1 00:00:01,127 --> 00:00:03,417 लाऊडरमिल्क मध्ये आतापर्यंत 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,764 हँकी क्लॉको मेला आहे, 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,589 आपले कर्ज त्याच्याबरोबर पुरले गेले. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,264 लोकहो, टोनीनी कोणाला नाही मारले. 5 00:00:08,342 --> 00:00:09,892 -तो मी होतो. -तू काय होतास? 6 00:00:09,969 --> 00:00:12,969 त्याला मारले. मी तुम्हा लोकांसाठी केले. 7 00:00:13,055 --> 00:00:15,675 मला आशा आहे हे या खोलीत राहील. 8 00:00:15,766 --> 00:00:17,936 -तू पोलिसांना बोलावतो आहेस ना? -नक्कीच, 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,736 तुम्ही पीत होता का, साहेब? 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,451 काय? नाही. 11 00:00:30,531 --> 00:00:31,951 तुमचे पेपर्स बघायला आवडतील. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,782 ठीक आहे. 13 00:00:33,868 --> 00:00:36,288 माझ्या ग्लोव कम्पार्टमेंटपर्यंत जाणार आहे 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 आणि ते तुमच्यासाठी आणणार आहे 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,745 हे! हे! तू! 16 00:00:46,547 --> 00:00:49,377 म्हणजे, आम्ही सगळ्यांनी ऐकले तुला अटक झाली आहे. 17 00:00:49,467 --> 00:00:53,507 मृतदेहाशिवाय खुनाची केस साबित करणे अवघड आहे, 18 00:00:53,596 --> 00:00:55,636 आणि मी तो खूप चांगला लपवला आहे. 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,937 मला समजत नाही. 20 00:01:06,025 --> 00:01:08,485 हा मुलगा अजून मुक्त कसा फिरतो आहे? 21 00:01:08,569 --> 00:01:11,029 त्याने 12 लोकांसमोर खून केल्याची कबुली दिली आहे. 22 00:01:11,113 --> 00:01:14,203 होय, बरं, कोणावर खुनाचा आरोप साबित करणे इतके सोपे नसते. 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,203 होय, असते! ते फार सोपे असते. 24 00:01:16,285 --> 00:01:17,995 12 लोक कोर्टात साक्ष देणारे 25 00:01:18,078 --> 00:01:19,368 सांगतील त्याने कबुली दिली. 26 00:01:19,622 --> 00:01:21,712 अकरा, मला सहभागी व्हायचे नाही, 27 00:01:21,791 --> 00:01:24,211 होय, बरोबर, पण मी इथे खरे बोलणार आहे. 28 00:01:24,293 --> 00:01:26,593 तुम्ही लोक सर्वात योग्य साक्षीदार नाहीत, 29 00:01:26,962 --> 00:01:29,222 याचा काय अर्थ होतो? 30 00:01:29,298 --> 00:01:32,008 बरं, तुमच्या पैकी अधिकांशांचे गुन्हेगारी रेकॉर्ड आहे. 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,512 तुम्ही नशाबाज आणि मद्यपी आहात 32 00:01:33,594 --> 00:01:34,804 वेश्यावृत्तीसाठी अटक. 33 00:01:34,887 --> 00:01:36,467 काय? कधीच नाही! 34 00:01:36,555 --> 00:01:37,965 मी तुझ्याबद्दल बोलत नाहीये, 35 00:01:38,557 --> 00:01:41,597 माफ करा, पण जो पर्यंत आम्हाला मृतदेह सापडत नाही किंवा हा माणूस 36 00:01:41,685 --> 00:01:45,015 स्टेशन मध्ये येऊन आमच्या समोर कबुली देत नाही. 37 00:01:45,105 --> 00:01:46,895 ही एक हरवलेल्या व्यक्तीची केस आहे. 38 00:01:48,609 --> 00:01:50,279 स्वप्नाळू डोळ्यांचा ऑफिसर बरोबर आहे 39 00:01:50,361 --> 00:01:52,071 आम्हा सर्वांचे भूतकाळ रंजित आहेत. 40 00:01:52,154 --> 00:01:54,624 आपला शब्द खून साबित करायला पुरेसा नाही, 41 00:01:54,698 --> 00:01:56,158 मी त्या भितीदायक, 42 00:01:56,242 --> 00:01:58,372 मी त्या भितीदायक, मृत डोळ्यांच्या मकॉली 43 00:01:58,452 --> 00:02:00,042 कल्किनसह एका खोलीत बसू शकत नाही. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,330 तेच तर. 45 00:02:01,413 --> 00:02:03,373 आपल्याकडे कोणी खुनी बघत राहणे कसेतरी आहे. 46 00:02:03,457 --> 00:02:05,077 याने सगळे खराब होईल. 47 00:02:06,418 --> 00:02:10,088 प्रश्न आहे...कोण पुढाकार घेऊन त्याचा सामना करेल? 48 00:02:13,676 --> 00:02:16,296 बरं, ते बहुधा माझ्यावर येईल. 49 00:02:16,387 --> 00:02:18,887 मग तू त्याला सांगणार आहेस की त्याचे स्वागत नाहीये? 50 00:02:18,973 --> 00:02:22,023 नाही मी मीटिंगची वेळ बदलणार आहे आणि त्याला सांगणार नाहीये. 51 00:02:22,101 --> 00:02:24,981 लाऊडरमिल्क 52 00:02:30,484 --> 00:02:32,904 मग, मला तुम्हा सर्वांचे आभार मानायचे आहेत 53 00:02:32,987 --> 00:02:36,527 मला डार्टगेट मध्ये मदत केल्याबद्दल, 54 00:02:36,615 --> 00:02:39,235 आणि तेव्हा पासून, मी ... 55 00:02:39,326 --> 00:02:41,286 मला खूप बरे वाटते आहे. खूप छान. 56 00:02:41,954 --> 00:02:43,294 ठीक आहे, छान. 57 00:02:43,372 --> 00:02:45,502 पुढल्या वेळी, तरी जेव्हा तुम्ही विचार कराल 58 00:02:45,583 --> 00:02:47,423 कोणाला उचलायचा, कोणापर्यंत पोचायचा. 59 00:02:47,501 --> 00:02:49,251 त्या 99 पाउंड फोनला फेकून द्या, हं? 60 00:02:50,170 --> 00:02:52,840 आपण हे उरकण्यापूर्वी, मला इतकेच म्हणायचे आहे 61 00:02:52,923 --> 00:02:55,263 मीटिंगची ही नवी वेळ असेल आतापासून 62 00:02:55,342 --> 00:02:57,392 समजूतदारपणा दाखवल्याबद्दल धन्यवाद, 63 00:02:57,469 --> 00:02:59,429 हे महत्त्वाचे आहे, खूप काही चालले आहे, 64 00:02:59,513 --> 00:03:01,273 पण आपल्याला एकत्र यायला हवे, 65 00:03:01,348 --> 00:03:03,478 आपण जे करतोय त्यावर केंद्रित असले पाहिजे... 66 00:03:04,310 --> 00:03:05,440 हे. 67 00:03:06,979 --> 00:03:08,149 सिस्को. 68 00:03:08,230 --> 00:03:10,270 -हजर. -तू आहेस का? 69 00:03:10,357 --> 00:03:13,187 कारण हजर राहण्यात उपस्थित राहण्यापेक्षा बरेच काही आहे. 70 00:03:14,111 --> 00:03:15,571 ते चांगले होते. 71 00:03:17,281 --> 00:03:18,571 मी काय बोललो ते तू ऐकलेस? 72 00:03:18,657 --> 00:03:20,827 होय, तू म्हणालास, "उपस्थित राहणे" 73 00:03:20,910 --> 00:03:22,910 "उपस्थित असण्यापेक्षा जास्त आहे काही आहे." 74 00:03:22,995 --> 00:03:25,075 तू नोट्स घेतो आहेस का? 75 00:03:25,205 --> 00:03:26,915 -यार हा हल्ला आहे. -खरंच? 76 00:03:26,999 --> 00:03:29,789 "लाऊडरमिल्क काय म्हणतो" ते काय आहे? 77 00:03:30,586 --> 00:03:31,746 माझे ट्विटर अकाऊंट आहे. 78 00:03:31,837 --> 00:03:33,377 त्यावर माझे नाव का आहे? 79 00:03:34,506 --> 00:03:36,126 कारण मी ते तू या ग्रुप मध्ये 80 00:03:36,216 --> 00:03:39,086 जे सर्व उत्तम बोलतोस ते दस्तावेजीत करण्यासाठी सुरु केले. 81 00:03:39,178 --> 00:03:41,718 तू बकवास ट्विट करत आहेस जे मी इथे बोलतो? 82 00:03:41,805 --> 00:03:45,345 हे एक स्पष्ट आणि वर्तमान उल्लंघन आहे आपल्या निनावी धोरणाचे! 83 00:03:45,434 --> 00:03:47,854 फक्त लाऊडरमिल्कचे नाव वापरतो ग्रुपचा नेता म्हणून. 84 00:03:47,937 --> 00:03:50,227 सोबर फ्रेंड्सच्या वेबसाईट वर, म्हणून गप्प बस. 85 00:03:50,314 --> 00:03:53,364 नाही, तो बरोबर बोलतो आहे, हे एक खाजगी मिटिंग आहे, ठीक आहे? 86 00:03:53,442 --> 00:03:55,572 या खोलीत जे बोलले जाते ते इथेच राहिले पाहिजे. 87 00:03:55,653 --> 00:03:58,453 मी कोणाच्या वैयक्तिक गोष्टी, टाकत नाहीये 88 00:03:58,530 --> 00:04:00,450 लाऊडरमिल्कच्या ज्ञानातील छोट्या गोष्टी. 89 00:04:00,532 --> 00:04:03,162 लाऊडरमिल्कचे ज्ञान? आता हा विपर्यास आहे. 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,123 गेल्या आठवड्यातील ट्वीटसला 800 रिट्वीटस 91 00:04:05,204 --> 00:04:08,124 -नाही ते वेडेपणाचे आहे. -आठशे? 92 00:04:08,207 --> 00:04:09,287 काय, ते खूप आहे का? 93 00:04:09,375 --> 00:04:10,875 होय, ते वाईट नाहीये. 94 00:04:10,960 --> 00:04:12,920 अकाऊंटचे सुमारे 2000 फॉलोअर्स आहेत. 95 00:04:15,297 --> 00:04:18,257 मग्सी, फक्त बोल. हे होमरूम नाहीये. तुला हे करायला नको ... 96 00:04:18,342 --> 00:04:20,142 ठीक आहे, ऐक. 97 00:04:20,219 --> 00:04:24,679 मी मानसिक व्यसन तज्ञ डॉक्टर नाही, 98 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 पण जर याने या खोलीत असलेल्या पेक्षा अधिक 99 00:04:26,809 --> 00:04:30,099 लोकांना अधिक मदत होणार असेल, तर ते चांगले आहे ना? 100 00:04:30,187 --> 00:04:33,517 म्हणजे, मदत का करू नये... मग ते हजार होते? 101 00:04:33,607 --> 00:04:36,067 बारा ऐवजी? 102 00:04:37,945 --> 00:04:40,735 ठीक आहे, बरं, मला वाटते जर कोणाला आपत्ती नसेल. 103 00:04:40,823 --> 00:04:44,033 आणि सिस्को वैयक्तिक बकवास टाकत नसेल... 104 00:04:44,118 --> 00:04:45,868 विषय निघाल्यास, तू त्यांना सांग 105 00:04:45,953 --> 00:04:48,253 मी सिंगल आहे, आणि माझ्या भुवया मस्त आहेत, 106 00:04:48,330 --> 00:04:50,210 मी पिट्सबर्ग पेंग्विंसचा प्रशंसक आहे. 107 00:04:50,290 --> 00:04:53,290 यार, मी आताच बोललो कोणतीही वैयक्तिक माहिती नाही. 108 00:04:53,377 --> 00:04:56,337 ते लाऊडरमिल्क बद्दल आहे, केवळ लाऊडरमिल्कबद्दल. 109 00:05:03,929 --> 00:05:05,219 तू माझ्या फोनवर का आहेस? 110 00:05:05,305 --> 00:05:07,675 मी सिस्कोचे ते बकवास ट्विटर बघतो आहे. 111 00:05:07,766 --> 00:05:11,646 मला नव्हते माहिती मी इतक्या चतुर गोष्टी बोलतो. 112 00:05:13,856 --> 00:05:15,896 "तुम्ही मद्यपी असाल तर ड्रिंक घ्याल", 113 00:05:15,983 --> 00:05:18,533 "सर्व गहन हेतूंसाठी, तू मूर्खासारखे बोलतोस. " 114 00:05:19,111 --> 00:05:20,741 खात्री आहे ती माया एंजलो नाहीये? 115 00:05:20,821 --> 00:05:24,371 छ्या सिस्को... त्याने लिहिले आहे ""सर्व गहन हेतूंसाठी." 116 00:05:24,450 --> 00:05:26,370 ते "उद्देश्य आणि हेतू आहे." 117 00:05:26,452 --> 00:05:28,502 आता कोणाला तरी मी मूर्ख आहे असे वाटेल. 118 00:05:36,962 --> 00:05:38,172 ते तपासून बघ. 119 00:05:38,255 --> 00:05:39,835 तुझ्यासाठी शिनोला हेडफोन्स आणलेत. 120 00:05:39,923 --> 00:05:42,133 तुला शिनोला हेडफोन्स कसे परवडू शकतात? 121 00:05:42,217 --> 00:05:44,797 मी नाही, पण मला माहिती आहे तुला ते इतके आवडतात 122 00:05:44,887 --> 00:05:46,177 तुझ्याकडे ते टर्नटेबल आहे, 123 00:05:46,263 --> 00:05:47,853 आणि ते डेट्रोइटमध्ये बनवतात, 124 00:05:47,931 --> 00:05:49,221 ते चांगला पगार देतात, 125 00:05:49,308 --> 00:05:50,638 मी विचार केला हे छान होईल... 126 00:05:50,726 --> 00:05:52,266 चला. 127 00:05:53,187 --> 00:05:54,187 हे! 128 00:05:54,646 --> 00:05:56,476 तुला मी पाठवलेला विटामॅक्स मिळालाय. 129 00:05:56,565 --> 00:05:58,815 तुला माहिती आहे ना , ते काय आहे? 130 00:05:58,901 --> 00:06:01,451 तो ब्लेंडर्स चा कॅडिलॅक आहे, 131 00:06:01,528 --> 00:06:04,618 बघ हा जर क्षमा मागायचा एक दुर्बळ प्रयत्न असेल तर, 132 00:06:04,698 --> 00:06:06,078 दुसरीकडे का लक्ष देत नाही. 133 00:06:06,158 --> 00:06:07,158 मला स्वारस्य नाहीये 134 00:06:07,242 --> 00:06:10,082 बरं, इतर सर्वांनी माझी क्षमा स्वीकारली आहे... 135 00:06:10,162 --> 00:06:11,582 तू कोणाला क्षमा मागितली? 136 00:06:11,663 --> 00:06:13,043 खूप लोकांची. 137 00:06:13,123 --> 00:06:15,083 बघ, इथे. मी एक सूची केली आहे. 138 00:06:19,296 --> 00:06:22,416 ठीक आहे मी आणि तुझी आई या सूचित नाही आहोत. 139 00:06:22,508 --> 00:06:24,378 आणि मला नाही माहिती तू ते कसे केलेस 140 00:06:24,468 --> 00:06:26,258 कारण ती सहा वर्षांपूर्वी मरण पावली. 141 00:06:27,387 --> 00:06:28,847 प्रार्थना करून. 142 00:06:29,223 --> 00:06:30,523 मी त्यात कसा नाहीये? 143 00:06:30,599 --> 00:06:32,559 कारण मी तुला काहीही केले नाहीये. 144 00:06:32,643 --> 00:06:37,023 नाही? तू माझ्यासाठी एक फार अस्थिर वातावरण बनवले आहेस 145 00:06:37,106 --> 00:06:38,646 जेव्हा मी माझी रिकव्हरी करायला पुन्हा सर्वात करू लागलो होतो 146 00:06:38,732 --> 00:06:40,282 -अरे, खरंच? -होय. 147 00:06:40,359 --> 00:06:42,569 होय, मी तुला राहायला एक मोफत जागा पण दिली. 148 00:06:42,653 --> 00:06:44,533 तुला माहिती आहे लाऊडरमिल्क तुला 149 00:06:44,613 --> 00:06:45,823 रस्त्यावर सोडणार होता 150 00:06:47,032 --> 00:06:49,742 ठीक आहे, क्षमा स्वीकारली 151 00:06:50,994 --> 00:06:52,794 सॅम, चल. 152 00:06:52,871 --> 00:06:55,621 तुझ्या शिवाय मी ज्यांची क्षमा मागितली त्यांनी मला माफ केले 153 00:06:56,375 --> 00:06:58,785 त्याचे काय ज्याला तू नशेत असताना गाडीने उडवलेस? 154 00:06:58,877 --> 00:07:00,707 -कोणता माणूस? -तो बेघर माणूस. 155 00:07:03,549 --> 00:07:06,009 मी त्याच्या शॉपिंग कार्टला धडकलो. 156 00:07:06,093 --> 00:07:08,683 -तुला मी त्याच्यासाठी माफी मागायला हवीये. -होय. 157 00:07:08,762 --> 00:07:10,812 बरं... तो एक भटका होता. 158 00:07:10,889 --> 00:07:12,679 म्हणजे ते भटकत राहतात. 159 00:07:12,766 --> 00:07:14,556 मी प्रयत्न केला तरी सापडणार नाही. 160 00:07:14,643 --> 00:07:16,193 ठोकरले तिथे शोधायचा प्रयत्न कर. 161 00:07:16,270 --> 00:07:17,980 तो कोणी स्थलांतरित म्हैस नाही. 162 00:07:18,063 --> 00:07:19,613 एकाच क्षेत्रात मर्यादित राहतात, 163 00:07:19,690 --> 00:07:21,980 पण तो एक वेडा माणूस आहे, 164 00:07:22,067 --> 00:07:24,697 त्याला वाटले त्याचे शॉपिंग कार्ट एक कार आहे 165 00:07:24,778 --> 00:07:26,988 जर मी त्याची माफी मागितली तर त्याला वाटेल 166 00:07:27,072 --> 00:07:29,032 मी त्याला प्रोम साठी बोलावले आहे, 167 00:07:29,116 --> 00:07:30,866 मग एक चांगले कॉर्साज पण शोध. 168 00:07:35,914 --> 00:07:38,714 ठीक आहे. मी जाणार आहे माझ्या स्टोरेज युनिटकडे परत 169 00:07:38,792 --> 00:07:40,462 जेथे माझ्याकडे रूममेट नाही. 170 00:07:40,544 --> 00:07:42,094 आणि माझी शेजारीण एक वेश्या आहे, 171 00:07:42,171 --> 00:07:44,921 जिची मला खात्री आहे की रात्री तिने एका माणसाला भोसकले आहे. 172 00:07:45,007 --> 00:07:46,837 मुलीला पैसे कमवायला पाहिजे, 173 00:08:06,236 --> 00:08:08,156 क्षमा करा. हे, कसे चालले आहे? 174 00:08:08,238 --> 00:08:11,408 माझे नाव बेन आहे आणि मी इथे तुमची क्षमा मागायला आलो आहे, 175 00:08:11,491 --> 00:08:14,201 अशा एका गोष्टी साठी जी बऱ्याच दिवसांपूर्वी घडली 176 00:08:14,286 --> 00:08:15,746 नक्कीच, 177 00:08:15,829 --> 00:08:17,289 श्री. हिट आणि रन 178 00:08:18,373 --> 00:08:19,883 छान स्मरणशक्ती आहे. 179 00:08:19,958 --> 00:08:21,538 अशा गोष्टी विसरता येत नाहीत 180 00:08:21,627 --> 00:08:23,457 माझी गाडी एक आठवडा गॅरेजमध्ये होती. 181 00:08:25,339 --> 00:08:30,389 आणि मला खूप खेद आहे त्याचा म्हणून मी तुमची माफी मागायला आलो आहे. 182 00:08:30,469 --> 00:08:32,469 मी तेव्हा नुकताच रिलॅप्स झालो होतो. 183 00:08:32,554 --> 00:08:34,184 तुम्हाला म्हणजे काय ते माहिती आहे, 184 00:08:34,264 --> 00:08:37,394 नाही खरे तर, नाही, पण मी समजू शकतो. 185 00:08:37,476 --> 00:08:39,186 माझा भाऊ नशेशी झगडत आहे. 186 00:08:39,269 --> 00:08:40,809 त्याचे पूर्ण आयुष्य बरबाद झाले. 187 00:08:40,896 --> 00:08:42,726 प्रत्येक परिवारात एक असतो, बहुधा, 188 00:08:42,814 --> 00:08:44,364 होय ठीक आहे, 189 00:08:44,441 --> 00:08:46,571 जर तुझे इथले झाले असेल मी तुला परत जाऊ देईन. 190 00:08:46,652 --> 00:08:48,902 मी त्यादिवशी एखादी बाबागाडी ढकलत असतो तर माझ्या 191 00:08:48,987 --> 00:08:50,357 लहान मूल त्यात असताना? 192 00:08:50,447 --> 00:08:51,617 तुला मुलगा होता तरी का? 193 00:08:51,698 --> 00:08:54,578 अरे देवा. तुला थोडी तरी सभ्यता आहे का? 194 00:08:54,660 --> 00:08:55,740 मला कसे माहिती... 195 00:08:55,911 --> 00:08:57,411 किती दुष्ट आहे मला यातना देतोय 196 00:08:57,496 --> 00:08:59,286 मला मूल नाहीये या तथ्याने? 197 00:08:59,373 --> 00:09:00,793 जीजस क्राईस्ट. 198 00:09:00,874 --> 00:09:03,464 जर मला मुल असते तर त्याचा प्राणहीन, छोटा मृतदेह 199 00:09:03,543 --> 00:09:07,133 तुझ्या महागड्या सोनेरी कारच्या हूड वर मोडलेला पडला असता. 200 00:09:07,214 --> 00:09:08,384 सिल्व्हर. सिल्व्हर 201 00:09:08,465 --> 00:09:10,335 ओह माफ करा श्री. गॅटस्बी 202 00:09:10,425 --> 00:09:13,045 कधीकधी मी मौल्यवान धातूंमध्ये गोंधळ करतो. 203 00:09:13,136 --> 00:09:14,846 ओह, हरामखोर! 204 00:09:17,015 --> 00:09:20,885 तर माझा बॉस हॅल... "मी हॅल आहे..." 205 00:09:22,437 --> 00:09:25,397 संपूर्ण रीसिविंग विभागासमोर माझ्यावर किंचाळतो, 206 00:09:25,482 --> 00:09:27,652 काहीही कारण नसताना, शून्य कारण. 207 00:09:27,734 --> 00:09:29,574 काहीही कारण नाही? 208 00:09:29,653 --> 00:09:33,073 तो तुझ्यावर काहीही कारण नसताना किंचाळला? 209 00:09:33,156 --> 00:09:35,776 तुझा बॉस काय म्हणाला असता जर तो इथे बसला असता? 210 00:09:37,327 --> 00:09:38,907 ठीक आहे. 211 00:09:38,996 --> 00:09:43,376 तो बहुधा म्हणाला असता, "मग्सी, मग्सी", 212 00:09:43,458 --> 00:09:46,748 "तू इथे या चर्च ह्या रेक रूम मध्ये बसून काय करतो आहेस 213 00:09:46,837 --> 00:09:48,457 जेव्हा तू अजूनही क्लॉक वर आहेस?" 214 00:09:48,547 --> 00:09:49,797 तू अजून क्लॉक वर आहेस? 215 00:09:49,881 --> 00:09:51,591 होय, होय, मी नेहमीच बाहेर निसटतो, 216 00:09:51,675 --> 00:09:53,085 कोणालाच माहिती नाहीये, 217 00:09:53,176 --> 00:09:55,546 पण जेव्हा मी काम करतो मी काम करतो. 218 00:09:55,637 --> 00:09:58,017 मी काम चोरी करत नाही. 219 00:09:58,098 --> 00:09:59,098 ठीक आहे. 220 00:09:59,850 --> 00:10:02,440 एक निरीक्षण आहे फक्त, मग्सी, 221 00:10:02,519 --> 00:10:06,689 पण मी बघितले आहे की तू लोकांवर तोंडसुख घेतोस 222 00:10:06,773 --> 00:10:09,073 जरी अनेकदा चूक तुझी आहे. 223 00:10:09,151 --> 00:10:11,321 मसणात जा, हरामी! 224 00:10:11,403 --> 00:10:12,493 तुला काय म्हणायचे आहे? 225 00:10:13,030 --> 00:10:15,780 मी फक्त म्हणतो आहे... बहुधा तू तुझ्या आयुष्यात काहीतरी 226 00:10:15,866 --> 00:10:17,986 काहीही बिघडले की इतरांवर राग काढणे बंद कर. 227 00:10:18,076 --> 00:10:20,446 होय, त्याच्या म्हणण्यात तथ्य आहे, ठीक आहे? 228 00:10:20,537 --> 00:10:24,117 "राग व्यक्त केल्याने" "थापांचे" कारण बनते 229 00:10:28,420 --> 00:10:29,630 काय चालले आहे, सिस्को? 230 00:10:29,713 --> 00:10:31,633 तू पूर्ण मीटिंगमध्ये काही लिहिले नाहीस? 231 00:10:31,715 --> 00:10:32,835 चांगल्याची वाट बघतोय. 232 00:10:32,924 --> 00:10:35,594 मी ते "व्यक्त करण्याबद्दल बोललो त्याचे काय"? 233 00:10:36,845 --> 00:10:38,385 ते जरा गोंधळून टाकणारे आहे. 234 00:10:38,472 --> 00:10:40,562 देवा, लाऊडरमिल्क तू बोलतोस ते प्रत्येक 235 00:10:40,640 --> 00:10:42,140 वाक्य ट्विट करण्याजोगे नसते. 236 00:10:42,225 --> 00:10:44,345 "ट्विट करण्याजोगे" 237 00:10:45,562 --> 00:10:47,612 चल. तू ते लिहिणार नाही आहेस? 238 00:10:47,689 --> 00:10:51,189 होय, ते मजेशीर आहे आणि काहीसे प्रगल्भ 239 00:10:51,276 --> 00:10:52,686 जर तू विचार केलास. 240 00:10:52,778 --> 00:10:55,408 माहिती आहे सिस्को, मी पण वेळोवेळी खूप अंतर्दृष्टीपूर्ण 241 00:10:55,489 --> 00:10:56,779 गोष्टी बोलतो. 242 00:10:56,865 --> 00:10:59,075 -बहुधा तू मला कोट करू शकतोस. -जसे की? 243 00:10:59,159 --> 00:11:02,699 ठीक आहे, बरं, आयुष्य एका कांद्यासारखे असते. 244 00:11:03,580 --> 00:11:08,130 तुम्ही एका वेळी एक साल काढता आणि ... 245 00:11:08,210 --> 00:11:10,500 कधी कधी ते तुम्हाला रडवते. 246 00:11:10,587 --> 00:11:13,507 मी म्हणणार होतो "कधी तरी ते तुमच्या बोटांना दुर्गंधीत करते," 247 00:11:13,590 --> 00:11:15,010 होय, एका डझनातील सहा तरी. 248 00:11:15,092 --> 00:11:16,842 सिस्को, लिहून घे. 249 00:11:16,927 --> 00:11:18,597 मी सगळ्याच्या टेट्रिसशी संबंध जोडतो 250 00:11:18,678 --> 00:11:20,638 खेळानी जीवनाबद्दल एक गोष्ट शिकवली ती आहे 251 00:11:20,722 --> 00:11:23,352 की चुका गोळा होत जातात आणि उपलब्धी गायब होतात. 252 00:11:23,433 --> 00:11:24,943 छ्या, होय. 253 00:11:25,018 --> 00:11:27,898 माझा विश्वास आहे की ते सेंट. थोमस एक्विनास आहेत हे म्हणाले, 254 00:11:27,979 --> 00:11:30,479 "ज्या गोष्टी आवडतात त्या आपली व्याख्या करतात." 255 00:11:30,565 --> 00:11:33,145 मला वाटते की ते वास्तविक फ्लौबर्टनी म्हणले होते. 256 00:11:33,235 --> 00:11:34,565 फ्लौबर्ट. 257 00:11:34,653 --> 00:11:37,323 माझी मस्करी करत आहात का? फ्लौबर्ट? 258 00:11:37,406 --> 00:11:38,616 सेंट. थोमस एक्विनास? 259 00:11:38,698 --> 00:11:40,988 यार, तुम्ही सगळे एक नंबरचे पोजर्स आहात! 260 00:11:41,076 --> 00:11:42,696 धन्यवाद स्टीव्ह. धन्यवाद 261 00:11:42,786 --> 00:11:44,956 या खोलीत सध्या खूप अभिमान आहे. 262 00:11:45,038 --> 00:11:47,708 भरपूर अहम आहे इथे. ते चिंताजनक आहे. 263 00:11:48,375 --> 00:11:51,625 आणि आपण हे विसरायला नको की ते "लाऊडरमिल्क म्हणतो" आहे. 264 00:11:51,711 --> 00:11:54,591 अरे देवा! आपण आत्ताच 3,000 फॉलोअर्स पर्यंत पोचलो. 265 00:11:54,673 --> 00:11:56,093 हे कसे शक्य आहे? 266 00:11:56,174 --> 00:11:58,684 कालच्या ट्वीटला खूप लोकांनी रिट्वीट केले. 267 00:11:58,760 --> 00:12:01,180 कोणत्या? 268 00:12:01,263 --> 00:12:04,223 "भूतकाळाने बोलावल्यास त्याला व्होइसमेलला जाऊ द्या". 269 00:12:04,307 --> 00:12:05,977 "त्यात सांगण्यासारखे नवीन नाही." 270 00:12:06,059 --> 00:12:08,979 मला काय पसंत आहे, तिथे मी जे केले त्या पेक्षा... 271 00:12:21,324 --> 00:12:24,124 लाऊडरमिल्कने मीटिंगची वेळ बदलली आहे! 272 00:12:24,202 --> 00:12:26,292 मला वाटते मी तुम्हाला त्याबद्दल सांगितले. 273 00:12:26,371 --> 00:12:28,251 मी तुला कॉल केला होता, 274 00:12:28,331 --> 00:12:29,621 काही फरक पडत नाही. 275 00:12:29,708 --> 00:12:31,418 आपल्याकडे दोन मिनिटे उरली आहेत. 276 00:12:31,501 --> 00:12:34,171 म्हणून जर तुमच्याकडे बोलायला काही असल्यास, 277 00:12:34,254 --> 00:12:35,764 लगेच बोलून घ्या. 278 00:12:35,839 --> 00:12:37,589 वेळ तुमचाच आहे आता. 279 00:12:37,674 --> 00:12:39,514 तुला माहिती आहे, तरी... 280 00:12:39,593 --> 00:12:41,513 मला खात्री आहे तुमच्या मनात विचार आहेत. 281 00:12:43,263 --> 00:12:45,103 नाही. 282 00:12:45,182 --> 00:12:46,602 बर, छान मिटिंग. 283 00:12:46,683 --> 00:12:48,063 खुर्च्या जिथे आहेत तिथे सोडा 284 00:12:48,143 --> 00:12:49,563 असे वाटतय आपण परत येऊ... 285 00:12:51,146 --> 00:12:53,516 जा इथून! 286 00:12:53,607 --> 00:12:55,277 तुझ्याबरोबर आत बेन आहे का? 287 00:12:58,570 --> 00:13:01,870 ओह छान, तू काय ओरडते आहेस? 288 00:13:01,948 --> 00:13:03,448 नाही. 289 00:13:03,533 --> 00:13:06,163 आम्हाला येऊन तू ठीक आहेस का ते पहायचे होते. 290 00:13:07,662 --> 00:13:09,502 तुझ्या डोळ्याला काय झाले? 291 00:13:09,581 --> 00:13:11,581 मजेदार कहाणी. तो बेघर माणूस, 292 00:13:11,666 --> 00:13:12,996 ज्याची क्षमा मागायला पाठवले? 293 00:13:13,084 --> 00:13:14,544 -तो माझ्यावर थुंकला. -अरे देवा, 294 00:13:14,628 --> 00:13:16,458 तुला फार राग आला असेल. 295 00:13:16,546 --> 00:13:18,006 -हे. बेन. -हे. कशी आहेस, युजीन? 296 00:13:18,089 --> 00:13:21,049 त्यांनी दावा केला की ती शिंक होती पण तसे काही वाटले नाही, 297 00:13:21,134 --> 00:13:23,094 संकेत पण नाही... थेट माझ्या डोळ्यात. 298 00:13:23,178 --> 00:13:25,638 -अधिकांश शिंकांना संकेत असतात का? -होय, ते करतात. 299 00:13:25,722 --> 00:13:27,892 तो एक "आह,आह," भाग असतो "आ छु" 300 00:13:27,974 --> 00:13:29,984 हे फक्त "छू!" होते. फक्त बँग. 301 00:13:30,060 --> 00:13:32,400 यार, ते खरंच चांगले दिसत नाहीये. 302 00:13:32,479 --> 00:13:34,809 म्हणजे, मला वाटते तुला कदाचित कोणत्या प्रकारचा 303 00:13:34,898 --> 00:13:36,148 जसे, मांसाहारी वस्तू आहे. 304 00:13:36,233 --> 00:13:38,113 तू एका बेघर माणसाबरोबर थुंकी वाटतोस, 305 00:13:38,193 --> 00:13:41,073 तू त्याने चाटलेला कचऱ्याच्या डब्यातील घाण पण वाटतोस 306 00:13:41,154 --> 00:13:43,824 अरे देवा. ते खरंच फार खाजते आहे. 307 00:13:43,907 --> 00:13:45,447 बरं. चोळणे बंद कर. 308 00:13:45,534 --> 00:13:46,664 अधिक वाईट करतो आहेस. 309 00:13:46,743 --> 00:13:48,253 धन्यवाद. तुझा चांगुलपणा आहे 310 00:13:48,328 --> 00:13:50,658 डॉक्टर बरोबर अपॉइंटमेंट आहे आज नंतर... 311 00:13:50,747 --> 00:13:52,207 तू त्या माणसाला नेले पाहिजेस, 312 00:13:52,290 --> 00:13:53,920 -त्याची तपासणी करून घ्यावीस. -खरंच? 313 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 होय. त्याने तुला काहीही दिले असेल 314 00:13:56,086 --> 00:13:58,256 ते कदाचित तुझ्या रक्तात दिसणार नाही, 315 00:13:58,338 --> 00:14:01,468 पण ते आता त्याला तपासू शकतात, आणि त्यातून तुला सुगावा लागू शकेल. 316 00:14:01,550 --> 00:14:02,720 हे बरोबर आहे. 317 00:14:04,010 --> 00:14:05,430 देवा. 318 00:14:07,347 --> 00:14:08,717 तुम्हाला आत यायचे आहे? 319 00:14:08,807 --> 00:14:10,307 -नाही. -नाही. 320 00:14:14,729 --> 00:14:16,309 धन्यवाद. 321 00:14:17,315 --> 00:14:19,105 हे, यार, हे, 322 00:14:19,192 --> 00:14:21,862 बरं, बरं, बघ मागे कोण आहे. 323 00:14:21,945 --> 00:14:24,525 तू मला अजून एक अर्धवट क्षमा मागायला आला आहेस का? 324 00:14:24,614 --> 00:14:26,284 नाही पण मी स्वतःशी विचार करत होतो. 325 00:14:26,366 --> 00:14:28,116 मी तुझ्यासाठी काहीतरी चांगले करावे, 326 00:14:28,201 --> 00:14:30,251 माझ्या अर्धवट क्षमेचे प्रायश्चित म्हणून. 327 00:14:30,328 --> 00:14:32,328 मुद्द्याचे बोलू शकशील का? मी काम करतो आहे 328 00:14:32,414 --> 00:14:33,924 हे. 329 00:14:33,999 --> 00:14:35,749 बघ, मी रस्त्यावरून चालत असताना. 330 00:14:35,834 --> 00:14:37,384 विचार करत होतो, बहुधा या माणसाला 331 00:14:37,460 --> 00:14:39,300 एक कप कॉफी साठी घेऊन जाऊ शकतो. 332 00:14:39,379 --> 00:14:41,629 मग, विचार केला विंडो क्लिनर खरेदी करावा? 333 00:14:41,715 --> 00:14:43,585 पण असे दिसते तुझ्याकडे तो पुरेसा आहे. 334 00:14:43,675 --> 00:14:46,135 आणि मग मला कळले. एक वैद्यकीय तपासणी का करू नये? 335 00:14:46,219 --> 00:14:48,309 -वैद्यकीय तपासणी? -होय एक वैद्यकीय तपासणी. 336 00:14:48,388 --> 00:14:50,768 होय, मला नाही वाटत तू त्या करुन घेत असशील. 337 00:14:50,849 --> 00:14:52,889 आणि का, तुला असे का वाटते ते पण सांग 338 00:14:52,976 --> 00:14:54,766 मला योग्य वैद्यकीय सेवा मिळत नसेल? 339 00:14:55,478 --> 00:14:58,818 कारण... तू बेघर आहेस, 340 00:14:59,274 --> 00:15:01,114 मला माफ करा, साहेब? मला एक घर आहे, 341 00:15:01,192 --> 00:15:02,992 -तुला आहे? -होय. 342 00:15:03,069 --> 00:15:04,569 इथेच, 343 00:15:04,654 --> 00:15:06,744 तुला माहिती आहे ना, सगळ्यांना 344 00:15:06,823 --> 00:15:09,123 एक "पारंपारिक" विटा आणि दगडांचे घर नसते, सर. 345 00:15:09,200 --> 00:15:10,240 होय? 346 00:15:10,327 --> 00:15:12,537 मला अधिक जागेची गरज नाहीये आणि मला खरेतर 347 00:15:12,621 --> 00:15:14,411 माझा कार्बन फूट प्रिंट कमी आवडतो. 348 00:15:14,623 --> 00:15:16,923 बरोबर, मग काय म्हणतोस? 349 00:15:17,000 --> 00:15:18,540 तू मला तुला अपॉइंटमेंट साठी घेऊ जायला देणार आहेस का? 350 00:15:18,627 --> 00:15:20,167 कारण दिले नाहीस, तर मी सांगतो, 351 00:15:20,253 --> 00:15:21,803 मी दररोज इथे परतणार आहे 352 00:15:21,880 --> 00:15:23,260 हो म्हणेपर्यंत त्रास देणार. 353 00:15:23,340 --> 00:15:25,090 -खरंच? -नाही. ही तुझी एकाच संधी आहे. 354 00:15:27,927 --> 00:15:30,177 बरं, तुला माहिती आहे, एक दोन गोष्टी असतील 355 00:15:30,263 --> 00:15:32,723 ज्या मला तपासून घ्यायला आवडतील. 356 00:15:32,807 --> 00:15:35,187 माझ्या खालच्या भागात एक विचित्र नूडल आहे खरा. 357 00:15:35,268 --> 00:15:37,898 तुला माहिती आहे "केस ऑफ द क्युरिअस नुडल" 358 00:15:37,979 --> 00:15:39,939 शेरलॉक होम्सची सर्वात आवडती रहस्य कथा आहे. 359 00:15:41,483 --> 00:15:43,323 हे, हे, हे घे! चला. 360 00:15:43,401 --> 00:15:45,491 आधीच अपॉइंटमेंट घेतली आहे हे माझ्यावर आहे, 361 00:15:45,570 --> 00:15:46,740 -काय म्हणतोस? -ठीक आहे. 362 00:15:46,821 --> 00:15:48,111 चला. हा आहे ना माझा माणूस. 363 00:15:52,327 --> 00:15:54,827 सदगृहस्थ, कोण आधी आत येऊ इच्छिते? 364 00:15:54,913 --> 00:15:56,963 बेन का बॅरिंगटन? 365 00:15:57,499 --> 00:15:59,629 तुम्ही आम्हा दोघांशी बोलू शकता. 366 00:15:59,709 --> 00:16:01,169 बॅरिंगटन? खरंच? 367 00:16:01,252 --> 00:16:04,012 -काय? -मी संपूर्ण चाचण्या केल्या, 368 00:16:04,089 --> 00:16:05,969 आणि सर्व रक्त चाचण्या साफ आल्या आहेत. 369 00:16:06,049 --> 00:16:08,469 सगळे चांगले नशीब आहे अजून काय? 370 00:16:08,551 --> 00:16:10,511 ठीक आहे, मस्त. मग हे... हे जे 371 00:16:10,595 --> 00:16:11,925 हा माझ्या डोळ्यात शिंकलाय? 372 00:16:12,013 --> 00:16:13,813 -ते काही नाहीये? -फक्त रांजणवाडी आहे. 373 00:16:13,890 --> 00:16:15,640 निघून जाईल जर तू ते चोळणे थांबवलेस. 374 00:16:15,725 --> 00:16:17,935 मी तुझ्या डोळ्यात शिंकलो नाही, 375 00:16:18,019 --> 00:16:19,979 तुझ्या डोळ्याच्या सामान्य दिशेने शिंकलो. 376 00:16:20,063 --> 00:16:23,323 होय? बरं, असे वाटले की मी सीवर्ल्डच्या पहिल्या रांगेत बसलो होतो 377 00:16:23,400 --> 00:16:25,780 समजले. तू सीवर्ल्डला जायचास. 378 00:16:25,860 --> 00:16:27,150 ओह छान, ठीक आहे, 379 00:16:27,237 --> 00:16:28,857 हे अपमानजनक आहे, मला घरी घेऊन जा. 380 00:16:28,947 --> 00:16:31,657 इतक्या लवकर नाही, सगळे चांगले नाहीये, 381 00:16:32,075 --> 00:16:35,115 बॅरिंगटन, तुला खरंच गंभीर कॉरोनरी समस्या आहेत. 382 00:16:35,203 --> 00:16:37,913 -किती गंभीर? -तुम्हाला ट्रिपल बाय-पासची गरज आहे. 383 00:16:39,040 --> 00:16:40,920 काय? 384 00:16:45,046 --> 00:16:46,716 होय, हे नक्कीच गंभीर आहे, 385 00:16:46,798 --> 00:16:48,588 मी तुम्हाला याबद्दल चर्चा करू देतो 386 00:16:48,675 --> 00:16:50,965 आणि, हे, शुभेच्छा. 387 00:16:52,262 --> 00:16:53,682 तू जातो आहेस? 388 00:16:53,763 --> 00:16:54,973 तू म्हणालास हे तुझ्यावर. 389 00:16:55,056 --> 00:16:57,676 होय, जेव्हा मला वाटले ते तुला 390 00:16:57,767 --> 00:16:59,807 लॉटरीमीनची एक ट्यूब देतील, 391 00:16:59,894 --> 00:17:03,524 किंवा एक टेटनस शॉट, ओपन हार्ट सर्जरी नाही आहे. म्हणजे... 392 00:17:03,606 --> 00:17:05,146 मी समजतो. 393 00:17:05,859 --> 00:17:07,279 छान. 394 00:17:10,280 --> 00:17:12,780 ठीक आहे, बघ. याला किती खर्च येईल? 395 00:17:12,866 --> 00:17:14,446 ट्रिपल बायपाससारखे, म्हणून किती? 396 00:17:14,534 --> 00:17:15,624 एक, दोन, तीनशे डॉलर? 397 00:17:15,702 --> 00:17:17,452 ते त्याच्यापेक्षा थोडे जास्त असेल. 398 00:17:17,537 --> 00:17:19,997 आमच्याकडे लोकं आहेत हे पेमेंट प्लानबद्दल बोलू शकतील. 399 00:17:20,081 --> 00:17:22,711 मस्त, अप्रतिम, हे बरोबर वाटते आहे. 400 00:17:22,792 --> 00:17:24,792 किंवा, जर आपण हुशार असू, 401 00:17:24,878 --> 00:17:27,548 आणि मग तो बहुधा त्या दिशेला जात असेल तर 402 00:17:27,630 --> 00:17:29,920 त्याला क्वाड्रुपल बाय-पास लागेल तोपर्यंत थांबू 403 00:17:30,008 --> 00:17:31,888 मग आपण त्यांना एकत्र काढू. ते कसे आहे? 404 00:17:31,968 --> 00:17:34,548 मला हे जितके स्पष्ट पणे सांगता येईल तेवढे सांगते आहे. 405 00:17:34,637 --> 00:17:37,347 जर बॅरिंगटनवर लगेच हृदय शस्त्रक्रिया केली गेली नाही, 406 00:17:37,432 --> 00:17:39,392 तर तो एक बॉंब आहे, 407 00:17:39,476 --> 00:17:41,846 बरं जेव्हा तुम्ही "टाईम बॉंब " म्हणता, 408 00:17:41,936 --> 00:17:43,856 फ्यूज किती लांब किंवा छोटा आहे? 409 00:17:43,938 --> 00:17:46,188 टाईम बॉंब मध्ये फ्यूज नाही. 410 00:17:46,274 --> 00:17:47,784 तो फक्त फुटतो. 411 00:17:47,859 --> 00:17:50,399 डॉ. रॉस, मॅटर्निटी. 412 00:17:50,487 --> 00:17:52,357 डॉ. रॉस, मॅटर्निटी. 413 00:17:54,949 --> 00:17:57,989 आणि मला आनंद आहे तू मला इथे यायला लावलेस. 414 00:17:58,077 --> 00:17:59,747 तू माझा जीव वाचवलास, भाऊ. 415 00:18:00,371 --> 00:18:02,041 मदत करायला आनंद आहे. 416 00:18:02,540 --> 00:18:04,290 मी तुला सांगू का. 417 00:18:04,375 --> 00:18:06,745 तू माझ्या कोपऱ्यावर काम कर मी इथे असताना 418 00:18:06,836 --> 00:18:09,296 आणि ते पैसे माझ्या मेडिकल बिलांसाठी वापर, मग 419 00:18:09,380 --> 00:18:10,380 आपण फिटंफाट म्हणूया. 420 00:18:10,465 --> 00:18:14,005 तुला मी रस्त्यावर विंडशिल्ड धुवायला हवे? 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,723 नाही. 422 00:18:15,804 --> 00:18:17,184 बघ, त्याची काळजी करू नकोस. 423 00:18:17,263 --> 00:18:18,773 मी कमवायचा अन्य मार्ग शोधेन. 424 00:18:18,848 --> 00:18:20,888 नाही ते फक्त पैश्यांबद्दल नाहीये . 425 00:18:20,975 --> 00:18:23,895 मला अनेक वर्ष लागली एक छोटा रियल इस्टेटचा तुकडा मिळवण्यासाठी 426 00:18:23,978 --> 00:18:25,268 आणि माझे ग्राहक बनवायला 427 00:18:25,355 --> 00:18:26,895 ग्राहक? 428 00:18:26,981 --> 00:18:29,071 बघ, मी पुढले दोन तीन आठवडे 429 00:18:29,150 --> 00:18:30,780 तुझ्या कोपऱ्यावर फिरणार नाहीये. 430 00:18:30,860 --> 00:18:32,360 -ते वेडेपणाचे आहे. -छान. 431 00:18:32,445 --> 00:18:34,195 मग मी इथून जात आहे. 432 00:18:34,280 --> 00:18:35,780 चलो. इथे परत खाली बस. 433 00:18:35,865 --> 00:18:37,735 बघ, मी फायनान्स कार्यालयात वेळ घालवतोय 434 00:18:37,826 --> 00:18:40,366 गेली तीन तास, तुझ्यासाठी पेपर्स भरत. 435 00:18:40,453 --> 00:18:43,793 इंटरलॉपर्सकडून कोपऱ्याच्या संरक्षणासाठी रक्त सांडले गेले आहे सर. 436 00:18:43,873 --> 00:18:45,543 मी इथे पडून राहिलो, दोन दिवसांसाठी, 437 00:18:45,625 --> 00:18:46,995 कोणीतरी त्यावर दावा करेल. 438 00:18:47,085 --> 00:18:49,295 आणि त्या विचाराने मला तणाव जाणवतो आहे. 439 00:18:49,379 --> 00:18:52,049 -अरे देवा, ते इथे आहे. -नर्स! 440 00:18:52,131 --> 00:18:54,801 खरंच असे वाटत आहे जणू माझ्या छातीवर हत्ती बसला आहे. 441 00:18:54,884 --> 00:18:57,514 ठीक आहे, बघ. बघ. मी ते करेन, ठीक आहे, मी ते करेन. 442 00:19:05,478 --> 00:19:08,018 -सगळे कुठे आहेत? -त्यांची काळजी करू नकोस. 443 00:19:08,106 --> 00:19:11,106 मला तुझ्याशी एकट्याशी बोलायचे आहे. 444 00:19:12,151 --> 00:19:13,861 तू बसून का घेत नाहीस? 445 00:19:22,745 --> 00:19:26,415 ऐक, मला माहिती आहे तुझे जीवन फार कठोर होते. 446 00:19:26,499 --> 00:19:28,919 तू म्हणालास तुझे वडील फार वाईट होते. 447 00:19:29,919 --> 00:19:32,549 बहुधा त्यांच्या स्वतःच्या नशेबाजीच्या समस्या होत्या, 448 00:19:32,630 --> 00:19:34,220 तुला आणि तुझ्या आईला मारत असावेत? 449 00:19:34,299 --> 00:19:36,629 नाही, नाही, तसे काही नाही. 450 00:19:36,718 --> 00:19:39,428 ठीक आहे, बरं, त्याने जे काही केले... 451 00:19:39,512 --> 00:19:43,222 म्हणाला मला माझ्या 25 साव्या वाढदिवसापर्यंत त्याची जागा सोडावी लागेल. 452 00:19:48,938 --> 00:19:52,108 हे फार वाजवी आहे... 453 00:19:52,191 --> 00:19:55,361 पण हे, मी तिथे नव्हतो. 454 00:19:55,445 --> 00:19:58,945 त्याने मला ते मला 24 व्या वाढदिवसापर्यंत सांगितले नव्हते. 455 00:20:03,202 --> 00:20:05,832 तो माझा वाढदिवस होता, यार. 456 00:20:12,045 --> 00:20:14,005 होय, मी करू... 457 00:20:14,088 --> 00:20:16,548 मी हे म्हणणार आहे, ठीक आहे? 458 00:20:16,633 --> 00:20:18,973 तुला पोलिसांना कबुली द्यायला हवी. 459 00:20:19,052 --> 00:20:20,642 तू त्यांना सर्व सांगायला हवे. 460 00:20:20,720 --> 00:20:22,600 मृतदेह कुठे आहे ते सांगायला हवेस 461 00:20:25,224 --> 00:20:26,944 मी ते असे का करेन? 462 00:20:27,018 --> 00:20:30,518 कारण हा कार्यक्रम, या मिटींग्स ज्यांना तू येतोस 463 00:20:30,605 --> 00:20:33,065 नियमितपणे गेले काही महिने... 464 00:20:33,149 --> 00:20:36,109 -दोन वर्ष. -दोन वर्ष 465 00:20:36,194 --> 00:20:39,954 ते सर्व अत्यंत प्रामाणिक असण्याबद्दल आहे, ठीक आहे? 466 00:20:40,073 --> 00:20:42,283 आणि अशा गोष्टींबरोबर जगणे, 467 00:20:42,367 --> 00:20:44,617 तुझे मन खात राहील, यार. 468 00:20:44,702 --> 00:20:48,542 ते तुला परत बाटलीकडे घेऊन जाणार आहे, दारू कडे, 469 00:20:48,623 --> 00:20:50,383 जे कोणते तुझे पसंतीचे ड्रग असेल. 470 00:20:50,458 --> 00:20:52,128 -गांजा. -गांजाकडे. 471 00:20:53,878 --> 00:20:56,838 खरंच. ते... गांजा. 472 00:20:56,923 --> 00:20:58,933 होय. गांजा वाईट आहे. 473 00:20:59,008 --> 00:21:02,508 गांजा ... खूप वाईट असतो. 474 00:21:03,763 --> 00:21:05,893 फक्त गांजा होता? 475 00:21:05,974 --> 00:21:07,354 होय. 476 00:21:07,433 --> 00:21:10,353 गांजा अजून गांजाचा महामार्ग आहे. 477 00:21:12,105 --> 00:21:15,395 जर तू पोलिसांना मी काय केले ते सांगितलेस तर ते मला अटक करतील. 478 00:21:15,483 --> 00:21:18,113 बरं आपल्याला माहिती नाहीये. 479 00:21:18,194 --> 00:21:22,164 तू त्याला तो पर्यंत मारले नाही जो पर्यंत त्याने आपल्याला धमकावले नाही, ना? 480 00:21:22,240 --> 00:21:24,280 मग ते स्वयं-संरक्षणासारखे आहे. 481 00:21:26,619 --> 00:21:28,909 तू माझ्याबद्दल पोलिसांना सांगितलेस का? 482 00:21:35,753 --> 00:21:37,263 होय, 483 00:21:38,756 --> 00:21:40,336 होय. तो मीच होतो 484 00:21:42,260 --> 00:21:46,760 मी अत्यंत प्रामाणिकपणा, बरोबर? 485 00:21:47,265 --> 00:21:50,555 मी माझ्या ग्रुपची काळजी घेत होतो आणि तुझी सुद्धा. 486 00:21:53,062 --> 00:21:54,402 बघ... 487 00:21:55,523 --> 00:21:56,943 आता त्याचे असे आहे. 488 00:21:58,401 --> 00:22:01,861 तुम्ही आयुष्यात जे करता त्याची तुम्हाला किंमत द्यावी लागते, 489 00:22:02,238 --> 00:22:04,988 आणि तू ती आत्ता देऊ शकतोस आणि संपव ते एकदाचे 490 00:22:05,074 --> 00:22:06,624 किंवा तू नंतर भरशील. 491 00:22:06,701 --> 00:22:08,371 नंतर नेहमीच जास्त वाईट असते. 492 00:22:09,871 --> 00:22:11,871 हे वेडेपणा सारखे वाटते आहे, पण हे... 493 00:22:11,956 --> 00:22:13,996 हा सर्वात सोपा मार्ग आहे. 494 00:22:21,632 --> 00:22:23,052 ठीक आहे, 495 00:22:23,134 --> 00:22:24,224 काय ठीक आहे? 496 00:22:26,137 --> 00:22:27,717 स्वतःला पोलिसांच्या हवाली करेन. 497 00:22:29,223 --> 00:22:31,483 तू एक योग्य निर्णय घेत आहेस. 498 00:22:32,477 --> 00:22:35,397 मला तुझा खरंच अभिमान आहे... 499 00:22:35,480 --> 00:22:38,730 -वाल्टर. -वाल्टर. वाल्टर. 500 00:22:38,816 --> 00:22:41,186 खरंच खरंच अभिमान आहे. 501 00:22:43,071 --> 00:22:44,821 मी तुला स्टेशन वर घेऊन जाऊ का, 502 00:22:44,906 --> 00:22:46,566 ते चांगले वागवतील या खात्रीसाठी? 503 00:22:48,826 --> 00:22:50,536 -ठीक आहे. -होय. 504 00:22:56,042 --> 00:22:57,962 हे, लाऊडरमिल्क... 505 00:22:58,044 --> 00:22:59,214 होय? 506 00:22:59,670 --> 00:23:02,510 तुला वाटते मी बाहेर आलो की मी ग्रुप मध्ये परत येऊ शकेन? 507 00:23:03,758 --> 00:23:05,548 नक्कीच, वाल्टर. 508 00:23:06,219 --> 00:23:07,929 तू कधीही परत येऊ शकतोस. 509 00:23:20,650 --> 00:23:23,240 बघ झाले. ठीक आहे, 510 00:23:23,319 --> 00:23:27,199 बरं, छान. खूप खूप आभार! हे, पुन्हा नक्की या. 511 00:23:34,038 --> 00:23:36,458 छ्या! हे, मित्रा! 512 00:23:36,541 --> 00:23:37,881 हा माझा कोपरा आहे! ठीक आहे? 513 00:23:37,959 --> 00:23:40,089 मोठा वेडा मामा डॉग आहे आठ सुजलेली स्तनाग्रे! 514 00:23:40,169 --> 00:23:41,629 मुलांना कोणी नेणार नाही! 515 00:23:41,712 --> 00:23:43,092 शांत हो, मोठ्या माणसा. 516 00:23:43,172 --> 00:23:44,842 मी कोपऱ्या वरच्या कॅफेचा मालक आहे. 517 00:23:44,924 --> 00:23:46,634 मी तुला फक्त शिळा पाव देऊ इच्छितो, 518 00:23:46,717 --> 00:23:48,927 काय सुंदर विचार आहे. 519 00:23:49,011 --> 00:23:51,181 ओरडल्याबद्दल क्षमा करा. खूप खूप आभार. 520 00:23:51,264 --> 00:23:53,644 मी खरेतर आता एक नो-कार्ब डायेट वर आहे, 521 00:23:53,724 --> 00:23:56,644 पण हा माझा चीट दिवस आहे, म्हणून मला अप्रूप आहे, धन्यवाद. 522 00:23:58,521 --> 00:24:00,231 हे, मामा डॉग 523 00:24:03,276 --> 00:24:04,526 थोडे पाणी हवे आहे का? 524 00:24:04,986 --> 00:24:07,196 पाणी आवडेल मला. होय. 525 00:24:07,280 --> 00:24:09,240 शक्यच नाही हा पाव एक दिवस जुना आहे. 526 00:24:11,367 --> 00:24:12,657 कसे माहिती मी कुठे आहे? 527 00:24:12,743 --> 00:24:16,083 तू पाहिलेल्या ग्रुप पैकी एकाने तुला पाहिले आहे आणि त्याला काळजी वाटली 528 00:24:16,831 --> 00:24:19,581 मी फक्त क्षमा मागायची आहे, 529 00:24:19,667 --> 00:24:22,037 बेघर माणूस, तो हॉस्पिटल मध्ये आहे. 530 00:24:22,128 --> 00:24:24,508 मी त्याचा कॉर्नर सांभाळतो आहे, तो बाहेर येईपर्यंत. 531 00:24:24,589 --> 00:24:26,259 ओह ठीक आहे. 532 00:24:27,675 --> 00:24:29,585 असोत, ही गर्दीची वेळ आहे. 533 00:24:29,677 --> 00:24:32,137 म्हणून बहुधा तू परत कामाला लागले पाहिजेस. 534 00:24:32,221 --> 00:24:33,641 पण, धन्यवाद, 535 00:24:34,599 --> 00:24:36,139 सॅम, आल्याबद्दल धन्यवाद, 536 00:24:36,225 --> 00:24:38,055 हे, बेन. 537 00:24:38,144 --> 00:24:40,484 ऐक, मी विचार करत होतो... बहुधा तुझे इथे झाले की, 538 00:24:40,563 --> 00:24:42,983 तू माझ्या कोचावर रात्र का घालवत नाहीस? 539 00:24:43,065 --> 00:24:44,935 -खरंच? -होय, 540 00:24:45,026 --> 00:24:47,106 पण फक्त जर तू पुन्हा मिटींग्स येऊ लागलास. 541 00:24:48,446 --> 00:24:49,656 छान, छान, होय. 542 00:24:49,739 --> 00:24:51,069 माझ्या ग्रुपमध्ये परत जातोय, 543 00:24:51,157 --> 00:24:53,367 तो ग्रुप जो गेला वर्षभर तुला प्यायला देतो आहे, 544 00:24:53,451 --> 00:24:56,251 नाही तू माझ्या मिटींग्स येणार आहेस. 545 00:24:57,330 --> 00:24:58,710 मला नाही माहिती, लाऊडरमिल्क. 546 00:24:58,789 --> 00:25:00,289 तुझ्या मीटिंगमध्ये एकदा गेलोय. 547 00:25:00,374 --> 00:25:02,174 ती लोकं खरंच विचित्र आहेत. 548 00:25:02,251 --> 00:25:03,921 तू दोन रंगाचे बूट घातले आहेस 549 00:25:04,003 --> 00:25:05,883 आणि तुझ्या ... वर एक टर्की आहे. 550 00:25:05,963 --> 00:25:07,173 तुला माहिती आहे... 551 00:25:08,007 --> 00:25:09,547 अरे, अरे, अरे. सॅम? सॅम? 552 00:25:10,676 --> 00:25:11,836 हे चांगलंय. मी ते करतो. 553 00:25:12,345 --> 00:25:13,505 -ठीक आहे. -बरं. 554 00:25:13,596 --> 00:25:15,766 ठीक आहे, मी तुला रात्री भेटतो. 555 00:25:16,682 --> 00:25:20,562 ठीक आहे, सर्वजण. चला... चला बसून घ्या. 556 00:25:20,645 --> 00:25:22,225 ऐका. 557 00:25:22,313 --> 00:25:24,153 एक चांगली बातमी आहे, 558 00:25:24,732 --> 00:25:27,152 मी आज वाल्टरला पोलीस स्टेशनमध्ये घेऊन गेलो 559 00:25:27,235 --> 00:25:28,355 स्वतःला हवाली करायला. 560 00:25:29,487 --> 00:25:30,657 वाल्टर आहे तरी कोण? 561 00:25:30,738 --> 00:25:33,158 अजून किती खुनी आहेत आपल्या इथे? 562 00:25:33,241 --> 00:25:34,871 तू त्याला हे कसे करायला लावलेस? 563 00:25:35,660 --> 00:25:37,200 मी त्या मुलाशी स्पष्ट चर्चा केली 564 00:25:37,286 --> 00:25:39,706 योग्य गोष्ट करण्याच्या महत्त्वाबद्दल. 565 00:25:39,789 --> 00:25:41,959 त्याला श्रेय आहे त्याने हे केले आहे. 566 00:25:42,041 --> 00:25:44,501 बघ, ती अशी बकवास आहे म्हणून "लाऊडरमिल्क म्हणतो" 567 00:25:44,585 --> 00:25:46,415 आत्ताच 10, 000 फॉलोअर्स पार केले! 568 00:25:46,504 --> 00:25:48,514 गप्प बस, खरंच? 569 00:25:48,589 --> 00:25:50,719 हे! 570 00:25:50,800 --> 00:25:52,470 थांब . हे काय आहे? 571 00:25:52,551 --> 00:25:56,221 "लाऊडरमिल्क म्हणतो पाप जॉनचा पिझ्झा शहरात सर्वोत्तम आहे"? 572 00:25:56,305 --> 00:25:57,595 मी ते कधीच म्हणालो नाही. 573 00:25:57,682 --> 00:25:59,062 गेल्या आठवड्यात म्हणाला, 574 00:25:59,141 --> 00:26:00,311 मिटिंगमध्ये का म्हणेन? 575 00:26:00,393 --> 00:26:02,143 नाही माहिती. तुला भूक लागली असेल. 576 00:26:02,228 --> 00:26:05,438 डीयूआय लॉ फर्मसाठी देखील एक आहे आणि एक डॉगी डे केअरसाठी पण. 577 00:26:06,107 --> 00:26:08,437 ठीक आहे, बघ, यार. 578 00:26:08,526 --> 00:26:10,316 आता आपल्याला अनेक फॉलोअर्स असल्याने, 579 00:26:10,403 --> 00:26:12,533 कंपन्यांना जाहिरातींसाठी पैसे द्यायला लावतो. 580 00:26:12,613 --> 00:26:15,283 कोणाला पैसे द्यायला...आपल्याला? 581 00:26:15,616 --> 00:26:17,116 होय मी तुम्हाला 40% देईन. 582 00:26:17,201 --> 00:26:20,081 नाही मला 50 % हवे आहेत आणि मला प्रायोजकांवर मान्यता जावी आहे. 583 00:26:20,162 --> 00:26:22,252 पापा जॉन नाही पण रेड लॉबस्टरनी कॉल केला, 584 00:26:22,331 --> 00:26:23,581 तो एक मोठा नाही आहे. 585 00:26:24,625 --> 00:26:26,205 -सौदा पक्का. -थांबा जरा, 586 00:26:26,294 --> 00:26:29,134 मला वाटते सर्वांना भागीदारी मिळाली पाहिजे, 10% वगैरे काही. 587 00:26:29,213 --> 00:26:31,593 होय, सर्व 12 जणांना 10% मिळाले पाहिजेत. 588 00:26:31,674 --> 00:26:33,094 होय ते वाजवी आहे, 589 00:26:33,175 --> 00:26:35,295 आम्ही सगळे या प्रक्रियेचा भाग आहोत. 590 00:26:35,386 --> 00:26:37,346 नाही, नाही. हा आपला संवाद आहे. 591 00:26:37,430 --> 00:26:41,310 हो का? "दुःखीना आशे शिवाय इतर औषध नाही" 592 00:26:41,392 --> 00:26:43,642 "आणि टकीला." ती माझी होती. 593 00:26:43,728 --> 00:26:45,518 शेक्सपियरच्या कोटीवर कोटी केली होती. 594 00:26:45,646 --> 00:26:48,066 तू आम्हा सर्वांच्या कोट्या पोस्ट केल्या आहेस. 595 00:26:48,149 --> 00:26:51,319 ठीक आहे, मग मी ग्रुप मधून सँपल करतो. 596 00:26:51,402 --> 00:26:53,032 पण काहीच कॉपीराईट योग्य नाहीये. 597 00:26:53,112 --> 00:26:56,372 बहुधा तू त्याला "मी ग्रुपमध्ये ऐकलेल्या छान गोष्टी" म्हणले पाहिजे. 598 00:26:56,449 --> 00:26:57,909 मग कोणालाही वाईट वाटणार नाही. 599 00:26:57,992 --> 00:26:59,952 मी नाव बदलले तर एक नवीन खाते उघडावे लागेल. 600 00:27:00,036 --> 00:27:01,326 मी सर्व फॉलोअर्स गमावेन. 601 00:27:01,412 --> 00:27:02,912 तसे असेल, तर मला कोट करू नकोस. 602 00:27:02,997 --> 00:27:04,917 ते ठीक आहे. तू अवरोधित आहेस. 603 00:27:04,999 --> 00:27:07,209 तुझ्या त्या टेट्रिस कोटीमुळे खूप त्रासात पडलो. 604 00:27:07,293 --> 00:27:08,713 का? ही एक सॉलिड कोटी आहे. 605 00:27:08,836 --> 00:27:10,206 बिल मरे कडून 606 00:27:10,296 --> 00:27:12,086 तू बिल मरेची कॉपी केलीस. 607 00:27:12,173 --> 00:27:13,673 ती समांतर विचारधारा आहे. 608 00:27:13,758 --> 00:27:16,588 कधीकधी तीच कल्पना दोन लोकांना एकाच वेळी येते. 609 00:27:16,677 --> 00:27:18,507 होय, शिवाय तो दहा वर्षांपूर्वी बोलला. 610 00:27:18,596 --> 00:27:20,636 हे ठीक नाहीये टोनी. ठीक नाहीये. 611 00:27:20,723 --> 00:27:22,813 मला खात्री आहे, तू जी गोष्ट बोललास 612 00:27:22,892 --> 00:27:24,812 त्या व्हॉइसमेलबद्दल ती तुझी पण नव्हती. 613 00:27:25,686 --> 00:27:30,266 एक छोटी शक्यता आहे कदाचित मी ते ऐकले किंवा मी ते वाचले 614 00:27:30,358 --> 00:27:33,108 आणि ते माझ्या ... माझ्या अवचेतनामध्ये, 615 00:27:33,194 --> 00:27:35,534 पण मी नाही... ठीक आहे, तुला माहिती आहे का? 616 00:27:35,613 --> 00:27:36,863 विसर. विसर, 617 00:27:36,947 --> 00:27:38,777 नवीन नियम. फोन्स दूर ठेवा. 618 00:27:38,866 --> 00:27:39,986 ठीक आहे? 619 00:27:40,076 --> 00:27:42,076 मिटींग्समध्ये या पुढे फोनला अनुमती नाही. 620 00:27:42,161 --> 00:27:43,791 इतकेच. 621 00:27:43,871 --> 00:27:45,921 नशामुक्तीसाठी येतो, प्रसिद्धीसाठी नाही, 622 00:27:45,998 --> 00:27:48,248 -ती एक चांगली कोटी आहे. -होय, ते घे त्यात. 623 00:27:48,334 --> 00:27:49,634 पण ते शेवटचे आहे. 624 00:28:38,676 --> 00:28:40,676 उपशीर्षक भाषांतरकार : मुग्धा घाटे