1 00:00:01,502 --> 00:00:03,252 Was bisher geschah: 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,919 Cutter, ich bin kein Alkoholiker. 3 00:00:06,090 --> 00:00:08,050 Ich bin lange genug dabei, um zu wissen... 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,757 dass du als Nächstes lügen wirst. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,427 Ich rufe die Polizei. 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,014 Runter, Sir. Sonst muss ich Sie schocken. 7 00:00:14,223 --> 00:00:15,273 Wie geht's euch? 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,853 - Du kennst sie? - Ich habe die zwei Scheißer ausgebildet. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,648 Wenn ich an meine Exfrau denke... 10 00:00:20,813 --> 00:00:23,363 - will ich trinken. - Was ist schiefgelaufen? 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,738 Nicht cool, Mann. 12 00:00:25,901 --> 00:00:28,111 - Sie ist tot. - Das habe ich nie behauptet. 13 00:00:28,279 --> 00:00:30,819 Du sagtest, du fuhrst gegen einen Baum, und sie sei gestorben. 14 00:00:30,990 --> 00:00:33,370 Beinahe, aber sie hat überlebt. 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,624 Möchte ein anderer etwas erzählen? 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,883 Trink nicht. Trink nicht. 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,929 Hey. 18 00:00:50,342 --> 00:00:51,762 Hey. 19 00:00:51,927 --> 00:00:53,717 - Ja? - Hast du Feuer? 20 00:00:53,888 --> 00:00:55,178 Ich rauche nicht. 21 00:00:55,347 --> 00:00:57,977 Einmal ein Weichling, immer ein Weichling. 22 00:01:02,271 --> 00:01:03,731 Dad? 23 00:01:04,023 --> 00:01:08,073 Wenigstens funktionieren deine kleinen Weichlingohren noch. 24 00:01:08,402 --> 00:01:09,572 Was machst du hier? 25 00:01:10,029 --> 00:01:11,819 Ich wollte dich sehen, Sammy. 26 00:01:11,989 --> 00:01:12,989 Wieso nicht anrufen? 27 00:01:14,366 --> 00:01:17,236 - Das ist gerade ungünstig für mich. - Ich werde sterben. 28 00:01:21,123 --> 00:01:22,583 - Blödsinn. - Nein, werde ich nicht. 29 00:01:22,750 --> 00:01:24,790 Aber ich habe dich vermisst. Wie geht's dir? 30 00:01:24,960 --> 00:01:28,130 Super. Perfekt. Was willst du hier? 31 00:01:28,297 --> 00:01:30,257 Bin unterwegs nach Vancouver wegen einer Braut... 32 00:01:30,424 --> 00:01:33,934 da wollte ich mal vorbeischauen. Sie schickte mir ein Tittenbild. 33 00:01:34,136 --> 00:01:36,056 Sie neckt mich gern und hat nur eine geschickt. 34 00:01:36,222 --> 00:01:38,772 - Das will ich nicht sehen. - Aber süß, oder? 35 00:01:38,933 --> 00:01:42,393 Wieso warst du in der Kirche? Bist du in einem Schwulenchor? 36 00:01:43,187 --> 00:01:44,607 Ich leite eine Selbsthilfegruppe. 37 00:01:45,606 --> 00:01:48,526 Was für eine Selbsthilfegruppe? Irgendwas Schwules? 38 00:01:48,943 --> 00:01:52,533 Ich bin nicht schwul. Ich war mit einer Frau verheiratet, schon vergessen? 39 00:01:52,947 --> 00:01:55,907 Ich arbeite mit Leuten, die Probleme mit Drogenmissbrauch haben. 40 00:01:56,075 --> 00:01:58,235 Immer noch? Ich hielt es für eine Marotte. 41 00:01:58,410 --> 00:02:00,500 Wie dein Karate oder als du auf dem College warst. 42 00:02:00,663 --> 00:02:02,463 Nein, es ist keine Marotte. 43 00:02:02,623 --> 00:02:04,463 - Nur mein Leben. - Oh, gut, gut, gut. 44 00:02:04,625 --> 00:02:07,335 Schön, dass du mal zur Abwechslung bei etwas bleibst. 45 00:02:08,045 --> 00:02:10,205 - Ich hatte einen langen Tag... - Ich auch. 46 00:02:10,381 --> 00:02:12,381 Komm, gehen wir was futtern. 47 00:02:12,550 --> 00:02:14,970 Ich zahle. Ich weiß, wo man lecker Hummer essen kann. 48 00:02:15,135 --> 00:02:17,845 - Ich hasse Hummer, das weißt du. - Wie kannst du den hassen? 49 00:02:18,013 --> 00:02:19,013 Ich kriege Bauchweh. 50 00:02:19,181 --> 00:02:22,731 Ach, hör doch auf. Hummer ist eine von Gottes Delikatessen. 51 00:02:22,893 --> 00:02:25,483 Es gibt niemanden, der keinen Hummer mag. 52 00:02:25,646 --> 00:02:28,146 Weißt du, wofür sie ihn im 19. Jahrhundert benützten? 53 00:02:28,315 --> 00:02:30,985 - Als Düngemittel. - Richtig, stimmt. 54 00:02:31,151 --> 00:02:33,861 Das waren dieselben Arschlöcher, die auch Sklaven hatten. 55 00:02:34,029 --> 00:02:35,659 Wenn du das unterstützt, will ich... 56 00:02:35,823 --> 00:02:38,913 gar nicht mit dir essen gehen, du Alt-Right-Scheißkerl. 57 00:02:51,589 --> 00:02:55,179 Ich habe dich seit deinem Unfall-Ding nicht mehr gesehen. 58 00:02:56,468 --> 00:02:58,508 Mein "Unfall-Ding"? 59 00:02:58,679 --> 00:03:02,809 Meinst du, als ich beinahe besoffen meine damalige Frau getötet habe? 60 00:03:02,975 --> 00:03:04,345 Wieso, hattest du noch einen? 61 00:03:06,395 --> 00:03:08,605 - Du hast aber meine Karte gekriegt, ja? - Nein. 62 00:03:08,772 --> 00:03:11,612 Ich habe dir eine geschickt. Sie muss verloren gegangen sein. 63 00:03:11,775 --> 00:03:14,645 Die Post aus Bangkok dauert ewig, seit die Rikschas elektrisch sind. 64 00:03:14,820 --> 00:03:17,410 - Ok, hier ist Ihr Rob Roy. - Danke, Annette. 65 00:03:17,573 --> 00:03:18,953 Das nehme ich. 66 00:03:19,116 --> 00:03:20,826 Und Ihr Amstel Light. 67 00:03:22,328 --> 00:03:24,828 - Soll das ein Witz sein? - Was? Es ist leichtes Bier. 68 00:03:24,997 --> 00:03:26,417 Dad, ich bin trocken. 69 00:03:26,582 --> 00:03:28,632 Dein Problem sind doch Drogen und Alkohol? 70 00:03:28,792 --> 00:03:32,382 Hört man mit Drogen und Alkohol auf, darf man auch kein Bier mehr trinken. 71 00:03:32,963 --> 00:03:34,803 Kapiert. Bringen Sie ihm ein Glas Wein. 72 00:03:34,965 --> 00:03:36,505 - Nein, keinen Wein. - Was? 73 00:03:36,675 --> 00:03:40,545 Nicht mal ein Glas? Kleine französische Kinder trinken Wein zum Mittagessen. 74 00:03:40,763 --> 00:03:42,183 Ich bin kein französisches Kind. 75 00:03:42,348 --> 00:03:45,308 Wenn du nicht mal ein Glas Wein mit deinem Dad trinken kannst... 76 00:03:45,476 --> 00:03:46,976 dann hast du größere Probleme. 77 00:03:47,144 --> 00:03:49,694 Ja, ok. Jetzt fängst du langsam an, zu begreifen. 78 00:03:50,022 --> 00:03:52,232 - Ich komme gleich wieder. - Ist alles...? 79 00:03:52,399 --> 00:03:54,399 - Bereit? - Ja, zwei große gefüllte Hummer. 80 00:03:54,568 --> 00:03:57,698 Nein, nein, ich... Ich kann keinen Hummer essen. 81 00:03:57,863 --> 00:04:00,703 - Schlägt mir auf den Magen. - Nicht der Hummer, die Butter. 82 00:04:00,866 --> 00:04:02,446 Gib nicht dem Hummer die Schuld. 83 00:04:02,618 --> 00:04:04,448 Wieso verteidigst du immer den Hummer? 84 00:04:04,620 --> 00:04:06,580 Hummer ist wohl über alles erhaben. 85 00:04:11,460 --> 00:04:12,880 Ok. 86 00:04:13,170 --> 00:04:14,760 Ich nehme das Hühnchen. 87 00:04:15,297 --> 00:04:16,797 Ok. 88 00:04:17,675 --> 00:04:21,635 Er ist ein lieber Junge. Er macht nur gerade Schweres durch. 89 00:04:22,096 --> 00:04:25,266 Deshalb bin ich hier, um zu tun, was man als Dad so tut. 90 00:04:25,432 --> 00:04:26,892 Das ist lieb. 91 00:04:27,059 --> 00:04:28,849 Ich wünschte, mein Dad wäre wie Sie. 92 00:04:29,019 --> 00:04:31,859 Was ist denn los? War er nicht viel da? 93 00:04:32,022 --> 00:04:33,732 Ich meine, es ist... 94 00:04:34,024 --> 00:04:35,074 eine lange Geschichte. 95 00:04:35,234 --> 00:04:37,614 Das ist ok. Erzählen Sie. 96 00:04:37,778 --> 00:04:40,358 Ich möchte Ihre Geschichte hören. 97 00:04:44,410 --> 00:04:46,580 - Hey, was gibt's? - Du wirst es nicht glauben. 98 00:04:46,745 --> 00:04:49,155 - Mein Dad ist in der Stadt. - Ja, ich weiß. 99 00:04:49,331 --> 00:04:51,081 Ich sagte ihm, du seist in der Kirche. 100 00:04:51,250 --> 00:04:54,590 Was? Wieso machst du so was? Du weißt, er ist einer meiner Auslöser. 101 00:04:54,753 --> 00:04:56,673 Nicht das Lied "Rainbow Connection"? 102 00:04:56,839 --> 00:04:58,509 Ich habe viele verdammte Auslöser! 103 00:04:58,674 --> 00:04:59,764 Ok, tut mir leid, Mann. 104 00:04:59,925 --> 00:05:02,255 Denkt er immer noch, ich sei schwul? 105 00:05:02,428 --> 00:05:03,718 Er denkt, alle seien schwul. 106 00:05:03,887 --> 00:05:05,717 Ich rufe dich nicht als Freund an. 107 00:05:05,889 --> 00:05:08,019 - Ok? Sondern als mein Sponsor. - Was? 108 00:05:08,183 --> 00:05:09,773 Ich brauche deine verdammte Hilfe. 109 00:05:09,935 --> 00:05:13,725 Er hat ein Bier vor mich hingestellt und wäre es nicht ein Amstel Light gewesen... 110 00:05:13,897 --> 00:05:17,437 - wäre das hier ein ganz anderer Anruf. - Oh, was für ein Arschloch. 111 00:05:17,901 --> 00:05:20,111 Ich wollte es unbedingt trinken, Mann. Es war... 112 00:05:21,155 --> 00:05:23,115 geeistes Bierglas und... 113 00:05:23,741 --> 00:05:25,871 goldener Bernstein. 114 00:05:26,035 --> 00:05:27,865 Klar wolltest du das. 115 00:05:28,328 --> 00:05:31,208 Ok. Wie soll ich... Wie handhabe ich das? 116 00:05:31,373 --> 00:05:33,383 Ich weiß es nicht. Das ist für jeden anders. 117 00:05:33,542 --> 00:05:36,132 Du musst rausfinden, wie du es am besten hinkriegst... 118 00:05:36,295 --> 00:05:40,125 und das tun. Was für mich funktioniert, funktioniert für dich sicher nicht. 119 00:05:40,299 --> 00:05:41,879 Das weiß ich sicher. 120 00:05:42,051 --> 00:05:43,261 Hör auf mit dem Mist, ok? 121 00:05:43,427 --> 00:05:45,637 - Ich brauche einen echten Ratschlag. - Ok... 122 00:05:46,138 --> 00:05:49,268 dann denk einfach an die harte Arbeit, die du geleistet hast... 123 00:05:50,350 --> 00:05:53,770 und an die Wochen, Monate, Jahre... 124 00:05:54,271 --> 00:05:57,401 und an all die Leute, die sich auf dich verlassen. 125 00:05:57,566 --> 00:06:00,986 Und zu dir aufsehen. Weißt du? Also... 126 00:06:01,153 --> 00:06:04,663 lösche das nicht alles mit einem Drink aus. 127 00:06:05,324 --> 00:06:07,494 Ja, nächstes Mal brauchst du bessere Argumente. 128 00:06:07,659 --> 00:06:08,699 Ich muss gehen. 129 00:06:15,250 --> 00:06:18,090 Ja, ja, lassen Sie es alles raus. 130 00:06:18,253 --> 00:06:20,463 Daddy ist da. 131 00:06:31,433 --> 00:06:33,273 - Hey, wo sind deine Schlüssel? - Hey. 132 00:06:33,435 --> 00:06:34,935 Mein Dad hat sie. 133 00:06:35,104 --> 00:06:36,694 Du hast einen Dad? 134 00:06:36,855 --> 00:06:39,015 Ich dachte, du seist eins dieser russischen Babys... 135 00:06:39,191 --> 00:06:41,491 die in einem Waisenhaus ohne Wärme aufwuchsen. 136 00:06:41,652 --> 00:06:42,862 Sogar recht akkurat. 137 00:06:43,237 --> 00:06:46,367 Nein, ich habe einen. Ein totaler Säufer, der ständig versucht, 138 00:06:46,532 --> 00:06:48,952 alles, was einen Puls hat, zu ficken. 139 00:06:49,743 --> 00:06:52,253 Das sagst du, aber du wirst vermutlich mit ihm ins Bett gehen. 140 00:06:52,412 --> 00:06:55,042 Alles, was dein Dad stehlen könnte, habe ich... 141 00:06:55,207 --> 00:06:57,077 in den Safe unter meinem Bett gesperrt. 142 00:06:57,251 --> 00:07:00,251 - Du hast einen Safe unter dem Bett? - Nein. 143 00:07:01,380 --> 00:07:03,840 Ich sehe mal... Ich sehe mal nach dem Chili. 144 00:07:23,152 --> 00:07:26,162 BIER 145 00:07:56,185 --> 00:07:58,475 Ja, ja. Besorg's mir. So richtig. 146 00:07:58,645 --> 00:08:01,725 Oh ja. Ganz richtig, ja, ja. 147 00:08:01,899 --> 00:08:04,109 - Oh ja. - Nein, nein, nein. 148 00:08:04,276 --> 00:08:06,396 - Nicht hier. - Sorry, aber auf der Couch... 149 00:08:06,570 --> 00:08:08,160 - schläft jemand. - Dad, bitte. 150 00:08:08,322 --> 00:08:10,202 Komm schon, Kleiner. Mach mal halblang. 151 00:08:11,074 --> 00:08:12,454 Oh ja, ja. 152 00:08:12,618 --> 00:08:14,198 Ja. Oh ja. 153 00:08:15,370 --> 00:08:16,370 Hey. 154 00:08:16,538 --> 00:08:18,368 Wach auf. Ich brauche die Couch. 155 00:08:18,540 --> 00:08:21,250 - Was? Nein, das ist mein Platz. - Komm schon. 156 00:08:21,418 --> 00:08:24,338 Nein, es ist mein Platz, auf dem du bis jetzt schlafen durftest. 157 00:08:24,504 --> 00:08:25,634 Steh auf. 158 00:08:26,924 --> 00:08:29,594 Wenn ich aufstehen muss, geh ich mich vielleicht besaufen. 159 00:08:29,760 --> 00:08:31,800 Dann zahle ich dir die erste Runde. 160 00:08:32,554 --> 00:08:33,854 Was, zum Teufel? 161 00:08:34,014 --> 00:08:37,314 Mann, jetzt muss ich den Scheiß woanders einstecken. 162 00:08:37,476 --> 00:08:41,306 Ok, dann schlafe ich eben auf dem Boden. 163 00:08:42,314 --> 00:08:43,324 Oh ja. 164 00:08:43,482 --> 00:08:45,152 Oh ja. 165 00:08:45,317 --> 00:08:47,647 Besorg's mir. So richtig. 166 00:08:50,364 --> 00:08:52,164 Du bist fast... 167 00:08:53,450 --> 00:08:54,580 Oh ja. 168 00:08:56,119 --> 00:08:58,329 Klingt, als wüsste er, was er tut. 169 00:08:58,914 --> 00:09:01,124 - Sei still. - Oh ja. 170 00:09:06,713 --> 00:09:08,133 Ja. 171 00:09:09,841 --> 00:09:11,431 Guten Morgen, Schnuckelchen. 172 00:09:14,554 --> 00:09:16,774 - Ist Annette noch da? - Wer? 173 00:09:16,932 --> 00:09:18,732 Die Frau mit den Daddy-Problemen. 174 00:09:18,892 --> 00:09:21,062 Nein, sie musste ihre Kinder zur Schule bringen. 175 00:09:21,228 --> 00:09:24,358 Nicht jeder verschläft den Tag so wie du, Junge. 176 00:09:25,941 --> 00:09:27,031 Oh, hey, Jack. 177 00:09:27,609 --> 00:09:29,529 Heilige Scheiße, Ben, hast du zugenommen? 178 00:09:30,070 --> 00:09:32,110 Nein, ich habe sogar etwas abgenommen. 179 00:09:32,990 --> 00:09:34,660 Vielleicht Zeit für eine neue Waage. 180 00:09:35,158 --> 00:09:38,828 - Ich hoffe, du konntest schlafen. - Du meinst wegen der lauten Fickerei? 181 00:09:38,996 --> 00:09:41,286 Ja, sie hat ganz schön geschrien, was? 182 00:09:41,748 --> 00:09:44,378 Oh, Sammy, du solltest vermutlich deine Laken waschen. 183 00:09:44,543 --> 00:09:46,503 Ja, die werde ich verbrennen. 184 00:09:48,046 --> 00:09:49,666 Und wer ist diese Schönheit? 185 00:09:49,840 --> 00:09:51,970 - Ich bin Claire. - Clear? 186 00:09:52,134 --> 00:09:53,724 Ist das irgendwas von Scientology? 187 00:09:53,885 --> 00:09:56,255 Denn diese Dame hat etwas Gebildetes an sich. 188 00:09:56,430 --> 00:09:57,680 Ok, ok, hör auf damit. 189 00:09:57,848 --> 00:10:00,138 Ok, ok. Was machen wir heute? 190 00:10:00,309 --> 00:10:01,519 Wir machen gar nichts. 191 00:10:01,685 --> 00:10:04,015 Komm schon. Wie oft können wir Zeit miteinander verbringen? 192 00:10:04,187 --> 00:10:07,107 Solltest du nicht bei der Einbusigen in Vancouver sein? 193 00:10:08,025 --> 00:10:10,525 Du würdest mit deinem Dad sicher nicht so reden, oder? 194 00:10:10,694 --> 00:10:11,994 Mein Dad ist tot. 195 00:10:13,030 --> 00:10:14,410 Voll reingetreten. 196 00:10:16,033 --> 00:10:18,453 Lass uns Billard spielen gehen und Leute abzocken... 197 00:10:18,618 --> 00:10:22,118 - wie, als du jünger warst. - Nein, geht nicht, ich habe zu tun. 198 00:10:22,289 --> 00:10:24,829 Du bist wie das Kind in dem "Cat's in the Cradle"-Lied. 199 00:10:25,000 --> 00:10:27,170 Da geht's um einen Vater, der sein Kind ignoriert. 200 00:10:27,336 --> 00:10:30,956 Ja, und das Kind ignoriert dann den Dad. Es gibt keine Gewinner hier. 201 00:10:32,007 --> 00:10:35,177 Du bist ein Jammerlappen. Sorry, wenn ich nicht der Größte war. 202 00:10:35,344 --> 00:10:37,644 - Find dich damit ab. - Mich damit abfinden? 203 00:10:37,804 --> 00:10:39,854 Bis ich die Macken in meiner Zeitmaschine... 204 00:10:40,015 --> 00:10:41,725 repariert habe, können wir nichts tun. 205 00:10:41,892 --> 00:10:43,982 Komm schon, ich will mit dir abhängen. 206 00:10:44,144 --> 00:10:47,114 Ich weiß was, nimm mich zu einem deiner "Meetings" mit. 207 00:10:47,481 --> 00:10:50,071 - Du willst zu einem meiner Meetings? - Na klar. 208 00:10:50,233 --> 00:10:52,323 Aber zuerst gehen wir in den Schnapsladen. 209 00:10:52,486 --> 00:10:55,356 Ich werde was Starkes brauchen, um das durchzuhalten. 210 00:11:00,869 --> 00:11:02,369 Hey. 211 00:11:02,537 --> 00:11:03,997 - Hey. - Wie geht's? 212 00:11:04,164 --> 00:11:07,384 - Nicht schlecht. Dir? - Gut, gut. 213 00:11:08,377 --> 00:11:11,547 Wie geht's Ben? 214 00:11:12,547 --> 00:11:14,967 Ihm geht's gut. Ben halt. 215 00:11:15,133 --> 00:11:16,803 - Wieso? - Reine Neugierde. 216 00:11:16,968 --> 00:11:20,138 Weil er beim letzten Mal, als ich ihn sah, etwas merkwürdig wirkte. 217 00:11:20,305 --> 00:11:23,305 Oh ja, er ist merkwürdig, wenn mein Dad hier ist. 218 00:11:23,475 --> 00:11:25,265 Wie bitte? Meine Ohren brennen. 219 00:11:25,435 --> 00:11:26,475 Vermutlich deine Syphilis. 220 00:11:26,645 --> 00:11:28,805 Ach, komm, man hat keine Syphilis in den Ohren. 221 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Außer sie dreht den Kopf zur Seite. 222 00:11:30,607 --> 00:11:34,237 Allison, das ist Jack, mein Vater. Lächle nicht, sonst will er mit dir bumsen. 223 00:11:34,403 --> 00:11:36,993 - Jack Loudermilk, Esquire. - Er ist kein Anwalt. 224 00:11:37,155 --> 00:11:39,485 Das war mein Name und meine Lieblingszeitschrift. 225 00:11:39,658 --> 00:11:42,288 Als Model war sie da sicher schon mal abgebildet. 226 00:11:42,452 --> 00:11:45,872 - Geht das wieder los. - Ok, ihr seht euch echt ähnlich. 227 00:11:46,039 --> 00:11:47,419 Wenn doch nur Charme erblich wäre. 228 00:11:48,041 --> 00:11:51,291 Stimmt. Ich... Bis später dann. 229 00:11:51,461 --> 00:11:52,461 Das hoffe ich doch. 230 00:11:52,796 --> 00:11:54,376 Wir könnten über Ihren Dad reden. 231 00:11:54,548 --> 00:11:56,928 - Hör auf, bitte. Hör auf. - Was denn? 232 00:11:57,843 --> 00:11:59,303 "2C", das werde ich mir merken. 233 00:12:00,220 --> 00:12:02,970 110, das werde ich mir merken. 234 00:12:03,140 --> 00:12:05,350 - Komm schon. - Ich komme ja. Ich komme. 235 00:12:10,021 --> 00:12:13,021 Also los. Wer möchte anfangen? 236 00:12:17,112 --> 00:12:19,822 Ich... Ich bin all die Scheiße leid, ok? 237 00:12:19,990 --> 00:12:21,410 Wir werden eine Übung machen. 238 00:12:21,575 --> 00:12:24,655 Jeder sagt was Beschämendes über sich selbst... 239 00:12:24,828 --> 00:12:26,328 das keiner weiß. 240 00:12:26,496 --> 00:12:29,366 Schluß mit dem Auf-Nummer-sicher-gehen. 241 00:12:29,541 --> 00:12:30,631 Wer fängt an? 242 00:12:33,336 --> 00:12:34,336 Nein. 243 00:12:36,256 --> 00:12:39,336 Ich trage zum Schlafen nur ein Hemd. 244 00:12:39,509 --> 00:12:41,339 - Du meinst, keine Unterwäsche? - Nein. 245 00:12:41,803 --> 00:12:44,473 Nur ein Hemd. Manchmal nur eine Krawatte. 246 00:12:44,639 --> 00:12:47,559 Schrecklicher Anfang. Wir können das viel besser. 247 00:12:47,726 --> 00:12:49,976 - Wer kommt dran? - Ich musste mal meinem Sohn... 248 00:12:50,145 --> 00:12:53,145 in der Schule zusehen, wie er zu "Disco Duck" gesteppt hat. 249 00:12:53,315 --> 00:12:55,355 Das war schrecklich beschämend. 250 00:12:55,942 --> 00:12:58,952 - Ok, ich war sieben, verdammt. - Und als du 14 warst... 251 00:12:59,112 --> 00:13:02,372 Ok, ich möchte, dass die Leute reden, die zur Gruppe gehören. 252 00:13:03,158 --> 00:13:04,778 Ich habe mal ein Huhn gefickt. 253 00:13:04,951 --> 00:13:06,661 Ok... 254 00:13:06,870 --> 00:13:09,750 - Was? - Ich habe ein Huhn gefickt. 255 00:13:11,791 --> 00:13:13,171 Du meinst... 256 00:13:13,502 --> 00:13:14,842 Du hast was gefickt? 257 00:13:15,003 --> 00:13:17,843 Kann ich meine eigene Geschichte erzählen? Vielen Dank. 258 00:13:18,715 --> 00:13:19,925 Ja. 259 00:13:21,801 --> 00:13:25,221 Meine Alte hat mich rausgeworfen. Das war noch in Aberdeen. 260 00:13:25,388 --> 00:13:27,388 Ich habe in der Scheune geschlafen... 261 00:13:28,016 --> 00:13:31,896 und war total sauer und sturzbesoffen. 262 00:13:33,605 --> 00:13:36,015 Da war dieses Huhn. 263 00:13:36,733 --> 00:13:39,953 Und ich nahm es hoch und ich... 264 00:13:40,111 --> 00:13:41,701 fickte es. 265 00:13:43,698 --> 00:13:45,738 Wie...? Wie ist das überhaupt möglich? 266 00:13:47,118 --> 00:13:50,498 Ich bin kein Zoologe, aber ich denke, man muss da rein... 267 00:13:50,664 --> 00:13:53,254 wo die Hühner rauskommen, oder? 268 00:13:53,416 --> 00:13:55,626 Ja, ich meine, das ist die Vagina des Huhns. 269 00:13:55,794 --> 00:13:58,264 Oder die Hu-gina? 270 00:13:58,421 --> 00:14:02,261 Es war auf jeden Fall nicht das Arschloch, weil ich keine Scheiße... 271 00:14:02,425 --> 00:14:03,715 an mir hatte oder so. 272 00:14:05,428 --> 00:14:08,558 Hey, was kam zuerst, das Huhn oder das Ei? 273 00:14:08,723 --> 00:14:10,483 Ich glaube ich kam zuerst. 274 00:14:10,642 --> 00:14:13,272 Ok, wir sind fertig damit. 275 00:14:14,437 --> 00:14:17,067 Kann jemand was erzählen, was diese Woche passiert. 276 00:14:17,232 --> 00:14:19,072 Wer möchte anfangen? 277 00:14:19,734 --> 00:14:21,324 Sam, können wir kurz reden? 278 00:14:21,736 --> 00:14:23,236 Ja. 279 00:14:24,322 --> 00:14:27,992 Ok, Leute, gebt einfach euer Bestes, ok? Bin gleich wieder da. 280 00:14:28,410 --> 00:14:31,830 Hey, Pater. Ist Ihr Kruzifix und Ihr Weihwasser bereit? 281 00:14:31,997 --> 00:14:34,417 Dieser Kerl hat Dämonen. 282 00:14:38,169 --> 00:14:41,339 Hören Sie, ich habe ein paar Probleme mit der Planung. 283 00:14:41,506 --> 00:14:44,676 Ja, ich weiß, wir haben heute spät angefangen. 284 00:14:44,843 --> 00:14:46,433 Mein Vater, das Arschloch, ist... 285 00:14:46,595 --> 00:14:50,015 Nein, darum geht es nicht. Ich wollte Ihnen sagen, dass ich... 286 00:14:50,181 --> 00:14:53,691 seit ich Ihnen den Schlüssel zurückgab, positive Veränderungen an manchen... 287 00:14:53,852 --> 00:14:55,902 - der Jungs hier feststellen konnte. - Gut. 288 00:14:56,062 --> 00:14:59,192 Sie fangen langsam an, sich in den Griff zu kriegen. Mugsy steht... 289 00:14:59,357 --> 00:15:01,147 kurz davor, es wirklich zu kapieren. 290 00:15:01,318 --> 00:15:04,698 - Sie meinen, ich sei kein Alkoholiker? - Nein, glaube ich nicht. 291 00:15:05,655 --> 00:15:07,525 Aber ich war dreimal auf Entziehungskur. 292 00:15:08,199 --> 00:15:09,699 Entziehungskur ist ein Geschäft. 293 00:15:09,868 --> 00:15:11,868 Das stimmt. Es ist ein Riesengeschäft. 294 00:15:12,871 --> 00:15:14,041 Was ist Ihnen zugestoßen? 295 00:15:14,706 --> 00:15:17,536 Nichts. Meine Eltern sind beide eher klein, aber das ist... 296 00:15:17,709 --> 00:15:18,839 Nicht Sie? Kurzflosse. 297 00:15:19,461 --> 00:15:20,841 Was? Nichts. 298 00:15:21,004 --> 00:15:22,594 - Was meinen Sie? - Was meinen Sie damit? 299 00:15:22,756 --> 00:15:25,296 Was ist mit Ihren Armen? Wurden Sie in die Luft gejagt? 300 00:15:25,675 --> 00:15:27,885 Ja, sie wurden im Irak in die Luft gesprengt... 301 00:15:28,053 --> 00:15:30,063 aber sie konnten meine Hände wieder annähen. 302 00:15:30,221 --> 00:15:31,561 Sie haben ihr Bestes gegeben. 303 00:15:32,807 --> 00:15:35,437 Ich möchte auf jeden Fall wetten... 304 00:15:35,602 --> 00:15:37,812 dass die Hälfte von Ihnen keine Alkoholiker sind. 305 00:15:37,979 --> 00:15:39,649 Was reden Sie für eine Scheiße? 306 00:15:39,814 --> 00:15:42,484 Ich will Sie mal was fragen. Wieso trinken Sie so gern? 307 00:15:43,026 --> 00:15:45,566 Ich weiß es nicht. Weil ich mich dann gut fühle? 308 00:15:45,737 --> 00:15:47,197 Ja, ich trinke auch deshalb. 309 00:15:47,364 --> 00:15:49,204 - Echt? Ich auch. - Ja. 310 00:15:49,366 --> 00:15:51,826 Was hat Gott in der Bibel übers Wohlfühlen gesagt? 311 00:15:52,202 --> 00:15:54,702 - Er sagte: "Tut es." - Das hat er nicht gesagt. 312 00:15:54,871 --> 00:15:57,211 Was tat Jesus an seinem letzten Abend auf der Erde? 313 00:15:57,374 --> 00:15:58,424 Er feierte eine Party. 314 00:15:58,583 --> 00:16:02,173 Er versammelte seine Jungs, dann verwandelte er Brot in Wein... 315 00:16:02,337 --> 00:16:04,047 und sie betranken sich. 316 00:16:04,214 --> 00:16:06,554 Gott will also, dass wir glücklich sind? 317 00:16:06,716 --> 00:16:08,926 Darauf können Sie Ihren Arsch verwetten. 318 00:16:09,094 --> 00:16:11,514 Doch die Gesellschaft hat Sie verteufelt. 319 00:16:11,888 --> 00:16:13,928 Sie konnten Alkohol nicht gänzlich verbieten. 320 00:16:14,099 --> 00:16:17,889 Obwohl sie es versuchten. Also packen sie Sie auf andere Art. 321 00:16:18,061 --> 00:16:19,441 Und wollen Sie wissen wieso? 322 00:16:19,604 --> 00:16:23,024 Weil Entziehungskur ein großes Geschäft ist und jedes große Geschäft... 323 00:16:23,191 --> 00:16:24,281 hat Lobbyisten. 324 00:16:24,442 --> 00:16:26,782 Und die Lobbyisten für die Entziehungskurbranche... 325 00:16:26,945 --> 00:16:28,775 wurden dafür bezahlt, sicherzustellen... 326 00:16:28,947 --> 00:16:31,527 dass jeder Senator und jeder Gouverneur dafür stimmte... 327 00:16:31,700 --> 00:16:33,370 die Alkoholgrenze auf 0,8 zu senken. 328 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 Obwohl man mit 0,8 Promille noch gar nicht... 329 00:16:36,162 --> 00:16:39,252 Man spürt ja erst was, wenn die Stellen vor dem Komma größer als Null sind. 330 00:16:39,416 --> 00:16:40,876 0,8 ist Mundspülung. 331 00:16:41,334 --> 00:16:42,634 Tom, geh bitte. 332 00:16:42,794 --> 00:16:44,424 - Komm schon. Ich will... - Sofort. 333 00:16:44,587 --> 00:16:47,627 Trunkenheit im Verkehr ist jetzt also 0,8 Promille. 334 00:16:47,799 --> 00:16:50,429 Wenn man also deshalb festgenommen wird... 335 00:16:50,593 --> 00:16:53,013 wird man zu einer Entziehungskur verpflichtet. Wieso? 336 00:16:53,179 --> 00:16:55,519 Weil diese Lobbyisten das Gesetz ändern ließen... 337 00:16:55,682 --> 00:16:57,982 und man nun, wenn man eine Entziehungskur macht... 338 00:16:58,143 --> 00:17:00,443 am Arbeitsplatz nicht mehr gefeuert werden darf. 339 00:17:00,603 --> 00:17:02,153 Sie sehen also, was Sie machen? 340 00:17:02,313 --> 00:17:05,363 - Sie füttern den Drachen. - Es kommt einem manchmal echt so vor. 341 00:17:05,525 --> 00:17:08,235 Dean Martin oder Spuds MacKenzie mussten den Scheiß nie machen. 342 00:17:08,403 --> 00:17:09,743 Genau. 343 00:17:09,904 --> 00:17:11,874 Dudley Moores einzig guter Film war Arthur. 344 00:17:12,323 --> 00:17:14,033 Ja. 345 00:17:14,200 --> 00:17:17,290 Aber woher weiß ich, ob ich nicht wirklich ein Alkoholiker bin? 346 00:17:17,454 --> 00:17:19,964 Hört nicht auf den Idioten. Ihr seid alle Alkoholiker. 347 00:17:20,290 --> 00:17:21,960 Tun Sie einfach, was ich tue. 348 00:17:22,125 --> 00:17:25,495 Ich höre jedes Jahr einen Monat auf zu trinken, um die Bremsen zu testen. 349 00:17:25,670 --> 00:17:28,170 Wenn Sie das können, sind Sie kein Alkoholiker. 350 00:17:28,840 --> 00:17:30,840 Ich habe schon fünf Wochen nichts getrunken. 351 00:17:31,009 --> 00:17:32,469 Dann sind Sie kein Alkoholiker. 352 00:17:32,635 --> 00:17:36,305 - Ich bin seit neun Monaten trocken. - Dann sind Sie keinesfalls Alkoholiker. 353 00:17:36,473 --> 00:17:39,893 Ich war noch nie länger als fünf Tage trocken. 354 00:17:41,436 --> 00:17:44,226 Sie haben dann vielleicht ein Problem, Hühnerficker. 355 00:17:44,397 --> 00:17:46,067 Die Bingo-Schlampen... 356 00:17:46,232 --> 00:17:48,152 Die Bingo-Damen. 357 00:17:48,318 --> 00:17:51,528 ...kriegen dienstags um 20 Uhr, wir behalten donnerstags um 20 Uhr... 358 00:17:51,696 --> 00:17:53,406 und kriegen ab jetzt Dienstag 17 Uhr? 359 00:17:53,573 --> 00:17:56,203 Nein, Ihre Donnerstage sind um 17 Uhr und Ihr Mittwoch... 360 00:17:56,367 --> 00:17:58,577 - wurde auf Samstag verschoben. - Loudermilk. 361 00:17:58,912 --> 00:18:01,792 - Cutter erwürgt deinen Vater. - Was? 362 00:18:02,999 --> 00:18:05,629 Akzeptiere die Dinge, die du nicht ändern kannst... 363 00:18:05,794 --> 00:18:07,674 und ändere die, die du ändern kannst! 364 00:18:07,837 --> 00:18:10,217 - Ich stopfe dir gleich... - Wollen Sie nichts tun? 365 00:18:10,381 --> 00:18:12,341 ...meine blaue Medaille in den Hals! 366 00:18:12,509 --> 00:18:14,089 - Gleich. - Er wehrt sich! 367 00:18:15,136 --> 00:18:16,386 Wie lange war ich weg? 368 00:18:16,554 --> 00:18:19,274 Nur ein paar Minuten und du hast es verdient. 369 00:18:19,432 --> 00:18:21,942 Sie balancieren auf einem Drahtseil und du packst es... 370 00:18:22,101 --> 00:18:24,191 - und schüttelst daran. - Ich gab ihnen Hoffnung. 371 00:18:24,354 --> 00:18:26,314 - Hoffnung? - Dass sie nicht so schlimm sind... 372 00:18:26,481 --> 00:18:28,191 - wie sie denken. - Bist du ein Idiot? 373 00:18:28,358 --> 00:18:30,108 Sie sind schlimmer, als sie denken. 374 00:18:30,276 --> 00:18:33,196 Die einzige Hoffnung, die sie haben, ist zu akzeptieren... 375 00:18:33,363 --> 00:18:35,663 dass sie niemals wieder trinken dürfen. 376 00:18:35,824 --> 00:18:37,914 Ok, beruhige dich. Ich lass dich in Ruhe. 377 00:18:38,076 --> 00:18:40,616 Eine Masseurin kommt, um meinen Nacken zu massieren. 378 00:18:41,120 --> 00:18:42,750 Wie lässt du mich damit in Ruhe? 379 00:18:42,914 --> 00:18:45,834 Keine Sorge, du wirst nicht mal merken, dass wir hier sind. 380 00:18:46,000 --> 00:18:48,630 Oh ja. Oh ja. 381 00:18:49,212 --> 00:18:50,842 Wer ist dein Daddy? 382 00:18:51,005 --> 00:18:52,835 Wer ist dein Daddy? 383 00:18:53,007 --> 00:18:56,137 Wer ist dein Daddy? 384 00:18:58,721 --> 00:18:59,931 Wer ist dein Daddy? 385 00:19:00,098 --> 00:19:02,638 Wer ist dein Daddy? Oh ja. 386 00:19:02,851 --> 00:19:05,061 Ja. Oh ja. 387 00:19:05,228 --> 00:19:08,228 Was ist ihr Stundenlohn? Ich meine, wie kann er sich das leisten? 388 00:19:11,734 --> 00:19:13,284 Ja, besorg's mir. 389 00:19:13,444 --> 00:19:15,324 Besorg's mir. Ja. 390 00:19:15,488 --> 00:19:17,278 Ich dachte, er wollte charmant sein... 391 00:19:17,448 --> 00:19:20,028 als er sagte, er würde für den Rahmenschaden bezahlen. 392 00:19:21,661 --> 00:19:23,711 Echt? Du fandst das charmant? 393 00:19:24,163 --> 00:19:25,713 - Na ja... - Oh ja. Ja. 394 00:19:25,874 --> 00:19:28,794 - ...niedlich. - Besorg's mir. Besorg's mir. 395 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 Ja. Zeig's mir. 396 00:19:30,795 --> 00:19:33,665 Ja, oh, ja. 397 00:19:35,466 --> 00:19:36,466 Was ist das? 398 00:19:37,010 --> 00:19:38,470 Ich weiß nicht. 399 00:19:38,636 --> 00:19:39,886 Ich weiß nicht. 400 00:19:41,222 --> 00:19:44,982 Wer ist dein Daddy? Oh ja. Ja. 401 00:19:45,143 --> 00:19:48,023 - Komm da raus. - Jetzt? Ich habe gerade zu tun. 402 00:19:48,187 --> 00:19:49,647 Sofort. 403 00:19:50,773 --> 00:19:52,823 Mach dir seinetwegen keine Sorgen. 404 00:19:52,984 --> 00:19:55,404 Du musst nicht gehen. 405 00:19:56,237 --> 00:19:58,277 Dein Nacken scheint in Ordnung zu sein. 406 00:19:58,448 --> 00:19:59,868 - Ich werde gehen. - Was? 407 00:20:00,033 --> 00:20:03,043 Ich bin gerade erst locker geworden. Hey, komm schon, Svetlana. 408 00:20:03,202 --> 00:20:05,542 Komm. Wir hatten doch Spaß, oder nicht? 409 00:20:05,705 --> 00:20:07,455 Oh, bitte. 410 00:20:09,417 --> 00:20:11,037 Zufrieden? Sieh mal, was du getan hast. 411 00:20:11,210 --> 00:20:14,050 - Du schuldest mir eine Entschuldigung. - Was? Wofür denn? 412 00:20:14,213 --> 00:20:17,433 Sieh mal, was ich unter der Couch gefunden habe. 413 00:20:17,592 --> 00:20:20,602 - Das ist nicht meine. - Scheißdreck. Wem gehört sie dann? 414 00:20:23,848 --> 00:20:25,768 Ok, aber wenigstens versteckte ich sie. 415 00:20:25,934 --> 00:20:28,144 Ich habe vergessen, wie gut deine Nase bei Schnaps ist. 416 00:20:28,311 --> 00:20:31,021 Ich sagte, dass alle hier versuchen, trocken zu bleiben. 417 00:20:31,189 --> 00:20:32,979 Entschuldige dich bei uns allen. 418 00:20:33,149 --> 00:20:36,779 Du hast dich nie bei mir entschuldigt. Solltest du das nicht mal tun? 419 00:20:36,945 --> 00:20:39,775 Nein, ich entschuldige mich bei denen, denen ich Unrecht tue. 420 00:20:39,948 --> 00:20:42,908 - Nicht bei denen, die mir Unrecht taten. - Ok, ich verschwinde. 421 00:20:43,076 --> 00:20:45,746 Nein, nein, nein. So leicht kommst du mir nicht davon. 422 00:20:46,204 --> 00:20:50,004 Ok? Du schneist in mein Leben und gehst wieder wir ein Schneesturm. 423 00:20:50,416 --> 00:20:53,286 Wieso kannst du nicht einmal Verantwortung dafür übernehmen... 424 00:20:53,461 --> 00:20:55,051 dass du so unverantwortlich bist? 425 00:20:57,048 --> 00:20:58,548 Ok. 426 00:21:00,009 --> 00:21:02,259 Sorry, dass ich den Flachmann mitbrachte. Zufrieden? 427 00:21:02,428 --> 00:21:04,928 - Ich rede von meinem ganzen Leben. - Jetzt geht's los. 428 00:21:05,098 --> 00:21:06,468 Ich war ein guter Vater. 429 00:21:06,641 --> 00:21:08,481 Du gabst mir einen Schlüssel zur Hausbar. 430 00:21:08,643 --> 00:21:09,643 Du batst mich darum. 431 00:21:09,811 --> 00:21:12,691 - Ich war zwölf. - Ich habe also einen Fehler gemacht. 432 00:21:12,855 --> 00:21:16,315 In der neunten Klasse verschwandst du und ich sah dich vier Jahre nicht. 433 00:21:16,484 --> 00:21:18,494 Das war zwischen deiner Mutter und mir. 434 00:21:18,653 --> 00:21:19,903 Und was war mit mir, häh? 435 00:21:20,071 --> 00:21:21,281 Was war mit mir, Dad? 436 00:21:24,450 --> 00:21:25,950 Deshalb bin ich zurückgekommen. 437 00:21:26,119 --> 00:21:29,579 Klar, als ich dich nicht mehr gebraucht habe. 438 00:21:31,165 --> 00:21:34,625 Hör mal, wir hatten alle eine furchtbare Kindheit, ok? 439 00:21:34,794 --> 00:21:36,884 Ich hatte eine, mein Vater hatte eine, du... 440 00:21:37,046 --> 00:21:39,756 - und dein Kind wird eine haben. - Nein. 441 00:21:39,924 --> 00:21:41,344 Nein, die wird er nicht haben. 442 00:21:41,509 --> 00:21:44,349 Denn dieses verfickte Loudermilk-Vermächtnis hat ein Ende. 443 00:21:44,512 --> 00:21:47,022 Daran zweifle ich nicht bei deiner Persönlichkeit. 444 00:21:47,181 --> 00:21:48,271 Wer mag keinen Hummer? 445 00:21:48,933 --> 00:21:50,943 - Fick dich. - Nein, fick du dich. 446 00:21:51,102 --> 00:21:52,692 Wieso gibst du nicht einfach zu... 447 00:21:52,854 --> 00:21:55,694 dass du dich nur ärgerst, weil ich trinken darf und du nicht? 448 00:21:57,316 --> 00:22:00,066 - Das ist Blödsinn. - Blödsinn? Echt? 449 00:22:00,236 --> 00:22:03,736 Ich kann trinken, zu Bett gehen, arbeiten , ein normales Leben führen. 450 00:22:03,906 --> 00:22:07,866 Wenn du trinkst, vergisst du Dinge. Wie man ins Bett geht... 451 00:22:08,036 --> 00:22:10,246 wie man schreibt, wie man Auto fährt. 452 00:22:14,375 --> 00:22:16,785 Ich will, dass du morgen früh von hier verschwindest. 453 00:22:23,551 --> 00:22:25,051 Weißt du was? 454 00:22:25,219 --> 00:22:28,769 Ich werde meine Masseurin anrufen und ihr sagen, sie soll wiederkommen. 455 00:22:33,770 --> 00:22:35,350 - Hey. - Hey. 456 00:22:35,521 --> 00:22:36,561 Wo gehst du hin? 457 00:22:36,731 --> 00:22:40,151 Ich hatte Ärger mit meinem Dad. Ich gehe ins Hotel. 458 00:22:40,318 --> 00:22:42,278 Um 2 Uhr morgens? Wieso...? 459 00:22:42,445 --> 00:22:43,945 Schlafe ich nicht auf deiner Couch? 460 00:22:44,822 --> 00:22:48,742 Nein, warum gehst du nicht zurück und regelst das mit deinem Dad. 461 00:22:48,910 --> 00:22:50,910 Ja, das wird nicht passieren. 462 00:22:51,746 --> 00:22:54,326 - Ich meine, ich würde... - Was? 463 00:22:54,499 --> 00:22:57,999 Ich würde dich ja auf meiner Couch schlafen lassen, Loudermilk... 464 00:22:58,169 --> 00:23:00,209 aber die Couch ist einen Meter lang. 465 00:23:00,379 --> 00:23:03,009 Ich kann auch auf dem Boden schlafen. 466 00:23:04,801 --> 00:23:06,511 Ich weiß nicht, Sam, weißt du? 467 00:23:06,677 --> 00:23:08,177 Carl würde das nicht gefallen. 468 00:23:08,554 --> 00:23:10,064 Ok, dann eben auf der Couch. 469 00:23:10,223 --> 00:23:12,643 Oh ja. Ja, ja, ja. 470 00:23:12,809 --> 00:23:14,689 - Wer ist dein Daddy? - Du. 471 00:23:16,187 --> 00:23:17,647 Zeig's mir. Zeig's mir. 472 00:23:17,814 --> 00:23:19,984 Mir tut das alles leid. 473 00:23:20,191 --> 00:23:22,611 Oh ja. Oh ja. 474 00:23:22,819 --> 00:23:25,029 Besorg's mir. Besorg's mir. 475 00:23:25,822 --> 00:23:27,242 Ich... 476 00:23:27,698 --> 00:23:29,618 Ich habe eine Idee. 477 00:23:32,203 --> 00:23:34,503 Soll ich Musik auflegen? 478 00:23:38,417 --> 00:23:39,917 Wieso nicht? 479 00:23:40,545 --> 00:23:41,955 Klar. 480 00:23:46,759 --> 00:23:49,429 Wer ist dein Daddy? Wer ist dein Daddy? 481 00:23:54,809 --> 00:23:57,149 Wer ist dein Daddy? 482 00:24:09,991 --> 00:24:11,451 Wer ist das? 483 00:24:12,618 --> 00:24:14,618 Andy Shauf. 484 00:24:15,830 --> 00:24:17,080 Schön. 485 00:24:17,498 --> 00:24:19,378 Gehört Carl. 486 00:24:34,557 --> 00:24:36,267 Wieso bist du noch hier? 487 00:24:38,060 --> 00:24:40,480 Ich wollte nicht, dass es so endet zwischen uns. 488 00:24:42,857 --> 00:24:46,027 Wir beenden gar nichts, ok? Wir... 489 00:24:46,194 --> 00:24:48,914 Es ist einfach besser, wenn wir nicht zusammen sind. 490 00:24:50,114 --> 00:24:54,414 Ja. Ich will nur, dass du weißt, was auch immer du von mir hältst... 491 00:24:55,119 --> 00:24:57,209 ich bin sehr stolz, dich zum Sohn zu haben. 492 00:25:00,875 --> 00:25:02,705 Danke. 493 00:25:04,128 --> 00:25:06,208 Ich meine, du warst nie perfekt... 494 00:25:06,380 --> 00:25:08,420 aber mir hast du immer gereicht. 495 00:25:10,551 --> 00:25:12,011 Ok. 496 00:25:12,345 --> 00:25:15,805 Na gut. In Vancouver wartet eine Lady auf mich... 497 00:25:15,973 --> 00:25:18,603 also sollte ich los. 498 00:25:20,937 --> 00:25:22,767 Oh, und Sammy... 499 00:25:24,440 --> 00:25:26,940 - du solltest Ben im Auge behalten. - Nicht schwul. 500 00:25:27,109 --> 00:25:30,149 Nein, er scheint nur... 501 00:25:31,113 --> 00:25:32,243 verletzlich zu sein. 502 00:25:34,116 --> 00:25:35,156 Ok. 503 00:25:35,326 --> 00:25:36,446 Klar. 504 00:25:38,037 --> 00:25:39,457 Umarme deinen Vater. 505 00:25:45,127 --> 00:25:46,627 Pass auf dich auf. 506 00:25:50,466 --> 00:25:52,546 Hey, Dad. 507 00:25:54,345 --> 00:25:56,175 Ich... Weißt du... 508 00:25:57,515 --> 00:25:58,635 Tut mir leid. 509 00:26:11,195 --> 00:26:12,405 Ist er weg? 510 00:26:13,447 --> 00:26:14,737 Ja. 511 00:26:15,866 --> 00:26:18,826 Du kannst über ihn sagen, was du willst... 512 00:26:18,995 --> 00:26:21,115 aber der Kerl kann ficken. 513 00:27:07,460 --> 00:27:09,460 Untertitel übersetzt von: Friederike Debachy