00:11:44,956 Hier ist sehr viel Ego im Raum. 261 00:11:45,038 --> 00:11:47,708 Viel zu viel Ego. Es ist besorgniserregend. 262 00:11:48,375 --> 00:11:51,625 Und vergessen wir nicht, dass das hier "Laut Loudermilk" ist. 263 00:11:51,711 --> 00:11:54,591 Ach du Scheiße! Wir haben 3.000 Follower erreicht. 264 00:11:54,673 --> 00:11:56,093 Wie ist das nur möglich? 265 00:11:56,174 --> 00:11:58,684 Viele Leute haben den Tweet von gestern geteilt. 266 00:11:58,760 --> 00:12:01,180 Welchen? 267 00:12:01,263 --> 00:12:04,223 "Wenn die Vergangenheit anruft, lass die Mailbox rangehen. 268 00:12:04,307 --> 00:12:05,977 Sie kann dir nichts Neues sagen." 269 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 Wisst ihr, was ich daran toll finde, ist... 270 00:12:21,324 --> 00:12:24,124 Loudermilk hat die Zeiten geändert. 271 00:12:24,202 --> 00:12:26,292 Ich dachte, ich hätte dir das gesagt. 272 00:12:26,371 --> 00:12:28,251 Ich hab dich angerufen. 273 00:12:28,331 --> 00:12:29,621 Ist ja auch egal. 274 00:12:29,708 --> 00:12:31,418 Wir haben noch ein paar Minuten. 275 00:12:31,501 --> 00:12:34,171 Wenn du also noch etwas sagen willst, 276 00:12:34,254 --> 00:12:35,764 schieß einfach los. 277 00:12:35,839 --> 00:12:37,589 Die Zeit gehört dir. 278 00:12:37,674 --> 00:12:39,514 Weißt du, also... 279 00:12:39,593 --> 00:12:41,513 Du hast sicher viel auf dem Herzen. 280 00:12:43,263 --> 00:12:45,103 Nein. 281 00:12:45,182 --> 00:12:46,602 Ok. Tolles Treffen. 282 00:12:46,683 --> 00:12:48,063 Lasst die Stühle stehen, 283 00:12:48,143 --> 00:12:49,563 wir kommen bestimmt wieder. 284 00:12:51,146 --> 00:12:53,516 Geh weg! 285 00:12:53,607 --> 00:12:55,277 Ist da ein Ben bei dir? 286 00:12:58,570 --> 00:13:01,870 Na toll. Was macht ihr, euch unters Volk mischen? 287 00:13:01,948 --> 00:13:03,448 Nein. 288 00:13:03,533 --> 00:13:06,163 Wir wollten nachsehen, ob es dir gut geht. 289 00:13:07,662 --> 00:13:09,502 Was ist mit deinem Auge passiert? 290 00:13:09,581 --> 00:13:11,581 Witzige Geschichte. Der obdachlose Herr, 291 00:13:11,666 --> 00:13:12,996 mit dem ich reden sollte? 292 00:13:13,084 --> 00:13:14,544 -Er hat reingespuckt. -Oh Gott. 293 00:13:14,628 --> 00:13:16,458 Du musst sauer gewesen sein. 294 00:13:16,546 --> 00:13:18,006 -Hey, Ben. -Wie geht's, Eugene? 295 00:13:18,089 --> 00:13:21,049 Er sagt, er musste niesen, aber das hat sich nicht angekündigt. 296 00:13:21,134 --> 00:13:23,094 Ohne Warnung, direkt ins Auge. 297 00:13:23,178 --> 00:13:25,638 -Gibt es beim Niesen eine Warnung? -Ja, gibt es. 298 00:13:25,722 --> 00:13:27,892 Der "Ha-ha"-Teil von "Hatschi". 299 00:13:27,974 --> 00:13:29,984 Das war nur "Tschi!" Einfach so. 300 00:13:30,060 --> 00:13:32,400 Mann, das sieht echt nicht gut aus. 301 00:13:32,479 --> 00:13:34,809 Ich meine, du könntest 302 00:13:34,898 --> 00:13:36,148 was Fleischfressendes haben. 303 00:13:36,233 --> 00:13:38,113 Wenn du die Penner-Spucke abkriegst, 304 00:13:38,193 --> 00:13:41,073 kriegst du jeden Müll-Eintopf ab, den er je geschlürft hat. 305 00:13:41,154 --> 00:13:43,824 Oje. Es juckt echt stark. 306 00:13:43,907 --> 00:13:45,447 Hör auf zu reiben. 307 00:13:45,534 --> 00:13:46,664 Du machst es schlimmer. 308 00:13:46,743 --> 00:13:48,253 Danke, Mann. Echt süß von dir. 309 00:13:48,328 --> 00:13:50,658 Ich habe nachher einen Arzttermin... 310 00:13:50,747 --> 00:13:52,207 Bring den Obdachlosen mit. 311 00:13:52,290 --> 00:13:53,920 -Lass ihn auch testen. -Im Ernst? 312 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Ja, was auch immer er dir übertragen hat, 313 00:13:56,086 --> 00:13:58,256 sieht man in deinem Blut vielleicht nicht. 314 00:13:58,338 --> 00:14:01,468 Aber ihn können sie gleich testen und du weißt, woran du bist. 315 00:14:01,550 --> 00:14:02,720 Das ergibt Sinn. 316 00:14:04,010 --> 00:14:05,430 Gott. 317 00:14:07,347 --> 00:14:08,717 Wollt ihr reinkommen? 318 00:14:08,807 --> 00:14:10,307 -Nein. -Nein. 319 00:14:14,729 --> 00:14:16,309 Danke. 320 00:14:17,315 --> 00:14:19,105 Hey, du. Hey. 321 00:14:19,192 --> 00:14:21,862 Na sieh mal an, wer wieder da ist. 322 00:14:21,945 --> 00:14:24,525 Kommen Sie mit noch einer halbherzigen Entschuldigung? 323 00:14:24,614 --> 00:14:26,284 Nein, aber ich habe mir gedacht, 324 00:14:26,366 --> 00:14:28,116 ich muss was Nettes tun, 325 00:14:28,201 --> 00:14:30,251 wegen dieser halbherzigen Entschuldigung. 326 00:14:30,328 --> 00:14:32,328 Können Sie zum Punkt kommen? Ich arbeite. 327 00:14:32,414 --> 00:14:33,924 Hey. 328 00:14:33,999 --> 00:14:35,749 Ich lief hier entlang und dachte, 329 00:14:35,834 --> 00:14:37,384 ich könnte dem Herrn 330 00:14:37,460 --> 00:14:39,300 'nen Kaffee ausgeben. Oder nicht. 331 00:14:39,379 --> 00:14:41,629 Dann dachte ich, vielleicht mehr Putzmittel? 332 00:14:41,715 --> 00:14:43,585 Aber da scheinst du genug zu haben. 333 00:14:43,675 --> 00:14:46,135 Und dann kam es mir: eine ärztliche Untersuchung. 334 00:14:46,219 --> 00:14:48,309 -Untersuchung? -Ja, eine Untersuchung. 335 00:14:48,388 --> 00:14:50,768 Ich nehme an, dass du die nicht so oft kriegst. 336 00:14:50,849 --> 00:14:52,889 Und warum bitte glauben Sie, 337 00:14:52,976 --> 00:14:54,766 dass ich nicht ärztlich versorgt bin? 338 00:14:55,478 --> 00:14:58,818 Na ja, weil... Weil du obdachlos bist. 339 00:14:59,274 --> 00:15:01,114 Wie bitte? Ich habe ein Zuhause. 340 00:15:01,192 --> 00:15:02,992 -Wirklich? -Ja. 341 00:15:03,069 --> 00:15:04,569 Genau hier. 342 00:15:04,654 --> 00:15:06,744 Wissen Sie, nicht jeder 343 00:15:06,823 --> 00:15:09,123 hat ein konventionelles Heim aus Stein. 344 00:15:09,200 --> 00:15:10,240 Ja? 345 00:15:10,327 --> 00:15:12,537 Ich brauche nicht viel Platz und mir gefällt, 346 00:15:12,621 --> 00:15:14,411 dass mein CO2-Fußabdruck klein ist. 347 00:15:14,623 --> 00:15:16,923 Ok. Also was sagst du? 348 00:15:17,000 --> 00:15:18,540 Kommst du mit zu einem Termin? 349 00:15:18,627 --> 00:15:20,167 Denn wenn nicht, dann hör zu. 350 00:15:20,253 --> 00:15:21,803 Dann komme ich jeden Tag hierher 351 00:15:21,880 --> 00:15:23,260 und liege dir in den Ohren. 352 00:15:23,340 --> 00:15:25,090 -Echt? -Nein. Du hast eine Chance. 353 00:15:27,927 --> 00:15:30,177 Na ja, da gibt es schon ein paar Sachen, 354 00:15:30,263 --> 00:15:32,723 die ich gerne untersucht hätte. 355 00:15:32,807 --> 00:15:35,187 Ich habe einen seltsamen Knoten am Fahrgestell. 356 00:15:35,268 --> 00:15:37,898 Weißt du, "Der Fall des seltsamen Knotens" 357 00:15:37,979 --> 00:15:39,939 ist mein liebster Sherlock-Holmes-Fall. 358 00:15:41,483 --> 00:15:43,323 Na, da haben wir's! Los, komm. 359 00:15:43,401 --> 00:15:45,491 Ich habe schon einen Termin. Geht auf mich. 360 00:15:45,570 --> 00:15:46,740 -Was sagst du? -Ok. 361 00:15:46,821 --> 00:15:48,111 Na also. Guter Mann. 362 00:15:52,327 --> 00:15:54,827 Die Herren, mit wem soll ich zuerst sprechen? 363 00:15:54,913 --> 00:15:56,963 Ben oder Barrington? 364 00:15:57,499 --> 00:15:59,629 Sie können mit uns beiden sprechen. 365 00:15:59,709 --> 00:16:01,169 Barrington? Echt? 366 00:16:01,252 --> 00:16:04,012 -Was? -Ich habe eine ganze Reihe Tests gemacht, 367 00:16:04,089 --> 00:16:05,969 und alle Blutbilder waren sauber. 368 00:16:06,049 --> 00:16:08,469 Dem Himmel sei Dank. 369 00:16:08,551 --> 00:16:10,511 Ok, cool. Also das hier... 370 00:16:10,595 --> 00:16:11,925 Wo er mich angeniest hat? 371 00:16:12,013 --> 00:16:13,813 -Das ist nichts? -Nur ein Gerstenkorn. 372 00:16:13,890 --> 00:16:15,640 Es geht weg, wenn Sie nicht reiben. 373 00:16:15,725 --> 00:16:17,935 Ich habe Ihnen nicht ins Auge geniest. 374 00:16:18,019 --> 00:16:19,979 Ich habe in Ihre grobe Richtung geniest. 375 00:16:20,063 --> 00:16:23,323 Ja? Es hat sich angefühlt, als wäre ich bei SeaWorld. 376 00:16:23,400 --> 00:16:25,780 Das sieht Ihnen ähnlich, zu SeaWorld zu gehen. 377 00:16:25,860 --> 00:16:27,150 Na toll. Ok. 378 00:16:27,237 --> 00:16:28,857 Das ist verletzend. Bringen Sie mich heim. 379 00:16:28,947 --> 00:16:31,657 Nicht so schnell. Nicht alles ist in Ordnung. 380 00:16:32,075 --> 00:16:35,115 Barrington, Sie haben ernste Herzprobleme. 381 00:16:35,203 --> 00:16:37,913 -Wie ernst? -Sie brauchen einen dreifachen Bypass. 382 00:16:39,040 --> 00:16:40,920 Was? 383 00:16:45,046 --> 00:16:46,716 Ja, das ist echt ernst. 384 00:16:46,798 --> 00:16:48,588 Ich lasse Sie beide das klären. 385 00:16:48,675 --> 00:16:50,965 Und viel Glück. 386 00:16:52,262 --> 00:16:53,682 Sie gehen? 387 00:16:53,763 --> 00:16:54,973 Das geht doch auf Sie. 388 00:16:55,056 --> 00:16:57,676 Na ja, als ich noch dachte, 389 00:16:57,767 --> 00:16:59,807 dass sie dir eine Tube Fußpilz-Creme geben 390 00:16:59,894 --> 00:17:03,524 oder eine Tetanusimpfung, keine Herz-OP. 391 00:17:03,606 --> 00:17:05,146 Schon klar. 392 00:17:05,859 --> 00:17:07,279 Ja. 393 00:17:10,280 --> 00:17:12,780 Ok. Warte. Wie viel kostet das? 394 00:17:12,866 --> 00:17:14,446 Ein dreifacher Bypass macht... 395 00:17:14,534 --> 00:17:15,624 So dreihundert Dollar? 396 00:17:15,702 --> 00:17:17,452 Ein bisschen mehr als das. 397 00:17:17,537 --> 00:17:19,997 Wir haben Leute, die einen Zahlungsplan aufstellen. 398 00:17:20,081 --> 00:17:22,711 Super. Klasse. Das ergibt Sinn. 399 00:17:22,792 --> 00:17:24,792 Oder wir sind clever. 400 00:17:24,878 --> 00:17:27,548 Da er wahrscheinlich eh darauf zusteuert, warten wir, 401 00:17:27,630 --> 00:17:29,920 bis er einen vierfachen Bypass braucht. 402 00:17:30,008 --> 00:17:31,888 Dann machen wir alle auf einen Schlag. 403 00:17:31,968 --> 00:17:34,548 Lassen Sie mich das ganz deutlich sagen. 404 00:17:34,637 --> 00:17:37,347 Wenn Barrington nicht schnellstmöglich operiert wird, 405 00:17:37,432 --> 00:17:39,392 ist er eine tickende Zeitbombe. 406 00:17:39,476 --> 00:17:41,846 Ok, wenn Sie "Zeitbombe" sagen, 407 00:17:41,936 --> 00:17:43,856 wie lang oder kurz ist die Zündschnur? 408 00:17:43,938 --> 00:17:46,188 Eine Zeitbombe hat keine Zündschnur. 409 00:17:46,274 --> 00:17:47,784 Sie geht einfach hoch. 410 00:17:47,859 --> 00:17:50,399 Dr. Ross, Entbindungsstation. 411 00:17:54,949 --> 00:17:57,989 Wie froh ich bin, dass Sie mich hierhergeschleppt haben. 412 00:17:58,077 --> 00:17:59,747 Sie sind mein Lebensretter, Bruder. 413 00:18:00,371 --> 00:18:02,041 Ich helfe gerne. 414 00:18:02,540 --> 00:18:04,290 Ich sage Ihnen was. 415 00:18:04,375 --> 00:18:06,745 Sie arbeiten für mich, während ich hier bin. 416 00:18:06,836 --> 00:18:09,296 Und das Geld fließt in meine Arztrechnungen. 417 00:18:09,380 --> 00:18:10,380 Dann sind wir quitt. 418 00:18:10,465 --> 00:18:14,005 Ich soll Windschutzscheiben putzen? 419 00:18:14,093 --> 00:18:15,723 Nein. 420 00:18:15,804 --> 00:18:17,184 Mach dir keine Sorgen. 421 00:18:17,263 --> 00:18:18,773 Ich komm schon an das Geld. 422 00:18:18,848 --> 00:18:20,888 Es geht nicht nur ums Geld. 423 00:18:20,975 --> 00:18:23,895 Es hat Jahre gedauert, das Stückchen Grund zu beanspruchen 424 00:18:23,978 --> 00:18:25,268 und Stammkunden zu finden. 425 00:18:25,355 --> 00:18:26,895 Stammkunden? 426 00:18:26,981 --> 00:18:29,071 Ich hänge nicht die nächsten zwei, drei Wochen 427 00:18:29,150 --> 00:18:30,780 an deiner Straßenecke rum. 428 00:18:30,860 --> 00:18:32,360 -Das ist verrückt. -Schön. 429 00:18:32,445 --> 00:18:34,195 Dann verschwinde ich. 430 00:18:34,280 --> 00:18:35,780 Komm, leg dich wieder hin. 431 00:18:35,865 --> 00:18:37,735 Ich war drei Stunden im Finanzbüro 432 00:18:37,826 --> 00:18:40,366 und habe Papiere für dich ausgefüllt. 433 00:18:40,453 --> 00:18:43,793 Blut ist geflossen, um diese Ecke gegen Eindringlinge zu verteidigen. 434 00:18:43,873 --> 00:18:45,543 Wenn ich nur ein paar Tage weg bin, 435 00:18:45,625 --> 00:18:46,995 wird sie jemand übernehmen. 436 00:18:47,085 --> 00:18:49,295 Der Gedanke daran macht mich fertig. 437 00:18:49,379 --> 00:18:52,049 -Oh weia, schon geht's los. -Schwester! 438 00:18:52,131 --> 00:18:54,801 Es fühlt sich wirklich an wie ein Elefant auf der Brust. 439 00:18:54,884 --> 00:18:57,514 Ok. Hör zu. Ich mach's, ok? 440 00:19:05,478 --> 00:19:08,018 -Wo sind denn alle? -Mach dir keine Sorgen um die. 441 00:19:08,106 --> 00:19:11,106 Ich muss mit dir reden. Alleine. 442 00:19:12,151 --> 00:19:13,861 Setz dich doch. 443 00:19:22,745 --> 00:19:26,415 Hör zu. Ich weiß, du hattest ein hartes Leben. 444 00:19:26,499 --> 00:19:28,919 Du hast erwähnt, dass dein Dad ein böser Mann war. 445 00:19:29,919 --> 00:19:32,549 Ich nehme an, er hatte auch Suchtprobleme. 446 00:19:32,630 --> 00:19:34,220 Schlug dich und deine Mom. 447 00:19:34,299 --> 00:19:36,629 Nein, nein. Nichts in der Art. 448 00:19:36,718 --> 00:19:39,428 Ok, was auch immer er getan hat... 449 00:19:39,512 --> 00:19:43,222 Er hat gesagt, ich muss ausziehen, wenn ich 25 bin. 450 00:19:48,938 --> 00:19:52,108 Das klingt vernünftig... 451 00:19:52,191 --> 00:19:55,361 Aber, hey, ich war nicht da. 452 00:19:55,445 --> 00:19:58,945 Er hat es mir erst an meinem 24. Geburtstag gesagt. 453 00:20:03,202 --> 00:20:05,832 Es war mein Geburtstag, Mann. 454 00:20:12,045 --> 00:20:14,005 Ja, ich kann... 455 00:20:14,088 --> 00:20:16,548 Ich sag's einfach, ok? 456 00:20:16,633 --> 00:20:18,973 Du musst ein Geständnis bei der Polizei ablegen. 457 00:20:19,052 --> 00:20:20,642 Du musst ihnen alles sagen. 458 00:20:20,720 --> 00:20:22,600 Ihnen sagen, wo die Leiche ist. 459 00:20:25,224 --> 00:20:26,944 Warum sollte ich das tun? 460 00:20:27,018 --> 00:20:30,518 Weil dieses Programm, diese Treffen, 461 00:20:30,605 --> 00:20:33,065 bei denen du die letzten Monate regelmäßig warst... 462 00:20:33,149 --> 00:20:36,109 -Zwei Jahre. -Zwei Jahre. 463 00:20:36,194 --> 00:20:39,954 Da geht es um schonungslose Ehrlichkeit, ok? 464 00:20:40,073 --> 00:20:42,283 Und wenn du versuchst, mit so etwas zu leben, 465 00:20:42,367 --> 00:20:44,617 dann frisst es dich auf, Mann. 466 00:20:44,702 --> 00:20:48,542 Es wird dich wieder zum Trinken bringen, zum Heroin, 467 00:20:48,623 --> 00:20:50,383 zur Droge deiner Wahl. 468 00:20:50,458 --> 00:20:52,128 -Gras. -Zum Gras. 469 00:20:53,878 --> 00:20:56,838 Echt. Das... Gras. 470 00:20:56,923 --> 00:20:58,933 Ja. Gras ist schlimm. 471 00:20:59,008 --> 00:21:02,508 Gras ist... Es ist echt schlimm. 472 00:21:03,763 --> 00:21:05,893 Es war nur Gras? 473 00:21:05,974 --> 00:21:07,354 Ja. 474 00:21:07,433 --> 00:21:10,353 Gras ist eine Einstiegsdroge zu noch mehr Gras. 475 00:21:12,105 --> 00:21:15,395 Wenn ich den Bullen sage, was ich getan habe, sperren sie mich ein. 476 00:21:15,483 --> 00:21:18,113 Das wissen wir nicht. 477 00:21:18,194 --> 00:21:22,164 Du hast den Typ erst umgebracht, als er uns bedroht hat, stimmt's? 478 00:21:22,240 --> 00:21:24,280 Das ist wie Selbstverteidigung. 479 00:21:26,619 --> 00:21:28,909 Hast du mir die Bullen auf den Hals gehetzt? 480 00:21:35,753 --> 00:21:37,263 Ja. 481 00:21:38,756 --> 00:21:40,336 Ja, das war ich. 482 00:21:42,260 --> 00:21:46,760 Ich... Schonungslose Ehrlichkeit, ja? 483 00:21:47,265 --> 00:21:50,555 Ich wollte die Gruppe beschützen. Und dich. 484 00:21:53,062 --> 00:21:54,402 Hör zu... 485 00:21:55,523 --> 00:21:56,943 Ich mach dir einen Vorschlag. 486 00:21:58,401 --> 00:22:01,861 Du musst für das bezahlen, was du im Leben tust. 487 00:22:02,238 --> 00:22:04,988 Du kannst jetzt bezahlen und es hinter dir haben, 488 00:22:05,074 --> 00:22:06,624 oder du bezahlst später. 489 00:22:06,701 --> 00:22:08,371 Später ist immer schlimmer. 490 00:22:09,871 --> 00:22:11,871 Ich weiß, es klingt verrückt, aber... 491 00:22:11,956 --> 00:22:13,996 Das ist der einfachste Weg. 492 00:22:21,632 --> 00:22:23,052 Ok. 493 00:22:23,134 --> 00:22:24,224 Ok was? 494 00:22:26,137 --> 00:22:27,717 Ich werde mich stellen. 495 00:22:29,223 --> 00:22:31,483 Du triffst die richtige Entscheidung. 496 00:22:32,477 --> 00:22:35,397 Ich bin wirklich stolz auf dich... 497 00:22:35,480 --> 00:22:38,730 -Walter. -Walter. 498 00:22:38,816 --> 00:22:41,186 Sehr, sehr stolz. 499 00:22:43,071 --> 00:22:44,821 Ich kann dich aufs Revier bringen, 500 00:22:44,906 --> 00:22:46,566 damit sie dich gut behandeln. 501 00:22:48,826 --> 00:22:50,536 -Ok. -Ja. 502 00:22:56,042 --> 00:22:57,962 Hey, Loudermilk... 503 00:22:58,044 --> 00:22:59,214 Ja? 504 00:22:59,670 --> 00:23:02,510 Kann ich wieder in die Gruppe kommen, wenn ich rauskomme? 505 00:23:03,758 --> 00:23:05,548 Auf jeden Fall, Walter. 506 00:23:06,219 --> 00:23:07,929 Du kannst immer zurückkommen. 507 00:23:20,650 --> 00:23:23,240 Da haben wir's. Gut. 508 00:23:23,319 --> 00:23:27,199 Ok. Schön. Vielen Dank, kommen Sie wieder! 509 00:23:34,038 --> 00:23:36,458 Scheiße. Hey, Mann! 510 00:23:36,541 --> 00:23:37,881 Das ist meine Ecke! Ok? 511 00:23:37,959 --> 00:23:40,089 Ich bin eine Hündin mit geschwollen Zitzen. 512 00:23:40,169 --> 00:23:41,629 Niemand nimmt meine Babys weg! 513 00:23:41,712 --> 00:23:43,092 Ganz ruhig, Freund. 514 00:23:43,172 --> 00:23:44,842 Mir gehört das Café da drüben. 515 00:23:44,924 --> 00:23:46,634 Ich wollte dir altes Brot geben. 516 00:23:46,717 --> 00:23:48,927 Was für eine schöne Geste. 517 00:23:49,011 --> 00:23:51,181 Sorry fürs Anbrüllen. Vielen Dank. 518 00:23:51,264 --> 00:23:53,644 Ich mach eigentlich gerade dieses No-Carb-Ding. 519 00:23:53,724 --> 00:23:56,644 Aber heute mach ich 'ne Ausnahme. Also vielen Dank. 520 00:23:58,521 --> 00:24:00,231 Hey, Hündin. 521 00:24:03,276 --> 00:24:04,526 Brauchst du Wasser? 522 00:24:04,986 --> 00:24:07,196 Wasser wäre super, ja. 523 00:24:07,280 --> 00:24:09,240 Das Brot ist mehr als nur einen Tag alt. 524 00:24:11,367 --> 00:24:12,657 Wie hast du mich gefunden? 525 00:24:12,743 --> 00:24:16,083 Einer aus der Gruppe hat dich gesehen und sich Sorgen gemacht. 526 00:24:16,831 --> 00:24:19,581 Ich mache nur was wieder gut, weißt du. 527 00:24:19,667 --> 00:24:22,037 Der Obdachlose ist im Krankenhaus. 528 00:24:22,128 --> 00:24:24,508 Deshalb passe ich auf seine Ecke auf. 529 00:24:24,589 --> 00:24:26,259 Ah, ok. 530 00:24:27,675 --> 00:24:29,585 Es ist Hauptverkehrszeit. 531 00:24:29,677 --> 00:24:32,137 Ich sollte also weiterarbeiten. 532 00:24:32,221 --> 00:24:33,641 Aber vielen Dank. 533 00:24:34,599 --> 00:24:36,139 Danke fürs Vorbeischauen, Sam. 534 00:24:36,225 --> 00:24:38,055 Hey, Ben. 535 00:24:38,144 --> 00:24:40,484 Hör mal, ich dachte... Wenn du hier fertig bist, 536 00:24:40,563 --> 00:24:42,983 schlaf heute doch auf der Couch. 537 00:24:43,065 --> 00:24:44,935 -Wirklich? -Ja, 538 00:24:45,026 --> 00:24:47,106 aber nur, wenn du wieder zu den Treffen gehst. 539 00:24:48,446 --> 00:24:49,656 Cool. Ja. 540 00:24:49,739 --> 00:24:51,069 Ich rede mal mit der Gruppe. 541 00:24:51,157 --> 00:24:53,367 Die, die dich ein Jahr lang trinken ließ? 542 00:24:53,451 --> 00:24:56,251 Nein. Du kommst zu meinen Treffen. 543 00:24:57,330 --> 00:24:58,710 Ich weiß nicht, Loudermilk. 544 00:24:58,789 --> 00:25:00,289 Ich war mal bei deinem Treffen. 545 00:25:00,374 --> 00:25:02,174 Das sind alles verdammte Spinner. 546 00:25:02,251 --> 00:25:03,921 Du hast zwei verschiedene Schuhe an 547 00:25:04,003 --> 00:25:05,883 und hast einen verfluchten Truthahn... 548 00:25:05,963 --> 00:25:07,173 Weißt du... 549 00:25:08,007 --> 00:25:09,547 Sam? 550 00:25:10,676 --> 00:25:11,836 Klingt gut. Ich komme. 551 00:25:12,345 --> 00:25:13,505 -Gut. -Ok. 552 00:25:13,596 --> 00:25:15,766 Ok. Bis heute Abend. 553 00:25:16,682 --> 00:25:20,562 Ok, alle miteinander. Setzen wir uns. 554 00:25:20,645 --> 00:25:22,225 Hört zu. 555 00:25:22,313 --> 00:25:24,153 Ich habe gute Neuigkeiten. 556 00:25:24,732 --> 00:25:27,152 Ich habe Walter heute zur Polizei gebracht, 557 00:25:27,235 --> 00:25:28,355 den Mord gestehen. 558 00:25:29,487 --> 00:25:30,657 Wer ist denn Walter? 559 00:25:30,738 --> 00:25:33,158 Wie viele Mörder haben wir hier, Idiot? 560 00:25:33,241 --> 00:25:34,871 Wie hast du ihn dazu gekriegt? 561 00:25:35,660 --> 00:25:37,200 Ich habe offen mit ihm geredet, 562 00:25:37,286 --> 00:25:39,706 darüber, was es wert ist, das Richtige zu tun. 563 00:25:39,789 --> 00:25:41,959 Immerhin hat er es getan. 564 00:25:42,041 --> 00:25:44,501 Seht ihr, genau wegen so was hat "Laut Loudermilk" 565 00:25:44,585 --> 00:25:46,415 gerade die 10.000 Follower geknackt! 566 00:25:46,504 --> 00:25:48,514 Ist nicht wahr. Echt? 567 00:25:48,589 --> 00:25:50,719 Hey! 568 00:25:50,800 --> 00:25:52,470 Warte, was ist das? 569 00:25:52,551 --> 00:25:56,221 "Laut Loudermilk ist Papa Johns Pizza die beste der Stadt"? 570 00:25:56,305 --> 00:25:57,595 Das habe ich nie gesagt. 571 00:25:57,682 --> 00:25:59,062 Doch, letzte Woche. 572 00:25:59,141 --> 00:26:00,311 Bei einem Treffen? 573 00:26:00,393 --> 00:26:02,143 Vielleicht hattest du Hunger. 574 00:26:02,228 --> 00:26:05,438 Es gibt auch einen für einen Anwalt und einen Hundesalon. 575 00:26:06,107 --> 00:26:08,437 Ok, hör zu. 576 00:26:08,526 --> 00:26:10,316 Da wir so viele Follower haben, 577 00:26:10,403 --> 00:26:12,533 zahlen ein paar Firmen für Werbung. 578 00:26:12,613 --> 00:26:15,283 Bezahlen wen? Uns? 579 00:26:15,616 --> 00:26:17,116 Ja. Ich gebe dir 40 %. 580 00:26:17,201 --> 00:26:20,081 Nein, ich will 50 % und ein Mitbestimmungsrecht. 581 00:26:20,162 --> 00:26:22,252 Kein beschissener Papa John, und Red Lobster 582 00:26:22,331 --> 00:26:23,581 kriegt ein klares Nein. 583 00:26:24,625 --> 00:26:26,205 -Abgemacht. -Moment mal. 584 00:26:26,294 --> 00:26:29,134 Ich finde, wir sollten alle Anteile bekommen, 10 % oder so. 585 00:26:29,213 --> 00:26:31,593 Ja, alle 12 von uns sollten 10 % bekommen. 586 00:26:31,674 --> 00:26:33,094 Ja. Das klingt fair. 587 00:26:33,175 --> 00:26:35,295 Wir sind alle Teil des kreativen Prozesses. 588 00:26:35,386 --> 00:26:37,346 Nein, nein, nein. Das ist unser Ding. 589 00:26:37,430 --> 00:26:41,310 Ist es das? "Die Unglücklichen haben als Medizin nur Hoffnung, 590 00:26:41,392 --> 00:26:43,642 und Tequila." Das war von mir. 591 00:26:43,728 --> 00:26:45,518 Ein Spiel mit 'nem Shakespeare-Zitat. 592 00:26:45,646 --> 00:26:48,066 Du hast Sachen von uns allen gepostet. 593 00:26:48,149 --> 00:26:51,319 Ok, ich nutze Material der Gruppe, 594 00:26:51,402 --> 00:26:53,032 aber es gibt kein Urheberrecht. 595 00:26:53,112 --> 00:26:56,372 Dann solltest du es vielleicht "Cooles Zeug aus der Gruppe" nennen. 596 00:26:56,449 --> 00:26:57,909 Damit niemand beleidigt ist. 597 00:26:57,992 --> 00:26:59,952 Dazu brauche ich einen neuen Account. 598 00:27:00,036 --> 00:27:01,326 Ich verliere alle Follower. 599 00:27:01,412 --> 00:27:02,912 Dann zitiere mich nicht mehr. 600 00:27:02,997 --> 00:27:04,917 Du stehst eh auf der schwarzen Liste. 601 00:27:04,999 --> 00:27:07,209 Es gab viel Ärger wegen des Tetris-Zitats. 602 00:27:07,293 --> 00:27:08,713 Warum? Das war gut. 603 00:27:08,836 --> 00:27:10,206 Von Bill Murray. 604 00:27:10,296 --> 00:27:12,086 Du hast von Bill Murray geklaut? 605 00:27:12,173 --> 00:27:13,673 Das nennt man parallel denken. 606 00:27:13,758 --> 00:27:16,588 Manchmal haben zwei Menschen gleichzeitig die gleiche Idee. 607 00:27:16,677 --> 00:27:18,507 Nur hat er es vor zehn Jahren gesagt. 608 00:27:18,596 --> 00:27:20,636 Nicht cool, Tony. Nicht cool. 609 00:27:20,723 --> 00:27:22,813 Ich wette, das über die Mailbox 610 00:27:22,892 --> 00:27:24,812 war auch nicht von dir. 611 00:27:25,686 --> 00:27:30,266 Es besteht die geringe Möglichkeit, dass ich es gehört oder gelesen habe 612 00:27:30,358 --> 00:27:33,108 und es in mein Unterbewusstsein eingebettet habe. 613 00:27:33,194 --> 00:27:35,534 Aber ich würde nicht... Ok, wisst ihr was? 614 00:27:35,613 --> 00:27:36,863 Vergesst es. 615 00:27:36,947 --> 00:27:38,777 Neue Regel. Weg mit den Handys. 616 00:27:38,866 --> 00:27:39,986 Ok? 617 00:27:40,076 --> 00:27:42,076 Keine Handys bei den Treffen. 618 00:27:42,161 --> 00:27:43,791 Das war's. 619 00:27:43,871 --> 00:27:45,921 Wir wollen nüchtern werden, nicht berühmt. 620 00:27:45,998 --> 00:27:48,248 -Das ist ein gutes Zitat. -Ja, schreib das rein. 621 00:27:48,334 --> 00:27:49,634 Aber das ist das letzte. 622 00:28:38,676 --> 00:28:40,676 Untertitel übersetzt von: Rebekka Drahota