1 00:00:01,836 --> 00:00:03,126 এর আগে লাউডারমিল্কে 2 00:00:03,713 --> 00:00:05,013 আমি স্যাম লাউডারমিল্ক. 3 00:00:05,172 --> 00:00:09,092 আর আমি খুব-খুব উদ্দীপ্ত তোমাদের অপ্রমাদের রাস্তাতে চালনার ব্যাপারে. 4 00:00:09,260 --> 00:00:11,100 নিজের মেয়েকে নিয়ে সমস্যায় আছে. 5 00:00:11,262 --> 00:00:14,892 আমার মনে হয় ওনার তোমার ধরনের সাহায্যেরই দরকার. 6 00:00:15,057 --> 00:00:16,767 আমার নম্বর. দরকার হলে, ফোন কোর. 7 00:00:16,934 --> 00:00:19,854 যদি তা না হয়, আমি পাত্তাও দিই না. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,610 আমি এলিসন. আমি এইমাত্র ২সিতে এসেছি. 9 00:00:22,773 --> 00:00:26,243 স্যাম. ২বি বা হয়ত নয়. 10 00:00:26,402 --> 00:00:29,072 আচ্ছা, মনে হয় হয় তো নয়. 11 00:00:29,238 --> 00:00:31,658 তোমার স্পন্সর এবং একমাত্র বন্ধু হিসাবে... 12 00:00:31,824 --> 00:00:33,954 ...লোকের তোমাকে পছন্দ করাটা মুস্কিল বানাও. 13 00:00:34,118 --> 00:00:35,538 আমার মেয়েবন্ধুর থেকে সর. 14 00:00:35,703 --> 00:00:38,873 রাস্তা থেকে সর না কেন নাকি আমাদের কঠিন ভাবে করতে হবে? 15 00:00:39,206 --> 00:00:41,126 তুমি পানশালাতে কি করছিলে? 16 00:00:41,292 --> 00:00:44,002 আমরা দুজনেই মাতাল, আমাদের মত কেউ এ করতে পারে না. 17 00:00:44,211 --> 00:00:45,761 স্যাম কি আছে নাকি--? 18 00:00:45,921 --> 00:00:48,171 এখানে আসার জন্যে ধন্যবাদ. জানিয়ে দেব. 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,193 মাফ কর. 20 00:01:03,105 --> 00:01:04,515 মাউন্ট বেকার কত দূর? 21 00:01:04,690 --> 00:01:06,400 মাউন্টবেকার? 22 00:01:08,027 --> 00:01:10,857 যেভাবে কাক উড়ে চলে সেভাবে, প্রায় ১২ মাইল. 23 00:01:12,198 --> 00:01:16,618 সত্যি? যদি আমি এশিয়ান চিঞ্চিলা বাঁদরের মত যত দ্রুত সম্ভব দৌড়াই? 24 00:01:16,786 --> 00:01:21,076 তাহলে এটা কত দুরে হবে? অথবা কত দুরে হবে বিবরের মত সাঁতরে গেলে? 25 00:01:21,248 --> 00:01:23,958 যেন আমি এক বিবর উজানে সাঁতরাচ্ছি পরিবারের সাথে... 26 00:01:24,126 --> 00:01:26,456 ...ও এক বিবর সন্তান একটা ডানা ভেঙ্গে ফেলল... 27 00:01:26,629 --> 00:01:30,549 ...তাহলে এটা কত দূরে হবে? অথবা আমি এক তিন পাওয়ালা বেড়াল, ঠিক আছে? 28 00:01:30,758 --> 00:01:34,428 ও অন্ধ কাঠবিড়ালী, আমাদের হাত বাঁধা, শুধু রাস্তা খুঁজে যেতে হবে. 29 00:01:34,595 --> 00:01:37,675 এখন কি ওটা ১২ মাইলের বেশি হবে নাকি একটু কম হবে? 30 00:01:37,848 --> 00:01:41,598 কারণ আমার একটা আদরের কুকুর আছে যেটা পিছু হাঁটে আর পয়সা উগরে দেয়. 31 00:01:41,769 --> 00:01:44,269 আচ্ছা, ও নিজের থেকে জবাবদিহি করতে ভালবাসে. 32 00:01:44,438 --> 00:01:46,648 ওর পৌঁছতে কত সময় আছে, আন্দাজ আছে? 33 00:01:46,816 --> 00:01:50,276 বা হয়ত তোমার মত এক চিড়িয়াখানার ভৌগলিকের পিঠে জিন লাগাবো... 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,994 ...ও সারা রাস্তা পিঠে চড়ে মাউন্ট বেকারে যাব. 35 00:01:53,155 --> 00:01:55,405 তাহলে এটা কত দূরে হবে? 36 00:02:06,502 --> 00:02:07,962 কি বলছ. 37 00:02:08,546 --> 00:02:10,966 শুধু আমার জিনিসটা চাই. 38 00:02:11,715 --> 00:02:13,375 যেতে দাও. 39 00:02:13,843 --> 00:02:16,433 -যন্ত্রটা নিয়ে কি করছ? -কফি মেকারটা বেকার. 40 00:02:16,595 --> 00:02:19,715 -কফি মেকারটা বেকার? -হ্যাঁ, ওর চেয়ে জলদি মেথ বানাতে পারি. 41 00:02:19,890 --> 00:02:22,230 -মনে হয় তাই করেছি. -সদাই তা ভুলভাবে করছ. 42 00:02:22,393 --> 00:02:24,603 -এটা ভুলভাবেই করে চলেছ. -আমি ভুল করছি? 43 00:02:24,770 --> 00:02:26,560 -হ্যাঁ. -আমি ভুল করছি না. 44 00:02:26,730 --> 00:02:29,480 -এটা অসাধারণ ব্রু বানায়. -তাহলে সেটাই কর না কেন? 45 00:02:29,650 --> 00:02:32,490 দরজাটা খোল, দেখছি কিভাবে ঠিকমত কফি বানাতে হয়. 46 00:02:32,653 --> 00:02:34,863 -ও ভুলভাবেই বানাতে থাকে. -শুধু এটা কর. 47 00:02:35,030 --> 00:02:36,530 এটা প্লাগে লাগানোই নেই. 48 00:02:39,618 --> 00:02:41,078 -এই যে. -এই যে. 49 00:02:41,245 --> 00:02:42,495 অনুমান কর কি করছিলাম? 50 00:02:43,247 --> 00:02:46,787 না, ঐ খেলাটা খেলতে চাই না. সরাসরি বল তুমি কি করছিলে. 51 00:02:46,959 --> 00:02:48,129 তোমার বইটা পড়েছি. 52 00:02:49,378 --> 00:02:51,798 -ওটা কোথায় পেলে? -বেন আমাকে ধার দিয়েছে. 53 00:02:51,964 --> 00:02:53,724 এটা আসলেই বেশ ভালো. 54 00:02:54,592 --> 00:02:57,222 ধন্যবাদ. আমি কিছু বাজে ধরনের কফি বানাচ্ছি. 55 00:02:57,386 --> 00:02:59,556 -তুমি কি এক পেয়ালা চাও? -হ্যাঁ. 56 00:03:02,182 --> 00:03:06,352 -যদিও, আমার একটা গুরুত্বপূর্ন প্রশ্ন আছে. -বল. 57 00:03:06,520 --> 00:03:09,940 ওরা তোমাকে বলেছিল তো যে ওরা সেদিন তোমার ছবি তুলছিল? 58 00:03:10,316 --> 00:03:12,606 -ঠিক? -এই যে সেটা. 59 00:03:12,776 --> 00:03:15,396 তোমাকে বোকা গাধার মত দেখছে. দেখো কেমন লাগছে. 60 00:03:15,571 --> 00:03:18,031 লাউডারমিল্ক হল ক্রিস কর্নেল 61 00:03:18,198 --> 00:03:20,408 এখনো '৯০ এর দশকে চলছে 62 00:03:20,576 --> 00:03:23,696 জান? মনে পড়ে তোমায় '৯০ এর দশকে দেখেছিলাম, ঠিক আছে? 63 00:03:23,871 --> 00:03:25,921 বিবর্ণ উত্তরীয় ও হ্যামার প্যান্ট পড়েছিলে. 64 00:03:26,081 --> 00:03:27,671 হ্যাঁ. এক বছরে প্রতিদিন. 65 00:03:27,833 --> 00:03:29,293 -হ্যাঁ. -ছাড়তে পণ করেছিলাম. 66 00:03:29,460 --> 00:03:30,880 না. বিশাল ছিলে ব্যর্থ হতে. 67 00:03:31,045 --> 00:03:33,705 এ মোটা হওয়ার জন্য ঠাট্টা নাকি তীরের দুর্ঘটনটা? 68 00:03:33,881 --> 00:03:36,721 এর কোন মানেই হয় না. লোকটা নাকি নিজেকে লেখক বলে. 69 00:03:36,884 --> 00:03:38,394 তো তখন কেমন পোশাক পড়তে? 70 00:03:39,345 --> 00:03:42,805 আসলে, আমার মনে হয় তখন আমি এখনকার মতই পোশাক পড়তাম. 71 00:03:44,892 --> 00:03:46,392 বিদ্রোহী. 72 00:03:47,186 --> 00:03:49,056 তো তুমি একজন লেখক? 73 00:03:49,229 --> 00:03:50,809 আমি তাই ছিলাম. এখন আর নই. 74 00:03:50,981 --> 00:03:54,491 লাউডারমিল্ক কাজ করত স্পিনের জন্যে, রোলিংস্টোন. অনেক আগে. 75 00:03:54,652 --> 00:03:58,572 লোকটা নিজেরই প্রতিদ্বন্দী ছিল. বড় চুক্তি, পুরনো দিনে, যে এখানে আছে. 76 00:03:58,822 --> 00:04:02,412 হ্যাঁ. বইগুলি, এখনো সেগুলি খুঁজে পাবে, কিন্তু এখন আমি ব্যস্ত. 77 00:04:02,576 --> 00:04:04,326 আমি-- আমি কাজ করি-- 78 00:04:04,495 --> 00:04:05,955 এক-- একটা ব্যাঙ্কে. 79 00:04:06,163 --> 00:04:08,793 ওহ, তাই? স, কি কর তুমি সেখানে? 80 00:04:08,999 --> 00:04:11,039 সেখানে যাই, ওদের নোংরা সাফ করি. 81 00:04:14,338 --> 00:04:16,798 হ্যাঁ. এটা-- আমায় রাজার হালে চলতে দেয়. 82 00:04:17,007 --> 00:04:18,587 একজন সহবাসিন্দার সাথে. 83 00:04:18,759 --> 00:04:20,089 একটা কামরাতে. 84 00:04:20,260 --> 00:04:21,640 জঘন্য কফি মেকার সহ. 85 00:04:21,804 --> 00:04:24,854 -এটা ভুলভাবে করছ. -আচ্ছা, তুমি এখন আর লেখ না কেন? 86 00:04:25,015 --> 00:04:28,805 -মানে, এটা সত্যিই খুব ভালো. -এটা একটু জটিল. দেখো, এই, এই-- 87 00:04:28,978 --> 00:04:33,018 আমার কাজ ছিল ব্যান্ডগুলির সাথে ভ্রমণ করা, তারপর ওদের দুরাচার নিয়ে লেখা. 88 00:04:33,190 --> 00:04:36,110 কিন্তু সেটা-- করা খুব মুস্কিল যখন তুমিই অপ্রমাদ. 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 ঠাট্টা করছ? 90 00:04:37,444 --> 00:04:40,994 অপ্রমাদ লোক ভ্রমণরত এক পাজি রক স্টারের সাথে দারুণ বইয়ের বিষয়. 91 00:04:41,156 --> 00:04:42,776 একদমই আলাদা দৃষ্টিভঙ্গি. 92 00:04:42,950 --> 00:04:45,950 হ্যাঁ, যতক্ষণ না চার নম্বর পাতাতেই তাল হারিয়ে ফেলি. 93 00:04:47,871 --> 00:04:50,291 কেননা এক অপ্রমাদ ব্যান্ডের সাথে যাও? 94 00:04:50,791 --> 00:04:53,341 তাহলে দু নম্বর পাতাতেই তাল হারিয়ে ফেলবো. 95 00:04:53,502 --> 00:04:56,672 আমার দেখতে চাওয়া শেষ জিনিস, এক রক তারকা দুধ খাচ্ছে... 96 00:04:56,839 --> 00:04:59,089 ...আর ঠিক সময়ে প্রদর্শনী শুরু করছে. 97 00:04:59,258 --> 00:05:02,298 নিজেদের বৌয়ের সাথেই রমন করছে? জঘন্য. 98 00:05:02,469 --> 00:05:06,929 আচ্ছা, আমি যদি তোমার বই কিনি, তুমি কি অন্তত সেটা সই করবে? 99 00:05:07,099 --> 00:05:09,099 হ্যাঁ, আমি সেটা ভেবে দেখব. 100 00:05:10,227 --> 00:05:12,557 আজ এখানে অনেক কিছু হচ্ছে. 101 00:05:18,527 --> 00:05:20,527 এ তো আসলেই একজন পূর্ণ বয়স্ক মহিলা. 102 00:05:21,363 --> 00:05:24,373 কি জন্যে আজ আমার ঘরে তোমার ছায়াপাত হল? 103 00:05:27,911 --> 00:05:29,501 এক মিনিট সময় হবে? 104 00:05:31,123 --> 00:05:33,173 আসলে, আমি কোন কিছুতে ব্যস্ত আছি. 105 00:05:33,333 --> 00:05:37,173 -তুমি কি আধ ঘন্টায় ফিরে আসতে পারবে? -না, না, না. আমি-- আমার উচিত-- 106 00:05:37,337 --> 00:05:38,667 আমার চলে যাওয়া উচিত. 107 00:05:38,839 --> 00:05:40,509 না, কাজটা শেষ কর. 108 00:05:40,674 --> 00:05:42,344 আমি তোমার সাথে পরে দেখা করব. 109 00:05:45,095 --> 00:05:47,305 ঠিক আছে. ভালো লাগ-- ঠিক আছে. 110 00:05:47,514 --> 00:05:50,234 এস. এস. এস. 111 00:05:53,353 --> 00:05:55,563 তোমার কাছি কি কফির মত কোন বস্তু হবে? 112 00:05:55,731 --> 00:05:57,111 আমার ঠিক সেটাই আছে. 113 00:05:58,442 --> 00:06:00,942 কারণ তুমি এটা ভুলভাবে করছ. আমি ঘরে যাচ্ছি. 114 00:06:01,111 --> 00:06:04,491 -ধন্যবাদ. -আমার সাথে সম্পর্ক ভেঙ্গে দিয়েছে. 115 00:06:04,656 --> 00:06:07,026 আর আমি আবার চাকরি হারিয়েছি. 116 00:06:08,619 --> 00:06:12,409 আর আমি রোজ রাতে মদ খেয়ে বেহুঁশ হয়ে যাচ্ছি. 117 00:06:13,582 --> 00:06:18,552 যখন একটানা পাঁচ দিন ঘুম ভাঙ্গে আমার পায়খানাতে মাথা গুঁজে, আমি... 118 00:06:20,089 --> 00:06:22,259 আমার তখুনি তোমার কথা মনে হল. 119 00:06:23,175 --> 00:06:25,545 আচ্ছা, তুমি প্রশংসা করতে আদৌ জানো না. 120 00:06:25,969 --> 00:06:26,969 কিভাবে খুঁজে পেলে? 121 00:06:27,513 --> 00:06:29,063 ফাদার মাইক ঠিকানা দিয়েছে. 122 00:06:30,682 --> 00:06:33,312 -ওনার একটা উপকার ধার রইলো. -আমার মা এক শয়তান. 123 00:06:33,477 --> 00:06:37,817 ও আমাকে সেখানে গিয়ে থাকতে দেবে না আমি পরিস্কার হওয়ার আগে, তাই আমি-- 124 00:06:37,981 --> 00:06:41,071 হ্যাঁ, মানে, গা থেকে সসেজের মশলার বাতকর্মের গন্ধ আসছে. 125 00:06:41,276 --> 00:06:44,106 না. যেন, "পরিস্কার হওয়া" রকমের পরিস্কার হওয়া. 126 00:06:44,279 --> 00:06:45,529 যেমন, সব কিছু থেকে. 127 00:06:48,242 --> 00:06:50,662 তো তুমি এখানে কেন? 128 00:06:51,495 --> 00:06:53,455 কারণ আমি সতিই ভালো হতে চাই. 129 00:06:54,915 --> 00:06:56,915 আচ্ছা. ভালো. 130 00:06:57,126 --> 00:06:58,286 আমার সাহায্য চাই. 131 00:06:59,086 --> 00:07:00,206 সাহায্য করতে পারি. 132 00:07:00,379 --> 00:07:02,919 -আর থাকার জায়গা চাই. -সেটা হচ্ছে না. 133 00:07:03,090 --> 00:07:06,970 না, কিন্তু, দেখো, দয়া কর. মানে, আমি-- আমি হব-- সত্যিই শান্ত থাকব. 134 00:07:07,136 --> 00:07:09,466 -জানবেও না এখানেই আছি. -বুঝতে পারছি না. 135 00:07:09,638 --> 00:07:13,478 কেন একটা উদ্যানের বেঞ্চ বা পরিত্যক্ত রেলের কামরা খুঁজতে পারো না? 136 00:07:13,642 --> 00:07:16,692 -আমি তোমায় কিছু টয়লেটপেপার দেব. -জানো কি? 137 00:07:16,854 --> 00:07:19,234 চুলোয় যাও, কেমন? এখানে আসাই উচিত হয় নি. 138 00:07:19,398 --> 00:07:21,318 বিশ্বাসই হচ্ছে না এসেছি. আমি একটা বোকা. 139 00:07:21,483 --> 00:07:24,573 যেতে দাও,-- ঠিক আছে. ঠিক আছে. স্থির-- শান্ত হও. বস. 140 00:07:27,739 --> 00:07:29,909 শেষবার কখন ঘুমিয়েছিলে? 141 00:07:30,826 --> 00:07:33,826 -আমি-- আমি জানি না. -এই যে. 142 00:07:34,079 --> 00:07:36,329 দুঃখিত, আড়ি পেতে শুনে ক্লান্ত. হ্যালো. 143 00:07:36,498 --> 00:07:39,588 হ্যাঁ. ক্লেয়ার একটা থাকার জায়গা খুঁজছে. 144 00:07:40,335 --> 00:07:43,335 আচ্ছা, ভালো, আমাদের এটা আলোচনা করা উচিত... 145 00:07:44,089 --> 00:07:46,009 ...সহ-বাসিন্দাদের মত. 146 00:07:46,425 --> 00:07:48,755 কেন নিজের মাথা নাড়াচ্ছ? ও তোমাকে দেখছে. 147 00:07:48,927 --> 00:07:50,427 -চাও আমি ওখানে আসি? -হ্যাঁ. 148 00:07:50,596 --> 00:07:52,216 -তাহলে বল, "এখানে এস." -এখানে এস. 149 00:07:52,389 --> 00:07:54,469 -অনুগ্রহ করে এখানে এস. -মাফ কর. 150 00:07:59,146 --> 00:08:02,066 -তোমার ওকে এখানে থাকতে দেওয়া উচিত, আসলেই. -কি? 151 00:08:02,232 --> 00:08:04,362 -মাথা খারাপ হয়ে গেছে? -ভেবে দেখো এটা. 152 00:08:04,526 --> 00:08:07,606 দেখাও তুমি ভালো লোক হতে পারো, এলিসনের নজরে উঠে যাবে. 153 00:08:07,779 --> 00:08:10,489 -তোমার তাই ধারণা? - হ্যাঁ. অনেক উপরে উঠবে. 154 00:08:10,699 --> 00:08:13,579 ঠিক আছে. ভালো. এটা শুধু কয়েক দিনের জন্য, কেমন? 155 00:08:13,744 --> 00:08:15,754 -কিছু মূল নিয়ম বানিয়ে রাখব. -মানছি. 156 00:08:15,913 --> 00:08:18,293 আচ্ছা. আমায় সামলাতে দাও. ওর সাথে কথা বলব. 157 00:08:18,916 --> 00:08:20,376 আগেই সব শুনতে পেয়েছি. 158 00:08:20,542 --> 00:08:24,132 -আমার জিনিসপত্র কোথায় রাখব? - হ্যাঁ. না, না. এ বিনামূল্যে নয়. 159 00:08:24,296 --> 00:08:27,926 ঠিক আছে? যদি ৭২ ঘন্টা নেশা না করে থাকতে পারো, সোফাটা তোমার. 160 00:08:28,091 --> 00:08:30,931 কিন্তু হয় তোমার অপ্রমাদ থাকতে হবে নাহলে যেতে-হবে. 161 00:08:32,221 --> 00:08:33,971 -এখুনি বানিয়েছি. -মিথ্যে বোল না. 162 00:08:34,139 --> 00:08:37,389 -কেমন হয়, ধর, ১২ ঘন্টা হলে? -না. 163 00:08:37,559 --> 00:08:40,649 বারো ঘন্টা হলে বড় রান্নাঘরের আবর্জনার ব্যাগ পাবে জিনিস রাখতে. 164 00:08:40,812 --> 00:08:42,402 আচ্ছা. চব্বিশ-ঘন্টা. 165 00:08:42,564 --> 00:08:44,984 বেন, ক্লেয়ারকে আশ্রয়স্থলে গাড়িতে নিয়ে যাবে? 166 00:08:45,150 --> 00:08:47,650 -গাড়ির চাবিটা খুঁজতে দাও. -ছত্রিশ- ঘন্টা. 167 00:08:47,819 --> 00:08:50,069 বিক্রিত। কিশোরী মাদক-নেশাগ্রস্তটাকে. 168 00:08:51,073 --> 00:08:52,203 পাক্কা. 169 00:08:54,076 --> 00:08:55,406 হ্যাঁ. ঠিক আছে. 170 00:08:55,577 --> 00:08:56,827 ছত্রিশ- ঘন্টা. 171 00:08:56,995 --> 00:08:58,035 এখন হল ৪:০৫. 172 00:08:58,205 --> 00:09:00,495 আমরা শুরু করছি এখুনি... 173 00:09:00,666 --> 00:09:02,666 আচ্ছা, দাঁড়াও, দাঁড়াও. 174 00:09:11,176 --> 00:09:12,216 এখন শুরু হচ্ছে. 175 00:09:12,719 --> 00:09:14,299 হ্যাঁ, এটা দারুণ হতে যাচ্ছে. 176 00:09:14,513 --> 00:09:16,103 ইমাকুলেট হার্ট কম্যুনিটি সেন্টার 177 00:09:19,601 --> 00:09:21,771 চল. এই যে. 178 00:09:24,648 --> 00:09:25,728 আমি কি করব? 179 00:09:25,941 --> 00:09:27,441 শুনবে. নিজের কাহিনী বলবে. 180 00:09:28,068 --> 00:09:31,358 বা কিছুই করবে না. বড় ব্যাপার হল এখানে এসেছ. ঠিক আছে? 181 00:09:31,530 --> 00:09:34,870 ফাদারের সাথে কথা বলব. ফিরে আসছি, কিন্তু তুমি ভালই থাকবে. 182 00:09:35,534 --> 00:09:37,584 কখনো কখনো এটা একটু তীব্র হয়ে যায়... 183 00:09:37,744 --> 00:09:39,914 ...কিন্তু দেখবে এই ঘরে ভালবাসা আছে. 184 00:09:40,080 --> 00:09:42,330 লাউডারমিল্ক. ওর সাথে ফষ্টিনষ্টি করছ? 185 00:09:42,499 --> 00:09:43,539 না. ঠাট্টা করছ? 186 00:09:53,468 --> 00:09:54,548 ওহ, এই যে-- 187 00:09:54,720 --> 00:09:56,510 যদি তুমি হতাম, ওখানে বসতাম না. 188 00:10:06,857 --> 00:10:08,357 চুলোয় যাও, বুকার টি. 189 00:10:10,902 --> 00:10:12,202 অন্য কোথাও বস. 190 00:10:12,404 --> 00:10:14,414 -ওহ, বন্ধু. -এটা বলা উচিত হয় নি. 191 00:10:16,491 --> 00:10:18,241 ঠিক আছে. 192 00:10:20,287 --> 00:10:21,827 এই যে তোমারটা. 193 00:10:22,706 --> 00:10:26,586 জানো, ওরা-- ওরা তোমায় অন্য জায়গায় বসতে বলেছে, দুবার. 194 00:10:27,878 --> 00:10:30,878 এই যে. তুমি ঐ বোকাটাকে আমার ঠিকানা দিয়েছ? 195 00:10:31,048 --> 00:10:32,838 আচ্ছা, ও জানতে চেয়েছিল. 196 00:10:33,008 --> 00:10:36,048 যদি স্যান্ডউইচটার অর্ধেকটা ও চাইতো, ওকে দিতে কি? 197 00:10:36,219 --> 00:10:37,599 অবশ্যই. 198 00:10:38,638 --> 00:10:41,388 "যদি নিজে নিবেদিত কর ক্ষুধার্তদের প্রতি... 199 00:10:41,558 --> 00:10:43,438 ...পূর্ণকর পীড়িতদের প্রয়োজন... 200 00:10:43,602 --> 00:10:45,982 ...তাহলে তোমার আলো ছড়াবে অন্ধকারেও... 201 00:10:46,146 --> 00:10:49,016 ...আর তোমার রাত্রি হবে দিনের মত আলোকময়." 202 00:10:49,608 --> 00:10:51,818 এটা হল জেথ্র তুল, কিন্তু আমি এই অংশটা জানি না. 203 00:10:51,985 --> 00:10:54,905 এটা ইসায়াহ ৫৮:১০, 204 00:10:56,114 --> 00:10:57,454 আমি মধ্যাহ্নভোজন করিনি. 205 00:10:57,616 --> 00:10:59,076 আমি কি অর্ধেক স্যান্ডউইচ পেতে পারি? 206 00:11:00,285 --> 00:11:01,285 চুলোয় যাও. 207 00:11:03,705 --> 00:11:06,825 তুমি জানো তো যে ঐ স্পটলাইট চলচ্চিত্র নিয়ে অমার কোন কিছু নেই? 208 00:11:07,876 --> 00:11:10,666 শুধু এমন ভাষাতে বলতে চেষ্টা করছি যা বুঝতে পারবে. 209 00:11:11,129 --> 00:11:12,629 তাই শোন... 210 00:11:12,798 --> 00:11:15,378 ...ক্লেয়ার খুব খারাপ হালে ছিল যখন কথা হয়েছিল. 211 00:11:15,550 --> 00:11:17,260 তো, ওর সম্ভাবনা কিরকম? 212 00:11:17,427 --> 00:11:19,257 হ্যাঁ, ঐ হালে অন্য যেকারোর মতই. 213 00:11:19,429 --> 00:11:21,139 হয়ত ৭০-৩০, ও আবার শুরু করবে. 214 00:11:21,348 --> 00:11:22,768 হয়ত ৮০-২০. 215 00:11:22,933 --> 00:11:26,563 ইগী পপ পুরো '৭০ এর দশক বেঁচেছিল, তাই জানি না, যা কিছু হতে পারে. 216 00:11:26,728 --> 00:11:29,188 -ও আজ রাতে কোথায় থাকবে? -আমার সোফাতে. 217 00:11:30,148 --> 00:11:32,608 -হ্যাঁ. -তুমি যখন কাজে যাবে তখন কি হবে? 218 00:11:32,776 --> 00:11:35,236 ও ভালই থাকবে. বেন ওর উপরে নজর রাখবে. 219 00:12:01,555 --> 00:12:04,635 -হ্যালো? -দুঃখিত. 220 00:12:05,183 --> 00:12:07,103 ভেবেছিলাম তুমি একটা অধিবেশনে আছ. 221 00:12:07,394 --> 00:12:09,904 হ্যাঁ, ছিলাম, কিন্তু -- আমায় শৌচাগার ব্যবহার করতে হবে. 222 00:12:11,398 --> 00:12:14,528 -এক মুহূর্ত দাও. -ঠিক আছে. 223 00:12:18,947 --> 00:12:19,947 ভালবাসার দরকার 224 00:12:20,115 --> 00:12:22,195 ৫০০ অন্য গান আত্মঘাতের জন্য -স্যাম লাউডারমিল্ক 225 00:12:22,367 --> 00:12:24,907 কিছুতেই না. 226 00:12:32,711 --> 00:12:35,211 এতে লাউডারমিল্কের প্রাক্তন-স্ত্রীর ছবি আছে. 227 00:12:35,380 --> 00:12:36,720 ও সুন্দর দেখতে ছিল. 228 00:12:40,677 --> 00:12:43,387 -জেনে খারাপ লাগলো. -ভেবো না, বন্ধু. আরামে থাকো. 229 00:12:43,555 --> 00:12:45,515 -আমি ভালই আছি. ধন্যবাদ. -ঠিক আছে. 230 00:13:02,199 --> 00:13:03,369 কেউ কি বাড়িতে আছে? 231 00:13:03,533 --> 00:13:06,293 -হ্যাঁ, আমি নিজের ঘরে আছি. -সোফা. 232 00:13:08,622 --> 00:13:10,042 এটা বাইরে কি করছে? 233 00:13:11,458 --> 00:13:14,208 ওহ, আমি এটা শৌচাগারে পড়ছিলাম. 234 00:13:29,476 --> 00:13:31,186 চিন্তা পাল্টাও, লাউডারমিল্ক. 235 00:13:31,353 --> 00:13:32,403 মেয়েরা শৌচ করে. 236 00:13:32,562 --> 00:13:33,942 অনেক পরিমানে. 237 00:13:34,105 --> 00:13:36,065 মানে আমার একজন ছুতোরকে ডাকা উচিত? 238 00:13:37,609 --> 00:13:39,189 জানো কি? 239 00:13:40,153 --> 00:13:42,113 আমি বাইরে যাব আর তাজা হাওয়া খাব. 240 00:13:42,280 --> 00:13:44,370 এই ভবনের প্রত্যেক বাসিন্দা বলেছে. 241 00:13:48,328 --> 00:13:50,288 মাথা খারাপ কোর না. 242 00:14:05,804 --> 00:14:08,604 ও আসলেই জিনিষটা ভেঙ্গে ফেলেছে. 243 00:14:20,277 --> 00:14:21,987 হতচ্ছাড়া. 244 00:14:22,445 --> 00:14:24,815 দেখো আমি পায়্খানার পেছনে কি পেয়েছি. 245 00:14:26,616 --> 00:14:29,656 -জানি না কি বলব. -না? 246 00:14:32,289 --> 00:14:34,079 -দুঃখিত. -দুঃখিত হয়ে বাঁচা যায় না. 247 00:14:34,249 --> 00:14:35,879 ওর উপরে চোখ রাখার কথা ছিল. 248 00:14:37,502 --> 00:14:38,802 জানি. 249 00:14:39,713 --> 00:14:43,343 সেজন্যেই দুঃখিত বলছি. জঘন্য. তোমার আমার মাথা খাওয়ার দরকার নেই. 250 00:14:43,508 --> 00:14:46,218 ভালো কথা এ খুঁজে পেয়েছি ও পানের সুযোগ পাওয়ার আগেই. 251 00:14:46,386 --> 00:14:47,676 যাহ, অবিশ্বাস্য, না? 252 00:14:47,846 --> 00:14:51,176 এটা ঠান্ডা রাখতে দারুণ যখন লুকিয়ে রাখছ, কিন্তু, আমি-- 253 00:14:51,349 --> 00:14:52,639 অবশ্যই. যেতেই হবে. 254 00:14:52,809 --> 00:14:55,849 এটা হল বেসবলের মত, একটা স্ট্রাইক, আর বাইরে চলে গেলে. 255 00:14:56,730 --> 00:14:57,810 বলতে চাইছ, তিনটে? 256 00:14:58,023 --> 00:15:01,443 আমি খেলা দেখি না, কিন্তু তুমি ঠিকই বলছ. ওর প্রাপ্য আরেকটা-- 257 00:15:02,110 --> 00:15:03,780 ব্যাট করতে? ঠিক, জানো তো? 258 00:15:03,945 --> 00:15:06,905 না, এটা হল নীতি গত. আমাদের একটা চুক্তি হয়েছিল. 259 00:15:07,073 --> 00:15:08,123 ও সেটা ভেঙ্গেছে. 260 00:15:08,283 --> 00:15:09,993 -আমাদের মিথ্যে বলেছে. -হ্যাঁ. 261 00:15:10,160 --> 00:15:14,080 আচ্ছা, তাহলে, জানো তো, যা বলেছ. সেটা-- 262 00:15:14,247 --> 00:15:17,707 -ওর পছন্দ খুব দামী. ভালো বোতল. -অবশ্যই. ওর পরিবার খুব ধনী. 263 00:15:17,876 --> 00:15:22,376 সারা জীবন ধরে ওর মাথা খাওয়া হয়েছে, যে কারণে ওকে একটা শিক্ষা দেওয়া দরকার. 264 00:15:22,547 --> 00:15:24,547 আচ্ছা. মাথায় একটা বুদ্ধি এসেছে. 265 00:15:24,716 --> 00:15:28,426 কেমন হয় যদি আমরা ওকে কিছুই না বলি? 266 00:15:30,305 --> 00:15:31,885 কেন? 267 00:15:34,643 --> 00:15:35,893 ওর সাথে খেলার জন্যে. 268 00:15:36,102 --> 00:15:39,362 বলতে হবে না বোতলটা খুঁজে পেয়েছি, তারপর দেখা যাক কি করে. 269 00:15:39,522 --> 00:15:41,402 বাজি রাখছি ওকে পাগল করে দেবে. 270 00:15:41,858 --> 00:15:45,648 এটা তো ক্রিস-নোলান-জাতীয় মানসিক খেলা খেলতে চাইছ, বন্ধু. 271 00:15:45,820 --> 00:15:48,410 ঠিক আছে, ঠিক আছে. জানো আমরা আর কি করতে পারি? 272 00:15:48,573 --> 00:15:51,703 কেমন লাগবে গ্রামের খোলা জায়গাতে গাড়িতে ঘুরতে যেতে? 273 00:15:52,535 --> 00:15:54,325 আচ্ছা. গাড়ির চাবি নিতে যাচ্ছি. 274 00:15:54,537 --> 00:15:56,367 না. আগামী কাল. আজ নয়. 275 00:15:56,539 --> 00:15:58,459 ওহ, ভালো. আমি ক্লান্ত. 276 00:16:09,469 --> 00:16:10,719 মাফ কর. 277 00:16:10,887 --> 00:16:13,057 তোমার কাছে কি পাঁচ টাকার খুচরো হবে? 278 00:16:13,223 --> 00:16:14,523 হ্যাঁ, মনে হয় হবে. 279 00:16:15,684 --> 00:16:17,274 তুমি ও লাউডারমিল্ক রমন করছ? 280 00:16:18,228 --> 00:16:20,898 দেখা যাক, আমার কাছে আছে, চারটে. 281 00:16:21,064 --> 00:16:24,234 -তিন, চার, আমার কাছে আছে-- -কারণ তুমি খুব সুন্দর. 282 00:16:24,401 --> 00:16:27,361 যেন হারপিস-ওষুধের-বিজ্ঞাপনের মত সুন্দর. 283 00:16:27,570 --> 00:16:29,110 ধন্যবাদ. 284 00:16:29,322 --> 00:16:32,162 -বাজি রাখছি তোমার সাথে অবশ্যই রমন করবে. -কিছু সিকি আছে. 285 00:16:32,325 --> 00:16:34,905 যদিও, মনে হয় ও কিছু অদ্ভূত জিনিসে ব্যস্ত. 286 00:16:35,078 --> 00:16:37,958 -হয়ত চাইবে তোমার ভেতরে জোরে-- -টাকাটা নিয়ে নাও. 287 00:16:38,456 --> 00:16:39,826 পরে এটা ফেরত দিতে পারো. 288 00:16:39,999 --> 00:16:40,999 আচ্ছা. ভালো. 289 00:16:41,167 --> 00:16:44,547 বলতে চাইনি কোন, মানে, খারাপ কিছু. শুধু, নিতম্বের ব্যাপারটা. 290 00:16:44,713 --> 00:16:46,673 হ্যাঁ, বুঝেছি. 291 00:16:52,846 --> 00:16:53,846 কোথায় যাচ্ছি? 292 00:16:54,013 --> 00:16:56,223 আমরা আজ আলাদা কিছু করতে যাচ্ছি. 293 00:16:56,391 --> 00:16:58,521 কখনো দৃশ্যের অভিযানের কথা শুনেছ? 294 00:16:58,685 --> 00:17:01,725 -না. -আদিবাদী আমেরিকান পরীতি. 295 00:17:01,896 --> 00:17:04,606 বহু স্থানীয় আমেরিকানের মত যা সাদারা চুরি করেছে.... 296 00:17:04,774 --> 00:17:07,694 ...আমরা-- একে খারাপ বানিয়েছি. আসল উদ্দেশ্য ভুলে গেছি.... 297 00:17:07,861 --> 00:17:10,951 -...কিন্তু এখনো ভালই কাজে দেয়. -আমি-- আমি জানি না. 298 00:17:11,114 --> 00:17:15,584 বেন আমাকে এটা শিখিয়েছিল যখন অপ্রমাদ হওয়ার চেষ্টা করছিলাম. আমাকে দেখো. ঠিক? 299 00:17:16,077 --> 00:17:17,907 তো এটা আমাকে গাধাতে পালটাবে? 300 00:17:19,831 --> 00:17:21,041 না. 301 00:17:31,760 --> 00:17:35,720 গাড়িতে সুন্দর ভ্রমণে চলা যাক গ্রামের দিকে, যাতে মদ আর মাদক ভুলে যাও. 302 00:17:37,432 --> 00:17:39,522 আট-ষট্টি বিয়ারের বোতল আছে দেওয়ালে 303 00:17:39,684 --> 00:17:41,734 আট-ষট্টি বিয়ারের বোতল 304 00:17:41,895 --> 00:17:45,765 একটা নিচে নামাও, সাত-ষট্টি বিয়েরের বোতলের ধারে ঘুরিয়ে আনো দেওয়ালে 305 00:17:45,940 --> 00:17:48,110 -আর কত বেশি? মানে- -সাত-ষট্টি বোতল-- 306 00:17:48,276 --> 00:17:50,646 -যে শব্দটা চাইছ সেটা হল "দূরে." -দূরে. 307 00:17:50,820 --> 00:17:52,110 কে জানতে চায়? 308 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 আমরা প্রায় ওখানে পৌঁছে গেছি. 309 00:17:54,616 --> 00:17:58,196 শোন, বন্ধুরা, তোমাদের সত্যিই মনে হয় যে প্রকৃতির কোলে যাওয়া... 310 00:17:58,369 --> 00:18:00,999 -...ঐ ফালতু জিনিস আমায় সাহায্য করবে? -অবশ্যই. 311 00:18:01,164 --> 00:18:03,544 ঠিক আছে? সেই রেভেনান্ট চলচ্চিত্রের মত. 312 00:18:03,708 --> 00:18:05,078 ঠিক আছে? লিও... 313 00:18:05,251 --> 00:18:08,511 ...প্রকৃতির কোলে গেছিল, আর অনেক কিছুর মধ্যে দিয়ে গেছিল. 314 00:18:08,671 --> 00:18:10,671 কিন্তু সব কিছুর শেষে... 315 00:18:12,008 --> 00:18:14,588 -এটা খুব খারাপ উদাহরণ. -আচ্ছা, হ্যাঁ. 316 00:18:14,761 --> 00:18:17,601 আচ্ছা, আচ্ছা. রকি, ঠিক? তিন নম্বরটা. 317 00:18:17,764 --> 00:18:21,854 তুমি রকি, আর-- আর মিস্টার টি একজন মাদক যার বিরুদ্ধে তোমাকে লড়তে হবে. 318 00:18:22,018 --> 00:18:24,058 -হ্যাঁ, যেমন, টেট্রাসায়্ক্লীন. -কি? 319 00:18:24,229 --> 00:18:28,019 -না. সেটা-- ভালো ওষুধ. -ওটা ভালো--? ওহ, আচ্ছা, তাহলে, টায়লেনল. 320 00:18:28,191 --> 00:18:30,691 -লোকে যখন টায়লেনলের বিরুদ্ধে যায়. -সেটাও ভালো-- 321 00:18:30,860 --> 00:18:34,360 কি-- সেটা কি? সেটা কি জিনিস? টিরামিশু. সেটা কি মাদক? 322 00:18:34,531 --> 00:18:36,871 -সেটা হল কেক. -জানি না আমি কি বলছি. 323 00:18:37,033 --> 00:18:38,993 -ট্যামিফ্লু? -ট্যামিফ্লু. 324 00:18:39,160 --> 00:18:42,210 বন্ধুরা, কেন--? কেন আমার এই জিনিষটা করতে হবে? 325 00:18:42,372 --> 00:18:43,672 কেন আমায় এটা করতে হবে? 326 00:18:43,832 --> 00:18:46,752 সেটাই তুমি দৃশ্যের অভিযানে শিখবে. 327 00:19:11,317 --> 00:19:12,817 ঠিক আছে. 328 00:19:12,986 --> 00:19:15,316 -চল. -বন্ধু. 329 00:19:15,488 --> 00:19:17,738 -বন্ধু, খুব জোরে বৃষ্টি হচ্ছে. -না, না. 330 00:19:17,907 --> 00:19:19,487 সবই এর অংশ. এটা নিখুঁত. 331 00:19:19,659 --> 00:19:21,079 -কি? -কি বলছ. 332 00:19:23,454 --> 00:19:25,754 এটা একটা বিশেষ জায়গা. 333 00:19:26,416 --> 00:19:30,336 স্থানীয় আমেরিকানরা এখানে একটা শক্তিপুঞ্জ খুঁজে পেয়েছিল. 334 00:19:30,545 --> 00:19:33,875 এটা মনকে কেন্দ্রীভূতকরে ঠিক-- ঠিক এই জঙ্গলের মধ্যে. 335 00:19:34,048 --> 00:19:35,548 কেমন বোধ করছ? 336 00:19:36,092 --> 00:19:37,892 স্নায়ুচাপ বোধ করছি. 337 00:19:38,386 --> 00:19:41,886 হ্যাঁ? তোমার চিন্তার কোন কারণ নেই. 338 00:19:43,099 --> 00:19:44,639 এক মিনিট সময় দাও নিজেকে. 339 00:19:44,809 --> 00:19:47,599 ঠিক আছে? শুধু চাই তুমি নিজের ভারসাম্য ঠিক কর. 340 00:19:49,981 --> 00:19:51,571 চোখ বন্ধ কর. 341 00:19:53,276 --> 00:19:54,486 এটা বাস্তবিক. 342 00:19:54,652 --> 00:19:57,492 মাদকের মত নয়. মদের মত নয়. 343 00:19:57,655 --> 00:19:59,065 এটা বাস্তবিক. 344 00:19:59,699 --> 00:20:03,999 গভীর শ্বাস নাও. চাই প্রতি নিঃশ্বাসের সময় মন পরিস্কার হতে থাকুক... 345 00:20:04,996 --> 00:20:06,496 ...প্রতি নিঃশ্বাসের সময়. 346 00:20:06,706 --> 00:20:07,996 শ্বাস নাও. 347 00:20:09,292 --> 00:20:12,052 শ্বাস ছাড়. 348 00:20:13,254 --> 00:20:14,594 গাছের গন্ধ নাও. 349 00:20:16,341 --> 00:20:17,971 বাতাসের গন্ধ নও. 350 00:20:19,344 --> 00:20:21,264 তোমার গন্ধ পরে শুঁকবো, গাধা. 351 00:20:23,348 --> 00:20:24,848 এই যে. 352 00:20:25,767 --> 00:20:26,937 চালু কর. 353 00:20:27,101 --> 00:20:29,651 আমায় এখানে ফেলে জিও না, হতচ্ছাড়া কোথাকার. 354 00:20:30,229 --> 00:20:33,649 এই যে. চুলোয় যাও. 355 00:20:35,985 --> 00:20:39,405 এটা এত সুন্দর লাগে দেখতে যখন ওরা গাড়ির পেছনে এভাবেদৌড়ায়. 356 00:20:40,156 --> 00:20:42,406 -খিদে পেয়েছে? -না, কিন্তু খেতে পারি. 357 00:20:42,575 --> 00:20:44,035 ঠিক আছে. 358 00:20:45,536 --> 00:20:47,996 মনে আছে যখন আমাকে এভাবে ফেলে গেছিলে? 359 00:20:48,164 --> 00:20:49,294 পুরোপুরি. 360 00:20:49,457 --> 00:20:51,417 প্রায় গাড়ির বাম্পার আঁকড়ে ধরেছিলে. 361 00:20:51,584 --> 00:20:53,424 যেমন দেখায় তার চেয়ে দ্রুত ছিলে. 362 00:20:53,586 --> 00:20:56,006 সেটা ছিল শেষবার যখন আমি এটা করেছিলাম. 363 00:20:56,172 --> 00:20:57,842 শেষবার যখন তুমি পান করেছিলে? 364 00:20:58,007 --> 00:20:59,257 না. দৌড়ানো. 365 00:21:00,718 --> 00:21:04,098 -তোমার আর এলিসনের মধ্যে কি চলছে? -কি বলতে চাইছ? 366 00:21:04,305 --> 00:21:06,465 -না. কিছুই চলছে না. -আচ্ছা, জানি না. 367 00:21:06,641 --> 00:21:08,311 ভেবেছিলাম বইটা ছিল সুন্দর সংকেত. 368 00:21:08,476 --> 00:21:12,266 -সেটা ওকে তুমি দিয়েছিলে. -হ্যাঁ, আর আমি ভেবেছিলাম সেটা একটা সুন্দর সংকেত. 369 00:21:12,438 --> 00:21:15,438 তোমার ধারণা একজন আকর্ষনীয় মেয়েকে আমার একটাফোলা অবস্থার ছবি দেওয়াটা... 370 00:21:15,608 --> 00:21:17,648 ...যেটাতে'৯০এর দশকের চুল আছে আমার কোন উপকার করছে? 371 00:21:17,819 --> 00:21:18,819 আমার মনে হয় হ্যাঁ, আসলেই. 372 00:21:18,987 --> 00:21:21,407 আমার মনে হয়-- আমার মনে হয় এটা দেখায় তোমার দুর্বলতা... 373 00:21:21,572 --> 00:21:23,662 ...আর এই যে তুমি বোকামো দেখানো নিয়ে চিন্তিত নও. 374 00:21:23,825 --> 00:21:25,445 কিন্তু সেটা আদৌ আমি নই. 375 00:21:25,618 --> 00:21:27,948 -সেটাই তুমি. -আমার মনে হয় তোমার ওর পেছনে যাওয়া উচিত. 376 00:21:28,121 --> 00:21:29,961 -ও তোমায় পছন্দ করে. -ও করে না. 377 00:21:30,123 --> 00:21:31,833 কেন ওর দিকে ঠেলে দিতে চাইছ? 378 00:21:32,000 --> 00:21:33,080 কি চাও যে চলে যাই? 379 00:21:33,292 --> 00:21:36,882 দেখো, আমি শুধু বলছি যে অনেক সময় হয়ে গেছে তোমার আর... 380 00:21:38,214 --> 00:21:41,134 মনে হয় এখুনি একটা সম্পর্ক হলে তোমার জন্যে ভালই হবে. 381 00:21:41,300 --> 00:21:43,340 আমি ছাড়া অন্য কারোর সাথে, সেটাই. 382 00:21:44,512 --> 00:21:48,892 দেখো, কখনো কখনো অন্য কারোর প্রয়োজন হয় নিজের থেকে কিছু করার জন্যে. 383 00:21:49,058 --> 00:21:51,348 -না, এমন প্রয়োজন হয় না. -ঠিক আছে. 384 00:21:56,024 --> 00:21:58,324 কি মনে হয় ক্লেয়ার এখন কি করছে? 385 00:21:58,484 --> 00:22:00,154 কে জানতে চায়? 386 00:22:08,202 --> 00:22:09,202 এই যে. 387 00:22:09,370 --> 00:22:11,620 এই যে. এই যে. ওহ, ভগবান. 388 00:22:11,789 --> 00:22:13,419 ইশ্বরকে ধন্যবাদ. 389 00:22:13,833 --> 00:22:16,633 -থামার জন্যে ধন্যবাদ. -তুমি এখানে কি করছ? 390 00:22:16,794 --> 00:22:18,844 পথ হারিয়ে ফেলেছি. গাড়িতে আসতে পারি? 391 00:22:19,630 --> 00:22:21,420 হ্যাঁ, পেছনে চড়ে যাও. 392 00:22:25,553 --> 00:22:26,973 সাথে সামনে বসতে পারি? 393 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 পেছনে. 394 00:23:21,692 --> 00:23:23,652 তোমার দৃশ্যের অভিযান কেমন ছিল? 395 00:23:24,487 --> 00:23:27,157 -ঠিক আছে, ঠিকঠাক. -কি বাজে বকছো, গাধা কোথাকার? 396 00:23:27,323 --> 00:23:28,833 -গভীর শ্বাস. -পাজি একটা. 397 00:23:28,991 --> 00:23:31,371 -আচ্ছা, এই যে, কি করছ. -আমার হতে পারত-- 398 00:23:31,536 --> 00:23:33,116 ওখানে মৃত্যুও হতে পারত. 399 00:23:33,287 --> 00:23:36,417 নাটুকে হয়ো না, হাহ? এটা ভাল্লুকদের বের হওয়ারও সময় নয়. 400 00:23:39,585 --> 00:23:41,415 কি চলছে এখানে? 401 00:23:41,587 --> 00:23:44,377 -তুমিও দোষী. -আমি? এটা ছিল ওর বুদ্ধি. 402 00:23:44,549 --> 00:23:48,429 শোন, এটা যদি হয় তোমার বোকার মত ধারণা কাউকে সাহায্য করার... 403 00:23:48,594 --> 00:23:51,224 ...তাহলে তুমি-- হলে হতচ্ছাড়া মানসিক রুগী? 404 00:23:51,389 --> 00:23:53,849 এর চেয়ে রাস্তাতেই ভালো থাকব, হতচ্ছাড়া গাধা. 405 00:23:54,892 --> 00:23:57,192 আমি চললাম. তোমরা দুজনেই চুলোয় যাও. 406 00:23:57,353 --> 00:23:59,193 -চুলোয় যাও. -তুমি এখুনি যাচ্ছ? 407 00:23:59,647 --> 00:24:00,647 কটা বাজে এখন? 408 00:24:00,857 --> 00:24:03,147 জানি না-- কে জানতে চায়? 409 00:24:04,777 --> 00:24:07,607 -এখনসকাল৪:৫৫. -তো? 410 00:24:07,780 --> 00:24:09,490 শেষবার কখন পান করেছিলে? 411 00:24:09,657 --> 00:24:12,077 আমি কিছুই জানি না, আর আমি-- 412 00:24:15,246 --> 00:24:16,956 কত সময় হয়েছে? 413 00:24:18,499 --> 00:24:19,669 তিরিশ-- 414 00:24:19,834 --> 00:24:22,344 ছ-ত্রিশ ঘন্টা? 415 00:24:25,715 --> 00:24:27,255 তুমি এটা করে দেখিয়েছ. 416 00:24:27,425 --> 00:24:28,925 হ্যাঁ, কিন্তু-- 417 00:24:29,093 --> 00:24:32,353 আমাকে হতচ্ছাড়া জঙ্গলে নিয়ে গেছ, সেখানে ছেড়ে দিয়ে এসেছ... 418 00:24:32,513 --> 00:24:34,933 -...তাই এটা আদৌ-- -তাতে কিছু আসে যায় না. 419 00:24:35,099 --> 00:24:39,149 যেমন বলছিলাম, কখনো অন্য কারোর সাহায্যের দরকার হয় কিছু করার জন্য--. 420 00:24:39,812 --> 00:24:41,272 আমি করিনি-- 421 00:24:41,522 --> 00:24:42,522 আমি করিনি-- 422 00:24:42,690 --> 00:24:46,610 এত অপ্রমাদ পালন করিনি, মানে,-- এক বছরে. 423 00:24:46,777 --> 00:24:49,157 -আর আমি-- -আচ্ছা... 424 00:24:49,322 --> 00:24:50,572 ...তোমার অবস্থা খারাপ ছিল. 425 00:24:50,740 --> 00:24:52,530 ১২ ঘন্টাতে, থাকবে দু দিন. 426 00:24:52,700 --> 00:24:56,500 দু দিন হবে এক সপ্তাহে, এই গ্লাসটা পরিস্কার কর, শুভরাত্রি. 427 00:24:56,704 --> 00:25:00,334 তোমার জন্যে গর্বিত, ক্লেয়ার. বিশেষ করে ঐ কফিপটটা ভাঙ্গার জন্যে. 428 00:25:00,499 --> 00:25:02,839 আমি এটা অলিম্পিকের সময় থেকে দূর করার চেষ্টা করছি. 429 00:25:03,002 --> 00:25:04,802 তুমি এটা ভুলভাবে করছিলে. 430 00:25:07,381 --> 00:25:08,881 আচ্ছা. 431 00:25:09,300 --> 00:25:12,680 কি মনে হয় বলা উচিত সোফাটা বিছানা বানানো যায়? 432 00:25:13,471 --> 00:25:17,231 না. আমাদের কফির টেবিলটা সরাতে হবে. 433 00:25:18,851 --> 00:25:20,021 কোথায় যাচ্ছ? 434 00:25:20,186 --> 00:25:23,186 এলিসনকে বইয়ের একটা সংখ্যা দিতে যাচ্ছি. ওর জন্যে এটাতে সই করেছি. 435 00:25:23,356 --> 00:25:26,686 ওর জন্যে আরো কিছু লেখা উচিত. সেটা একে বিশেষ বানাবে. 436 00:25:26,901 --> 00:25:29,531 আমার সই বিশেষ. 437 00:25:45,920 --> 00:25:47,210 হাই. 438 00:25:48,047 --> 00:25:49,087 এলিসন আছে কি এখানে? 439 00:25:49,298 --> 00:25:50,508 দুঃখিত. আইনজীবী চাই না. 440 00:25:50,675 --> 00:25:54,095 না. আমি সামনের ঘরের লাউডারমিল্ক. 441 00:25:54,303 --> 00:25:56,853 এলি, এ হল-- এ হল লাউডার-- 442 00:25:57,014 --> 00:26:00,144 -মিল্ক. -একটা লোক যে বলছে ও তোমার প্রতিবেশী. 443 00:26:00,309 --> 00:26:01,769 হ্যাঁ. এক মুহুর্তে আসছি. 444 00:26:01,936 --> 00:26:04,016 ফ্রিত্তাটা জ্বলছে. 445 00:26:04,272 --> 00:26:06,772 বলেছিল আমার লেখা বই ভালো লেগেছে,আমি শুধু-- 446 00:26:06,941 --> 00:26:08,691 জানো, ওর জন্যে একটা সংখ্যা এনেছিলাম. 447 00:26:08,901 --> 00:26:11,151 -ভালো. -হ্যাঁ. 448 00:26:11,320 --> 00:26:13,280 -তুমি যেন কে? -আমি কার্ল. 449 00:26:13,447 --> 00:26:15,407 এলিসনের ছেলেবন্ধু. 450 00:26:16,659 --> 00:26:18,329 আমি কেন তোমায় এর আগে দেখিনি? 451 00:26:18,494 --> 00:26:23,294 বহু দিন প্রেসবাইটেরিয়ানের জরুরী বিভাগের ডাক্তার. 452 00:26:23,499 --> 00:26:25,709 ঠিক, ঠিক, ঠিক. আচ্ছা. 453 00:26:25,876 --> 00:26:28,416 আমাকে এক মুহূর্ত দেখতে দাও, শুধু-- 454 00:26:35,136 --> 00:26:37,346 ঠিক আছে, তোমার ফ্রিত্তাটা উপভোগ কর.