1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,735 --> 00:00:29,321 PIRMS TRĪS GADSIMTIEM 4 00:00:29,404 --> 00:00:30,989 uz planētas Zeme parādījās 5 00:00:31,073 --> 00:00:33,575 pirmās būtnes ar superspējām jeb PĀRCILVĒKI, 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,078 aizsākot jaunu DIEVU UN BRIESMOŅU laikmetu. 7 00:00:36,161 --> 00:00:40,457 PIRMS TRĪS DESMITGADĒM 8 00:00:40,541 --> 00:00:42,960 uz Zemi tika nosūtīts citplanētiešu mazulis, 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,003 kuru adoptēja zemnieku pāris Kanzasā. 10 00:00:45,128 --> 00:00:48,465 PIRMS TRĪS GADIEM 11 00:00:48,549 --> 00:00:52,302 šis citplanētietis paziņoja, ka ir SUPERMENS, 12 00:00:52,386 --> 00:00:55,013 visvarenākais no visiem pārcilvēkiem. 13 00:00:55,389 --> 00:00:56,849 PIRMS TRĪS NEDĒĻĀM 14 00:00:56,932 --> 00:01:00,894 Supermens apturēja BORĀVIJAS iebrukumu DŽĀRHANPŪRĀ, 15 00:01:00,978 --> 00:01:03,355 izraisot debates visā pasaulē. 16 00:01:05,440 --> 00:01:07,067 PIRMS TRĪS STUNDĀM 17 00:01:07,150 --> 00:01:12,531 pārcilvēks, ko dēvē par BORĀVIJAS VESERI, uzbruka Supermenam METROPOLĒ. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,825 PIRMS TRĪS MINŪTĒM 19 00:01:14,908 --> 00:01:19,496 Supermens pirmoreiz mūžā cīņā zaudēja. 20 00:02:22,100 --> 00:02:24,019 Beidz, beidz! 21 00:02:25,854 --> 00:02:27,648 Beidz! 22 00:02:27,731 --> 00:02:29,775 Nē, Kripto! Kripto! 23 00:02:35,656 --> 00:02:36,740 Kripto. 24 00:02:38,075 --> 00:02:39,576 Ved mani mājās. 25 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Mājās. 26 00:02:57,553 --> 00:02:58,470 Kripto. 27 00:02:59,221 --> 00:03:00,347 Mājās. 28 00:03:44,141 --> 00:03:45,225 Supermen! 29 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Paldies. 30 00:04:01,950 --> 00:04:05,287 Nevajag pateikties, kungs, jo mēs to nenovērtējam. 31 00:04:05,370 --> 00:04:07,581 Mums nav apziņas. 32 00:04:07,664 --> 00:04:10,584 Esam tikai automāti, kas jums kalpo. 33 00:04:10,667 --> 00:04:13,170 Iepazīstieties ar Divpadsmito. Viņa ir jauniņā. 34 00:04:13,962 --> 00:04:14,963 Sveika. 35 00:04:15,797 --> 00:04:16,964 Viņš uz mani paskatījās. 36 00:04:17,048 --> 00:04:19,885 Omas uzlabošanai atskaņošu jūsu vecāku vēstījumu. 37 00:04:19,968 --> 00:04:20,844 Paldies. 38 00:04:21,136 --> 00:04:23,013 Viņu tas nomierina. 39 00:04:43,617 --> 00:04:46,995 Ceļā no Kriptona uz Zemi ieraksts tika bojāts. 40 00:04:47,079 --> 00:04:48,330 Taču tas, kas atlicis… 41 00:04:50,332 --> 00:04:52,459 "Dēls, mēs tevi mīlam vairāk nekā debesis. 42 00:04:53,210 --> 00:04:54,795 Mīlam vairāk nekā zemi." 43 00:04:54,920 --> 00:04:56,421 "Mīlam vairāk nekā zemi." 44 00:04:56,505 --> 00:04:59,132 "Mūsu mīļās mājas drīz zudīs uz mūžu. 45 00:04:59,216 --> 00:05:01,426 Bet mūsu sirdis spārno cerība, 46 00:05:01,510 --> 00:05:03,637 un tā cerība esi tu, Kal-El. 47 00:05:05,138 --> 00:05:07,558 Mēs meklējām izplatījumā jaunas mājas, 48 00:05:07,641 --> 00:05:09,726 kur tu varētu darīt visvairāk laba 49 00:05:10,269 --> 00:05:12,521 un dzīvot kā kriptonietis. 50 00:05:13,605 --> 00:05:15,566 -Tā vieta ir Zeme." -"Tā vieta ir Zeme." 51 00:05:16,275 --> 00:05:18,235 Atlikušais vēstījums ir zudis. 52 00:05:18,318 --> 00:05:19,945 Četrpadsmit lauzti kauli. 53 00:05:20,028 --> 00:05:23,448 Bojāts urīnpūslis, nieres, resnā zarna, plaušas. 54 00:05:24,074 --> 00:05:25,868 Mūsu nabaga Supermens. 55 00:05:25,951 --> 00:05:30,163 Krietna deva dzeltenās saules, un viņš ātri vien būs uz kājām. 56 00:05:54,771 --> 00:05:56,106 Inženiere, atbildi. 57 00:05:56,190 --> 00:05:58,275 Viņš piezemējās kaut kur šeit. 58 00:05:58,358 --> 00:05:59,610 Neredzu, kur. 59 00:06:00,360 --> 00:06:01,737 Turpini meklēt. 60 00:06:11,038 --> 00:06:12,080 Vai dieniņ! 61 00:06:14,208 --> 00:06:17,085 Kungs, esat atguvis veselību tikai par 83 %. 62 00:06:17,211 --> 00:06:18,128 Jums jāatpūšas. 63 00:06:18,212 --> 00:06:20,339 Nevaru, Ceturtais. Man jāturpina cīniņš. 64 00:06:20,756 --> 00:06:23,967 Bet tas Veseris jūs tikko pamatīgi piekāva. 65 00:06:24,051 --> 00:06:25,219 Kungs? 66 00:06:27,638 --> 00:06:29,181 Ko tas nozīmē? 67 00:06:30,474 --> 00:06:31,308 Kripto! 68 00:06:33,435 --> 00:06:34,937 Ko tu dari, puika? Man likās… 69 00:06:35,020 --> 00:06:36,230 Tu izpostīji visu… 70 00:06:36,730 --> 00:06:38,941 Supermena roboti, es liku viņu pieskatīt. 71 00:06:39,024 --> 00:06:41,151 Mēs suni barojam, bet viņš ir nepaklausīgs. 72 00:06:41,235 --> 00:06:43,570 Un viņš apzinās, ka neesam no miesas un asinīm 73 00:06:43,654 --> 00:06:47,115 un mums galīgi nerūp, vai viņš dzīvo vai mirst. 74 00:06:47,908 --> 00:06:49,576 Beidz, Kripto! Pietiek! 75 00:06:51,161 --> 00:06:52,746 Beidz! Beidz! 76 00:06:52,829 --> 00:06:55,040 Kripto! Beidz! 77 00:06:55,123 --> 00:06:57,125 Sēdi! Gaidi! 78 00:07:13,350 --> 00:07:15,477 Citplanētietis dodas atpakaļ. 79 00:07:40,669 --> 00:07:46,800 SUPERMENS 80 00:07:47,134 --> 00:07:49,845 Supermens jūs ir pametis! 81 00:07:50,387 --> 00:07:55,601 Borāvieši neļaus viņam jaukties mūsu darīšanās. 82 00:08:01,190 --> 00:08:02,858 Atveriet portālus. 83 00:08:02,941 --> 00:08:04,401 Kaujas gatavībā. 84 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 Sākam pēc 10 sekundēm. 85 00:08:06,570 --> 00:08:08,864 -Esiet gatavi rīkoties. -Desmit, deviņi, 86 00:08:08,947 --> 00:08:11,283 -astoņi… -Bravo, kas zināms par darbiniekiem? 87 00:08:11,366 --> 00:08:13,493 -Esmu iekšā Chocos, Lerij. Upuru nav. -…četri… 88 00:08:13,577 --> 00:08:16,747 -Visus nobeigt nevar. -…trīs, divi, viens. 89 00:08:18,540 --> 00:08:19,750 Mērķis redzams. 90 00:08:20,417 --> 00:08:21,418 Viņš ir atpakaļ. 91 00:08:21,502 --> 00:08:23,378 -Uz pieciem no tevis. -Sapratu. 92 00:08:28,842 --> 00:08:29,718 12C. 93 00:08:35,974 --> 00:08:36,850 18A. 94 00:08:42,188 --> 00:08:43,106 34B. 95 00:08:47,236 --> 00:08:48,111 98Z. 96 00:08:50,405 --> 00:08:51,073 8H. 97 00:08:54,284 --> 00:08:55,494 74D. 98 00:08:59,748 --> 00:09:01,041 44T! 99 00:09:09,258 --> 00:09:10,592 MALI FALAFELI 100 00:09:11,635 --> 00:09:13,387 Redžij, pieskatīsi? 101 00:09:13,470 --> 00:09:14,596 Jā. 102 00:09:17,057 --> 00:09:19,476 Jā! Jā, jā! 103 00:09:20,602 --> 00:09:24,022 Šķiet, viņš spēj uzminēt katru Supermena kustību. 104 00:09:24,106 --> 00:09:26,900 Jā. Viņš ir pētījis Supermenu gadu gadiem. 105 00:09:26,984 --> 00:09:30,195 Izstrādājis vairāk nekā 2500 cīņas paņēmienu. 106 00:09:31,071 --> 00:09:32,322 Supermen! 107 00:09:33,699 --> 00:09:35,200 Bravo, kas par viņu zināms? 108 00:09:35,492 --> 00:09:36,869 VĀRDS: MALIKS ALĪ 109 00:09:36,952 --> 00:09:39,079 Maliks Alī, vietējais. 110 00:09:39,580 --> 00:09:41,748 Leks, ziņa no Inženieres. 111 00:09:43,375 --> 00:09:45,377 Mērķis mūs aizveda uz ledus pili. 112 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Baumas ir patiesas. 113 00:09:47,462 --> 00:09:49,923 Nesaprotu, kā tā varēja palikt nepamanīta. 114 00:09:53,719 --> 00:09:56,180 KONSTRUKCIJA GRIMST 57 M 115 00:09:56,638 --> 00:09:57,639 Mierda. 116 00:10:04,521 --> 00:10:05,856 Sakari, no otrā uz pirmo. 117 00:10:08,150 --> 00:10:09,401 Hijo de… 118 00:10:10,110 --> 00:10:13,155 Leks, visa konstrukcija iegrima ledū. 119 00:10:13,989 --> 00:10:15,657 Mēs to atradām. Atgriezies bāzē. 120 00:10:15,741 --> 00:10:17,451 Es varu tur ieurbties, Leks. 121 00:10:17,534 --> 00:10:20,204 Tavs lepnums to neizlems, Andžela. Paldies. 122 00:10:20,287 --> 00:10:22,122 Tur iekšā tu viena galā netiksi. 123 00:10:24,082 --> 00:10:25,250 Sakari, no pirmā uz otro. 124 00:10:26,168 --> 00:10:28,170 Uzdevums izpildīts. Liec punktu. 125 00:10:28,712 --> 00:10:34,092 ASV vēl jutīs Borāvijas Vesera dusmas. 126 00:10:34,801 --> 00:10:35,719 Tas esmu es, Mali. 127 00:10:36,345 --> 00:10:37,804 Es tevi pacienāju ar falafelu, 128 00:10:38,305 --> 00:10:40,349 kad neļāvi taksometram notriekt sievieti. 129 00:10:40,432 --> 00:10:41,517 Tev viss labi, Supermen? 130 00:10:41,600 --> 00:10:43,727 Mali, tev jāiet prom. Te nav droši. 131 00:10:43,810 --> 00:10:46,396 Esi mūs glābis daudz reižu. Nu ir mūsu kārta. 132 00:10:46,480 --> 00:10:48,524 Pēdējais brīdinājums. 133 00:10:54,321 --> 00:10:57,032 Varbūt tev nevajadzēja tā izrīkoties Džārhanpūrā, Supermen. 134 00:11:03,664 --> 00:11:06,875 Nevainojami. Labs darbiņš, kas padarīts! 135 00:12:00,387 --> 00:12:02,222 Aizvērt visus portālus! 136 00:12:04,266 --> 00:12:05,726 -Ultramens atgriezies. -Ultramen! 137 00:12:05,809 --> 00:12:08,353 Ultramen! Tu biji izcils. 138 00:12:36,173 --> 00:12:37,466 Es ļoti atvainojos. 139 00:12:38,675 --> 00:12:39,593 Piedodiet. 140 00:12:41,136 --> 00:12:42,638 -Labrīt, Nino. -Labrīt, Klārk. 141 00:12:46,475 --> 00:12:49,061 "BORĀVIJAS VESERIS" ĀRDĀS PILSĒTAS CENTRĀ 142 00:12:49,144 --> 00:12:53,941 Vai šie neievēlētie pārcilvēki domā, ka var noteikt starptautisko politiku? 143 00:12:54,024 --> 00:12:55,192 Tas ir nepieņemami. 144 00:12:55,275 --> 00:12:57,778 Svarīgs raksts. Jāliek augšpusē. 145 00:12:57,861 --> 00:12:59,404 Tur arī likām. 146 00:12:59,488 --> 00:13:00,781 Tu atkal kavē, Kent. 147 00:13:00,864 --> 00:13:01,949 Piedod, Perij. 148 00:13:02,616 --> 00:13:03,951 Čau, pakāsēj. 149 00:13:04,243 --> 00:13:05,035 Čau, Stīv. 150 00:13:05,494 --> 00:13:07,871 Kas tev ir pret apstākļa vārdiem, Kent? 151 00:13:07,955 --> 00:13:11,124 Kā lai zinām, kā justies, lasot tavu skribelējumu? 152 00:13:11,500 --> 00:13:15,462 Sporta žurnālisti zina: teikumu veido apstākļi. 153 00:13:16,046 --> 00:13:17,464 -Jā, mamm. -"Mamm"! 154 00:13:18,006 --> 00:13:19,591 Sveiks, Klārk! 155 00:13:20,425 --> 00:13:22,719 Mēs ar papu zvanām, 156 00:13:22,803 --> 00:13:26,306 lai apsveiktu ar pirmo lapu. 157 00:13:26,390 --> 00:13:28,308 Vareni, dēls! 158 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 Paprasi, vai ir izšmorējusi kādu notriektu zvēru. 159 00:13:30,894 --> 00:13:33,355 -Aizveries, Stīv. -Oposumu vai ruņģeni… 160 00:13:33,438 --> 00:13:34,439 Ko tu teici, Klārk? 161 00:13:34,523 --> 00:13:36,066 Piedod, mamm, aizņemta diena. 162 00:13:36,149 --> 00:13:37,150 Kas ir ruņģene? 163 00:13:37,234 --> 00:13:38,694 Ruņģeni taisa no cūku iekšām. 164 00:13:38,777 --> 00:13:40,988 Paldies, Keta. Lasīji to raksteli? 165 00:13:41,363 --> 00:13:42,865 Tas bija izcils, Klārk. 166 00:13:43,699 --> 00:13:44,741 "Izcils"? 167 00:13:44,825 --> 00:13:46,952 Jā! Pirmā lapa! Malacis! 168 00:13:47,035 --> 00:13:49,955 Negribam tevi aizkavēt. 169 00:13:50,914 --> 00:13:53,041 Piezvanījām, lai apsveiktu 170 00:13:53,166 --> 00:13:55,836 un pateiktu, ka par tevi domājam, Klārk. 171 00:13:55,961 --> 00:13:56,879 Sen neesam tikušies. 172 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 Saki, lai neaizmirst mūs. 173 00:13:59,298 --> 00:14:01,592 Paps saka: "Neaizmirsti mūs." 174 00:14:01,675 --> 00:14:03,594 Jā, es dzirdēju, mamm. 175 00:14:03,677 --> 00:14:05,304 Man jābeidz. Jāsteidzas. 176 00:14:05,804 --> 00:14:06,638 Jā. Es jūs mīlu. 177 00:14:06,722 --> 00:14:10,267 Tātad tas tips atlidoja uz centru un sāka uzbrukt ļaudīm, 178 00:14:10,350 --> 00:14:12,102 pieprasot, lai ierodas Supermens? 179 00:14:12,186 --> 00:14:14,146 Jā. To visu var izlasīt manā rakstā. 180 00:14:14,229 --> 00:14:16,106 Tad man būtu jāmokās, to lasot. 181 00:14:16,190 --> 00:14:18,275 Zināšanu dēļ ir vērts upurēties. 182 00:14:18,358 --> 00:14:21,069 -Bet tas būtu par daudz. -Ļoti smieklīgi, Lūisa. 183 00:14:21,153 --> 00:14:23,030 Ak dievs! Viņš ir tik simpātisks. 184 00:14:23,113 --> 00:14:26,074 22 cilvēki slimnīcā. Grautiņš 20 miljonu apmērā. 185 00:14:26,158 --> 00:14:28,076 -Tiešām rodas jautājumi. -Kādi? 186 00:14:28,202 --> 00:14:31,205 Varbūt Supermens nepadomāja par sekām, 187 00:14:31,288 --> 00:14:32,831 iejaucoties Borāvijas konfliktā. 188 00:14:32,915 --> 00:14:35,083 Ja tas tips vispār ir no Borāvijas. 189 00:14:35,167 --> 00:14:37,294 Ko tu runā? Viņu sauc Borāvijas Veseris. 190 00:14:37,419 --> 00:14:39,755 Diez vai viņu tā nosauca vecāki, Džimij. 191 00:14:39,838 --> 00:14:41,924 Mēs nezinām viņa patieso mērķi. 192 00:14:42,007 --> 00:14:44,384 Viņa mērķis bija sasist Supermenu lupatās. 193 00:14:44,468 --> 00:14:46,428 Viņš Supermenu nesasita lupatās. 194 00:14:46,512 --> 00:14:47,471 Sasita gan, Klārk. 195 00:14:47,554 --> 00:14:51,350 Parādiet! Parādiet man saikni 196 00:14:51,433 --> 00:14:54,436 starp Borāviju un to Veseri! 197 00:14:54,520 --> 00:14:56,772 Supermens teica, ka Veseris, iespējams, 198 00:14:56,855 --> 00:14:58,357 tēlo Borāvijas akcentu. 199 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 Tā teica Supermens? 200 00:14:59,900 --> 00:15:01,902 Jā, kad viņu intervēju. Foršs čalis. 201 00:15:02,402 --> 00:15:06,073 Jocīgi, kā tev vienmēr izdodas intervēt Supermenu, Klārk. 202 00:15:06,156 --> 00:15:08,867 Labā žurnālistikā nav nekā jocīga, Lūisa. 203 00:15:10,369 --> 00:15:15,415 Borāvijas un ASV attiecības 204 00:15:15,499 --> 00:15:19,419 ir bijušas nesaraujamas 30 gadus, 205 00:15:19,795 --> 00:15:22,965 līdz uzradās Supermens. 206 00:15:25,425 --> 00:15:27,052 Draugi, jūsu acu priekšā 207 00:15:27,135 --> 00:15:30,806 ir visvarenākā būtne uz planētas Zeme. 208 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 Ultramens. 209 00:15:33,809 --> 00:15:35,269 Jūs šo cilvēku radījāt? 210 00:15:36,228 --> 00:15:38,355 Paskatieties. Tā ir Inženiere. 211 00:15:38,438 --> 00:15:40,983 Bijusī operatīvā darbiniece, kuras asinīs 212 00:15:41,066 --> 00:15:43,485 es integrēju mikroskopiskus aparātus, nanītus, 213 00:15:43,777 --> 00:15:47,239 kurus viņa var pārveidot, par ko vien vēlas. 214 00:15:47,698 --> 00:15:49,658 Un jūs, protams, jau pazīstat 215 00:15:49,741 --> 00:15:52,035 manus lidojošos bruņotos spēkus - raptorus. 216 00:15:52,119 --> 00:15:56,999 Kopā tas ir neapturams spēks, ko mēs saucam par Planētas patruļu. 217 00:15:57,082 --> 00:15:58,333 PLANĒTAS PATRUĻA 218 00:15:58,417 --> 00:16:01,879 Viņi ir spējīgi novērst jebkādus pārdabiskus draudus. 219 00:16:04,298 --> 00:16:06,466 Jūs gribat, lai Aizsardzības ministrija 220 00:16:06,550 --> 00:16:10,053 nolīgst jūsu pārcilvēkus apturēt kriptonieti? 221 00:16:10,137 --> 00:16:13,724 Pēc Supermena vardarbības pret borāviešu sabiedrotajiem 222 00:16:13,807 --> 00:16:14,850 ir vērts to apsvērt. 223 00:16:14,933 --> 00:16:16,810 Zili sarkanais apturēja karu. 224 00:16:16,894 --> 00:16:18,604 Ar naiviem, bet labiem nodomiem. 225 00:16:18,687 --> 00:16:20,522 Nezinu, kādi ir nepieskatītas 226 00:16:20,606 --> 00:16:23,108 ugunsdzēsēju šļūtenes nodomi, ģenerāli Flag. 227 00:16:23,192 --> 00:16:25,485 Es tikai negribu, ka mani apšļaksta. 228 00:16:25,611 --> 00:16:26,528 Lutora kungs… 229 00:16:26,612 --> 00:16:28,488 Atbruņojošā direktore Krolija. 230 00:16:29,239 --> 00:16:32,451 Borāvija divos gados no LuthorCorp 231 00:16:32,534 --> 00:16:34,995 nopirkusi ieročus 80 miljardu dolāru vērtībā. 232 00:16:35,287 --> 00:16:36,788 -Un? -Lielākais ieguvējs 233 00:16:36,872 --> 00:16:39,583 no Borāvijas un Džārhanpūras kara būtu jūs. 234 00:16:39,666 --> 00:16:41,960 Ciniķis teiktu, ka Supermena aizvākšana 235 00:16:42,085 --> 00:16:43,337 nāktu par labu biznesam. 236 00:16:43,420 --> 00:16:46,340 Biznesam īpaši kaitīga ir nāve. 237 00:16:46,632 --> 00:16:49,468 Un man ir nelaba sajūta, ka tā gaida mūs visus, 238 00:16:49,551 --> 00:16:51,011 ja ļausim vaļu kriptonietim. 239 00:16:51,094 --> 00:16:53,347 Mēs tagad ieslodzīsim visus pārcilvēkus? 240 00:16:53,430 --> 00:16:55,807 Ne jau visi pārcilvēki uz karstām pēdām 241 00:16:55,891 --> 00:16:57,601 jaucas starptautiskajā politikā. 242 00:16:57,684 --> 00:16:59,937 Viņi nav ierīkojuši, un man ir pierādījumi, 243 00:17:00,020 --> 00:17:02,523 slepenu štābu Antarktīdā, 244 00:17:02,606 --> 00:17:05,233 pārkāpjot 12 starptautiskos līgumus. 245 00:17:05,358 --> 00:17:08,444 Un viņi nav citplanētieši. 246 00:17:08,529 --> 00:17:11,198 Vai ar to ir par maz, 247 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 lai Planētas patruļa vismaz 248 00:17:13,617 --> 00:17:15,911 atvestu kriptonieti uz nopratināšanu? 249 00:17:15,993 --> 00:17:18,038 Jāatzīst, man nepatīk, 250 00:17:18,121 --> 00:17:22,000 ka tik bīstama būtne no citas planētas ir brīvībā. 251 00:17:22,084 --> 00:17:24,461 Bet kā tas izskatīsies? Supermens ir populārs. 252 00:17:24,586 --> 00:17:27,047 Arvien mazāk, spriežot pēc komentāriem. 253 00:17:27,130 --> 00:17:30,008 Turklāt ir risks, ka viņš var izlauzties. 254 00:17:30,092 --> 00:17:32,469 Ticiet, ministra kungs, viņš neizlauzīsies. 255 00:17:32,553 --> 00:17:34,680 Jā, viņiem ir tā viela… 256 00:17:34,763 --> 00:17:36,056 Kā sauc to kriptonītu? 257 00:17:36,139 --> 00:17:37,391 To sauc kriptonīts. 258 00:17:37,474 --> 00:17:38,851 Tas viņam ir nāvējošs? 259 00:17:38,934 --> 00:17:40,978 Cik zināms, uz Zemes tā vairs nav. 260 00:17:41,061 --> 00:17:42,813 Arī par to esmu padomājis. 261 00:17:42,896 --> 00:17:44,565 Nav svarīgi, Leks. 262 00:17:44,648 --> 00:17:46,608 Ja nav pierādījumu par ļaunprātību, 263 00:17:46,692 --> 00:17:47,985 nav vērts riskēt. 264 00:18:27,357 --> 00:18:28,942 Ko tu te dari? 265 00:18:29,026 --> 00:18:30,819 Pirms trīs mēnešiem mums bija pirmais randiņš. 266 00:18:30,903 --> 00:18:34,573 Lai to nosvinētu, gatavoju tavu mīļāko ēdienu. 267 00:18:34,656 --> 00:18:36,074 Brokastis vakariņās. 268 00:18:36,158 --> 00:18:37,492 Tas ir tavs mīļākais ēdiens. 269 00:18:38,035 --> 00:18:39,119 Tev garšo brokastis. 270 00:18:39,203 --> 00:18:40,412 Jā, brokastīs. 271 00:18:40,495 --> 00:18:41,955 Tev tās garšo vakariņās. 272 00:19:01,475 --> 00:19:03,310 -Ko? -Šodien bija jautri. 273 00:19:03,393 --> 00:19:04,394 -Kas? -Smieklīgi. 274 00:19:04,478 --> 00:19:06,063 Tā mūsu vārdu apmaiņa. 275 00:19:06,647 --> 00:19:08,690 Tu man uzbrauci par rakstu. 276 00:19:08,774 --> 00:19:10,067 Džimijs uzķērās. 277 00:19:10,526 --> 00:19:12,194 Es netēloju, Klārk. 278 00:19:12,277 --> 00:19:16,573 Ja turpināsi sevi intervēt, cilvēki tevi atkodīs. 279 00:19:16,657 --> 00:19:17,991 Bet brilles. 280 00:19:18,075 --> 00:19:20,577 Ilgi ar tām neapmuļķosi. 281 00:19:20,661 --> 00:19:25,207 Un ētiskā ziņā tās intervijas ir ļoti problemātiskas. 282 00:19:25,290 --> 00:19:28,210 Tu taču zini jautājumus iepriekš. 283 00:19:29,169 --> 00:19:30,504 Tad intervē mani tu. 284 00:19:31,129 --> 00:19:32,840 Tev tas noteikti nepatiks. 285 00:19:32,923 --> 00:19:34,842 Ko tu, Lūisa. Esmu mediju eksperts. 286 00:19:34,925 --> 00:19:38,387 Tikšu galā ar jebkuru jautājumu. 287 00:19:38,512 --> 00:19:40,138 Tu runā nopietni? 288 00:19:40,931 --> 00:19:41,807 Jā. 289 00:19:42,516 --> 00:19:44,685 Es varu tevi intervēt kā Supermenu? 290 00:19:46,395 --> 00:19:47,354 Protams. 291 00:19:48,772 --> 00:19:49,731 Varbūt tagad? 292 00:19:55,737 --> 00:19:56,405 IERAKSTA… 293 00:19:56,530 --> 00:19:57,281 Gatavs? 294 00:19:57,739 --> 00:19:59,199 Aiziet, reportiere! 295 00:20:00,158 --> 00:20:01,243 Supermen. 296 00:20:02,244 --> 00:20:03,287 Leinas jaunkundz. 297 00:20:04,162 --> 00:20:06,415 Pēdējā laikā tevi ļoti kritizē par… 298 00:20:06,540 --> 00:20:08,792 -Es neteiktu, ka ļoti… -Ļoti. 299 00:20:08,876 --> 00:20:10,127 Šodien aizsardzības ministrs 300 00:20:10,252 --> 00:20:12,754 paziņoja, ka izmeklēs tavu rīcību Borāvijā. 301 00:20:13,255 --> 00:20:14,715 Tas tevi uzjautrina? 302 00:20:14,798 --> 00:20:17,634 Ne jau uzjautrina, bet… 303 00:20:17,718 --> 00:20:20,262 Padomā. Mana rīcība? Es apturēju karu. 304 00:20:20,846 --> 00:20:21,763 Varbūt. 305 00:20:21,847 --> 00:20:22,890 Nekāds "varbūt". Apturēju. 306 00:20:22,973 --> 00:20:24,850 Labi. Kā? 307 00:20:24,933 --> 00:20:27,686 Borāvija iebruka Džārhanpūrā, 308 00:20:27,769 --> 00:20:29,938 un es ierados pateikt, ka tā nav labi. 309 00:20:30,022 --> 00:20:30,689 Un? 310 00:20:30,772 --> 00:20:33,025 Un samīcīju dažus tankus un verķus, 311 00:20:33,108 --> 00:20:35,986 un pāris lidmašīnu, un vēl šo to. 312 00:20:37,070 --> 00:20:39,448 Bez upuriem un smagi ievainotajiem. 313 00:20:39,531 --> 00:20:41,867 Vai tu kontaktējies ar Borāvijas prezidentu? 314 00:20:41,950 --> 00:20:43,035 Ar Vasilu Gurkosu? 315 00:20:43,410 --> 00:20:44,411 Mazliet. 316 00:20:44,494 --> 00:20:45,913 Ko nozīmē "mazliet"? 317 00:20:46,788 --> 00:20:47,831 Tā bija privāta saruna. 318 00:20:50,876 --> 00:20:52,002 Šī ir oficiāla intervija. 319 00:20:52,127 --> 00:20:55,547 Jā, bet tā saruna bija privāta. 320 00:20:55,631 --> 00:20:59,259 Jā, un es šo jautājumu uzdotu arī tad, ja nezinātu atbildi. 321 00:20:59,343 --> 00:21:00,761 -Tiešām? -Tiešām. 322 00:21:02,471 --> 00:21:04,389 Kad biju apturējis karu, 323 00:21:05,224 --> 00:21:06,433 es devos satikt Gurkosu. 324 00:21:06,517 --> 00:21:07,518 Kur? 325 00:21:07,601 --> 00:21:09,645 Galvaspilsētā Lučebikā, karaliskajā pilī. 326 00:21:09,728 --> 00:21:10,395 Un? 327 00:21:10,479 --> 00:21:12,648 Un privāti tikos ar Gurkosu. 328 00:21:12,731 --> 00:21:13,524 Kā? 329 00:21:13,607 --> 00:21:16,151 Es viņu aizrāvu uz tuksnesi un… 330 00:21:16,818 --> 00:21:17,986 Un… 331 00:21:18,070 --> 00:21:20,030 Un atspiedu viņu pret kaktusu. 332 00:21:20,405 --> 00:21:21,740 Pret kaktusu? 333 00:21:21,823 --> 00:21:23,825 Tātad… spīdzināji? 334 00:21:23,909 --> 00:21:24,785 Nē. Nespīdzināju. 335 00:21:24,868 --> 00:21:26,912 Dzeloņi nebija pat tik gari. 336 00:21:27,204 --> 00:21:28,205 Ko tu viņam teici? 337 00:21:28,288 --> 00:21:31,124 Teicu: ja viņš vēlreiz uzbruks Džārhanpūrai, 338 00:21:31,208 --> 00:21:32,793 tad atbildēs personīgi man. 339 00:21:32,876 --> 00:21:34,253 Kā to saprast? 340 00:21:34,378 --> 00:21:35,838 Ja kas tāds notiktu, 341 00:21:35,921 --> 00:21:38,423 tad mums būtu nopietnāka saruna, un viss. 342 00:21:38,507 --> 00:21:40,968 Nopietnāka, nekā atspiest viņu pret kaktusu? 343 00:21:41,051 --> 00:21:43,554 Gurkoss grasījās nogalināt cilvēkus. Neaizmirsti. 344 00:21:43,637 --> 00:21:46,139 Tātad tu nelikumīgi ieradies valstī, 345 00:21:46,223 --> 00:21:47,558 iejaucies sarežģītā 346 00:21:47,641 --> 00:21:49,059 ģeopolitiskajā situācijā… 347 00:21:49,142 --> 00:21:51,562 -Pagaidi. -…nostājoties Džārhanpūras pusē, 348 00:21:51,645 --> 00:21:53,021 kas vēsturiski nav bijusi 349 00:21:53,105 --> 00:21:54,606 -draudzīga ASV… -Tā ir mainījusies. 350 00:21:54,690 --> 00:21:56,483 …pret valsti, kas ir mūsu sabiedrotā, 351 00:21:56,567 --> 00:21:58,735 un draudēji nogalināt tās vadītāju? 352 00:21:58,819 --> 00:22:01,405 Pirmkārt, pat ja Džārhanpūra nav ideāla valsts, 353 00:22:01,488 --> 00:22:03,282 citai valstij nav tiesību tajā iebrukt. 354 00:22:03,365 --> 00:22:04,700 Jā, bet Borāvijas valdība 355 00:22:04,783 --> 00:22:07,411 apgalvo, ka atbrīvo viņus no tirāniska režīma. 356 00:22:07,494 --> 00:22:09,997 -Jā, bet tu zini, ka tās ir muļķības. -Zinu? 357 00:22:10,080 --> 00:22:13,208 Lai nu kurš to teiktu, bet Borāvijas valdība? 358 00:22:13,292 --> 00:22:14,001 Nu beidz! 359 00:22:14,084 --> 00:22:17,087 -Šī ir oficiāla intervija, Supermen. -Redzi… 360 00:22:17,212 --> 00:22:18,589 Tagad tu neesi godīga, Lūisa. 361 00:22:18,672 --> 00:22:20,424 Kādā veidā? 362 00:22:21,717 --> 00:22:23,302 -Ko tu… Beidz. -Kur ir poga? 363 00:22:23,385 --> 00:22:25,429 Tu neesi godīga, jo tu arī zini, 364 00:22:25,512 --> 00:22:26,972 ka Borāvijas valdībai ir slikti nolūki. 365 00:22:27,055 --> 00:22:30,434 Esmu par to diezgan droša, bet vai es to zinu? 366 00:22:30,517 --> 00:22:31,476 Nē, nezinu. 367 00:22:32,895 --> 00:22:34,021 Vai varam turpināt? 368 00:22:34,688 --> 00:22:35,731 Jā, labi. 369 00:22:35,814 --> 00:22:36,982 -Es ne… Tu. -Es… 370 00:22:39,651 --> 00:22:40,736 Domā, saruna norit labi? 371 00:22:41,028 --> 00:22:42,321 Vai saruna norit labi? 372 00:22:44,198 --> 00:22:45,616 Es savu darbu daru labi. 373 00:22:48,410 --> 00:22:50,078 Vai tu konsultējies ar prezidentu, 374 00:22:50,162 --> 00:22:51,914 pirms ielidoji Borāvijas gaisa telpā? 375 00:22:53,498 --> 00:22:54,750 -Nē. -Ar aizsardzības ministru? 376 00:22:54,833 --> 00:22:56,543 -Nē. -Ar kādu citu ASV amatpersonu, 377 00:22:56,668 --> 00:22:58,378 pirms ķēries pie lietas 378 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 un vienpusēji nolēmi atrisināt 379 00:23:00,339 --> 00:23:02,549 -šo sarežģīto situāciju? -Gurkoss ar rokaspuišiem 380 00:23:02,633 --> 00:23:04,051 grasījās nogalināt cilvēkus. 381 00:23:04,134 --> 00:23:07,638 Jā, bet tava uzdošanās par ASV pārstāvi 382 00:23:07,721 --> 00:23:09,640 -izraisīs vairāk… -Es pārstāvēju… 383 00:23:09,723 --> 00:23:11,266 -…problēmu. -…tikai sevi… 384 00:23:11,350 --> 00:23:13,268 -Vairāk nekā karu, kas ilgst… -…un… 385 00:23:13,352 --> 00:23:15,103 -…diennakti… -…un darīju labu. 386 00:23:15,187 --> 00:23:18,023 …un aizstāj vienu tirānisku režīmu ar citu. 387 00:23:18,106 --> 00:23:19,399 Vai tu tiešām tā domā? 388 00:23:19,483 --> 00:23:22,611 Es neesmu intervējamā, Supermen, bet… 389 00:23:23,403 --> 00:23:24,988 man ir šaubas. 390 00:23:25,072 --> 00:23:27,741 Jā, es šādā situācijā šaubītos, 391 00:23:27,824 --> 00:23:30,452 nestrēbtu karstu un padomātu par sekām. 392 00:23:30,536 --> 00:23:32,538 Ļaudis būtu gājuši bojā! 393 00:23:42,631 --> 00:23:45,384 Es gribētu mainīt tēmu. Ja neiebilsti. 394 00:23:46,176 --> 00:23:47,261 Labi. 395 00:23:47,344 --> 00:23:49,471 Pēdējā laikā tevi kritizē sociālajos medijos. 396 00:23:49,555 --> 00:23:50,597 Es tos nelasu. 397 00:23:50,681 --> 00:23:52,766 Supermenam nav laika pašbildēm. 398 00:23:54,184 --> 00:23:55,435 Trešajā personā? 399 00:23:55,519 --> 00:23:57,479 Tu runā par sevi trešajā personā? 400 00:23:57,563 --> 00:23:58,772 Nē, tas ir izteikums, 401 00:23:58,856 --> 00:24:00,816 ko gribēju iekļaut nākamajā intervijā. 402 00:24:00,899 --> 00:24:02,150 Šī saruna ir oficiāla, Supermen. 403 00:24:02,234 --> 00:24:03,777 Labi, izņemot to teikumu. 404 00:24:03,861 --> 00:24:06,321 -Jā, arī tas teikums. -Nē, tas neskaitās. 405 00:24:06,405 --> 00:24:07,322 Tas bija neoficiāli. 406 00:24:07,406 --> 00:24:10,158 Ir jāpasaka "neoficiāli" pirms tam, nevis pēc. 407 00:24:10,242 --> 00:24:11,702 Kāpēc tu tā izturies? 408 00:24:11,785 --> 00:24:15,497 Labi, es nerakstīšu, ka brīvajā laikā tu saceri saukļus. 409 00:24:15,581 --> 00:24:16,874 Turklāt sliktus. 410 00:24:17,624 --> 00:24:19,209 -Sociālie mediji. -Jā. 411 00:24:19,293 --> 00:24:21,336 Kā tu varbūt zini vai arī nezini, 412 00:24:21,461 --> 00:24:23,213 jo apgalvo, ka tos nelasi… 413 00:24:23,297 --> 00:24:24,089 Ļoti reti. 414 00:24:24,173 --> 00:24:25,841 Cilvēki ir redzējuši, ka tu tos 415 00:24:25,924 --> 00:24:27,467 lasi un izskaties sarūgtināts. 416 00:24:27,551 --> 00:24:29,136 To gan tu nevari izmantot. 417 00:24:29,219 --> 00:24:32,264 Sociālo mediju lietotāji ir aizdomīgi, jo tu esi… 418 00:24:32,973 --> 00:24:34,474 citplanētietis, vai ne? 419 00:24:34,558 --> 00:24:35,559 Jā. 420 00:24:35,642 --> 00:24:38,145 Es par to runāju ļoti atklāti. No sākta gala. 421 00:24:38,812 --> 00:24:40,522 Esmu no planētas, ko sauc Kriptons. 422 00:24:40,856 --> 00:24:43,150 -Labi. -Tagad tās vairs nav, starp citu. 423 00:24:43,233 --> 00:24:45,736 Tā ir iznīcināta. Tāpat kā mana vēsture. 424 00:24:46,403 --> 00:24:47,571 Mani vecāki. 425 00:24:47,654 --> 00:24:49,489 Viņi atsūtīja mani šurp, lai izglābtu. 426 00:24:49,573 --> 00:24:50,616 Atsūtīja kur? 427 00:24:50,699 --> 00:24:52,784 To es neteikšu. Tu zini, ka neteikšu. 428 00:24:55,454 --> 00:24:56,330 Labi. 429 00:24:59,583 --> 00:25:02,711 Ko tu zini par saviem bioloģiskajiem vecākiem? 430 00:25:03,045 --> 00:25:06,465 Tikai to, ka viņi mani atsūtīja šurp kalpot cilvēcei 431 00:25:07,424 --> 00:25:09,968 un palīdzēt pasaulei kļūt labākai. 432 00:25:10,052 --> 00:25:11,011 Tā viņi teica? 433 00:25:11,094 --> 00:25:12,095 Jā. 434 00:25:13,305 --> 00:25:15,349 Man līdzi bija vēstījums. 435 00:25:17,935 --> 00:25:20,062 Tā vēstījuma dēļ es daru to, ko daru. 436 00:25:20,145 --> 00:25:21,855 Tas man ir dārgāks par visu. 437 00:25:22,731 --> 00:25:24,608 Tu taču saproti, 438 00:25:24,691 --> 00:25:26,818 ka ļoti daudzi uzskata, 439 00:25:26,902 --> 00:25:30,072 ka tu šeit esi zemisku mērķu vadīts. 440 00:25:30,155 --> 00:25:32,282 Tēmturis Superspiegs. Tēmturis Supermēsls. 441 00:25:32,699 --> 00:25:33,951 Supermēsls? Beidz, Lūisa! 442 00:25:34,034 --> 00:25:35,619 Tu zini, šis mani kaitina īpaši! 443 00:25:35,702 --> 00:25:37,829 Šī ir oficiāla intervija, Klārk! 444 00:25:37,955 --> 00:25:38,872 Es to neizdomāju. 445 00:25:38,956 --> 00:25:40,958 Tā saka cilvēki internetā. 446 00:25:41,416 --> 00:25:42,668 Es aizeju. 447 00:25:42,751 --> 00:25:44,545 -Tiešām? -Jā. 448 00:25:44,670 --> 00:25:46,588 Beidz, Klārk. Nedari tā. 449 00:25:46,672 --> 00:25:47,798 Es neko nedaru. 450 00:25:47,881 --> 00:25:49,800 Nē? Tu nesavāc savas mantas 451 00:25:49,883 --> 00:25:51,343 un neaizej intervijas vidū? 452 00:25:51,426 --> 00:25:52,636 Es neaizeju no intervijas. 453 00:25:52,719 --> 00:25:53,804 -Ir vēls. -Tā tu dari 454 00:25:53,887 --> 00:25:55,556 -konfliktsituācijās. -Neko nedaru. 455 00:25:55,639 --> 00:25:56,682 Dusmojies. Uzmet lūpu. 456 00:25:56,765 --> 00:25:57,933 -Un tēlo, ka viss kārtībā. -Nedusmojos. 457 00:25:58,016 --> 00:25:59,059 Viss ir kārtībā. 458 00:25:59,142 --> 00:26:01,144 Paklau! Es tev sniedzu garu interviju. 459 00:26:01,228 --> 00:26:03,564 Garāku, nekā jebkad esmu sniedzis sev. 460 00:26:03,647 --> 00:26:06,024 Tu vari izmērīt iedomu interviju garumu? 461 00:26:06,108 --> 00:26:07,150 Tās ir tavas spējas? 462 00:26:07,234 --> 00:26:08,527 Tev ir daudz laba materiāla. 463 00:26:09,570 --> 00:26:10,821 Ne visu vari izmantot. 464 00:26:10,904 --> 00:26:12,656 Es to lieliski saprotu. 465 00:26:13,657 --> 00:26:15,075 Es zināju, ka mums nesanāks. 466 00:26:16,618 --> 00:26:17,703 Kā to saprast? 467 00:26:21,123 --> 00:26:22,040 Lūisa? 468 00:26:23,834 --> 00:26:25,794 -Kā to saprast? -Nekā, es tikai… 469 00:26:26,295 --> 00:26:28,589 Es tev jau teicu, ka man attiecībās neveicas. 470 00:26:33,218 --> 00:26:34,178 Skaidrs. 471 00:27:04,541 --> 00:27:06,084 Īsta Antarktīda! 472 00:27:07,085 --> 00:27:08,670 Kolosāli! 473 00:27:16,011 --> 00:27:17,221 Tas bija tur. 474 00:27:17,888 --> 00:27:19,556 Bet kā mēs tur iekļūsim? 475 00:27:20,474 --> 00:27:22,559 Ak, neticīgā! 476 00:27:43,664 --> 00:27:45,582 Ak dievs! 477 00:27:59,263 --> 00:28:01,807 Supermen, es jau uzliku nomierinošo… 478 00:28:02,432 --> 00:28:05,519 Vai! Es atvainojos, bet šeit ieeja aizliegta. 479 00:28:07,312 --> 00:28:09,064 Paga! Aprunāsimies… 480 00:29:10,209 --> 00:29:11,585 Lūk, tas, pēc kā nācām. 481 00:29:13,086 --> 00:29:15,672 Cerēsim, tur būs, ar ko pārliecināt ģenerāli, 482 00:29:15,756 --> 00:29:18,175 ka Supermens nekavējoties jāarestē. 483 00:29:18,884 --> 00:29:21,845 Neciešu pārcilvēkus, bet viņš ir daudz sliktāks. 484 00:29:22,721 --> 00:29:24,681 Supermens. 485 00:29:25,933 --> 00:29:27,684 Viņš nav cilvēks. Viņš ir "tas". 486 00:29:28,519 --> 00:29:30,938 Būtne ar uzpūtīgu smīnu un stulbu kostīmu, 487 00:29:31,021 --> 00:29:34,358 kas nez kā nonākusi pasaules uzmanības centrā. 488 00:29:35,943 --> 00:29:37,736 Kopš viņš uzradās, viss ir šķērsām. 489 00:29:38,737 --> 00:29:40,280 Es zinu, Leks. 490 00:29:40,364 --> 00:29:43,909 Es pat upurēju savu cilvēciskumu, lai viņu novāktu. 491 00:29:44,576 --> 00:29:45,619 Vai vari uzlauzt? 492 00:29:51,083 --> 00:29:52,251 Paies kāds brīdis. 493 00:29:52,709 --> 00:29:53,961 Ja nu uzradīsies kriptonietis? 494 00:29:54,127 --> 00:29:55,128 Neraizējies. 495 00:29:55,462 --> 00:29:58,048 Esmu izveidojis… mānekli. 496 00:30:20,070 --> 00:30:22,364 BĪSTAMI NETUVOTIES 497 00:30:40,048 --> 00:30:40,883 Kas? 498 00:30:41,300 --> 00:30:42,426 Tas vēstījums… 499 00:30:43,594 --> 00:30:44,595 no viņa vecākiem… 500 00:30:45,512 --> 00:30:47,139 ir bojāts, bet ne pilnībā. 501 00:30:48,223 --> 00:30:48,932 Tas… 502 00:30:49,725 --> 00:30:51,018 Es varu to atjaunot. 503 00:31:12,581 --> 00:31:14,499 O! Izdevās! 504 00:31:14,583 --> 00:31:15,667 Laid laukā! 505 00:31:25,302 --> 00:31:27,429 Dikti mazs tas māneklis. 506 00:31:27,930 --> 00:31:29,139 Gan paaugsies. 507 00:31:46,240 --> 00:31:47,491 Pazūdi! 508 00:31:52,454 --> 00:31:54,081 Tiš! Mūc prom! 509 00:32:42,171 --> 00:32:44,965 Milzīgais dzīvnieks pirmoreiz tika manīts šorīt 510 00:32:45,048 --> 00:32:48,051 kafejnīcā Jitters. Tas bija divus metrus garš, 511 00:32:48,135 --> 00:32:49,970 bet acīmredzot ir turpinājis augt. 512 00:33:00,230 --> 00:33:01,481 Visi veseli? 513 00:33:05,986 --> 00:33:08,071 Ei, draudziņ! Skaties augšup! 514 00:33:46,443 --> 00:33:48,362 Elpojiet dziļi un lēni, kundze. 515 00:33:48,445 --> 00:33:49,446 Viss būs labi. 516 00:34:02,584 --> 00:34:04,962 Pametiet šo teritoriju. 517 00:34:07,005 --> 00:34:10,592 Viņš ir tik skops, tāds riebeklis. Saproti? 518 00:34:11,927 --> 00:34:13,719 Var atļauties koncerta biļetes par 1000… 519 00:34:13,804 --> 00:34:15,806 Beidzot arī labas ziņas šai rītā. 520 00:34:15,889 --> 00:34:18,725 Notikuma vietā ir ieradusies Taisnības banda. 521 00:34:18,809 --> 00:34:21,937 Zaļais Lukturis, Vanagmeitene un Misters Terifiks. 522 00:34:22,020 --> 00:34:24,022 Viņus finansē korporācija LordTech. 523 00:34:24,398 --> 00:34:25,315 Uzbrukumā! 524 00:34:31,655 --> 00:34:32,489 Ei! 525 00:34:59,224 --> 00:35:00,225 Mierā, puika! 526 00:35:10,277 --> 00:35:13,739 -Kāds šis ir? -Biezādains, bet grīļīgs. 527 00:35:13,822 --> 00:35:15,949 Cenšos izdomāt, kā dabūt to prom dzīvu. 528 00:35:16,325 --> 00:35:18,160 Nogādāt tur, kur to varētu pētīt. 529 00:35:18,243 --> 00:35:20,787 -Beidz, vecīt. -Ko? 530 00:35:20,871 --> 00:35:23,207 Mērķējiet acīs! 531 00:35:39,932 --> 00:35:40,891 Mans celis! 532 00:35:40,974 --> 00:35:43,227 Gaj, palīdzi! 533 00:35:43,310 --> 00:35:44,937 Es uztaisīju milzīgus cimdus! 534 00:35:45,479 --> 00:35:47,731 Forši, pajoliņ! Mani nomirkšķinās līdz nāvei! 535 00:36:03,413 --> 00:36:04,748 Nu taču, uzmanīgi! 536 00:36:14,299 --> 00:36:16,802 Pasaulīt mīļo! Noteikti ir kāds labāks veids. 537 00:36:43,078 --> 00:36:44,121 Ej galīgi! 538 00:37:02,139 --> 00:37:03,473 PĀRCILVĒKI NONĀVĒ NEZVĒRU 539 00:37:03,557 --> 00:37:06,894 Varasiestādes ziņo, ka upuru, visticamāk, nav, 540 00:37:06,977 --> 00:37:09,396 pateicoties Metropoles varonim Supermenam, 541 00:37:09,479 --> 00:37:12,941 taču īpašumu bojājumi mērāmi miljonos. Runasvīri… 542 00:37:13,025 --> 00:37:15,694 Kā tev iet ar to puisi, ar ko tiecies? 543 00:37:15,777 --> 00:37:17,988 Teici, ka neesi par attiecībām pārliecināta? 544 00:37:18,864 --> 00:37:20,532 Jā. Viņš ir… 545 00:37:21,283 --> 00:37:23,076 mazliet dīvains. 546 00:37:30,834 --> 00:37:33,212 Kaidžu steiks it visiem, ko? 547 00:37:33,337 --> 00:37:36,965 Cerēju to sagūstīt un nogādāt starpgalaktiskā zoodārzā… 548 00:37:38,217 --> 00:37:40,052 vai vismaz eitanazēt mazāk sāpīgi. 549 00:37:40,135 --> 00:37:41,929 Beidz, bračka. Neesi tāds ņuņņa. 550 00:37:43,430 --> 00:37:45,766 Parasta diena Taisnības bandas dzīvē! 551 00:37:45,849 --> 00:37:48,101 Mūs tā nesauc. Tas ir pagaidu nosaukums. 552 00:37:48,185 --> 00:37:49,811 Tas var būt uz palikšanu. 553 00:37:49,895 --> 00:37:51,063 Droši vien ne. 554 00:37:51,146 --> 00:37:52,523 Tomēr ļoti ticams… 555 00:37:52,606 --> 00:37:53,690 Kārtībā? Visi veseli? 556 00:37:53,774 --> 00:37:56,360 Gribam pateikties LordTech Industries vārdā 557 00:37:56,443 --> 00:37:57,653 par iespēju… 558 00:37:59,488 --> 00:38:00,781 Kāpēc neviens neaplaudē? 559 00:38:03,450 --> 00:38:05,827 SUPERMENS ATSŪTĪTS MŪS IZNĪCINĀT 560 00:38:08,664 --> 00:38:09,665 Nāc. 561 00:38:10,749 --> 00:38:12,417 Tās noteikti ir muļķības. 562 00:38:15,045 --> 00:38:16,880 -Vai viņi nevarēja kļūdīties? -Nē. 563 00:38:16,964 --> 00:38:19,341 Izklausās ļoti straucoši, Leks. 564 00:38:19,424 --> 00:38:23,303 28 pasaules vadošie valodnieki ir apstiprinājuši tulkojumu, 565 00:38:23,387 --> 00:38:25,472 un 30 vadošie datorspeciālisti 566 00:38:25,556 --> 00:38:28,559 apstiprinājuši ieraksta autentiskumu. 567 00:38:28,642 --> 00:38:30,143 Vai viņi nevarēja kļūdīties? 568 00:38:30,227 --> 00:38:32,646 Diemžēl nē. 569 00:38:33,313 --> 00:38:34,648 -Jums ir ieraksts? -Jā. 570 00:38:34,731 --> 00:38:35,649 Noskatīsimies. 571 00:38:37,734 --> 00:38:40,112 Dēls, mēs tevi mīlam vairāk nekā debesis. 572 00:38:40,487 --> 00:38:41,738 Mīlam vairāk nekā zemi. 573 00:38:42,614 --> 00:38:45,868 Mūsu mīļās mājas drīz zudīs uz mūžu. 574 00:38:46,702 --> 00:38:48,453 Bet mūsu sirdis spārno cerība, 575 00:38:48,537 --> 00:38:50,914 un tā cerība esi tu, Kal-El. 576 00:38:52,666 --> 00:38:54,168 Mēs meklējām izplatījumā jaunas mājas, 577 00:38:54,251 --> 00:38:55,752 kur tu varētu darīt visvairāk laba 578 00:38:56,587 --> 00:38:58,630 un dzīvot kā kriptonietis. 579 00:38:58,714 --> 00:39:00,090 Tā vieta ir Zeme. 580 00:39:00,174 --> 00:39:01,592 Nesaprotu. Kas tur slikts? 581 00:39:05,095 --> 00:39:09,057 Turienes ļaudis ir aprobežoti un nesaprātīgi. 582 00:39:10,434 --> 00:39:13,020 Vāji prātā, garā un miesā. 583 00:39:14,438 --> 00:39:17,858 Valdi pār to planētu kā pēdējais Kriptona dēls. 584 00:39:20,235 --> 00:39:21,278 Nonāvē visus, 585 00:39:21,361 --> 00:39:23,822 kas nespēj vai nevēlas tev kalpot, Kal-EI. 586 00:39:25,574 --> 00:39:27,910 Apņem pēc iespējas vairāk sievu, 587 00:39:27,993 --> 00:39:31,038 lai tavi gēni un Kriptona varenība un mantojums 588 00:39:31,121 --> 00:39:32,998 turpina dzīvot šai jaunajā zemē. 589 00:39:35,125 --> 00:39:37,461 Dari mūs lepnus, mīļotais dēls! 590 00:39:37,586 --> 00:39:39,379 Valdi bez žēlastības. 591 00:39:41,590 --> 00:39:44,718 Bet visi labie darbi, ko Supermens gadu gaitā ir veicis, 592 00:39:44,801 --> 00:39:46,595 glābjot neskaitāmas dzīvības? 593 00:39:46,720 --> 00:39:49,848 Nē. Viņš mūs pieradina. 594 00:39:50,307 --> 00:39:55,062 Iemidzina mūsu modrību, lai nebūtu pretestības. 595 00:39:55,145 --> 00:39:57,898 Iemin ceļu, lai viņa pēcteči ar superspējām 596 00:39:57,981 --> 00:39:59,149 varētu valdīt pār Zemi. 597 00:40:00,234 --> 00:40:03,904 Es ar to nesamierināšos. 598 00:40:04,738 --> 00:40:05,739 Un jūs? 599 00:40:08,784 --> 00:40:09,826 Šķiet, esat noraizējies. 600 00:40:10,452 --> 00:40:11,411 Man… 601 00:40:13,288 --> 00:40:14,206 Man ir bail. 602 00:40:14,706 --> 00:40:16,708 Atzīstu, man ir bail. 603 00:40:17,209 --> 00:40:19,837 Jo kas zina, cik liels 604 00:40:20,212 --> 00:40:23,173 jau tagad ir viņa slepenais harēms? 605 00:40:44,486 --> 00:40:46,113 Nekā nebija! 606 00:40:46,196 --> 00:40:48,657 Ielaidiet! Es nejokoju! 607 00:40:53,620 --> 00:40:56,707 -Vecīt, tev ir slepens harēms? -Gaj, protams, nav. 608 00:40:56,790 --> 00:40:59,585 Ja tajā ir kaut daļa patiesības, 609 00:40:59,668 --> 00:41:02,462 tad tu esi tieši tāds bīstams citplanētietis, 610 00:41:02,588 --> 00:41:06,383 no kādiem Zaļo Lukturu korpuss man pavēlējis planētu sargāt. 611 00:41:06,466 --> 00:41:07,718 Atkāpies, Gaj! 612 00:41:09,720 --> 00:41:11,138 Tikai pamēģini, zili sarkanais. 613 00:41:12,347 --> 00:41:14,183 Gaj, nomierinies. 614 00:41:15,350 --> 00:41:16,894 Tas vēstījums ir īsts vai nav? 615 00:41:18,645 --> 00:41:20,856 Sākums. Sākums ir īsts. 616 00:41:20,939 --> 00:41:24,359 Beigas tika bojātas ceļā no Kriptona uz Zemi. 617 00:41:24,443 --> 00:41:25,444 Ieraksts ir pārveidots. 618 00:41:25,527 --> 00:41:26,612 Neiespējami, Klārk. 619 00:41:27,112 --> 00:41:28,739 Es tos datorspeciālistus pazīstu. 620 00:41:28,822 --> 00:41:32,409 Viņi neteiktu, ka tas ir īsts, ja nebūtu pārliecināti. 621 00:41:33,285 --> 00:41:36,705 Man žēl, vecīt, bet tas vēstījums nav viltots. 622 00:41:37,623 --> 00:41:38,790 Kur viņi dabūja ierakstu? 623 00:41:53,013 --> 00:41:55,432 Vai izsauksiet Supermenu uz nopratināšanu? 624 00:41:55,516 --> 00:41:59,102 Mēs runājam ar prezidentu un apsveram iespējas. 625 00:41:59,186 --> 00:42:01,605 -Man jābeidz, Leinas jaunkundz. -Un kad… 626 00:42:02,356 --> 00:42:04,858 -Tu tam tici? -No Lutora var sagaidīt visu, Rik. 627 00:42:05,567 --> 00:42:07,986 Bet vēstījums ir autentisks. 628 00:42:08,070 --> 00:42:11,782 Ja kriptonietis ir bīstams, mums jārīkojas. 629 00:42:11,865 --> 00:42:13,367 Es biju Supermena atbalstītājs. 630 00:42:13,450 --> 00:42:15,994 Internetā vienmēr viņu aizstāvēju. Bet tagad? 631 00:42:16,078 --> 00:42:18,455 -Ceru, ka viņš sapūs ellē. -Tev jātiek laukā! 632 00:42:18,539 --> 00:42:20,290 Sagādā bildes. Mums jānodod! 633 00:42:20,374 --> 00:42:22,292 -Kur viņš ir? -Nesauc mani par šefu. 634 00:42:22,376 --> 00:42:23,836 Labi. Es darīšu savu darbu. 635 00:42:23,961 --> 00:42:25,087 Nav brīnums, 636 00:42:25,170 --> 00:42:30,133 ka kriptonietis iejaucās Borāvijas darīšanās. 637 00:42:30,217 --> 00:42:34,972 Borāvija grib glābt Džārhanpūras tautu. 638 00:42:35,055 --> 00:42:38,600 Bet Supermens grib, lai viņi paliek verdzībā. 639 00:42:38,684 --> 00:42:40,978 BORĀVIJAS LĪDERIS NOSODA SUPERMENU 640 00:42:41,061 --> 00:42:44,481 Turklāt, kā esmu dzirdējis, 641 00:42:44,565 --> 00:42:50,654 Borāvijas sievietes viņam šķiet vispievilcīgākās, 642 00:42:50,737 --> 00:42:55,534 un viņš vēlas tās iekļaut savā slepenajā harēmā. 643 00:42:58,036 --> 00:42:59,955 Man ir jautājums, prezident Gurkos. 644 00:43:00,914 --> 00:43:01,915 Paldies. 645 00:43:04,001 --> 00:43:07,045 Nepārspējama runa, prezident. 646 00:43:07,171 --> 00:43:10,174 Tik laba un dinamiska! 647 00:43:10,507 --> 00:43:12,217 Brīnišķīgi! 648 00:43:12,301 --> 00:43:14,761 Ļoti labi! 649 00:43:15,929 --> 00:43:18,599 Ejiet! Lieciet mani mierā! 650 00:43:56,845 --> 00:43:58,305 Mums izdevās, Leks! 651 00:43:58,388 --> 00:44:01,308 Es nepriecātos, kamēr citplanētietis nav novākts. 652 00:44:01,391 --> 00:44:04,061 Ņem. Atnesu tev virtuli no Dough's Holes. 653 00:44:04,144 --> 00:44:06,021 Jauna tirgotava tieši Pārkridžā. 654 00:44:06,104 --> 00:44:09,358 Tas viltotais vēstījums - ģeniāli. 655 00:44:09,441 --> 00:44:10,275 Tas nav viltots. 656 00:44:10,359 --> 00:44:13,111 Viņš ieradies mūs nogalināt. Es zināju! 657 00:44:13,195 --> 00:44:16,740 Cerēju, ka Supermena cietoksnī atradīšu iznīcinošu informāciju. 658 00:44:16,823 --> 00:44:19,493 Nevarēju iedomāties, ka to sagādās viņa vecāki. 659 00:44:21,245 --> 00:44:22,454 Labs, vai ne? Jā. 660 00:44:22,538 --> 00:44:25,249 Domāju atvērt bodīti arī savā Džārhanpūras pusē. 661 00:44:32,714 --> 00:44:34,508 Ceturtais! Ceturtais! 662 00:44:35,092 --> 00:44:36,051 Kas notika? 663 00:44:36,134 --> 00:44:39,471 Es centos pasargāt Supermenu. 664 00:44:44,810 --> 00:44:46,478 Kā Lutors te iekļuva? 665 00:44:46,562 --> 00:44:47,855 Atslēga ir mana DNS. 666 00:44:47,938 --> 00:44:51,483 Jāaizsargā Supermens. 667 00:44:53,026 --> 00:44:53,902 Ceturtais! 668 00:44:55,362 --> 00:44:57,072 Piedod, 669 00:44:57,155 --> 00:44:58,490 draugs. 670 00:45:10,085 --> 00:45:11,044 Kripto? 671 00:45:16,216 --> 00:45:17,342 Kripto! 672 00:45:22,514 --> 00:45:23,724 Jā, tas kļūs… 673 00:45:25,893 --> 00:45:27,102 Leks, es centos viņu apturēt. 674 00:45:27,186 --> 00:45:28,228 Viss kārtībā, Hetere. 675 00:45:28,312 --> 00:45:30,022 Supermen, beidzot satiekamies. 676 00:45:30,105 --> 00:45:31,857 -Vēlies kafiju, tēju? -Kur ir suns? 677 00:45:32,441 --> 00:45:33,108 Suns? 678 00:45:33,192 --> 00:45:34,985 Suns, Lutor! Tu paņēmi suni! 679 00:45:35,068 --> 00:45:36,737 Pareizi, Īva, nofilmē visu. 680 00:45:40,824 --> 00:45:42,117 Kur ir suns? 681 00:45:42,868 --> 00:45:46,914 Man nav ne jausmas, par ko tu runā. 682 00:45:50,834 --> 00:45:51,877 Tas ir tikai suns. 683 00:45:52,002 --> 00:45:54,421 Nezinu, par kādu suni tu runā. 684 00:45:54,505 --> 00:45:55,756 Par nesmuku suni ar apmetni? 685 00:45:56,381 --> 00:45:57,424 Ko tu teici? 686 00:45:59,426 --> 00:46:00,344 Es neteicu neko. 687 00:46:00,719 --> 00:46:01,970 Tu dzirdēji. 688 00:46:02,095 --> 00:46:03,555 Dzirdēji! Viņš to paņēma! 689 00:46:03,639 --> 00:46:05,599 Man gan šķiet, 690 00:46:05,682 --> 00:46:09,937 ka vienīgais trakais dzīvnieks te ir Supermens. 691 00:46:10,020 --> 00:46:13,357 Kopš kriptonieša slepenais plāns ir nācis gaismā, 692 00:46:13,440 --> 00:46:14,816 viņš ir kā norāvies no ķēdes. 693 00:46:14,900 --> 00:46:15,692 Tavas domas, Kris? 694 00:46:15,776 --> 00:46:17,528 Es nebrīnos, Klīvis. 695 00:46:17,986 --> 00:46:20,948 Tādiem čaļiem vienmēr ir tumši, neglīti noslēpumi. 696 00:46:21,031 --> 00:46:22,824 Kādiem čaļiem? 697 00:46:22,908 --> 00:46:24,409 Viņš domā, ka ir pārāks par citiem. 698 00:46:25,202 --> 00:46:27,454 Apgalvo, ka ir pret cilvēku nogalināšanu, 699 00:46:27,538 --> 00:46:29,331 ja vien tas nav absolūti nepieciešams. 700 00:46:29,414 --> 00:46:30,082 Tiešām? 701 00:46:30,332 --> 00:46:31,166 MAMMA & PAPS 22 NEATBILDĒTI ZVANI 702 00:46:31,250 --> 00:46:32,626 Viņš grib, lai citi, kas ir 703 00:46:32,709 --> 00:46:34,670 mazliet asāki, izskatās pēc draņķiem. 704 00:46:34,795 --> 00:46:36,129 Saproti? 705 00:46:36,213 --> 00:46:40,008 Daudzi no viņiem, tie varoņi no žurnāliem, 706 00:46:40,133 --> 00:46:41,468 mani apbrīno. 707 00:46:41,552 --> 00:46:43,512 Jo man ir vairāk musīšu nekā viņiem. 708 00:46:43,595 --> 00:46:44,429 Viņiem nav… 709 00:46:48,559 --> 00:46:50,060 Tev ir suns? 710 00:46:50,561 --> 00:46:54,189 Ne gluži. Es viņu tā kā pieskatu. 711 00:47:00,946 --> 00:47:02,155 Kakao. 712 00:47:08,787 --> 00:47:10,205 Tu viņiem tur palīdzēji? 713 00:47:14,126 --> 00:47:17,296 Nē, tas ir tikai kaut kāds ķēms no citas dimensijas. 714 00:47:18,172 --> 00:47:19,256 Viņi paši tiek galā. 715 00:47:19,339 --> 00:47:20,841 Es meklēju suni. 716 00:47:28,807 --> 00:47:29,975 Tev viss labi? 717 00:47:31,101 --> 00:47:33,353 Tas ieraksts nav tāds, kā izskatās, Lūisa. 718 00:47:34,605 --> 00:47:35,898 Skaidrs. 719 00:47:35,981 --> 00:47:38,317 Kuģis, kurā vecāki mani ielika, ceļā tika bojāts, 720 00:47:38,400 --> 00:47:41,069 tāpēc es biju dzirdējis tikai vēstījuma sākumu. 721 00:47:42,237 --> 00:47:44,656 Un man likās, ka zinu, kā tas beidzas. 722 00:47:45,490 --> 00:47:48,660 Ka vecāki mani šurp atsūtīja kalpot Zemes ļaudīm 723 00:47:48,744 --> 00:47:50,495 un būt labam cilvēkam. 724 00:47:52,748 --> 00:47:55,292 Es šeit neesmu, lai pār kādu valdītu, Lūisa. 725 00:47:55,792 --> 00:47:59,963 Nekad tā neesmu domājusi. Ne mirkli, Klārk. 726 00:48:09,264 --> 00:48:10,140 Ļoti gards. 727 00:48:12,851 --> 00:48:14,102 Man žēl, ka sastrīdējāmies. 728 00:48:15,437 --> 00:48:16,313 Man arī. 729 00:48:16,772 --> 00:48:18,607 Bet tas ir neizbēgami. 730 00:48:18,690 --> 00:48:20,692 Mēs esam tik atšķirīgi. 731 00:48:21,401 --> 00:48:24,446 Es esmu tikai dumpīgs skuķis no Beikerlainas, bet tu esi… 732 00:48:25,531 --> 00:48:26,740 Supermens. 733 00:48:26,823 --> 00:48:28,075 Es esmu dumpīgs. 734 00:48:28,158 --> 00:48:29,326 Tu neesi dumpīgs. 735 00:48:29,409 --> 00:48:30,911 Man patīk Strangle-Fellows 736 00:48:30,994 --> 00:48:33,080 un P.O.D.s, un Mighty Crabjoys. 737 00:48:33,163 --> 00:48:35,666 Tā ir popmūzika, nevis pankroks. 738 00:48:35,749 --> 00:48:38,335 Mighty Crabjoys ir tizli. 739 00:48:38,460 --> 00:48:40,420 Nu, daudziem viņi patīk. 740 00:48:43,632 --> 00:48:46,677 Gribu teikt: es šaubos par visu un visiem. 741 00:48:47,761 --> 00:48:49,930 Tu visiem uzticies 742 00:48:50,013 --> 00:48:53,267 un domā, ka ikviens, ko esi saticis, 743 00:48:54,476 --> 00:48:55,727 ir brīnišķīgs. 744 00:48:59,648 --> 00:49:01,692 Varbūt tas ir īstais dumpīgums. 745 00:49:12,703 --> 00:49:14,955 Lūisa, ko tu domāji, sakot: 746 00:49:15,038 --> 00:49:16,456 "zināju, ka mums nesanāks"? 747 00:49:19,710 --> 00:49:20,878 Nezinu. 748 00:49:26,675 --> 00:49:27,718 Es nu došos. 749 00:49:27,801 --> 00:49:30,304 Tieslietu ministrija izdevusi mana aresta orderi, 750 00:49:30,387 --> 00:49:32,055 tāpēc es pieteikšos pats. 751 00:49:32,139 --> 00:49:34,391 Pag, ko? Kāpēc? 752 00:49:34,766 --> 00:49:36,810 Varbūt mani aizvedīs turpat, kur suni. 753 00:49:36,894 --> 00:49:38,020 Nezinu, kur vēl meklēt. 754 00:49:38,103 --> 00:49:39,146 Tas ir tikai suns. 755 00:49:39,229 --> 00:49:41,523 Jā, turklāt nav pārāk jauks, bet… 756 00:49:42,608 --> 00:49:44,109 viņš ir viens pats. 757 00:49:44,818 --> 00:49:46,195 Un droši vien nobijies. 758 00:50:03,545 --> 00:50:04,505 Es tevi mīlu, Lūisa. 759 00:50:06,131 --> 00:50:08,425 Laikam vajadzēja to pateikt jau sen. 760 00:50:27,236 --> 00:50:28,904 Vai bez tā nevar? 761 00:50:28,987 --> 00:50:30,697 Es padodos labprātīgi. 762 00:50:32,824 --> 00:50:34,368 Neviens nenolasīja manas tiesības. 763 00:50:34,826 --> 00:50:38,247 Tiesa lēma, ka šīs tiesības neattiecas uz ārpuszemes organismiem. 764 00:50:38,372 --> 00:50:41,375 Tāpēc, Supermen, tev nav tiesību, ko nolasīt. 765 00:50:41,792 --> 00:50:44,920 Valdība labi apzinās iespējamās grūtības tevi aizturēt, 766 00:50:45,045 --> 00:50:46,797 tāpēc uzdeva tevi ieslodzīt 767 00:50:46,880 --> 00:50:48,549 un nopratināt Planētas patruļai. 768 00:50:48,882 --> 00:50:50,050 Planētas patruļai? 769 00:50:51,051 --> 00:50:52,636 Piedod. 770 00:51:33,760 --> 00:51:34,636 Ei! 771 00:52:00,787 --> 00:52:02,873 Divreiz divās dienās. Cik patīkami! 772 00:52:03,582 --> 00:52:04,458 Lutor. 773 00:52:05,667 --> 00:52:07,836 Tava apsēstība ar mani kļūst perversa. 774 00:52:07,961 --> 00:52:10,839 Mieru. Gari, tumšmataini marsieši mani nesaista. 775 00:52:10,923 --> 00:52:12,925 -Esmu kriptonietis. -Kāda starpība. 776 00:52:21,975 --> 00:52:23,143 Kur mēs esam? 777 00:52:23,227 --> 00:52:24,728 Kabatas visumā. 778 00:52:24,811 --> 00:52:27,523 Es ar daļiņu paātrinātāju replicēju Lielo Sprādzienu 779 00:52:27,606 --> 00:52:30,484 un izplēsu sīku caurumu starp diviem visumiem. 780 00:52:31,443 --> 00:52:34,196 Es varu tam piekļūt pa dimensiju portāliem, 781 00:52:34,279 --> 00:52:35,614 ko ierīkoju daudzviet pasaulē. 782 00:52:36,615 --> 00:52:40,244 Pārcilvēks Rekss, zināms arī kā Elementu vīrs, 783 00:52:40,327 --> 00:52:43,038 ir atsaukts kalpot konkrētam mērķim. 784 00:52:43,121 --> 00:52:45,874 Viņš var transformēties jebkurā vielā. 785 00:52:45,958 --> 00:52:50,838 Pat vielā, kas ir no svešas planētas, piemēram… 786 00:52:58,679 --> 00:52:59,847 kriptonītā. 787 00:53:02,975 --> 00:53:07,187 Vasils Gurkoss atkal sūta karaspēku uz Džārhanpūras robežu. 788 00:53:07,271 --> 00:53:09,439 Supermens nepilnu dienu ir izsists no ierindas, 789 00:53:09,523 --> 00:53:10,858 un Borāvija jau vāra mēslus? 790 00:53:11,859 --> 00:53:13,193 -Vai ne? -Ko? 791 00:53:13,277 --> 00:53:16,947 Piedod. Es cenšos saprast Leksa Lutora saikni ar šo visu. 792 00:53:17,030 --> 00:53:17,948 Kas tur ko nesaprast? 793 00:53:18,031 --> 00:53:20,742 LuthorCorp tirgo ieročus Borāvijai, Borāvija karo, 794 00:53:20,826 --> 00:53:23,453 Lutors pārdod vairāk ieroču un kļūst vēl bagātāks. 795 00:53:23,537 --> 00:53:25,205 -Nē. -Nē? 796 00:53:26,915 --> 00:53:28,584 Man ir kontaktpersona BodaBank. 797 00:53:28,667 --> 00:53:31,879 Boda veic pārskaitījumus starp LuthorCorp un Borāviju. 798 00:53:32,004 --> 00:53:35,299 Jā, LuthorCorp pārdeva viņiem ieročus 80 miljardu vērtībā, 799 00:53:35,382 --> 00:53:39,803 bet Borāvija par tiem ieročiem samaksāja tikai 1,625 miljardus dolāru. 800 00:53:39,887 --> 00:53:42,181 Tātad Lutors deva ieročus par brīvu? Par ko? 801 00:53:42,264 --> 00:53:46,894 Tas ir 78 miljardu un 375 miljonu dolāru vērts jautājums. 802 00:53:46,977 --> 00:53:48,353 Noskaidroji, kur ir Supermens? 803 00:53:48,437 --> 00:53:50,230 Neviens no valdības nesaka. 804 00:53:50,314 --> 00:53:52,691 Šķiet, ka Lutors cenšas neitralizēt Supermenu, 805 00:53:52,774 --> 00:53:55,652 lai viņš neapturētu iebrukumu Džārhanpūrā. 806 00:53:55,736 --> 00:53:56,445 Kāpēc? 807 00:53:56,987 --> 00:53:58,614 Pārāk daudz cukura, Lūisa. 808 00:53:58,697 --> 00:54:01,283 Es ballējos kā rokzvaigzne, kora zēn. 809 00:54:01,366 --> 00:54:03,285 Tik un tā garšo pēc naftas. 810 00:54:03,702 --> 00:54:04,661 Ak dievs! 811 00:54:08,665 --> 00:54:10,501 MUTANTPIRKSTE 812 00:54:12,044 --> 00:54:14,338 NEESI TĀDS KRĀNC, DŽIMIJ. NOPIETNI???!!!??? 813 00:54:21,803 --> 00:54:23,597 Lekss tur Supermenu kabatas visumā. 814 00:54:23,680 --> 00:54:24,723 Kur? 815 00:54:24,806 --> 00:54:27,226 Nezinu, kas ir kabatas visums. Mans avots arī ne. 816 00:54:27,309 --> 00:54:29,478 Tam cilvēkam nav sajēgas ne par ko. 817 00:54:29,561 --> 00:54:31,647 Bet Supermens ir kabatas visumā. 818 00:54:31,730 --> 00:54:32,814 Kas ir tavs avots? 819 00:54:32,898 --> 00:54:35,150 Nevaru teikt, bet tu esi mana parādniece. 820 00:54:35,651 --> 00:54:36,568 Liela parādniece. 821 00:54:37,277 --> 00:54:38,237 Es pat… 822 00:54:39,821 --> 00:54:42,074 nevaru izteikt, cik liela. 823 00:54:44,952 --> 00:54:46,995 Es tevi mīlu, Džimij Olsen. 824 00:54:47,079 --> 00:54:48,539 -Es tevi mīlu. -Es tevi arī. 825 00:54:52,376 --> 00:54:53,877 Čauuu!!! gribi satikties? 826 00:55:02,761 --> 00:55:05,764 Te mani pērtiķboti ceļ brēku 24/7. 827 00:55:05,848 --> 00:55:07,391 Aplej tevi ar dubļiem internetā. 828 00:55:07,850 --> 00:55:09,518 Tēmturis Supermēsls. 829 00:55:11,979 --> 00:55:13,730 TIKAI IDIOTI VĒL AIZSTĀV SUPERMENU 830 00:55:13,814 --> 00:55:16,316 TAS MĒSLS SUPERMENS GRIB MŪS NOVĀKT! 831 00:55:16,400 --> 00:55:18,277 #SLEPENAISHARĒMS 832 00:55:20,529 --> 00:55:21,488 Kripto. 833 00:55:24,199 --> 00:55:26,243 Kā noturēt gūstā supersuni? 834 00:55:27,536 --> 00:55:29,663 Projicējot viņam smadzenēs supervāveres. 835 00:55:31,498 --> 00:55:33,333 Uzzināsim visu, ko varam. 836 00:55:34,251 --> 00:55:37,588 Un tad to mošķi iemidzināsim. 837 00:55:38,505 --> 00:55:40,257 Tas, bez šaubām, būs sāpīgi. 838 00:55:41,258 --> 00:55:43,468 Lutora kungs, lūdzu! Es zvēru… 839 00:55:43,552 --> 00:55:46,305 Šī ir mūsu privātā labošanas iestāde. 840 00:55:46,722 --> 00:55:48,932 Vairums kameru esam izīrējuši valdībām, 841 00:55:49,016 --> 00:55:53,896 kas vēlas slēpt politisko pretinieku ieslodzīšanu. 842 00:55:53,979 --> 00:55:56,565 Pārējās sēž tie, kas ir noziegušies pret mani. 843 00:55:56,899 --> 00:55:59,109 Florete par mani uzrakstīja blogu. 844 00:55:59,193 --> 00:56:02,613 Es maz ko ienīstu vairāk nekā bijušās draudzenes. 845 00:56:03,488 --> 00:56:04,865 Tu man to nestāstītu, ja… 846 00:56:04,948 --> 00:56:06,450 Ja plānotu tevi atbrīvot? 847 00:56:06,533 --> 00:56:07,367 Nē. 848 00:56:08,952 --> 00:56:11,163 Ja tas būtu manā ziņā, tu jau būtu beigts. 849 00:56:11,580 --> 00:56:14,416 Bet valdība vispirms grib tev uzdot dažus jautājumus. 850 00:56:16,919 --> 00:56:18,921 Reks! Paskaties, kas mums te ir. 851 00:56:28,680 --> 00:56:30,641 Pieskati mūsu viesi. 852 00:56:30,724 --> 00:56:33,143 Mazajam Džozefam par prieku. 853 00:56:34,394 --> 00:56:36,897 Rīt atgriezīšos, lai saņemtu atbildes. 854 00:56:41,026 --> 00:56:42,444 Čau, smukais! 855 00:56:47,366 --> 00:56:48,742 Nāc šurp. 856 00:57:01,088 --> 00:57:02,965 -Čau! -Sveika, Īva! 857 00:57:03,048 --> 00:57:04,299 Piedod, ka tiekamies te, 858 00:57:04,383 --> 00:57:06,510 bet Leksam ir piekļuve satiksmes kamerām, 859 00:57:06,593 --> 00:57:07,386 tāpēc zina, kur esmu. 860 00:57:07,469 --> 00:57:09,555 Nesaprotu, kāpēc tu viņu nepamet. 861 00:57:09,638 --> 00:57:11,723 Tāpēc, ka viņš visas bijušās draudzenes 862 00:57:11,807 --> 00:57:13,684 ir ieslodzījis kabatas visumā. 863 00:57:13,767 --> 00:57:15,269 -Ko? -Vai ne? 864 00:57:15,352 --> 00:57:17,271 -Kā klājas tavai mammai? -Mammai? 865 00:57:17,354 --> 00:57:18,397 Es viņu tā mīlu! 866 00:57:18,480 --> 00:57:21,191 Viņa man ir pat tuvāka nekā pašas mamma. 867 00:57:21,275 --> 00:57:24,820 Pēc jūsu vienīgās tikšanās viņa jūtas tāpat. 868 00:57:24,903 --> 00:57:26,280 -Jā? -Klau. 869 00:57:26,363 --> 00:57:28,073 -Jā. -Īva? 870 00:57:28,156 --> 00:57:31,785 Šķiet, ka tavs puisis ir saistīts ar Borāviju. 871 00:57:31,869 --> 00:57:32,995 -Es nezinu… -Ak… 872 00:57:33,328 --> 00:57:34,121 Kas par lietu? 873 00:57:34,913 --> 00:57:35,831 Kāpēc teici "ak"? 874 00:57:36,164 --> 00:57:38,417 Man likās, ka gribi satikt mani, Džimij. 875 00:57:38,500 --> 00:57:39,501 Es gribu, Īva, 876 00:57:39,585 --> 00:57:42,546 bet kā mēs varam tikties, ja tu joprojām esi ar Leksu? 877 00:57:42,671 --> 00:57:44,423 Tu tikai gribi no manis informāciju. 878 00:57:44,506 --> 00:57:45,632 Zvēru pie Dieva, ka ne. 879 00:57:45,716 --> 00:57:47,843 Bet, ja es iegūtu kompromitējošu informāciju, 880 00:57:47,926 --> 00:57:51,013 -varbūt mēs abi… -Varētu atkal būt kopā? 881 00:57:56,852 --> 00:57:57,853 Jā. 882 00:57:59,563 --> 00:58:02,441 Bet tu teici, ka mani kāju pirksti izskatās pēc garnelēm. 883 00:58:02,524 --> 00:58:04,651 Tev ir neparasti kāju pirksti. Nu un? 884 00:58:04,735 --> 00:58:07,654 Citas tavas ķermeņa daļas ir ļoti pievilcīgas. 885 00:58:07,738 --> 00:58:09,489 Lekss vakar spīdzināja suni. 886 00:58:10,157 --> 00:58:12,201 -Apžēliņ! -Tieši tā. 887 00:58:12,284 --> 00:58:13,952 -Man jāiet. -Īva. 888 00:58:14,870 --> 00:58:16,371 Mēģini kaut ko noskaidrot. 889 00:58:17,456 --> 00:58:18,290 Labi. 890 00:58:18,373 --> 00:58:19,791 Jā! 891 00:58:21,126 --> 00:58:22,211 Labi. 892 00:58:24,880 --> 00:58:26,256 Es tos ielikšu kabatā. 893 00:58:26,924 --> 00:58:27,966 Labi. 894 00:58:38,435 --> 00:58:40,270 Džozefs. Viņš ir tavs dēls? 895 00:58:40,354 --> 00:58:42,856 Nerunā ar mani! Lūdzu. 896 00:58:45,067 --> 00:58:47,569 Es varētu pēc viņa aizlidot, ja tu… 897 00:58:48,362 --> 00:58:49,363 aizvāktu kriptonītu. 898 00:58:49,446 --> 00:58:51,615 Mēs esam bezizejā. Skaidrs? Tāpēc… 899 00:58:51,698 --> 00:58:53,659 -Izeja ir vienmēr. -Teicu: nerunā ar mani! 900 00:58:55,077 --> 00:58:55,827 Es teicu. 901 00:58:58,038 --> 00:58:59,498 Nerunā ar mani! 902 00:59:04,253 --> 00:59:06,255 TAISNĪBAS NAMS 903 00:59:09,633 --> 00:59:11,969 Kas man būtu jādara? Kur ir krējums? 904 00:59:12,052 --> 00:59:13,887 Uz letes, kur vienmēr. 905 00:59:13,971 --> 00:59:16,306 Viņš ir jūsu grupā. Tajā… 906 00:59:17,057 --> 00:59:18,976 -Kā to sauc? -Taisnības banda. 907 00:59:19,059 --> 00:59:20,561 -Nē. -Tā mūs nesauc. 908 00:59:20,644 --> 00:59:22,062 Tevi sauc Misters Terifiks. 909 00:59:22,145 --> 00:59:23,689 Ar tādu vārdu tava balss neskaitās. 910 00:59:23,772 --> 00:59:25,649 Arī es balsoju pret. 911 00:59:25,732 --> 00:59:28,735 Jā. Un man kā līderim ir galavārds. 912 00:59:28,819 --> 00:59:30,779 Nē, Supermens oficiāli nav biedrs. 913 00:59:30,904 --> 00:59:32,614 Jo tu negribi, lai viņš balso. 914 00:59:32,698 --> 00:59:33,907 Apklusti. Viņš joko. 915 00:59:33,991 --> 00:59:37,035 Kā tu Supermenu vispār pazīsti? 916 00:59:37,995 --> 00:59:40,080 Vienkārši pazīstu. 917 00:59:40,163 --> 00:59:42,958 -Tātad zini par hipnobrillēm. -Tagad zina. 918 00:59:43,041 --> 00:59:46,420 Es nesaku, kā viņu sauc, tikai to, ka viņš nēsā hipnobrilles. 919 00:59:46,545 --> 00:59:48,505 Ar tām viņa seja… Terifik, kā tās strādā? 920 00:59:48,589 --> 00:59:51,633 Ar tām viņa seja tavās smadzenēs izskatās citādi. 921 00:59:51,717 --> 00:59:52,718 Tu viņu neatpazīsti. 922 00:59:52,801 --> 00:59:54,511 Jā, pirmkārt, es to zinu. 923 00:59:54,595 --> 00:59:56,471 Bet, otrkārt, tev nevajadzētu to stāstīt, 924 00:59:56,555 --> 00:59:58,974 ja nu es tomēr nezinātu, kas viņš ir. 925 00:59:59,057 --> 01:00:00,309 Zini, ka viņš ir Klārks Kents? 926 01:00:00,392 --> 01:00:03,270 Ak dievs! Kāpēc viņš visiem uzticas? 927 01:00:03,353 --> 01:00:06,982 Visiem ne. Tikai mums, jo esam no viena koka tēsti. 928 01:00:08,275 --> 01:00:09,401 No viena koka tēsti? 929 01:00:11,612 --> 01:00:13,030 Ko mēs darīsim? 930 01:00:13,113 --> 01:00:14,114 Saistībā ar ko? 931 01:00:14,406 --> 01:00:17,201 Ar Supermenu! Viņš ir jūsu draugs! 932 01:00:17,284 --> 01:00:19,536 Baigais draugs. Ieradās, lai uzkundzētos? 933 01:00:19,620 --> 01:00:21,288 Būs grūti viņu atrast. 934 01:00:21,872 --> 01:00:25,667 Es ielaidu Supermena asinīs nanobotus GPS izsekotājus. 935 01:00:25,751 --> 01:00:28,962 Pēdas pēkšņi beidzas Krāmera fortā, 936 01:00:29,087 --> 01:00:31,965 klusā militārā postenī otrpus upei 16 km attālumā. 937 01:00:32,049 --> 01:00:34,676 Pat ja viņš būtu miris, izsekotāji darbotos. 938 01:00:34,760 --> 01:00:37,721 Tāpēc es sliecos ticēt tavam rakstam, 939 01:00:37,804 --> 01:00:39,681 ka viņš tiešām ir kabatas visumā. 940 01:00:40,390 --> 01:00:43,477 Tu drauga asinīs ielaidi nanobotus GPS izsekotājus? 941 01:00:43,560 --> 01:00:45,020 Es izsekoju visus. 942 01:00:45,562 --> 01:00:48,148 Nu labi. Aiziet! Dodamies uz Krāmera fortu. 943 01:00:48,232 --> 01:00:49,942 Četratā. Noskaidrosim, kas notiek. 944 01:00:50,025 --> 01:00:52,027 Un tad ko? 945 01:00:52,653 --> 01:00:54,238 Izglābsim viņu. 946 01:00:54,738 --> 01:00:57,991 Tu gribi palīdzēt izbēgt federālajam cietumniekam? 947 01:00:58,075 --> 01:00:59,660 Paklausies! Viņš ir ieslodzīts, 948 01:00:59,743 --> 01:01:01,870 lai netraucē Borāvijai veikt iebrukumu. 949 01:01:01,995 --> 01:01:04,414 Nē, pati paklausies! Es esmu Zaļais Lukturis. 950 01:01:04,498 --> 01:01:07,000 Esmu devis zvērestu neiejaukties politikā. 951 01:01:07,084 --> 01:01:08,252 Tas bija zvērestā? 952 01:01:08,377 --> 01:01:09,962 Starp rindiņām. Jā. 953 01:01:10,045 --> 01:01:11,213 Starp rindiņām? 954 01:01:11,296 --> 01:01:13,715 Ja viņš kaut ko negrib darīt, tas esot zvērestā. 955 01:01:13,799 --> 01:01:14,842 Zvēru pie dieva! 956 01:01:14,925 --> 01:01:17,261 Es tūlīt uztaisīšu milzīgu āmuru 957 01:01:17,344 --> 01:01:18,595 un jūs abus nositīšu. 958 01:01:19,638 --> 01:01:21,682 Vai Sups grasās uzkundzēties pasaulei? 959 01:01:21,765 --> 01:01:23,100 Nezinu. Droši vien ne. 960 01:01:23,183 --> 01:01:25,018 Bet Taisnības bandai tā dēļ 961 01:01:25,102 --> 01:01:27,229 nav vērts saiet ragos ar ASV valdību. 962 01:01:27,312 --> 01:01:29,189 Mūs tā nesauc. Neesam kovboji. 963 01:01:29,273 --> 01:01:31,191 Bet citādi piekrītu. 964 01:01:32,025 --> 01:01:35,737 Tātad ļausiet savam draugam sapūt kabatas visumā? 965 01:01:48,750 --> 01:01:51,170 Tai frizūrai būtu jābūt pretrunā ar zvērestu. 966 01:01:51,295 --> 01:01:52,421 Ko, lūdzu? 967 01:01:53,380 --> 01:01:54,965 Kam būtu jābūt? 968 01:01:55,048 --> 01:01:58,886 Tavai zināšanai, 348 čiksas domā citādi. 969 01:02:04,766 --> 01:02:05,517 Ei! 970 01:02:08,604 --> 01:02:09,271 Ko? 971 01:02:09,646 --> 01:02:11,481 Nesaku, ka viņu glābsim, bet… 972 01:02:12,524 --> 01:02:14,276 vismaz jānoskaidro, kas notiek 973 01:02:14,359 --> 01:02:16,236 ar tavu puisi tajā Krāmera fortā. 974 01:02:16,320 --> 01:02:17,154 Viņš nav… 975 01:02:18,238 --> 01:02:19,573 Mēs vienkārši tiekamies. 976 01:02:20,532 --> 01:02:21,283 Bet paldies. 977 01:02:21,825 --> 01:02:22,910 Man tevi aizvest? 978 01:02:25,078 --> 01:02:26,413 Brauksim ar manu vāģi. 979 01:02:46,934 --> 01:02:50,437 Tev ir lidojošais šķīvītis, bet garāžas durvis tik lēnas? 980 01:02:51,313 --> 01:02:52,689 Vēl neesmu tām pieķēries. 981 01:02:54,691 --> 01:02:57,194 Es pat īsti nezinu, kā ir. Goda vārds. 982 01:02:57,694 --> 01:02:58,529 Kas? 983 01:02:59,196 --> 01:03:00,113 Ar Klārku. 984 01:03:00,572 --> 01:03:02,991 Viņš nav mans puisis. Mēs tiekamies tikai… 985 01:03:03,116 --> 01:03:05,452 -Jā, tavai zināšanai… -…pāris mēnešus. 986 01:03:05,536 --> 01:03:06,995 …emocijas mani neinteresē. 987 01:03:07,120 --> 01:03:08,664 Jā, saprotu. 988 01:03:09,164 --> 01:03:10,374 Tikai skaļi domāju. 989 01:03:10,999 --> 01:03:14,378 Patiesībā es gribēju attiecības saraut. Mēs sastrīdējāmies, 990 01:03:14,503 --> 01:03:17,005 viņš pateica, ka mani mīl, un tas ne… 991 01:03:26,056 --> 01:03:27,724 Laiks jautājumiem, citplanētieti. 992 01:03:32,479 --> 01:03:34,314 Šodien mums ir īpašs viesis. 993 01:03:36,149 --> 01:03:37,526 Es viņu atceros. 994 01:03:39,570 --> 01:03:43,365 Un viņa čuru smaku, kad lidojām pār tuksnesi. 995 01:03:43,448 --> 01:03:44,783 Tie ir meli! 996 01:03:44,867 --> 01:03:47,411 Nē, ne Vasils. Viņš ir tikai novērotājs. 997 01:03:51,206 --> 01:03:52,040 Mali. 998 01:03:52,165 --> 01:03:56,420 Tā. ASV valdība grib tev uzdot dažus jautājumus. 999 01:03:56,545 --> 01:03:59,673 Lutor, es viņu knapi pazīstu. Viņš mani vienreiz pacienāja. 1000 01:04:01,008 --> 01:04:04,011 Ar ko tu šeit uz Zemes sadarbojies? 1001 01:04:04,094 --> 01:04:05,679 Ne ar vienu, Lutor. 1002 01:04:05,762 --> 01:04:07,181 Neko viņam nesaki, Supermen. 1003 01:04:07,264 --> 01:04:08,473 Man nav ģimenes. 1004 01:04:08,557 --> 01:04:09,558 Lutor, nedari to. 1005 01:04:09,641 --> 01:04:12,060 Tas, ka ēdi manu ēdienu, bija pagodinājums. 1006 01:04:12,186 --> 01:04:15,480 -Nē, lūdzu. -Šoreiz paveicās. 1007 01:04:17,107 --> 01:04:18,817 Lutor, nedari to. Lūdzu. 1008 01:04:18,901 --> 01:04:20,944 Uzdosim vēl vienu jautājumu, Supermen? 1009 01:04:21,028 --> 01:04:21,820 Lutor, nevajag. 1010 01:04:21,904 --> 01:04:23,530 Kurš tevi uzaudzināja? 1011 01:04:23,614 --> 01:04:25,365 -Nevaru… -Es tev ticu, Supermen! 1012 01:04:25,449 --> 01:04:26,200 -Nē! -Nesaki… 1013 01:04:37,294 --> 01:04:38,962 Nešķita, ka tas notiks tik ātri. 1014 01:04:41,465 --> 01:04:42,716 Atvaino, tas… 1015 01:04:45,969 --> 01:04:46,970 Mister Daiļais. 1016 01:04:48,847 --> 01:04:50,682 Atvedīšu vēl kādu, ar ko esi runājis, 1017 01:04:50,766 --> 01:04:51,892 un nogalināšu arī viņu. 1018 01:04:52,768 --> 01:04:55,479 Varbūt to reportieri, kurš tevi vienmēr intervē. 1019 01:04:55,979 --> 01:04:58,482 Varbūt nākamo es nogalināšu Klārku Kentu. 1020 01:05:09,952 --> 01:05:12,287 Nē, nē, nē. 1021 01:05:42,776 --> 01:05:44,403 Šī ir aizliegtā zona! 1022 01:05:44,486 --> 01:05:46,446 Atgriezies transportlīdzeklī un pazūdi! 1023 01:05:47,072 --> 01:05:48,574 Paskat, kas ieradies! 1024 01:05:48,657 --> 01:05:50,325 Ei! Redzat viņu? 1025 01:05:51,118 --> 01:05:52,744 Neticami. 1026 01:05:52,828 --> 01:05:53,495 Ei! 1027 01:05:54,079 --> 01:05:55,455 Tu esi sajaucis adresi. 1028 01:05:55,539 --> 01:05:56,582 Tā viņš ir pārvietojies. 1029 01:05:56,665 --> 01:05:59,001 -DNS pēdas ved uz to telti. -Vācies, klauns. 1030 01:05:59,084 --> 01:06:00,794 Vai viņš nav no Taisnības bandas? 1031 01:06:00,919 --> 01:06:02,129 Viņš ir tas gudrītis. 1032 01:06:02,212 --> 01:06:05,048 Ei! Tu dzirdēji. 1033 01:06:05,132 --> 01:06:08,635 Dodu pēdējo iespēju apstāties! 1034 01:06:08,719 --> 01:06:10,554 Es gribēju teikt to pašu tev. 1035 01:06:11,555 --> 01:06:12,222 Uguni! 1036 01:06:19,313 --> 01:06:21,106 Atpakaļ! 1037 01:06:21,857 --> 01:06:22,774 Malā! 1038 01:06:23,775 --> 01:06:24,526 Piesedziet mani! 1039 01:06:28,238 --> 01:06:29,239 Labais flangs! 1040 01:06:46,215 --> 01:06:46,965 Uzmanieties! 1041 01:07:17,204 --> 01:07:18,580 Mīļo stundiņ! 1042 01:07:28,924 --> 01:07:30,300 Neticami. 1043 01:07:31,093 --> 01:07:33,095 Tas ēzelis ir uztaisījis kabatas visumu. 1044 01:07:33,887 --> 01:07:35,514 Un tas ir slikti? 1045 01:07:36,473 --> 01:07:39,893 Radot kabatas visumu, pietiek nokļūdīties par vienu pikometru, 1046 01:07:39,977 --> 01:07:42,896 un Zemes vietā būs melnais caurums. 1047 01:07:42,980 --> 01:07:45,023 Un katru reizi, ieejot un izejot, 1048 01:07:45,107 --> 01:07:47,192 pastāv risks pārplēst realitātes audeklu. 1049 01:07:47,901 --> 01:07:49,236 Tu joko. 1050 01:07:49,319 --> 01:07:52,406 Bīstama zinātne ir Lutora jājamzirdziņš. 1051 01:07:52,489 --> 01:07:53,615 Ko dara tie? 1052 01:07:54,241 --> 01:07:55,492 Cenšas to uzlauzt. 1053 01:07:56,243 --> 01:07:57,953 Tātad esi nolēmis palīdzēt? 1054 01:07:59,413 --> 01:08:01,582 Tikai lai sadusmotu Zaļo Lukturi. 1055 01:08:04,042 --> 01:08:04,877 Paldies. 1056 01:08:12,593 --> 01:08:14,428 Viņš to nabadziņu nošāva. 1057 01:08:15,429 --> 01:08:18,348 Mali. Viņu sauca Mali. 1058 01:08:18,849 --> 01:08:20,309 Un es ne… 1059 01:08:20,392 --> 01:08:21,768 Es ne… 1060 01:08:22,895 --> 01:08:24,520 Es neiejaucos. 1061 01:08:30,068 --> 01:08:31,737 Teici, vari nokļūt pie mana dēla? 1062 01:09:10,067 --> 01:09:11,609 Kāpēc joprojām izskaties švaki? 1063 01:09:12,402 --> 01:09:13,737 Nezinu. 1064 01:09:14,654 --> 01:09:15,738 Man likās, ka… 1065 01:09:17,115 --> 01:09:18,617 Droši vien saules dēļ. 1066 01:09:18,700 --> 01:09:21,328 Ko tu… Kāda saule? Te nav saules. 1067 01:09:21,411 --> 01:09:23,247 Tur tā lieta. Tā mani sadziedētu. 1068 01:09:24,413 --> 01:09:26,416 Es gūstu spēku no dzeltenās saules. 1069 01:09:26,500 --> 01:09:28,710 Vienkārši pagaidi. 1070 01:09:33,090 --> 01:09:34,174 Pasteidzies! 1071 01:09:37,970 --> 01:09:40,180 Jā! Esam iekšā. 1072 01:09:58,949 --> 01:10:02,077 O! Antiprotonu upe. 1073 01:10:06,290 --> 01:10:07,624 Nolaidīsimies pa virvi? 1074 01:10:07,708 --> 01:10:08,876 Pa virvi? 1075 01:10:09,585 --> 01:10:12,421 Kur es raušu aprīkojumu, lai nolaistos kabatas visumā? 1076 01:10:12,546 --> 01:10:14,047 Nezinu. Varbūt izlaidīsi 1077 01:10:14,131 --> 01:10:15,424 no saviem diskiem. 1078 01:10:15,549 --> 01:10:16,633 -Diskiem? -Ko? 1079 01:10:16,717 --> 01:10:18,177 -Tās ir T sfēras. -Skaidrs. 1080 01:10:18,260 --> 01:10:19,928 Trīsdimensionālas. Diski ir plakani. 1081 01:10:20,470 --> 01:10:21,305 Atvaino. 1082 01:10:23,473 --> 01:10:24,808 Neticami. 1083 01:10:25,350 --> 01:10:27,686 Te ir pilns ar melno caurumu virpuļiem, 1084 01:10:27,769 --> 01:10:30,272 un antiprotonu upe mūs saraus gabalos momentā. 1085 01:10:30,564 --> 01:10:32,316 Mēs nevaram tur iet iekšā. 1086 01:10:33,609 --> 01:10:34,693 Sapratu. 1087 01:10:35,402 --> 01:10:36,820 Es nevaru uztaisīt sauli. 1088 01:10:37,654 --> 01:10:38,488 Zinu. 1089 01:10:38,614 --> 01:10:41,408 Tikai kaut ko līdzīgu saulei. 1090 01:10:41,909 --> 01:10:42,659 Ko? 1091 01:10:42,951 --> 01:10:43,744 Labi. 1092 01:10:44,703 --> 01:10:45,537 Tā. 1093 01:10:45,621 --> 01:10:48,957 Ūdeņradis un deiterijs. 1094 01:10:49,833 --> 01:10:51,043 Un vēl hēlijs. 1095 01:10:51,126 --> 01:10:52,878 -Un, protams, spiediens. -Ko tu dari? 1096 01:10:53,003 --> 01:10:54,880 Ei! Nē. Izbeidz! 1097 01:10:55,464 --> 01:10:57,257 Pietiek. Mums visiem klāsies plāni! 1098 01:10:57,341 --> 01:10:59,218 Vecīt, ko tu dari? Izbeidz! 1099 01:10:59,301 --> 01:11:00,719 Viņš te kaut ko dara! 1100 01:11:00,802 --> 01:11:03,305 Sargi! Viņš te kaut ko dara! 1101 01:11:03,388 --> 01:11:05,140 Nē, nepiesavinies nopelnus! 1102 01:11:05,224 --> 01:11:06,350 Es pamanīju pirmā. 1103 01:11:06,433 --> 01:11:07,601 Atšujies, Bārbij! 1104 01:11:07,684 --> 01:11:08,936 -Piesavināšos! -Bārbija? 1105 01:11:09,019 --> 01:11:11,480 -Jā! Sargi! -Viņu dēļ mēs mirsim! 1106 01:11:11,563 --> 01:11:14,274 -Raptori! -Šeit! Sargi! 1107 01:11:14,358 --> 01:11:16,485 Jums tas jāredz! 1108 01:11:55,899 --> 01:11:56,984 Džoij! 1109 01:12:00,529 --> 01:12:01,363 Ņem viņu. 1110 01:12:01,989 --> 01:12:03,866 Nevaru viņu turēt, kad mainu veidolu. 1111 01:12:13,542 --> 01:12:15,460 Eu! Nē, Kripto! 1112 01:12:16,461 --> 01:12:18,130 Beidz! Kripto! Beidz! 1113 01:12:18,213 --> 01:12:20,465 Tu saspiedīsi zīdaini. Beidz! 1114 01:12:22,134 --> 01:12:24,011 Ko tu redzi? Tu viņu atradi? 1115 01:12:24,469 --> 01:12:26,054 Ak dievs! 1116 01:12:26,138 --> 01:12:27,097 Kas tas ir? 1117 01:12:27,181 --> 01:12:28,807 Portāls ir vaļā pārāk ilgi. 1118 01:12:28,891 --> 01:12:30,851 Ilgāk te nevaram stāvēt. 1119 01:12:33,770 --> 01:12:35,105 Tu izskaties draņķīgi. 1120 01:12:35,189 --> 01:12:36,023 Man viss ir labi. 1121 01:12:36,565 --> 01:12:38,609 Mums jātiek pie tiem portāliem. 1122 01:12:38,692 --> 01:12:41,862 Labi. Kā tos darbina? 1123 01:12:41,945 --> 01:12:43,447 Nezinu. Bet izdomāsim. 1124 01:12:43,739 --> 01:12:44,531 Jā. 1125 01:12:47,117 --> 01:12:48,035 Džoij! 1126 01:13:11,141 --> 01:13:12,351 Nogalini! Joprojām vārgs! 1127 01:13:21,109 --> 01:13:24,363 Labi, ērms. Mierīgi lien atpakaļ būrī. 1128 01:13:25,739 --> 01:13:27,908 Ko tu darīsi? Mūs apšļakstīsi? 1129 01:13:28,450 --> 01:13:31,453 Jā. Ar fluoroantimonskābi. 1130 01:13:56,436 --> 01:13:57,271 Tu viņu atradi? 1131 01:13:58,021 --> 01:13:59,982 -Velns un elle! -Ko? 1132 01:14:00,524 --> 01:14:01,692 Lidojošs suns. 1133 01:14:05,112 --> 01:14:05,779 Ko? 1134 01:14:07,990 --> 01:14:09,032 Nu taču! 1135 01:14:10,242 --> 01:14:11,326 Nē, nē! 1136 01:14:33,682 --> 01:14:35,267 Melnais caurums! 1137 01:14:42,900 --> 01:14:44,109 Ak vai! 1138 01:14:45,861 --> 01:14:47,362 Kripto! Šurp, puika! 1139 01:14:47,863 --> 01:14:48,906 Es netieku laukā! 1140 01:14:49,406 --> 01:14:50,157 Kripto! 1141 01:14:50,824 --> 01:14:52,618 Melnais caurums! Mēs netiksim laukā! 1142 01:14:52,701 --> 01:14:53,619 Izvelc mūs! 1143 01:14:54,578 --> 01:14:56,330 Kripto! Nāc! 1144 01:14:58,290 --> 01:15:00,542 Izbeidz! Kripto! Palīdzi! 1145 01:15:01,376 --> 01:15:02,419 Slikts suns! 1146 01:15:05,172 --> 01:15:05,923 Reks! 1147 01:15:07,341 --> 01:15:08,258 Džoij! 1148 01:15:47,172 --> 01:15:49,633 Vecīt, tu esi tik dīvains. 1149 01:15:52,761 --> 01:15:54,054 Tu viņu atradi? 1150 01:15:54,137 --> 01:15:54,972 Viņus. 1151 01:15:55,055 --> 01:15:56,932 Supermenu, nejauku suni ar apmetni, 1152 01:15:57,015 --> 01:15:58,892 ērmīgu zīdaini un kraupainu vīru. 1153 01:15:59,685 --> 01:16:00,394 Ko? 1154 01:16:02,396 --> 01:16:03,480 Terifik? 1155 01:16:03,564 --> 01:16:04,690 Seko man! 1156 01:16:09,194 --> 01:16:11,738 Kripto! Nē! Lai paliek! 1157 01:16:28,213 --> 01:16:30,090 Nopietni? 1158 01:16:32,009 --> 01:16:33,594 Tās lietiņas nav lētas! 1159 01:16:38,932 --> 01:16:41,101 Ak kungs! Paldies. 1160 01:16:41,518 --> 01:16:43,020 Sveiks, draudziņ! 1161 01:16:45,606 --> 01:16:47,274 Ei! 1162 01:16:52,070 --> 01:16:53,655 Tu atnāci mani glābt. 1163 01:16:53,739 --> 01:16:54,573 Jā. 1164 01:16:58,368 --> 01:17:01,496 Tur ir ieslodzīti vēl citi cilvēki. 1165 01:17:01,955 --> 01:17:02,998 Mums viņi jāatbrīvo. 1166 01:17:03,999 --> 01:17:06,835 Tu vēl nevari. Kamēr esi šāds. 1167 01:17:07,711 --> 01:17:08,629 Klārk, kas… 1168 01:17:09,505 --> 01:17:10,631 Saindēšanās ar kriptonītu. 1169 01:17:12,216 --> 01:17:14,134 Viņš izveseļosies, bet paies pāris dienu. 1170 01:17:14,218 --> 01:17:16,845 Nogādā viņu drošā vietā. Ņem T kuģi. 1171 01:17:17,221 --> 01:17:19,848 Vadība ir vienkārša un intuitīva. 1172 01:17:19,973 --> 01:17:22,309 Es palikšu un uzraudzīšu portālu. 1173 01:17:38,867 --> 01:17:40,702 Tā… tā. 1174 01:17:41,912 --> 01:17:42,746 Tā. 1175 01:17:45,123 --> 01:17:46,333 Labi. 1176 01:17:46,416 --> 01:17:49,086 Nē. Suns! Man vajag… 1177 01:17:49,211 --> 01:17:51,547 Nē, suns! Tev ir… 1178 01:17:52,172 --> 01:17:53,090 Nu taču! 1179 01:17:55,217 --> 01:17:57,219 Tā. Intuitīvi. 1180 01:17:58,595 --> 01:18:00,097 Jā. Protams. 1181 01:18:02,224 --> 01:18:03,016 Labi. 1182 01:18:03,475 --> 01:18:04,393 Lūk, tā. 1183 01:18:16,947 --> 01:18:18,031 Paceliet! 1184 01:18:21,243 --> 01:18:24,162 Īva! Lasies prom, idiote! 1185 01:18:27,666 --> 01:18:28,333 Pazūdi! 1186 01:18:29,168 --> 01:18:30,210 Veicīgi! 1187 01:18:31,378 --> 01:18:33,547 Kā viņš varēja izkļūt brīvībā? 1188 01:18:37,551 --> 01:18:39,303 Mums viņš jāatrod. 1189 01:18:45,267 --> 01:18:45,976 Īva? 1190 01:18:46,059 --> 01:18:47,728 Es nevaru izturēt, Džimij. 1191 01:18:50,397 --> 01:18:53,066 Man ir viss, ko vajag, lai Leksu iznīcinātu. 1192 01:18:53,400 --> 01:18:54,234 Ko? Kur? 1193 01:18:54,776 --> 01:18:56,111 Tepat. 1194 01:18:59,114 --> 01:19:01,658 Kā viņš uzdrošinājās mest man ar zīmuli! 1195 01:19:01,742 --> 01:19:02,701 SERVERI 1196 01:19:02,784 --> 01:19:05,871 Viņš visu mūžu nožēlos, ka darīja man pāri. 1197 01:19:07,080 --> 01:19:08,332 Draņķis tāds! 1198 01:19:14,963 --> 01:19:16,131 Ja es tev to nosūtīšu… 1199 01:19:21,136 --> 01:19:24,139 Apsoli, ka šo nedēļas nogali pavadīsim kopā. 1200 01:19:25,224 --> 01:19:26,683 Divatā. 1201 01:19:35,317 --> 01:19:37,319 -Labi. -Jā? Labi. 1202 01:19:39,321 --> 01:19:42,032 Cik… Cik ilgi? 1203 01:19:43,116 --> 01:19:43,951 Visu nedēļas nogali. 1204 01:19:44,034 --> 01:19:45,285 Visu nedēļas nogali? 1205 01:19:45,661 --> 01:19:46,870 Ak dievs, Džimij! 1206 01:19:46,954 --> 01:19:49,414 Piedod, ka tas tev ir tik liels apgrūtinājums! 1207 01:19:49,748 --> 01:19:52,042 Nē, tas nav apgrūtinājums. Es… 1208 01:19:52,125 --> 01:19:53,710 Es jūtu, ka neesi patiess. 1209 01:19:56,296 --> 01:19:57,297 Nē, nē, nē… 1210 01:19:57,714 --> 01:19:58,632 Īva? 1211 01:20:01,176 --> 01:20:01,969 LUTHORCORP BILDES 1212 01:20:10,811 --> 01:20:12,855 Kas tas ir, Īva! 1213 01:20:27,786 --> 01:20:29,997 Esmu Marta. Tas ir Džons. 1214 01:20:30,080 --> 01:20:31,915 Lūisa. Sveicināti. 1215 01:20:31,999 --> 01:20:33,000 Lūisa. 1216 01:20:40,382 --> 01:20:41,175 Lūdzu, dēls. 1217 01:20:42,801 --> 01:20:43,802 Sveika, mamm. 1218 01:20:44,553 --> 01:20:46,805 Mani šurp atsūtīja valdīt pār visiem. 1219 01:20:47,431 --> 01:20:48,599 Mani atsūtīja nogalināt. 1220 01:20:49,099 --> 01:20:51,435 Klārk, tā nav… 1221 01:21:16,376 --> 01:21:19,755 Vai mūsu dēls atlabs? 1222 01:21:20,422 --> 01:21:21,340 Jā. 1223 01:21:22,007 --> 01:21:23,467 Misters Terifiks tā apgalvo. 1224 01:21:25,636 --> 01:21:27,554 Neņem viņu galvā, Lūisa. 1225 01:21:28,263 --> 01:21:30,390 Viņam ir mīksta sirds. 1226 01:21:30,474 --> 01:21:33,101 It īpaši attiecībā uz Klārku. 1227 01:21:44,613 --> 01:21:46,156 Džimijs Olsens: Piezvani! 1228 01:21:49,159 --> 01:21:51,370 Tā meitene ir tevī ieķērusies? 1229 01:21:53,455 --> 01:21:54,873 Kā tev tas izdodas, Džimij? 1230 01:21:54,957 --> 01:21:56,208 Negribēju tevi traucēt, 1231 01:21:56,291 --> 01:21:58,043 bet tu teici, lai zvanu, ja ko uzzinu… 1232 01:21:58,126 --> 01:22:00,170 Bet tu teici, ka saruna ar viņu pārtrūka. 1233 01:22:00,504 --> 01:22:02,422 Varbūt viņai telefons iekrita podā. 1234 01:22:02,506 --> 01:22:03,841 Viņai tā bieži gadās. 1235 01:22:04,424 --> 01:22:07,845 Nu, neesmu droša, ka seksīgas pašbildes ir… 1236 01:22:16,603 --> 01:22:18,355 JAUNBORĀVIJA - LUTORIJA DŽĀRHANPŪRA 1237 01:22:19,648 --> 01:22:21,483 Tava seksīgā bijusī ir ģeniāla. 1238 01:22:21,942 --> 01:22:23,694 -Seksīgā? -Mums jārunā ar Periju. 1239 01:22:23,777 --> 01:22:25,529 Ieradīšos, cik ātri varēšu. 1240 01:22:28,198 --> 01:22:31,326 Sūtīt seksīgas pašbildes aiz Leksa Lutora muguras? 1241 01:22:31,410 --> 01:22:33,829 Viņa ir lielākā idiote pasaulē. 1242 01:22:34,371 --> 01:22:36,915 Leks, viņš teica, ka portāls ir iznīcināts! 1243 01:22:36,999 --> 01:22:38,500 -Dimensionālo atveri… -Leks… 1244 01:22:38,584 --> 01:22:40,210 -Sid, pasaki! -…var atvērt attālināti. 1245 01:22:40,335 --> 01:22:42,129 Tas nav droši! 1246 01:22:42,212 --> 01:22:45,591 Atveri var aizvērt vēlāk, ievadot koordinātas. Pareizi? 1247 01:22:45,674 --> 01:22:47,176 -Teorētiski. -Lieliski! 1248 01:22:48,844 --> 01:22:52,055 Ja nevaram viņu atrast, tad izvilināsim laukā. 1249 01:23:11,909 --> 01:23:16,079 Leks, tas var izplēst dimensionālu plaisu apkārtējā teritorijā! 1250 01:23:16,163 --> 01:23:18,165 Domā, es to nezinu? 1251 01:23:22,211 --> 01:23:23,837 Tā nevajadzēja notikt. 1252 01:23:23,921 --> 01:23:25,422 Ko tu neteiksi! 1253 01:23:25,964 --> 01:23:27,549 Vai vari to apturēt? 1254 01:23:27,633 --> 01:23:29,801 Vai es varu to apturēt? 1255 01:23:35,807 --> 01:23:39,978 Tieši tādēļ nedrīkst radīt kabatas visumu. 1256 01:23:40,270 --> 01:23:42,898 Lūk! Supermens nespēs to ignorēt. 1257 01:23:45,192 --> 01:23:47,069 Tagad zinām, kurp viņš dosies. 1258 01:24:29,027 --> 01:24:30,404 Man jau likās, ka būsi ārā. 1259 01:24:32,739 --> 01:24:33,615 Sveiks, papu. 1260 01:24:35,826 --> 01:24:37,411 Tu nekad nebiji tik ilgi gulējis. 1261 01:24:41,790 --> 01:24:46,879 Pagājušonedēļ es, mamma, Hektors un pārējie 1262 01:24:47,004 --> 01:24:51,758 aizbraucām uz Beerki's Burritos Lutusā. 1263 01:24:52,801 --> 01:24:55,721 Agrāk viņu ēstuve bija arī pie tā vecā, zilā šķūņa 1264 01:24:55,804 --> 01:24:57,556 pie šosejas I-9. Atceries? 1265 01:25:00,309 --> 01:25:02,853 Burito joprojām tikpat garšīgi. 1266 01:25:07,566 --> 01:25:10,068 Tā Lūana šķiet jauka. 1267 01:25:10,736 --> 01:25:12,196 Lūisa. 1268 01:25:13,363 --> 01:25:14,448 Viņu sauc Lūisa. 1269 01:25:15,073 --> 01:25:16,783 Bet jā, viņa ir jauka. 1270 01:25:18,952 --> 01:25:21,163 Tu gan neesi savā ādā. 1271 01:25:23,081 --> 01:25:25,792 Tas vēstījums, ko vecāki atsūtīja kopā ar mani… 1272 01:25:25,876 --> 01:25:27,961 Es nebiju dzirdējis beigas. 1273 01:25:28,795 --> 01:25:33,217 Manuprāt, tas, ko tu tajā vēstījumā saklausīji, 1274 01:25:33,300 --> 01:25:35,177 liecina par tevi daudz vairāk, 1275 01:25:35,260 --> 01:25:38,305 nekā tas, ko kāds tur gribēja pateikt. 1276 01:25:38,388 --> 01:25:39,973 Papu, tu nesaproti. 1277 01:25:43,477 --> 01:25:45,479 Es neesmu tas, par ko sevi uzskatīju. 1278 01:25:50,734 --> 01:25:52,402 Mani atsūtīja cilvēkiem kaitēt. 1279 01:25:53,362 --> 01:25:56,949 Vecāki nevar noteikt, kādiem būt viņu bērniem. 1280 01:25:58,492 --> 01:26:01,078 Mēs tikai iedodam prasmes, 1281 01:26:01,161 --> 01:26:05,958 lai varat pieļaut paši savas kļūdas. 1282 01:26:11,338 --> 01:26:12,172 Nē. 1283 01:26:14,383 --> 01:26:17,594 Tavas izvēles, Klārk. 1284 01:26:18,428 --> 01:26:20,305 Tava rīcība. 1285 01:26:22,307 --> 01:26:26,436 Lūk, kas nosaka to, kas tu esi. 1286 01:26:28,230 --> 01:26:29,773 Es tev ko pateikšu, dēls. 1287 01:26:31,441 --> 01:26:32,860 Es nevarētu… 1288 01:26:38,115 --> 01:26:39,867 lepoties ar tevi vēl vairāk. 1289 01:26:49,168 --> 01:26:50,419 Vecais mīkstsirdis. 1290 01:26:51,170 --> 01:26:53,630 Klārk, tev jāredz, ko rāda TV kastē. 1291 01:26:57,217 --> 01:27:00,429 Austrumeiropā Borāvijas karaspēks pulcējas pie robežas, 1292 01:27:00,554 --> 01:27:04,349 lai, iespējams, kuru katru brīdi atkal iebruktu Džārhanpūrā. 1293 01:27:04,433 --> 01:27:07,728 Vietējie iedzīvotāji ir gatavi aizstāvēt savu valsti, 1294 01:27:07,811 --> 01:27:11,440 neraugoties uz labi apmācītās Borāvijas armijas 1295 01:27:11,523 --> 01:27:13,442 neapšaubāmo militāro pārākumu. 1296 01:27:28,457 --> 01:27:31,335 Vietējo ciemu iedzīvotāji nezaudē cerību 1297 01:27:31,668 --> 01:27:33,629 pat armijas ielenkumā. 1298 01:27:34,004 --> 01:27:37,007 Borāvijas prezidents Vasils Gurkoss apgalvo, 1299 01:27:37,090 --> 01:27:40,135 ka glābj džārhanpūriešus no tirāniskas valdības. 1300 01:27:40,219 --> 01:27:45,057 BORĀVIJAS KARASPĒKS PULCĒJAS UZ ROBEŽAS 1301 01:27:48,936 --> 01:27:51,813 Supermen! Supermen! 1302 01:27:51,897 --> 01:27:54,942 Supermen! Supermen! 1303 01:27:55,025 --> 01:27:57,277 Supermen! Supermen! 1304 01:27:57,361 --> 01:27:59,988 Supermen! Supermen! 1305 01:28:00,072 --> 01:28:02,324 Supermen! Supermen! 1306 01:28:02,407 --> 01:28:05,911 Supermen! Supermen! Supermen! 1307 01:28:05,994 --> 01:28:10,123 Supermen! Supermen! Supermen! 1308 01:28:12,501 --> 01:28:14,962 Šoreiz bez Supermena, kas to varētu apturēt, 1309 01:28:15,087 --> 01:28:17,881 džārhanpūriešiem nav daudz cerību. 1310 01:28:18,423 --> 01:28:19,633 Notīrīju tavus apavus. 1311 01:28:19,716 --> 01:28:21,260 Tūlīt atnesīšu. 1312 01:28:22,886 --> 01:28:25,848 Supermen! Mums tevi steidzami vajag Metropolē. 1313 01:28:25,931 --> 01:28:27,307 Man jādodas uz Borāviju, Terifik. 1314 01:28:27,391 --> 01:28:29,643 Nebūs ne Borāvijas, ne Metropoles, 1315 01:28:29,726 --> 01:28:31,937 ne planētas Zeme, ja tūlīt nebūsi šeit. 1316 01:28:32,688 --> 01:28:34,565 Plaisa drīz aizsniegs pilsētu. 1317 01:28:34,648 --> 01:28:37,359 Es nespēju to apturēt. Tev man jāpalīdz. 1318 01:28:40,112 --> 01:28:41,905 Metropoles iedzīvotāji, 1319 01:28:41,989 --> 01:28:44,616 notiek obligātā evakuācija. 1320 01:28:44,700 --> 01:28:47,870 Atkārtoju: evakuēšanās ir obligāta. 1321 01:28:49,663 --> 01:28:52,165 Notiek obligātā evakuācija. 1322 01:28:52,249 --> 01:28:56,086 Atkārtoju: evakuēšanās ir obligāta. 1323 01:28:58,672 --> 01:29:01,216 Notiek obligātā evakuācija. 1324 01:29:08,348 --> 01:29:10,309 Jā, viņa ir nobijusies, bet atrodi viņu. 1325 01:29:10,392 --> 01:29:11,727 Mēs visi esam nobijušies. 1326 01:29:12,477 --> 01:29:14,062 Pasauc viņu pie klausules. 1327 01:29:14,771 --> 01:29:17,065 Huanita, lūdzu, pasauc Persefoni! 1328 01:29:17,774 --> 01:29:20,402 Viņa klausīs! Kaķi pazīst saimnieka balsi! 1329 01:29:20,485 --> 01:29:22,863 Sazinājos ar mūsu kontaktpersonu BodaBank. 1330 01:29:23,238 --> 01:29:26,950 Lutors gadiem ilgi pārdod ieročus Gurkosam par grašiem. 1331 01:29:27,034 --> 01:29:29,453 -Jautāsi, kāpēc? -Jautāšu. 1332 01:29:29,912 --> 01:29:33,415 Lai iegūtu pusi no Džārhanpūras. 1333 01:29:33,498 --> 01:29:34,333 Tu joko. 1334 01:29:34,416 --> 01:29:36,710 Sākumā domāju, ka Īva man sūta pašbildes. 1335 01:29:36,793 --> 01:29:40,547 Bet bilžu fonā ir kartes, līgumi, 1336 01:29:40,631 --> 01:29:43,091 visādi dokumenti, kas apliecina Borāvijas gatavību 1337 01:29:43,175 --> 01:29:46,720 pusi valsts atdot Leksam Lutoram, kad iebrukums būs īstenots. 1338 01:29:46,803 --> 01:29:48,180 Viņš grib kļūt par karali. 1339 01:29:48,680 --> 01:29:50,390 -Par karali? -Par karali. 1340 01:29:50,849 --> 01:29:52,601 Kāpēc mēs te vēl stāvam? 1341 01:29:53,352 --> 01:29:55,479 Tas lidojošais šķīvītis vēl ir uz jumta? 1342 01:29:55,562 --> 01:29:58,315 -Jā. -Grānta! Trūp! 1343 01:29:58,398 --> 01:29:59,858 -Aiziet! -Paķer tāfeli, Džimij. 1344 01:29:59,942 --> 01:30:02,861 -Cik tajā ir vietu? -Piecas vai sešas. Sešas. 1345 01:30:02,945 --> 01:30:05,656 Labi. Lombārd, tu arī. 1346 01:30:05,739 --> 01:30:06,365 Paldies. 1347 01:30:06,448 --> 01:30:08,700 Kādā sakarā Leksam vajag pusi tuksneša? 1348 01:30:08,784 --> 01:30:10,077 Leksa pielūdzēji tic, 1349 01:30:10,160 --> 01:30:12,454 ka viņš radīs tehnoloģiski attīstītu utopiju. 1350 01:30:12,538 --> 01:30:14,456 -Utopiju? -Turklāt tas būtu ienesīgi. 1351 01:30:14,540 --> 01:30:18,043 Naftas atradnes vien ir ieguldījumu vērtas. 1352 01:30:18,126 --> 01:30:19,378 Lai kādi būtu viņa motīvi, 1353 01:30:19,503 --> 01:30:22,256 Lutors ir pacenties sagraut Supermena reputāciju. 1354 01:30:22,339 --> 01:30:23,757 Īvas fotogrāfijas parāda, 1355 01:30:23,841 --> 01:30:25,759 ka aiz Borāvijas Vesera stāv viņš. 1356 01:30:25,843 --> 01:30:28,887 Un aiz botiem, kas nomelno Supermenu internetā. 1357 01:30:28,971 --> 01:30:31,807 Misters Terifiks uzskata, ka Lutors ir radījis 1358 01:30:31,890 --> 01:30:34,309 arī to plaisu, kas izplešas starp visumiem. 1359 01:30:34,393 --> 01:30:36,311 Tas viss - lai neļautu Supermenam 1360 01:30:36,395 --> 01:30:38,605 stāties ceļā Borāvijas iebrukumam, šef. 1361 01:30:39,147 --> 01:30:40,274 Sauc mani par Periju. 1362 01:30:40,357 --> 01:30:41,984 Publicē rakstu. Ātri. 1363 01:30:47,823 --> 01:30:49,449 -Piesprādzēties. -Kāpēc man nav vietas? 1364 01:30:49,533 --> 01:30:50,784 Džimij, pierakstīsi? 1365 01:30:58,208 --> 01:30:59,918 Ak dievs! 1366 01:31:04,464 --> 01:31:06,842 Daily Planet rīcībā ir ekskluzīva informācija, 1367 01:31:06,925 --> 01:31:08,969 ka miljardieris Lekss Lutors ir uz vienu roku 1368 01:31:09,052 --> 01:31:11,346 ar Borāvijas diktatoru Vasilu Gurkosu. 1369 01:31:19,271 --> 01:31:20,814 Klārk, vai tu esi tuvu? 1370 01:31:20,898 --> 01:31:23,984 Plaisa tūlīt skars Metropoli, un mani kodi to neaizver. 1371 01:31:25,110 --> 01:31:26,236 Velns! 1372 01:31:52,387 --> 01:31:55,182 Leks! Plaisa ir gandrīz klāt! 1373 01:31:55,265 --> 01:31:56,808 Tad palēnini to. 1374 01:31:56,892 --> 01:31:58,560 Nevaru. Varu tikai apturēt ar kodu. 1375 01:31:58,644 --> 01:31:59,978 Tad pagaidi. 1376 01:32:00,687 --> 01:32:01,897 Mums jāevakuējas! 1377 01:32:02,272 --> 01:32:03,190 Otis! 1378 01:32:23,126 --> 01:32:25,462 Diez kur piezemēsimies, kad pasaule aizies bojā. 1379 01:33:25,689 --> 01:33:28,442 Plaisu var aizvērt ar kodu, bet es nespēju uzlauzt. 1380 01:33:28,734 --> 01:33:30,819 Lutoram jābūt kodam LuthorCorp. 1381 01:33:30,903 --> 01:33:32,821 Pagaidi. Es pasaukšu Kripto, un mēs… 1382 01:33:32,946 --> 01:33:34,531 Tu paņēmi līdzi to suni? 1383 01:33:34,615 --> 01:33:37,993 Jā. Negribēju, ka viņš nobeidz manu vecāku govis. 1384 01:33:57,888 --> 01:33:59,848 -Platleņķis. -Nē. Fokuss uz Inženieri. 1385 01:33:59,973 --> 01:34:01,767 -Man ir citplanētietis, Lerij. -7R. 1386 01:34:21,537 --> 01:34:22,829 Jums abiem vēl nav par vēlu. 1387 01:34:22,913 --> 01:34:23,664 5A! 1388 01:34:23,747 --> 01:34:25,123 Tev nav jāklausa Lutora… 1389 01:34:48,647 --> 01:34:49,398 2X! 1390 01:34:56,071 --> 01:34:57,823 Tagad, Andžela, kā plānots, 1391 01:34:57,906 --> 01:35:00,492 piepildi tā maitasgabala plaušas un nogalini. 1392 01:35:42,701 --> 01:35:45,162 Vai tad viņš nevar aizturēt elpu ilgāk par stundu? 1393 01:35:45,245 --> 01:35:47,039 Ja plaušās nav gaisa, nevar. 1394 01:35:47,122 --> 01:35:48,373 Pēc mirkļa būs beigts. 1395 01:35:48,457 --> 01:35:50,042 Nanīti nospiež redzes nervu. 1396 01:35:50,125 --> 01:35:52,336 Redzei un rentgena redzei jābūt apslāpētām. 1397 01:35:52,461 --> 01:35:53,587 Plaušas piepildās. 1398 01:36:04,806 --> 01:36:07,809 Mēs neaizvērsim ne acu, 1399 01:36:08,435 --> 01:36:11,897 līdz ielas nepārplūdinās 1400 01:36:11,980 --> 01:36:16,568 visu džārhanpūriešu asinis! 1401 01:36:51,812 --> 01:36:53,230 Kas viņam padomā? 1402 01:36:54,565 --> 01:36:56,692 Ar berzi dabūt nost nanītus? 1403 01:36:56,775 --> 01:36:58,360 Nav jēgas tos nodabūt no sejas. 1404 01:36:58,443 --> 01:37:00,070 Nanīti joprojām ir plaušās. 1405 01:37:00,153 --> 01:37:02,030 Inženiere, Ultramen, neatpalieciet. 1406 01:37:02,698 --> 01:37:03,740 Cenšamies. 1407 01:37:07,870 --> 01:37:08,787 Nezaudē fokusu. 1408 01:37:08,871 --> 01:37:09,788 Ko neteiksi, Lerij. 1409 01:37:09,872 --> 01:37:10,622 Ātrāk! 1410 01:37:31,059 --> 01:37:32,311 Viņš tūlīt nosmaks. 1411 01:37:40,360 --> 01:37:42,362 Inženiere, apklāj viņu pilnībā. 1412 01:38:08,972 --> 01:38:10,807 Pag! Ko viņš dara? 1413 01:38:18,273 --> 01:38:21,735 Šādā ātrumā es neizturēšu triecienu! 1414 01:38:23,820 --> 01:38:26,698 Nē, Andžela, atlaid! Pasargāts ir tikai viņš! 1415 01:38:43,549 --> 01:38:45,300 Ieejam caurumā. 1416 01:38:45,759 --> 01:38:47,511 Lūdzu, infrasarkano. 1417 01:38:54,268 --> 01:38:55,853 Pārslēdzamies uz nakts redzamību. 1418 01:39:28,385 --> 01:39:30,637 Sirds vēl sitas, bet viņa ir bezsamaņā. 1419 01:39:31,138 --> 01:39:32,181 Atsaukt raptorus! 1420 01:40:00,542 --> 01:40:01,502 Ko tas nozīmē? 1421 01:40:01,627 --> 01:40:02,711 Tieši tā. 1422 01:40:02,794 --> 01:40:05,506 Klonēt tevi bija diezgan vienkārši. 1423 01:40:05,589 --> 01:40:08,300 Vajadzēja tikai pārmeklēt tavas cīņu vietas, 1424 01:40:08,383 --> 01:40:10,260 līdz atradu tavu matu. 1425 01:40:10,344 --> 01:40:12,221 Tā tu iekļuvi cietoksnī. 1426 01:40:13,096 --> 01:40:14,264 Ar manu DNS. 1427 01:40:14,556 --> 01:40:17,476 Jā, bet, kā jau klonējot bieži gadās, 1428 01:40:17,559 --> 01:40:18,810 kopija ir nepilnīga. 1429 01:40:18,894 --> 01:40:21,730 Viņš varētu būt pat vēl stulbāks par tevi. 1430 01:40:21,813 --> 01:40:23,315 Ja tas vispār iespējams. 1431 01:40:23,398 --> 01:40:24,733 Taču vieglāk kontrolējams. 1432 01:40:24,816 --> 01:40:26,902 -3L. -Un stiprāks. 1433 01:40:28,237 --> 01:40:29,154 22K! 1434 01:40:32,115 --> 01:40:33,116 31D! 1435 01:40:34,076 --> 01:40:34,952 2A! 1436 01:40:36,078 --> 01:40:37,621 5B! 5B! 1437 01:40:38,497 --> 01:40:40,415 6K! 9A! 1438 01:40:42,125 --> 01:40:44,670 Mans prāts vienmēr uzvarēs! 1439 01:40:44,795 --> 01:40:47,548 Prāts stiprāks par spēku! 1440 01:41:39,308 --> 01:41:40,601 Supermen! 1441 01:41:40,684 --> 01:41:41,935 Supermen! 1442 01:41:42,019 --> 01:41:43,187 Supermen! 1443 01:41:43,270 --> 01:41:44,646 Supermen! 1444 01:41:50,110 --> 01:41:51,904 Lai vai ko tu man nodarīsi, Lutor, 1445 01:41:53,071 --> 01:41:54,865 tavi plāni Borāvijā izgāzīsies. 1446 01:41:54,948 --> 01:41:57,659 Vai tiešām? Kāpēc gan? 1447 01:41:58,035 --> 01:41:59,786 Tāpēc, ka es pasaucu draugus. 1448 01:42:00,370 --> 01:42:01,580 Lutora kungs? 1449 01:42:02,915 --> 01:42:04,625 Uz robežas ir kaut kāda anomālija. 1450 01:42:04,708 --> 01:42:07,377 DŽĀRHANPŪRA BORĀVIJA 1451 01:42:17,387 --> 01:42:18,555 Piedod, puisīt. 1452 01:42:19,097 --> 01:42:20,474 Supermens netika. 1453 01:42:21,391 --> 01:42:22,935 Tāpēc dabūsi ko labāku. 1454 01:42:49,670 --> 01:42:52,339 Mūsu armija nav spējīga uzveikt pārcilvēkus. 1455 01:42:52,798 --> 01:42:54,424 Es devu pavēli atkāpties. 1456 01:42:54,508 --> 01:42:55,676 Atkāpties? 1457 01:42:55,926 --> 01:42:57,511 Nē! Nē! Nē! 1458 01:42:57,594 --> 01:42:59,137 Mums jādodas uz bunkuru! 1459 01:42:59,388 --> 01:43:00,222 Uz bunkuru! 1460 01:43:17,030 --> 01:43:18,866 Es zinu, ka tu mani nenogalināsi. 1461 01:43:19,366 --> 01:43:22,953 Tu esi pārāk jūtīga un vāja - tāpat kā Supermens. 1462 01:43:24,621 --> 01:43:25,831 Neesmu kā Supermens. 1463 01:43:33,380 --> 01:43:34,923 Ideāli. Publicē. 1464 01:43:35,007 --> 01:43:35,674 Tūlīt. 1465 01:43:37,134 --> 01:43:38,343 FORMATĒTS 1466 01:43:38,427 --> 01:43:39,970 GATAVS PUBLICĒŠANAI INTERNETĀ 1467 01:43:40,053 --> 01:43:40,888 PUBLICĒT 1468 01:43:42,097 --> 01:43:46,476 Tu pārvērtē Džārhanpūras nozīmi manās acīs, Supermen. 1469 01:43:46,560 --> 01:43:48,061 Tā bija tikai bonuss. 1470 01:43:48,729 --> 01:43:50,147 Es tevi nenogalinu, 1471 01:43:50,230 --> 01:43:53,817 lai turpinātu Borāvijas militāro konfliktu. 1472 01:43:54,318 --> 01:43:58,488 Es radīju Borāvijas militāro konfliktu, 1473 01:43:58,572 --> 01:44:02,743 lai man būtu iegansts nonāvēt tevi. 1474 01:44:03,118 --> 01:44:04,870 Kad tu iesaistījies, 1475 01:44:04,953 --> 01:44:08,373 es zināju, ka valdība atbalstīs tavu likvidēšanu. 1476 01:44:08,999 --> 01:44:09,791 Kāpēc? 1477 01:44:10,375 --> 01:44:13,003 Tāpēc, ka tu iznīcini mūs! 1478 01:44:13,128 --> 01:44:14,838 10Y. 13B. 1479 01:44:36,235 --> 01:44:37,819 Tevi vada skaudība, Lutor. 1480 01:44:38,278 --> 01:44:39,780 Tas ir acīmredzami. 1481 01:44:39,863 --> 01:44:42,032 Nevar būt! Es neesmu dumjš. 1482 01:44:42,115 --> 01:44:45,244 Apzinos, ka skaudība piepilda katru manu nomoda mirkli. 1483 01:44:45,327 --> 01:44:46,286 13L. 1484 01:44:49,790 --> 01:44:52,501 Ikreiz, kad kāds piemin Galileju vai Einšteinu, 1485 01:44:52,626 --> 01:44:54,503 vai citus muļķus vienā teikumā ar mani, 1486 01:44:54,628 --> 01:44:57,297 es jūtu, kā rīkli sāk kairināt vēmiens. 1487 01:44:57,381 --> 01:44:58,674 Bet Galilejs kaut ko paveica. 1488 01:44:58,757 --> 01:45:02,261 Viņš nebija kaut kāds venerietis, kas katapultējies uz šo planētu 1489 01:45:02,719 --> 01:45:05,597 tikai tāpēc, lai visi viņu apbrīnotu, 1490 01:45:05,681 --> 01:45:10,477 jo viņa spēks izceļ, cik mēs patiesībā esam vāji. 1491 01:45:14,857 --> 01:45:18,110 Tāpēc mana skaudība ir aicinājums. 1492 01:45:18,193 --> 01:45:21,321 Tā ir cilvēces vienīgā cerība. 1493 01:45:21,405 --> 01:45:26,118 Tā ir mans dzinulis iznīcināt tevi. 1494 01:45:26,201 --> 01:45:27,202 1A! 1495 01:45:27,536 --> 01:45:29,913 1A! 1A! 1496 01:45:29,997 --> 01:45:30,956 1A! 1A! 1497 01:45:31,290 --> 01:45:33,208 1A! 1A! 1498 01:45:33,292 --> 01:45:34,042 Jā. 1499 01:45:43,343 --> 01:45:46,930 Par ko tu smīkņā, idiot? 1500 01:45:47,973 --> 01:45:50,142 Prāts stiprāks par spēku. 1501 01:45:52,811 --> 01:45:53,812 Piedod, čomiņ. 1502 01:45:57,024 --> 01:45:58,692 ĶEPU ĶEPĀ 1503 01:46:10,579 --> 01:46:11,788 Nē, nē! Nē! 1504 01:46:16,376 --> 01:46:17,836 Tu viņu novēro ar tiem? 1505 01:46:18,378 --> 01:46:19,588 Dod viņam pavēles? 1506 01:46:27,554 --> 01:46:28,680 Kripto! 1507 01:46:30,182 --> 01:46:31,099 Atnes mantiņu. 1508 01:46:35,145 --> 01:46:36,897 Trīsdesmit s… Stulbais suns! 1509 01:46:37,940 --> 01:46:38,607 C nedarbojas. 1510 01:46:52,746 --> 01:46:54,081 -12C! -D nedarbojas. 1511 01:47:00,170 --> 01:47:01,171 36B… 1512 01:47:02,297 --> 01:47:03,632 -Nē. -H nedarbojas. 1513 01:47:11,098 --> 01:47:12,641 -Nē! -B nedarbojas. 1514 01:47:12,724 --> 01:47:13,392 B nedarbojas! 1515 01:47:13,475 --> 01:47:14,560 Es jau teicu, Lerij! 1516 01:47:29,116 --> 01:47:29,867 NAV SIGNĀLA 1517 01:47:29,950 --> 01:47:31,201 A nedarbojas. 1518 01:47:33,120 --> 01:47:33,912 Leks! 1519 01:47:34,997 --> 01:47:36,623 Ieradušies raptori. 1520 01:47:42,129 --> 01:47:42,880 Nogaliniet viņu! 1521 01:47:42,963 --> 01:47:44,214 Vēlu veiksmi. 1522 01:48:49,196 --> 01:48:50,155 Ei! 1523 01:48:52,616 --> 01:48:54,368 Šī nav nekāda rotaļa. 1524 01:48:54,451 --> 01:48:55,786 Beidz muļķoties. 1525 01:48:55,869 --> 01:48:58,288 Mums jātiek pie Lutora, lai apturētu plaisu. 1526 01:48:58,372 --> 01:49:00,707 Es nemuļķojos. Daru svarīgas lietas. 1527 01:49:03,335 --> 01:49:05,337 Tā tūlīt sasniegs Beikerlainu. 1528 01:49:05,796 --> 01:49:07,130 Tur ir cilvēki. 1529 01:49:14,513 --> 01:49:16,014 -Jāiet. -Mēs nepaspēsim. 1530 01:49:16,098 --> 01:49:17,474 -Tā jau ir klāt. -Jāmēģina. 1531 01:49:22,396 --> 01:49:23,397 Leks! 1532 01:49:24,773 --> 01:49:26,066 Es veru to plaisu ciet. 1533 01:49:26,149 --> 01:49:28,777 Nē! Viņi izvēlējās viņu. Lai mirst! 1534 01:49:28,902 --> 01:49:30,445 Mēs to aizvērsim no bunkura, 1535 01:49:30,529 --> 01:49:32,573 -pirms tā sasniegs pilsētu, kura man rūp. -Ko? 1536 01:49:35,033 --> 01:49:36,285 Atvērt portālu! 1537 01:49:41,248 --> 01:49:43,000 Lieciet punktu. Ejam. 1538 01:49:43,750 --> 01:49:45,294 Drošība pirmajā vietā. 1539 01:49:57,556 --> 01:49:58,891 Ei! 1540 01:49:58,974 --> 01:50:00,267 Kods slēgšanai ir šeit. 1541 01:50:01,101 --> 01:50:03,103 -Varu palīdzēt. -Nav vajadzības. 1542 01:50:03,687 --> 01:50:05,606 Esmu Misters Terifiks, sasodīts! 1543 01:50:06,815 --> 01:50:09,693 Tu nolādētais citplanētieti! 1544 01:50:10,944 --> 01:50:13,488 Tev par mani ir nepareizs priekšstats, Leks. 1545 01:50:14,573 --> 01:50:16,283 Esmu tāds pats cilvēks kā citi. 1546 01:50:16,366 --> 01:50:18,994 Es mīlu. Es baidos. 1547 01:50:19,077 --> 01:50:21,747 Es ik rītu pamostos un, lai gan nezinu, ko darīt, 1548 01:50:21,830 --> 01:50:23,540 speru soli pēc soļa, 1549 01:50:23,624 --> 01:50:25,876 un cenšos rīkoties pēc iespējas labāk. 1550 01:50:25,959 --> 01:50:27,711 Es visu laiku kļūdos. 1551 01:50:27,836 --> 01:50:29,713 Bet tas ir cilvēcīgi. 1552 01:50:31,006 --> 01:50:32,841 Un tas ir mans lielākais spēks. 1553 01:50:34,843 --> 01:50:38,305 Un pasaules labā es ceru, ka kādu dienu 1554 01:50:38,388 --> 01:50:40,390 tu sapratīsi, ka tas ir arī tavējais. 1555 01:50:41,266 --> 01:50:42,935 Cik burvīgi! 1556 01:50:43,018 --> 01:50:46,188 Bet tam visam nav nozīmes, pārgudrais ākst. 1557 01:50:46,271 --> 01:50:49,983 Valdība man ir devusi atļauju tevi nogalināt. 1558 01:50:50,067 --> 01:50:52,236 Ja ne šodien, tad rīt… 1559 01:50:57,991 --> 01:50:59,159 Nē, nē! 1560 01:50:59,243 --> 01:51:01,662 Ak… Beidz! Kripto, laid viņu vaļā. 1561 01:51:04,414 --> 01:51:05,791 Kripto, atlaid! 1562 01:51:05,874 --> 01:51:07,376 Kripto, atlaid! Atlaid! 1563 01:51:13,590 --> 01:51:14,258 Čalīt! 1564 01:51:20,514 --> 01:51:21,181 Kārtībā. 1565 01:51:35,696 --> 01:51:37,447 Jā! 1566 01:51:49,418 --> 01:51:50,919 -Leks. -Ko? 1567 01:51:51,712 --> 01:51:55,007 Satricinoši jaunumi no Daily Planet. 1568 01:51:55,090 --> 01:51:59,636 Miljardieris Lekss Lutors slepus atbalstījis svešu valsti, ticiet vai ne. 1569 01:51:59,720 --> 01:52:03,640 Lutors dāvinājis miljardiem dolāru vērtus ieročus… 1570 01:52:03,724 --> 01:52:06,727 Lekss Lutors slepus sadarbojies ar Vasilu Gurkosu 1571 01:52:06,810 --> 01:52:10,606 un Borāvijas valdību, lai pārņemtu varu Džārhanpūrā. 1572 01:52:11,064 --> 01:52:14,985 -Lutors devis… -Lutors mūsu šovā ir bijis bieži. 1573 01:52:15,694 --> 01:52:17,613 Nenojautām, ka viņš ir nodevējs. 1574 01:52:21,241 --> 01:52:24,995 Konservatīvie un liberāļi beidzot par kaut ko ir vienisprātis: 1575 01:52:25,078 --> 01:52:26,455 Lekss Lutors ir nelietis. 1576 01:52:26,872 --> 01:52:30,209 Visa pasaule nostājās pret Supermenu, 1577 01:52:30,292 --> 01:52:33,212 un mēs viņam esam parādā atvainošanos. 1578 01:52:33,670 --> 01:52:37,758 Protams, viņš ir varonis, par kādu vienmēr viņu uzskatījām. 1579 01:53:08,539 --> 01:53:11,124 Paldies! 1580 01:53:16,713 --> 01:53:17,923 Tas bija iespaidīgi. 1581 01:53:18,632 --> 01:53:21,009 Gaj, varbūt tev jāpievienojas grupai. 1582 01:53:21,510 --> 01:53:22,553 Beidz. 1583 01:53:22,636 --> 01:53:25,347 Neņem ļaunā, bet vai tiešām gribi, lai tāds ērms 1584 01:53:25,430 --> 01:53:27,349 pārstāv Taisnības bandu? 1585 01:53:27,432 --> 01:53:28,433 Taisnības banda? 1586 01:53:29,309 --> 01:53:30,602 Foršs nosaukums. 1587 01:53:31,645 --> 01:53:32,396 Esi uzņemts. 1588 01:53:35,440 --> 01:53:36,525 Aiziet! 1589 01:53:39,945 --> 01:53:42,281 Priecājos, ka tevi neuztrauc pārcilvēki, Rik. 1590 01:53:43,073 --> 01:53:45,284 Jo tagad noteikumus diktē viņi. 1591 01:53:58,964 --> 01:54:00,048 Mierīgāk! 1592 01:54:00,132 --> 01:54:01,258 -Nelauz roku. -Florete! 1593 01:54:01,967 --> 01:54:02,968 Mamm! 1594 01:54:11,226 --> 01:54:13,228 Vediet to plikpauri uz Belrīvas cietumu! 1595 01:54:54,770 --> 01:54:56,980 Tagad varēsim būt kopā uz mūžu. 1596 01:55:04,488 --> 01:55:05,155 Leinas jaunkundz. 1597 01:55:08,242 --> 01:55:09,034 Sveiks! 1598 01:55:09,535 --> 01:55:11,370 Es varētu tev sniegt interviju. 1599 01:55:12,120 --> 01:55:14,623 Izstāstīšu to, ko sabiedrība neredzēja. 1600 01:55:14,706 --> 01:55:15,582 Protams. 1601 01:55:16,458 --> 01:55:17,960 Tas būtu… 1602 01:55:19,628 --> 01:55:20,379 lieliski. 1603 01:55:23,507 --> 01:55:24,550 Varbūt tur? 1604 01:55:24,925 --> 01:55:25,926 Uz interviju. 1605 01:55:59,334 --> 01:56:00,169 Ei! 1606 01:56:03,589 --> 01:56:04,798 Es arī tevi mīlu. 1607 01:56:32,201 --> 01:56:33,660 Cik sen jau viņi salaiž? 1608 01:56:33,744 --> 01:56:34,995 Kādus trīs mēnešus. 1609 01:56:35,495 --> 01:56:37,706 METROPOLES PATIESAIS VARONIS 1610 01:56:37,789 --> 01:56:40,083 Pilsēta atcerēsies Mali no Mali falafeliem 1611 01:56:40,167 --> 01:56:42,336 Esi te visu jauki uzkopis. 1612 01:56:42,461 --> 01:56:44,421 Un esi sakopies arī pats. 1613 01:56:44,505 --> 01:56:46,298 -Jūs tā domājat? -Jā. 1614 01:56:46,381 --> 01:56:47,633 Tas tev piešķir raksturu. 1615 01:56:48,634 --> 01:56:50,469 Varbūt kādudien jūs man piešķirsiet vārdu. 1616 01:56:51,136 --> 01:56:53,430 Nu, "Ceturtais" ir vārds. 1617 01:56:53,931 --> 01:56:55,182 Tāpat kā "Gerijs". 1618 01:56:58,685 --> 01:56:59,937 Bāc! 1619 01:57:00,020 --> 01:57:02,064 Šķiet, jūsu māsīca ir atgriezusies. 1620 01:57:04,525 --> 01:57:05,359 Jā. 1621 01:57:05,776 --> 01:57:08,362 Kas par sviestu, vecīt? 1622 01:57:09,363 --> 01:57:10,989 Kāpēc pārcēli durvis? 1623 01:57:11,073 --> 01:57:12,324 Neesmu pārcēlis durvis. 1624 01:57:12,407 --> 01:57:13,617 Kur ir mans suns? 1625 01:57:21,166 --> 01:57:23,585 Lūk, kāpēc viņam ir problemātiska uzvedība. 1626 01:57:23,710 --> 01:57:25,045 Nekādu robežu. 1627 01:57:28,465 --> 01:57:29,633 Tas nav labi, vai ne? 1628 01:57:39,893 --> 01:57:41,061 Nāc! 1629 01:57:41,144 --> 01:57:43,272 Paldies, ka viņu pieskatīji, vecais. 1630 01:57:46,650 --> 01:57:49,152 Viņai patīk ballēties uz citām planētām. 1631 01:57:49,236 --> 01:57:50,654 Kur ir sarkana saule. 1632 01:57:51,363 --> 01:57:52,656 Mūsu vielmaiņas dēļ 1633 01:57:52,739 --> 01:57:55,200 uz planētas ar dzeltenu sauli nevaram piedzerties. 1634 01:57:55,284 --> 01:57:57,661 Ja es būtu spējīgs just emocijas, 1635 01:57:57,744 --> 01:57:59,705 es par viņas ballēšanos raizētos. 1636 01:57:59,997 --> 01:58:00,747 Jā. 1637 01:58:01,081 --> 01:58:04,459 Supermen, vēlaties noskatīties vecāku vēstījumu? 1638 01:58:04,543 --> 01:58:06,336 Viņu tas nomierina. 1639 01:58:07,462 --> 01:58:09,339 Jā, Gerij, tas būtu jauki. 1640 01:58:16,346 --> 01:58:18,682 Visu, ko redzi, tu redzi pirmoreiz. 1641 01:58:26,064 --> 01:58:27,900 Tas viss ir tev. 1642 01:58:30,903 --> 01:58:31,820 Klārk. 1643 01:58:42,164 --> 01:58:43,165 Tev izdevās! 1644 02:00:57,591 --> 02:01:01,970 SUPERMENS 1645 02:08:33,213 --> 02:08:34,131 Ko? 1646 02:08:38,051 --> 02:08:38,760 Jā? 1647 02:08:39,178 --> 02:08:41,180 Tā ir… mazliet šķība. 1648 02:08:41,263 --> 02:08:42,514 Un ko man darīt? 1649 02:08:42,598 --> 02:08:44,474 Izjaukt un salikt atkal kopā? 1650 02:08:44,558 --> 02:08:46,059 Nē, nē. Es tikai… 1651 02:08:47,936 --> 02:08:48,854 Ko? 1652 02:08:51,440 --> 02:08:53,317 Piedod, vecīt. Negribēju sarūgtināt. 1653 02:08:55,235 --> 02:08:56,612 Man vajadzēja paklusēt. 1654 02:08:57,821 --> 02:09:00,449 Sasodīts, reizēm esmu tāds draņķis! 1655 02:09:00,532 --> 02:09:02,492 Tulkojusi Aija Apse