1 00:00:01,585 --> 00:00:03,085 এর আগে লাউডারমিল্কের 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,594 তোমার ডঃ ম্যাকদ্রিয়ামি আছেন? 3 00:00:04,755 --> 00:00:08,125 সবার একসাথে কখনো তো খাওয়া উচিত. মনে হয় লোকটা বিষম খেয়েছে. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,301 ডক্টর. কার্ল? 5 00:00:12,388 --> 00:00:13,468 কি হয়েছে? 6 00:00:13,639 --> 00:00:15,139 লোকটা এক্ষুনি আমাকে বাঁচিয়েছে. 7 00:00:15,307 --> 00:00:16,977 -ওহ, সোনা. -ও নয়. 8 00:00:17,143 --> 00:00:18,733 -এ. -লাউডারমিল্ক? 9 00:00:18,894 --> 00:00:20,864 এই সিপিএপিটা কার্ল এনে দিয়েছে. 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,111 না, ও এটা অপরাধবোধের কারনে করেছে. 11 00:00:23,274 --> 00:00:26,074 কেন, তোমার কাল্পনিক মেয়েবন্ধুর সাথে শুয়েছে বলে? 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,119 পাত্তা না দিলেও ভাবছিলাম... 13 00:00:39,290 --> 00:00:41,630 ...যেহেতু বৃষ্টি হচ্ছে, হয়ত ভালো হবে... 14 00:00:41,792 --> 00:00:45,252 ...যদি আমরা যুতগুলি হলে রাখি, যাতে মেঝে ভিজে না যায়. 15 00:00:45,421 --> 00:00:47,511 -তুমিতো পাত্তা দাও না? -না, একদম না. 16 00:00:47,673 --> 00:00:49,343 একদম না, কিন্তু কেউ হয়ত পারে. 17 00:00:49,508 --> 00:00:51,088 হাত দেখাও, কেউ কি পাত্তা দেয়... 18 00:00:51,260 --> 00:00:53,430 -...মেঝেটা একটু ভিজে গেলে? -আদতে নয়. 19 00:00:53,596 --> 00:00:55,096 -না. -চুলোয় যাও, না. 20 00:00:55,264 --> 00:00:57,684 দারুন. তো, তুমি পাত্তা দাও না... 21 00:00:57,850 --> 00:01:00,900 ...আর অন্য কেউ পাত্তা দেয় না, তাহলে এটা সমস্যা না. 22 00:01:01,061 --> 00:01:03,311 -কে চায় যে--? -কিন্তু হয়ত পরে কখনো... 23 00:01:03,481 --> 00:01:06,821 ....পাত্তা দেয় এমন কাউকে পাব, তাই স্থাপনের কথা ভাবছিলাম... 24 00:01:06,984 --> 00:01:09,324 ...ঘরে-কোন-ভিজে-জুতো-নয় নিয়ম, ওদের জন্যে. 25 00:01:09,653 --> 00:01:11,493 এটাই, যদি ভাব এটা ভালো বুদ্ধি. 26 00:01:11,655 --> 00:01:13,275 ব্যক্তিগতভাবে, পাত্তাও দিই না. 27 00:01:13,699 --> 00:01:15,369 নতুন লোক, তোমার নাম কি? 28 00:01:15,534 --> 00:01:17,794 চান্নিং টাতুম. কি বলতে চাইছ, আমার নাম কি? 29 00:01:17,953 --> 00:01:21,713 -এটা হওয়ার কথা ছিল বেনামী. -তোমাকে সব সময় "নতুন লোক" বলব? 30 00:01:21,874 --> 00:01:23,084 হ্যাঁ, এটা ঠিক আছে. 31 00:01:23,459 --> 00:01:24,959 আচ্ছা. "নতুন লোক," এ তাই. 32 00:01:25,127 --> 00:01:27,627 -দেখা করে ভালো লাগল, নতুন লোক. -এই যে. 33 00:01:28,255 --> 00:01:31,085 কেমন হবে যদি আমরা পাই একজন নতুন "নতুন লোক"? 34 00:01:31,801 --> 00:01:36,101 আচ্ছা, তখন নতুন লোক আর নতুন নতুন লোকের সেটার সমাধান করতে হবে. 35 00:01:36,263 --> 00:01:39,023 নতুনতর নতুন লোকের সব সময়ই "নতুন লোক" হওয়া উচিত. 36 00:01:39,391 --> 00:01:40,561 ওহ, না, না. 37 00:01:40,726 --> 00:01:42,436 আগে নতুন লোক ছিলাম. এ অন্যায়. 38 00:01:42,603 --> 00:01:46,113 সেই--সেই সেতুটা পার করা যাক যখন সময় হবে, ঠিক আছে? 39 00:01:46,273 --> 00:01:48,693 দিক-নির্দেশ করার মত কেউ কি কিছু বলবে... 40 00:01:48,859 --> 00:01:52,149 -...যেটা আসলেই আলোচনার যোগ্য? -আমি করব সেটা. 41 00:01:52,321 --> 00:01:54,161 মাগ্সী. 42 00:01:54,323 --> 00:01:59,203 গতকাল আমার দিন আমার বসের সাথে খুবই খারাপ ছিল. 43 00:01:59,745 --> 00:02:01,155 শুধু দু সেকেন্ড বাকি ছিল-- 44 00:02:01,330 --> 00:02:03,870 দুঃখিত, আমরা এখানে পুরোপুরি শুরু করার আগে... 45 00:02:04,041 --> 00:02:06,421 ...কোথায় পৌঁছলাম "কোন-ভিজে-জুতো-নয়" নিয়ে? 46 00:02:06,585 --> 00:02:08,245 এই যে, নতুন লোক, চুপ কর. 47 00:02:08,420 --> 00:02:09,710 হ্যাঁ, আমরা পৌঁছেছি. 48 00:02:10,214 --> 00:02:12,424 -শান্ত হও, তোমার দলেই আছি. -মাগ্সী. 49 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 তো যাই হোক, এই গাধাটা... 50 00:02:16,637 --> 00:02:20,057 ...আবার আমার কাছে এলো কিছু ফালতু ব্যাপার নিয়ে-- 51 00:02:20,224 --> 00:02:21,734 তোমায় এক সেকেন্ড থামাব. 52 00:02:21,892 --> 00:02:24,402 মনে রেখো, যখন চারপাশের লোকদের আঘাত করছ... 53 00:02:24,562 --> 00:02:26,312 ...নিজের জীবনকেই আঘাত করছ. 54 00:02:26,480 --> 00:02:28,400 -সেটা জেনে রাখো. -ঠিক বলেছ. 55 00:02:28,566 --> 00:02:30,986 আর জানি ও আমার মাথা গরম করার একট উপাদান. 56 00:02:32,528 --> 00:02:33,698 কিছু মনে করবে যদি বসি? 57 00:02:33,863 --> 00:02:36,823 এই যে, দেখো. এ হল নতুন নতুন লোক. 58 00:02:45,249 --> 00:02:47,169 কোথায় বসি তাতে কিছু এসে যায় কি? 59 00:02:47,710 --> 00:02:49,550 যেখানে তোমার ভালো লাগে, বন্ধু. 60 00:02:55,926 --> 00:02:57,506 আচ্ছা, তোমার অন্ডকোষ ভাঙ্গা.... 61 00:02:57,678 --> 00:02:58,968 হ্যাঁ. 62 00:02:59,138 --> 00:03:00,348 আট ঘন্টা আগে 63 00:03:00,556 --> 00:03:03,426 বিশ্বাস হচ্ছে না ক-গাধাটা সব কৃতিত্ব নিয়ে নিল. 64 00:03:03,601 --> 00:03:05,521 পাজিটা টমের নাম পর্যন্ত নিল না. 65 00:03:05,686 --> 00:03:07,516 বন্ধুরা, সব কিছুরই সময় আছে. 66 00:03:07,688 --> 00:03:08,808 না. 67 00:03:08,981 --> 00:03:12,151 গাধাটাকে তোমার বুদ্ধির কৃতিত্ব নিতে দেওয়াটা বন্ধ করতে হবে. 68 00:03:12,318 --> 00:03:14,568 কথা দিচ্ছি, আমারও দিন আসবে. 69 00:03:14,737 --> 00:03:16,357 রিয়ারডন কাউকে তো পদোন্নতি দেবে... 70 00:03:16,530 --> 00:03:18,740 ...নতুন স্ফীত ভদকার প্রচারের জন্যে. 71 00:03:18,908 --> 00:03:21,118 কেভিন ওকে সেই সিদ্ধান্ত নিতে সাহায্য করতে যাচ্ছে. 72 00:03:21,285 --> 00:03:23,655 তাই কোন গোলমাল পাকানোর দরকার নেই. 73 00:03:23,829 --> 00:03:25,789 -টম বেড়াল. -হ্যাঁ. 74 00:03:25,956 --> 00:03:27,496 আমার অফিসে একটু কথা বলতে পারি? 75 00:03:27,666 --> 00:03:29,706 - হ্যাঁ, সেটা করতে পারো. -ঠিক আছে. 76 00:03:31,295 --> 00:03:33,875 -আচ্ছা. -টমি-সোনা, শুনেছ কি? 77 00:03:34,089 --> 00:03:35,799 অ্যারো-- 78 00:03:35,966 --> 00:03:38,336 -প্রচারটা নিয়ে পাগল হয়ে যাচ্ছে. -হ্যাঁ. 79 00:03:38,510 --> 00:03:41,390 না, দেখে ভালো লাগে অবশেষে আমার বুদ্ধির একটা... 80 00:03:41,555 --> 00:03:43,265 ...এমন প্রতিক্রিয়া বানাচ্ছে. 81 00:03:43,891 --> 00:03:47,231 "তোমার" বুদ্ধি? বলতে চাইছ "আমাদের" বুদ্ধি? 82 00:03:47,394 --> 00:03:48,774 এটা দলগত প্রচেষ্টা, টম. 83 00:03:48,938 --> 00:03:51,398 ভেবেছিলে ডানপিটে-খরগোশ চরিত্রটার কথা... 84 00:03:51,565 --> 00:03:53,225 ...কিন্তু এটা তোমার সামনে এনেছি. 85 00:03:53,400 --> 00:03:55,950 হেলমেটে বজ্রপাতের চিহ্ন লাগিয়েছিলে. 86 00:03:56,111 --> 00:03:58,451 যা ওর কার্যত প্রাণপ্রতিষ্ঠা করেছে. 87 00:04:01,367 --> 00:04:03,447 দেখো, অকৃতজ্ঞ হতে চেষ্টা করছি না. 88 00:04:03,619 --> 00:04:05,249 -এত কিছু দিয়েছ-- -ঠিক আছে. 89 00:04:05,412 --> 00:04:07,582 পিটের অধীনে কাজের সময়, অনেক বুদ্ধি ছিল... 90 00:04:07,748 --> 00:04:10,788 ...যে জন্য কাগজে কলমে কৃতিত্ব পাই নি, কিন্তু এখন... 91 00:04:10,960 --> 00:04:14,800 ...তোমাকে শুধু একটু ধৈর্য রাখতে হবে, তরুণ ফড়িং. 92 00:04:14,964 --> 00:04:18,224 আচ্ছা? নতুন বুদ্ধি আনাতে পটু, কিন্তু সামলে উঠতে পার না. 93 00:04:18,384 --> 00:04:20,474 আমার সামলানোর ক্ষমতা খারাপ না. 94 00:04:20,636 --> 00:04:21,676 ওহ, না? 95 00:04:21,845 --> 00:04:24,005 প্রিয় চলচ্চিত্রের একটা অংশ নেওয়া যাক: 96 00:04:24,181 --> 00:04:25,431 ডি উলফ অফ ওয়াল স্ট্রিট. 97 00:04:25,599 --> 00:04:27,429 আমি হলাম খদ্দের. 98 00:04:28,185 --> 00:04:30,095 আমাকে এই ক্রস কলমটা বিক্রি কর. 99 00:04:32,189 --> 00:04:33,649 ঠিক আছে. 100 00:04:36,902 --> 00:04:37,902 আচ্ছা. 101 00:04:38,070 --> 00:04:39,320 -হয়ত করতে পারি-- -কখনো "হয়ত" বলবে না. 102 00:04:39,488 --> 00:04:41,488 এ অনিশ্চয়তা দেখায়. দুর্বলতার লক্ষণ. 103 00:04:42,157 --> 00:04:43,577 আচ্ছা. 104 00:04:45,577 --> 00:04:46,577 ঠিক আছে. 105 00:04:48,080 --> 00:04:51,080 ধরে নাও মহাদেশীয় কংগ্রেস অধিবেশনে আছে. 106 00:04:51,542 --> 00:04:53,842 সব প্রতিষ্ঠাকর্তারা সেখানে আছে, জানো? 107 00:04:54,003 --> 00:04:57,133 ওরা সেখানে আছে স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রে সই করতে. 108 00:04:57,297 --> 00:05:00,587 ওদের সবার কাছে আছে পুরনো-ধরনের পালক-আর-কালী কলম. 109 00:05:00,759 --> 00:05:02,049 -বড়: -হ্যাঁ, হ্যাঁ. 110 00:05:02,219 --> 00:05:04,049 ডোবানো আর ঘষা তারপরে-- কিন্তু-- 111 00:05:04,388 --> 00:05:09,018 এখন জন হ্যানকোকের পালা. ও উঠলো, এক ঝটকায় বের করল ওর ক্রস কলম... 112 00:05:09,184 --> 00:05:11,734 ...নিজের নাম সই করল অন্যদের চেয়ে ১০ গুন বড় করে... 113 00:05:11,895 --> 00:05:13,605 ...এক মোলায়েম ঝটকাতে. 114 00:05:13,772 --> 00:05:16,612 অতএব সবাই ঘিরে ধরল. ওর কলমের ব্যাপারে জানতে চায়. 115 00:05:16,775 --> 00:05:18,605 নিজেদের নাম আবার-সই করতে চায় ওটা দিয়ে. 116 00:05:18,777 --> 00:05:21,357 কিন্তু টমাস জেফারসন, জানো, ও সেটা করবে না. 117 00:05:21,530 --> 00:05:24,450 ও পুরো দলিলটা আবার-লিখতে যাবে না... 118 00:05:24,616 --> 00:05:26,076 ...যদি না... 119 00:05:27,036 --> 00:05:28,906 ...ও ক্রস কলমটা ব্যবহার করতে পারে. 120 00:05:31,040 --> 00:05:32,540 সেটা মন্দ নয়. 121 00:05:33,375 --> 00:05:35,955 কিন্তু সব সময় কি বলছ সেটা ব্যাপার নয়... 122 00:05:36,420 --> 00:05:40,260 ...এটা হল কিভাবে বলছ সেটার ব্যাপার, আর সেটাতে উন্নতির দরকার. 123 00:05:40,424 --> 00:05:43,054 যখন তুমি তৈরি হবে, তুমি তোমার সুযোগ পাবে. 124 00:05:45,429 --> 00:05:46,639 ঠিক আছে. 125 00:05:47,181 --> 00:05:48,391 ধন্যবাদ. 126 00:05:49,058 --> 00:05:50,428 একটু দাঁড়াও, টমবেড়াল. 127 00:05:50,601 --> 00:05:52,561 একটা জিনিসে তোমার সাহায্য নিতে পারি. 128 00:05:52,728 --> 00:05:54,348 দরজাটা বন্ধ কর. 129 00:05:57,483 --> 00:06:00,493 আচ্ছা. আমি চাই তুমি আমার হয়ে একটা অধিবেশনে যাও. 130 00:06:00,652 --> 00:06:02,912 -ক্লায়েন্ট মিটিং? -সেরকমই. ঠিক তা না. 131 00:06:03,072 --> 00:06:04,112 গত মাসে ডিইউআই পেয়েছি. 132 00:06:04,281 --> 00:06:07,121 আসলে ধরা পরি ৫০ গতিতে স্কুলের এলাকায় চালানোর জন্যে. 133 00:06:07,284 --> 00:06:09,204 যাহোক, দোষ স্বীকার করেছি, কেমন? 134 00:06:09,369 --> 00:06:12,459 কিছু অধিবেশনে যেতে হবে এই মাদক-বিতরণ প্রকল্প অনুসারে. 135 00:06:12,623 --> 00:06:13,963 আজকে প্রথম অধিবেশনে যেতে পারব না. 136 00:06:14,124 --> 00:06:15,294 রিয়ারডনের সাথে পান করতে হবে. 137 00:06:15,459 --> 00:06:17,499 তাই আমি চাই তুমি যাও... 138 00:06:17,669 --> 00:06:22,089 ...এই অপ্রমাদ মিত্রদের অধিবেশনে আর ভান কর যেন আমি. 139 00:06:25,010 --> 00:06:26,390 তুমি নিশ্চই ঠাট্টা করছ? 140 00:06:26,553 --> 00:06:27,553 অবশ্যই করছি না. 141 00:06:27,721 --> 00:06:30,431 ক ঘন্টার জন্য গিয়ে মজাদার মাতাল কাহিনী শুনতে পারো. 142 00:06:30,599 --> 00:06:33,189 তুমি লোকটাকে দিয়ে সই করিও-- কাগজটা. 143 00:06:33,352 --> 00:06:34,732 এটা হল সহজ-কাজ. 144 00:06:34,978 --> 00:06:36,268 আচ্ছা, কিন্তু... 145 00:06:36,438 --> 00:06:39,608 ...যদি যাই, তুমি হয়ে, আজকের অধিবেশনে, তুমি গেলে কি হবে... 146 00:06:39,775 --> 00:06:41,235 ...পরেরটাতে একরকম দেখাব না? 147 00:06:41,401 --> 00:06:44,701 সেজন্য তোমাকে পাঠাচ্ছি শহরের অন্য প্রান্তের এক অধিবেশনে. 148 00:06:47,241 --> 00:06:48,871 আমি ঠিক জানি না. 149 00:06:49,034 --> 00:06:50,334 আচ্ছা. কোন সমস্যা নয়. 150 00:06:51,870 --> 00:06:54,710 -তাহলে গ্যারিকে বলছি এটা করতে. -না, হোয়া, হোয়া. 151 00:06:54,873 --> 00:06:56,793 যে কেউ কিন্তু পাজি গ্যারি নয়. 152 00:06:56,959 --> 00:06:59,669 ঠিক আছে, তাহলে তুমি এটা করছ নাকি করছ না? 153 00:06:59,837 --> 00:07:01,627 মানে, এটা ঠিক নয়. 154 00:07:01,797 --> 00:07:04,627 সেই সব ক্লাস আর জিনিস করেছি যেটা অন্যরা করেছে... 155 00:07:04,800 --> 00:07:06,890 ...সবাই কাজ পেয়েছে, আর আমি পাই নি. 156 00:07:07,052 --> 00:07:09,352 ভগবান, রজার, ভুলে যাও সেটা, ভুলবে কি? 157 00:07:09,513 --> 00:07:13,273 -প্রতি সপ্তাহে এটা শুরু কর. -কেন করব? এটা আমার স্বপ্নগুলির একটা. 158 00:07:13,433 --> 00:07:15,273 নিজের স্বপ্ন খোঁজার অধিকার আছে. 159 00:07:15,435 --> 00:07:18,265 হ্যাঁ, কিন্তু "ধাক্কা" মানে যেন "আবার শুরু" না হয়. 160 00:07:18,438 --> 00:07:20,318 সবাই কিছু ঝামেলা দেখে থাকে. 161 00:07:20,482 --> 00:07:21,482 জানি. 162 00:07:21,650 --> 00:07:23,900 এত রেগে গেছিলাম. জানতাম না কি করব. 163 00:07:24,069 --> 00:07:27,159 বুঝতে চেষ্টা কর কেন তোমাকে কাজে নিচ্ছে না. 164 00:07:27,322 --> 00:07:28,532 হয়ত আচরণের কারণে. 165 00:07:28,699 --> 00:07:30,449 আচরণ খুবই গুরুত্বপূর্ণ. 166 00:07:30,617 --> 00:07:33,367 আমার আচরণে কি দোষ আছে? আমার আচরণ খুবই ভালো. 167 00:07:33,537 --> 00:07:36,667 তুমি. তোমার কি মনে হয় আমার আচরণ ভাল? 168 00:07:36,832 --> 00:07:38,882 আমার তো ভালই মনে হচ্ছে. 169 00:07:39,042 --> 00:07:41,002 কেউ হাই-স্কুলের বাচ্চাদের সাথে কাজ করলে... 170 00:07:41,170 --> 00:07:43,130 ...এক বিশেষ মেজাজ দেখতে চাইবে তো? 171 00:07:43,297 --> 00:07:44,667 আচ্ছা... 172 00:07:44,840 --> 00:07:50,300 ...মানে, আমার সব শিক্ষকদের আলাদা ব্যক্তিত্ব, আলাদা ধরণ ছিল. 173 00:07:50,470 --> 00:07:52,680 ও শিক্ষক হওয়ার চেষ্টা করছে না. 174 00:07:52,848 --> 00:07:55,928 -কি করতে চেষ্টা করছ? -হি-স্কুল ফুটবলে রেফারির কাজ. 175 00:07:56,101 --> 00:07:58,101 হয়ত তোমাকে খুব ধীরু ভেবেছে, রজার. 176 00:07:58,270 --> 00:08:00,020 আমি চার-আট ৪০ দৌড়িয়েছি. তাই... 177 00:08:00,189 --> 00:08:01,689 বলতে চেয়েছে চিন্তায় ধীরু. 178 00:08:02,691 --> 00:08:06,111 নিয়মের বইটা আমার পুরো মুখস্ত, আর পরীক্ষাতেও ভালো ফল করেছি. 179 00:08:06,278 --> 00:08:08,778 কিন্তু বিনা কারণে তো তোমায় কাজে নেবে না. 180 00:08:08,947 --> 00:08:10,317 জানি, ঠিকই. 181 00:08:10,490 --> 00:08:12,030 আমার একটা তত্ব আছে. 182 00:08:12,201 --> 00:08:13,911 মনে হয় এজন্য যে আমি ব্রিটিশ. 183 00:08:15,329 --> 00:08:18,459 ওদের ধারণা ওদের ফুটবলের নিয়ম বুঝতে পারব না. 184 00:08:20,209 --> 00:08:23,209 অথবা এমন হতে পারে.... 185 00:08:27,049 --> 00:08:29,639 খারাপ ভেবো না, বলছি যে, ফুটবল রেফারি হতে হলে... 186 00:08:29,801 --> 00:08:31,261 ...তোমায় করতে হবে না...? 187 00:08:31,428 --> 00:08:33,558 -কি? -হ্যাঁ, কি? 188 00:08:33,722 --> 00:08:35,392 আমি শুধু বলতে চাইছি... 189 00:08:35,557 --> 00:08:40,937 ...ধর ওরা একটা টাচডাউন করল, তোমার কি এটা করতে হবে না? 190 00:08:41,104 --> 00:08:42,864 কিন্তু আমি এটা করতে পারি. 191 00:08:45,359 --> 00:08:47,319 এটা হয়ত উচ্চারণ ভঙ্গিমার ব্যাপার. 192 00:08:52,532 --> 00:08:54,742 দুঃখিত, বন্ধু, পুরোটাই ঠাট্টা করছি. 193 00:08:57,120 --> 00:08:59,210 নতুনদের সাথে ঠাট্টা করা হয়েই থাকে. 194 00:08:59,373 --> 00:09:01,673 শুধু স্পষ্ট করে দিতে চাই, আমি এখনো নতুন. 195 00:09:02,376 --> 00:09:06,416 ঠিক আছে, কিন্তু এখন যখন নতুনত্বের আবেশ চলে গেছে, নিজের পরিচয় দাও. 196 00:09:07,631 --> 00:09:09,931 -হ্যাঁ, আমার নাম-- -উঠে বলতে হবে না. 197 00:09:11,760 --> 00:09:14,720 মানে, সেটা করতে পারো, কিন্তু কেউ সেটা করে না. 198 00:09:18,767 --> 00:09:19,937 হাই, আমি টম. 199 00:09:20,519 --> 00:09:22,809 আমার আসল নাম কেভিন... 200 00:09:23,355 --> 00:09:26,525 ...লোকে শুধু "টম" বলে. হাই স্কুল থেকেই এটা ডাক নাম. 201 00:09:26,692 --> 00:09:30,862 কারণ আমি কুচকাওয়াজের ব্যান্ডে টম-টম বাজাতাম. 202 00:09:31,029 --> 00:09:33,029 -আচ্ছা, স্বাগত, টম. -এই যে, টম. 203 00:09:33,198 --> 00:09:34,278 হাই, টম. 204 00:09:34,449 --> 00:09:36,949 আমাদের বলতে চাও কি কেন তুমি এখানে? 205 00:09:37,119 --> 00:09:38,199 না, না, ধন্যবাদ. 206 00:09:38,370 --> 00:09:42,290 এটা-- এটা আমার প্রথম অধিবেশন, তাই আমি শুধু-- শুধু শুনতে এসেছি... 207 00:09:43,083 --> 00:09:44,713 ...আর এই কাগজটা সই করাতে. 208 00:09:44,876 --> 00:09:46,996 ঐ কাগজটা সই করার দায়িত্ব আমার... 209 00:09:47,170 --> 00:09:49,720 ..নিজের কাহিনী বললে এ তোমার জন্য বিশোধক হবে. 210 00:09:52,050 --> 00:09:53,390 ঠিক আছে. 211 00:09:56,179 --> 00:09:57,639 আচ্ছা... 212 00:09:58,890 --> 00:10:01,890 ...আমি সব সময়েই খুব বেশি পান করতাম. 213 00:10:02,060 --> 00:10:04,100 যবে-- যবে থেকে হাই স্কুলে ছিলাম. 214 00:10:06,732 --> 00:10:08,692 এমনকি, নিম্নতর হাই থেকেই. 215 00:10:09,109 --> 00:10:12,359 হ্যাঁ, আমি ছিলাম ডেরেক ডেইলির বাড়িতে রাতে. 216 00:10:12,529 --> 00:10:15,819 লুকোচুরি খেলার সময়ে, আসল দুধ আর কুকি খুঁজে পেয়েছিলাম: 217 00:10:15,991 --> 00:10:17,701 ওর বাবা-মায়ের মদের তাকটা. 218 00:10:19,328 --> 00:10:22,208 কিছু কাহলুয়া আর ক্রীমের পরে, আর: 219 00:10:22,414 --> 00:10:24,424 আর দৌড়ে সামিল হয়ে গেলাম. 220 00:10:27,419 --> 00:10:28,799 ক'দিন হেরোইন নিয়েছিলাম. 221 00:10:31,340 --> 00:10:34,050 এটা-- এটা ছিল ঠিক সেই ট্রেইনস্পটিং সিনেমার মত. 222 00:10:34,426 --> 00:10:36,046 শুধু এটা সিনেমা ছিল না, আর-- 223 00:10:36,678 --> 00:10:39,888 কিন্তু ঐ মিষ্টি সূচের জন্যে এমন সব কাজ করেছি.... 224 00:10:40,057 --> 00:10:41,347 যেমন কি? 225 00:10:46,730 --> 00:10:50,280 আচ্ছা, এক বার, পরিবারের শ্নজারটাকে বিক্রি করে দিয়েছিলাম... 226 00:10:50,442 --> 00:10:52,572 ...এক প্রতিবেশীকে বাড়তি মাদকের টাকার জন্যে. 227 00:10:52,736 --> 00:10:55,446 জানি না কিম ওর সাথে কি করেছিল... 228 00:10:55,614 --> 00:10:58,034 ...কিন্তু আমি আর কখনো ওর চেহারা দেখিনি. 229 00:10:58,742 --> 00:11:00,412 সেটা বিচ্ছিরি ব্যাপার, ভাই. 230 00:11:00,577 --> 00:11:02,827 ওরা হয়তো সেটাকে খেয়েই ফেলেছিল. 231 00:11:02,996 --> 00:11:04,576 জানি না. 232 00:11:05,874 --> 00:11:07,714 দুঃখিত. আমাদের সময় শেষ. 233 00:11:09,086 --> 00:11:11,456 -শেয়ারের জন্য ধন্যবাদ, টম. -ওহ, ঠিক আছে. 234 00:11:11,630 --> 00:11:13,800 -কেউ এখনো তোমার জামিন হয়েছে? -আমার কি? 235 00:11:15,300 --> 00:11:17,220 হ্যাঁ. সেটা হবে একটা বিশাল "না." 236 00:11:17,386 --> 00:11:18,966 কে চায় টমের জামিন হতে? 237 00:11:22,182 --> 00:11:24,022 -কেউ? -আচ্ছা, মনে হয় আমি পারব. 238 00:11:24,184 --> 00:11:26,694 টনি, এমন কেউ যে দু-সপ্তাহের বেশি অপ্রমাদ. 239 00:11:26,853 --> 00:11:28,863 বুঝি এ তোমার ব্যক্তিগত সেরা সময়... 240 00:11:29,022 --> 00:11:31,192 -... কিন্তু এটা, বোঝো তো? -ঠিক আছে. 241 00:11:31,358 --> 00:11:33,398 পরের সপ্তাহে কাউকে জামিন পেতে পারি. 242 00:11:33,568 --> 00:11:35,568 চুলোয় যাও. আমি এটা করব. 243 00:11:39,116 --> 00:11:41,076 তুমি কি নিশ্চিত, কাটার? 244 00:11:42,035 --> 00:11:44,075 মনে কর অলির ঘটনার পর তুমি তৈরি? 245 00:11:44,246 --> 00:11:45,996 আমি দাঁড়িয়েছিলাম, নয় কি? 246 00:11:46,164 --> 00:11:48,134 হ্যাঁ. হ্যাঁ, তুমি করেছিলে সেটা. 247 00:11:49,000 --> 00:11:50,880 আচ্ছা. টম, কাটার. কাটার, টম. 248 00:11:51,545 --> 00:11:54,795 এটাই, শোন সবাই, নিজেদের কাপগুলি নিজেদের সাথে নিয়ে যাও. 249 00:11:55,465 --> 00:11:58,465 কেউ কি বলবে যে কি, কি হয়েছিল অলি নামের লোকটার সাথে? 250 00:11:58,635 --> 00:12:00,255 সেটা আমার বোঝা. 251 00:12:03,348 --> 00:12:05,848 -কাটার. -ওহ, হাই. 252 00:12:06,852 --> 00:12:08,312 স্বাগত. 253 00:12:11,064 --> 00:12:12,614 -ওরা ইন্ডিয়ানাতে? -হ্যাঁ. 254 00:12:12,774 --> 00:12:14,234 -সেটা বানাচ্ছে. -মাফ কর. 255 00:12:14,401 --> 00:12:15,861 -গেলাম.... -মি. লাউডারমিল্ক. 256 00:12:16,027 --> 00:12:17,277 -বিশ্বাস হয়? -হ্যাঁ. 257 00:12:17,446 --> 00:12:19,656 শুধু এই কাগজটা সই করাতে হবে. 258 00:12:19,823 --> 00:12:21,033 হ্যাঁ. 259 00:12:28,498 --> 00:12:30,538 -পরেরবার দেখা হবে? -অবশ্যই. 260 00:12:30,709 --> 00:12:32,709 হ্যাঁ, পরেরবার আসতে উৎসাহী. মনে-- 261 00:12:33,044 --> 00:12:36,424 অনুভব করতে পারো?এটার প্রভাব তোমার উপরে এরকমই হয়. 262 00:12:36,590 --> 00:12:37,590 দেখা হবে, টম. 263 00:12:37,757 --> 00:12:40,797 তোমার সমস্যা এক ধর্ষকামী আত্মার পশ্চাৎ-ধর্ষণ করতে চায়... 264 00:12:40,969 --> 00:12:43,559 ...তোমার মুখ শুয়োরের মলের ঢিবিতে ডোবাতে চায়. 265 00:12:44,306 --> 00:12:47,226 তোমার জামিন হিসাবে, এ না হতে দেওয়া আমার দায়িত্ব. 266 00:12:47,392 --> 00:12:49,562 এটা দেখেছ? এটা হল পাঁচ বছরের চিপ. 267 00:12:49,728 --> 00:12:52,108 -ওরা এমনিই এগুলি দিয়ে দেয় না. -আচ্ছা. 268 00:12:52,272 --> 00:12:55,862 সাহায্য করতে চাও ভালো কথা, কিন্তু আমার-- জামিনের দরকার নেই. 269 00:12:56,026 --> 00:12:58,316 "ড্যানিয়েল" দক্ষিণ আমেরিকার একটা নদীই না. 270 00:12:58,820 --> 00:13:00,820 বাড়ির কুকুর মাদকের জন্যে বেচেছিলে. 271 00:13:01,448 --> 00:13:04,578 সেজন্য বিচার করছিনা, জানি এ কেমন. তবু সাধারণ লোকেরা... 272 00:13:04,743 --> 00:13:06,753 ..."নর্মীরা," এরকম কাজ করে না. 273 00:13:07,370 --> 00:13:08,750 তোমার ফোনটা দাও. 274 00:13:09,581 --> 00:13:10,621 হারিয়ে ফেলেছি. 275 00:13:13,960 --> 00:13:15,130 ওহ, ঐ যে ওটা. 276 00:13:16,087 --> 00:13:19,377 আজ রাতে এখানে কথা দিচ্ছি, টম, ও আমার কাছে এর গুরুত্ব আছে. 277 00:13:23,803 --> 00:13:26,643 -এবার জানতে পারবে যে আমিই ফোন করছি. -অসাধারণ. 278 00:13:26,806 --> 00:13:28,556 আমরা একটু হর্চাতা খেতে পারি? 279 00:13:28,725 --> 00:13:30,845 এক এক করে পদক্ষেপগুলি শুরু করব. 280 00:13:31,019 --> 00:13:33,269 এটা আমার অভিভূত হয়ে যাওয়ার অভিজ্ঞতা... 281 00:13:33,438 --> 00:13:35,358 ...আপাতত সেটা করব না, কিন্তু.... 282 00:13:35,524 --> 00:13:37,284 ঠিক আছে, তাহলে. 283 00:13:38,109 --> 00:13:39,689 কাল রাতে আবার এখানে দেখা হবে. 284 00:13:39,861 --> 00:13:41,911 হ্যাঁ, হ্যাঁ. আগামী কাল. 285 00:13:42,906 --> 00:13:43,946 এই যে. 286 00:13:44,115 --> 00:13:47,365 -কেমন গেল আজ রাতটা? ভালো ছিল অধিবেশনটা? -দারুন ছিল, হ্যাঁ. 287 00:13:47,536 --> 00:13:50,866 নিয়মিত লোকদের একজন খুবই দায়িত্বপূর্ণ পদক্ষেপ নিয়েছে. 288 00:13:51,039 --> 00:13:56,039 এই লোকটা অনেক মাস কিছু বলেই নি, আর ও এক নতুন লোকের জামিন হওয়ার দায়িত্ব নিতে চেয়েছে. 289 00:13:56,211 --> 00:13:58,001 ভেবেছিলাম ওর আগেই এক জামিন আছে. 290 00:13:58,171 --> 00:14:00,761 নাহ, আমরা এক নতুন "নতুন লোক" পেয়েছি. 291 00:14:01,341 --> 00:14:02,971 এই ছেলেটাকে দেখা উচিত, বন্ধু. 292 00:14:03,134 --> 00:14:05,554 বিশ্রী দেখতে. অনেক কিছুর মধ্যে দিয়ে গেছে. 293 00:14:05,720 --> 00:14:07,560 মনে হয় কাটার ওর জন্যে ভালই হবে. 294 00:14:07,722 --> 00:14:10,432 কাটার? যে পাগলটাকে ফ্লয়েড মেওয়েদারের মত লাগে... 295 00:14:10,600 --> 00:14:12,480 -...জল যোগ করার পরে? -ও পাগল নয়. 296 00:14:12,644 --> 00:14:15,274 -ও শুধু একটু তীব্র. -ও পাগল নয়? 297 00:14:15,438 --> 00:14:18,648 একবার চাবির গোছাতে লটকানো একটা মৃত ইঁদুর বেচতে চেয়েছিল. 298 00:14:18,817 --> 00:14:21,647 বলেছিল সেটা আমার প্রেমজীবনে সৌভাগ্য নিয়ে আসবে. 299 00:14:24,030 --> 00:14:26,070 কে এই জঘন্য জিনিসটা বাজাচ্ছে? 300 00:14:26,241 --> 00:14:29,661 এ সপ্তাহে এই নিয়ে তৃতীয়বার এই জঘন্য গানটা শুনতে হচ্ছে. 301 00:14:29,828 --> 00:14:31,198 ওহ, এটা অতটাও খারাপ নয়. 302 00:14:31,371 --> 00:14:33,711 "সুগার ডেস" অতটা খারাপ নয়? 303 00:14:33,873 --> 00:14:36,383 -এটা ৭৭ আমার বইতে. -কোন বই? 304 00:14:36,543 --> 00:14:39,713 অল ইউ নিড ইজ লভ, আর ৫০০ অন্য গান নিজেকে মারার জন্যে. 305 00:14:39,879 --> 00:14:41,299 -গুগল করে দেখো. -পারি না. 306 00:14:41,464 --> 00:14:44,344 গ্লেন, পরের ঘরে, ওদের ওয়াই-ফাই পাসওয়ার্ড পাল্টেছে. 307 00:14:44,509 --> 00:14:45,679 -ঠাট্টা করছ? -না. 308 00:14:45,844 --> 00:14:48,264 কি পাগলাটে গাধা. 309 00:14:48,513 --> 00:14:50,223 আচ্ছা, সেটা বের করে নেব, জানো? 310 00:14:50,390 --> 00:14:52,430 এটা ওর নকুলগুলির একটার নাম হবে. 311 00:14:52,601 --> 00:14:56,191 দুর্ভাগ্যক্রমে, আরেকটা নকুল এনেছে. তাই আমাদের কোন আশা নেই. 312 00:14:56,354 --> 00:14:58,614 মনে হয় ওটা আসছে গে জিমের জায়গা থেকে. 313 00:14:58,773 --> 00:15:00,573 -কে? -গে জিম. 314 00:15:00,734 --> 00:15:01,784 হলের ঐ দিকে থাকে. 315 00:15:02,193 --> 00:15:03,653 "গে জিম"? 316 00:15:03,820 --> 00:15:05,660 না, ওর নাম হল গেজুম. 317 00:15:05,822 --> 00:15:09,032 ও পাকিস্তানি. ও-- ওর বিয়ে হয়েছে এক মেয়ের সাথে. 318 00:15:09,200 --> 00:15:11,240 সত্যি? সব সময় আমায় দেখে হাসে কেন? 319 00:15:11,661 --> 00:15:14,081 জানি না. হয়ত ও সমকামী. 320 00:15:30,889 --> 00:15:31,929 কাটার নিবাস 321 00:15:35,685 --> 00:15:36,685 হ্যাঁ. 322 00:15:36,853 --> 00:15:39,153 যেন তোমার ফোর্ডের এক নতুন সর্পিল বেল্ট চাই. 323 00:15:39,314 --> 00:15:41,114 সেটা কোন বছরের? 324 00:15:41,274 --> 00:15:42,364 জানি না. 325 00:15:42,525 --> 00:15:44,065 আমি সেটা কালকে দেখিয়ে নেব. 326 00:15:44,235 --> 00:15:45,695 অফিসের সামনের রাস্তার উল্টো দিকে একটা পেপ বয়েজ আছে. 327 00:15:45,862 --> 00:15:48,162 বলছি, একটা কিনে নেব আর এটা পাল্টে নেব... 328 00:15:48,323 --> 00:15:50,583 ...আগামীকাল রাতের অধিবেশনের জন্য. যাইহোক... 329 00:15:50,742 --> 00:15:53,242 ...মনে করিও আমার কাছে তোমার কাজের কাগজ আছে. 330 00:15:53,411 --> 00:15:55,831 নিশ্চিত করতে চাই কৃত অধিবেশনগুলির কৃতিত্ব পাও. 331 00:15:55,997 --> 00:15:57,957 দাঁড়াও. আমার কাগজ চুরি করেছ? 332 00:15:58,124 --> 00:15:59,794 পকেট থেকে ফোনটা তোলার সময় পড়ে গেছিল. 333 00:15:59,959 --> 00:16:01,839 না. ঐ কাগজটা চাই. এটা জরুরি. 334 00:16:02,003 --> 00:16:03,003 একদম ঠিক এটা তাই. 335 00:16:03,171 --> 00:16:05,671 তাই মদ্যপকে দেওয়া যায় না যে আগেই হারিয়েছে... 336 00:16:05,840 --> 00:16:07,430 ...ওর একদম প্রথম অধিবেশনেই. 337 00:16:07,592 --> 00:16:09,592 -কিছু লাগলে ফোন কোর. -না. আমার দরকার-- 338 00:16:09,761 --> 00:16:11,551 না, না, না, না. 339 00:16:31,741 --> 00:16:33,241 এই যে. 340 00:16:33,410 --> 00:16:35,250 বাইরে কারোর আওয়াজ শুনলাম. 341 00:16:35,412 --> 00:16:36,712 হ্যাঁ. 342 00:16:36,871 --> 00:16:38,001 আমি শুধু... 343 00:16:38,164 --> 00:16:40,174 ...রাতের ভ্রমন করছি, বুঝেছ তো? 344 00:16:40,333 --> 00:16:41,503 এলাকাতে নজর রাখা. 345 00:16:43,420 --> 00:16:45,210 তুমি কি চা খেতে চাও? 346 00:16:45,630 --> 00:16:47,130 নিশ্চই. 347 00:16:47,298 --> 00:16:48,468 আচ্ছা. 348 00:16:52,679 --> 00:16:53,969 সেগভিয়া 349 00:16:54,139 --> 00:16:55,559 দেখছি নতুন ভিনাইল এনেছ 350 00:16:55,724 --> 00:16:58,644 হ্যাঁ, বাজারের সেই ছোট্ট রেকর্ডের দোকানে গেছিলাম. 351 00:16:59,102 --> 00:17:01,812 সেটা ভালো জায়গা. ওরা এমন ফালতু জিনিস রাখে কেন? 352 00:17:03,523 --> 00:17:05,073 কিছু না. 353 00:17:05,525 --> 00:17:08,485 আমি শুধু তোমার রেকর্ডগুলি দেখছি. 354 00:17:09,654 --> 00:17:13,074 "উইলসন ফিলিপস," "গ্লী: সিজন টু." 355 00:17:13,241 --> 00:17:15,371 "গ্লী: সিজন-" 356 00:17:15,535 --> 00:17:17,445 ওহ, হে ঈশ্বর. 357 00:17:26,671 --> 00:17:29,261 গানটা বন্ধ কেন করলে? 358 00:17:31,176 --> 00:17:32,336 লাউডারমিল্ক? 359 00:17:32,761 --> 00:17:35,761 ও রাইন ভিনাইলে গেছিল, আর এটা নিয়ে এসেছে. 360 00:17:35,930 --> 00:17:37,470 হয়ত তা ভাগ্যক্রমে কিনেছে. 361 00:17:37,640 --> 00:17:40,190 -ঠাট্টা-উপহার ভাবে দিতে. -না. বিদ্রূপাত্মক না. 362 00:17:40,602 --> 00:17:44,772 ঠিক আছে? ও বাজাচ্ছিল "সুগার ডেজ," বারবার. 363 00:17:44,939 --> 00:17:45,979 সেটা ভাগ্যের খেলা নয়. 364 00:17:46,149 --> 00:17:48,939 এটাই ব্যাখ্যা করে ও ডাক্তারের সাথে কেন আছে. 365 00:17:49,110 --> 00:17:52,110 কারণ ওরা হল বোকা-- ওরা একদমই বোকা গানের ব্যাপারে. 366 00:17:52,280 --> 00:17:54,320 -সেটা সত্যি নয়. -সেটা খাঁটি সত্যি. 367 00:17:54,491 --> 00:17:56,531 তুমি কি অপেক্ষাঘরে গান শোন? 368 00:17:56,868 --> 00:17:59,498 শল্যচিকিৎসা করতে আর বুঝতে পারবে না... 369 00:17:59,662 --> 00:18:01,462 ...ভালো সঙ্গীতের মর্মার্থ. 370 00:18:01,623 --> 00:18:04,043 এটা নয়-- এটা মস্তিস্কের বিভিন্ন অংশের কাজ. 371 00:18:04,209 --> 00:18:05,589 এটা আদৌ সম্ভব নয়. 372 00:18:05,752 --> 00:18:06,802 ওহ, সত্যি? আচ্ছা. 373 00:18:06,961 --> 00:18:11,551 তাহলে ডক্টর. ড্রে, ডক্টর. জন, ডাক্তার হল আর ওটসের ব্যাপারটা কি? 374 00:18:11,716 --> 00:18:15,386 দেখো, সঙ্গীত পাত্রনির্ভর. কেমন? কে বলতে পারে কোনটা ভালো অথবা খারাপ? 375 00:18:16,095 --> 00:18:19,515 আমি. মানে, আক্ষরিক অর্থে বই লিখেছি কোনটা ভালো অথবা খারাপ তা নিয়ে. 376 00:18:19,682 --> 00:18:21,812 তো সঙ্গীতে ওর পছন্দ বাজে. তো, কি? 377 00:18:21,976 --> 00:18:24,476 এটা দোষ নয়. বেশিরভাগ সুন্দরীই করে, সত্যি বলছি. 378 00:18:24,646 --> 00:18:27,476 ওদের মিষ্টি কান আমার ও তোমার চেয়ে অন্যরকম শোনে. 379 00:18:27,649 --> 00:18:30,939 তাই গাধাগিরি থামাও, আর ওর জিনিস ফেরৎ দাও. কেমন শোনাচ্ছে? 380 00:18:31,110 --> 00:18:32,650 না, ওখানে যেতে পারব না. 381 00:18:32,821 --> 00:18:35,281 একটু ঠান্ডা-হওয়ার সময় দরকার. করে দেখতে হবে. 382 00:18:35,490 --> 00:18:36,950 রেনি উইলসন "সুগারগ্লাইডার" 383 00:18:40,662 --> 00:18:42,082 এই যে, লাউডারমিল্ক. 384 00:18:42,747 --> 00:18:44,037 আমার গান নিয়েছ কেন? 385 00:18:47,210 --> 00:18:49,420 আমি এখনো সেটা করে দেখছি. 386 00:18:50,797 --> 00:18:52,507 তোমার জামিনের কাছে আমার কাগজ আছে? 387 00:18:52,674 --> 00:18:54,514 কোন দুঃখে তুমি জামিন খুঁজেছ? 388 00:18:54,676 --> 00:18:57,096 জানি না. এটা-- এটা হয়ে গেল এমনিই. আমি-- 389 00:18:57,262 --> 00:19:00,272 ভেবো না. ওর থেকে অধিবেশনে সেটা ফেরৎ নিয়ে নেব. 390 00:19:00,431 --> 00:19:05,481 হ্যাঁ, শুধু-- শুধু আমার কাগজগুলি ফেরৎ আন, আর ওর পিছু ছাড়াও. ঠিক আছে? 391 00:19:06,229 --> 00:19:07,859 একটু দাঁড়াও, বন্ধু. 392 00:19:08,022 --> 00:19:11,532 এক তীরে দুই শিকার করতে ও আমাকে বাকি সইগুলি এনে দিতে পারো. 393 00:19:11,693 --> 00:19:13,443 সেটা কিভাবে দুটো শিকার হল? 394 00:19:13,611 --> 00:19:16,701 তুমি সাহায্য করবে নিজেকে আর আমাকে. 395 00:19:16,865 --> 00:19:20,025 অপ্রমাদ মিত্র অধিবেশনে যাওয়া আমাকে সাহায্য করে না. 396 00:19:20,201 --> 00:19:23,371 -নিশ্চই করে. তোমার অনেক উপকার হবে. -আগেই তোমার উপরে উপকার আছে. 397 00:19:23,538 --> 00:19:26,578 তা ঠিক, এবার উপকারটা আমার উপরে তোমার থেকে খুবই বড় হবে. 398 00:19:27,000 --> 00:19:30,500 তোমাকে পরের স্তরে পৌঁছে দেওয়াটা আমার উদ্দেশ্য বানাবো. 399 00:19:30,670 --> 00:19:33,260 এটা বেআইনি. এর কারণে আসল সমস্যাতে পড়তে পারি. 400 00:19:33,423 --> 00:19:36,763 অপরাধটা আগেই করা হয়ে গেছে, টম-বোমা, এখন এটা হল ব্যাপার-- 401 00:19:36,926 --> 00:19:39,966 তোমাকে দেখানো যে তোমার অনু-সরণ করার মত কিছু আছে. 402 00:19:40,722 --> 00:19:43,602 আমাদের এক মিনিট সময় দাও, গ্যারি. 403 00:19:44,475 --> 00:19:46,555 জানতাম গ্যারিকে দিয়ে করানো উচিত ছিল. 404 00:19:46,728 --> 00:19:48,438 ওহ, গ্যারি চুলোয় যাক. 405 00:19:48,605 --> 00:19:52,895 শোন, আমি যদি এটা করি, আমার শুধু সাহায্যের আশ্বাসের চেয়ে বেশি কিছু চাই. 406 00:19:53,484 --> 00:19:55,994 আচ্ছা. কি ভাবছ আমাকে বল. 407 00:19:56,571 --> 00:19:58,991 আমি স্ফীত ভদকার প্রচারে কৃতিত্ব চাই. 408 00:20:00,199 --> 00:20:01,829 অধিবেশনটাতে নিজে থাকতে চাই. 409 00:20:01,993 --> 00:20:04,413 মুখোমুখি, আমার বুদ্ধিগুলি শোনানোর সুযোগ. 410 00:20:04,913 --> 00:20:06,833 রিয়ারডনকে শোনাতে চাই কি করতে পারি. 411 00:20:08,708 --> 00:20:10,168 তাহলে চুক্তি হচ্ছে কি? 412 00:20:12,712 --> 00:20:13,882 ঠিক আছে. 413 00:20:14,047 --> 00:20:16,127 ঠিক আছে? হ্যাঁ. ঠিক আছে. 414 00:20:16,299 --> 00:20:17,339 চুক্তি. 415 00:20:30,897 --> 00:20:32,567 আমি একটু কাজের মধ্যে আছি. 416 00:20:32,732 --> 00:20:34,652 -পরে ফোন করতে পারি? -জলদি শেষ করব. 417 00:20:34,817 --> 00:20:37,527 অফিসের বাইরে কোনে এক মধ্যাহ্নভোজের অধিবেশন আছে. 418 00:20:37,695 --> 00:20:40,655 -পছন্দ নয়, তুমি পছন্দ করতে পারো. -অফিসের কাছে? কেন--? 419 00:20:40,823 --> 00:20:42,163 কিভাবে জানো কোথায় কাজ করি? 420 00:20:42,325 --> 00:20:45,035 বলেছিলে পেপ বয়েজের থেকে রাস্তার উল্টোদিকে কাজ কর. 421 00:20:45,203 --> 00:20:47,913 একটু অনুসন্ধানীর কাজ করলাম. তোমার অফিসে আসছি. 422 00:20:48,081 --> 00:20:51,171 না. না, না. ওখানেই থাক. বাইরে থাক. আমি ওখানেই আসছি. 423 00:20:58,257 --> 00:21:00,467 -এই যে. -এই যে, লম্বা-নাক. 424 00:21:01,052 --> 00:21:02,972 অধিবেশনটা এখান থেকে কয়েক ব্লক দুরে. 425 00:21:03,137 --> 00:21:05,717 এটা ভালো লাগবে, তোমার মতই ব্যবসা-সংক্রান্ত লোকেরা. 426 00:21:05,890 --> 00:21:08,810 -অধিবেশনটা কতক্ষণের? -হাতে যদি সময় না থাকে... 427 00:21:08,977 --> 00:21:11,477 ...তোমার অফিসে গিয়ে পদক্ষেপগুলি নিতে শুরু করব. 428 00:21:11,646 --> 00:21:16,686 -অফিসের বন্ধুদের সাথে পরিচয় করাও. -না, না. এটা ঠিকভাবে করা যাক. 429 00:21:16,859 --> 00:21:18,779 ভালো আচরণ. 430 00:21:24,617 --> 00:21:25,947 এই যে, পুরনো-লোক. 431 00:21:26,119 --> 00:21:27,789 দেখছি কেউ কেউ নতুন বন্ধু পেয়েছে. 432 00:21:27,954 --> 00:21:30,084 হ্যাঁ. এ হল ছোট্ট কুমড়ো. 433 00:21:30,248 --> 00:21:31,708 আচ্ছা, এই যে, কুমড়ো. 434 00:21:31,874 --> 00:21:33,424 না, ছোট্ট কুমড়ো. 435 00:21:33,584 --> 00:21:34,594 ছোট্ট কুমড়ো? 436 00:21:34,752 --> 00:21:38,882 সেটা কি "ছো-ট," ছো-ট-টো, নাকি "ছোট্ট" ট' সহ? 437 00:21:39,924 --> 00:21:42,144 সেটার মধ্যে কি উর্দ্ধকমা আছে? 438 00:21:42,427 --> 00:21:43,427 আশ্নোলা অ্যাপার্টমেন্টস 439 00:21:43,594 --> 00:21:44,934 -এই যে. -এই যে. 440 00:21:45,680 --> 00:21:47,390 তোমার কাল রাতে কি হয়েছিল? 441 00:21:47,807 --> 00:21:48,807 কাল রাতে? 442 00:21:50,518 --> 00:21:52,938 ওহ, হ্যাঁ. 443 00:21:53,104 --> 00:21:55,114 হ্যাঁ, কাল রাতে. সেটা ছিল-- 444 00:21:55,273 --> 00:21:56,903 এটা আসলে কিঞ্চিৎ লজ্জাকর. 445 00:21:57,066 --> 00:21:58,986 আমার-- আমার পেটের গোলমাল হয়েছিল. 446 00:21:59,152 --> 00:22:01,032 বড় ডি. 447 00:22:01,696 --> 00:22:02,776 ডায়রিয়া. 448 00:22:02,947 --> 00:22:05,237 হ্যাঁ, জানি "বড় ডি" মানে কি, কিন্তু... 449 00:22:05,408 --> 00:22:07,698 ...কেন রেকর্ড ও তা বাজানোর যন্ত্র নিয়ে গেছ? 450 00:22:07,869 --> 00:22:11,369 যদি কিছু সঙ্গীত ধার নেওয়ার থাকত, চেয়ে নিতে পারতে. 451 00:22:12,206 --> 00:22:14,496 না. আমি চাইনি-- চাইনি তোমার সঙ্গীত ধার নিতে. 452 00:22:15,543 --> 00:22:16,963 আমি দুঃখিত. বিভ্রান্ত. 453 00:22:17,128 --> 00:22:20,508 মনে হয়েছিল তোমার সঙ্গীত বাজেয়াপ্ত করা দরকার শুধু বুঝতে... 454 00:22:20,673 --> 00:22:22,803 ...কেন একটা মানুষ এত ফালতু গান কিনবে? 455 00:22:22,967 --> 00:22:25,387 কি বলছ তুমি? ওগুলি সব অসাধারণ গান. 456 00:22:25,553 --> 00:22:27,723 না. ডার্ক সাইড অফ দি মুন অসাধারণ গান. 457 00:22:27,889 --> 00:22:29,599 আচ্ছা? ফিয়ার অফ এ ব্ল্যাক প্ল্যানেট. 458 00:22:29,766 --> 00:22:32,096 ডুলিটল. হাউস অফ দি হোলি, অসাধারণ গান. 459 00:22:32,268 --> 00:22:33,898 আর আমার গানগুলিতে কি দোষ আছে? 460 00:22:34,062 --> 00:22:36,942 শুধু গান বলা ওগুলিকে একটু বাড়াবাড়ি. 461 00:22:37,607 --> 00:22:40,027 সত্যি, তাহলে এখন প্রিন্সের সমালোচনা করছ? 462 00:22:40,193 --> 00:22:42,453 না. ওকে ভালোবাসি. ভালোবাসি. প্রিন্সকে ভালোবাসি. 463 00:22:42,612 --> 00:22:45,072 দারুন অ্যালবাম. যার একটাও তোমার কাছে নেই. 464 00:22:45,239 --> 00:22:46,239 তুমি কিনেছ কাম. 465 00:22:46,407 --> 00:22:48,737 কাম সেই অ্যালবাম যা ইচ্ছাকৃত খারাপ করেছিল... 466 00:22:48,910 --> 00:22:50,790 ...ওয়ার্নারের চুক্তি ভেঙ্গে বেরোতে. 467 00:22:50,995 --> 00:22:52,155 তুমি সঙ্গীতে উন্নাসিক. 468 00:22:52,330 --> 00:22:53,920 ঠাট্টা নয়. 469 00:22:54,373 --> 00:22:56,923 সমালোচক ছিলাম. সেটাই আমার কাজ, জানো তো? 470 00:22:57,085 --> 00:22:58,995 একজন সমালোচক দেখাও যে উন্নাসিক নয়. 471 00:22:59,170 --> 00:23:02,010 সঠিক হওয়ার বোধের সাথে সেটাও আসে. 472 00:23:02,173 --> 00:23:05,843 তোমার ঐ পুরো বাক্সে একটা ভদ্রস্থ অ্যালবাম আছে, ঠিক আছে? 473 00:23:06,010 --> 00:23:08,640 সেটা হল পেভমেন্ট, স্ল্যান্টেড আর এঞ্চ্যান্টেড. 474 00:23:08,805 --> 00:23:11,305 -আচ্ছা, এমারসন, লেক আর পামার? -ওরা ঠিকঠাক. 475 00:23:11,474 --> 00:23:14,734 ওরা ঠিকঠাক. ওরা সঙ্গীতানুষ্ঠানে জঘন্য. জঘন্য. 476 00:23:14,894 --> 00:23:16,654 কিনেছ ট্রিপল লাইভ অ্যালবাম. 477 00:23:16,813 --> 00:23:18,983 আচ্ছা, দুঃখিত, কিন্তু ক্ষমা চাইব না... 478 00:23:19,148 --> 00:23:21,728 -এমারসন, লেক ও পামারের জন্য. -মনে হয় এখুনি করেছ. 479 00:23:21,901 --> 00:23:24,531 দেখো, এখানে বিরক্তিকর হতে চাই না, এটা শুধু-- 480 00:23:24,695 --> 00:23:28,275 চেষ্টার দরকার নেই, লাউডারমিল্ক, কারণ তোমার ক্ষেত্রে স্বভাবগত. 481 00:23:28,449 --> 00:23:30,539 তুমি কি নিয়ে এত উত্তেজিত হচ্ছ? 482 00:23:30,701 --> 00:23:33,251 -শুধু সঙ্গীত নিয়ে কথা বলছি. -উত্তেজিত হচ্ছ. 483 00:23:33,412 --> 00:23:34,502 কিভাবে সাহস হয় আমার রেকর্ড 484 00:23:34,664 --> 00:23:36,044 ও তা বাজানোর যন্ত্র চুরি করার... 485 00:23:36,207 --> 00:23:38,917 ...আর তারপরে আমাকে বলার যে আমার রুচি জঘন্য. 486 00:23:39,085 --> 00:23:40,875 ঐ পেভমেন্ট অ্যালবামটা ভালো লেগেছে. 487 00:23:41,629 --> 00:23:43,049 সেটা হল কার্লের. 488 00:23:45,925 --> 00:23:47,255 অবশ্যই সেটা তাই. 489 00:23:47,426 --> 00:23:48,716 বেলটাউন নেবারহুড হাউস 490 00:24:00,815 --> 00:24:04,235 দুঃখিত, এখানে ধুম্রপান করতে পারবে না. 491 00:24:04,819 --> 00:24:06,989 শান্ত হও, সহকারী, এটা হল ই-সিগ. 492 00:24:07,155 --> 00:24:08,525 ধোঁয়া নেই, শুধু বাষ্প. 493 00:24:09,448 --> 00:24:11,198 ওটা মার্লবোরো রেড. 494 00:24:11,909 --> 00:24:13,039 ই-সিগ. 495 00:24:22,545 --> 00:24:28,005 ওহ, আমার নিজের কাগজ ফেরৎ চাই. আমার সেটা সই করা চাই. 496 00:24:28,467 --> 00:24:30,887 আগেই সেটা করিয়ে নিয়েছি, বন্ধু আমার. 497 00:24:31,053 --> 00:24:33,103 সেটা হাতে পেলে বেশি ভালো লাগবে. 498 00:24:33,264 --> 00:24:34,474 সেটা আমার দায়িত্ব. 499 00:24:34,640 --> 00:24:35,680 শান্ত হও. 500 00:24:35,850 --> 00:24:37,690 সেটা ভালো হাতেই আছে. 501 00:24:37,852 --> 00:24:40,352 তুমি সেটা ফেরৎ পাবে সবগুলি সই হয়ে গেলে. 502 00:24:43,608 --> 00:24:45,778 তুমি কি একলা করার জন্যে আগ্রহী? 503 00:24:46,277 --> 00:24:48,197 আমি মেয়েদের দিকে নজর দিতে চাই. 504 00:24:48,362 --> 00:24:51,282 জানো তো, আমি সেই মেয়ের-উপর-মেয়ে জিনিসে আগ্রহী. 505 00:24:51,449 --> 00:24:53,409 যেন আমি কি নিয়ে কথা বলছি, ঠিক? 506 00:24:54,118 --> 00:24:55,698 একরকম. 507 00:25:01,042 --> 00:25:02,042 এই যে. 508 00:25:02,210 --> 00:25:04,250 -হাই. -তোমায় এই অধিবেশনে দেখিনি? 509 00:25:04,420 --> 00:25:06,550 তুমি কি পরিকল্পনাটাতে নতুন? 510 00:25:07,215 --> 00:25:09,215 হ্যাঁ, এক অর্থে নতুন. 511 00:25:09,383 --> 00:25:12,223 প্রথমে কঠিন মনে হয়, কিন্তু তারপরে সহজ হয়ে যায়. 512 00:25:12,386 --> 00:25:14,926 -পছন্দের জামিন খুঁজে পেয়েছ? -আমার পছন্দের? 513 00:25:15,097 --> 00:25:16,387 না. 514 00:25:16,557 --> 00:25:19,017 আমার জামিন মানসিক রুগী. 515 00:25:19,268 --> 00:25:23,228 ঐ যে ও, ঠিক ওখানে, ঐ মেয়ের চুলের গন্ধ শুঁকছে. 516 00:25:23,397 --> 00:25:24,977 হ্যাঁ. বলা মুস্কিল হয়... 517 00:25:25,149 --> 00:25:26,899 ...প্রথম যখন পাবে কেমন পাবে. 518 00:25:27,068 --> 00:25:29,318 ওহ, আমি ওকে নির্বাচন করিনি. 519 00:25:29,487 --> 00:25:30,697 ও আমাকে বেছেছে. 520 00:25:31,405 --> 00:25:33,905 হয়তো তোমার অন্য কাউকে খোঁজা উচিত. 521 00:25:35,451 --> 00:25:36,951 তোমার আরোগ্যতে এ জরুরি... 522 00:25:37,119 --> 00:25:39,539 ...বিশ্বাস ও শ্রদ্ধা কর এমন জামিন পাওয়া. 523 00:25:40,039 --> 00:25:41,369 হ্যাঁ. 524 00:25:41,707 --> 00:25:43,497 দাঁড়াও, আসলেই? 525 00:25:43,668 --> 00:25:45,838 -আমি সেটা করতে পারি. -ওহ, হ্যাঁ. 526 00:25:46,003 --> 00:25:47,963 হ্যাঁ, শুধু ওকে সত্যিটা বল. 527 00:25:48,130 --> 00:25:50,970 ওকে বল যে তুমি-- এটা তোমার জন্যে ভালো পছন্দ নয়. 528 00:25:51,133 --> 00:25:54,103 ও ব্যক্তিগতভাবে নেবে না. পুরনো-লোকেরা সেটা করে না. 529 00:25:54,262 --> 00:25:56,182 তোমার জামিন অনেক দিনের জন্য পেতে পার. 530 00:25:56,347 --> 00:25:59,177 এটা-- এটা ঠিক বোধ হওয়া দরকার. 531 00:25:59,558 --> 00:26:00,688 ঠিক. 532 00:26:03,604 --> 00:26:05,904 -ধন্যবাদ. -কোন সমস্যা নয়. 533 00:26:09,443 --> 00:26:12,283 তো তুমি চাও আমি তোমার জামিন হই? 534 00:26:15,783 --> 00:26:17,413 না. 535 00:26:20,288 --> 00:26:21,658 ঠিক আছে. 536 00:26:22,873 --> 00:26:26,343 আজ রাতে ফিরে আসব ও তোমাকে নিয়ে যাব ইমাকুলেটে অধিবেশনের জন্যে. 537 00:26:26,502 --> 00:26:30,462 হ্যাঁ, শোন, কাটার, আমার তোমাকে কিছু বলা দরকার. 538 00:26:31,299 --> 00:26:32,799 তুমি কি ভ্রান্ত হয়েছ? 539 00:26:32,967 --> 00:26:35,507 না. আমি-- আমি ভ্রান্ত হই নি. 540 00:26:37,972 --> 00:26:40,182 আমি অন্য একজন জামিন নিছি. 541 00:26:43,769 --> 00:26:48,189 আমার আজ অধিবেশনে একজনের সাথে দেখা হয়েছে, আরআমাদের দুজনের খুব জমে গেছে. 542 00:26:50,276 --> 00:26:52,816 তুমি দারুন লোক, কাটার. আমি শুধু-- 543 00:26:52,987 --> 00:26:56,067 আমার মনে হয় আমাদের বেশি ভালো জমে, বুঝেছ তো? 544 00:26:58,784 --> 00:27:00,584 এটা কি অর্থপূর্ণ মনে হচ্ছে? 545 00:27:02,872 --> 00:27:04,252 -হ্যাঁ. -ঠিক আছে. 546 00:27:04,415 --> 00:27:05,995 -হ্যাঁ, অবশ্যই. -ঠিক আছে. 547 00:27:06,167 --> 00:27:08,287 শুধু আমার মনে একটু দুঃখ পেয়েছি. 548 00:27:08,544 --> 00:27:11,634 না, ভেবেছিলাম এটা তোমার ব্যক্তিগতভাবে নেওয়ার কথা না. 549 00:27:11,797 --> 00:27:13,297 আমি একজন মানুষ, টম. 550 00:27:13,466 --> 00:27:15,176 আমি কোন হতচ্ছাড়া রোবট নই. 551 00:27:15,343 --> 00:27:18,763 আমার ভাবনা আর অনুভূতি আছে, আর আমি সেটার কারণে লজ্জিত নই. 552 00:27:19,263 --> 00:27:20,263 এই লোকটা কে? 553 00:27:21,640 --> 00:27:23,560 যার সাথে বাথরুমের পথে কথা বলতে দেখেছিলাম... 554 00:27:23,726 --> 00:27:25,686 ...কারণ ওর থেকে এক অদ্ভুত অনুভূতি পাই. 555 00:27:26,228 --> 00:27:28,648 না. না. এটা সেই লোকটা নয়. 556 00:27:28,814 --> 00:27:31,534 যখন মেয়েটার চুলের গন্ধ শুঁকছিলে তখন লোকটাকে দেখি. 557 00:27:31,692 --> 00:27:33,112 ওর নাম কি? 558 00:27:35,863 --> 00:27:36,863 ডনি. 559 00:27:37,031 --> 00:27:39,161 কত সময় ধরে ডনি পরিস্কার আছে? 560 00:27:39,325 --> 00:27:40,615 অন্তত দু বছর হওয়া উচিত. 561 00:27:40,785 --> 00:27:43,325 ও এইমাত্র ওর ১০ বছরের চিপ পেয়েছে. 562 00:27:47,458 --> 00:27:49,418 আচ্ছা, সেটা অবশ্যই যথেষ্ট সময়. 563 00:27:52,880 --> 00:27:56,840 আমার হয়তো বের হয়ে নিজেকে একটা অধিবেশনে নিয়ে যাওয়া উচিত... 564 00:27:57,009 --> 00:27:59,179 ...বা নিজের জামিনের সাথে দেখা কর. 565 00:27:59,595 --> 00:28:01,305 প্রত্যাখান আমার উত্তেজনার মূল কারণ. 566 00:28:02,848 --> 00:28:03,848 আমি দুঃখিত. 567 00:28:04,767 --> 00:28:06,597 হ্যাঁ, যা করা দরকার সেটা কর. 568 00:28:06,769 --> 00:28:10,399 তোমার থেকে আমার নিজের কাগজ ফেরৎ নেওয়া দরকার. 569 00:28:14,610 --> 00:28:17,610 ঠিক আছে, তাহলে. যদি সেটাই তুমি চাও. 570 00:28:19,156 --> 00:28:20,616 ধন্যবাদ. 571 00:28:21,742 --> 00:28:25,752 ধন্যবাদ, কাটার. আমার জন্যে যা কিছু করেছ সেটার জন্যে আমি কৃতজ্ঞ.