1 00:00:01,502 --> 00:00:03,302 এর আগে লাউডারমিল্কে 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,341 বাবা? তুমি এখানে কি করছ? 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,888 -আমি মারা যাচ্ছি. -বাজে কথা. 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,552 আমি মারা যাচ্ছি না, কিন্তু তোমার অভাব বোধ করেছি. 5 00:00:11,721 --> 00:00:14,101 তো অনুমান কর কি. আমার বাবা শহরে এসেছে. 6 00:00:14,265 --> 00:00:16,175 হ্যাঁ, জানি.আমিহয়তো ওকে বলেছি যে তুমি গির্জাতে আছ. 7 00:00:16,350 --> 00:00:18,940 কেন তুমি এমন করলে? তুমি যেন অঅমার উত্তেজনার কারণগুলির একটা. 8 00:00:19,103 --> 00:00:22,403 -না, কি করছ. এখানে নয়. -কেউ একজন সোফাতে ঘুমোচ্ছে. 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,975 -বাবা, দয়া কর. -ওহ, হ্যাঁ. 10 00:00:24,150 --> 00:00:26,150 আমি তোমাকে আমার সোফাতে ঘুমোতে দিতাম, লাউডারমিল্ক... 11 00:00:26,318 --> 00:00:29,738 ...কিন্তু আমার সোফা হল ৩ ফুট লম্বা. 12 00:00:29,905 --> 00:00:31,315 আচ্ছা, সোফাই ভালো. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,776 বেন কেমন আছে? 14 00:00:33,951 --> 00:00:35,121 ও ভালই আছে, জানোই তো. 15 00:00:35,286 --> 00:00:37,326 বেনের মত. কেন? 16 00:00:37,496 --> 00:00:40,246 -দেখো আমি সোফার নিচে কি খুঁজে পেয়েছি. -ওটা আমার নয়. 17 00:00:40,416 --> 00:00:42,246 বাজে কথা. এটা তাহলে কার? 18 00:00:56,807 --> 00:00:58,097 এই যে. 19 00:00:58,267 --> 00:00:59,767 এই যে. 20 00:01:00,561 --> 00:01:02,271 কটা বাজছে? 21 00:01:03,606 --> 00:01:05,566 ৫:৫৫. 22 00:01:05,983 --> 00:01:07,493 সকাল নাকি বিকেল? 23 00:01:07,651 --> 00:01:09,111 বিকেল. 24 00:01:36,180 --> 00:01:39,390 -দেখা করার জন্যে ধন্যবাদ, বন্ধু. -নিছি. হ্যাঁ, কোন সমস্যা নয়. 25 00:01:39,558 --> 00:01:41,848 -সব ঠিক আছে? -হ্যাঁ, হ্যাঁ. ওহ, হ্যাঁ. 26 00:01:42,019 --> 00:01:45,019 আমার শুধু কয়েকটা জিনিস নিয়ে... 27 00:01:45,815 --> 00:01:47,525 ...কথা বলার আছে. মাফ করবেন, স্যার. 28 00:01:47,691 --> 00:01:50,951 দয়া করে একটা আসন ওদিকে যাবেন যাতে আমরা দুজন একসাথে বসতে পারি? 29 00:01:51,111 --> 00:01:52,911 হ্যাঁ, নিশ্চই. 30 00:01:54,281 --> 00:01:55,911 আমার দিনের ভালো কাজ এটা. 31 00:01:56,700 --> 00:01:57,740 সত্যি? 32 00:01:57,910 --> 00:01:59,160 হ্যাঁ? 33 00:01:59,328 --> 00:02:00,368 এটাই সব? 34 00:02:00,538 --> 00:02:03,368 একটা আসন ছেড়ে দেওয়া, আর সেটা তোমার দিনের ভালো-কাজের অংশপূরণ? 35 00:02:03,541 --> 00:02:04,631 তো, তোমার হয়েছে কি? 36 00:02:05,292 --> 00:02:07,962 আচ্ছা, না. আমি হয়তো আরো ভালো কিছু করব. আমি-- 37 00:02:08,128 --> 00:02:12,258 না, না, না. তুমি যথেষ্ট করেছ. তুমি হলে সত্যিই নৈশভোজের জায়গার গান্ধী. 38 00:02:12,424 --> 00:02:15,934 ভাব যদি সবাই তোমার উজ্জ্বল দৃষ্টান্ত পালন করে, কি দারুন হবে দুনিয়াটা তাহলে? 39 00:02:16,512 --> 00:02:20,352 এটা হবে একই জঘন্য জায়গা যেটা এই মুহুর্তেআছে, কিন্তু আমরা সবাই দু ফুট দান দিকে বসে থাকব. 40 00:02:21,141 --> 00:02:22,641 জানো কি? 41 00:02:23,227 --> 00:02:24,687 চুলোয় যাও. 42 00:02:33,404 --> 00:02:36,074 তো, কি মেয়ন বড় ব্যাপার যেটা নিয়ে কথা বলতে চাও? 43 00:02:36,240 --> 00:02:37,450 হ্যাঁ. 44 00:02:37,616 --> 00:02:38,616 শোন. 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,204 সাম্প্রতিককালে, আমি করছি-- 46 00:02:44,123 --> 00:02:46,463 জানো তো কি. সেটা জরুরি নয়. 47 00:02:52,882 --> 00:02:54,722 ভলাপশাস 48 00:02:54,884 --> 00:02:56,394 ভলাপাশাস ভদকা প্রচার 49 00:03:04,476 --> 00:03:06,056 ডনি. 50 00:03:06,228 --> 00:03:07,228 হ্যাঁ, কি চলছে? 51 00:03:07,396 --> 00:03:09,476 প্রশ্ন: শেষ বার কবে রমন করেছিলে? 52 00:03:09,648 --> 00:03:13,278 উত্তর: এখন থেকে ছয় মিনিটে, যদি না তুমি পূর্বপ্রস্তুতির আদরে বিশ্বাসী হও, তাহলে সেটা হবে আট. 53 00:03:13,444 --> 00:03:15,154 -কি? -আমি ওখানে আসার রাস্তায় আছি. 54 00:03:15,321 --> 00:03:17,871 আমার সাথে আছে দুজন ইচ্ছুক পাখি, আর আমার চাই একজন সহযোগী. 55 00:03:18,032 --> 00:03:19,412 না, না, আজ রাতে নয়. 56 00:03:19,575 --> 00:03:23,745 আমার এই ভলাপশাসের প্রদর্শনীর ভাষণ পুরো করতে হবে. আমার প্রদর্শনী সোমবারে. 57 00:03:24,246 --> 00:03:26,456 তুমি আমার কথা শুনছ না. এই মেয়েরা চূড়ান্ত শিখরে আছে আর একদম তৈরি. 58 00:03:26,624 --> 00:03:29,754 আমি ওদের দুজনকেই মাংসের ক্ষন্দে বসিয়ে রেখেছি যাতে আমার পা শুকনো থাকে. 59 00:03:29,919 --> 00:03:32,799 ভগবান. একটু ধর. আরেকটা ফোন আসছে. 60 00:03:33,672 --> 00:03:36,842 -হ্যালো. -এই যে, শুধু জানতে চাইছিলাম তুমি কেমন আছ. 61 00:03:37,009 --> 00:03:40,049 বড় দিন আজ. ঐ আট নম্বর পদক্ষেপটা একদমই অন্যরকম, তাই না? 62 00:03:40,220 --> 00:03:42,060 অবশ্যইঅপ্রত্যাশিত. 63 00:03:42,222 --> 00:03:44,022 তো সব ঠিক আছে? 64 00:03:44,183 --> 00:03:45,483 হ্যাঁ, সব ভালই আছে. 65 00:03:45,643 --> 00:03:48,773 আমি বাড়িতে আমার কম্পিউটারে কাজ করছি. আমি শক্তিশালী বোধ করছি. তাই-- 66 00:03:48,938 --> 00:03:52,518 -তো, তুমি কি মধ্যরাতের অধিবেশন করতে চাও? -না. না. আমারনির্দিষ্ট সময়সীমা আছে. 67 00:03:52,691 --> 00:03:54,191 যেমন বলেছি, অনেক কাজ আছে. 68 00:03:54,360 --> 00:03:56,570 আজআরোগ্যের ব্যাপারে ভালো কাজ করেছ. তোমার জন্যে আমি গর্বিত. 69 00:03:57,029 --> 00:03:58,449 ধন্যবাদ. 70 00:03:58,614 --> 00:04:00,284 এই যে, ডনি? 71 00:04:00,449 --> 00:04:03,869 এই যে, এই যে, এই যে, অন্য গর্ভে জন্মানো আমার ভাই. 72 00:04:04,745 --> 00:04:07,785 কৃস্টি আর জিল. 73 00:04:07,957 --> 00:04:10,167 এ হল টম. 74 00:04:10,417 --> 00:04:11,417 হাই. 75 00:04:11,585 --> 00:04:13,375 তোমার কাছি কি টেকিলা আছে? 76 00:04:13,837 --> 00:04:15,707 আমি সেসব ছেড়ে দিয়েছি. 77 00:04:22,304 --> 00:04:23,514 কি করছ তুমি? 78 00:04:23,681 --> 00:04:26,271 আমি আমাদের রমনের ব্যবস্থা করছি. 79 00:04:26,433 --> 00:04:27,483 কি পান করছ তুমি? 80 00:04:27,643 --> 00:04:29,733 স্প্রাইট. আমি কাজ করছি. 81 00:04:29,895 --> 00:04:33,065 তোমার পানীয়তে এক টুকরো লেবু ফেলতে দাও যাতে দেখায় যে তুমি আসলেই পান করছ. 82 00:04:33,232 --> 00:04:35,652 মাতাল মেয়েরা এমন লোকের কাছে থাকতে পছন্দ করে না যে পান করছে না. 83 00:04:35,818 --> 00:04:38,318 ওরা ভাবে ওদের বিচার করা হচ্ছে. 84 00:04:44,326 --> 00:04:47,446 হ্যাঁ, সেটাকেই তুমি কাজ করা বল, হাহ, টম? 85 00:04:56,797 --> 00:04:58,587 আচ্ছা. 86 00:04:59,091 --> 00:05:00,301 ঠিক আছে. 87 00:05:00,467 --> 00:05:02,637 এই হল তোমার জীন আর টনিক, টমাসিও. 88 00:05:02,803 --> 00:05:05,063 দুগুন, যেমনবলেছিলে... 89 00:05:05,222 --> 00:05:07,932 ...আরযেমন দরকার টেক্সাসের কিছু অংশে. 90 00:05:09,518 --> 00:05:11,598 হতচ্ছাড়া শুয়োর. 91 00:05:26,285 --> 00:05:29,655 ওহ, ভগবান. তুমি. ভেবেছিলাম ডেভিড গিলমোরের হয়তো স্ট্রোক হচ্ছে. 92 00:05:29,830 --> 00:05:33,380 যেন তো ঐ গুটিয়ে-রাখা রাগের গোলাগুলি তোমার বাহুর শেষে? 93 00:05:33,542 --> 00:05:35,712 তুমি ওগুলিকে দরজা থকথক করতে ব্যবহার করতে পারো. 94 00:05:36,086 --> 00:05:37,296 তুমি কে? 95 00:05:37,671 --> 00:05:39,381 আমি কে? তুমি কে? 96 00:05:39,548 --> 00:05:42,468 এ হল লিজি, কার্লের ভাইঝি. ও সপ্তাহান্তের সময়ে এখানে এসেছে. 97 00:05:42,634 --> 00:05:44,974 -কার্ল কোথায়? -ও হাসপাতালে আছে. 98 00:05:45,387 --> 00:05:47,637 এ হল ধ্রুপদী কার্ল কাকা, হাহ? 99 00:05:47,806 --> 00:05:49,556 কারণ ও কখনই কারোর জন্যে থাকে না. 100 00:05:50,059 --> 00:05:52,059 শুধু ওর পিরিত রুগীদের জন্যে থাকে. 101 00:05:52,227 --> 00:05:55,397 লিজি আর আমি গান বাজাচ্ছিলাম. লিজি, এ হল লাউডারমিল্ক. 102 00:05:55,564 --> 00:05:57,404 ওয়াও, কি জঘন্য নাম. 103 00:05:57,566 --> 00:05:59,566 ওয়াও, কি জঘন্য বাচ্চা. 104 00:05:59,735 --> 00:06:01,895 আচ্ছা, তো চালু রাখো, লাউডারমিল্ক. 105 00:06:02,071 --> 00:06:05,781 কেমন শোনাচ্ছে আমাদের বাজনা? আমাদের তোমার পেশাদারী রক-সমালোচকের মতামত দাও. 106 00:06:06,992 --> 00:06:09,412 আচ্ছা, ঠিক আছে. 107 00:06:09,578 --> 00:06:13,078 এখানে, এমনবাজনাওয়ালা আছে যারা ভালো, আর শোনায়ও ভালো. 108 00:06:13,248 --> 00:06:16,288 এখানে, এমন বাজনাওয়ালা আছে যারা শোনায় খারাপ, আর ওরা খারাপ... 109 00:06:16,460 --> 00:06:18,500 ...কিন্তু, জানো, ওদের সম্ভাবনা আছে. 110 00:06:18,670 --> 00:06:21,090 -তো আমাদের সম্ভাবনা আছে? -আচ্ছা, আমায় শেষ করতে দাও. 111 00:06:21,590 --> 00:06:25,680 এখানে আছে, কিছু বাজনাওয়ালা যাদের কোন সম্ভাবনাই নেই. সেটা তোমরা. 112 00:06:26,261 --> 00:06:28,681 ও শুধু ঠাট্টা করছে, সোনা. 113 00:06:29,098 --> 00:06:30,308 আমি কি আদৌ পাত্তা দিই? 114 00:06:30,474 --> 00:06:33,644 ও ভাবে আর.ই.এম.এর মনস্টার অ্যালবাম ছিল এক অত্যাচার. 115 00:06:33,811 --> 00:06:36,941 -ও সেটাকে "কোলাহল" বলেছিল. -আমি সেটাকে "কোলাহল" বলেছি? 116 00:06:37,106 --> 00:06:38,396 তুমি বলেছিলে ওটা "ঝংকার." 117 00:06:38,565 --> 00:06:40,775 আচ্ছা, হ্যাঁ, এটা ঝংকার. 118 00:06:40,943 --> 00:06:44,243 বিশেষ করে যদি ওদের আগের দুটো অ্যালবামের সাথে তুলনা কর তো ঝংকার বটে... 119 00:06:44,404 --> 00:06:46,994 ...আগেরগুলি ছিল অসাধারণ শিল্পকর্ম. 120 00:06:47,157 --> 00:06:49,157 তুমি আমাকে বিকৃতিটা বোঝাবে? 121 00:06:49,326 --> 00:06:53,206 আমি বুঝি যেটা একটা গানে হতে পারে, কিন্তু একটা পুরো অ্যালবামে? 122 00:06:53,372 --> 00:06:57,542 আরপদাবলিগুলি একদম হলিউডের বাজে মাল কারণ এটা শোনায় যেন স্ট্রাইপ এইমাত্র-- 123 00:06:57,709 --> 00:07:00,839 এই যে, কিভাবে জানো আমি সেটা নিয়ে কি বলেছি? 124 00:07:01,004 --> 00:07:02,214 আমি তোমার বই পড়েছি. 125 00:07:06,927 --> 00:07:08,047 কি নাম তোমার? 126 00:07:08,220 --> 00:07:09,680 লিজি. 127 00:07:09,847 --> 00:07:11,637 লিজি. 128 00:07:12,015 --> 00:07:13,425 তুমি আমার বই পড়েছ? 129 00:07:13,600 --> 00:07:15,440 হ্যাঁ, আমার কি তোমার জন্যে সব কিছু দুবার বলতে হবে? 130 00:07:15,602 --> 00:07:20,192 ঠিক আছে, আচ্ছা, আমাদের মনে হয় কিছু রেওয়াজ করতে হবে, তাই পরে দেখা হবে. 131 00:07:20,357 --> 00:07:23,357 ঠিক আছে. এই যে, শোন. আগে যা বলেছি সেটা ভুলে যাও, ঠিক আছে? 132 00:07:23,527 --> 00:07:24,897 শুধু চালিয়ে যাও. 133 00:07:25,070 --> 00:07:28,240 জানো, যখন জর্জ হ্যারিসন তোমার বয়সী ছিল, ও-- 134 00:07:28,407 --> 00:07:31,577 আসলে, ও তখনই ভার্চুযসোর গিটারবাদক ছিল. কিছু না. 135 00:07:31,743 --> 00:07:34,713 আর যখন জন লেনন তোমার বয়সী ছিল, ও ততদিনে মারা গেছিল. 136 00:07:36,039 --> 00:07:37,709 হ্যাঁ. 137 00:07:37,875 --> 00:07:39,585 হ্যাঁ. 138 00:07:39,751 --> 00:07:41,631 ঠিক আছে. 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,376 তোমাকে দুঃখী দেখাচ্ছে. 140 00:07:46,258 --> 00:07:49,468 তোমার মেয়েবন্ধু কি এইমাত্র সম্পর্ক ভেঙ্গে দিয়েছে, আর তোমার চাকরি চলে গেছে বা সেরকম কিছু? 141 00:07:49,636 --> 00:07:51,846 না, না. আমি দুঃখী নই. 142 00:07:52,014 --> 00:07:53,224 সত্যি, সোনা? 143 00:07:53,390 --> 00:07:55,890 কোন খারাপ জিনিস হয় নি? 144 00:07:56,059 --> 00:07:57,849 -তোমার মা কি মারা গেছে? -না. 145 00:07:58,020 --> 00:07:59,770 -বাবা? -না. 146 00:07:59,938 --> 00:08:01,228 তোমার কি কর্কট রোগ আছে? 147 00:08:01,398 --> 00:08:02,478 না, না. 148 00:08:02,649 --> 00:08:03,899 আমি ভালই আছি, ঠিক আছে? 149 00:08:04,067 --> 00:08:06,197 আমি শুধু সারা রাত কাজ করছিলাম. সেটাই সব. 150 00:08:06,361 --> 00:08:08,161 এই হল আমার খুশির চেহারা. 151 00:08:08,322 --> 00:08:09,572 তুমি কি রমন করতে চাও? 152 00:08:10,908 --> 00:08:13,408 হ্যাঁ, ঠিক আছে. 153 00:08:13,785 --> 00:08:16,785 কিন্তু একটাই শোওয়ার ঘর আছে, আর ওরা সেটাতে আছে. 154 00:08:17,664 --> 00:08:19,374 এটা ধর. 155 00:08:35,682 --> 00:08:36,812 এটা যেমন দেখাচ্ছে সেরকম কিছু নয়. 156 00:08:36,975 --> 00:08:40,095 তো, তোমার হাতে দুটো পানীয় নেই আর তুমি দন্ডশোষণ উপভোগ করছ না? 157 00:08:40,604 --> 00:08:43,324 এটা যেমন দেখাচ্ছে তেমনই, কিন্তু আমি পান করিনি. 158 00:08:43,482 --> 00:08:45,902 ঠিক, যেমন তুমি রমন করবে এই কোক-খাওয়া অপ্রমাদের সাথে? 159 00:08:46,068 --> 00:08:47,068 -এই যে. -এই যে, এই যে. 160 00:08:47,236 --> 00:08:50,156 এই যে, দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও, তুমি কি এইমাত্র আমার দরজা ভেঙ্গেছ? 161 00:08:50,614 --> 00:08:52,244 ভগবান, এটা তো খাঁটি পেট্র. 162 00:08:52,407 --> 00:08:54,737 আশা করি তোমার হাতে রক্তের দাগ নিয়ে চিন্তিত নও... 163 00:08:54,910 --> 00:08:57,290 ...যখন এই লোকটা বাডি হোলির মত করবে আর নিজের বমিতে ডুবে মরবে. 164 00:08:57,454 --> 00:09:01,464 জানো তো,আমি অন্য কামরাতে আমার বন্ধুদের সাথে থাকতে যাচ্ছি. 165 00:09:01,625 --> 00:09:03,035 তুমি করবে না-- 166 00:09:08,465 --> 00:09:09,795 কি করছ, কাটার. 167 00:09:09,967 --> 00:09:11,297 আমিমদ খাই নি. 168 00:09:11,468 --> 00:09:12,638 মিথ্যে বলা বন্ধ কর. 169 00:09:13,553 --> 00:09:15,263 আচ্ছা. ওহ, হ্যাঁ. চালিয়ে যাও. 170 00:09:15,430 --> 00:09:17,560 হ্যাঁ, তুমি আমার শ্বাস পরীক্ষা করতে চাও? করে দেখ. 171 00:09:27,276 --> 00:09:28,776 এই যে, গাড়িতে পৌঁছে দেওয়ার জন্যে ধন্যবাদ. 172 00:09:28,944 --> 00:09:30,784 তোমার সাথে আজ রাতে দেখা হবে. 173 00:09:32,364 --> 00:09:35,784 -আমি তোমার সাথে ভেতরে আসছি. -তুমি আমার অধিবেশনে আসছ? 174 00:09:35,951 --> 00:09:38,161 -হ্যাঁ. -কি, তুমি কি আমাকে পরীক্ষা করছ? 175 00:09:38,620 --> 00:09:42,790 না. মানে, জানি যে তোমার বাবা এইমাত্র এখানে ছিল, তাই সেটা কিছুটা উত্তেজক. তাছাড়া, আমি... 176 00:09:43,292 --> 00:09:46,212 ...নিশ্চিত করতে চাই যে নিজের অপ্রমাদের অভ্যাসের উপৈরে কাজ করছি. 177 00:09:46,378 --> 00:09:48,378 আমি চাই না আমার পায়ের ডিমের মত ওরা ক্ষয়ে যাক. 178 00:09:48,547 --> 00:09:50,257 এগুলি দেখ. এগুলি দেখ. 179 00:09:50,424 --> 00:09:52,514 ওরা এককালে দেখার মত ছিল. এখন ওরা কাঠির মত. 180 00:09:52,676 --> 00:09:55,466 -আমার তো ভালই মনে হচ্ছে. -আগের তুলনায় কিছুই না. 181 00:09:55,637 --> 00:09:59,057 তো এই হল সেটা যা আমাকে এই অধিবেশনগুলি নিয়ে উত্ত্যক্ত করছে. 182 00:09:59,224 --> 00:10:03,234 আমার মনে হয় তোমার লোকেদের কেউ কখনই পান করার ভালো দিক নিয়ে কিছু বলে না. 183 00:10:03,395 --> 00:10:06,015 পান করার কোন ভালো দিক নেই. সেটা সব সময়েই খারাপভাবে শেষ হয়. 184 00:10:06,189 --> 00:10:08,319 হ্যাঁ, জানি, বন্ধু. 185 00:10:08,567 --> 00:10:12,607 কিন্তু সেটার সব খারাপ নয়, নাহলে আমরা সেটা করা শুরুই করতাম না. 186 00:10:13,030 --> 00:10:14,740 তরুণ ভালই বলেছে. 187 00:10:15,615 --> 00:10:18,445 আমি এটা শুনতে চাই না. কার জন্যে কাজ কর তুমি? সিয়াগ্রাম? 188 00:10:18,618 --> 00:10:21,578 -অন্য কেউ কিছু বল. -না, সিসকোর কথা শোনা যাক, ঠিক আছে? 189 00:10:21,747 --> 00:10:23,917 ওটাতেহয়তো কিছু কাজের জিনিস থাকতে পারে. 190 00:10:25,208 --> 00:10:26,338 আমি জানি না. 191 00:10:26,501 --> 00:10:31,381 এমন মনে হচ্ছে যে আমরা যদি এমন ভান করি যে পান করার কোন ভালো দিক নেই... 192 00:10:31,548 --> 00:10:33,878 ...সেটা যেন আমরা হচ্ছি এক রকমের-- 193 00:10:34,134 --> 00:10:35,844 অস্বীকার করা? 194 00:10:36,720 --> 00:10:40,140 আচ্ছা, সিসকো ঠিক বলেছে. পান করার কিছু ভালো দিক আছে. 195 00:10:40,307 --> 00:10:41,517 একটার নাম বল. 196 00:10:43,310 --> 00:10:44,850 আচ্ছা. 197 00:10:45,020 --> 00:10:48,270 যখন তুমি ফুটিতে নিজের বাবার সাথে কয়েকটা বিয়ার খাচ্ছ... 198 00:10:48,440 --> 00:10:51,030 ...আর ও ঘুরে দেখে, আর ও হাসে. 199 00:10:51,485 --> 00:10:54,355 ওর জীবন খুব কঠোর ছিল, যেন তো, তোমার বাবার. 200 00:10:55,280 --> 00:10:56,870 কিন্তু আজ-- 201 00:10:57,032 --> 00:10:58,492 আজ সব ভালো. 202 00:10:58,658 --> 00:11:01,118 ঠিক আছে, ঠিক আছে, আচ্ছা, সেটা একটা জিনিস বটে. 203 00:11:01,286 --> 00:11:03,996 আরো আছে, মঙ্গলবার সকাল ১০:০০তে... 204 00:11:04,164 --> 00:11:07,044 ...যখন তুমি প্রথম বিয়ারটা খোল, সেটা যে শব্দটা করে-- 205 00:11:08,585 --> 00:11:11,505 আমি সত্যিই আমার পাস্তার সাথে ওয়াইনের অভাব বোধ করি. 206 00:11:11,671 --> 00:11:14,221 বা শ্রুম খাওয়া আর তলকিয়েন পড়াটা. 207 00:11:15,175 --> 00:11:19,465 সকালে এক বেশ্যালয়ে জেগে ওঠা... 208 00:11:20,305 --> 00:11:22,215 ...সেটার একটা নিজস্ব সৌন্দর্য আছে. 209 00:11:22,391 --> 00:11:24,101 জানো আমি কিসের অভাব বোধ করি? 210 00:11:24,267 --> 00:11:25,887 নেশাগ্রস্থ-চালনার. 211 00:11:26,103 --> 00:11:28,193 -তুমি সেটার অভাব বোধ কর না. -আমি করি. 212 00:11:28,355 --> 00:11:31,815 বিশেষ করে কম বয়সের. হাই স্কুল. 213 00:11:31,983 --> 00:11:34,693 যখন সেটা ছিল না মদের ব্যাপার. 214 00:11:34,861 --> 00:11:36,241 সেটা ছিল-- 215 00:11:36,405 --> 00:11:37,985 স্বাধীনতা. 216 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 জানো তো? সেটা ছিল এত নতুন. 217 00:11:41,118 --> 00:11:42,988 মনে আছে ৬:০০এর অনুভূতি? 218 00:11:43,870 --> 00:11:46,580 দিনের আলো শেষ, আর তুমি বাইরে যাচ্ছ. 219 00:11:46,748 --> 00:11:48,248 যেকোন কিছু হতে পারে. 220 00:11:48,417 --> 00:11:52,877 হ্যাঁ, তুমি হলে জ্যাক কেরুয়াকের মত রাটের উপরে আক্রমনকারী. 221 00:11:53,839 --> 00:11:54,879 হ্যাঁ. 222 00:11:55,048 --> 00:11:58,838 আর তুমি আর তোমার বন্ধুরা, সবাই খাচ্ছ ছয়-প্যাকের বিয়ার. 223 00:11:59,010 --> 00:12:02,390 তুমি খেলে অর্ধেক ছোট বোতল ব্ল্যাকবেরি ব্র্যান্ডির. 224 00:12:02,556 --> 00:12:04,766 শব্দপুঞ্জঝংকারে ভেঙ্গে যাচ্ছে. 225 00:12:05,225 --> 00:12:07,435 তুমি মাল এ হাত থেকে ও হাতে দিচ্ছ. 226 00:12:07,602 --> 00:12:08,602 তুমি-- 227 00:12:08,770 --> 00:12:12,610 তুমি জানো না কোথায় যাচ্ছ, কিন্তু জানো যে সেটা দারুন হতে যাচ্ছে. 228 00:12:13,984 --> 00:12:15,534 আচ্ছা, হ্যাঁ, নিশ্চই. 229 00:12:15,694 --> 00:12:17,114 আর-- 230 00:12:17,279 --> 00:12:20,819 আর আমাদের মনে রাখতে হবে যে কেরুয়াক মারা গেছিল ৪৭ বছর বয়সে... 231 00:12:20,991 --> 00:12:22,531 ...যখন ওর পেট ফেটে যায়... 232 00:12:22,701 --> 00:12:26,291 কারণ ও সকাল ১১:০০তে অত হুইস্কি খাচ্ছিল. 233 00:12:28,832 --> 00:12:30,132 বেন কোথায় গেল? 234 00:12:55,358 --> 00:12:56,648 ওহ, ইশ্বর. তুমি ঠিক আছ? 235 00:12:56,818 --> 00:12:59,198 হ্যাঁ, হ্যাঁ. ভালই আছি. শুধু একটু চমকে গেছি. 236 00:12:59,362 --> 00:13:01,662 ওহ, ভগবান, ওটা খুবই গায়ে ঘেঁষে ছিল, হাহ? 237 00:13:01,990 --> 00:13:04,580 -তুমি ঠাট্টা করছ না. -হ্যাঁ. 238 00:13:04,743 --> 00:13:06,583 আচ্ছা. 239 00:13:07,162 --> 00:13:08,212 ঠিক আছে. 240 00:13:08,371 --> 00:13:10,671 ওয়াও, আমি এটার জন্যে সত্যিই দুঃখিত. 241 00:13:10,832 --> 00:13:12,882 বন্ধু, ওহ, বন্ধু. সব নিয়েছ? 242 00:13:13,668 --> 00:13:16,088 আচ্ছা. শান্ত হও. দেখ. আমি বলছি তোমায়. 243 00:13:16,254 --> 00:13:17,674 আমি তোমাকে দিতে চাই... 244 00:13:19,841 --> 00:13:23,681 -...সামান্য কিছু তোমার সমস্যার বদলে. -আমারমতে আমাদের তথ্য আদানপ্রদান করা উচিত. 245 00:13:24,429 --> 00:13:27,519 আমি তোমার লাইসেন্স দেখতে চাই, বীমার প্রমান? 246 00:13:32,521 --> 00:13:33,651 তুমি কি সত্যিই বলছ? 247 00:13:33,813 --> 00:13:37,443 দুঃখিত, কিন্তু আমি আগেও ভুগেছি, স্যার. 248 00:13:37,609 --> 00:13:41,909 আমার কাছে যদি তোমার তথ্য না থাকে, তাহলে আমার বিমা সংস্থা হয়তো এটা সামলাবে না. 249 00:13:42,364 --> 00:13:44,994 কি সামলাবে? তুমি ঠিক আছ. তোমার বোতল আর ক্যানগুলি ঠিক আছে. 250 00:13:45,158 --> 00:13:48,198 -কোন ক্ষতি, কোন দোষ নয় ধরতে পারি না? -মার বহনের কি হবে? 251 00:13:48,370 --> 00:13:50,460 কোন বহন? মানে, এটা হল-- 252 00:13:50,622 --> 00:13:52,792 এটা একটা কেনাকাটার ঠেলাগাড়ি. 253 00:13:52,958 --> 00:13:54,668 আচ্ছা, স্যার. 254 00:13:54,834 --> 00:13:57,424 জানি আমাদের দুজনেরই এখানে অনেক ঝামেলা পোহাতে হয়েছে. 255 00:13:58,672 --> 00:14:01,552 কিন্তু আমি চাই তুমি আওয়াজ নিচে রাখো. 256 00:14:01,716 --> 00:14:06,096 আচ্ছা, আমি বলছি কি হবে. কেমন হয় ৪০ টাকা হলে, আর মামলাটা মিটিয়ে নিলে? 257 00:14:06,263 --> 00:14:08,723 টাকা নিয়ে কথা বলার মানে হয় না যতক্ষণ না আমরা... 258 00:14:08,890 --> 00:14:11,180 ...ভালোভাবে ঘুরে দেখছি আর ক্ষতিটা মাপছি. 259 00:14:17,440 --> 00:14:20,070 -ঐ গর্তটা ছিল বলে মনে পড়ে না. -কি বলছ তুমি? 260 00:14:20,235 --> 00:14:23,525 জিনিষটা মরচে পড়া. গর্তটা হয়তো অনেক বছর ধরে আছে. 261 00:14:23,697 --> 00:14:25,447 তুমি কি মদ খাচ্ছিলে, স্যার? 262 00:14:25,615 --> 00:14:27,865 কি? না. 263 00:14:28,034 --> 00:14:30,334 না, অবশ্যই না, ১০০ টাকা. 264 00:14:30,495 --> 00:14:33,455 আমার মনে হয় পুলিশকে ডাকা উচিত. ওদের এটা মেটাতে দাও. 265 00:14:34,249 --> 00:14:35,379 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ. 266 00:14:35,542 --> 00:14:38,632 পুলিশকে ডাকা যাক. আমরা ওদের এখানে ডাকব. ওরা তোমাকে ঠিক করবে. 267 00:14:38,795 --> 00:14:42,415 আমাকে শুধু-- ওহ, ভগবান. জানো কি? আমার মোবাইল ফোন আমার কাছে নেই, তাই-- 268 00:14:42,591 --> 00:14:43,841 ওহ, ভগবানের দোহাই. 269 00:14:44,009 --> 00:14:46,599 -সিরি, পুলিশকে ডাক. -না, সিরি, সেটা কোর না. আমাকে ওটা দাও. 270 00:14:46,761 --> 00:14:48,931 আপত্কালীন পরিসেবাকে পাঁচ সেকেন্ডে ডাকছি. 271 00:14:49,347 --> 00:14:50,467 আচ্ছা, ঐ যে. 272 00:14:50,640 --> 00:14:52,770 ওয়াও, এই ফোন তো আঠালো. 273 00:14:52,934 --> 00:14:55,024 দেখ. আমি ধনী হওয়ার চেষ্টা করছি না. 274 00:14:55,186 --> 00:14:56,976 আমি শুধু চাই আমার সম্পত্তি মেরামতহোক. 275 00:14:57,147 --> 00:15:00,357 জানো কি? এটা তোমার সম্পত্তি নয়. এটা সেফওয়ের সম্পত্তি. 276 00:15:00,525 --> 00:15:02,815 ওহ, আবার, স্যার. আওয়াজটা. 277 00:15:02,986 --> 00:15:04,316 ঠিক আছে. জানো কি? 278 00:15:04,487 --> 00:15:06,907 কেমন হয় যদি তোমাকে হোল ফুডে গাড়িতে নিয়ে যাই. 279 00:15:07,073 --> 00:15:10,163 এটা পাল্টে নাও. আমরা তোমার জন্যে একটা ঝকঝকে নতুন ঠেলাগাড়ি নেব. কি বল? 280 00:15:10,327 --> 00:15:11,947 আমি তোমার সাথে গাড়িতে চড়ব না. 281 00:15:12,120 --> 00:15:14,330 তুমি মদ খাচ্ছিলে. 282 00:15:14,497 --> 00:15:18,077 এখন, আমি তোমার কাগজ দেখতে চাই. 283 00:15:19,628 --> 00:15:23,258 আচ্ছা. আমি শুধু আমার গাড়ির দেরাজ থেকে সেগুকি তোমার জন্যে নিয়ে আসছি. 284 00:15:37,812 --> 00:15:39,942 এই যে, এই যে. তুমি. 285 00:16:00,418 --> 00:16:02,248 কিফালতুগিরি এটা? 286 00:16:06,132 --> 00:16:07,762 না, না, না. 287 00:16:11,471 --> 00:16:12,971 হ্যালো? 288 00:16:13,431 --> 00:16:15,891 আমায় সাহায্য কর, দয়া করে. 289 00:16:34,119 --> 00:16:36,119 ওহ, হে ভগবান. 290 00:16:37,288 --> 00:16:39,498 কেউ আমাকে সাহায্য কর. 291 00:17:06,317 --> 00:17:08,317 এই যে, উঁচু নাক. 292 00:17:10,405 --> 00:17:12,565 ঠিক আছ? তোমাকে ভালো দেখাচ্ছে না. 293 00:17:12,741 --> 00:17:14,951 না, না, আমি দারুন আছি. 294 00:17:15,118 --> 00:17:18,328 এই হল আচরণের ঠিক ভঙ্গিমা. আমি ভেবেছিলাম তুমি মুষড়ে পড়বে. 295 00:17:19,122 --> 00:17:20,122 কি নিয়ে? 296 00:17:20,290 --> 00:17:22,380 মানে, আমাকে দেখ. 297 00:17:22,542 --> 00:17:26,132 আমার আছে এত গাছ, আর এই কুয়াশা, আর-- 298 00:17:26,421 --> 00:17:28,261 সেটারই কথা বলছি আমি. 299 00:17:28,423 --> 00:17:32,263 ভেতরে যাওয়া যাক. আমাদের কিছু জিনিস বুঝতে হবে. 300 00:17:40,685 --> 00:17:42,555 কেন তুমি এমন করেছ? 301 00:17:44,481 --> 00:17:45,771 শুয়োর কোথাকার. 302 00:17:48,151 --> 00:17:49,781 ভেতরে যাও. 303 00:17:50,445 --> 00:17:52,445 যাহ. দাঁড়াও. 304 00:17:54,991 --> 00:17:56,331 এটা কি? 305 00:17:59,287 --> 00:18:00,997 তুমি আমার জিনিস ঘেঁটে দেখেছ? 306 00:18:01,164 --> 00:18:04,464 না. না. আমি শুধু একটা কলম খুঁজছিলাম. 307 00:18:04,626 --> 00:18:06,626 তুমি কি মৃত লোকটার ছবি দেখেছ? 308 00:18:06,795 --> 00:18:09,205 না, না. শুধু জীবন্ত লোকদের ছবিগুলি দেখেছি. 309 00:18:09,380 --> 00:18:11,380 আমার সামনে মিথ্যে বোলো না. 310 00:18:12,300 --> 00:18:14,930 এটা তোমার রোগ কথা বলছে. 311 00:18:18,431 --> 00:18:20,021 আচ্ছা, হয়তো আমি সেটা দেখেছি. 312 00:18:20,433 --> 00:18:21,733 -ওটা কি অলি? -না. 313 00:18:22,101 --> 00:18:23,561 ছবির লোকটা আমি. 314 00:18:27,524 --> 00:18:30,744 কিন্তু তোমার গলা তো পুরোপুরি কাটা. 315 00:18:30,902 --> 00:18:32,532 এটা হল বিশেষ-শিল্পের প্রসাধন. 316 00:18:33,404 --> 00:18:35,954 আমি ছদ্মবেশে একটা বাইক চালকদের দলে ছিলাম কয়েক বছর. 317 00:18:36,115 --> 00:18:39,535 যখন সেটা ছেড়ে দেওয়ার সময় হল, আমাকে নিজের মৃত্যুর ভান করতে হয়েছিল. 318 00:18:40,203 --> 00:18:42,083 -এটা আসল দেখাচ্ছে. -ধন্যবাদ. 319 00:18:42,247 --> 00:18:44,327 আমি নিজের প্রসাধন নিজেই করেছি. 320 00:18:45,917 --> 00:18:46,997 তো... 321 00:18:48,086 --> 00:18:51,126 ...কেন তুমি একটা ট্রলারে আমার ইচ্ছার বিরুদ্ধে আমাকেহাতকড়ি লাগিয়েছ? 322 00:18:51,297 --> 00:18:54,757 আমি চাইনি তুমি জেগে ওঠ অর্ধেক-হুঁশ নিয়ে আর জঙ্গলেদৌড়ে পালাও. 323 00:18:55,343 --> 00:18:57,763 যদি ওখানে হারিয়ে যাও, মারা যাবে. 324 00:19:00,598 --> 00:19:02,388 ওখানে ঐ লোকটা কে? 325 00:19:02,559 --> 00:19:03,809 ওটা আমার মা. 326 00:19:04,602 --> 00:19:07,692 মা. ওঠ. আমাদের সাথে লোক আছে. 327 00:19:09,607 --> 00:19:11,777 তুমি কি নিশ্চিত যে ও ঠিক আছে? 328 00:19:11,943 --> 00:19:13,153 ওহ,হ্যাঁ. 329 00:19:13,319 --> 00:19:15,819 ও হল সেই গভীর আরইএম নিদ্রাকারীদের একজন. 330 00:19:15,989 --> 00:19:17,449 মা. 331 00:19:17,615 --> 00:19:19,775 চল. ওঠ. 332 00:19:24,539 --> 00:19:26,579 কি হচ্ছেটা কি? 333 00:19:27,458 --> 00:19:28,498 ওহ,হ্যাঁ. 334 00:19:28,668 --> 00:19:31,628 তোমার মাথা বেশ জোরে ঠুকে গেছিল যখন তোমায় অজ্ঞান করেছিলাম. 335 00:19:32,088 --> 00:19:34,048 আমার সেলাই করতে হয়েছে তোমার রক্তপাত বন্ধ করতে. 336 00:19:34,632 --> 00:19:36,722 এটা কি দাঁত পরিস্কারের সুতো? 337 00:19:36,885 --> 00:19:38,005 পুদিনার গন্ধওয়ালা. 338 00:19:38,177 --> 00:19:40,387 প্রাকৃতিকজীবানুমুক্তকরনের কাজ করে. 339 00:19:40,555 --> 00:19:43,055 চিন্তা কোর না. ব্যবহৃত হয় নি. 340 00:20:20,845 --> 00:20:24,425 কাটার, জানি না কিভাবে এটা বলব, কিন্তু তোমার মা মৃত. 341 00:20:24,599 --> 00:20:26,099 থামবে কি তুমি? 342 00:20:26,267 --> 00:20:28,347 আগেই বলেছি ও গভীর নিদ্রাকারী. 343 00:20:29,187 --> 00:20:30,807 ও শ্বাস নিচ্ছে না কেন? 344 00:20:33,608 --> 00:20:35,108 -কি হচ্ছে কি? -আমি অত্যন্ত দুঃখিত. 345 00:20:35,276 --> 00:20:36,856 আমার মাকে কেন ঘাবড়ে দিলে তুমি? 346 00:20:37,028 --> 00:20:40,868 দুঃখিত, সেটা করতে চাই নি. ও আচমকা আমার পেছনে এসেছিল. ও আমাকে ঘাবড়ে দিয়েছিল. 347 00:20:41,032 --> 00:20:43,032 -শান্ত, শান্ত. -আমি অত্যন্ত দুঃখিত, ম্যাম. 348 00:20:43,201 --> 00:20:45,661 -ম্যাম, আমি কখনই-- -এই যে. 349 00:20:45,828 --> 00:20:47,658 শান্ত. 350 00:20:48,039 --> 00:20:49,039 আমি আছি. 351 00:20:49,207 --> 00:20:50,707 আমি আছি. 352 00:20:51,668 --> 00:20:53,588 ঠি আছ, মা আমার? 353 00:20:53,753 --> 00:20:57,473 মনে হয় ও আমার পাঁজর ভেঙ্গে দিয়েছে. 354 00:20:57,966 --> 00:21:00,796 তোমার নিজের ভুতের উপরে নিয়ন্ত্রণ পেতে হবে, বন্ধু. 355 00:21:01,761 --> 00:21:03,471 মহিলাকে আঘাত করা? 356 00:21:04,847 --> 00:21:09,387 আমিহরিনের শিঙের উপরে যে দাঁত পরিস্কারের সুতো শুকছিলাম সেটার কি হল? 357 00:21:11,771 --> 00:21:13,771 হয়তো সেটা ব্যবহৃত হয়েছে. 358 00:21:15,858 --> 00:21:18,488 -আমার একটা প্রশ্ন আছে. -বল. 359 00:21:18,653 --> 00:21:20,613 সমালোচকদের ভূমিকা কি? 360 00:21:23,282 --> 00:21:28,412 আচ্ছা, সমালোচকদের ভূমিকা এই যে পপ সংস্কৃতির নামে যে রোগ চলে... 361 00:21:28,579 --> 00:21:32,419 ...সেটাতে এমন কেউ চাই যে খুঁজে পরিমার্জন করবে সুপ্ত রতনের. 362 00:21:32,583 --> 00:21:33,923 আর সেটাই আমার কাজ. 363 00:21:34,085 --> 00:21:36,665 বা-- আচ্ছা, সেটা ছিল আমার কাজ. 364 00:21:36,838 --> 00:21:40,008 আমার বোঝার চেষ্টা করতে হবে শিল্পী কি করার চেষ্টা করছে... 365 00:21:40,174 --> 00:21:43,014 -...আর তারপরে অন্যদের সেটা জানাতে হবে. -যেটা তোমার মতামত অনুসারে. 366 00:21:47,181 --> 00:21:48,181 হ্যাঁ. 367 00:21:48,349 --> 00:21:50,479 বুঝতে পারছি না সেটা কিভাবে পেশা হতে পারে. 368 00:21:50,810 --> 00:21:55,020 শিল্পের আসল মূল্য হল শিল্পী, সেই লোক নয় যে ওদের বিচার করে. 369 00:21:55,523 --> 00:21:57,443 তোমার পুরো কাজটাই অনাবশ্যক... 370 00:21:57,608 --> 00:21:59,778 ...আর তোমার নিজের ব্যাখ্যার উপরে নির্ভরশীল. 371 00:21:59,944 --> 00:22:01,954 এটা তার চেয়ে একটু বেশি জটিল. 372 00:22:02,113 --> 00:22:04,073 -আমার কাছে তো জটিল মনে হচ্ছে না. -সত্যি? 373 00:22:04,240 --> 00:22:06,620 আমি তোমার বিচার করছি. আমি দেখাবো এটা কত সহজ. 374 00:22:06,784 --> 00:22:08,084 হ্যাঁ, কর সেটা. 375 00:22:08,244 --> 00:22:11,544 তোমার ধারণা তুমি দারুন কারণ তুমি রক তারকাদের সাথে ওদের সেরা সময়ে ঘুরতে. 376 00:22:11,956 --> 00:22:15,376 কিন্তু সত্যিটা এই যে সেটা আদৌ তোমাকে খুশি করেনি. কিছুই করেনি. 377 00:22:15,543 --> 00:22:17,633 তুমি হয়ত আদৌ সমালোচকের কাজ পছন্দ কর না. 378 00:22:17,795 --> 00:22:20,165 আর গোপনে, তুমি একজন রক তারকা হতে চেয়েছিলে... 379 00:22:20,339 --> 00:22:23,299 ...কিন্তু তোমার সাহস ছিল না এবং/অথবা আত্মবিশ্বাস সেটা করার জন্যে. 380 00:22:23,468 --> 00:22:25,718 এখন তুমি জীবন কাটাচ্ছ ঠিক সেভাবেই... 381 00:22:25,887 --> 00:22:30,177 ...নিজের স্বপ্ন ধরা দেবে সেই আশাতে সেগুলি নিজে এগিয়ে ধরার বদলে. 382 00:22:30,641 --> 00:22:32,851 সেটা অসাধারণ. 383 00:22:33,936 --> 00:22:36,356 তুমি তো অসাধারণ সমালোচক হতে পারবে. 384 00:22:37,565 --> 00:22:38,855 আমার একটা মাফিন চাই. 385 00:22:39,233 --> 00:22:42,153 -হ্যাঁ, আমি একটা আনছি. -আর কিছু চাই? 386 00:22:42,695 --> 00:22:43,985 ও শুধু একটা বাচ্চা. 387 00:22:44,155 --> 00:22:46,565 ও একটা ছোট্ট চালাক শয়তান. 388 00:22:52,246 --> 00:22:53,656 হ্যাঁ? 389 00:22:56,292 --> 00:22:57,342 কি? 390 00:23:01,547 --> 00:23:03,507 না, আমি রাস্তাতে আছি. 391 00:23:04,884 --> 00:23:07,394 আমি দুঃখিত. আমার যেতে হবে. বেনকে গ্রেপ্তার করা হয়েছে. 392 00:23:07,553 --> 00:23:08,603 কিসের জন্যে? 393 00:23:08,763 --> 00:23:10,353 ও সেটা বলেনি. 394 00:23:10,515 --> 00:23:11,765 বাজি রাখছি সেটা নেশাগ্রস্থ চালনার জন্যে. 395 00:23:11,933 --> 00:23:14,103 না, বেন পান করে নি. 396 00:23:14,769 --> 00:23:15,899 হ্যাঁ, ঠিক. 397 00:23:16,521 --> 00:23:18,401 আমার ধারণা আমি জানতাম যদি বেন মদ খেত. 398 00:23:18,564 --> 00:23:20,864 ও আমার জামিনদাতা. সেজন্যেই আমি লোকটার সাথে থাকি. 399 00:23:22,401 --> 00:23:26,701 আচ্ছা, জামিনলাভকারী, আমার ধারণা তুমি হয়তো তোমার চোখ আরেকটু খুলে দেখতে চাইবে. 400 00:23:38,126 --> 00:23:40,286 আমরা কিআর দরজা বন্ধ করি না? 401 00:23:40,461 --> 00:23:41,881 কি হচ্ছে এটা? 402 00:23:57,019 --> 00:23:58,649 বেননন 403 00:23:59,272 --> 00:24:01,072 বোকা. 404 00:24:05,069 --> 00:24:06,949 কি করছ তুমি? 405 00:24:26,465 --> 00:24:28,255 ২৮ ফেব্রুয়ারী মেমফিস-বিয়ে- নিউ অর্লিন্স 406 00:24:29,051 --> 00:24:31,971 কেন তুমি মেমফিসে যাবে নিউ অর্লিন্সে একটা বিয়ের জন্যে? 407 00:24:42,398 --> 00:24:44,278 নেশাগ্রস্থ চালনা আর ধাক্কা মেরে পালানো? 408 00:24:44,442 --> 00:24:46,992 আমি আশ্চর্য যে ওরা তোমাকে জামিন দিয়েছে, আসলেই. 409 00:24:48,571 --> 00:24:51,161 কেন বলনি যে সমস্যাতে আছ? আমি সাহায্য করতে পারতাম. 410 00:24:51,324 --> 00:24:55,834 আমি নৈশভোজে তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তুমি পাই খাওয়া লোকটার সাথে লড়াই শুরু করেছিলে. 411 00:24:55,995 --> 00:24:57,825 আমি পাই খাওয়া লোকটার সাথে লড়াই শুরু করিনি. 412 00:24:57,997 --> 00:25:01,207 আমি দেখিয়েছিলাম যে একটা আসন ছেড়ে সরাটা ওকে মাদার টেরেসা বানায় নি. 413 00:25:01,375 --> 00:25:03,745 আমি কথা বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু সেটা পারিনি, তো যাই হোক. 414 00:25:03,920 --> 00:25:06,300 ওহ, আচ্ছা, তো এটা আমার দোষ? সেটা ভালই. ঠিক আছে. ঠিক আছে. 415 00:25:06,464 --> 00:25:09,384 কেন সব সময়ে এটা কর? কেন এটাকে বানাও "তোমার" ব্যাপার? 416 00:25:09,550 --> 00:25:11,260 এটা আমার ব্যাপার, স্যাম. 417 00:25:11,427 --> 00:25:13,007 অন্য কেউ না. 418 00:25:15,848 --> 00:25:18,888 জানি না. আমার মনে হয় আমার কিছু দিনের জন্যে অনেক দুরে কোথাও যাওয়া উচিত. 419 00:25:19,060 --> 00:25:21,400 অবশ্যই. আমি সকালে অ্যাকশন-হাউসকে ফোন করব. 420 00:25:21,562 --> 00:25:24,772 -দেখি যদি ওদের কাছে জায়গা থাকে. -না, এই মুহুর্তে পুনর্বাসনের খরচা যোগাতে পারব না. 421 00:25:24,941 --> 00:25:26,231 বাজি রাখছি ওরা আমাদের ভালো প্রস্তাব দেবে. 422 00:25:26,400 --> 00:25:29,530 আমি পুনর্বাসনে যেতে চাই না. আমি শুধু দুরে যেতে চাই আর নিজের চিন্তা পরিস্কার করতে চাই. 423 00:25:29,695 --> 00:25:31,405 জানো, আমি ভাবছিলাম-- 424 00:25:31,572 --> 00:25:33,532 জানি না. হয়ত কোন গরম জায়গাতে. 425 00:25:33,699 --> 00:25:36,829 বা, জানি না, নিউ অর্লিন্স, হয়তো. সেরকম কোথাও. 426 00:25:36,994 --> 00:25:38,414 নিউ অর্লিন্স? 427 00:25:39,080 --> 00:25:41,710 ওরা কি ঠিক এই সময়েই মার্দি গ্রাস করছে না? 428 00:25:42,416 --> 00:25:45,956 হয়তো. জানি না. আমি নিশ্চিত নই. মনে হয় না ওরা সেটা আর করে. 429 00:25:46,128 --> 00:25:48,628 ওরা সেটাকে বিশাল করে দেখায় না যখন থেকে, জানো তো, কাট্রিনা. 430 00:25:48,965 --> 00:25:50,375 আচ্ছা. 431 00:25:50,549 --> 00:25:52,259 হ্যাঁ, না, না. নিশ্চই, নিশ্চই, নিশ্চই. 432 00:25:54,262 --> 00:25:56,972 আমি শুধু নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম তুমি সেটার জন্যে যাচ্ছ না. 433 00:25:58,474 --> 00:26:01,194 -এত কোথায় পেলে? -তোমার বিছানার নিচে সিন্দুকে. 434 00:26:01,602 --> 00:26:03,732 আমার সিন্দুক নিয়ে তুমি কি করছিলে? 435 00:26:03,896 --> 00:26:07,276 তুমি কি করছিলে এটা লুকিয়ে যে আমার প্রাক্তন-স্ত্রী আবার বিয়ে করছে? 436 00:26:07,441 --> 00:26:10,151 আচ্ছা, নিজেকে দেখ. কারণ আমি তোমাকে পাগল বানাতে চাইনি. 437 00:26:10,319 --> 00:26:12,529 কেন ভেবেছিলে যে আমি পাগল হয়ে যাব? 438 00:26:15,866 --> 00:26:18,486 আর ও কেন তোমাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে? তুমি ওকে ঠিক মত জানোও না. 439 00:26:18,661 --> 00:26:20,581 আমরা ফেসবুকে বন্ধু. 440 00:26:20,746 --> 00:26:22,206 কি? 441 00:26:24,959 --> 00:26:26,129 কবে থেকে? 442 00:26:26,294 --> 00:26:29,014 এক বছর আগে যখন থেকে ও তোমার খবর নিতে শুরু করে. 443 00:26:30,131 --> 00:26:33,051 এক মিনিট দাঁড়াও. মেমফিস আমার খবর নেয়? 444 00:26:33,217 --> 00:26:35,007 হ্যাঁ, অনেক. 445 00:26:35,303 --> 00:26:37,763 ও সব সময়ে জানতে চায় যে তুমি ভালো আছ. 446 00:26:37,930 --> 00:26:39,810 কেন আমাকে সেটা বল নি, বেন? 447 00:26:40,558 --> 00:26:41,848 আচ্ছা-- 448 00:26:42,018 --> 00:26:45,438 ও আমাকে বলেছিল না বলতে. আর আমি সেই বিশ্বাস ভাঙ্গতে চাই নি. ও আমার বন্ধু. 449 00:26:45,604 --> 00:26:47,734 এই যে, গাধা. 450 00:26:47,898 --> 00:26:49,398 আমি তোমার বন্ধু. 451 00:26:49,859 --> 00:26:51,859 ও তোমার বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী. 452 00:26:52,028 --> 00:26:54,028 বন্ধু, বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী. 453 00:26:54,196 --> 00:26:55,906 বন্ধু, বন্ধুর প্রাক্তন-স্ত্রী. 454 00:26:56,407 --> 00:26:58,987 কবে থেকে তুমি মেমফিসের ব্যাপারে এত পাত্তা দাও? 455 00:26:59,160 --> 00:27:02,160 এক মিনিট আগে, তুমি এলিসনের সাথে রমন করতে চেষ্টা করছিলে. মনে আছে ওর কথা? 456 00:27:02,330 --> 00:27:05,420 হয়ত আমি এলিসনের সাথে রমন করতে চেষ্টা করছি কারণ আমি মেমফিসকে ভুলতে চাই. 457 00:27:05,583 --> 00:27:07,883 তুমি কি ভালবাসার ব্যাপারে কিছুই জানো না? 458 00:27:08,044 --> 00:27:09,344 দয়া করে আমার কথা শোন, কাটার. 459 00:27:09,503 --> 00:27:12,343 আমার একটা জরুরি অধিবেশন আছে- ঐ শিশুদের পাউডারের গন্ধটা কি? 460 00:27:12,506 --> 00:27:15,966 যখন তোমায় বৈদ্যুতিক শক দিয়েছিলাম তুমি মলত্যাগ করেছিলে, কিন্তু আমি তোমায় পরিস্কার করেছি. 461 00:27:16,302 --> 00:27:17,352 তুমি স্বাগত. 462 00:27:18,637 --> 00:27:22,477 ওহ, দুঃখিত তোমায় ধন্যবাদ না জানানোর জন্যে আমাকে মলত্যাগ করানোর কারণে. 463 00:27:22,641 --> 00:27:25,351 আমার কিছু করা দরকার ছিল তোমাকে ঐ প্রলোভন থেকে দুরে করার জন্যে. 464 00:27:25,519 --> 00:27:28,859 -এখানে কয়েক দিন তোমার মাথা ঠিক করে দেবে, -কয়েক দিন? না, না, না. 465 00:27:29,023 --> 00:27:32,533 তুমি বুঝতে পারছ না. আমি আমার পুরো পেশাদারী জীবনে এটারই অপেক্ষা করেছি. 466 00:27:32,693 --> 00:27:33,903 এটা আমার বড় সুযোগ. 467 00:27:34,070 --> 00:27:39,160 না. এটা, এখানে যা হবে, এখুনি, সেটাই তোমার বড় সুযোগ. 468 00:27:40,743 --> 00:27:43,043 তাছাড়া, আমি কাজটা সামলে নিয়েছি. 469 00:27:45,039 --> 00:27:46,209 কি? 470 00:27:46,374 --> 00:27:50,384 আমি রিয়ারডনকে বাড়িতে ফোন করেছি আর বলেছি যে তোমার বড় নিয়ন্ত্রণ সমস্যা চলছে. 471 00:27:51,712 --> 00:27:54,302 কি--? কেন? কেন এটা করেছ? 472 00:27:54,465 --> 00:27:56,835 আমি ভদকা সংস্থাতে তোমার বসকেও ফোন করেছি. 473 00:27:57,468 --> 00:27:59,138 তুমি কি পাগল? 474 00:27:59,303 --> 00:28:01,513 আমি ভদকা সংস্থাতে কাজ করি না. 475 00:28:03,099 --> 00:28:05,139 সেজনেয়ী ও একটু চমকে গেছিল মনে হয়. 476 00:28:06,143 --> 00:28:08,313 চুলোয় যাক এই সব. 477 00:28:08,479 --> 00:28:10,109 -এই যে. -না, না, না. 478 00:28:10,272 --> 00:28:11,322 -এই যে. -না, না. 479 00:28:11,482 --> 00:28:13,822 দেখো, হয় তুমি প্রকল্পের অনুসারে চলবে... 480 00:28:13,984 --> 00:28:16,114 ...নাহলে আমি তোমাকে পায়খানাতে হাতকড়ি লাগিয়ে রাখব. 481 00:28:16,278 --> 00:28:17,988 তোমার ইচ্ছা. 482 00:28:18,155 --> 00:28:20,405 আমি তোমাকে অলির মত হারাব না. 483 00:28:20,908 --> 00:28:22,538 তুমি বুঝতে পারছ না, বন্ধু. 484 00:28:22,701 --> 00:28:24,541 আমি মদ্যপ নই. 485 00:28:24,703 --> 00:28:26,123 থামাও এটা. 486 00:28:26,539 --> 00:28:29,539 -নিজের ভালোর জন্যেই এই মুহুর্তে এটা বন্ধ কর. -না, তুমি বন্ধ কর. 487 00:28:29,708 --> 00:28:31,628 শোন, আমি এটা বোঝানোর চেষ্টা করেছি, ঠিক আছে? 488 00:28:31,794 --> 00:28:34,344 আমার হতচ্ছাড়া বস হল সেই লোক যাকে নেশাগ্রস্থ চালনাতে দোষী ধরা হয়েছিল-- 489 00:28:42,179 --> 00:28:44,349 সব ঠিক হয়ে যাবে, ছোট্ট সোনা. 490 00:28:44,515 --> 00:28:46,675 সব ঠিক হয়ে যাবে. 491 00:29:29,643 --> 00:29:31,653 অনুবাদ: সায়ন চৌধুরী