1 00:00:01,085 --> 00:00:02,795 लाऊडरमिल्क मध्ये आतापर्यंत 2 00:00:02,878 --> 00:00:06,968 मी बेन आणि मेम्फिसला बोलताना पाहिलं, आणि मग त्याने तिचं चुंबन घेतलं. 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,299 तू चुपचाप माझ्या भूतपूर्व पत्नीला उडवून नेशील 4 00:00:09,385 --> 00:00:12,135 आणि तिच्याशी लग्न करशील, हे मला समजणार नाही, असं वाटलं? 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,471 बेत तसा होता खरा. 6 00:00:13,556 --> 00:00:16,176 तो चांगला आहे, त्याला तू दुखावला जाण्याची भीती वाटते. 7 00:00:16,267 --> 00:00:18,637 जरा ताळ्यावर ये आता. 8 00:00:18,728 --> 00:00:21,148 -तू पुन्हा घेतलीस? -नाही. चेष्टा करतोय का? 9 00:00:21,230 --> 00:00:24,400 मी अॅलीसनला टाळत नाहीय. आम्ही दोघे भेटू शकत नाहीय. 10 00:00:24,483 --> 00:00:27,113 तुम्ही एकत्र झोपल्यापासून तू तिच्याशी बोलला नाहीयस? 11 00:00:27,194 --> 00:00:28,654 हे अजिबात चांगलं नाही. 12 00:00:29,113 --> 00:00:31,073 -काय? -तुम्ही अॅलीसन नाही आहात. 13 00:00:31,365 --> 00:00:34,115 तू दूर राहिल्याबद्दल मी तुझी आभारी आहे. 14 00:00:34,201 --> 00:00:36,621 त्यामुळे मला काय हवं आहे याबद्दल विचार करता आला. 15 00:00:36,704 --> 00:00:39,084 -आणि तो आहे? -कार्लबरोबर आयुष्य. 16 00:00:39,415 --> 00:00:41,455 माझं इथलं काम झालंय. 17 00:00:41,542 --> 00:00:43,172 -खड्ड्यात जा. -हे कामी येत नाहीय. 18 00:00:43,419 --> 00:00:45,249 जे कामी येत होतं, तिथे परत जायला हवं. 19 00:00:45,421 --> 00:00:47,591 तू ग्रुप सोडून गेलास. 20 00:00:47,840 --> 00:00:50,090 प्रश्न लाऊडरमिल्कचा नाहीय. 21 00:00:50,176 --> 00:00:51,296 प्रश्न आमचा आहे. 22 00:00:51,385 --> 00:00:52,465 आम्हाला याची गरज आहे. 23 00:01:03,939 --> 00:01:05,399 हे काय नाटक आहे? 24 00:01:08,277 --> 00:01:10,357 हे, हे! 25 00:01:16,035 --> 00:01:18,825 -सुप्रभात सोन्या. -हे काय चाललंय? 26 00:01:18,913 --> 00:01:20,253 तू खोलीचा उकिरडा केलायस. 27 00:01:20,456 --> 00:01:22,536 मी नाही, खरंच. 28 00:01:22,792 --> 00:01:25,922 हा काल रात्री माझ्यासोबत आलेल्या फटाकड्या पोरींचा प्रताप आहे. 29 00:01:26,337 --> 00:01:27,707 आणि माझा. 30 00:01:28,631 --> 00:01:29,841 उठ! 31 00:01:31,091 --> 00:01:32,301 शेवटचं सांगतोय. 32 00:01:32,551 --> 00:01:33,841 जॅक कोक? 33 00:01:37,640 --> 00:01:39,230 तुझ्याचबद्दलचं स्वप्न पाहत होतो. 34 00:01:43,854 --> 00:01:46,734 लाऊडरमिल्क, तुला आयुष्यात सुधरावं लागेल. 35 00:01:47,066 --> 00:01:49,186 त्याची सुरुवात ही खोली साफ करण्यापासून कर. 36 00:02:03,624 --> 00:02:04,964 जिवंत आहेस की मेलीस? 37 00:02:40,995 --> 00:02:42,535 सालं, सकाळ सकाळ नाट लागली. 38 00:02:49,670 --> 00:02:51,840 क्लेअर, इकडे ये. 39 00:02:53,215 --> 00:02:54,465 काय? 40 00:02:55,801 --> 00:02:58,971 तू शेवटी ज्याच्याबरोबर खोली घेऊन राहत होतीस तो एक तापट नशाबाज होता, 41 00:02:59,054 --> 00:03:01,354 त्यामुळे तुझा साहजिकच 'समजूतदार सहकारी' 42 00:03:01,432 --> 00:03:02,892 या तत्त्वावर विश्वास असेल, 43 00:03:02,975 --> 00:03:05,975 पण मला वाटतं की इथे आपल्याला काही नियम ठरवून घ्यावे लागतील. 44 00:03:06,604 --> 00:03:07,654 त्यामुळे... 45 00:03:09,982 --> 00:03:11,112 कार्य चक्र. 46 00:03:11,901 --> 00:03:13,901 तुला इतकी हातचलाखी येते, कल्पना नव्हती. 47 00:03:13,986 --> 00:03:15,816 हो, मी फ्रीजवर देखील हातसफाई चालवलीय. 48 00:03:16,280 --> 00:03:17,530 तर आता असं होणार आहे. 49 00:03:18,073 --> 00:03:21,663 ही दररोजची कामं आहेत, जी करण्याची जवाबदारी आपल्या दोघांपैकी 50 00:03:21,744 --> 00:03:23,834 कुणा एकावर असणार आहे. 51 00:03:24,121 --> 00:03:25,121 ह्याची गरज काय आहे? 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,785 कारण तुझ्या खोलीत एक घुबड सापडलं, 53 00:03:26,874 --> 00:03:29,634 मला इथे घुबडांची वस्ती तयार होण्याआधी बंदोबस्त करायचा आहे. 54 00:03:29,710 --> 00:03:31,500 खड्ड्यात जा, यार! 55 00:03:31,587 --> 00:03:34,297 तर तू बघशील, ही माझी कामं आहेत - 56 00:03:34,381 --> 00:03:37,551 केर काढणे, माझी ताट-वाट्या घासून ठेवणे, 57 00:03:37,635 --> 00:03:39,965 माझे कपडे उचलून ठेवणे, आणि या सारखी इतर कामं 58 00:03:40,054 --> 00:03:41,894 तुझी बाजू मी सोपी केली आहे. 59 00:03:41,972 --> 00:03:43,142 तुझी घाण आवर!!! 60 00:03:43,557 --> 00:03:44,637 का? 61 00:03:44,725 --> 00:03:46,345 कारण तू आळशी आणि अव्यवस्थित आहेस. 62 00:03:46,518 --> 00:03:49,018 वेडपटपणा आहे! इथे इतकं काही वाईट नाहीय. 63 00:03:49,104 --> 00:03:50,484 -हे छान आहे. -घाणच घाण आहे. 64 00:03:50,564 --> 00:03:52,404 मला मायक्रोवेव्हमध्ये मोजा सापडला. 65 00:03:52,483 --> 00:03:54,493 मला तो वाळवायचा होता. लॉबीमध्ये मांजराने 66 00:03:54,568 --> 00:03:56,528 शू केली होती, त्यात माझा पाय पडला होता. 67 00:03:56,904 --> 00:03:59,284 तू मांजराची शू मायक्रोवेव्हमध्ये ठेवलीस? 68 00:03:59,615 --> 00:04:01,075 मी तिथे जेवण गरम करत असतो. 69 00:04:01,784 --> 00:04:03,204 म्हणूनच चव अशी लागते... 70 00:04:03,869 --> 00:04:05,199 मांजराच्या शू सारखी. 71 00:04:05,412 --> 00:04:08,582 मला आता जेवण बनवणाऱ्या कंपनीला आणखी एक पत्र लिहावं लागेल. 72 00:04:09,333 --> 00:04:11,883 मी एकटी आळशी आणि अव्यवस्थित नाहीय, समजलं? 73 00:04:11,961 --> 00:04:14,051 तुझ्या लिखाण-सामग्रीचं काय? 74 00:04:14,129 --> 00:04:17,509 मी काही तरी उत्पादक करतोय, त्यामुळे तो विवादास्पद मुद्दा आहे. 75 00:04:18,258 --> 00:04:19,548 'विवादास्पद' माहीत आहे? 76 00:04:20,928 --> 00:04:23,348 तुझी घाणा आवर कारण तू आळशी आणि अव्यवस्थित आहेस. 77 00:04:24,306 --> 00:04:27,346 मला 'विवादास्पद' म्हणजे काय, माहीत आहे. 78 00:04:32,439 --> 00:04:34,439 लाऊडरमिल्क, तुझं काय चाललंय? 79 00:04:34,525 --> 00:04:37,695 सांगितलं. मी सगळीकडे तुझा पसारा पाहून चिडलोय. 80 00:04:37,778 --> 00:04:39,698 नाही, फक्त तेवढं नाहीय. 81 00:04:40,406 --> 00:04:42,196 न्यू ऑर्लियन्समध्ये काही तरी झालंय. 82 00:04:42,741 --> 00:04:45,201 -चल. -नाही, ते नाही. 83 00:04:45,703 --> 00:04:47,253 इथे काही तरी झालंय. 84 00:04:47,329 --> 00:04:50,459 आपण परत आलोय तेव्हापासून तू दोन ध्रुवांवर राहतोयस. 85 00:04:51,000 --> 00:04:52,250 खरोखर. 86 00:04:52,334 --> 00:04:54,594 तू मीटिंग किंवा कामाशिवाय घराबाहेर 87 00:04:54,670 --> 00:04:56,590 पाय ठेवत नाहीयस, आणि जेव्हा घरी असतोस, 88 00:04:56,672 --> 00:04:59,052 हेडफोन अडकवून लिहिण्याचे नाटक करत असतोस 89 00:04:59,133 --> 00:05:01,683 किंवा स्पॉटिफायवर डेंजर माउसची प्लेलिस्ट लावून बसतोस 90 00:05:01,760 --> 00:05:03,800 कारण अॅलीसनने तुला लाथ मारून काढलं. 91 00:05:03,887 --> 00:05:06,677 तू भणंगासारखा झालायस. 92 00:05:07,433 --> 00:05:09,563 मी भणंगासारखा झालो नाहीय. 93 00:05:09,643 --> 00:05:11,023 मी भणंगच आहे. 94 00:05:11,103 --> 00:05:12,273 मी मुळातच असा आहे. 95 00:05:13,022 --> 00:05:16,782 जर तुला इथे रहायचं असेल, तर तुला... हे सगळं आवरावं लागेल, 96 00:05:16,859 --> 00:05:17,899 मला ते चालणार नाही. 97 00:05:17,985 --> 00:05:19,605 आणि मला इथे रहायचं नसेल तर? 98 00:05:19,695 --> 00:05:20,895 दरवाजा तिकडे आहे. 99 00:05:21,196 --> 00:05:22,816 मला इतकं तापदायक कुणी भेटलं नाही. 100 00:05:23,032 --> 00:05:25,952 खरंच? तुझ्या बायकोशी लग्न करणाऱ्या माणसापेक्षा जास्ती? 101 00:05:39,381 --> 00:05:40,511 छे. 102 00:05:41,341 --> 00:05:42,631 गुड इविनिंग. 103 00:05:44,678 --> 00:05:46,758 लेवन, कलकलाटाबद्दल माफ कर. 104 00:05:46,847 --> 00:05:48,927 आजचा माझा दिवसच खराब आहे. 105 00:05:49,141 --> 00:05:51,021 तुझे आजकाल असे दिवस बरेच दिसतायत. 106 00:05:51,226 --> 00:05:54,096 तुला ते समजणार नाही. तुझ्या खोलीत कुणी वाटेकरी नाहीय. 107 00:05:54,188 --> 00:05:57,438 खरं आहे. मी बायको गेल्यापासून एकटाच राहतो. 108 00:05:57,524 --> 00:06:00,494 नशीबवान आहेस. सुखी आयुष्य जगतो आहेस. 109 00:06:01,195 --> 00:06:03,405 एकटं जगणं कधी-कधी सुखाचं असतं, हे खरं आहे. 110 00:06:03,530 --> 00:06:04,570 मला खात्री आहे. 111 00:06:04,948 --> 00:06:08,118 एकांतवासी जीवन हे तत्त्वज्ञाचं जीवन असतं. 112 00:06:08,202 --> 00:06:09,202 नक्कीच. 113 00:06:09,286 --> 00:06:12,246 आणि समाज काय म्हणतो त्यावर विश्वास ठेवू नकोस, 114 00:06:12,748 --> 00:06:16,498 -एकांत म्हणजे एकटेपणा नाही. -अगदी बरोबर. 115 00:06:16,919 --> 00:06:20,379 दुसरीकडे, जर तुमच्या आयुष्यात कुणी नसेल, 116 00:06:20,589 --> 00:06:23,799 तर तुम्ही एकटे मरू शकता, अनेक दिवस कुणाला पत्तासुद्धा लागणार नाही. 117 00:06:25,010 --> 00:06:27,140 तू बरोबर बोलतोयस, अगदी खरं आहे. 118 00:06:27,221 --> 00:06:30,811 आणि जर तुमच्याकडे पाळीव प्राणी असेल तर ते तुम्ही मेल्यावर 119 00:06:30,891 --> 00:06:33,271 तुम्हाला नक्कीच खाऊन टाकेल, त्याला पर्यायच नसेल. 120 00:06:34,978 --> 00:06:35,978 मला चालेल. 121 00:06:36,063 --> 00:06:38,073 आणि मग शेवटी तो प्राणीसुद्धा मरून जाईल, 122 00:06:38,148 --> 00:06:41,938 आणि त्याला उंदीर किंवा अळ्या खाऊन टाकतील. 123 00:06:42,402 --> 00:06:46,742 त्यामुळे एकटं राहणं ही काही फारशी बरी गोष्ट नाहीय. 124 00:06:48,367 --> 00:06:50,367 तुझा भाड्याचा करार दर महिन्याचा आहे? 125 00:06:50,452 --> 00:06:52,082 नाही, मी चांगला सौदा केला आहे. 126 00:06:52,496 --> 00:06:53,866 पूर्ण पाच वर्षं. 127 00:06:54,623 --> 00:06:56,543 जबरदस्त. मी आता निघतो. 128 00:06:59,086 --> 00:07:00,086 इमॅक्यूलेट हार्ट कम्यूनिटी सेंटर 129 00:07:00,170 --> 00:07:01,800 गावरान हा दिशाभूल करणारा शब्द आहे. 130 00:07:01,880 --> 00:07:03,090 ते कसं काय? 131 00:07:03,173 --> 00:07:05,383 गावरान म्हटल्यावर छान छान निसर्गदृश्यं दिसतात, 132 00:07:05,467 --> 00:07:07,637 पण प्रत्यक्षात अनेकदा तसं नसतं, 133 00:07:07,719 --> 00:07:10,309 गावरान तुम्हाला हैराण करून टाकतं. 134 00:07:10,889 --> 00:07:13,889 त्यात अनेकदा राजकारण आणि गुंडगिरी असते. 135 00:07:14,101 --> 00:07:16,601 मला तर इम्रान, कामरान असे खेळाडू आठवतात. 136 00:07:16,687 --> 00:07:19,307 ठीक आहे, आणखी कुणाला काही शेयर करायचं आहे? 137 00:07:19,982 --> 00:07:21,732 हो. मला. 138 00:07:23,318 --> 00:07:29,068 तर, माझ्या एका मित्राने आम्हाला त्याच्या घरी मॅच पहायला बोलवलं. 139 00:07:29,158 --> 00:07:31,078 काय त्याचा थाटमाट, विचारू नका. 140 00:07:31,160 --> 00:07:34,580 मोठा स्क्रीन, बियरचं पिंप, सगळा जामानिमा. ठीक आहे? 141 00:07:34,663 --> 00:07:36,333 माझा दोस्त स्वैंपाकही चांगला करतो. 142 00:07:36,456 --> 00:07:38,876 त्याने मस्त वसाबी हॉट विंग्स बनवले. 143 00:07:38,959 --> 00:07:40,789 इतकं तिखट की सगळीकडून धूर सुटतो. 144 00:07:40,878 --> 00:07:41,918 सॉरी, क्लेअर. 145 00:07:42,004 --> 00:07:45,094 मी पहिला घास घेतला आणि माझी वाट लागली, बरोबर? 146 00:07:45,382 --> 00:07:48,222 आता त्याच्याकडे पिण्यासाठी बियर सोडून काही नव्हतं. 147 00:07:48,510 --> 00:07:51,180 आणि मला एकही घोट पिण्याची रिस्क घ्यायची नव्हती. ठीक आहे? 148 00:07:51,263 --> 00:07:52,973 शेवटी मी पाहिलं की, 149 00:07:53,056 --> 00:07:55,676 समोर त्याच्या कुत्र्याचं पाण्याचं भांडं होतं, 150 00:07:57,603 --> 00:07:59,063 आणि सांगतो, मी सरळ सूर मारला. 151 00:07:59,146 --> 00:08:00,476 घटाघटा सगळं पाणी प्यायलो, 152 00:08:00,564 --> 00:08:04,694 त्यांत त्याचे केस आणि थुंकी आणि सांडलेले घास असं सगळं काही होतं. 153 00:08:04,776 --> 00:08:06,526 सगळं पिऊन टाकलं. 154 00:08:07,321 --> 00:08:09,111 आयुष्यातली सगळ्यात घाणेरडी गोष्ट, 155 00:08:09,239 --> 00:08:11,579 ती केली पण दारूच्या घोटाला नाही शिवलो. 156 00:08:12,618 --> 00:08:14,288 ठीक आहे. पुढच्या वेळेस लक्ष असू दे. 157 00:08:14,369 --> 00:08:16,039 -आगीशेजारी लोणी... -नाही, नाही. 158 00:08:16,121 --> 00:08:18,171 मी... मी... दारू नाही प्यायलो. 159 00:08:18,332 --> 00:08:19,672 मी आगीशेजारी वितळलो नाही. 160 00:08:19,958 --> 00:08:22,208 ठीक आहे. मला मग्सीकडून ऐकायचं आहे. 161 00:08:23,045 --> 00:08:25,375 अं, नाही... मी ठीक आहे. 162 00:08:26,006 --> 00:08:27,376 अच्छा, नक्की? 163 00:08:27,466 --> 00:08:29,676 काल रात्री विशेष काही नाही घडलं? 164 00:08:30,052 --> 00:08:31,052 नाही. 165 00:08:31,303 --> 00:08:33,723 जशी शुक्रवारची रात्र असते तशीच होती. 166 00:08:35,057 --> 00:08:39,227 या ग्रुपमध्ये मोकळेपणा आणि प्रामाणिकपणा असणं महत्वाचं आहे. 167 00:08:40,020 --> 00:08:42,810 मला माहीत आहे. 168 00:08:43,065 --> 00:08:44,685 माझी अशी उलट तपासणी का होते आहे? 169 00:08:44,775 --> 00:08:47,235 ठीक आहे, काल रात्री तू काय केलंस? 170 00:08:50,447 --> 00:08:52,987 मी टिव्ही पाहिला. 171 00:08:53,450 --> 00:08:54,660 अच्छा, काय पाहिलं? 172 00:08:56,203 --> 00:08:57,753 ते... 173 00:08:58,997 --> 00:09:00,417 वाइल्ड वाइल्ड वेस्ट. 174 00:09:00,499 --> 00:09:02,749 असं? चित्रपट की जुना टिव्ही शो? 175 00:09:04,336 --> 00:09:05,626 टिव्ही. 176 00:09:05,712 --> 00:09:08,262 माहितीये? मी बॉब कॉनरॅडला सोशल मीडियावर फॉलो करतो. 177 00:09:08,423 --> 00:09:10,473 काय मस्त मस्त फोटो टाकतो. खरंच मस्त. 178 00:09:10,592 --> 00:09:12,682 -मला वाटलं होतं की तो मेला. -नाही, नाही. 179 00:09:13,595 --> 00:09:15,055 हा पहा, त्याचा सगळ्यात नवीन. 180 00:09:15,764 --> 00:09:17,354 "पोरं काय म्हणतात, पर्वा नाही. 181 00:09:17,432 --> 00:09:20,982 माझ्यासाठी डब्ल्यू डब्ल्यू डब्ल्यू म्हणजे वाइल्ड वाइल्ड वेस्ट. 182 00:09:21,353 --> 00:09:23,113 मला रॉस मार्टिनची रोज आठवण येते." 183 00:09:23,647 --> 00:09:25,567 मग्सी, मला वाटतं की खरं तर असं झालं. 184 00:09:26,149 --> 00:09:28,239 मला वाटतं की तुझा हा आठवडा खूप कठीण गेला. 185 00:09:28,318 --> 00:09:30,318 तू कामाच्या ठिकाणचा राग काढायचं ठरवलं. 186 00:09:30,487 --> 00:09:33,407 लक्षात यायच्या आधी तू दोन पेग घेतले, मग तुला भान राहीलं नाही, 187 00:09:33,490 --> 00:09:35,120 सकाळी त्याच कपड्यांमध्ये उठलास. 188 00:09:35,367 --> 00:09:37,537 हो, त्यांना आयरिश पैजामा म्हणतात. 189 00:09:37,828 --> 00:09:39,998 आणि मग तू सरळ इथे आलास. बरोबर ना? 190 00:09:41,456 --> 00:09:42,706 आयला. 191 00:09:44,584 --> 00:09:46,804 ठीक आहे. मी किंचित स्लिप झालो. 192 00:09:48,630 --> 00:09:51,470 पण मला असं करायचं नव्हतं. मी ग्रुपची माफी मागतो. 193 00:09:51,633 --> 00:09:53,263 आमची माफी मागू नकोस. 194 00:09:53,343 --> 00:09:55,143 आपण चुका करतो, म्हणून तर इथे येतो. 195 00:09:56,388 --> 00:09:58,848 मी दोन जुन्या पिणाऱ्या मित्रांबरोबर गेलो होतो, 196 00:09:59,308 --> 00:10:02,598 खरं सांगायचं तर त्यांची संगत काही फार चांगली नाहीय, 197 00:10:02,811 --> 00:10:08,481 आणि कदाचित एखाद पेग घेतला असेल... किंवा दोन... 198 00:10:08,567 --> 00:10:11,277 झाले... काही पेग झाले... 199 00:10:11,361 --> 00:10:13,531 आम्ही चांगलीच प्यायलो. 200 00:10:14,781 --> 00:10:16,951 लाऊडरमिल्क, तुला कसं समजलं? 201 00:10:17,034 --> 00:10:18,744 तू अंतर्ज्ञानी आहेस की काय? 202 00:10:18,827 --> 00:10:21,117 तुला त्याच्या डोक्यातला बाण दिसत नाहीय का? 203 00:10:22,080 --> 00:10:23,460 -आँ? -काय? 204 00:10:23,832 --> 00:10:25,752 -कुठे? -दुसऱ्या बाजूला. 205 00:10:25,834 --> 00:10:27,044 दुसऱ्या बाजूला. 206 00:10:29,588 --> 00:10:32,668 -अरे बाप रे! -किती खोल गेला आहे? 207 00:10:32,758 --> 00:10:34,258 इथून तरी बराच आत गेलेला दिसतोय. 208 00:10:34,593 --> 00:10:35,683 मेंदूतच गेलेला दिसतोय. 209 00:10:35,761 --> 00:10:37,101 ती पण तेच म्हणाली. 210 00:10:37,179 --> 00:10:38,559 माहितीय... 211 00:10:38,680 --> 00:10:41,480 माझ्या तोंडात सकाळपासून तांब्याची चव आहे. 212 00:10:41,558 --> 00:10:43,268 आ! अरे देवा! 213 00:10:43,769 --> 00:10:45,099 बँड-एड सारखं करावं लागतं. 214 00:10:45,187 --> 00:10:46,357 सरळ खेचून काढायचं. 215 00:10:47,314 --> 00:10:49,944 मग्सी, तू ग्रुपशी खोटं बोलू शकत नाहीस. ठीक आहे? 216 00:10:50,192 --> 00:10:53,782 आपण जे केलं आहे, ते स्वीकारणे हीच नेहमी पहिली पायरी असते, समजलास? 217 00:10:53,862 --> 00:10:56,412 तू मित्रांनाही दोष देऊ शकत नाहीस. निर्णय तुझा होता. 218 00:10:56,490 --> 00:11:00,740 सर्व बाबतीत व्यक्तिगत जबाबदारी, हा मुख्य मुद्दा आहे. समजलं? 219 00:11:00,994 --> 00:11:03,714 समजा, तू कुणा दुसऱ्याच्या घरात असताना 220 00:11:03,789 --> 00:11:06,039 तिथे फ्लॅटमध्ये घाण केलीस 221 00:11:06,124 --> 00:11:08,174 तर ती तूच उचलली पाहिजे. समजा म्हणालो हं. 222 00:11:09,336 --> 00:11:11,506 किंवा तू जर न्यू ऑर्लैयंसमध्ये प्यायलास 223 00:11:11,588 --> 00:11:13,418 आणि तू ग्रुपपासून लपवून ठेव असशील तर, 224 00:11:13,507 --> 00:11:15,217 तू ते सांगायला हवं, समजा म्हणाले. 225 00:11:16,385 --> 00:11:17,755 काय... ती काय म्हणतेय? 226 00:11:17,844 --> 00:11:19,264 मुद्दा सोडू नका. 227 00:11:19,346 --> 00:11:21,346 आपण डोक्यात बाण असलेल्या माणसावर बोलतोय. 228 00:11:21,431 --> 00:11:23,851 -मला वाटतं... -ही सुरक्षित जागा आहे, बरोबर? 229 00:11:23,934 --> 00:11:26,814 की तुझ्यावर वेळ आली तर ही जागा सुरक्षित नाहीय? 230 00:11:26,895 --> 00:11:29,725 तुझ्याकडून ती संयमित मित्र कार्यवही काढून घ्यावी लागणार. 231 00:11:29,856 --> 00:11:31,686 वायफळ बोलू नकोस लाऊडरमिल्क. 232 00:11:31,775 --> 00:11:33,145 -काय झालं? -सांग. 233 00:11:37,656 --> 00:11:39,946 ठीक आहे. तू... क्लेअर बरोबर बोलतेय. 234 00:11:41,993 --> 00:11:43,203 ही सुरक्षित जागा आहे. 235 00:11:44,955 --> 00:11:47,245 न्यू ऑर्लियन्समध्ये असताना एक शॉट घेतला. 236 00:11:48,708 --> 00:11:50,588 मी लगेच उलटी केली. 237 00:11:50,669 --> 00:11:51,839 छान. पाच मिनिटांचा नियम. 238 00:11:51,920 --> 00:11:52,960 नाही, हे छान नाहीये. 239 00:11:53,046 --> 00:11:55,296 दारू वा ड्रग्सच्या बाबतीत असा नियम नाही. 240 00:11:55,382 --> 00:11:56,592 नाही. क्लेअरचं योग्य आहे. 241 00:11:56,675 --> 00:11:57,835 उलटीने फरक पडत नाही. 242 00:11:57,926 --> 00:11:59,546 मी पीतो हा महत्वाचा भाग आहे 243 00:11:59,636 --> 00:12:02,256 कारण मला काही तरी सहन करण्यासाठी दारूची गरज भासली, 244 00:12:03,223 --> 00:12:05,813 म्हणजेच मला स्वतःवर अजून खूप काम करावं लागेल, 245 00:12:06,268 --> 00:12:07,558 आणि ते मी नेहमी करेन. 246 00:12:07,644 --> 00:12:09,814 कोणता शॉट होता? तकीला? 247 00:12:09,896 --> 00:12:11,766 नाही, तो... बॉर्बन होतं, 248 00:12:11,857 --> 00:12:13,477 पण मुद्दा तो नाहीय. 249 00:12:13,567 --> 00:12:14,897 मजा आली असेल? 250 00:12:15,277 --> 00:12:17,317 मजा नाही. भयंकर घाण वाटलं. 251 00:12:17,404 --> 00:12:20,454 त्याच्यात काहीही मजा नव्हती, समजलं? 252 00:12:21,700 --> 00:12:23,370 म्हणजे आता तुमच्यापैकी बरेच जण 253 00:12:23,452 --> 00:12:25,252 माझ्यापेक्षा जास्ती काळ संयमित आहात. 254 00:12:27,205 --> 00:12:28,955 मला तुमच्यावर विसंबून रहावं लागेल 255 00:12:31,835 --> 00:12:36,005 आणि तुम्हाला माझी मदत करावी लागणार आहे, ठीक आहे? 256 00:12:37,174 --> 00:12:38,224 हो. 257 00:12:39,885 --> 00:12:42,465 मग्सी, आता डोकं ठीक आहे? 258 00:12:42,888 --> 00:12:44,348 आता जरा बरं वाटतंय. 259 00:12:45,140 --> 00:12:46,520 अरे बाप रे! 260 00:12:46,641 --> 00:12:48,271 मला वाटतं, धमनीला इजा झाली आहे. 261 00:12:48,351 --> 00:12:50,061 चिंता नको. माझी मैत्रीण EMT होती. 262 00:12:51,855 --> 00:12:53,395 तू काय करतोय... 263 00:12:56,276 --> 00:12:57,396 कसं काय? 264 00:12:57,861 --> 00:12:59,281 एक सेकंद आहे? 265 00:12:59,362 --> 00:13:00,912 सध्या माझं घड्याळ थांबलेलं आहे. 266 00:13:00,989 --> 00:13:02,819 -ठीक आहे. -नाही, नाही, नाही. 267 00:13:02,908 --> 00:13:04,738 ये इकडे. मी तुझ्यावर अन्याय करतो आहे. 268 00:13:04,826 --> 00:13:06,036 काय झालं, सिस्को? 269 00:13:06,119 --> 00:13:08,869 मला थोडा सल्ला हवाय. मुली संबंधी. 270 00:13:10,373 --> 00:13:14,043 तुला माहितीय की माझ्या जिवलग मित्राने माझी बायको पळवली, 271 00:13:14,336 --> 00:13:16,626 आणि मग मी माझ्या शेजारणीच्या बाबतीत घोटाळा केला? 272 00:13:16,838 --> 00:13:19,508 तरीही माझ्याकडे तूच सगळ्यात चांगला पर्याय आहेस. 273 00:13:20,884 --> 00:13:22,344 हे म्हणजे... 274 00:13:23,094 --> 00:13:24,604 ठीक आहे. काय प्रकार आहे? 275 00:13:25,931 --> 00:13:27,521 एका मुलीला फिरायला घेऊन जायचंय. 276 00:13:27,599 --> 00:13:28,769 कसं विचारू, कळत नाहीय. 277 00:13:29,893 --> 00:13:31,483 विचार, "माझ्यासोबत चलतेस का?" 278 00:13:33,230 --> 00:13:34,310 धन्यवाद, मित्रा. 279 00:13:34,397 --> 00:13:35,727 तू सगळं इतकं सोपं भासवतोस. 280 00:13:37,609 --> 00:13:39,859 -कोणती मुलगी? -ग्रुपमधलीच आहे. 281 00:13:39,945 --> 00:13:41,445 -कोणता ग्रुप? -हा ग्रुप. 282 00:13:42,322 --> 00:13:44,282 आपल्यामध्ये कुणी... एक मिनिट! 283 00:13:44,366 --> 00:13:45,366 इकडे ये! 284 00:13:47,244 --> 00:13:48,624 तू क्लेअरबद्दल बोलतो आहेस? 285 00:13:48,703 --> 00:13:49,913 नाही. 286 00:13:50,288 --> 00:13:52,248 तू क्लेअरला डेट करणार नाहीस. 287 00:13:52,541 --> 00:13:54,541 तुमची जोडी सिड आणि नॅन्सीसारखी असेल. 288 00:13:54,960 --> 00:13:56,800 ठीक आहे. होऊन जाऊ दे. 289 00:13:56,878 --> 00:13:58,128 आता तू माझ्यावर चिडशील 290 00:13:58,213 --> 00:14:00,053 पण हे सिड आणि नॅन्सी कोण आहेत? 291 00:14:00,131 --> 00:14:02,131 कोणत्या मूर्खांची जोडी आहे? 292 00:14:02,676 --> 00:14:04,586 ऐक, नीट समजून घे. 293 00:14:05,303 --> 00:14:07,473 नशेबाजाने नशेबाजाबरोबर प्रेमसंबंध ठेवणं, 294 00:14:08,014 --> 00:14:09,724 म्हणजे समज की सर्वनाश अटळ आहे. 295 00:14:10,725 --> 00:14:13,265 कारण तू स्लिप झालास तर ती त्याकडे काना डोळा करेल, आणि 296 00:14:13,353 --> 00:14:14,853 तुझ्याकडून तशीच अपेक्षा ठेवेल. 297 00:14:14,938 --> 00:14:16,688 ही कल्पना पूर्णपणे बकवास आहे. 298 00:14:17,524 --> 00:14:20,244 ग्रुपमध्ये तीच एकटी आहे जिच्याबरोबर... 299 00:14:20,944 --> 00:14:22,284 माझ्या तारा जुळतात. 300 00:14:22,362 --> 00:14:25,322 कारण पूर्ण ग्रुपमध्ये योनी असलेली तीच एक व्यक्ती आहे. 301 00:14:25,782 --> 00:14:27,122 बहुतेक. 302 00:14:28,368 --> 00:14:30,408 तुला वाटतं हे तिच्यासोबत झोपण्यासाठी आहे? 303 00:14:32,497 --> 00:14:34,617 त्यात काय चुकीचं आहे? मला ती आवडते. 304 00:14:34,708 --> 00:14:37,248 तू या ग्रुपमधल्या कुणाला डेट केलं नाही तर काय बिघडेल? 305 00:14:37,335 --> 00:14:39,835 ऐक, मी 19 वर्षांचा लॅटिनो पुरुष आहे. 306 00:14:39,921 --> 00:14:41,091 अर्धं आयुष्य संपलं आहे. 307 00:14:41,172 --> 00:14:42,922 मी आता जगणे सुरु केले पाहिजे. शिवाय, 308 00:14:43,008 --> 00:14:44,838 दोघांनाही 90 दिवसांची चिप मिळालीय. 309 00:14:45,844 --> 00:14:47,144 सगळं योग्यच आहे ना? 310 00:14:48,221 --> 00:14:51,601 -तांत्रिकदृष्ट्या, हो, पण... -आणि तुझी 90 दिवसांची चिप कुठे आहे? 311 00:14:51,683 --> 00:14:53,893 बरोबर आहे. आता तुझ्याकडे ती नाहीय. 312 00:15:11,828 --> 00:15:12,948 बाजू. बाजू, बाजू, बाजू. 313 00:15:13,038 --> 00:15:14,618 हे सगळं काय आहे? 314 00:15:17,667 --> 00:15:18,877 आता ठीक आहे. 315 00:15:18,960 --> 00:15:21,210 खोलीत माशा मारण्याचा बॉम्ब लावला आहे. 316 00:15:21,296 --> 00:15:23,376 काय? माझ्या खोलीत माशा नाहीयत. 317 00:15:24,007 --> 00:15:26,427 -प्रतिबंधात्मक उपाय. -माझं सगळं सामान आत आहे. 318 00:15:26,509 --> 00:15:28,259 मला कपडे बदलायचे असतील तर? 319 00:15:28,345 --> 00:15:31,095 एखादा वाळत टाकलेला ड्रेस घे. 320 00:15:31,181 --> 00:15:32,521 मायक्रोवेव्हमधून काढा. 321 00:15:32,599 --> 00:15:34,519 तू मूर्ख आहेस. 322 00:15:36,353 --> 00:15:39,903 मी तुला काल ब्रेकमध्ये सिस्कोशी बोलताना पाहिलं. 323 00:15:41,066 --> 00:15:42,566 फक्त गप्पाटप्पा? 324 00:15:42,651 --> 00:15:45,111 -हो. -बकवास. 325 00:15:45,695 --> 00:15:48,485 -तो मला बाहेर चलण्याबद्दल विचारत होता. -बरं, ऐक. 326 00:15:48,573 --> 00:15:51,623 सिस्को मस्त मुलगा आहे, पण त्याच्या अनेक समस्या आहेत, 327 00:15:51,701 --> 00:15:53,541 आणि एक स्लिप त्याला रसातळाला नेईल, 328 00:15:53,620 --> 00:15:55,370 मी त्याला जिथून पुन्हा उभं केलंय, 329 00:15:55,455 --> 00:15:57,165 तसं हम्प्टी-डम्प्टी प्रकरण नसेल. 330 00:15:58,208 --> 00:16:00,748 ते हम्प्टी-डम्प्टी ला दुरुस्त करू शकले नव्हते. 331 00:16:00,835 --> 00:16:03,245 मग मला वाटलं त्यापेक्षा त्याची परिस्थिती बिकट आहे. 332 00:16:03,505 --> 00:16:07,255 हे बघ, त्याने काही फरक पडत नाही कारण मी त्याला 'नाही' म्हणाले आहे. 333 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 वा, छान. तू शहाणी आहेस. 334 00:16:08,885 --> 00:16:10,675 अॅडिक्ट चांगले जोडीदार बनत नाहीत. 335 00:16:11,221 --> 00:16:14,311 पण जर मला वाटलं तर मी त्याच्याबरोबर जाईन. 336 00:16:15,183 --> 00:16:16,483 लाऊडरमिल्क, हे काय आहे? 337 00:16:16,559 --> 00:16:18,269 फ्लॅट साफ करण्यापासून 338 00:16:18,353 --> 00:16:19,813 मी कुणाला डेट करावं, इथपर्यंत, 339 00:16:19,896 --> 00:16:21,896 मी कठपुतळी आहे की काय, असं वाटू लागलं आहे. 340 00:16:21,981 --> 00:16:24,981 -मी मला हवं ते करू शकते. -ही तुझी सगळ्यात मोठी चूक आहे, समजलीस? 341 00:16:25,068 --> 00:16:26,648 प्रश्न तुझ्या आवडी-निवडीचा नाहीय 342 00:16:26,736 --> 00:16:28,526 प्रश्न तुझ्या रिकव्हरीचा आहे. 343 00:16:28,613 --> 00:16:29,613 काय? 344 00:16:30,240 --> 00:16:32,490 माझ्या रिकव्हरीचा माझ्याशीच संबंध आहे. 345 00:16:32,575 --> 00:16:35,615 तू नेहमी जबाबदारी घेण्याबद्दल बोलत असतोस. 346 00:16:35,704 --> 00:16:38,294 स्वतःचे निर्णय स्वतः घेऊन मी तेच करते आहे. 347 00:16:40,583 --> 00:16:41,583 तुला एक सांगू? 348 00:16:42,127 --> 00:16:45,457 मी उद्यापर्यंत माझ्या खोलीत जाऊ शकणार नसल्यामुळे, 349 00:16:45,922 --> 00:16:47,592 आजची रात्र मी बाहेर घालवणार आहे. 350 00:16:48,341 --> 00:16:51,051 कदाचित सिस्को मोकळा असेल. 351 00:16:51,136 --> 00:16:53,216 आभारी आहे लाऊडरमिल्क. 352 00:16:58,143 --> 00:17:00,943 ठीक आहे. समारोपाच्या आधी कुणाला काही बोलायचं आहे? 353 00:17:01,479 --> 00:17:03,609 त्या मूर्खांनी मग्सीची वाट लावली हे आठवतं, 354 00:17:03,690 --> 00:17:05,280 आपण त्याबद्दल काही केलं पाहिजे. 355 00:17:05,358 --> 00:17:08,108 -त्यांनी काय केलं? -त्यांनी त्याच्या डोक्यात बाण मारला. 356 00:17:08,194 --> 00:17:09,204 तो रक्तबंबाळ झाला. 357 00:17:09,279 --> 00:17:11,489 मग आपण त्याबाबत काय करणार? 358 00:17:11,656 --> 00:17:13,156 थोडा तरी प्रसाद द्यायला हवा. 359 00:17:13,241 --> 00:17:15,121 त्यांच्या ढुंगणात फुसबॉल घुसवायला हवा. 360 00:17:15,201 --> 00:17:16,411 हे गमतीशीर वाटतंय. 361 00:17:16,494 --> 00:17:18,204 -कधीची परसाला झाली नाहीय. -कधीची? 362 00:17:18,496 --> 00:17:20,036 बहीण मिस इंडिया झाली तेव्हाची? 363 00:17:20,123 --> 00:17:21,713 काय बोलताय? 364 00:17:21,791 --> 00:17:23,541 हिंसा हे उत्तर असू शकत नाही. 365 00:17:24,043 --> 00:17:25,503 मग युद्धांचं काय? 366 00:17:25,587 --> 00:17:27,837 जर आपण दुसऱ्या महायुद्धात पडलो नसतो, 367 00:17:27,922 --> 00:17:30,722 मला वाटतं, आपण सगळे चीनी भाषा बोलत असतो. 368 00:17:30,800 --> 00:17:32,760 दुसरं महायुद्ध पहा, 369 00:17:32,844 --> 00:17:34,934 विएतनाम घ्या, इराकची दोन युद्धं पहा. 370 00:17:35,180 --> 00:17:38,680 भयंकर संघर्ष, पण त्यातून काही चांगले चित्रपट निर्माण झाले, हे ही खरं. 371 00:17:38,933 --> 00:17:41,023 हो. तुम्ही हर्टलॉकर पाहिलाय? 372 00:17:41,102 --> 00:17:43,232 जेरेमी रेनरचा अभिनय विसरूच शकत नाही. 373 00:17:43,438 --> 00:17:45,768 मित्रांनो, इकडे लक्ष द्या. समजलं? 374 00:17:45,857 --> 00:17:48,187 सूड घेण्याचा प्रयत्न करणे ही भयंकर कल्पना आहे. 375 00:17:48,443 --> 00:17:50,823 आपण सोडतं घेणे आणि माफ करणे शिकायला हवं. 376 00:17:50,904 --> 00:17:53,034 आपण इथे तेच करत असतो, बरोबर? 377 00:17:54,491 --> 00:17:57,491 आपल्या माननीय नेत्याहून अधिक काळ संयमित असल्याच्या भूमिकेतून, 378 00:17:57,577 --> 00:17:59,407 मी म्हणतो की, क्षमा हे एक थोतांड आहे. 379 00:17:59,496 --> 00:18:01,996 तो एकदा स्लिप झाला तर आता तुम्ही त्याचं ऐकणार नाही? 380 00:18:02,081 --> 00:18:03,291 आपण काही तरी करायलाच हवं. 381 00:18:03,374 --> 00:18:05,884 मी टोनीशी सहमत आहे. विचार तर करा. 382 00:18:05,960 --> 00:18:07,670 अशाने एखाद्याचा डोळा जाऊ शकतो. 383 00:18:07,754 --> 00:18:09,634 बरोबर. तर कोण कोण यात सहभागी आहेत? 384 00:18:10,215 --> 00:18:12,255 मित्रांनो, थांबा. 385 00:18:12,342 --> 00:18:14,842 -तुम्ही माझ्या मित्रांबद्दल बोलताय. -मित्र? 386 00:18:14,928 --> 00:18:17,558 तुझ्या तथाकथित मित्रांनी तुझा गेम केला. 387 00:18:17,639 --> 00:18:22,559 हे पहा, मी गॅरीला ओळखतो. त्याने माझ्यासाठी खूप काही सोसलंय. 388 00:18:23,436 --> 00:18:26,356 आणि मला आता एक एक गोष्ट आठवू लागली आहे. 389 00:18:26,439 --> 00:18:29,479 कुणीतरी माझे हात पकडून ठेवले होते. 390 00:18:29,567 --> 00:18:30,987 कुणीतरी ते करत होतं, 391 00:18:31,069 --> 00:18:33,989 कुणी तरी माझ्या डोक्यात तीर खुपसत होतं, 392 00:18:34,489 --> 00:18:38,239 आणि त्या सगळ्यातच माझं पाकिट गेलं, माझा फोन गेला. 393 00:18:38,326 --> 00:18:40,246 गॅरी. गॅरी आणि लेस्का होते! 394 00:18:40,537 --> 00:18:42,287 त्यांनी तुला मारून फोन, पाकिट घेतलं, 395 00:18:42,372 --> 00:18:43,582 डोक्यात तीर खुपसला? 396 00:18:43,665 --> 00:18:45,115 -चल, बेटा. -खड्ड्यात जा. 397 00:18:45,208 --> 00:18:46,578 नाही, त्यांना खड्ड्यात घालू! 398 00:18:46,668 --> 00:18:47,918 -वाट लावू. -मी तेच म्हणतोय. 399 00:18:48,002 --> 00:18:50,762 ह्याच्याचसाठी माझ्या कारमध्ये कुऱ्हाड ठेवलेली असते. 400 00:18:51,506 --> 00:18:52,836 माझ्या ट्रकमध्ये भाला आहे. 401 00:18:52,924 --> 00:18:54,224 -माग काढता येणार नाही. -खरं? 402 00:18:54,300 --> 00:18:55,640 इतके भाले आहेत? 403 00:18:55,969 --> 00:18:57,679 तुझं काय, नवा इसम? तू आहेस ना? 404 00:18:57,762 --> 00:18:59,352 चल रे मर्दा. 405 00:18:59,430 --> 00:19:01,470 हॉबिट ही शांतीप्रेमी असतात. तो लढणार नाही. 406 00:19:02,100 --> 00:19:04,230 नाही, मी तुमच्यासोबत आहे. 407 00:19:04,435 --> 00:19:07,015 आलं अंगावर, घेतलं शिंगावर. 408 00:19:07,272 --> 00:19:10,192 आपण माझ्या व्हॅनमध्ये जाणार आहोत आणि त्यांच्या... 409 00:19:10,316 --> 00:19:14,026 त्यांच्या ढुंगणात फुसबॉलच्या बाहुल्या घुसवणार आहोत. 410 00:19:14,112 --> 00:19:16,202 -हो, नक्कीच. -चला, ठोकून काढू त्यांना. 411 00:19:16,698 --> 00:19:19,408 निकालच लावू त्यांचा. मी माझी कार घेतोय. 412 00:19:32,881 --> 00:19:35,221 तुला हा नंबर मिळाला तरी कसा? मी काम करतोय. 413 00:19:35,300 --> 00:19:36,590 त्यांना थांबव. 414 00:19:36,759 --> 00:19:38,049 कशाबद्दल बोलतोयस? 415 00:19:38,177 --> 00:19:40,637 तू गेल्यावर त्यांचं क्रुद्ध जमावात रूपांतर झालं. 416 00:19:41,472 --> 00:19:43,312 7:30 ला एका बारमध्ये भेटणार आहोत 417 00:19:43,516 --> 00:19:45,686 मग्सीला मारणाऱ्यांना शोधून काढण्यासाठी. 418 00:19:46,144 --> 00:19:48,404 मला भीती आहे की कुणीतरी गंभीर जख्मी होणार आहे. 419 00:19:48,521 --> 00:19:49,691 कुणी तरी म्हणजे तू? 420 00:19:49,772 --> 00:19:52,572 मी मारामारी करू शकत नाही. माझी हाडं ठिसूळ आहेत. 421 00:19:52,901 --> 00:19:54,531 याचा नक्की अर्थ काय? 422 00:19:54,611 --> 00:19:56,071 अर्थ हा की माझी ठिसूळ आहेत. 423 00:19:56,154 --> 00:19:58,034 दुसरीत असताना वाळूच्या खोप्यात 424 00:19:58,114 --> 00:19:59,574 उडी मारली, दोन्ही पाय मोडले. 425 00:19:59,657 --> 00:20:00,657 तसं असेल तर जाऊ नकोस. 426 00:20:00,742 --> 00:20:01,742 मला जावं लागेल. 427 00:20:01,826 --> 00:20:03,656 गेलो नाही तर ते मला बायल्या समजतील. 428 00:20:03,745 --> 00:20:04,745 तू बायल्या आहेस. 429 00:20:04,829 --> 00:20:07,499 तू वाळूच्या खोप्यात पाय मोडून घेतले आहेत. आठवतं ना? 430 00:20:07,582 --> 00:20:09,962 त्यात काही विनोदी नाहीय, लाऊडरमिल्क. भयंकर होतं. 431 00:20:10,043 --> 00:20:12,343 मला सहा महीने हातगाडीवर शाळेत जावं लागलं. 432 00:20:12,795 --> 00:20:14,505 बरं. कोणती जागा आहे? 433 00:20:14,589 --> 00:20:16,009 मुलं मला खूप चिडवायची. 434 00:20:16,132 --> 00:20:18,682 चुप बैस. ते जिथे जात आहेत तो पत्ता फक्त मेसेज कर, 435 00:20:18,760 --> 00:20:21,800 आणि जर ते माझ्याआधी पोहोचले तर वाळूच्या खोप्यात उड्या मारू नकोस. 436 00:20:25,975 --> 00:20:28,385 तू बाहेर जाण्याबद्द्ल मन बदलल्याने मला हुरूप आला. 437 00:20:28,645 --> 00:20:29,685 आपण बाहेर जात नाहीय. 438 00:20:30,104 --> 00:20:32,194 -हे फक्त डिनर आहे. -हो, नक्कीच. 439 00:20:33,358 --> 00:20:34,568 हो, पण बिल मी भरणार आहे. 440 00:20:34,817 --> 00:20:36,817 मला ग्रुपऑन वर मस्त ऑफर मिळाली आहे, 441 00:20:36,903 --> 00:20:38,613 आणि नंतर, आपल्याला हवं असल्यास, 442 00:20:38,696 --> 00:20:41,446 आपण डझनभर लोकांसोबत दात सफेद करून घ्यायला जाऊ. 443 00:20:41,866 --> 00:20:42,866 मस्त. 444 00:20:48,164 --> 00:20:49,584 माफ कर, पण मी विचारलं नाही. 445 00:20:49,666 --> 00:20:51,206 वय? कितव्या वर्षी कौमार्य... 446 00:20:52,418 --> 00:20:53,998 -काय? -म्हणजे, तुझं कौमार्य. 447 00:20:54,087 --> 00:20:55,627 म्हणजे, तू कधी पहिल्यांदा... 448 00:20:56,172 --> 00:20:58,762 -गप्पा मारण्याच्या बाबतीत तू 'ढ' आहेस. -मी? 449 00:20:59,467 --> 00:21:02,007 तुला या नव्या आयुष्यात मजा येत नाहीय. 450 00:21:08,685 --> 00:21:09,805 तू ते सगळं मिस करतेस? 451 00:21:10,436 --> 00:21:13,056 नाही, मी त्याबद्दल फार विचार करत नाही. 452 00:21:14,440 --> 00:21:16,650 खरं सांगायचं तर, हो. पूर्ण वेळ मिस करतो. 453 00:21:16,734 --> 00:21:19,074 ट्रेचा वास म्हणजे स्वर्ग वाटतोय, स्वर्ग! 454 00:21:19,362 --> 00:21:21,702 ते कार्टूनमध्ये कबाब दाखवतात आणि 455 00:21:21,781 --> 00:21:24,371 एक धुरकटलेलं बोट खुणावतं, "या, मस्त वास घ्या"? 456 00:21:25,159 --> 00:21:27,659 मी आता त्या ट्रेला खुणावतोय. 457 00:21:28,538 --> 00:21:30,498 हो, मी पण. 458 00:21:32,000 --> 00:21:34,040 पण आता आयुष्य बरंच बरं आहे, ठाऊक आहे? 459 00:21:34,127 --> 00:21:35,497 नशेपासून दूर असताना. 460 00:21:36,879 --> 00:21:38,629 हो, हो. नक्कीच चांगलं. 461 00:21:40,425 --> 00:21:43,045 -तू कधी कोकेन घेतलंयस? -हो. 462 00:21:43,136 --> 00:21:46,596 कधी कुणी देऊ केलं तर. माझ्यासाठी खूप महाग होतं. 463 00:21:46,848 --> 00:21:49,478 मी क्रॅक आणि दारूमध्ये होतो. 464 00:21:49,642 --> 00:21:53,902 मला नुसतं लायनी कापल्याने लगेच नशा चढायची. 465 00:21:53,980 --> 00:21:56,150 म्हणजे घेण्याच्या आधीच... 466 00:21:56,983 --> 00:21:59,993 नुसतं क्ल्पनेनेच मला असं व्हायचं... 467 00:22:00,319 --> 00:22:01,319 मग मी एका कोपऱ्यात 468 00:22:01,404 --> 00:22:04,244 घृणा असलेल्या कुणाला तरी म्हणायचे की आपण आणखी भेटायला हवं. 469 00:22:04,323 --> 00:22:05,623 सगळाच मूर्खपणा. 470 00:22:05,908 --> 00:22:08,238 मला वाटतं, आपण इतर कुठल्या विषयावर बोलू. 471 00:22:08,995 --> 00:22:10,285 हो. खरंय. 472 00:22:10,955 --> 00:22:12,785 तुम्ही आता ऑर्डर देणार आहात की, 473 00:22:12,874 --> 00:22:15,964 फक्त ब्रेड आणि पाण्यावरच समाधान होणार आहे? 474 00:22:17,628 --> 00:22:21,008 मी एगप्लांट पारमेसन घेईन. 475 00:22:21,549 --> 00:22:23,299 उत्तम. आणि तुम्ही, सर? 476 00:22:24,302 --> 00:22:25,302 तुम्ही शिफारस करा. 477 00:22:26,304 --> 00:22:30,684 ठीक. दोन एगप्लांट पारमेसन. 478 00:22:30,975 --> 00:22:33,225 मित्रा, मी शिफारस करायला सांगितलं. 479 00:22:36,147 --> 00:22:37,187 काय बोला. 480 00:22:38,191 --> 00:22:42,701 जोवर मला काही उत्तरं मिळणार नाहीत तोवर आपण इथून जाणार नाही. 481 00:22:42,779 --> 00:22:46,199 ठीक आहे, मित्रांनो, मित्रांनो. 482 00:22:46,449 --> 00:22:47,449 थांबा. 483 00:22:48,493 --> 00:22:50,793 -तू आम्हाला कसं शोधून काढलंस? -काय फरक पडतो? 484 00:22:51,079 --> 00:22:54,079 यातून बरं होणार नाहीय, आणि आपल्याला सर्वांना ते माहीत आहे. 485 00:22:54,415 --> 00:22:57,165 काय... तुम्ही नक्की काय करणार आहात? 486 00:22:57,251 --> 00:22:59,051 दबंग स्टाईल धाबा फाईट? 487 00:22:59,212 --> 00:23:01,302 हो. कदाचित. 488 00:23:01,714 --> 00:23:03,174 मला बाकी काही माहीत नाही. 489 00:23:03,257 --> 00:23:06,257 इतकंच की, ज्यांनी हे केलंय त्यांना मी धडा शिकवणार. 490 00:23:06,344 --> 00:23:07,354 का नाही शिकवायचा? 491 00:23:07,428 --> 00:23:09,558 शोधून काढा त्या हरामखोरांना आणि धुलाई करा. 492 00:23:09,639 --> 00:23:12,429 -अगदी. -ठीक आहे. आरामात घ्या. 493 00:23:12,517 --> 00:23:15,767 हे पहा. हा तुमचा निर्णय आहे. 494 00:23:15,853 --> 00:23:18,193 तुम्हाला मारामारी करायची आहे? करा. 495 00:23:18,648 --> 00:23:20,728 पण काय करताय, याची स्पष्ट कल्पना असू द्या. 496 00:23:23,069 --> 00:23:24,899 अहो, ऐका. 497 00:23:25,488 --> 00:23:29,238 मी काल रात्री लेस्का आणि गॅरीसोबत इथे आलो होतो. 498 00:23:29,325 --> 00:23:30,325 ते आता कुठे असतील? 499 00:23:30,827 --> 00:23:32,657 अरे, पहा रे, कोण आलंय. 500 00:23:32,745 --> 00:23:35,365 -हा तर पोपटाचा डोळा. -हे काय चाललंय? 501 00:23:35,456 --> 00:23:37,036 ते तुझ्यावर हसतायत? 502 00:23:38,251 --> 00:23:40,631 मी पुन्हा येईन अशी अपेक्षा नसेल ना? 503 00:23:40,711 --> 00:23:42,591 नाही, पण तू येशील अशी आशा करत होतो. 504 00:23:42,672 --> 00:23:45,632 कारण आमचा एक तीर सापडत नाहीय. रोज खेळणाऱ्यांचा खोळंबा होतोय. 505 00:23:47,218 --> 00:23:49,138 तुम्ही फारच विनोदी आहात. 506 00:23:50,513 --> 00:23:52,353 ज्याने तो खुपसला होता, तो इथे आहे? 507 00:23:53,516 --> 00:23:54,516 हो. 508 00:23:54,851 --> 00:23:56,141 आहे? कुठे? 509 00:23:56,894 --> 00:23:58,524 कारण मी त्याची हाडं नरम करणार आहे. 510 00:24:00,773 --> 00:24:04,493 तुला दुहेरी हाडं असतील तर बरं, कारण तो तूच होतास. 511 00:24:07,655 --> 00:24:09,615 तुला खरंच आठवत नाहीय? 512 00:24:10,449 --> 00:24:12,289 तू सगळ्यांना पूलसाठी आव्हान देत होतास, 513 00:24:12,368 --> 00:24:14,038 पण तुझ्याकडे टेबलसाठी सुटे नव्हते, 514 00:24:14,120 --> 00:24:17,710 तर तू एका बरोबर पैज लावलीस की रूमच्या पलीकडून डोळ्याचा वेध घेशील. 515 00:24:17,874 --> 00:24:19,964 तू तीर फेकलास आणि तो ज्यूकबॉक्सला लागून, 516 00:24:20,042 --> 00:24:21,542 पंख्यावर उडाला आणि तिथून 517 00:24:21,752 --> 00:24:23,592 परत येऊन तुझ्या डोक्यात शिरला. 518 00:24:25,840 --> 00:24:27,720 मित्रांनी तुला नेण्याचा प्रयत्न केला, 519 00:24:27,800 --> 00:24:30,010 पण सगळ्यांना तुझ्याबरोबर फोटो काढायचा होता. 520 00:24:30,178 --> 00:24:32,758 दोन जण फोटो घेण्यासाठी तुला धरून उभे होते, 521 00:24:32,847 --> 00:24:34,427 तीर बाहेर आला, तर तू आग्रह धरलास 522 00:24:34,515 --> 00:24:35,885 की तो पुन्हा खुपसावा. 523 00:24:36,934 --> 00:24:39,694 मग तू इथून बिल न देता लडखडत गेलास, 524 00:24:39,770 --> 00:24:42,690 आणि तुझं पाकिट आणि फोन पूल टेबलवरच ठेवून गेलास. 525 00:24:42,773 --> 00:24:45,443 ठीक आहे, ठीक आहे. 526 00:24:45,985 --> 00:24:46,985 पाहीलं? 527 00:24:47,361 --> 00:24:48,651 तुम्ही पाहीलं? 528 00:24:49,155 --> 00:24:52,735 आपल्या स्वतःइतकं आपलं नुकसान कुणीच करू शकत नाही. 529 00:24:54,535 --> 00:24:56,405 तुम्हाला आणखी पाठबळ हवंय? 530 00:24:56,746 --> 00:24:58,826 कारण मी एकटा दिसत असलो, 531 00:24:59,916 --> 00:25:02,666 तरी डबल पॅकेज आहे, 532 00:25:03,252 --> 00:25:06,552 समोर येईल त्याची शोकांतिकाच समजा. 533 00:25:06,881 --> 00:25:09,511 शांत हो, आता सगळं निस्तरलंय. 534 00:25:09,592 --> 00:25:14,142 मग मित्रांनो, तुमच्यासाठी हा सुदिन आहे. 535 00:25:14,555 --> 00:25:18,385 कारण मी जेव्हा राड्यात उतरतो, तेव्हा भल्या भल्यांना घाम फुटतो 536 00:25:18,684 --> 00:25:21,734 आणि ते पलंगाखाली जाऊन लपतात. 537 00:25:27,777 --> 00:25:29,147 त्याची हाडं ठिसूळ आहेत. 538 00:25:32,698 --> 00:25:35,448 सॉरी. ही काही फार मस्त डेट नव्हती. 539 00:25:35,534 --> 00:25:37,504 आपण फक्त ड्रग्स आणि दारूबद्दल बोलत होतो. 540 00:25:37,578 --> 00:25:39,658 मी यापेक्षा खूप खराब डेटवर गेले आहे. 541 00:25:39,747 --> 00:25:41,367 खरंच? थँक्स. 542 00:25:46,420 --> 00:25:48,630 तुला गाणी ऐकायला आवडेल? 543 00:25:48,923 --> 00:25:52,183 नाईलाजाने मान्य करावं लागेल, लाऊडरमिल्कने मला अनेक चांगली गाणी दिली. 544 00:25:52,551 --> 00:25:53,931 नक्कीच. 545 00:26:18,202 --> 00:26:20,872 आपण सिनेमातल्यासारखं नाचू शकतो? 546 00:26:22,248 --> 00:26:23,998 -खरंच? -हो. 547 00:26:24,083 --> 00:26:27,043 मला चांगलं बोलता येत नसेल पण मी उत्कृष्ट नाचतो. 548 00:26:29,839 --> 00:26:30,839 का नाही? 549 00:26:58,784 --> 00:27:00,044 तर... 550 00:27:00,119 --> 00:27:01,619 तुझी पहिली वेळ कधी होती? 551 00:27:03,706 --> 00:27:05,286 फक्त नाचूया. 552 00:27:22,975 --> 00:27:23,975 रात्र कशी गेली? 553 00:27:24,602 --> 00:27:27,272 -मी गरोदर आहे. -खरंच. 554 00:27:27,355 --> 00:27:29,185 त्याने काही आगाऊपणा नाही केला ना? 555 00:27:29,440 --> 00:27:32,070 अर्थात केल. तो 19 वर्षांचा आहे. 556 00:27:32,360 --> 00:27:33,490 मग? 557 00:27:33,944 --> 00:27:35,914 मग काही नाही. 558 00:27:36,614 --> 00:27:39,164 सांगितलं, मी नव्या नात्यासाठी तयार नाहीय. 559 00:27:39,283 --> 00:27:42,123 थोडा वेळ बागेत नाचलो, मग निरोप घेतला. 560 00:27:42,203 --> 00:27:43,503 बागेत नाचलात? 561 00:27:44,538 --> 00:27:46,788 पुढच्या बागेत की मागच्या. 562 00:27:46,957 --> 00:27:47,957 फारच घाणेरडा शेरा. 563 00:27:48,626 --> 00:27:50,086 ऐक... 564 00:27:51,670 --> 00:27:54,130 मला इतकंच सांगायचंय की तू... 565 00:27:54,215 --> 00:27:56,085 मला कबूल करायला भाग पाडून योग्य केलंस. 566 00:27:56,842 --> 00:28:00,352 खरंच? आता हे मी जाहीर सत्कारासाठी रेकॉर्ड करून ठेवायला हवं का? 567 00:28:01,722 --> 00:28:03,562 मला समजतंय की... 568 00:28:04,392 --> 00:28:07,602 मी... लोकांना दूर ढकलतो, आणि त्यावर 569 00:28:09,397 --> 00:28:11,227 काम करायला हवंय कारण मीच दुखावला जातो 570 00:28:11,315 --> 00:28:16,315 शिवाय मी तुझ्याशी आणि एकूणच जगाशी संबंध सुधारायला हवे आहेत. 571 00:28:17,863 --> 00:28:20,243 कारण मेल्यानंतर मांजर मला खाते आहे, हे मला नकोय. 572 00:28:21,492 --> 00:28:22,582 तुला समजतंय? 573 00:28:23,536 --> 00:28:24,906 नाही. 574 00:28:31,877 --> 00:28:35,047 पैज लावतेस? सिस्को पहायला आला आहे की बागेत आणखी नाचता येईल का? 575 00:28:39,760 --> 00:28:40,760 हे, सैम. 576 00:29:30,769 --> 00:29:32,769 उपशीर्षक भाषांतरकार : अनिरुद्ध पोतदार