1 00:02:05,280 --> 00:02:06,060 'On the evening of 8th November...' 2 00:02:06,140 --> 00:02:09,320 '...the Indian government took a historical decision of demonetization.' 3 00:02:09,410 --> 00:02:11,080 'And with this decision...' 4 00:02:11,160 --> 00:02:12,950 '...the entire nation has openly declared war on black-money.' 5 00:02:14,240 --> 00:02:16,740 'According to some speculations because of demonetization...' 6 00:02:16,820 --> 00:02:20,510 '...more than 4000 billion black-money will be out of the system'. 7 00:02:21,160 --> 00:02:24,090 'Today the poor and the honest people of the country are happy...' 8 00:02:24,170 --> 00:02:27,280 '...whereas those who accumulated black-money are mourning.' 9 00:02:27,560 --> 00:02:28,990 'Another question which is still lurking in everyone's mind...' 10 00:02:29,070 --> 00:02:31,330 '...is what about the black-money hidden overseas.' 11 00:02:31,750 --> 00:02:34,540 'According to Bank of Italy's senior economist...' 12 00:02:34,620 --> 00:02:42,610 '...more than 181 billion dollar of India's wealth is hidden in banks overseas.' 13 00:02:43,200 --> 00:02:47,030 'If all of this money can be brought back, then...' 14 00:02:47,120 --> 00:02:49,030 '...1.5 million can actually be credited in every poor Indian's account.' 15 00:02:49,410 --> 00:02:52,140 'Or all the essential infrastructure projects...' 16 00:02:52,220 --> 00:02:57,020 '...like roads, electricity, bridges, rail and dams can be completed before time.' 17 00:02:57,410 --> 00:03:01,660 'Every year more than 4000 Indian farmers commit suicide...' 18 00:03:01,970 --> 00:03:04,620 '...due to draught, loan or crop damage.' 19 00:03:05,410 --> 00:03:07,910 'If the black-money hidden overseas can be brought back...' 20 00:03:07,990 --> 00:03:10,110 '...then no farmer will ever have to commit suicide.' 21 00:03:10,190 --> 00:03:13,320 'But is such a thing really possible in our country?' 22 00:03:26,280 --> 00:03:28,330 Reza...there's bad news for you. 23 00:03:28,410 --> 00:03:30,450 You are going to be encountered. - Encounter? 24 00:03:30,740 --> 00:03:32,540 Get out of there immediately... you don't have much time. 25 00:03:32,620 --> 00:03:35,330 But who will encounter your men? - Don't know. 26 00:03:35,740 --> 00:03:37,300 It's someone from outside the system. 27 00:03:37,660 --> 00:03:39,610 We don't have any information about him. 28 00:03:40,310 --> 00:03:41,160 Now...get out! 29 00:04:03,890 --> 00:04:05,870 Bala...get up. 30 00:04:07,740 --> 00:04:08,820 Time for action. 31 00:04:18,780 --> 00:04:20,200 This place is like a fort. 32 00:04:20,480 --> 00:04:21,530 Look at all the guards. 33 00:04:22,500 --> 00:04:23,410 Just be there on time. 34 00:10:16,360 --> 00:10:17,780 I'll say just two words... 35 00:10:18,320 --> 00:10:20,120 ...and you will tell me the rest of the story. 36 00:10:20,200 --> 00:10:21,820 Vicky Chaddha. 37 00:10:25,570 --> 00:10:27,090 He's the biggest agent... 38 00:10:27,170 --> 00:10:29,320 ...who launders money of all the bigwigs of India. 39 00:10:29,410 --> 00:10:30,870 But you won't be able to catch him. 40 00:10:30,950 --> 00:10:34,160 Because Vicky Chaddha fled to Malaysia today. 41 00:10:37,240 --> 00:10:39,780 Bala...Vicky Chaddha fled to Malaysia. 42 00:10:40,530 --> 00:10:44,370 Now...draw your gun. - But...But I told you everything. 43 00:10:44,660 --> 00:10:47,780 Bala... fire two bullets... - Hey... 44 00:10:47,870 --> 00:10:48,660 At Me... 45 00:10:49,200 --> 00:10:49,740 What do you mean? 46 00:10:49,820 --> 00:10:51,780 First bullet here, in the leg anywhere. 47 00:10:51,870 --> 00:10:53,780 But, avoid the femoral artery. 48 00:10:53,870 --> 00:10:56,240 Or else I will bleed to death on the way. - What are you saying? 49 00:10:56,320 --> 00:10:59,950 second bullet here, on the side of the liver. 50 00:11:00,260 --> 00:11:01,410 Exactly here. 51 00:11:02,280 --> 00:11:03,320 Have you lost your mind? 52 00:11:03,650 --> 00:11:05,370 No, It's not me, it's the system. 53 00:11:05,450 --> 00:11:06,530 I came all the way to Taiwan for you... 54 00:11:06,620 --> 00:11:09,070 ...yet, I will have to prove that the encounter was genuine. 55 00:11:09,200 --> 00:11:11,530 But why do you want to encounter me? - Bala ready? 56 00:11:11,620 --> 00:11:13,570 You're not a cardboard cutout Karan. 57 00:11:13,660 --> 00:11:16,490 There are no dots on you. - Then Imagine it. 58 00:11:16,570 --> 00:11:17,700 Why do you want to get yourself killed? 59 00:11:17,780 --> 00:11:20,620 No one's so lucky to get shot in the exact place and survive. 60 00:11:20,700 --> 00:11:21,700 Bala, shoot! 61 00:11:22,920 --> 00:11:23,780 Shoot! 62 00:11:27,370 --> 00:11:29,160 I told you...don't do it. 63 00:11:29,240 --> 00:11:33,560 No need to be so happy... your turn will also come. - Me...me... 64 00:11:33,640 --> 00:11:34,410 Why me? 65 00:11:34,830 --> 00:11:35,700 What is he saying? 66 00:11:35,780 --> 00:11:36,530 What is he saying? 67 00:11:36,620 --> 00:11:38,070 Bala, liver... - No-no-no... 68 00:11:40,490 --> 00:11:41,410 Really?.. 69 00:11:41,920 --> 00:11:42,950 What's going on? 70 00:11:43,380 --> 00:11:44,990 Now the court will believe, that... 71 00:11:45,700 --> 00:11:48,660 ...you snatched the gun from Bala's hand and shot me. 72 00:11:50,870 --> 00:11:51,820 Goodbye, Reza. 73 00:11:57,360 --> 00:12:00,620 Bala...place your gun in his hands. 74 00:12:00,780 --> 00:12:03,200 But he told you everything, so why did we kill him? 75 00:12:03,350 --> 00:12:06,370 He wasn't going to do any good staying alive. 76 00:12:40,820 --> 00:12:41,910 Good morning sir - Good morning. 77 00:12:44,720 --> 00:12:45,410 Sir... 78 00:12:56,060 --> 00:12:58,450 Does your parents know that their son... 79 00:12:58,530 --> 00:13:03,030 ...who used to be a normal person, is doing such tricks now. 80 00:13:04,570 --> 00:13:07,780 Sir, they know...that our life is always infested by danger. 81 00:13:07,870 --> 00:13:08,620 I see... 82 00:13:09,030 --> 00:13:12,950 But do they know that their son can get himself shot... 83 00:13:13,030 --> 00:13:15,370 ...and only to prove in the court that it wasn't an encounter. 84 00:13:15,450 --> 00:13:17,740 I mean you've become a trigger-happy man, Karan. 85 00:13:17,990 --> 00:13:19,240 That's genuinely how it happened. 86 00:13:19,410 --> 00:13:21,990 Do you really think that I am that stupid? 87 00:13:25,780 --> 00:13:27,870 I should've let you be a Commando. 88 00:13:28,610 --> 00:13:30,660 Bringing you in the Special Cell was a mistake. 89 00:13:30,830 --> 00:13:31,910 Sir, I am a Commando... 90 00:13:32,950 --> 00:13:34,240 ...and will always be one. 91 00:13:34,990 --> 00:13:37,030 Changing uniforms doesn't change my duties. 92 00:13:40,450 --> 00:13:41,160 Okay... 93 00:13:42,840 --> 00:13:45,320 So...when are you coming back to office? 94 00:13:57,050 --> 00:13:59,070 Well Reza's information came in handy. 95 00:13:59,350 --> 00:14:02,410 Our two-year long mission is finally completed. 96 00:14:03,050 --> 00:14:05,290 Vicky Chaddha was arrested in Malaysia yesterday. 97 00:14:05,450 --> 00:14:06,580 If the prey is already in the net... 98 00:14:06,660 --> 00:14:08,030 ...then why call the hunter back? 99 00:14:09,090 --> 00:14:10,740 Because there's a twist in the story. 100 00:14:20,410 --> 00:14:21,280 Good morning sir... 101 00:14:21,810 --> 00:14:23,490 Good morning...Good morning... please sit down. 102 00:14:23,570 --> 00:14:26,280 Good morning, sir. - Good morning. - Bala...how are you? 103 00:14:26,370 --> 00:14:27,260 Please... 104 00:14:42,800 --> 00:14:45,120 Vicky Chaddha. - Which one? 105 00:14:45,500 --> 00:14:46,870 People say all of them. 106 00:14:50,520 --> 00:14:53,030 And this is the one who was recently apprehended. 107 00:14:55,120 --> 00:14:57,580 Vicky Chaddha keeps changing his faces. 108 00:14:57,660 --> 00:14:59,440 And we don't know whether the current face he has... 109 00:14:59,520 --> 00:15:02,410 ...is the real one or not. 110 00:15:03,210 --> 00:15:06,120 And that makes him more dangerous. 111 00:15:06,430 --> 00:15:09,530 He handles money for a lot of people of India... 112 00:15:09,770 --> 00:15:13,700 People who are quite powerful and control the entire system. 113 00:15:13,900 --> 00:15:16,370 And the worst thing is, we don't know who they are. 114 00:15:16,870 --> 00:15:19,870 Vicky Chaddha is the biggest part of this network. 115 00:15:20,340 --> 00:15:22,990 He is the one who controls the entire network. 116 00:15:26,700 --> 00:15:29,160 But sir, you haven't told me the twist in the story yet. 117 00:15:29,880 --> 00:15:33,160 Only the Special Cell knows about his arrest. 118 00:15:34,780 --> 00:15:36,490 And it's a ticking time-bomb. 119 00:15:39,320 --> 00:15:42,740 We must first tap the phones of all the power-brokers in Delhi. 120 00:15:42,820 --> 00:15:46,290 After that we must publicize the news of Vicky Chaddha's arrest in the media. 121 00:15:46,370 --> 00:15:47,780 When this news turns into a sensation... 122 00:15:47,870 --> 00:15:48,780 ...they will definitely react. 123 00:15:48,870 --> 00:15:51,200 And all we need is a single mistake. 124 00:15:51,280 --> 00:15:54,200 The Malaysian Police apprehended Vicky Chaddha... 125 00:15:54,280 --> 00:15:56,820 ...along with his wife Maria in Kuala Lumpur. 126 00:15:56,910 --> 00:15:59,170 This is believed to be a big achievement... 127 00:15:59,250 --> 00:16:01,700 ...in the government's efforts to bring the black-money money back. 128 00:16:01,780 --> 00:16:04,780 The question still lingers whether the government will stop at Vicky Chaddha? 129 00:16:04,870 --> 00:16:07,910 Or will they apprehend the benefactors of Vicky Chaddha. 130 00:16:07,990 --> 00:16:10,080 According to sources Vicky Chaddha has been laundering ... 131 00:16:10,160 --> 00:16:12,070 ...more than 1000 billion rupees, plundered from the country... 132 00:16:12,160 --> 00:16:13,910 ...in overseas banks. 133 00:16:16,600 --> 00:16:17,740 Ma'am, can you please tell us... 134 00:16:17,820 --> 00:16:19,530 ...why it took you so long to apprehend Vicky Chaddha? 135 00:16:19,660 --> 00:16:20,240 Ma'am... 136 00:16:20,320 --> 00:16:22,320 Ma'am, the people of the nation are quite angry... 137 00:16:22,410 --> 00:16:23,700 They want answers! 138 00:16:23,990 --> 00:16:25,160 Please answer us. 139 00:16:26,160 --> 00:16:28,160 We can understand people's rage. 140 00:16:28,870 --> 00:16:31,160 We will bring Vicky Chaddha back soon. 141 00:16:31,340 --> 00:16:34,950 And also apprehended those who are associated with him. 142 00:16:35,490 --> 00:16:39,740 The day isn't far, when the money plundered from every poor Indian... 143 00:16:39,820 --> 00:16:41,990 ...will be credited back to his account. 144 00:16:42,200 --> 00:16:43,240 That's our promise. 145 00:16:44,960 --> 00:16:46,570 What's wrong, Mr. Runwal? 146 00:16:47,160 --> 00:16:51,030 Dishank, what are you mother-son up to? 147 00:16:51,620 --> 00:16:52,910 I've heard that your mother... 148 00:16:53,240 --> 00:16:55,820 ...is going to deposit our money in the accounts of the people. 149 00:16:55,990 --> 00:16:58,280 Mr. Runwal, you know one has to say these things. 150 00:16:58,800 --> 00:17:00,070 She is the Home Minister. 151 00:17:00,230 --> 00:17:02,660 Everyone contributed in this because of their faith in me and Kamath. 152 00:17:02,740 --> 00:17:05,530 Mr. Runwal, it's not just your and your people's money he has. 153 00:17:05,610 --> 00:17:06,870 He has my money too. 154 00:17:07,570 --> 00:17:08,820 Nothing's going to happen. 155 00:17:09,100 --> 00:17:10,410 Mom knows that if I get involved... 156 00:17:10,490 --> 00:17:11,910 ...then the government can crumble down. 157 00:17:12,230 --> 00:17:14,030 Please...relax. 158 00:17:17,910 --> 00:17:18,820 Mom... 159 00:17:23,660 --> 00:17:26,240 Mom, if Vicky Chaddha returns safely... 160 00:17:26,540 --> 00:17:30,780 ...and exposes everyone, then either I'll have to shoot myself... 161 00:17:31,000 --> 00:17:32,410 ...or these people will kill me. 162 00:17:32,660 --> 00:17:35,240 You've succeeded in doing what the opposition couldn't do all these years. 163 00:17:37,820 --> 00:17:38,780 You made me lose. 164 00:17:39,870 --> 00:17:41,120 Mom...no...mom 165 00:17:43,280 --> 00:17:45,080 Leave.. - But mom... 166 00:17:45,160 --> 00:17:46,530 Just leave, Dishank. 167 00:18:18,950 --> 00:18:19,780 There's... 168 00:18:20,910 --> 00:18:23,160 There's a big problem. 169 00:18:27,240 --> 00:18:29,080 Why aren't we getting any definite report... 170 00:18:29,160 --> 00:18:30,660 ...about the situation in Malaysia? 171 00:18:31,240 --> 00:18:33,700 the paperwork for bringing Vicky Chaddha back is in process. 172 00:18:33,780 --> 00:18:36,450 And the Malaysian government has given us permission... 173 00:18:36,530 --> 00:18:38,030 ...to shift him to a safe-house. 174 00:18:45,950 --> 00:18:49,410 Let's not forget that we've made a big promise to the people. 175 00:18:49,570 --> 00:18:51,200 It's the question of their faith. 176 00:18:58,120 --> 00:19:00,370 Our priority isn't just bringing Vicky Chaddha back... 177 00:19:00,450 --> 00:19:02,160 ...but also finding the money. 178 00:19:02,470 --> 00:19:04,240 Otherwise people will lose faith in us. 179 00:19:13,740 --> 00:19:14,450 Leela... 180 00:19:16,450 --> 00:19:18,930 Yes, of course...of course. 181 00:19:24,540 --> 00:19:26,210 It's just like we suspected. 182 00:19:26,450 --> 00:19:28,490 Some brokers, politicians and businessmen... 183 00:19:28,580 --> 00:19:30,160 ...have completely switched to silent-mode. 184 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 Now they will meet face-to-face... 185 00:19:32,160 --> 00:19:34,370 ...and hatch a plan to get out of this situation. 186 00:19:34,450 --> 00:19:38,080 But...there must be numerous places where they can meet... - Exactly sir! 187 00:19:38,450 --> 00:19:40,950 And that's why we will keep an eye... 188 00:19:41,030 --> 00:19:42,540 ...on every party, every five-star hotel, every wedding... 189 00:19:42,620 --> 00:19:46,240 ...and all those places where such deals are done, and will wait for them. 190 00:20:30,120 --> 00:20:32,790 Bala, I want their room numbers. - Let me check. 191 00:20:33,400 --> 00:20:34,290 Yes, Karan. 192 00:20:34,930 --> 00:20:37,540 Home Minister Leela Chaudhary has just reached Hotel Park International. 193 00:20:37,620 --> 00:20:38,790 Her son is there too. 194 00:20:39,200 --> 00:20:40,450 What does that prove? 195 00:20:40,620 --> 00:20:42,160 Well, we've got some interesting footage. 196 00:20:42,240 --> 00:20:43,040 Take a look. 197 00:20:56,100 --> 00:20:58,450 Sir Home Minister's son Dishank is meeting them. 198 00:20:59,540 --> 00:21:02,290 But Karan...these are all very powerful people. 199 00:21:02,700 --> 00:21:04,290 And it's really a big risk for you. 200 00:21:05,200 --> 00:21:06,830 I've never enjoyed taking small risks, sir. 201 00:21:11,540 --> 00:21:12,700 Karan, just got the message. 202 00:21:13,020 --> 00:21:15,080 Presidential Suite...650. 203 00:23:06,740 --> 00:23:08,740 Just before his arrest, Vicky has transferred all our money... 204 00:23:08,830 --> 00:23:14,540 ...the entire 1000 billion rupees to some unknown account. 205 00:23:14,620 --> 00:23:17,710 And he has neither left any paper trail nor electronic. 206 00:23:17,790 --> 00:23:20,580 All the details are inside his head. 207 00:23:20,660 --> 00:23:23,160 And that is why killing him will be stupidity. 208 00:23:23,520 --> 00:23:25,900 and anyways my mom's going to send a team of handpicked officers... 209 00:23:25,980 --> 00:23:27,450 ...to bring him back. 210 00:23:27,530 --> 00:23:31,580 Dishank, we want to meet your mom... as soon as possible. 211 00:23:31,660 --> 00:23:32,740 Let us know her plan. 212 00:23:32,820 --> 00:23:34,830 We need to know who all are there in her team... 213 00:23:34,910 --> 00:23:36,740 Mr. Runwal ... - who are bringing Vicky back. 214 00:23:36,830 --> 00:23:38,700 Mr. Runwal, don't worry. 215 00:23:38,780 --> 00:23:40,700 Please...please don't worry. 216 00:23:41,520 --> 00:23:44,290 That team will consist of people vetted by us. 217 00:23:46,240 --> 00:23:48,660 Vicky Chaddha may try to escape on the way... 218 00:23:49,740 --> 00:23:52,330 ...or maybe someone might come to his rescue. 219 00:23:52,410 --> 00:23:53,540 Or even kill him. 220 00:23:54,290 --> 00:23:57,370 And that's why we're sending our best team. 221 00:24:01,540 --> 00:24:04,080 Our team is being headed by ACP Bakhtawar. 222 00:24:23,620 --> 00:24:25,910 Sir, the crowd is growing big. 223 00:24:28,220 --> 00:24:29,330 Shall I order for baton charge! 224 00:24:30,830 --> 00:24:33,740 no...it's a peaceful protest. 225 00:24:35,070 --> 00:24:36,170 We cannot use force on them. 226 00:24:36,250 --> 00:24:38,580 There's not much difference between a police dog... 227 00:24:38,790 --> 00:24:42,080 ...a horse drawing a cart and the politician's favorite Bakhtawar. 228 00:24:42,370 --> 00:24:45,540 He will return only after fulfilling the order given to him. 229 00:24:50,910 --> 00:24:51,830 Yes... 230 00:24:53,410 --> 00:24:54,200 Yes, ma'am. 231 00:24:54,870 --> 00:24:56,740 You have only 30 minutes, Bakhtawar. 232 00:24:58,110 --> 00:25:00,290 Clear the road. - Sure, ma'am. 233 00:25:37,580 --> 00:25:40,230 Bhavna Reddy, our encounter specialist. 234 00:26:10,150 --> 00:26:12,080 She's more of a 'gun-for-hire'. 235 00:26:12,370 --> 00:26:13,740 Give her information and money... 236 00:26:13,830 --> 00:26:15,290 ...and she will kill any gangster. 237 00:26:19,610 --> 00:26:20,330 No... 238 00:26:20,550 --> 00:26:21,540 Good bye. 239 00:26:25,980 --> 00:26:27,700 Shetty's name's been scratched off too. 240 00:26:31,080 --> 00:26:33,580 Gabbar Gang, Total finished. 241 00:26:33,660 --> 00:26:36,580 English and imported items both are her weakness. 242 00:26:46,290 --> 00:26:47,410 There's a rumor in the police circle... 243 00:26:47,490 --> 00:26:50,800 ...that she killed gangster Lal Singh just for a Gucci bag. 244 00:27:04,660 --> 00:27:07,290 She aims to be as rich as the poverty she has seen. 245 00:27:07,740 --> 00:27:10,200 Our Cyber Cell's most talented officer. 246 00:27:10,740 --> 00:27:11,790 Zafar Hussain. 247 00:27:13,450 --> 00:27:17,580 You have only 60 seconds... to hack these terrorist accounts. 248 00:27:32,930 --> 00:27:33,790 30... 249 00:27:41,390 --> 00:27:42,660 10... 250 00:27:45,750 --> 00:27:47,290 Five... - No! 251 00:27:48,410 --> 00:27:49,490 Four... 252 00:27:49,790 --> 00:27:52,240 Three... - No-no-no... 253 00:27:52,430 --> 00:27:53,580 Two... 254 00:27:53,660 --> 00:27:54,950 One... 255 00:28:10,490 --> 00:28:11,290 Not bad. 256 00:28:11,490 --> 00:28:12,580 Welcome to the force. 257 00:28:12,660 --> 00:28:15,990 60 seconds! Wow! That's impressive. 258 00:28:16,070 --> 00:28:18,990 Wasn't your record in system's hacking 90 seconds? 259 00:28:20,660 --> 00:28:22,410 ...he's cleverer than you. 260 00:28:22,790 --> 00:28:24,450 But he's never held a gun. 261 00:28:24,740 --> 00:28:26,950 This man should've been on Facebook staff. 262 00:28:28,290 --> 00:28:29,240 Not in this team. 263 00:28:30,880 --> 00:28:32,040 And Sharad Pandey. 264 00:28:32,620 --> 00:28:33,790 I've seen him with you. 265 00:28:39,700 --> 00:28:40,410 Thank you. 266 00:28:40,620 --> 00:28:41,830 He's the sycophant-in-chief. 267 00:28:42,090 --> 00:28:45,040 He will be madam's eyes and ears on this team. 268 00:28:52,130 --> 00:28:53,700 They have chosen such a pathetic team... 269 00:28:54,290 --> 00:28:55,990 ...their intentions can't be good. 270 00:28:56,330 --> 00:28:57,620 The team is good, madam. 271 00:28:58,620 --> 00:29:00,870 But we want to know your plan. 272 00:29:00,950 --> 00:29:02,200 They will bring Vicky Chaddha to India... 273 00:29:02,290 --> 00:29:03,540 ...and will take him straight to Tihar. 274 00:29:03,620 --> 00:29:05,830 He'll be kept in solitary confinement in Tihar. 275 00:29:05,910 --> 00:29:07,490 Officers chosen by the Home Minister... 276 00:29:07,580 --> 00:29:09,160 ...will make him spill the beans about the money. 277 00:29:09,240 --> 00:29:10,700 And will they only kill him? 278 00:29:11,910 --> 00:29:14,290 Since I am the Home Minister, my plan is slightly better. 279 00:29:18,290 --> 00:29:20,660 There will be a riot in jail, Vicky will get hurt... 280 00:29:20,740 --> 00:29:23,040 ...and on the way to the hospital he'll... 281 00:29:24,970 --> 00:29:26,580 Now I must come out in the open. 282 00:29:27,170 --> 00:29:29,200 It's time to infiltrate the team. 283 00:29:29,640 --> 00:29:31,700 You got the team you wanted. 284 00:29:33,130 --> 00:29:34,450 No more charades now. 285 00:29:36,230 --> 00:29:38,410 Don't let those jokers anywhere near Vicky. 286 00:29:39,960 --> 00:29:41,490 Just bring him back to India. 287 00:29:43,830 --> 00:29:45,990 There is no room for mistakes, Bakhtawar. 288 00:29:49,330 --> 00:29:50,290 Consider it done, ma'am. 289 00:29:51,660 --> 00:29:54,700 And anyway, Bakhtawar has never failed to carry out any orders. 290 00:30:13,050 --> 00:30:15,740 Hello, sir. Zafar. - I know. 291 00:30:19,560 --> 00:30:22,290 It seems Ma'am misunderstood the word undercover as without cover. 292 00:30:39,120 --> 00:30:40,830 Why hasn't Pandey reached yet? 293 00:30:45,190 --> 00:30:48,410 Why scared? My name's Bhavna Reddy. 294 00:30:49,080 --> 00:30:53,660 You Jafar. - Z-Zafar.. 295 00:30:54,120 --> 00:30:55,080 Yeah... Jafar. 296 00:30:56,450 --> 00:30:58,910 Computer man. - Yeah... 297 00:30:59,110 --> 00:31:00,290 In police? 298 00:31:01,700 --> 00:31:04,330 Police don't need computer, they need gun. 299 00:31:06,370 --> 00:31:07,330 Why you? 300 00:31:09,910 --> 00:31:13,290 A... actually, in today's world... - Do you know better, or do I? 301 00:31:14,080 --> 00:31:15,200 Forget it. 302 00:31:15,290 --> 00:31:19,370 Everyone is saying that I am looking super-stylish today. 303 00:31:20,700 --> 00:31:22,040 Sir! - Sir! 304 00:31:22,410 --> 00:31:24,490 It's boarding time already and Pandey hasn't reached. 305 00:31:24,580 --> 00:31:25,700 Am I on time? 306 00:31:33,010 --> 00:31:34,450 I am Karan... - Pandey. 307 00:31:34,940 --> 00:31:36,040 Karan Pandey. 308 00:31:36,410 --> 00:31:37,700 You're 52 years old. 309 00:31:37,790 --> 00:31:39,120 I read it in your report. 310 00:31:39,330 --> 00:31:41,080 You've really maintained yourself very well. 311 00:31:41,330 --> 00:31:44,200 Pandey didn't maintain himself... he's got a stroke. 312 00:31:44,790 --> 00:31:45,950 And I am taking his place. 313 00:31:51,620 --> 00:31:53,330 You will slip on this soap... 314 00:31:53,700 --> 00:31:55,790 ...and hit your head on that, and you'll be dead. 315 00:31:57,330 --> 00:32:01,980 I've 50 ways to kill you between here and the airport, making it look like an accident 316 00:32:02,330 --> 00:32:03,740 ...and no one will know. 317 00:32:05,040 --> 00:32:07,410 You're going to the hospital and not the airport. 318 00:32:07,490 --> 00:32:09,880 And what if I agree? 319 00:32:09,960 --> 00:32:11,790 You'll say that you've got a stroke. 320 00:32:12,430 --> 00:32:13,990 We've made all the preparations in the hospital. 321 00:32:16,170 --> 00:32:17,830 Pandey, what's wrong? 322 00:32:18,580 --> 00:32:20,080 Say something, Pandey! 323 00:32:20,880 --> 00:32:22,580 Like I said, ma'am, it's a stroke. 324 00:32:23,290 --> 00:32:24,620 How can he speak? 325 00:32:25,930 --> 00:32:28,120 Suddenly? - It happens suddenly, ma'am. 326 00:32:28,560 --> 00:32:30,240 Can happen to anyone. 327 00:32:30,410 --> 00:32:32,290 You guys take so much stress. 328 00:32:32,370 --> 00:32:33,580 Even you... 329 00:32:45,540 --> 00:32:48,410 Doctor, will I be fine? 330 00:32:48,970 --> 00:32:50,990 We're all cooperating. 331 00:32:51,650 --> 00:32:53,950 If you will also cooperate, then maybe... 332 00:32:54,370 --> 00:32:58,540 I didn't know that Karan will turn out to be such a rascal. 333 00:33:00,040 --> 00:33:01,290 These are my papers. 334 00:33:05,390 --> 00:33:06,790 Do you know who I am? 335 00:33:06,870 --> 00:33:08,700 This is my first time going out of country. 336 00:33:08,790 --> 00:33:11,040 I've packed some really fashionable and stylish looking clothes. 337 00:33:11,120 --> 00:33:13,120 They will look amazing on foreign locations. 338 00:33:14,910 --> 00:33:16,710 What are you going to buy from foreign? - What? 339 00:33:16,790 --> 00:33:20,580 I mean Armani perfume, Apple phone, Ray Ban sunglasses, Rolex watch... 340 00:33:20,660 --> 00:33:22,080 We're not going there for shopping. 341 00:33:22,930 --> 00:33:26,040 These white-collar criminals are such pushovers. 342 00:33:26,120 --> 00:33:28,580 You don't need to be stressed about bringing them back. 343 00:33:28,960 --> 00:33:31,250 Take a flight...apprehend him... 344 00:33:31,330 --> 00:33:32,410 ...catch a flight again. 345 00:33:32,740 --> 00:33:34,410 What else will one do in-between? 346 00:33:34,490 --> 00:33:36,120 Shopping. - Shopping. 347 00:33:37,370 --> 00:33:40,020 Ma'am, there's some Karan here instead of Pandey... 348 00:33:40,100 --> 00:33:41,950 Pandey's got a stroke...suddenly! 349 00:33:42,700 --> 00:33:45,980 And the Special Cell recommended his name almost immediately. 350 00:33:46,410 --> 00:33:48,290 He was a commando with the 9 Para-troopers. 351 00:33:48,540 --> 00:33:52,290 He was court-martialed... for killing civilians in broad-daylight. 352 00:33:52,620 --> 00:33:54,040 Doesn't believe in rules. 353 00:33:55,760 --> 00:33:58,900 He's dangerous...keep an eye on him. 354 00:34:30,440 --> 00:34:31,740 Finally I am here... on foreign soil. 355 00:34:32,040 --> 00:34:34,030 Everything's so nice here. 356 00:34:35,860 --> 00:34:37,660 Even the airport flooring is way more beautiful... 357 00:34:37,740 --> 00:34:39,080 ...than the one's in Jaya Aunt's home. 358 00:34:39,330 --> 00:34:42,200 These guys are way ahead in cleanliness as well. 359 00:34:42,910 --> 00:34:46,040 Hello...How nice! Can I click a photo of your daughter? - No! 360 00:34:46,120 --> 00:34:46,950 Shut up! 361 00:34:47,220 --> 00:34:49,410 Sweetheart, smile...say cheese. 362 00:34:52,820 --> 00:34:56,580 Evidence of foreign holidays is 101% compulsory. - Yes! 363 00:34:57,950 --> 00:34:59,830 Hi, I am Shrinath Iyer... - Hi. 364 00:34:59,910 --> 00:35:01,160 From the Indian Embassy. 365 00:35:02,380 --> 00:35:04,490 Hi, ACP Bakhtawar Khan and this is my team. 366 00:35:04,580 --> 00:35:05,450 Zafar. 367 00:35:07,080 --> 00:35:11,370 Mr. Iyer, is there a shopping mall close to the airport? - No! 368 00:35:13,010 --> 00:35:14,540 We'll go straight to the safe-house. 369 00:35:14,870 --> 00:35:15,910 Okay. 370 00:35:21,580 --> 00:35:23,540 This place is littered with roads. 371 00:35:23,620 --> 00:35:25,200 And that too so clean. 372 00:35:25,410 --> 00:35:27,120 White-washed. 373 00:35:28,080 --> 00:35:30,580 Clean pollution. 374 00:35:40,040 --> 00:35:41,990 Mr. Iyer, can we stop please. 375 00:35:42,370 --> 00:35:44,700 We can click few pictures in outdoor locations 376 00:35:46,580 --> 00:35:47,910 What to do? 377 00:35:47,990 --> 00:35:50,870 My brother Raju has been insisting on Whatsapp. 378 00:35:50,950 --> 00:35:51,700 Okay... 379 00:35:51,790 --> 00:35:55,540 Mr. Iyer, please handover Vicky's phone and laptop to Zafar. 380 00:35:55,990 --> 00:35:56,790 Sure. 381 00:35:56,950 --> 00:35:59,580 Zafar, Bhavna...and everybody. 382 00:36:00,330 --> 00:36:02,910 We'll only record statements of Vicky and his wife. 383 00:36:03,540 --> 00:36:05,620 We don't have the power to interrogate them. 384 00:36:06,190 --> 00:36:08,740 I'll give that Chaddha one tight hug... 385 00:36:08,830 --> 00:36:10,820 Your hands and feet are slaves to my orders. 386 00:36:10,900 --> 00:36:14,290 My hands and feet don't even obey my order 387 00:36:15,370 --> 00:36:16,450 But you can always try. 388 00:36:46,540 --> 00:36:48,330 Ma'am, Karan's going to be a problem. 389 00:36:48,780 --> 00:36:50,910 If he interferes in your job, then shoot him. 390 00:36:51,370 --> 00:36:52,580 I will handle everything back here. 391 00:37:08,660 --> 00:37:09,700 Yes...go. 392 00:37:10,330 --> 00:37:12,240 Go for the kill... Go for the kill... 393 00:37:12,330 --> 00:37:15,120 Go-go-go...just kill it! 394 00:37:39,660 --> 00:37:40,540 Hey, guys. 395 00:37:44,490 --> 00:37:47,330 Seriously, you guys are showing such attitude... 396 00:37:47,410 --> 00:37:49,490 ...as if you've surrounded the ISIS chief. 397 00:37:52,820 --> 00:37:55,450 But trust me, when you will find out the truth... 398 00:37:56,000 --> 00:37:58,620 ...you won't stop laughing, just like... 399 00:38:01,990 --> 00:38:04,240 Sorry. So sorry... 400 00:38:15,820 --> 00:38:16,990 My love. 401 00:38:21,370 --> 00:38:22,370 She's hot, isn't she? 402 00:38:24,290 --> 00:38:25,200 I know. 403 00:38:25,450 --> 00:38:26,290 Maria. 404 00:38:26,960 --> 00:38:28,330 ACP Bakhtawar Khan. 405 00:38:28,990 --> 00:38:31,330 We assure you, if you'll cooperate... 406 00:38:31,410 --> 00:38:33,040 ...we will behave in a very civilized manner with you. 407 00:38:33,330 --> 00:38:35,660 We also assure you, our full cooperation officer. 408 00:38:38,290 --> 00:38:40,240 Maria... - A...A... 409 00:38:40,790 --> 00:38:41,790 Waste fellow. 410 00:38:41,870 --> 00:38:43,490 It's really hard for him to speak. 411 00:38:43,580 --> 00:38:46,540 He only ever spoke to spectacled girls all his life. 412 00:38:49,620 --> 00:38:51,120 Myself Reddy... - Hi. 413 00:38:51,200 --> 00:38:52,290 Bhavna Reddy. 414 00:38:52,620 --> 00:38:55,290 Inspector. Encounter Inspector. 415 00:38:55,540 --> 00:38:57,540 Your lipstick's shade is really stylish. 416 00:38:57,950 --> 00:39:00,950 Where did you buy it from? - Thank you, inspector. 417 00:39:01,040 --> 00:39:02,430 I really don't remember. 418 00:39:19,610 --> 00:39:22,290 I didn't get your name. - I didn't give it. 419 00:39:31,330 --> 00:39:33,200 Vicky, your medicines are right there... 420 00:39:33,290 --> 00:39:34,790 ...but you will never take them on your own. 421 00:39:39,410 --> 00:39:40,910 No one can imagine. 422 00:39:42,270 --> 00:39:44,290 That he's such a dangerous criminal? - No. 423 00:39:44,370 --> 00:39:46,000 That he has such a hot wife. 424 00:39:48,280 --> 00:39:49,950 I am alive because of her. 425 00:39:53,340 --> 00:39:55,160 And she only has kept me alive. 426 00:39:55,550 --> 00:39:58,120 Enough praising me, now come on...take it. 427 00:39:58,510 --> 00:40:00,390 If you are done with your romantic episode... 428 00:40:00,470 --> 00:40:02,160 ...then, can we get back to work? 429 00:40:02,240 --> 00:40:05,100 Ohh man..I am scared... 430 00:40:06,220 --> 00:40:07,790 ..my hands are trembling. 431 00:40:14,700 --> 00:40:15,410 Listen... 432 00:40:17,830 --> 00:40:19,680 Listen you holier-than-thou piece of sh** 433 00:40:19,760 --> 00:40:21,130 I'm just a rumor... 434 00:40:21,210 --> 00:40:25,000 ...spread by the corrupt and rascal politicians of my country. 435 00:40:26,510 --> 00:40:29,330 Black-money is equal to Vicky Chaddha. Chapter over! 436 00:40:33,160 --> 00:40:35,080 They were looking for a scapegoat... 437 00:40:35,160 --> 00:40:37,080 ...and they chose me. 438 00:40:37,320 --> 00:40:38,910 Don't you get that, dammit. 439 00:40:39,000 --> 00:40:40,580 I haven't done anything. 440 00:40:43,600 --> 00:40:46,080 Vicky. Calm down. 441 00:40:53,320 --> 00:40:54,620 Don't trust him. 442 00:40:55,120 --> 00:40:57,370 After the demonetization it's even more important... 443 00:40:57,460 --> 00:40:59,210 ... that you bring Vicky Chaddha back to India . 444 00:40:59,720 --> 00:41:01,250 If anything happens to him out there... 445 00:41:01,520 --> 00:41:03,790 ...then his people here will go berserk. 446 00:41:05,650 --> 00:41:06,620 It will be a war. 447 00:41:07,330 --> 00:41:07,830 Yeah. 448 00:41:07,910 --> 00:41:09,080 Bring him back to India safely. 449 00:41:23,580 --> 00:41:24,710 What do you guys think? 450 00:41:25,670 --> 00:41:26,710 According to me. 451 00:41:26,790 --> 00:41:28,870 Vicky is smarter than you think. 452 00:41:30,330 --> 00:41:31,710 So stop racking your brains. 453 00:41:35,030 --> 00:41:36,160 Just follow the orders. 454 00:41:44,460 --> 00:41:46,790 I saw, you were completely mesmerized seeing his wife. 455 00:41:49,330 --> 00:41:50,960 Ladies and Police instinct. 456 00:41:52,990 --> 00:41:54,120 Correct? Tell me. 457 00:41:55,700 --> 00:41:56,370 Zafar. 458 00:41:57,740 --> 00:41:59,410 Mr. Iyer gave you Vicky's laptop, didn't he? 459 00:41:59,500 --> 00:42:00,040 Yes... 460 00:42:00,540 --> 00:42:01,620 So let's get some work done. 461 00:42:15,410 --> 00:42:16,250 It's completely clean. 462 00:42:16,540 --> 00:42:17,210 He's erased everything... 463 00:42:17,290 --> 00:42:18,210 ...and rebooted the system. 464 00:42:18,290 --> 00:42:20,080 Vicky Chaddha should've been in the Cyber Cell. 465 00:42:22,920 --> 00:42:24,370 He's definitely planning something, Zafar. 466 00:42:28,050 --> 00:42:30,580 What's brewing in your mind, Vicky Chaddha? 467 00:42:37,870 --> 00:42:40,160 Mr. Iyer. - There's a problem, Mr. Bakhtawar. 468 00:42:40,670 --> 00:42:44,410 The police arrested four sharpshooters entering in Malaysia. 469 00:42:45,120 --> 00:42:46,000 Dubai connection. 470 00:42:47,160 --> 00:42:48,500 This can't be a coincidence. 471 00:42:49,540 --> 00:42:52,620 I feel they will either attack Vicky or us. 472 00:43:02,220 --> 00:43:03,080 Zafar... 473 00:43:04,120 --> 00:43:05,830 ...if you were so interested in computers... 474 00:43:06,120 --> 00:43:07,250 ...then why didn't you join IT? 475 00:43:07,590 --> 00:43:08,960 Why did you become a police officer? 476 00:43:12,540 --> 00:43:14,750 You must have heard my name properly. 477 00:43:15,250 --> 00:43:16,910 Zafar Hussain. 478 00:43:19,740 --> 00:43:21,250 Owing to my name, how many people do you think... 479 00:43:21,330 --> 00:43:23,080 ...Would believe that I am a patriot? 480 00:43:23,800 --> 00:43:27,500 This fact...really hurt me. 481 00:43:28,500 --> 00:43:32,250 And I decided to do something for the country. 482 00:43:33,840 --> 00:43:35,580 Even give up my life if I have to. 483 00:43:37,690 --> 00:43:40,870 Whether it'll be the police, army...or anything. 484 00:43:44,420 --> 00:43:46,250 But it's not my fault that... 485 00:43:46,330 --> 00:43:48,460 ...God gave me more brains than brawns. 486 00:43:49,120 --> 00:43:52,040 But no matter what you say, sir... 487 00:43:52,120 --> 00:43:54,620 ....I am still a police officer. - Absolutely. 488 00:43:55,020 --> 00:43:56,210 Your choice maybe different... 489 00:43:57,890 --> 00:44:00,080 But serving the country... 490 00:44:01,990 --> 00:44:03,290 ...is much more fun than anything else. 491 00:44:03,370 --> 00:44:05,580 You say such meaningful things, Commando... 492 00:44:05,660 --> 00:44:07,870 ...I am sure you hit just as hard. 493 00:44:08,660 --> 00:44:12,210 Let there be a fight, and I'll show you what I've got. 494 00:44:12,690 --> 00:44:13,870 Well, I'll see you. 495 00:44:14,830 --> 00:44:16,500 Goodnight. - Goodnight. 496 00:44:18,040 --> 00:44:19,580 The moment I entered, he left. 497 00:44:20,120 --> 00:44:21,830 I guess he's scared of me. 498 00:44:27,160 --> 00:44:28,160 Tomorrow morning at 9am... 499 00:44:28,250 --> 00:44:29,500 ...we will be taken back to India. 500 00:44:34,190 --> 00:44:37,580 If they take us to India tomorrow... 501 00:44:41,210 --> 00:44:43,370 We will never be able to avenge Tara again. 502 00:44:53,740 --> 00:44:55,080 Karan, we've conclusive information... 503 00:44:55,160 --> 00:44:56,160 As soon as Vicky arrives in Tihar Jail... 504 00:44:56,250 --> 00:44:58,580 ...they will get the Information on the money and then kill him. 505 00:44:58,780 --> 00:45:00,080 Sir, Vicky won't make it to India. 506 00:45:00,490 --> 00:45:01,250 As soon as everyone falls asleep... 507 00:45:01,330 --> 00:45:03,540 ...I will sneak into his room and get all the information. 508 00:45:03,620 --> 00:45:05,210 Those rascals won't get anything. 509 00:45:14,100 --> 00:45:15,160 I'll call you back, sir. 510 00:45:30,370 --> 00:45:33,120 Excuse me... - Vicky's sleeping. 511 00:45:33,650 --> 00:45:35,370 You didn't come here to tuck me in. 512 00:45:36,760 --> 00:45:37,960 You speak well. 513 00:45:38,410 --> 00:45:40,410 Well you inspire me to. 514 00:45:41,080 --> 00:45:42,370 You're smart as well. 515 00:45:44,080 --> 00:45:45,290 If you keep staring like this... 516 00:45:45,910 --> 00:45:47,910 ...then I won't be able to think anymore. 517 00:45:50,080 --> 00:45:52,080 And you've this unique stare... 518 00:45:54,930 --> 00:45:56,290 Because you look so amazing. 519 00:46:01,720 --> 00:46:03,540 You thought this is why I came here, right? 520 00:46:04,190 --> 00:46:08,290 I admit...it's not easy to resist you. 521 00:46:09,620 --> 00:46:13,000 But I madly love that guy on the wheelchair who's my husband. 522 00:46:14,080 --> 00:46:16,210 Away from the hustle-bustle of the city of Dubai... 523 00:46:16,540 --> 00:46:19,750 ...we had a home in a very serene locality. 524 00:46:20,370 --> 00:46:22,870 Vicky, me and Tara were quite happy. 525 00:46:28,040 --> 00:46:30,080 Vicky was leading a good and honest life. 526 00:46:31,410 --> 00:46:35,120 He was a successful banker with a leading banking corporation. 527 00:46:35,410 --> 00:46:37,910 He was handling the top clients from all over the world. 528 00:46:38,120 --> 00:46:42,000 Someone introduced him to some Indian politicians and businessman... 529 00:46:42,080 --> 00:46:44,040 ...in an Indian Embassy party. 530 00:46:45,000 --> 00:46:47,160 Next day they invited Vicky for lunch. 531 00:46:48,500 --> 00:46:51,460 And offered him to launder their black-money at 10% commission. 532 00:46:54,580 --> 00:46:56,870 When Vicky refused, they threatened him... 533 00:46:57,450 --> 00:46:59,660 ...that they will kill his old parents who live in India. 534 00:47:00,160 --> 00:47:02,080 And one day his father, who went out for his morning walk... 535 00:47:02,620 --> 00:47:03,910 ...suddenly disappeared. 536 00:47:04,210 --> 00:47:08,540 They said that his mother, me and his daughter will meet the same fate. 537 00:47:09,100 --> 00:47:11,910 That's when Vicky apologized and agreed. 538 00:47:12,580 --> 00:47:15,710 While back in India they started making a police record of Vicky. 539 00:47:16,220 --> 00:47:18,290 They turned Vicky into a monster in those files. 540 00:47:18,370 --> 00:47:21,360 His many faces... the disappearing into thin air... 541 00:47:21,440 --> 00:47:23,980 They turned him into a myth. 542 00:47:25,040 --> 00:47:26,430 One day he said... 543 00:47:26,580 --> 00:47:27,790 That's enough, Maria. 544 00:47:30,210 --> 00:47:32,080 I want to tell the authorities everything. 545 00:47:33,780 --> 00:47:35,710 How long will I keep plundering my own country? 546 00:47:35,790 --> 00:47:37,160 I supported him. 547 00:47:37,580 --> 00:47:39,750 He contacted the Finance Ministry. 548 00:47:40,180 --> 00:47:41,620 But the very next day. 549 00:47:51,790 --> 00:47:54,080 Nothing was more important than her, officer. 550 00:47:54,940 --> 00:47:56,710 Tara was the light of our eyes... 551 00:47:58,150 --> 00:47:59,410 ...and we lost her. 552 00:48:00,970 --> 00:48:02,960 But miraculously Vicky survived. 553 00:48:14,500 --> 00:48:18,960 I kept blaming myself, but Vicky said... 554 00:48:19,040 --> 00:48:20,580 I got what I deserved, but now... 555 00:48:23,080 --> 00:48:27,540 ...I am going to return this money to our people, not them. 556 00:48:30,240 --> 00:48:33,460 We've to take revenge from those who killed our daughter. 557 00:48:35,290 --> 00:48:38,460 Please, Karan. Help us get our revenge. 558 00:48:41,460 --> 00:48:42,830 Why should I believe you? 559 00:48:42,910 --> 00:48:44,960 You can check all the past records. 560 00:48:45,520 --> 00:48:46,790 And after this... 561 00:48:46,870 --> 00:48:49,620 I promise I will convince Vicky to tell you everything. 562 00:48:49,870 --> 00:48:51,960 Their names...evidences of their crime. 563 00:48:52,040 --> 00:48:53,210 Even the whereabouts of the money. 564 00:48:53,660 --> 00:48:55,080 Please help us. 565 00:48:59,000 --> 00:49:00,500 And what do you want in exchange? 566 00:49:00,960 --> 00:49:02,000 Two things. 567 00:49:03,740 --> 00:49:06,290 First, you will get all those rascals behind bars. 568 00:49:06,640 --> 00:49:08,720 And secondly, our safety... 569 00:49:09,010 --> 00:49:10,790 Get us to Thailand border... 570 00:49:11,040 --> 00:49:15,120 We've relatives in Bangkok. And we don't have any criminal record there. 571 00:49:16,210 --> 00:49:18,460 We can start a new life out there. 572 00:49:20,210 --> 00:49:22,960 And I should believe you? - Yes, Karan. 573 00:49:25,460 --> 00:49:26,830 Because I am prepared to do anything... 574 00:49:26,910 --> 00:49:29,330 ...to save Vicky and avenge Tara's death. 575 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Even though I love my husband... 576 00:49:52,620 --> 00:49:54,100 ...I can go a lot further than this. 577 00:50:30,710 --> 00:50:33,670 Dubai's employment details, civil court records, marriage registry... 578 00:50:33,750 --> 00:50:34,790 ...birth and death records. 579 00:50:34,880 --> 00:50:37,000 Everything she said is true, Commando. 580 00:50:37,840 --> 00:50:39,090 They had a four year old daughter. 581 00:50:46,310 --> 00:50:47,290 We're changing route. 582 00:50:49,920 --> 00:50:51,380 Now you'll be taking a boat, and... 583 00:50:51,740 --> 00:50:56,170 ...get off at a port which is 50 kilometers from Malaysia-Thailand border. 584 00:50:56,640 --> 00:51:00,250 My team will receive you there, and take you to a private airfield. 585 00:51:00,540 --> 00:51:02,790 From where you will fly back to India in a chartered flight. 586 00:51:06,460 --> 00:51:09,040 Are there duty-free shops at private airfields? 587 00:51:11,130 --> 00:51:12,130 I am sure he knows. 588 00:51:43,210 --> 00:51:45,000 I am waiting for your affirmation. 589 00:51:54,700 --> 00:51:56,710 You'll be making a big mistake if you listen to her. 590 00:52:27,960 --> 00:52:29,210 Why should I take you to Bangkok? 591 00:52:32,420 --> 00:52:35,090 You've no interest in me, right? 592 00:52:36,700 --> 00:52:39,340 But what about the money looted from millions of Indians. 593 00:52:39,420 --> 00:52:41,540 Don't test my patience... go straight for the kill. 594 00:52:41,620 --> 00:52:43,540 Come on...get me excited. 595 00:52:55,040 --> 00:52:56,920 The biggest mall of Bangkok in Thailand 596 00:52:57,650 --> 00:52:58,750 Terminal 21. 597 00:52:59,590 --> 00:53:02,750 I need a key from the mall's locker no. 307. 598 00:53:02,960 --> 00:53:05,040 That key opens the locker in my bank. 599 00:53:06,630 --> 00:53:09,960 Once I've the money, I will do as you say. 600 00:53:10,360 --> 00:53:11,500 Now this is getting boring. 601 00:53:12,000 --> 00:53:16,000 Fine, call up Terminal 21's locker room. 602 00:53:16,330 --> 00:53:18,620 Ask them whom does locker no. 307 belongs to. 603 00:53:20,040 --> 00:53:22,540 And then call the National Bank of Bangkok. 604 00:53:22,760 --> 00:53:25,090 To confirm whether I have an account with them or not. 605 00:54:59,840 --> 00:55:00,840 Vicky. 606 00:55:59,220 --> 00:56:00,280 Is everyone okay? 607 00:56:28,090 --> 00:56:29,000 We need to talk. 608 00:56:29,420 --> 00:56:30,670 We need to head to a different port... 609 00:56:30,750 --> 00:56:32,130 ...and not the one which Mr. Iyer mentioned. 610 00:56:32,380 --> 00:56:34,210 Karan, I knew you were crazy... 611 00:56:34,730 --> 00:56:36,790 ...but, I didn't know you were completely insane. 612 00:56:36,880 --> 00:56:39,340 There's no point in taking Vicky to Tihar and getting him killed, Bakhtawar. 613 00:56:39,590 --> 00:56:41,090 It's much better if we take him to Bangkok. 614 00:56:42,540 --> 00:56:44,460 Commando, let's just do what we've been told, or else... 615 00:56:44,850 --> 00:56:46,920 Or else what? Keep following orders blindly? 616 00:56:47,500 --> 00:56:49,170 Then who's going to do the duty, Zafar? - You! 617 00:56:49,590 --> 00:56:50,790 You will do the duty. 618 00:56:51,540 --> 00:56:54,290 If I shoot you now, no one's going to ask me questions. - Sir-sir-sir... 619 00:56:54,380 --> 00:56:56,540 Don't test my patience... - Bakhtawar sir stop... 620 00:56:56,630 --> 00:56:59,090 It's hard to say whether he's telling the truth... 621 00:56:59,170 --> 00:57:01,840 ...or his ears are resonating with 'Maria-Maria' tone. 622 00:57:01,920 --> 00:57:04,050 We've been compromised! We can be attacked again. 623 00:57:04,130 --> 00:57:05,540 Don't you guys get that? 624 00:57:41,790 --> 00:57:44,380 How can all of us fit in this? - Let's see... 625 00:57:44,460 --> 00:57:45,750 Move-move... - Commando! 626 00:57:45,840 --> 00:57:47,250 Move... - What are you doing? 627 00:57:49,830 --> 00:57:51,750 This was just a warning shot, I won't miss next time. 628 00:57:51,960 --> 00:57:53,630 I am telling you last time You're making a big mistake. 629 00:57:53,710 --> 00:57:54,540 Sir... 630 00:57:54,790 --> 00:57:56,000 Get him bandaged. 631 00:58:01,000 --> 00:58:01,840 Commando! 632 00:58:08,630 --> 00:58:10,880 Mr. Iyer, listen carefully. 633 00:58:11,790 --> 00:58:13,340 Karan has eloped with Vicky. 634 00:58:23,960 --> 00:58:25,880 If you want to ask anything, you can. 635 00:58:26,670 --> 00:58:28,630 I only ask questions when I'm holding a gun. 636 00:58:30,420 --> 00:58:32,290 That's the only time when you get the right answers. 637 00:58:33,290 --> 00:58:35,880 This is the right thing, Bhavna. - Bhavna. 638 00:58:35,960 --> 00:58:38,780 Only time will tell whether your this decision is right or not. 639 00:58:39,380 --> 00:58:40,630 One more thing. 640 00:58:40,880 --> 00:58:42,630 In the morning when I saw you jogging... 641 00:58:42,710 --> 00:58:44,420 ...I felt for you. 642 00:58:44,880 --> 00:58:47,000 But 30 minutes back...that feeling died. 643 00:59:18,540 --> 00:59:20,420 Thank you for trusting us, Karan. 644 00:59:21,090 --> 00:59:22,380 There's a University up-ahead. 645 00:59:22,460 --> 00:59:23,790 Please stop there. 646 01:00:07,590 --> 01:00:09,000 Karan, you are very special. 647 01:00:10,000 --> 01:00:13,000 Come with me, life will be great. 648 01:00:13,500 --> 01:00:15,130 And what if I offer the same to you? 649 01:00:24,700 --> 01:00:25,380 Vicky. 650 01:00:30,540 --> 01:00:31,340 Come darling. 651 01:00:50,090 --> 01:00:52,960 Miracles don't happen without any divine intervention. 652 01:00:55,130 --> 01:00:56,590 That means he was fooling all of us. 653 01:01:01,590 --> 01:01:02,170 Leave... 654 01:01:02,960 --> 01:01:04,000 Leave I say. 655 01:01:04,590 --> 01:01:05,380 Let me go. 656 01:01:08,170 --> 01:01:09,380 Vicky isn't going anywhere. 657 01:01:39,420 --> 01:01:40,880 You can keep the body if you want. 658 01:01:43,750 --> 01:01:47,000 You don't understand girls too well. 659 01:01:50,290 --> 01:01:51,900 Actually I am Vicky Chaddha. 660 01:02:04,320 --> 01:02:05,460 You must be curious... 661 01:02:05,850 --> 01:02:07,330 ...about what that story was? 662 01:02:08,560 --> 01:02:09,730 The story was true. 663 01:02:10,310 --> 01:02:12,730 Just, that family belonged to some other Vicky Chaddha... 664 01:02:14,020 --> 01:02:16,020 ...who I got killed and took his place. 665 01:02:19,440 --> 01:02:20,520 But I owe you one... 666 01:02:21,100 --> 01:02:23,310 So stay alive...and stay happy. 667 01:02:23,600 --> 01:02:24,560 God bless. 668 01:02:24,980 --> 01:02:25,730 Goodbye. 669 01:02:30,810 --> 01:02:32,650 Unfortunately, I owe her nothing. 670 01:02:54,520 --> 01:02:57,730 Zafar, Zafar 671 01:03:19,270 --> 01:03:20,560 Karan has gone hostile. 672 01:03:22,700 --> 01:03:25,190 There's nothing we can do as long as Vicky is in Thailand. 673 01:03:26,690 --> 01:03:28,110 Iyer has been given orders... 674 01:03:28,260 --> 01:03:30,730 ...to arrest Karan at any cost. 675 01:03:31,580 --> 01:03:34,020 He would want to deal with us after he's been arrested. 676 01:03:35,020 --> 01:03:36,190 We'll also make a deal with him. 677 01:03:48,480 --> 01:03:50,020 You wanted to prove, didn't you Zafar. 678 01:03:51,810 --> 01:03:53,020 Well...you did. 679 01:03:55,150 --> 01:03:56,310 You gave your life. 680 01:03:59,800 --> 01:04:02,310 I kept telling you not to trust that lady. 681 01:04:02,690 --> 01:04:03,940 But you didn't listen. 682 01:04:13,020 --> 01:04:13,900 I don't get it. 683 01:04:14,520 --> 01:04:15,940 After years of secrecy... 684 01:04:16,020 --> 01:04:20,110 ...why did you tell him everything about who you are, and what... 685 01:04:20,350 --> 01:04:23,560 I mean what did you possibly see in him? 686 01:04:28,560 --> 01:04:30,560 You won't understand my equation with Karan. 687 01:04:30,940 --> 01:04:34,150 And anyway, the Vicky Chaddha he'll be looking for... 688 01:04:35,310 --> 01:04:36,650 ...won't exist from Monday. 689 01:04:39,440 --> 01:04:40,980 Tell Chang to admit to the University murders... 690 01:04:41,060 --> 01:04:44,300 ...and surrender with the weapons. 691 01:04:44,590 --> 01:04:46,310 Let's go to Terminal 21 fast. 692 01:04:46,630 --> 01:04:48,730 Karan will be right behind us in a fit of rage. 693 01:04:49,430 --> 01:04:51,440 Sir, Zafar's body is lying in the University. 694 01:04:51,770 --> 01:04:54,270 His body must be sent back to India, with full honors. 695 01:04:54,500 --> 01:04:55,980 Don't you talk to me about honor. 696 01:04:56,190 --> 01:04:57,440 This is all your fault. 697 01:04:57,800 --> 01:04:59,150 Just stay there and surrender. 698 01:05:01,400 --> 01:05:02,190 Let's go. 699 01:05:02,850 --> 01:05:04,980 You're talking about leaving your partner like this. 700 01:05:05,150 --> 01:05:07,810 We must stop Vicky Chaddha from reaching Terminal 21. 701 01:05:11,590 --> 01:05:14,150 And yes...I didn't do this for some medal... 702 01:05:15,020 --> 01:05:16,270 ...nor for a foreign trip. 703 01:05:17,100 --> 01:05:18,150 You can help me if you want to. 704 01:05:22,220 --> 01:05:23,400 Mom... 705 01:05:27,350 --> 01:05:28,940 What kind of a team did you send out there? 706 01:05:29,220 --> 01:05:30,770 Bunch of useless and... 707 01:05:30,850 --> 01:05:32,980 Let's not talk about who's useless and who's not! 708 01:05:33,060 --> 01:05:35,520 You had no clue that he isn't Vicky Chaddha at all. 709 01:05:35,680 --> 01:05:36,520 Look, madam... 710 01:05:52,400 --> 01:05:54,270 Will you let Zafar's death go in vain? 711 01:06:01,150 --> 01:06:02,020 Karan. 712 01:06:06,950 --> 01:06:09,060 If someone kills a police man... 713 01:06:10,490 --> 01:06:12,440 ...then, the police doesn't rest until he's dead. 714 01:06:30,940 --> 01:06:32,230 Game on Vicky Chaddha 715 01:06:45,340 --> 01:06:47,060 Mr. Iyer, I want a chopper. 716 01:06:47,690 --> 01:06:49,440 Karan wouldn't have gone too far. 717 01:06:50,060 --> 01:06:52,190 I'm going to send Karan's dead body along with Zafar's. 718 01:07:00,730 --> 01:07:03,480 Mr. Iyer, I want every police officer in and around Terminal 21... 719 01:07:03,560 --> 01:07:05,940 ...to have Karan and Bhavna's photographs. 720 01:07:16,700 --> 01:07:17,600 Welcome. 721 01:08:35,810 --> 01:08:38,150 KP, we'll take the back-exit instead of the main exit. 722 01:08:38,230 --> 01:08:39,150 Ok lets go. 723 01:08:43,100 --> 01:08:45,900 KP, did you call the boys? - Yes, madam. 724 01:09:06,900 --> 01:09:09,520 No guy ever follows any girl unless he's interested in her. 725 01:09:10,230 --> 01:09:11,690 It's hard to decide... 726 01:09:11,770 --> 01:09:13,770 ...Whether you start flirting when you sense danger... 727 01:09:13,850 --> 01:09:15,690 ...or your flirting invites danger? 728 01:09:20,060 --> 01:09:20,730 Yes, Iyer. 729 01:09:20,810 --> 01:09:22,600 Karan is in the airplane junkyard outside the mall. 730 01:09:22,940 --> 01:09:24,460 Okay. - Stay there and guide me. 731 01:13:16,360 --> 01:13:17,270 What's this? 732 01:13:18,600 --> 01:13:21,480 I got a little tied up... and you're already leaving. 733 01:13:25,900 --> 01:13:28,070 What are you looking at? Shoot the witch. 734 01:13:28,150 --> 01:13:29,650 She shot a police officer. 735 01:13:31,520 --> 01:13:32,400 Key... 736 01:13:33,770 --> 01:13:34,980 What will you do with the key? 737 01:13:35,270 --> 01:13:38,320 It only opens the locker in a bank which contains a bag... 738 01:13:38,400 --> 01:13:39,850 ...which has a laptop. 739 01:13:40,270 --> 01:13:43,400 And for which you'll need my retina scan and fingerprints.. 740 01:13:43,650 --> 01:13:46,230 And even if you get that, it's of no use to you. 741 01:13:46,620 --> 01:13:48,690 Because the password is up here. 742 01:13:49,940 --> 01:13:52,520 I had my intentions... but now you gave me an excuse as well. 743 01:13:52,850 --> 01:13:55,810 Now I'll also take the lady along with the key. 744 01:13:58,270 --> 01:13:59,650 Drop your weapons! 745 01:14:11,940 --> 01:14:13,190 Oh s*** 746 01:14:13,690 --> 01:14:14,770 Come-come-come. 747 01:14:20,100 --> 01:14:21,150 Get in the car, ma'am. 748 01:14:21,940 --> 01:14:23,600 We can decide on the percentage later. 749 01:14:25,370 --> 01:14:28,400 Don't think, ma'am. I'll tell you the reason myself. 750 01:14:29,020 --> 01:14:30,870 Serving your country isn't just boring... 751 01:14:30,950 --> 01:14:32,430 ...it also makes you pauper. 752 01:14:32,730 --> 01:14:35,110 I don't want a criminal record in Bangkok. 753 01:14:35,330 --> 01:14:37,270 Otherwise I would've never missed this opportunity to kill you. 754 01:14:40,440 --> 01:14:41,560 Do not move! 755 01:14:46,150 --> 01:14:47,980 How much money is on stake here, man? 756 01:14:48,270 --> 01:14:49,650 I must decide too... 757 01:14:49,730 --> 01:14:51,730 ...whether risking my life is worth it or not. 758 01:14:51,810 --> 01:14:54,020 People like Bakhtawar are turning bad... 759 01:14:54,100 --> 01:14:56,560 ...and I am originally the greedy kind. - Just shut up! 760 01:14:56,900 --> 01:15:01,560 Right...you didn't utter a word to the one you should. 761 01:15:06,060 --> 01:15:06,980 Arrest them! 762 01:15:08,770 --> 01:15:10,190 Mr. Iyer, why me? 763 01:15:10,480 --> 01:15:14,730 Have you ever heard anyone getting kidnapped and arrested for the same case? 764 01:15:23,650 --> 01:15:26,100 Silence is often a sign of danger, Bakhtawar. 765 01:15:28,810 --> 01:15:30,150 What danger, madam? 766 01:15:31,020 --> 01:15:32,400 I played all the right moves... 767 01:15:32,480 --> 01:15:33,900 ...so that I get to come on this trip. 768 01:15:34,520 --> 01:15:38,310 I went out so that Karan could talk to you on the boat. 769 01:15:38,720 --> 01:15:40,270 Otherwise you two couldn't have made your plan. 770 01:15:40,980 --> 01:15:44,060 He's a policeman, madam. Trusting him... 771 01:15:44,150 --> 01:15:47,600 You won't find anyone more loyal than a policeman ever. 772 01:15:48,560 --> 01:15:49,960 But once he turns corrupt... 773 01:15:50,560 --> 01:15:52,650 ...he'll stay that way for the rest of his life. 774 01:15:53,850 --> 01:15:56,480 What's your price? - 10... 775 01:15:58,310 --> 01:16:00,190 Nothing less than 10%, ma'am. 776 01:16:24,190 --> 01:16:26,310 Get Vicky arrested, Iyer. 777 01:16:26,940 --> 01:16:28,150 And as soon as you arrest her... 778 01:16:28,230 --> 01:16:30,980 ...shoot Karan and Bakhtawar. - Sorry, ma'am. 779 01:16:31,480 --> 01:16:33,650 Vicky doesn't have any criminal record in Thailand. 780 01:16:33,730 --> 01:16:35,360 We cannot arrest her in this country. 781 01:16:35,440 --> 01:16:36,150 What? 782 01:16:36,270 --> 01:16:38,770 She murdered two people at the University. 783 01:16:40,060 --> 01:16:42,070 One of them was her so-called husband. 784 01:16:42,150 --> 01:16:44,070 One of her men admitted to the murders... 785 01:16:44,150 --> 01:16:45,850 ...and surrendered with the murder weapon. 786 01:16:45,940 --> 01:16:47,020 We've no case. 787 01:16:48,100 --> 01:16:50,730 Talk to the Interpol and get a Red-Corner Notice issued. 788 01:16:51,400 --> 01:16:52,850 We've to be very careful. 789 01:16:53,390 --> 01:16:55,690 Indian government will approach Interpol. 790 01:16:56,190 --> 01:16:59,070 So from now on... use only local criminals for any job. 791 01:16:59,150 --> 01:17:00,980 What an idea? 792 01:17:01,060 --> 01:17:03,770 Poor Jafar is dead... and I'm in lockup. 793 01:17:06,150 --> 01:17:07,730 How did her goons get there? 794 01:17:08,860 --> 01:17:11,230 How did they know? - Are you crazy ? 795 01:17:11,600 --> 01:17:12,520 Even after losing you are not accepting your defeat... 796 01:17:12,600 --> 01:17:14,520 ...you're still going around in circles! 797 01:17:15,270 --> 01:17:16,480 Karan, tell me... 798 01:17:17,400 --> 01:17:18,690 I know I am little stupid. 799 01:17:19,440 --> 01:17:22,020 But why didn't you and Jafar check Vicky's story? 800 01:17:22,650 --> 01:17:23,730 Her story was correct. 801 01:17:24,150 --> 01:17:26,600 There was a man by that name and a family as well. 802 01:17:29,480 --> 01:17:32,520 Mr. Iyer, why did you lock me up with him? 803 01:17:32,690 --> 01:17:34,940 I was taken at gun-point. 804 01:17:35,280 --> 01:17:37,100 What's my fault? 805 01:17:37,400 --> 01:17:38,900 The inquiry commission back in India will decide... 806 01:17:38,980 --> 01:17:40,520 ...whether it was your fault or not. 807 01:17:41,380 --> 01:17:43,730 I see...and what about me? 808 01:17:44,690 --> 01:17:46,310 Delhi has already decided about you. 809 01:17:46,440 --> 01:17:48,060 Delhi is going to change its decision. 810 01:17:48,150 --> 01:17:50,980 Give me your phone and go out. - Why, What for? 811 01:17:51,060 --> 01:17:53,560 Your Leela madam must be in a bad temper right now. 812 01:17:53,770 --> 01:17:55,730 But she will calm down after talking to me. 813 01:18:02,440 --> 01:18:04,060 Iyer, please give me some good news. 814 01:18:04,230 --> 01:18:07,020 I can, ma'am...but I am not Iyer. 815 01:18:09,900 --> 01:18:10,730 Karan! 816 01:18:11,720 --> 01:18:13,270 Wow, you recognized me from my attitude. 817 01:18:14,650 --> 01:18:16,480 How did you get your hands on Iyer's phone? 818 01:18:16,770 --> 01:18:17,850 Did you kill him too? 819 01:18:17,940 --> 01:18:19,320 Bakhtawar thinks small. 820 01:18:19,400 --> 01:18:21,270 He must have demanded 10 percent from Vicky. 821 01:18:22,150 --> 01:18:24,850 I will take 20 from you... but I'll get the job done. 822 01:18:26,600 --> 01:18:27,650 Done. 823 01:18:28,520 --> 01:18:30,100 But I can't take chances. 824 01:18:31,120 --> 01:18:33,900 I'm going to offer 15 percent to Bakhtawar as well. 825 01:18:34,310 --> 01:18:37,310 And we'll see...who collects the commission. 826 01:18:38,520 --> 01:18:39,980 Him...or you. 827 01:18:41,020 --> 01:18:43,650 For now...please tell Mr. Iyer to give me a free-hand. 828 01:18:43,940 --> 01:18:44,810 Goodbye. 829 01:18:53,230 --> 01:18:55,400 Today is Saturday, bank will reopen on Monday. 830 01:18:55,980 --> 01:18:58,190 So we have only 48 hours to find her. 831 01:19:00,150 --> 01:19:01,810 How will we find her and where? 832 01:19:02,850 --> 01:19:05,150 Vicky sent a message to her men from the safe-house. 833 01:19:05,520 --> 01:19:06,520 Through someone. 834 01:19:07,230 --> 01:19:11,100 Mr. Iyer, how soon can we get all the CCTV footages of the safe-house? 835 01:19:11,440 --> 01:19:14,060 In order to find me, Karan will start looking from the same place... 836 01:19:14,150 --> 01:19:15,730 ...where we met for the first time. 837 01:19:17,560 --> 01:19:19,850 If he figures out my plan from there... 838 01:19:20,080 --> 01:19:21,730 ...then he'll be one step closer to me. 839 01:19:22,900 --> 01:19:25,150 And so we must stay one step ahead of him. 840 01:19:29,810 --> 01:19:31,770 Thank you so much for taking care of us. 841 01:19:31,960 --> 01:19:33,230 The food was amazing. 842 01:19:34,150 --> 01:19:36,850 Anyway...I don't have much. 843 01:19:37,420 --> 01:19:38,690 This is all I can give you. 844 01:19:40,440 --> 01:19:43,150 What a big miser this Vicky Chaddha is. 845 01:19:43,480 --> 01:19:45,820 She has millions of dollars in her Swiss bank account... 846 01:19:45,900 --> 01:19:49,270 ...and all she gave her poor cookie is that bible. 847 01:19:49,350 --> 01:19:52,560 Cookie? Was that her name? - No-no... 848 01:19:52,760 --> 01:19:54,630 Her name's Erica. 849 01:19:54,810 --> 01:19:58,440 But since she's a female cook, so cookie. 850 01:20:06,440 --> 01:20:07,520 There was nothing in it. 851 01:20:08,310 --> 01:20:09,810 It was just a normal Gideon's Bible. 852 01:20:11,560 --> 01:20:12,230 Hold on... 853 01:20:39,190 --> 01:20:40,520 Wait a second, Karan. 854 01:20:41,150 --> 01:20:42,730 What did you possibly find? 855 01:20:43,220 --> 01:20:45,480 All the information was in that Bible. 856 01:20:46,660 --> 01:20:49,480 And Erica delivered Vicky's all messages to her men. 857 01:20:51,060 --> 01:20:53,770 We can get Erica's address from the Embassy's records. 858 01:20:55,940 --> 01:20:57,650 The entire system was in Vicky's control. 859 01:20:57,730 --> 01:21:00,060 Otherwise Erica who lived in Bangkok... 860 01:21:00,150 --> 01:21:02,060 ...would've never got a job in the safe-house in malaysia. 861 01:21:02,150 --> 01:21:06,770 But what was so important in that Bible? - That's what we need to find out. 862 01:21:07,730 --> 01:21:08,690 Please hurry up. 863 01:21:41,500 --> 01:21:42,480 Bakhtawar. 864 01:21:49,730 --> 01:21:52,810 Vicky is cleverer than us. - But Bhavna Reddy isn't any less. 865 01:21:54,060 --> 01:21:56,270 I'll definitely find some proof here. 866 01:22:09,940 --> 01:22:11,020 The Bible isn't here. 867 01:22:11,690 --> 01:22:13,060 She delivered it somewhere. 868 01:22:14,110 --> 01:22:16,520 And also sent a record of the delivery. 869 01:22:17,150 --> 01:22:19,400 Her phone was lying under the sofa. 870 01:22:20,310 --> 01:22:22,070 Forward this clip to your mobile... 871 01:22:22,150 --> 01:22:23,560 ...and delete it from the phone. 872 01:22:24,190 --> 01:22:26,480 And leave the phone here for the police. 873 01:22:29,140 --> 01:22:31,480 How can you make the mistake of leaving the phone behind, KP? 874 01:22:32,530 --> 01:22:33,940 Why are you getting tensed? 875 01:22:34,100 --> 01:22:36,960 Even if the police find the phone, it won't prove anything. 876 01:22:37,040 --> 01:22:38,150 I mean...check this. 877 01:22:41,310 --> 01:22:43,440 His face is completely hidden in this clip. 878 01:22:43,520 --> 01:22:44,850 I hate mistakes, KP. 879 01:22:46,490 --> 01:22:47,730 So don't try and defend it. 880 01:22:52,480 --> 01:22:53,500 Erica's dead. 881 01:22:53,580 --> 01:22:55,190 This man's face isn't visible. 882 01:22:55,270 --> 01:22:57,020 Nor can we see where these two met. 883 01:22:57,400 --> 01:22:59,230 How will we find out who she gave the Bible to... 884 01:22:59,310 --> 01:23:00,860 ...and what was in it? 885 01:23:04,190 --> 01:23:05,360 Good news! 886 01:23:05,690 --> 01:23:08,190 The police recovered the phone, but there wasn't any clip in it. 887 01:23:09,080 --> 01:23:11,270 Erica had already deleted the clip. 888 01:23:12,100 --> 01:23:13,110 It's a dead end. 889 01:23:18,390 --> 01:23:21,690 It won't look clearer if he keeps playing it over-and-over again. 890 01:23:23,540 --> 01:23:26,020 Mr. Iyer, we need a hi-tech forensic lab. 891 01:23:46,370 --> 01:23:49,230 5 bells...so it's 5pm. 892 01:23:49,810 --> 01:23:51,690 The place where they met is a church. 893 01:23:51,860 --> 01:23:54,310 There are 407 churches all over Bangkok. 894 01:23:54,530 --> 01:23:59,020 And all the churches ring their bells five times at 5 o'clock. 895 01:23:59,440 --> 01:24:00,480 So? 896 01:24:02,150 --> 01:24:05,650 Increase the mid-frequency from 1.5 to 3.5 khz, please. 897 01:24:13,860 --> 01:24:15,730 It's the horn of some small ship at a distance. 898 01:24:17,360 --> 01:24:18,480 It's somewhere close to the river. 899 01:24:19,080 --> 01:24:20,770 Don't try to impress us. 900 01:24:20,850 --> 01:24:22,810 The entire city is on the banks of a river. 901 01:24:22,900 --> 01:24:24,310 What nonsense. 902 01:24:25,040 --> 01:24:28,810 Now increase the higher-frequency from 6.0 to 10.5 khz. - Sure. 903 01:24:39,690 --> 01:24:41,110 Sound of birds chirping. 904 01:24:41,970 --> 01:24:43,690 So the church is on the banks of a river... 905 01:24:43,770 --> 01:24:45,440 ...and there's a bird-sanctuary nearby. 906 01:24:47,860 --> 01:24:49,860 Can I have the visual on the big screen? - Yeah, sure. 907 01:24:51,900 --> 01:24:52,730 Stop! 908 01:24:55,750 --> 01:24:56,940 Can you zoom into his hand? 909 01:25:02,700 --> 01:25:04,480 Can you clean this reflection? - Okay. 910 01:25:17,810 --> 01:25:19,900 This is the only church on the banks of a river... 911 01:25:19,980 --> 01:25:23,360 ...which has a bird-sanctuary nearby and a McDonalds opposite to it. 912 01:25:29,860 --> 01:25:31,520 Next time if you do anything like this... 913 01:25:31,600 --> 01:25:35,900 ...I am telling you I'll fall madly in love with you, and I'll kiss you on the lips... 914 01:25:39,350 --> 01:25:41,810 Take it as a warning or compliment... 915 01:25:42,760 --> 01:25:44,270 And secondly... 916 01:25:45,090 --> 01:25:47,770 Hey...bad manners, waste fellow... 917 01:25:59,270 --> 01:26:01,020 They chose a really good place. 918 01:26:01,100 --> 01:26:03,230 No one will raise an eyebrow... 919 01:26:03,310 --> 01:26:04,440 ...if you handover a Bible to someone outside the church. 920 01:26:04,520 --> 01:26:05,810 And smart too... 921 01:26:10,310 --> 01:26:13,610 The question is...what message did Vicky send through the bible. 922 01:26:13,940 --> 01:26:17,560 But the bigger question is... who is this guy? 923 01:26:17,750 --> 01:26:19,520 Jimmy. He's an Indian. 924 01:26:19,760 --> 01:26:21,690 He came here for some software contract. 925 01:26:21,770 --> 01:26:24,310 He's a popular hacker and a software developer as well. 926 01:26:24,810 --> 01:26:26,400 He works on contracts. 927 01:26:26,980 --> 01:26:32,030 He masks his IP and uses free wifi of the local cafes... 928 01:26:32,110 --> 01:26:33,560 ...so that he doesn't get caught. 929 01:26:33,700 --> 01:26:35,360 We must catch him. 930 01:26:35,650 --> 01:26:37,860 He's our last hope to catch Vicky. 931 01:26:38,140 --> 01:26:40,770 I can't leave Jimmy alone even for a second. 932 01:26:41,450 --> 01:26:42,610 Tail him. 933 01:26:42,690 --> 01:26:45,150 They won't leave Jimmy alone even for a second. 934 01:26:45,840 --> 01:26:47,480 But madam, he's a criminal. 935 01:26:47,700 --> 01:26:49,770 Tailing him could be risky. 936 01:26:50,120 --> 01:26:51,770 Whatever the risks maybe KP... 937 01:26:52,900 --> 01:26:54,270 ...but we must keep an eye on him. 938 01:26:54,520 --> 01:26:55,900 We want Jimmy alone... 939 01:26:57,150 --> 01:26:59,770 Only if we tail Jimmy, we'll know what he's up to. 940 01:27:00,900 --> 01:27:03,900 Mr. Iyer, we will have to create a diversion. 941 01:27:04,560 --> 01:27:06,690 Why to waste so much time? 942 01:27:07,650 --> 01:27:09,690 We'll pickup Jimmy and interrogate him... 943 01:27:09,770 --> 01:27:11,270 ...and he'll spill the beans. 944 01:27:11,650 --> 01:27:15,130 Mr. Iyer...Are you ready? 945 01:27:16,020 --> 01:27:17,560 Karan and Bhavna are being deported. 946 01:27:17,650 --> 01:27:18,440 Today. 947 01:27:18,730 --> 01:27:21,440 No-no...this is definitely a trap. 948 01:27:21,520 --> 01:27:22,520 Let's not trust them. 949 01:27:24,810 --> 01:27:27,400 Bakhtawar is right, this is definitely a trap. 950 01:27:28,090 --> 01:27:29,610 You two must personally check it out. 951 01:27:59,440 --> 01:28:00,440 They are gone... 952 01:28:01,610 --> 01:28:03,020 We saw it ourselves. 953 01:28:03,970 --> 01:28:05,610 But we shouldn't take a chance. 954 01:28:07,000 --> 01:28:09,400 KP is right. Leave Jimmy alone. 955 01:28:10,810 --> 01:28:12,980 Now she won't take the risk of tailing Jimmy. 956 01:28:22,650 --> 01:28:24,020 Jimmy's up to something... 957 01:28:24,100 --> 01:28:26,810 ...which is very important for laundering black-money. 958 01:28:30,670 --> 01:28:32,110 We have only one day. 959 01:28:51,690 --> 01:28:52,610 Shall we? 960 01:29:17,310 --> 01:29:20,060 There's some connection between the Bible and these places. 961 01:29:20,270 --> 01:29:21,310 What is he doing? 962 01:29:22,810 --> 01:29:26,520 Neither is he doing anything... nor are we? 963 01:29:27,270 --> 01:29:31,150 What do you want to do? - Forget it...let it be. 964 01:29:32,110 --> 01:29:35,650 Move-move... he's leaving...you know what you are supposed to do, right ? 965 01:29:56,840 --> 01:30:00,730 Yeah tell me - Found anything? - There's nothing here. 966 01:30:01,470 --> 01:30:02,860 Neither out here. 967 01:30:03,810 --> 01:30:05,820 I couldn't understand a single item on the menu card... 968 01:30:05,900 --> 01:30:07,980 ...so I pointed out to something. 969 01:30:08,170 --> 01:30:10,170 Now I am sipping on something that tastes like poison. 970 01:30:10,250 --> 01:30:11,570 Is it alcohol? 971 01:30:11,650 --> 01:30:14,660 No...I know the taste of alcohol very well 972 01:30:25,730 --> 01:30:27,520 He seems quite interested in dead people. 973 01:30:27,900 --> 01:30:29,040 Where is the bible? 974 01:30:37,980 --> 01:30:39,110 Ouch... 975 01:30:40,020 --> 01:30:41,980 You knocked over my drink. - I am sorry..! 976 01:30:42,270 --> 01:30:43,400 Can I buy you another one? 977 01:30:44,940 --> 01:30:46,060 Okay. 978 01:30:46,270 --> 01:30:50,980 How about dinner afterwards, handsome? - You're crazy. 979 01:31:11,610 --> 01:31:12,440 Taxi. 980 01:32:35,440 --> 01:32:38,020 How does she want to use the dead people? 981 01:33:25,810 --> 01:33:27,310 So what if I didn't answer your phone. 982 01:33:27,560 --> 01:33:29,380 I do know what 20 missed calls mean. 983 01:33:29,810 --> 01:33:33,840 Still you understand only this... and nothing else. 984 01:33:35,190 --> 01:33:37,400 Stop this charade, he's waking up. 985 01:33:42,900 --> 01:33:45,020 Who...who are you? 986 01:33:46,080 --> 01:33:48,810 I am the one who can send you to the hospital...or heaven. 987 01:33:48,980 --> 01:33:49,980 You decide. 988 01:33:51,730 --> 01:33:53,650 So you're making a database of all those people... 989 01:33:53,730 --> 01:33:57,290 ...whose families forgot to close their bank accounts after their demise. 990 01:33:57,570 --> 01:34:00,520 You're hacking their accounts and filling in your username and password. 991 01:34:00,600 --> 01:34:02,810 Apart from this you're developing another software... 992 01:34:02,890 --> 01:34:06,230 ...which can transfer money from one account to these 300,000 accounts... 993 01:34:06,310 --> 01:34:07,770 ...with the single click of a button. 994 01:34:08,040 --> 01:34:10,440 You're going to handover this software and database to Vicky. 995 01:34:11,170 --> 01:34:14,310 She will make small transfers of 15-20 dollars in those accounts. 996 01:34:14,400 --> 01:34:16,140 And gradually all the money... 997 01:34:16,220 --> 01:34:18,060 ...will get transferred to different safe-account. 998 01:34:18,650 --> 01:34:20,480 No government or agency of the world... 999 01:34:20,560 --> 01:34:22,810 ...can track such small transactions. 1000 01:34:23,170 --> 01:34:24,480 So all the money will disappear. 1001 01:34:24,560 --> 01:34:27,110 After transferring the money you will close all the accounts. 1002 01:34:27,480 --> 01:34:31,060 So chapter over. - No...you're wrong. 1003 01:34:33,770 --> 01:34:34,860 I am right. 1004 01:34:37,270 --> 01:34:38,650 Please give me this hard-drive. 1005 01:34:39,050 --> 01:34:42,060 If I don't give it to Vicky, she will kill me. 1006 01:34:47,810 --> 01:34:49,770 I also want you to give her this hard-drive. 1007 01:34:50,650 --> 01:34:52,480 Stupid fool, have you lost your mind? 1008 01:34:52,560 --> 01:34:54,400 You want to give her this disk on your own. 1009 01:34:54,650 --> 01:34:56,400 You do realize that if she doesn't get the disk... 1010 01:34:56,480 --> 01:34:58,190 ...she can't transfer the money. 1011 01:34:58,370 --> 01:35:01,480 But the money still stays with her, until we don't find her. 1012 01:35:01,560 --> 01:35:02,810 You're taking a big risk. 1013 01:35:03,190 --> 01:35:05,480 Do you know the consequences of failing? 1014 01:35:07,610 --> 01:35:08,560 Call her. 1015 01:35:13,860 --> 01:35:15,020 She's calling you instead. 1016 01:35:15,350 --> 01:35:18,110 Speak to her...but carefully. 1017 01:35:20,920 --> 01:35:21,640 Hello. 1018 01:35:44,690 --> 01:35:46,650 All okay? - Yeah. 1019 01:35:49,190 --> 01:35:50,440 Hi, Vicky Chaddha. 1020 01:35:55,770 --> 01:35:57,730 Was leaving the country a charade... 1021 01:35:57,940 --> 01:35:59,310 ...or you couldn't stay away from me? 1022 01:35:59,400 --> 01:36:01,060 Don't refuse to come along today. 1023 01:36:01,480 --> 01:36:05,150 Do you love me or... you want to kill me? - What do you think? 1024 01:36:08,190 --> 01:36:09,980 My mind says that you will kill me. 1025 01:36:11,060 --> 01:36:12,690 But the heart says otherwise. 1026 01:36:12,930 --> 01:36:15,730 So will your heart decide... or your mind? 1027 01:36:31,540 --> 01:36:32,440 Let's move. 1028 01:37:15,690 --> 01:37:18,860 Her bullet may have missed... but definitely left a wound. 1029 01:37:25,340 --> 01:37:27,730 So you want money and not love, huh! 1030 01:37:29,880 --> 01:37:31,350 Such a long face over losing 20 percent. 1031 01:37:31,430 --> 01:37:34,020 I want the all of it back... and not just 20 percent. 1032 01:37:35,130 --> 01:37:38,020 Why and for what? A corrupt officer like you will never understand. 1033 01:37:39,530 --> 01:37:40,690 Yes, I am corrupt. 1034 01:37:41,610 --> 01:37:43,190 But I only take loose change. 1035 01:37:43,480 --> 01:37:46,480 I've no intentions of robbing the entire nation, nor the stature. 1036 01:37:50,020 --> 01:37:53,690 Back in our village, one has to walk for 5 kilometers to get drinking water. 1037 01:37:54,930 --> 01:37:57,810 One has to sleight-hands even for your share of water from the tanker. 1038 01:37:58,520 --> 01:38:00,650 Every person who hails from that place... 1039 01:38:00,730 --> 01:38:02,770 ...only dreams about a simple ordinary life. 1040 01:38:04,190 --> 01:38:07,190 But, how can anyone learn about honesty in a place 1041 01:38:07,310 --> 01:38:09,810 ...where one has to sleight-hands for water. 1042 01:38:18,690 --> 01:38:20,150 I understand. 1043 01:38:21,770 --> 01:38:23,310 And I knew from day one... 1044 01:38:23,400 --> 01:38:25,110 ...that you're not doing this for 20 percent. 1045 01:38:25,310 --> 01:38:28,270 Whatever you do tomorrow, I am with you. 1046 01:38:36,110 --> 01:38:37,650 Her name is Haniya. 1047 01:38:38,270 --> 01:38:40,980 She's hiding in Libya's Tripoli city. 1048 01:38:41,810 --> 01:38:45,480 The Tripoli police has been searching for her for the past few weeks. 1049 01:38:47,060 --> 01:38:49,770 She's been accused of a small theft at her master's place. 1050 01:38:49,970 --> 01:38:52,360 At the most, she'll be sentenced to four months imprisonment. 1051 01:38:53,810 --> 01:38:55,650 But she won't get caught. 1052 01:38:55,810 --> 01:38:58,480 She will run and get killed. 1053 01:38:59,690 --> 01:39:01,150 We will kill her. 1054 01:39:02,360 --> 01:39:03,860 And then I will take her place... 1055 01:39:03,940 --> 01:39:06,900 ...and the Tripoli police will arrest me as Haniya. 1056 01:39:09,360 --> 01:39:11,110 Indian government will never look for Vicky Chaddha... 1057 01:39:11,190 --> 01:39:13,880 ....in the jails of Tripoli as Haniya. 1058 01:39:14,360 --> 01:39:16,080 And four months later, I'll be free... 1059 01:39:16,160 --> 01:39:19,560 ...and have a ball with all the money, as Haniya. 1060 01:39:19,940 --> 01:39:21,020 Wow... 1061 01:39:22,770 --> 01:39:24,900 This face is going to change again, KP. 1062 01:39:27,380 --> 01:39:28,980 Monday afternoon 1 o'clock. 1063 01:39:39,270 --> 01:39:40,310 Yes, ma'am. 1064 01:39:40,810 --> 01:39:43,400 What if Karan fails to complete the task tomorrow? 1065 01:39:43,480 --> 01:39:45,020 Then I will do it for you. 1066 01:39:45,770 --> 01:39:47,190 Tomorrow morning there's going to be a big twist in the story... 1067 01:39:47,270 --> 01:39:48,690 ...that everyone will be shocked. 1068 01:39:51,020 --> 01:39:51,810 How? 1069 01:39:51,890 --> 01:39:54,560 All I would like to say is that I've done my preparations. 1070 01:39:55,520 --> 01:39:56,770 You must stay prepared as well. 1071 01:40:12,950 --> 01:40:14,810 You know I won't come to the bank tomorrow. 1072 01:40:16,560 --> 01:40:18,730 And you know I will definitely come to the bank tomorrow. 1073 01:40:20,440 --> 01:40:22,900 Neither the government is with you nor the police. 1074 01:40:27,440 --> 01:40:32,820 First Vicky, then Zafar, then Erica...and now Jimmy. 1075 01:40:32,900 --> 01:40:34,400 How many times are you going to lose again? 1076 01:40:36,950 --> 01:40:38,980 When we're trained to be a Commando... 1077 01:40:39,520 --> 01:40:41,110 ...there's one thing which they teach us. 1078 01:40:41,910 --> 01:40:45,020 Never give up trying... until you're alive. 1079 01:40:47,590 --> 01:40:48,520 All the best. 1080 01:40:50,060 --> 01:40:52,860 All the best to you too...Commando! 1081 01:41:13,670 --> 01:41:15,300 If she is so confident... 1082 01:41:15,380 --> 01:41:17,670 I'm sure she has some trick up her sleeve. 1083 01:41:19,250 --> 01:41:21,960 Who's going to emerge out carrying Vicky's bag? 1084 01:41:28,570 --> 01:41:31,550 Hello Mr. Iyer. - Karan, you were right. 1085 01:41:31,630 --> 01:41:33,250 That bag is out of the locker... 1086 01:41:33,330 --> 01:41:35,340 ...but there's a big surprise waiting for you. 1087 01:41:45,580 --> 01:41:47,590 Black suit and silver bag! - Right 1088 01:41:50,160 --> 01:41:51,550 What's the surprise? 1089 01:42:41,800 --> 01:42:43,840 If only she was here, I would've touched her feet. 1090 01:42:44,170 --> 01:42:46,400 What a brilliant lady. 1091 01:43:40,780 --> 01:43:43,000 Go-go...get side. 1092 01:43:44,650 --> 01:43:45,340 What? 1093 01:43:45,500 --> 01:43:46,500 Keep your phone on. 1094 01:52:18,960 --> 01:52:20,880 Aren't you going to stop this? - Just wait. 1095 01:52:35,420 --> 01:52:37,340 Now it's the right time to celebrate. 1096 01:52:37,920 --> 01:52:39,880 The money didn't go to the accounts of 300,000 dead people... 1097 01:52:39,960 --> 01:52:41,050 ...in fact, it went to the right place. 1098 01:52:41,420 --> 01:52:44,210 You were winning the game because I was letting you. 1099 01:52:44,590 --> 01:52:46,090 But only till the semi-final. 1100 01:52:46,720 --> 01:52:47,920 I won the final. 1101 01:52:49,170 --> 01:52:50,460 If you hadn't made it to Bangkok... 1102 01:52:50,550 --> 01:52:51,920 ...we could've never made it this far. 1103 01:52:52,390 --> 01:52:54,050 We only staged the attack on the boat. 1104 01:52:56,730 --> 01:52:58,960 And yes...fighting amongst ourselves... 1105 01:52:59,050 --> 01:53:00,460 ...was a part of that drama. 1106 01:53:01,340 --> 01:53:03,250 Bakhtawar, stop acting now. 1107 01:53:03,610 --> 01:53:04,750 Now arrest her. 1108 01:53:24,880 --> 01:53:27,050 I highly respected you, Vicky. 1109 01:53:27,380 --> 01:53:29,210 But he turned out to be smarter than you. 1110 01:53:29,670 --> 01:53:32,130 Your game was up long time ago. 1111 01:53:32,500 --> 01:53:34,000 Karan, I am under an oath... 1112 01:53:34,090 --> 01:53:35,880 ...to bring the black-money back in our country. 1113 01:53:36,340 --> 01:53:37,750 But there's a problem. 1114 01:53:37,830 --> 01:53:41,340 Your biggest problem is your... - Are you talking about me? 1115 01:53:50,190 --> 01:53:53,840 Karan, I won't obstruct you in any way... 1116 01:53:54,270 --> 01:53:56,590 ...but I cannot openly support you either. 1117 01:53:56,730 --> 01:54:00,380 Because Vicky Chaddha's supporters will try something else. 1118 01:54:01,090 --> 01:54:03,140 So we must all make a plan together. 1119 01:54:07,550 --> 01:54:10,170 There are few things that can't be done in politics, Karan. 1120 01:54:10,750 --> 01:54:12,210 Her son is involved too. 1121 01:54:12,550 --> 01:54:13,960 I am not sad that he fell... 1122 01:54:14,300 --> 01:54:16,550 ...but if his name is exposed, then the government can crumble. 1123 01:54:18,250 --> 01:54:21,090 This hard-disk contains the bank details... 1124 01:54:21,170 --> 01:54:22,920 ...of all the farmers of India. 1125 01:54:24,290 --> 01:54:26,340 No need to bring the money back. 1126 01:54:26,630 --> 01:54:29,590 It should directly go in their accounts. 1127 01:54:29,670 --> 01:54:32,920 Because they are the ones who need it the most right now. 1128 01:54:40,340 --> 01:54:41,590 The money has been transferred... 1129 01:54:41,670 --> 01:54:43,420 ...in the accounts of 30 million Indian farmers... 1130 01:54:43,620 --> 01:54:45,710 ...who die because of people like you. 1131 01:55:25,590 --> 01:55:26,920 In fact, the Special Cell and the Home Minister... 1132 01:55:27,000 --> 01:55:28,590 ...have been planning this for two years. 1133 01:55:29,210 --> 01:55:30,920 In order to convince Runwal and company... 1134 01:55:31,000 --> 01:55:34,590 ...that the Home Minister is on their side, we had to put up this charade. 1135 01:55:34,670 --> 01:55:36,800 Karan's attraction towards you was planned. 1136 01:55:37,090 --> 01:55:39,090 Bakhtawar changing sides was also planned. 1137 01:55:39,590 --> 01:55:42,210 We were forced to kill Erica. Collateral damage. 1138 01:55:42,500 --> 01:55:43,710 Home Minister's offer was planned. 1139 01:55:43,800 --> 01:55:46,130 University, Terminal 21 mall, in fact... 1140 01:55:46,210 --> 01:55:48,210 ...your escape during the Jimmy stint was planned as well. 1141 01:55:48,660 --> 01:55:50,000 If the plan had flopped... 1142 01:55:50,690 --> 01:55:52,210 ...then Bakhtawar would've taken the money from you. 1143 01:55:52,590 --> 01:55:54,170 Your victory was impossible. 1144 01:55:55,730 --> 01:55:57,920 Vicky, are you ready? 1145 01:55:59,290 --> 01:56:00,750 You cannot arrest me. 1146 01:56:07,250 --> 01:56:08,960 Who said we're going to arrest you? 1147 01:56:10,930 --> 01:56:12,670 We're new generation officers. 1148 01:56:12,750 --> 01:56:14,250 We do justice in our own style. 1149 01:56:16,210 --> 01:56:19,000 And anyway, the police always settles their score. 1150 01:56:20,550 --> 01:56:22,750 I will settle Jafar's account. 1151 01:56:55,130 --> 01:56:55,880 Yes, sir. 1152 01:56:56,170 --> 01:56:59,050 Congratulations, Karan. Mission accomplished. 1153 01:56:59,130 --> 01:57:00,000 Thank you, sir. 1154 01:57:00,290 --> 01:57:01,800 Would you prefer taking a break... 1155 01:57:01,880 --> 01:57:03,500 ...or are you ready for the next mission? 1156 01:57:03,660 --> 01:57:05,380 You know I am always ready. 1157 01:57:06,340 --> 01:57:07,800 And this time I've even thought of a team. 1158 01:57:09,090 --> 01:57:10,880 Okay...see you then. - See you, sir. 1159 01:57:12,500 --> 01:57:13,710 Wait-wait... 1160 01:57:14,560 --> 01:57:16,920 I will go on any mission after two days. 1161 01:57:17,000 --> 01:57:18,550 I'll do some sight-seeing now. 1162 01:57:18,880 --> 01:57:22,560 Because once you start... I won't get a chance. 1163 01:57:22,960 --> 01:57:23,960 One more thing... 1164 01:57:24,170 --> 01:57:25,710 I warned you about what I'll do... 1165 01:57:25,920 --> 01:57:28,840 ...if you do something amazing again. 1166 01:57:29,570 --> 01:57:32,340 So making a fool out of Vicky was your last mistake. 1167 01:57:33,300 --> 01:57:36,050 Now your lips must pay for your brains. 1168 01:58:11,960 --> 01:58:13,920 "Sweetheart... what ruckus have you created?" 1169 01:58:14,000 --> 01:58:15,920 "...horns start blaring in my heart." 1170 01:58:16,000 --> 01:58:17,970 "The sun's set...dusk is upon us." 1171 01:58:18,050 --> 01:58:19,750 "As the night falls... I am coming after you." 1172 01:58:19,830 --> 01:58:21,460 "You tried to rope in a commando." 1173 01:58:21,550 --> 01:58:23,550 "Neither money nor your charms will work." 1174 01:58:24,320 --> 01:58:26,010 "Sweetheart, your guy's not scared..." 1175 01:58:26,090 --> 01:58:28,960 "...just try saying it once politely." 1176 01:58:47,460 --> 01:58:51,380 "There's no point... in useless chatter." 1177 01:58:51,460 --> 01:58:53,590 "Let's talk about love instead..." 1178 01:58:53,670 --> 01:58:55,750 "...and promises of eternity." 1179 01:58:59,750 --> 01:59:01,800 "My heart's dormant..." 1180 01:59:01,880 --> 01:59:03,780 "...make it beat with your touch again." 1181 01:59:03,860 --> 01:59:07,570 "Give me some peace... and some torment as well." 1182 01:59:07,650 --> 01:59:09,910 "My arms are lonely." 1183 01:59:09,990 --> 01:59:11,590 "You know I need you." 1184 01:59:11,670 --> 01:59:13,800 "These eyes try to convey..." 1185 01:59:13,880 --> 01:59:15,670 "You know I want you." 1186 01:59:15,750 --> 01:59:17,670 "Let's forget the world 1187 01:59:17,750 --> 01:59:19,170 ...come and sing this song." 1188 01:59:19,250 --> 01:59:20,210 "Hare..." 1189 01:59:23,410 --> 01:59:25,300 "Hare Ram - Hare Ram." 1190 01:59:25,380 --> 01:59:27,430 "Hare Krishna - Hare Ram." 1191 01:59:27,510 --> 01:59:29,380 "Hare Ram - Hare Ram." 1192 01:59:29,460 --> 01:59:31,460 "Hare Krishna - Hare Ram." 1193 01:59:31,550 --> 01:59:33,420 "Hare Ram - Hare Ram." 1194 01:59:33,500 --> 01:59:35,510 "Hare Krishna - Hare Ram." 1195 01:59:35,590 --> 01:59:37,550 "Hare Ram - Hare Ram." 1196 01:59:37,630 --> 01:59:40,120 "Hare Krishna - Hare Ram." 1197 02:00:04,800 --> 02:00:06,800 "You're my one and only..." 1198 02:00:06,880 --> 02:00:08,800 "...don't make me wait anymore." 1199 02:00:08,880 --> 02:00:10,670 "Let me sway your body around..." 1200 02:00:10,750 --> 02:00:12,630 "Boy I want you come a little close." 1201 02:00:12,980 --> 02:00:15,070 "This night won't come again..." 1202 02:00:15,150 --> 02:00:16,970 "...let this meeting last till the morning." 1203 02:00:17,050 --> 02:00:18,670 "Let the heart's convey..." 1204 02:00:18,750 --> 02:00:20,790 "You are my rainbow in the rose" 1205 02:00:20,870 --> 02:00:23,150 "My arms are lonely." 1206 02:00:23,230 --> 02:00:24,800 "You know I need you." 1207 02:00:24,880 --> 02:00:27,000 "These eyes try to convey..." 1208 02:00:27,080 --> 02:00:28,920 "You know I want you." 1209 02:00:29,000 --> 02:00:30,670 "Let's forget the world 1210 02:00:30,750 --> 02:00:32,430 ...come and sing this song." 1211 02:00:32,510 --> 02:00:33,550 "Hare..." 1212 02:00:36,710 --> 02:00:38,500 "Hare Ram - Hare Ram." 1213 02:00:38,590 --> 02:00:40,620 "Hare Krishna - Hare Ram." 1214 02:00:40,700 --> 02:00:42,660 "Hare Ram - Hare Ram." 1215 02:00:42,740 --> 02:00:44,670 "Hare Krishna - Hare Ram." 1216 02:00:44,750 --> 02:00:46,720 "Hare Ram - Hare Ram." 1217 02:00:46,800 --> 02:00:48,770 "Hare Krishna - Hare Ram." 1218 02:00:48,850 --> 02:00:50,810 "Hare Ram - Hare Ram." 1219 02:00:50,890 --> 02:00:52,800 "Hare Krishna - Hare Ram." 1220 02:00:52,880 --> 02:00:54,840 "Hare Ram - Hare Ram." 1221 02:00:54,920 --> 02:00:56,920 "Hare Krishna - Hare Ram." 1222 02:00:57,000 --> 02:00:58,910 "Hare Ram - Hare Ram." 1223 02:00:58,990 --> 02:01:01,130 "Hare Krishna - Hare Ram." 1224 02:01:01,210 --> 02:01:02,920 "Hare Ram - Hare Ram." 1225 02:01:03,000 --> 02:01:04,970 "Hare Krishna - Hare Ram." 1226 02:01:05,050 --> 02:01:06,920 "Hare Ram - Hare Ram." 1227 02:01:07,000 --> 02:01:09,050 "Hare Krishna - Hare Ram." 1228 02:01:09,130 --> 02:01:11,090 "Hare Ram - Hare Ram." 1229 02:01:11,170 --> 02:01:13,130 "Hare Krishna - Hare Ram." 1230 02:01:13,210 --> 02:01:15,180 "Hare Ram - Hare Ram." 1231 02:01:15,260 --> 02:01:17,340 "Hare Krishna - Hare Ram."