1 00:00:01,711 --> 00:00:02,921 Was bisher geschah: 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,801 - Ich brauche Hilfe. - Hilfe kann ich bieten. 3 00:00:05,965 --> 00:00:08,585 - Und eine Unterkunft. - Kommt nicht infrage. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,759 - Sie sollte hier schlafen. - Wie bitte? 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,758 Zeig, dass du nett ist. Das bringt Pluspunkte bei Allison. 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,231 Würden Sie mir ein Exemplar signieren? 7 00:00:16,392 --> 00:00:19,152 36 Stunden trocken und du bekommst das Sofa. 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,941 - Abgemacht. - Ja. 9 00:00:21,105 --> 00:00:23,145 - Ich muss mal ins Bad. - Einen Moment. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,857 - Die stand hinter der Toilette. - Tut mir leid. 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,696 Das reicht nicht. Du solltest auf sie aufpassen. 12 00:00:28,863 --> 00:00:30,533 Schon mal von Visionssuche gehört? 13 00:00:30,698 --> 00:00:33,118 Lass mich nicht hier, du Mistkerl. 14 00:00:35,119 --> 00:00:37,159 Ich gehe. Leckt mich. 15 00:00:37,329 --> 00:00:39,039 Wann hast du zuletzt was getrunken? 16 00:00:39,206 --> 00:00:41,206 36 Stunden? 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,375 Du hast es geschafft. 18 00:00:43,127 --> 00:00:44,127 Und wer sind Sie? 19 00:00:44,295 --> 00:00:46,505 Carl. Allisons Freund. 20 00:00:47,882 --> 00:00:49,182 Ja. 21 00:00:49,341 --> 00:00:50,551 Genießen Sie die Frittata. 22 00:01:07,651 --> 00:01:10,531 Hey, vielleicht könnt ihr... Es geht um eine Wette, ja? 23 00:01:10,696 --> 00:01:11,736 Klar. 24 00:01:11,906 --> 00:01:13,736 Ein Freund behauptet, bei Gettysburg... 25 00:01:13,908 --> 00:01:16,538 habe es mehr Tote gegeben als beim Appomattox-Gefecht. 26 00:01:16,702 --> 00:01:20,252 Ich wollte ihm verständlich machen, dass Gettysburg weniger schlimm war... 27 00:01:20,414 --> 00:01:23,134 obwohl die Schlacht mehr im Bewusstsein verankert ist. 28 00:01:23,626 --> 00:01:24,706 Wir sollen das wissen? 29 00:01:24,877 --> 00:01:27,167 Ihr spielt doch den Bürgerkrieg nach, oder? 30 00:01:27,338 --> 00:01:31,428 Ansonsten sind Bärte wie die da heute doch völlig überflüssig. 31 00:01:31,592 --> 00:01:33,932 - Wir spielen nicht Bürgerkrieg. - Entschuldigung. 32 00:01:34,094 --> 00:01:37,724 Ich sah die kratzigen Flanellhemden und ich... Seid ihr Holzfäller? 33 00:01:38,224 --> 00:01:40,524 - Nein. - Zeitreisende? 34 00:01:40,684 --> 00:01:41,894 Ihr seid Zeitreisende. 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,732 Wir sind Musiker, Arschloch. 36 00:01:43,896 --> 00:01:45,476 Ich hoffe, die Band heißt: 37 00:01:45,648 --> 00:01:48,688 Die zeitreisenden Holzfäller der Konföderation. 38 00:01:49,109 --> 00:01:50,819 Verpiss dich. 39 00:01:52,279 --> 00:01:53,819 Ein guter Name für 'ne Band. 40 00:01:53,989 --> 00:01:55,569 Gern geschehen. 41 00:02:02,164 --> 00:02:05,334 Ich dachte nur so, habt ihr je ein Wort... 42 00:02:05,501 --> 00:02:08,671 immer wieder wiederholt, bis es merkwürdig klingt? 43 00:02:08,838 --> 00:02:11,418 Da gibt es doch viele Worte. Handtuch. 44 00:02:11,590 --> 00:02:13,010 Handtuch. Handtuch? 45 00:02:13,175 --> 00:02:14,505 Ein Handtuch zum Abtrocknen? 46 00:02:14,677 --> 00:02:16,387 Schwamm. 47 00:02:16,554 --> 00:02:18,104 Schwamm. 48 00:02:18,264 --> 00:02:21,684 Abzieher. Abzieher... 49 00:02:22,393 --> 00:02:24,523 Hat alles mit dem Badezimmer zu tun, oder? 50 00:02:24,979 --> 00:02:26,859 Mösenfurz ist auch eins. 51 00:02:27,022 --> 00:02:28,192 Mösenfurz. 52 00:02:28,357 --> 00:02:30,567 Mösenfurz. Mösenfurz. 53 00:02:30,734 --> 00:02:33,284 Nach einer Weile verliert es seine Bedeutung. 54 00:02:33,654 --> 00:02:35,204 Ohne Erbsenzähler zu sein... 55 00:02:35,364 --> 00:02:36,744 Mösen-Furz sind zwei Wörter. 56 00:02:36,907 --> 00:02:38,157 Mit Bindestrich. 57 00:02:38,325 --> 00:02:40,325 Mösen-Bindestrich-Furz. 58 00:02:40,494 --> 00:02:42,044 Der da war in Harvard. 59 00:02:42,246 --> 00:02:46,126 Ich dachte eher an das Wort "Tochter". 60 00:02:47,084 --> 00:02:48,924 Tochter. 61 00:02:50,004 --> 00:02:53,344 Tochter, Tochter. Versteht ihr? 62 00:02:53,507 --> 00:02:56,047 Ok, warum denkst du an das Wort "Tochter"? 63 00:02:56,218 --> 00:02:59,348 Keine Ahnung. Das passiert jedes Jahr immer so um diese Zeit. 64 00:02:59,972 --> 00:03:03,062 Vielleicht, weil meine Tochter nächste Woche Geburtstag hat. 65 00:03:04,018 --> 00:03:06,558 Ja, das... Das mag etwas damit zu tun haben. 66 00:03:06,729 --> 00:03:10,149 - Ich wusste nichts von deiner Tochter. - Was ist denn ein Mösenfurz? 67 00:03:10,316 --> 00:03:11,856 Keine Blähung, oder? 68 00:03:12,026 --> 00:03:14,356 Nein, Luft. 69 00:03:14,528 --> 00:03:17,198 Ich hatte mal Sex mit Wyatt... 70 00:03:17,364 --> 00:03:20,284 nachdem er eine Art Viagra aus Kräutern genommen hatte. 71 00:03:20,451 --> 00:03:24,161 Sagen wir es mal so, er pumpte jede Menge Luft tief rein. 72 00:03:24,330 --> 00:03:26,040 Ok, danke, Kate Middleton. 73 00:03:26,206 --> 00:03:28,166 Wir sollten uns auf Mugsy konzentrieren. 74 00:03:28,334 --> 00:03:29,924 Ich will mehr von ihr hören. 75 00:03:30,085 --> 00:03:33,795 Mugsy, was...? Siehst du deine Tochter denn an ihrem Geburtstag? 76 00:03:33,964 --> 00:03:35,674 Nein. Nein, nein. 77 00:03:35,841 --> 00:03:37,431 Schon jahrelang nicht mehr. 78 00:03:37,635 --> 00:03:38,635 Wieso das denn? 79 00:03:38,802 --> 00:03:42,602 Als meine alte Dame und ich uns scheiden ließen, war meine Tochter... 80 00:03:42,765 --> 00:03:45,425 Da ist es. Toch... Tochter. Tochter. 81 00:03:45,601 --> 00:03:48,481 Latte, meine Tochter, wollte an den Wochenenden... 82 00:03:48,646 --> 00:03:49,766 nicht zu mir kommen. 83 00:03:50,356 --> 00:03:52,066 Einmal wollte sie... 84 00:03:52,232 --> 00:03:54,862 mit ihren Freundinnen zu einem Hannah-Montana-Konzert. 85 00:03:55,027 --> 00:03:58,407 Sie sagte, das sei wichtiger, als ihren Dad zu besuchen. 86 00:03:58,614 --> 00:04:00,284 Ein kleiner Star-Ficker, was? 87 00:04:00,950 --> 00:04:03,740 Nein, das ist ja widerlich. 88 00:04:04,828 --> 00:04:06,248 Jedenfalls sagte ich: 89 00:04:06,413 --> 00:04:07,583 "Nein, ich bin dran. 90 00:04:07,748 --> 00:04:10,578 Du kannst Hannah Montana sehen, wann du willst." 91 00:04:10,918 --> 00:04:12,878 Da wurde sie sauer. 92 00:04:13,045 --> 00:04:15,875 Sie sagte, ich würde ihr Leben ruinieren... 93 00:04:16,048 --> 00:04:18,468 und sie wolle mich nie wiedersehen. 94 00:04:18,634 --> 00:04:19,764 Und das war es dann. 95 00:04:19,927 --> 00:04:21,177 Das war's? 96 00:04:21,345 --> 00:04:22,635 Ja, das war's. 97 00:04:22,805 --> 00:04:26,675 - Ziemlich heftig, oder? - Nein, Teenager sagen so was. 98 00:04:27,184 --> 00:04:31,274 Von einem Teenager hätte ich das ja auch akzeptiert. 99 00:04:31,438 --> 00:04:32,688 Sie war erst zehn. 100 00:04:32,856 --> 00:04:34,566 Seitdem hast du sie nicht gesehen? 101 00:04:34,733 --> 00:04:38,203 Nein. Sie traf ihre Wahl. Ich respektiere ihre Wünsche. 102 00:04:38,362 --> 00:04:40,662 Versteht ihr? Eben wie ein guter Vater. 103 00:04:40,823 --> 00:04:42,033 Lieber Himmel, Mugsy. 104 00:04:42,199 --> 00:04:44,829 Kinder sagen solchen Blödsinn, ok? 105 00:04:44,994 --> 00:04:46,834 Du musst ihr die Hand reichen. 106 00:04:46,996 --> 00:04:49,916 Nein. So wie ich das sehe, ist sie jetzt an der Reihe. 107 00:04:50,082 --> 00:04:53,092 - Ich bin da, wenn sie mich braucht. - Bestimmt braucht sie dich. 108 00:04:53,752 --> 00:04:55,552 Wie du meinst. 109 00:04:55,713 --> 00:04:57,093 Jetzt ist es zu spät. 110 00:04:57,256 --> 00:04:58,836 Sie ist 18. Erwachsen. 111 00:04:59,008 --> 00:05:02,588 Nein, du solltest hier der Erwachsene sein, du Idiot. 112 00:05:02,761 --> 00:05:06,351 Hör mal, du bist ein Vater. Benimm dich mal wie einer. 113 00:05:06,974 --> 00:05:10,024 Hannah Montana gibt es doch auch nicht mehr. 114 00:05:10,185 --> 00:05:12,765 Aus der wurde so eine Art Sex-Gremlin. 115 00:05:12,938 --> 00:05:15,148 Ist das nicht schlimm? Alle verändern sich. 116 00:05:15,315 --> 00:05:16,775 Bruce Jenner ist 'ne Tussi. 117 00:05:16,942 --> 00:05:20,202 Die süße kleine Chastity Bono ist der Sänger bei Smash Mouth. 118 00:05:20,362 --> 00:05:22,242 Wo bekommt man das Kräuter-Viagra? 119 00:05:22,406 --> 00:05:24,066 An jeder Tankstelle. 120 00:05:24,241 --> 00:05:26,831 Das wird unter "Naturstängel" verkauft. 121 00:05:26,994 --> 00:05:29,124 Hey, Eddie, bist du in der richtigen Gruppe? 122 00:05:31,040 --> 00:05:32,330 Welcher Tag ist heute? 123 00:05:35,753 --> 00:05:38,923 Eine 17-jährige namens "Latte" sollte nicht schwer zu finden sein. 124 00:05:39,089 --> 00:05:41,259 Welcher Irre nennt seine Tochter denn "Latte"? 125 00:05:41,425 --> 00:05:44,545 - Arbeitet der bei Starbucks? - So wie ich Mugsy kenne... 126 00:05:44,720 --> 00:05:47,850 hat sie Glück, dass sie nicht "Quaalude" oder "Haschöl" heißt. 127 00:05:48,307 --> 00:05:50,807 Obwohl "Haschöl" irgendwie doch niedlich klingt. 128 00:05:50,976 --> 00:05:52,226 Wie Popeye und Olive Oyl. 129 00:05:52,394 --> 00:05:54,564 Sie haben eine Tochter namens "Haschöl"... 130 00:05:54,730 --> 00:05:57,150 die Popeye den Spinat wegraucht... Da ist sie ja. 131 00:05:57,316 --> 00:06:00,106 - Ihre Faux-Friends-Seite. - Wie hast du das geschafft? 132 00:06:00,652 --> 00:06:03,572 Ganz einfach. Unglaublich, wie wenig du vom Internet verstehst. 133 00:06:03,739 --> 00:06:04,989 Ich bin... 134 00:06:05,157 --> 00:06:08,697 Ich stehe nicht auf die Dinge, die die Musikindustrie kaputt machten. 135 00:06:08,869 --> 00:06:10,789 Das ist, als schliefe ich mit dem Feind. 136 00:06:10,954 --> 00:06:13,374 Solange du nur mit jemandem schläfst. 137 00:06:13,957 --> 00:06:15,457 Erinnerst du dich an den Film? 138 00:06:15,626 --> 00:06:17,746 Hallo. Hey, du da. 139 00:06:17,920 --> 00:06:21,130 Nein. Na ja, nein, ich... Ich weiß nicht, ob das jetzt geht. 140 00:06:22,466 --> 00:06:24,176 Sie sieht doch hinreißend aus. 141 00:06:24,343 --> 00:06:25,473 Mugsy ist ein Idiot. 142 00:06:25,636 --> 00:06:27,926 Hey, ich muss aufhören. Wir sind beschäftigt. 143 00:06:28,097 --> 00:06:29,597 Bis bald. Tschüss. Ok. 144 00:06:29,765 --> 00:06:31,805 Keine Ahnung, wie jemand acht Jahre... 145 00:06:31,975 --> 00:06:33,935 nicht mit dem eigenen Kind reden kann. 146 00:06:34,103 --> 00:06:36,113 Versuch rauszubekommen, wo sie wohnt... 147 00:06:36,271 --> 00:06:38,111 oder wie ich Kontakt aufnehmen kann. 148 00:06:38,273 --> 00:06:40,823 Und haben wir noch Moosbeerensaft? 149 00:06:40,984 --> 00:06:43,204 Hör auf, Moosbeerensaft zu trinken. 150 00:06:43,362 --> 00:06:45,322 - Du liebst Moosbeerensaft. - Nein. 151 00:06:45,489 --> 00:06:47,029 Ich liebe Wodka. 152 00:06:47,199 --> 00:06:50,199 Ich trinke den Saft, um mir den Wodkageschmack vorzustellen. 153 00:06:56,416 --> 00:06:57,956 - Allison. Hi. - Hi. 154 00:06:58,127 --> 00:06:59,667 Ich habe Fleischklöße gemacht... 155 00:06:59,837 --> 00:07:02,087 aber Carl will mit mir am Wochenende nach Gozzer. 156 00:07:02,256 --> 00:07:04,506 Wollt ihr sie haben? 157 00:07:04,675 --> 00:07:08,345 Wie nett. Aber klar doch. Ich muss sie doch nicht teilen, oder? 158 00:07:08,512 --> 00:07:10,972 - Es wäre nett. Ok. - Aber ich passe drauf auf. 159 00:07:11,140 --> 00:07:12,350 Komm doch rein. 160 00:07:15,644 --> 00:07:17,814 - Störe ich oder...? - Nein, nicht doch. 161 00:07:17,980 --> 00:07:21,110 Ich helfe Loudermilk, ein Mädchen zu finden. Online. 162 00:07:21,733 --> 00:07:24,443 - Wie läuft es? - Ganz toll. Wir haben es gefunden. 163 00:07:25,821 --> 00:07:26,821 Sie ist etwas... 164 00:07:27,489 --> 00:07:28,989 Etwas jung, oder? 165 00:07:29,158 --> 00:07:31,738 Ja. 17. Aber sie hat bald Geburtstag. 166 00:07:32,786 --> 00:07:34,866 Meinst du, sie steht noch auf Miley Cyrus? 167 00:07:35,038 --> 00:07:38,378 Wenn ich ihr ein Album kaufe, macht sie das lockerer oder... Hey. 168 00:07:39,418 --> 00:07:41,708 Was... Was machst du hier? 169 00:07:41,879 --> 00:07:44,009 Ich brachte ein paar Fleischklößchen vorbei. 170 00:07:44,173 --> 00:07:45,763 Ja, ich... Ich muss los. 171 00:07:47,342 --> 00:07:49,762 Danke. Das ist... Das ist... 172 00:07:53,390 --> 00:07:55,600 - Fleischklößchen. - Und ich passe drauf auf. 173 00:07:55,767 --> 00:07:58,727 Wie nett von ihr. Kommt her, liefert Fleischklöße ab und geht. 174 00:07:58,896 --> 00:08:00,436 Einfach die perfekte Frau. 175 00:08:00,981 --> 00:08:02,191 Hallo. 176 00:08:02,399 --> 00:08:04,189 Wer? Nein, falsch verbunden. 177 00:08:04,359 --> 00:08:06,399 Nein, ist schon gut. 178 00:08:06,570 --> 00:08:08,700 Ok. Sie auch. Tschüss. 179 00:08:10,991 --> 00:08:12,491 Gemeindezentrum 180 00:08:12,659 --> 00:08:15,829 Sie würden ein nettes Paar abgeben. Und Sie sind beide zu haben. 181 00:08:15,996 --> 00:08:17,286 Ruhe, Loudermilk. 182 00:08:17,789 --> 00:08:19,919 Mrs. Wilkes ist hier, um sich zu erkundigen... 183 00:08:20,083 --> 00:08:21,883 ob Sie bei Claire Fortschritte machen. 184 00:08:22,336 --> 00:08:25,666 Genau genommen... Ja, sie... Beim letzten Treffen sagte sie was. 185 00:08:25,839 --> 00:08:26,969 Was denn? 186 00:08:27,132 --> 00:08:29,722 Gab es einen Hinweis, warum sie die Schule hinwarf? 187 00:08:29,885 --> 00:08:32,135 Ich rede nicht über das, was im Raum gesagt wird. 188 00:08:32,304 --> 00:08:33,764 Aber sie sagte etwas? 189 00:08:33,931 --> 00:08:35,311 Das sagte ich doch gerade. 190 00:08:35,474 --> 00:08:37,524 Neulich nannte sie mich S-c-h-l-a-m-p-e. 191 00:08:37,684 --> 00:08:40,774 Nehmen Sie das nicht persönlich. Sie teilt nur aus. 192 00:08:40,938 --> 00:08:42,228 Nein, das war gut. 193 00:08:42,397 --> 00:08:45,227 Vorher benutzte sie das F-Wort und das S-Wort. 194 00:08:45,400 --> 00:08:47,990 Ein paar Mal benutzte sie sogar das N-Wort. 195 00:08:49,696 --> 00:08:52,406 - Es wird also besser? - Alphabetisch gesehen schon. 196 00:08:52,616 --> 00:08:54,326 Ich wüsste gern, woher das kommt. 197 00:08:54,493 --> 00:08:56,663 Ich weiß, es lag nicht nur am Tod ihres Vaters. 198 00:08:56,828 --> 00:08:59,328 - Mist, warum fragen Sie nicht? - Loudermilk. 199 00:08:59,498 --> 00:09:02,418 - Was denn? - Warum endet jedes Gespräch... 200 00:09:02,584 --> 00:09:03,594 mit Ihnen so hässlich? 201 00:09:03,752 --> 00:09:06,382 Ich soll Ihrer Tochter helfen, nicht Ihr Bein rammeln. 202 00:09:06,964 --> 00:09:10,384 Es gibt etwas, das Verantwortung heißt. Damit sollten Sie sich befassen. 203 00:09:10,550 --> 00:09:13,470 Sie kennen mich nicht, wissen nicht, was ich durchgemacht habe. 204 00:09:15,180 --> 00:09:18,100 Na gut. Ich kümmere mich mal darum. 205 00:09:22,396 --> 00:09:23,936 Was für ein Schwanzlutscher. 206 00:09:25,857 --> 00:09:27,227 Ja. 207 00:09:27,943 --> 00:09:30,453 Gut. Letzte Woche ging es um schwierige Themen... 208 00:09:30,612 --> 00:09:35,742 um Väter und Töchter, die viele von uns richtig am Nerv trafen, ja? 209 00:09:37,286 --> 00:09:39,196 Hört mal. Echt? 210 00:09:39,371 --> 00:09:41,501 Letztes Mal ging es um Emotionen und jetzt... 211 00:09:41,665 --> 00:09:45,245 sitzt ihr hier auf den Händen und sagt kein Wort. 212 00:09:45,419 --> 00:09:47,209 Ausgenommen Roger. 213 00:09:48,255 --> 00:09:50,465 Was sagt mir das? 214 00:09:50,757 --> 00:09:53,177 Dass du es nicht draufhast? 215 00:09:53,510 --> 00:09:56,720 Das sagt mir, dass außer mir hier niemand richtig arbeitet. 216 00:09:56,888 --> 00:09:58,308 Wovon redest du? 217 00:09:58,473 --> 00:10:00,643 - Wir geben uns alle richtig Mühe. - Ach ja? 218 00:10:00,809 --> 00:10:03,309 Wie sehr denn? Hast du mit deiner Tochter gesprochen? 219 00:10:03,478 --> 00:10:06,318 Es ist sinnlos. Sie will mich nicht sehen. 220 00:10:06,481 --> 00:10:10,441 Selbst wenn sie es wollte, ich könnte sie ja doch nicht finden. 221 00:10:10,610 --> 00:10:14,070 Ja, Blödsinn. Ich habe sie in zwei Minuten im Internet gefunden. 222 00:10:15,574 --> 00:10:19,374 Sie wohnt 20 Minuten von hier und geht hier in der Nähe zur Schule. 223 00:10:21,038 --> 00:10:22,958 Die ist schnuckelig. 224 00:10:25,375 --> 00:10:27,455 - Freiwillige im Obdachlosenheim? - Ja. 225 00:10:27,627 --> 00:10:29,957 Vielleicht ist sie nicht nur ein Star-Ficker. 226 00:10:30,130 --> 00:10:31,300 Das ist gut. Das ist gut. 227 00:10:31,465 --> 00:10:34,835 Am Samstag ist sie dort. Das wäre für dich die perfekte Gelegenheit... 228 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 den Kontakt wieder herzustellen. 229 00:10:37,220 --> 00:10:39,430 Was? Was soll...? Du meinst, einfach auftauchen? 230 00:10:39,598 --> 00:10:42,228 - Und dann? - Rede mit ihr. Sag ihr, du seist ihr Dad. 231 00:10:42,392 --> 00:10:45,522 Dass es dir leidtut. Dass sie dir fehlt. Dass es dein Fehler war. 232 00:10:45,687 --> 00:10:46,687 Stimmt nicht. 233 00:10:46,855 --> 00:10:49,645 Es war mein Tag. An dem Tag war nicht Hannah Montana dran. 234 00:10:49,816 --> 00:10:53,566 Ja, aber dein Fehler war es, dass es die Beziehung zerstörte. 235 00:10:54,654 --> 00:10:55,914 Nein. 236 00:10:56,365 --> 00:10:57,365 - Geht nicht. - Warum? 237 00:10:57,532 --> 00:10:59,162 Weil er ein Weichei ist. 238 00:11:00,327 --> 00:11:03,997 Weißt du, wie schlimm es ist, zu beschließen, acht Jahre lang... 239 00:11:04,164 --> 00:11:05,794 nicht mit der Tochter zu reden? 240 00:11:05,957 --> 00:11:08,787 Mein Dad ist tot und das tut weh. Jeden Tag. 241 00:11:08,960 --> 00:11:11,340 Weißt du nicht, wie wichtig ein Dad für Mädchen ist? 242 00:11:11,505 --> 00:11:13,045 Selbst so ein mieser Dad wie du? 243 00:11:13,548 --> 00:11:15,468 Meinst du, ich wollte das? 244 00:11:15,634 --> 00:11:17,054 Dann tu was, Schwachkopf. 245 00:11:17,219 --> 00:11:20,349 Sei kein Schlappschwanz, geh hin, triff deine Kleine. 246 00:11:20,555 --> 00:11:22,265 Ja, und was sage ich dann? 247 00:11:23,225 --> 00:11:25,305 Vielleicht kann Claire dir dabei helfen. 248 00:11:25,852 --> 00:11:30,572 Denn sie versteht bestimmt in etwa, wie sich deine Tochter fühlt. 249 00:11:31,066 --> 00:11:32,686 Ja? 250 00:11:34,403 --> 00:11:36,323 Scheiß drauf, ich begleite dich. 251 00:11:40,158 --> 00:11:41,788 Mugsy? 252 00:11:47,749 --> 00:11:49,129 Ok. 253 00:11:51,086 --> 00:11:52,956 Und du sagst, ich hätte es nicht drauf. 254 00:11:53,130 --> 00:11:54,510 Na ja... 255 00:11:59,553 --> 00:12:01,103 Komm schon. Himmel. 256 00:12:02,222 --> 00:12:05,432 Dass meine Tochter an so einem beschissenen Ort herumhängt. 257 00:12:05,600 --> 00:12:08,100 Sei stolz. Sie ist eine Frau, die etwas ändern will. 258 00:12:08,270 --> 00:12:11,820 Und dafür braucht man eine gute Frau. 259 00:12:11,982 --> 00:12:14,282 Prima Strategie. Danke. 260 00:12:14,776 --> 00:12:16,236 Das hier ist einfach Scheiße. 261 00:12:16,403 --> 00:12:19,323 Die sehen alle so verloren und kaputt aus. 262 00:12:19,489 --> 00:12:20,659 Bis auf den da. 263 00:12:21,074 --> 00:12:23,374 Der sieht nicht nach gestörtem Obdachlosen aus... 264 00:12:23,535 --> 00:12:25,155 mehr nach obdachlosem Bassspieler. 265 00:12:25,328 --> 00:12:27,538 Die Kerle hier haben alle aufgegeben. 266 00:12:27,706 --> 00:12:30,126 - Das ist brutal. - Sie sind miese Schlappschwänze. 267 00:12:30,292 --> 00:12:33,502 Sie kriegen vom Leben einen auf den Sack, doch statt sich zu wehren... 268 00:12:33,670 --> 00:12:35,710 lassen sie zu, dass der Rückschlag... 269 00:12:35,881 --> 00:12:38,011 ihr Leben bis zum Ende bestimmt. 270 00:12:38,175 --> 00:12:41,175 Hast du nicht aufgehört, als Musikjournalist zu arbeiten? 271 00:12:42,053 --> 00:12:44,563 - Da ist sie. - Wo? 272 00:12:47,142 --> 00:12:48,312 Gut. Los. Komm. 273 00:12:48,477 --> 00:12:51,057 Hey, hey, komm schon. Komm schon, komm. 274 00:12:53,648 --> 00:12:54,978 Latte? 275 00:12:56,193 --> 00:12:58,613 Sam Loudermilk. Den Kerl hier kennst du ja bestimmt. 276 00:13:01,698 --> 00:13:02,868 Hey. 277 00:13:06,661 --> 00:13:08,501 Ich bin dein Vater. 278 00:13:10,832 --> 00:13:13,132 Willst du ihr sagen, warum du hier bist? 279 00:13:13,293 --> 00:13:14,713 Warum? Bist du obdachlos? 280 00:13:14,878 --> 00:13:16,128 Obdachlos? Nein. 281 00:13:16,296 --> 00:13:18,166 Himmel, sehe ich denn so aus? 282 00:13:18,798 --> 00:13:20,548 - Ein bisschen schon. - Nein. 283 00:13:20,717 --> 00:13:23,797 Hör mal, ich dachte mir so, falls du das willst... 284 00:13:23,970 --> 00:13:25,970 Ich würde dich gern wiedersehen. 285 00:13:26,640 --> 00:13:28,390 Ich weiß, es ist lange her... 286 00:13:28,600 --> 00:13:32,060 aber ich dachte mir, wir könnten uns neu kennenlernen. 287 00:13:32,229 --> 00:13:35,439 - Wenn du das möchtest. - Das ist echt abgedreht. 288 00:13:35,607 --> 00:13:38,437 Mom wollte mir nie sagen, wo du warst. Daher... 289 00:13:38,860 --> 00:13:41,280 Ich dachte, vielleicht bist du tot. 290 00:13:42,197 --> 00:13:45,237 In gewisser Hinsicht war ich das auch. 291 00:13:46,493 --> 00:13:48,503 Ja. Aber er ist nicht tot. 292 00:13:48,662 --> 00:13:51,542 Klar? Ich meine, da hast du doch Glück, Latte. 293 00:13:51,706 --> 00:13:55,876 Viele Leute verlieren den Vater, der dann nie zurückkommt. 294 00:13:56,044 --> 00:13:59,214 Dein Dad war fort, aber jetzt ist er hier. Zurück von den Toten. 295 00:13:59,381 --> 00:14:03,471 Er ist... er ist... Er ist wie E.T. im Kühlschrank, klar? 296 00:14:04,135 --> 00:14:05,845 - Keine Ahnung, was das ist. - E.T. 297 00:14:06,012 --> 00:14:08,472 "Nach Hause telefonieren." 298 00:14:10,350 --> 00:14:12,980 Mann, ich war ein grässlicher Dad. 299 00:14:14,271 --> 00:14:16,021 Hör mal, es tut mir leid. 300 00:14:16,189 --> 00:14:17,899 Ich weiß, du bist sauer... 301 00:14:18,066 --> 00:14:21,896 aber ich dachte, vielleicht könnten wir mit einer Eiswaffel anfangen... 302 00:14:22,070 --> 00:14:24,200 und das alles hinter uns lassen. 303 00:14:24,364 --> 00:14:26,744 Ja, denn dadurch wird alles wieder gut. 304 00:14:28,785 --> 00:14:30,365 Ok, hör mal... 305 00:14:30,537 --> 00:14:32,537 Ich nehme deine Entschuldigung an... 306 00:14:32,706 --> 00:14:34,286 aber das ändert nichts daran... 307 00:14:34,457 --> 00:14:36,457 dass du deine neun Kinder verlassen hast. 308 00:14:36,626 --> 00:14:39,086 Was? Du hattest neun Kinder? 309 00:14:39,254 --> 00:14:41,264 Sieben. Die Zwillinge waren noch nicht da. 310 00:14:42,924 --> 00:14:44,934 - Du meine Güte. - Wenn es hilft... 311 00:14:45,093 --> 00:14:48,603 durch den Schmerz, den du verursacht hast, will ich anderen helfen. 312 00:14:49,973 --> 00:14:52,983 Dass du gingst, machte mich zu einem besseren Menschen. 313 00:14:58,940 --> 00:15:00,360 Mann... 314 00:15:01,818 --> 00:15:06,108 Und ich dachte die ganze Zeit, ich hätte einen Fehler gemacht. 315 00:15:07,866 --> 00:15:09,406 Verschwinden wir. 316 00:15:13,496 --> 00:15:16,366 Seelenverwandtschaft, Kommunikation... 317 00:15:16,541 --> 00:15:20,551 Einfühlungsvermögen für die Menschlichkeit, das verbindet uns... 318 00:15:20,712 --> 00:15:24,012 und erfüllt die Seele mit Staunen. 319 00:15:24,174 --> 00:15:26,224 Zwei Dinge. Nicht anfassen und ich glaube... 320 00:15:26,384 --> 00:15:28,354 du hast dir in die Pyjamahosen gepinkelt. 321 00:15:31,348 --> 00:15:33,428 Ich mag dich. 322 00:15:34,017 --> 00:15:35,437 Ein guter Kerl. Ich mag ihn. 323 00:15:47,864 --> 00:15:49,744 Scheiße, er lässt neun Kinder sitzen? 324 00:15:51,618 --> 00:15:54,328 Na ja, sieben, weil die Zwillinge noch nicht... 325 00:15:54,496 --> 00:15:55,996 Lieber Himmel. 326 00:15:56,164 --> 00:16:00,344 Mein Dad war ein toller Mann und dieser Scheißkerl darf leben. 327 00:16:01,628 --> 00:16:03,458 Ja. Na ja... Hey. 328 00:16:03,630 --> 00:16:06,010 Du weißt nicht, was in seinem Leben los war. 329 00:16:06,174 --> 00:16:08,474 Klar? Er ist süchtig. 330 00:16:09,636 --> 00:16:11,256 Das ist die Antwort. 331 00:16:11,429 --> 00:16:13,519 Diese beschissene Latte. 332 00:16:13,682 --> 00:16:17,522 Sie kriegt das beschissene kurze Ende und macht 'ne Zuckerstange draus. 333 00:16:17,686 --> 00:16:19,186 Und dann sieh mich an. 334 00:16:19,813 --> 00:16:21,523 Ich kriege alles und ende... 335 00:16:21,690 --> 00:16:24,530 als obdachloser Junkie mit einem Schlafplatz... 336 00:16:24,693 --> 00:16:26,573 auf der Couch eines Arschlochs. 337 00:16:28,029 --> 00:16:30,909 Du weißt, dass Ben sich alle Mühe gibt. 338 00:16:31,199 --> 00:16:32,199 Weißt du... 339 00:16:32,367 --> 00:16:34,827 Gut, lass uns... Wir gehen spazieren, ja? 340 00:16:35,870 --> 00:16:37,830 Hier entlang. Komm. 341 00:16:40,875 --> 00:16:42,625 Ich wette, wenn dein Dad hier wäre... 342 00:16:42,794 --> 00:16:44,714 würdest du ihm sagen, was dich bedrückt. 343 00:16:45,255 --> 00:16:49,335 Ich würde vor Angst Durchfall kriegen, weil er seit sechs Monaten tot ist. 344 00:16:52,846 --> 00:16:54,886 Aber er ist nicht hier. 345 00:16:57,183 --> 00:16:58,643 Ich bin da. 346 00:16:58,810 --> 00:17:00,520 Was nagt denn an dir? 347 00:17:01,938 --> 00:17:03,648 An mir nagt nichts. 348 00:17:04,733 --> 00:17:08,903 - Selbst wenn, dir sage ich es nicht. - Ok. Ok. 349 00:17:09,154 --> 00:17:10,614 Kann mal jemand helfen? 350 00:17:13,658 --> 00:17:14,908 Ja, klar doch. 351 00:17:23,501 --> 00:17:26,421 - Was soll das? - Was? 352 00:17:26,755 --> 00:17:28,335 Spiel Frisbee mit ihm. 353 00:17:28,506 --> 00:17:30,506 Wie bitte? Warum? 354 00:17:30,675 --> 00:17:32,675 Wie meinst du das, warum? 355 00:17:32,886 --> 00:17:35,176 Sieh ihn dir an. Niemand spielt mit ihm. 356 00:17:35,680 --> 00:17:37,970 Mach schon, ihr beiden werdet euch gut verstehen. 357 00:17:38,433 --> 00:17:40,603 Ich bin nicht schuld, dass er keine Freunde hat. 358 00:17:40,769 --> 00:17:41,809 Vielleicht ist er blöd. 359 00:17:41,978 --> 00:17:44,438 Ist er nicht. Der Typ... Sieh ihn dir doch an. 360 00:17:45,148 --> 00:17:47,568 Der weiß nicht, wie man blöd sein kann. 361 00:17:48,568 --> 00:17:50,358 Los, geh schon. Mach. 362 00:17:51,529 --> 00:17:53,319 Ok. 363 00:17:53,490 --> 00:17:54,870 Schön. 364 00:18:10,757 --> 00:18:13,507 - Charlie, das ist hoch genug. - Hör auf zu meckern. 365 00:18:13,676 --> 00:18:17,006 - Du lieber Himmel. - Als wäre ich im Cirque du Soleil. 366 00:18:17,806 --> 00:18:22,306 Hey, ich habe ein paar alte Gummifische, wenn jemand was will. 367 00:18:23,812 --> 00:18:24,942 Irre alt. 368 00:18:25,104 --> 00:18:28,154 Als würde man Geburtstagskerzen futtern. Hier. 369 00:18:28,316 --> 00:18:30,146 Danke. Ich muss gehen. 370 00:18:30,318 --> 00:18:31,608 Hoffentlich sieht man sich. 371 00:18:31,778 --> 00:18:33,238 Gut. Ja. 372 00:18:33,780 --> 00:18:35,660 - Tschüss, Claire. - Tschüss. 373 00:18:38,827 --> 00:18:39,867 Es war nett. 374 00:18:40,912 --> 00:18:43,162 Siehst du? Du verabredest dich schon wieder. 375 00:18:47,168 --> 00:18:50,378 BTW, wir haben keine Lyoner mehr. 376 00:18:51,130 --> 00:18:54,130 Wir hätten welche, wenn du nicht alles f-u-t-t-e-r-n würdest. 377 00:18:54,342 --> 00:18:57,182 Aber mit den verbalen SMS sparen wir doch viel Zeit. 378 00:18:57,345 --> 00:18:59,305 LMFAO. 379 00:19:00,598 --> 00:19:02,888 Allison hat Fleischklöße vorbeigebracht. 380 00:19:03,059 --> 00:19:04,849 Schmecken sie nach unerwiderter Liebe? 381 00:19:07,438 --> 00:19:10,188 Ich glaube, langsam durchschaue ich dich, Claire. 382 00:19:10,859 --> 00:19:13,489 - Ach ja? - Ja. 383 00:19:13,945 --> 00:19:16,355 Ich habe das Gefühl, dass du jemanden verloren hast. 384 00:19:18,116 --> 00:19:19,616 Und das hat dich runtergezogen. 385 00:19:19,784 --> 00:19:23,124 Damit meine ich nicht nur deinen Dad, obwohl das auch dazugehört. 386 00:19:23,288 --> 00:19:26,118 Und ich meine ganz bestimmt nicht diesen Dingsbums, Pigpen. 387 00:19:26,291 --> 00:19:27,881 Wyatt. 388 00:19:28,167 --> 00:19:29,417 Nein, ich... 389 00:19:30,336 --> 00:19:32,456 Ich glaube, es ist ein anderer. 390 00:19:33,298 --> 00:19:35,968 Jemand, für den du etwas empfunden hast. 391 00:19:36,676 --> 00:19:39,096 Ja? Liege ich richtig? 392 00:19:39,971 --> 00:19:41,971 Jemand in der Schule? 393 00:19:43,099 --> 00:19:46,099 - Vielleicht ein anderer Schüler? - Nein. 394 00:19:48,646 --> 00:19:50,476 Ein Lehrer? 395 00:19:51,774 --> 00:19:54,784 Mannomann. 396 00:19:57,572 --> 00:20:01,412 Ja, und dann war Schluss und deswegen hast du die Schule abgebrochen. 397 00:20:05,622 --> 00:20:08,122 Keine Ahnung, was ich mir dabei dachte. 398 00:20:10,501 --> 00:20:13,091 Professor Crane und ich, wir... 399 00:20:14,047 --> 00:20:15,627 Wir kamen uns über Bücher näher. 400 00:20:17,926 --> 00:20:21,136 Dann gingen wir zum Mittagessen. 401 00:20:21,304 --> 00:20:23,144 Dann wurde es Abendessen. 402 00:20:23,306 --> 00:20:25,136 Und dann wurde es... 403 00:20:26,517 --> 00:20:27,937 Es wurde mehr. 404 00:20:29,187 --> 00:20:31,647 Und dann war es vorbei. 405 00:20:33,316 --> 00:20:35,106 Es war nur seit langer Zeit... 406 00:20:36,194 --> 00:20:40,374 das erste Mal, dass ich mich... 407 00:20:40,865 --> 00:20:43,365 beachtet fühlte und... 408 00:20:44,160 --> 00:20:46,370 Man hörte mir zu... 409 00:20:49,165 --> 00:20:51,165 Es gab eine Verbindung. 410 00:20:52,627 --> 00:20:54,917 Seelenverwandtschaft und Kommunikation... 411 00:20:55,129 --> 00:20:57,669 Einfühlungsvermögen für die Menschlichkeit... 412 00:20:57,840 --> 00:21:01,430 ...das verbindet uns und erfüllt die Seele mit Staunen. 413 00:21:01,678 --> 00:21:02,968 Woraus ist das? 414 00:21:03,888 --> 00:21:05,308 Scheiße, keine Ahnung. 415 00:21:05,473 --> 00:21:08,313 Also...? Warum ging es dann zu Ende? 416 00:21:10,478 --> 00:21:12,268 Weil es... 417 00:21:14,857 --> 00:21:17,487 vorüber war... 418 00:21:21,739 --> 00:21:23,659 für sie. 419 00:21:28,788 --> 00:21:30,828 Na gut. 420 00:21:32,667 --> 00:21:34,497 Woher wusstest du das? 421 00:21:35,044 --> 00:21:38,554 Ich dachte... Es war einfach... Eine Vermutung, weißt du? 422 00:21:38,715 --> 00:21:41,335 So ein Bauchgefühl. Und ich fragte einfach. 423 00:21:43,803 --> 00:21:45,683 Das muss man sagen, du beherrschst... 424 00:21:46,431 --> 00:21:48,431 dein Metier wirklich gut, Loudermilk. 425 00:21:52,645 --> 00:21:54,145 Hey, falls das Allison ist... 426 00:21:54,313 --> 00:21:55,573 kannst du ihr sagen... 427 00:21:55,732 --> 00:21:58,322 dass das Mädel im Computer Mugsys Tochter ist? 428 00:22:00,486 --> 00:22:03,946 - Ob sie es wohl gefressen hat? - Scheiße, was machst du denn hier? 429 00:22:04,115 --> 00:22:06,615 - Du schuldest mir Geld. - Ich gab dir gestern $20. 430 00:22:06,784 --> 00:22:09,754 - Die gab ich Claire. Für Zigaretten. - $20 für Zigaretten? 431 00:22:09,912 --> 00:22:12,622 - Und sie zeigte mir ihre Titten. - Das ist dein Problem. 432 00:22:12,790 --> 00:22:14,170 Davon hatte ich nichts gesagt. 433 00:22:14,333 --> 00:22:17,303 Die hätte sie dir außerdem bestimmt auch gratis gezeigt. 434 00:22:17,462 --> 00:22:18,922 - Ich fragte. - Kein Wort... 435 00:22:19,088 --> 00:22:21,338 - dass es eine Professorin war. - Genus ist egal. 436 00:22:21,549 --> 00:22:23,759 Und Claire kann nicht gut angeln. 437 00:22:24,343 --> 00:22:27,473 - Wovon redest du da? - Sie hatte Haken in den Titten. 438 00:22:27,638 --> 00:22:31,558 Na gut. Hier, $20, klar? Geh einfach. Ok? 439 00:22:34,270 --> 00:22:37,070 - Das ist kein Falschgeld. - Die Fleischklöße sind fertig. 440 00:22:37,231 --> 00:22:40,071 Kannst du Charlie sagen, dass wir sein Frisbee nicht haben? 441 00:22:40,234 --> 00:22:44,954 Ja. Nein, du hattest es beim Weggehen. Erinnerst du dich? Und... 442 00:22:48,493 --> 00:22:50,373 Du bist ein richtiger Scheißkerl. 443 00:22:50,536 --> 00:22:53,206 Du hast den Mistkerl bezahlt, damit er mit mir redet. 444 00:22:53,372 --> 00:22:54,872 - Nein. - Hast du doch. 445 00:22:55,041 --> 00:22:58,291 - Du musstest mit jemandem reden. - Du hast mich wieder reingelegt. 446 00:22:59,003 --> 00:23:00,843 Wenn es klappt... Hör mal. 447 00:23:01,047 --> 00:23:03,087 Wichtig ist, dass die Wahrheit ans Licht kam. 448 00:23:03,257 --> 00:23:06,297 Ok? Wie Van Morrison sagte: "Das gehört zum Gesundwerden dazu." 449 00:23:06,469 --> 00:23:08,009 Leck mich und lass mich... 450 00:23:08,179 --> 00:23:10,769 mit deinen blöden alten Rocktexten in Ruhe. 451 00:23:10,932 --> 00:23:12,772 Scheiße. 452 00:23:15,978 --> 00:23:18,268 - Magst du Fleischklöße? - Ich habe Down-Syndrom. 453 00:23:18,439 --> 00:23:21,859 - Scheiße, klar mag ich Fleischklöße. - Na gut, dann komm. 454 00:23:30,493 --> 00:23:33,453 Ob Allison gestern gehört hat, wie Claire mich angebrüllt hat? 455 00:23:33,621 --> 00:23:36,081 Das hat man wahrscheinlich bis nach Spokane gehört. 456 00:23:36,457 --> 00:23:38,207 - Hallo? - Ja. 457 00:23:38,376 --> 00:23:40,706 - Nein. Das reicht jetzt. - Was soll das? 458 00:23:40,878 --> 00:23:42,668 Was soll das? Was soll das? 459 00:23:42,839 --> 00:23:46,379 Wenn du ans Telefon gehst, kommt immer dieses falsche Lachen von dir. 460 00:23:46,551 --> 00:23:49,551 - Das ist... Wie bitte? Nein. - Nein. So hörst du dich an. 461 00:23:49,720 --> 00:23:52,180 - "Hallo." Aber ganz genau. - Nein, das stimmt nicht. 462 00:23:52,348 --> 00:23:54,598 - Jedes Mal. Es macht mich verrückt. - Ok. 463 00:23:54,767 --> 00:23:56,977 Ich glaube, du übertreibst etwas, Sam. 464 00:23:57,145 --> 00:23:59,725 Rufen wir an. Ich will deinen Anrufbeantworter hören. 465 00:23:59,897 --> 00:24:01,437 - Komm schon. - Hören wir mal. 466 00:24:01,607 --> 00:24:04,607 Du könntest dir auf einer Beerdigung Schindler's List ansehen... 467 00:24:04,777 --> 00:24:09,117 und wenn das Telefon klingelt, gackerst du wie verrückt. 468 00:24:09,282 --> 00:24:11,582 - Bitte sehr. - Hallo. 469 00:24:11,742 --> 00:24:13,582 Ich bin's, Ben. 470 00:24:13,744 --> 00:24:16,754 Hinterlassen Sie eine Nachricht und ich rufe zurück, ok? 471 00:24:17,331 --> 00:24:19,921 Ok. Reden wir mal darüber, was da los war. 472 00:24:20,084 --> 00:24:22,094 Du bist in einem Comedy-Klub, richtig? 473 00:24:22,253 --> 00:24:24,553 Billy Burr tritt auf. Er ist irre komisch. 474 00:24:24,714 --> 00:24:26,224 Du lachst dich kaputt. 475 00:24:26,382 --> 00:24:29,972 Und dann sagst du: "Ich muss meinen Anrufbeantworter besprechen." 476 00:24:30,845 --> 00:24:32,345 - Ja? - Nein, eher nicht. Nein. 477 00:24:32,513 --> 00:24:34,603 - Nein? So lief das nicht? - Nein. Nein. 478 00:24:34,765 --> 00:24:37,385 Scheiße, was ist denn dann los? 479 00:24:37,560 --> 00:24:41,770 Willst du der ganzen Welt weismachen, dass du so viel zu lachen hast? 480 00:24:41,939 --> 00:24:45,069 Das ist doch Blödsinn. Ich wohne bei dir. Das ist Blödsinn. 481 00:24:45,234 --> 00:24:46,904 Ok, ich bin Alkoholiker. 482 00:24:47,069 --> 00:24:50,489 Gott bewahre, dass man mich am Telefon lachen hört. Ist es so schlimm... 483 00:24:50,698 --> 00:24:54,328 - dass man glaubt, ich sei glücklich. - Wen willst du zum Narren halten? 484 00:24:54,493 --> 00:24:55,623 Jemanden dort draußen? 485 00:24:55,786 --> 00:24:58,116 Oder willst du dich selbst zum Narren halten? 486 00:24:59,457 --> 00:25:01,917 Ich lache also am Telefon. Ganz großes Kino. 487 00:25:02,084 --> 00:25:03,384 Es geht nicht nur mir so. 488 00:25:03,544 --> 00:25:05,464 Viele Leute reden darüber. 489 00:25:06,380 --> 00:25:08,050 Wie meinst du das, reden darüber? 490 00:25:08,216 --> 00:25:10,046 Wieso habe ich das nie gehört? 491 00:25:10,218 --> 00:25:14,468 Weil dich vielleicht nur ein wahrer Freund darauf hinweisen würde. 492 00:25:14,639 --> 00:25:18,059 Tja, dann hoffen wir mal, dass jetzt ein wahrer Freund anruft. 493 00:25:18,226 --> 00:25:20,306 Hallo? Ich habe ein Problem.