1
00:00:00,302 --> 00:00:09,502
توجه: این زیرنویس ترجمه شنیداری به علاوه دو زیرنویس غیر انگلیسی زبان بوده، و ممکن است در ترجمه ]
[ خطاهایی وجود داشته باشد و ما از این موضوع آگاهیم، امیدواریم زحمات ما مورد توجه و پسند شما قرار گیرد
2
00:00:10,626 --> 00:00:18,626
سه قرن پیش، اولین موجودات فرابشری، ملقب به ابرانسانها »
« بر روی زمین نمایان شدند، که پیشبرد دورهای جدید از خدایان و هیولاهان بود
3
00:00:20,450 --> 00:00:26,850
سه دهه پیش، یک بچه بیگانه با یک سفینه فضایی »
« به زمین فرستاده شد، و یک خانواده کانزاسی او را به فرزندخوندگی گرفت
4
00:00:28,174 --> 00:00:36,774
سه سال پیش، اون بچه، که حالا بزرگ شده، خودش را »
« به عنوان سوپرمن معرفی کرد، قوی ترین ابرانسان حال حاضر
5
00:00:37,998 --> 00:00:45,198
سه هفته پیش، سوپرمن جلوی حمله کشور بوراویا به »
« جارهانپور را گرفت، که باعث سر و صدای زیادی در دنیا شده
6
00:00:47,422 --> 00:00:54,522
سه ساعت پیش، ابرانسانی به اسم »
« همر اف بوراویا در شهر متروپلیس به سوپرمن حمله کرد
7
00:00:54,546 --> 00:01:01,546
« سه دقیقه پیش، سوپرمن برای اولین بار یک مبارزه را باخت »
8
00:02:04,650 --> 00:02:08,151
!بسه... بسه
9
00:02:10,275 --> 00:02:11,675
.نه، کریپتو
10
00:02:18,250 --> 00:02:19,250
.کریپتو
11
00:02:21,250 --> 00:02:21,950
.منو ببر خونه
12
00:02:26,360 --> 00:02:27,360
.خونه
13
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
.کریپتو
14
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
.خونه
15
00:03:26,935 --> 00:03:28,735
!سوپرمن
16
00:03:43,635 --> 00:03:44,935
.ممنونم
17
00:03:44,960 --> 00:03:48,500
نیازی به تشکر نیست
.قربان، از اونجایی که حس قدردانی نداریم
18
00:03:48,560 --> 00:03:50,400
.ما اصلا شعور و آگاهی نداریم
19
00:03:51,040 --> 00:03:53,160
.فقط یه دستگاه که اینجاست تا خدمت کنه
20
00:03:54,020 --> 00:03:55,020
.با شماره 12 آشنا شو
21
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
.اون جدیده
22
00:03:58,580 --> 00:03:59,860
.اون بهم نگاه کرد
23
00:03:59,940 --> 00:04:02,840
.من پیغام پدر و مادرت رو گذاشتم تا آروم بشی
24
00:04:03,180 --> 00:04:03,580
.ممنونم
25
00:04:04,060 --> 00:04:05,540
.اون رو آروم میکنه
26
00:04:26,380 --> 00:04:29,600
.پیغام تو راه از کریپتون به زمین آسیب دیده
27
00:04:30,160 --> 00:04:33,800
ولی چیزی که هست اینه که
28
00:04:33,801 --> 00:04:35,321
.ما تو رو بیشتر از بهشت دوست داریم، پسرمون
29
00:04:36,380 --> 00:04:37,720
.ما بیشتر از سرزمینمون دوستت داریم
30
00:04:39,600 --> 00:04:41,580
امید عزیز ما بزودی برای همیشه از بین
.میره
31
00:04:42,240 --> 00:04:44,280
.ولی امید به قلبهای ما نیرو میده
32
00:04:44,580 --> 00:04:46,820
.و اون امید تویی، کال-ال
33
00:04:47,780 --> 00:04:52,280
ما دنیا رو گشتیم دنبال خونهای که تو بتونی
.بیشترین خوبی رو انجام بدی
34
00:04:53,180 --> 00:04:55,240
.و حقیقت کریپتون رو زندگی کنی
35
00:04:56,240 --> 00:04:57,860
.اونجا زمینه
36
00:04:59,340 --> 00:05:01,180
.و بقیه پیغام از دست رفته
37
00:05:01,181 --> 00:05:02,700
.14 استخوان شکسته
38
00:05:03,080 --> 00:05:06,520
.آسیب به مثانه، کلیه، روده بزرگ، ریهها
39
00:05:07,020 --> 00:05:08,440
.سوپرمن بیچاره ما
40
00:05:08,800 --> 00:05:12,720
با یه دوز سالم از نور خورشید زرد، بزودی
.اون رو سر حال میکنیم
41
00:05:37,185 --> 00:05:38,785
.انجینیر، گزارش بده
42
00:05:38,910 --> 00:05:40,640
.یه جایی نزدیک اینجا فرود اومد
43
00:05:40,960 --> 00:05:42,180
.نمیتونم ببینم کجا
44
00:05:43,080 --> 00:05:44,140
.خب، به گشتن ادامه بده
45
00:05:53,305 --> 00:05:55,005
.یا خدا
46
00:05:56,530 --> 00:05:59,650
قربان، شما فقط 83 درصد
.سلامتیتون رو بدست آوردید
47
00:05:59,651 --> 00:06:00,651
.شما باید استراحت کنید
48
00:06:00,730 --> 00:06:01,570
.نمیشه، شماره چهار
49
00:06:01,610 --> 00:06:02,870
.باید برگردم به مبارزه
50
00:06:03,190 --> 00:06:05,970
ولی این یارو "همر" همین الان تو رو
.با تمام قدرت شکست داد
51
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
قربان؟
52
00:06:10,090 --> 00:06:11,090
این دیگه چیه؟
53
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
!کریپتو
54
00:06:15,790 --> 00:06:16,590
چه خبرته، رفیق؟
55
00:06:16,790 --> 00:06:19,810
...تو کل اینجارو نابود
رباتهای سوپرمن
56
00:06:19,950 --> 00:06:21,466
.فکر کردم بهتون گفتم مراقبش باشید
57
00:06:21,490 --> 00:06:23,470
.ما به سگ غذا دادیم، ولی اون سرکشه
58
00:06:23,890 --> 00:06:26,382
و اون میفهمه که ما گوشت و خون
نیستیم و برامون ذرهای
59
00:06:26,383 --> 00:06:29,510
.اهمیت نداره که اون زنده بمونه یا بمیره
60
00:06:30,550 --> 00:06:31,230
.بس کن، کریپتو
61
00:06:31,250 --> 00:06:32,250
.ولش کن
62
00:06:32,730 --> 00:06:33,250
!آخ
63
00:06:33,310 --> 00:06:33,630
!آخ
64
00:06:33,690 --> 00:06:34,690
!بسه
65
00:06:35,070 --> 00:06:35,670
!کریپتو
66
00:06:35,870 --> 00:06:36,050
!آخ
67
00:06:36,310 --> 00:06:36,410
!آخ
68
00:06:36,590 --> 00:06:36,850
!بس کن
69
00:06:37,490 --> 00:06:37,710
!بسه
70
00:06:37,711 --> 00:06:38,210
!بشین
71
00:06:38,270 --> 00:06:38,790
!بشین
72
00:06:38,870 --> 00:06:39,870
!بمون
73
00:06:55,460 --> 00:06:57,320
.اون فضایی داره برمیگرده
74
00:06:57,944 --> 00:07:06,144
« خیزش عدالت با افتخار تقدیم میکند »
75
00:07:06,168 --> 00:07:12,768
« در صورت تمایل ما را در چنل تلگرامی دنبال کنید »
@DOJ_Channel
76
00:07:12,792 --> 00:07:18,892
Bist :ترجمهای از
@BistThunder :در تلگرام
77
00:07:22,292 --> 00:07:28,392
« سوپرمن »
78
00:07:29,016 --> 00:07:31,016
.سوپرمنتون شما هارو رها کرده
79
00:07:31,940 --> 00:07:37,540
مردم بوراویا از این نمیگذرن
80
00:07:43,205 --> 00:07:46,105
.که اون خودش رو وارد مسائل ما بکنه
81
00:07:46,230 --> 00:07:48,590
...شمارش آغاز میشه
82
00:07:48,614 --> 00:07:50,614
...ده، نه، هشت
83
00:07:50,638 --> 00:07:52,306
کارمندا چطورن؟ -
تلفات نداشته -
84
00:07:52,630 --> 00:07:54,230
.من داخل چاکلتز هستم، لری
85
00:07:54,350 --> 00:07:55,090
.تلفاتی نداشتیم
86
00:07:55,330 --> 00:07:57,530
...4، 3، 2، 1
87
00:08:00,154 --> 00:08:01,554
.هدف داخله
88
00:08:01,578 --> 00:08:04,678
.اون برگشت، جهت ساعت 5
89
00:08:04,702 --> 00:08:05,902
.دریافت شد
90
00:08:09,540 --> 00:08:12,080
.جهت 12 سی
91
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
.18 ای
92
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
.34 بی
93
00:08:28,854 --> 00:08:29,954
.98 زی
94
00:08:31,878 --> 00:08:33,078
.8 اچ
95
00:08:35,802 --> 00:08:37,102
.74 دی
96
00:08:41,426 --> 00:08:42,726
.44 تی
97
00:08:53,850 --> 00:08:56,250
رجی، میبینی؟ -
آره -
98
00:08:58,870 --> 00:09:01,070
!آره! آره! آره
99
00:09:02,294 --> 00:09:05,594
بنظر میاد اون تمام حرکتهای
.سوپرمن رو قبل از انجام دادن میدونه
100
00:09:06,980 --> 00:09:08,560
.اون سالهاست که داره روش مطالعه میکنه
101
00:09:09,020 --> 00:09:12,040
اون بیشتر از 2500 قانون مبارزه
.برای این موقعیت تنظیم کرده
102
00:09:13,060 --> 00:09:14,060
!سوپرمن
103
00:09:15,680 --> 00:09:15,940
داریش؟
104
00:09:16,260 --> 00:09:17,560
.گرفتمش
105
00:09:18,980 --> 00:09:19,980
.مالیک علی
106
00:09:20,520 --> 00:09:21,040
.یه محلی
107
00:09:21,041 --> 00:09:23,360
.لکس، انجینیر رو خطه
108
00:09:25,520 --> 00:09:27,160
.هدف ما رو به قصر یخی رسوند
109
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
.شایعهها حقیقت دارن
110
00:09:29,280 --> 00:09:31,860
.نمیدونم اصلا چجوری پیدا نشده
111
00:09:38,840 --> 00:09:41,360
...لعنتی
112
00:09:45,900 --> 00:09:47,620
.شبکه 2
113
00:09:49,444 --> 00:09:51,444
...مادرشو
114
00:09:51,540 --> 00:09:55,220
.لکس ...انگار کل سازه رفته توی یخ
115
00:09:55,840 --> 00:09:56,840
.و ما چیزی که میخواستیم رو داریم
116
00:09:56,880 --> 00:09:57,600
.به پایگاه برگرد
117
00:09:57,800 --> 00:09:59,180
.راستش نمیتونم این کارو بکنم، لکس
118
00:09:59,520 --> 00:10:01,720
.غرورت امروز تصمیم نمیگیره، آنجلا
119
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
ممنونم
.وقتی برسیم اونجا بهت بیشتر نیاز دارم
120
00:10:06,300 --> 00:10:07,300
.شبکه 2
121
00:10:08,420 --> 00:10:09,580
.بهشون بگو چیکار باید بکنیم
122
00:10:09,780 --> 00:10:10,780
.جمعش کن
123
00:10:10,880 --> 00:10:15,720
ایالات متحده همچنان خشم
.همر اف بوراویا رو حس خواهد کرد
124
00:10:16,425 --> 00:10:18,425
.منم، مالی
125
00:10:18,450 --> 00:10:19,630
.یه بار بهت غذا تعارف کردم
126
00:10:20,090 --> 00:10:22,686
وقتی که یه زنی رو از تصادف
.با تاکسی نجات دادی
127
00:10:22,687 --> 00:10:23,785
خوبی، سوپرمن؟
128
00:10:23,810 --> 00:10:25,050
.نه، باید از اینجا بری
129
00:10:25,051 --> 00:10:26,051
.اینجا امن نیست
130
00:10:26,110 --> 00:10:27,550
.تو خیلی از ما رو نجات دادی
131
00:10:27,710 --> 00:10:28,710
.حالا نوبت ماست
132
00:10:28,734 --> 00:10:30,734
.این اخطار آخره
133
00:10:36,750 --> 00:10:39,850
.نباید به جارهانپور کمک میکردی، سوپرمن
134
00:10:45,874 --> 00:10:48,374
نامشخص
135
00:11:42,798 --> 00:11:44,798
.همه پورتالها رو ببندید
136
00:11:46,522 --> 00:11:48,522
.الترامن برگشت
137
00:11:48,546 --> 00:11:50,546
.الترامن! خیلی خوب بودی
138
00:12:05,270 --> 00:12:09,070
« لوترکورپ »
139
00:12:18,594 --> 00:12:20,294
.خیلی متاسفم
140
00:12:24,018 --> 00:12:26,018
سلام، نینو -
سلام، کلارک -
141
00:12:28,942 --> 00:12:31,742
« همر اف بوراویا مرکز شهر را ویران کرد »
142
00:12:32,805 --> 00:12:36,305
این ابرانسانهای انتخاب شده عقیده دارند که
.میتونن این سیاستهای بینالمللی رو دیکته کنن
143
00:12:37,529 --> 00:12:39,529
!داستان فوق العادهایه
144
00:12:41,930 --> 00:12:43,730
.دیر کردی، کنت
145
00:12:43,730 --> 00:12:44,730
.متاسفم، پری
146
00:12:45,630 --> 00:12:46,670
.هی، بازنده
147
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
.سلام، استیو
148
00:12:48,310 --> 00:12:50,390
هی، تو با قیدها چه مشکلی داری، کنت؟
149
00:12:50,750 --> 00:12:53,810
از کجا بفهمیم چه حسی داریم وقتی این مزخرفات رو میخونیم؟
150
00:12:53,811 --> 00:12:57,911
توی نویسندگی ورزشی یاد میگیری
.که جمله توصیفکنندهست
151
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
.سلام، مامان
152
00:12:59,750 --> 00:13:00,270
!مامان
153
00:13:00,750 --> 00:13:01,970
.سلام، کلارک
154
00:13:03,100 --> 00:13:08,870
من و بابات... میخواستیم برای
.صفحه اول بهت تبریک بگیم
155
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
.پسر، عجب چیزی شده
156
00:13:11,090 --> 00:13:13,891
نامشخص
157
00:13:13,915 --> 00:13:15,915
.خفه شو استیو
158
00:13:15,990 --> 00:13:17,090
چی شده، کلارک؟
159
00:13:17,150 --> 00:13:17,710
.ببخشید، مامان
160
00:13:17,830 --> 00:13:18,670
.فقط وسط یه روز خبری بزرگم
161
00:13:18,830 --> 00:13:19,750
نامشخص
162
00:13:19,825 --> 00:13:21,390
نامشخص
163
00:13:21,650 --> 00:13:22,310
.ممنون، کت
164
00:13:22,650 --> 00:13:23,670
این چرت و پرتها رو خوندی؟
165
00:13:24,050 --> 00:13:25,590
.به نظرم عالی بود، کلارک
166
00:13:26,370 --> 00:13:26,870
عالی؟
167
00:13:27,390 --> 00:13:27,870
.آره
168
00:13:28,370 --> 00:13:29,410
.صفحه اول گل کاشتی
169
00:13:29,710 --> 00:13:31,750
،نمیخوایم وقتت رو تلف کنیم
170
00:13:32,410 --> 00:13:35,730
...ولی، آم...میخواستیم تبریک بگیم
171
00:13:35,731 --> 00:13:37,970
.و اینکه چی دربارهات فکر میکنم رو بگم، کلارک
172
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
.الان حدودا یه دقیقهای شده صحبتمون
173
00:13:39,570 --> 00:13:41,250
.بهش بگو غریبه نشو
174
00:13:41,990 --> 00:13:43,890
.بابا میگه غریبه نشو
175
00:13:44,430 --> 00:13:45,050
.آره، آره
176
00:13:45,090 --> 00:13:45,850
.شنیدم، مامان
177
00:13:46,050 --> 00:13:47,150
.خیلیخب، باید برم
178
00:13:47,270 --> 00:13:47,670
.عجله دارم
179
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
.باشه، خیلیخب
180
00:13:48,810 --> 00:13:49,070
.دوستت دارم
181
00:13:49,370 --> 00:13:52,790
پس این یارو همینجوری پرید وسط مرکز شهر
و شروع کرد به حمله کردن به مردم
182
00:13:52,791 --> 00:13:54,570
و از سوپرمن میخواست که پیداش بشه؟
183
00:13:54,710 --> 00:13:54,990
.آره
184
00:13:55,210 --> 00:13:56,350
.آره، تو مقالم هست همهاش
185
00:13:56,670 --> 00:13:58,626
.لازم نبود تا آخر نوشتهات رو بخونم، کلارک
186
00:13:58,650 --> 00:14:00,550
.دانش ارزش فداکاریهای زیادی رو داره
187
00:14:00,725 --> 00:14:01,810
.ولی این یکی از اونها نیست
188
00:14:01,930 --> 00:14:02,390
.ها ها ها
189
00:14:02,391 --> 00:14:03,391
.خیلی خندهدار بود، لوئیس
190
00:14:05,540 --> 00:14:06,710
22 نفر توی بیمارستانن.
191
00:14:06,810 --> 00:14:08,650
.بیش از 20 میلیون خسارت مالی
192
00:14:08,670 --> 00:14:09,670
.آدم رو به فکر فرو میبره
193
00:14:09,830 --> 00:14:10,350
به فکر چی؟
194
00:14:10,590 --> 00:14:13,550
با این که اون خیلی گولاخه، شاید سوپرمن
...نتونسته به طور کامل
195
00:14:13,551 --> 00:14:15,210
.به عواقب اتفاقات بوراویا فکر کنه
196
00:14:15,410 --> 00:14:17,190
.خب، این یارو حتی اهل بوراویاست
197
00:14:17,630 --> 00:14:17,950
منظورت چیه؟
198
00:14:18,050 --> 00:14:19,470
.اسمش همر اف بوراویاست
199
00:14:19,790 --> 00:14:21,770
آره، بعید میدونم پدر و مادرش این اسم رو
.روش گذاشته باشن، جیمی
200
00:14:22,070 --> 00:14:24,190
ما هیچ سرنخی نداریم که
.هدف اصلیش اینجا چی بود
201
00:14:24,310 --> 00:14:26,586
به نظرم خیلی واضحه بوراویا داشت
.سوپرمن رو لت و پار میکرد
202
00:14:26,610 --> 00:14:28,550
.اون به طور کامل سوپرمن رو لت و پار نکرد
203
00:14:28,700 --> 00:14:29,826
.خیلی خوبم کرد، کلارک
204
00:14:29,850 --> 00:14:30,590
!نشونم بده
205
00:14:30,850 --> 00:14:36,330
تو به من نشون بده چه ارتباطی
!وجود داره بین بوراویا و این... همر
206
00:14:36,810 --> 00:14:39,610
آره، ببین، سوپرمن گفت
...فکر میکنه اون همر داره
207
00:14:39,611 --> 00:14:40,691
.لهجه بوراویایی رو تقلید میکنه
208
00:14:41,040 --> 00:14:42,130
سوپرمن این رو گفت؟
209
00:14:42,490 --> 00:14:43,666
.آره، من بلافاصله بعدش باهاش مصاحبه کردم
210
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
.آدم خیلی خوبیه
211
00:14:44,750 --> 00:14:46,470
...میدونی، عجیبه که تو همیشه داری
212
00:14:46,471 --> 00:14:48,310
این مصاحبهها رو با
.سوپرمن انجام میدی، کلارک
213
00:14:48,510 --> 00:14:51,390
.هیچ چیز عجیبی تو روزنامهنگار های خوب نیست، لوئیس
214
00:14:51,590 --> 00:14:52,590
.آها
215
00:14:52,730 --> 00:14:54,540
...رابطه بین بوراویا
216
00:14:56,370 --> 00:15:01,810
و ایالات متحده مثل آهن بوده برای سی سال
217
00:15:01,811 --> 00:15:04,570
.تا این که این یارو سوپرمن پیداش شد
218
00:15:07,410 --> 00:15:11,350
...چیزی که شما دارید میبینید، دوستان من
...قدرتمندترین موجودیه
219
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
.که روی سیاره زمینه
220
00:15:14,350 --> 00:15:15,350
.اولترامن
221
00:15:15,470 --> 00:15:17,290
تو این مرد رو خلق کردی؟
222
00:15:18,250 --> 00:15:19,250
.این رو ببینید
223
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
.انجینیر
224
00:15:20,610 --> 00:15:23,130
مامور ویژه سابق، که خونش رو با ماشینهای
...میکروسکوپی تزریق کردم
225
00:15:23,131 --> 00:15:25,210
.به اسم نانیت
226
00:15:25,810 --> 00:15:29,150
که میتونه اونها رو تبدیل کنه به
.هر چیزی که بتونه تصورش رو بکنه
227
00:15:29,670 --> 00:15:33,570
،و البته، شما با نیروهای زرهی پرنده من
.رپتورها، آشنا هستید
228
00:15:34,170 --> 00:15:37,170
اونها در مجموع، یه نیروی
...متوقف نشدنی هستن، که ما بهش میگیم
229
00:15:38,030 --> 00:15:39,030
.نگهبانان سیاره
230
00:15:40,430 --> 00:15:43,410
بیش از حد توانایی دارن که
.هر تهدید ماورایی رو مهار کنن
231
00:15:46,250 --> 00:15:50,210
پس، تو میخوای وزارت دفاع
ابرانسانهای تو رو استخدام کنه
232
00:15:50,211 --> 00:15:51,710
.تا اون کریپتونی رو سرنگون کنن
233
00:15:52,030 --> 00:15:54,310
...بعد از این که سوپرمن با خشونت عمل کرد
234
00:15:54,311 --> 00:15:56,866
،علیه متحدان بوراویایی ما
.فکر میکنم ارزش داره که در نظر گرفته بشه
235
00:15:56,890 --> 00:15:58,170
.اون آبی گندهبک جلوی جنگ رو گرفت
[ آبی گندهبک/بیگ بلو یکی از لقبهای سوپرمن در کمیک میباشد ]
236
00:15:58,890 --> 00:16:00,450
.سادهلوحانه، دوستانه، اما با نیت خوب
237
00:16:00,510 --> 00:16:05,010
من از نیت این ماشین آتش نشانی خودکار خبر ندارم
238
00:16:05,030 --> 00:16:07,430
.ژنرال فلگ، فقط سعی میکنم روم آبی ریخته نشه
239
00:16:07,431 --> 00:16:08,431
...آقای لوتر
240
00:16:08,530 --> 00:16:10,230
.مدیر خلع سلاح کراولی
241
00:16:11,110 --> 00:16:13,190
...یه کشور عربی بیش از
242
00:16:13,191 --> 00:16:16,870
80 میلیارد دلار سلاح از لوتر کورپ
.در دو سال گذشته خریداری کرده
243
00:16:17,050 --> 00:16:17,410
و؟
244
00:16:17,490 --> 00:16:21,150
و هیچکس بیشتر از تو از یه جنگ
.کشور عربی و جارهانپور سود نمیبره
245
00:16:21,370 --> 00:16:23,790
یه آدم بدبین ممکنه بگه که دور کردن
...سوپرمن از سر راه
246
00:16:23,791 --> 00:16:25,130
.ممکنه برای تجارت بد نباشه
247
00:16:25,330 --> 00:16:27,910
خب، چیزی که به خصوص
.برای تجارت بده مردنه
248
00:16:28,310 --> 00:16:31,090
و من حس قویای دارم که همه ما
داریم به همون سمت میریم
249
00:16:31,140 --> 00:16:32,830
.با این کریپتونی که داره وحشیانه رفتار میکنه
250
00:16:32,831 --> 00:16:35,050
پس الان میخوای همه
ابرانسانها رو زندانی کنیم؟
251
00:16:35,190 --> 00:16:39,070
بقیه ابرانسانها سرخود عمل نمیکنن
.و وارد امور یه رژیم خارجی نمیشن
252
00:16:39,350 --> 00:16:41,690
این حرف منه، و اینکه مدرک دارم که
253
00:16:41,691 --> 00:16:44,090
.یه مقر مخفی توی قطب جنوبه
254
00:16:44,140 --> 00:16:49,610
که 12 معاهده بینالمللی رو نقض
.میکنه و اینکه اونها بیگانه نیستن
255
00:16:50,230 --> 00:16:55,230
همه اینها دلیل کافی برای این نیست
که نگهبانان سیاره حداقل
256
00:16:55,231 --> 00:16:56,950
کریپتونی رو برای بازجویی بیارن؟
257
00:16:57,750 --> 00:16:59,110
باید اعتراف کنم، من راحت نیستم
258
00:16:59,630 --> 00:17:02,810
اونم سر اینکه یه موجود از یه سیاره
.دیگه به خطرناکی اون داره همینجوری پرسه میزنه
259
00:17:03,635 --> 00:17:06,070
،ولی ظاهر قضیه اینه
.سوپرمن محبوبه
260
00:17:06,250 --> 00:17:08,530
.طبق شایعات آنلاین، هر روز کمتر میشه
261
00:17:08,630 --> 00:17:11,490
.تازه ریسک احتمالی هم هست از مهار کردنش
262
00:17:11,550 --> 00:17:14,230
.مطمئن باشید، خانم وزیر، ما میتونیم مهارش کنیم
263
00:17:14,330 --> 00:17:15,550
.آره، اونها این چیزا رو دارن
264
00:17:16,180 --> 00:17:17,586
این چیزهای کریپتونایتی چی بود اسمش؟
265
00:17:17,610 --> 00:17:18,910
.اسمش کریپتونایته
266
00:17:18,990 --> 00:17:20,170
خب، اون رو میکشه، درسته؟
267
00:17:20,350 --> 00:17:22,610
،تا جایی که میدونیم
.دیگه تو این سیاره وجود نداره
268
00:17:22,630 --> 00:17:24,310
.من برای اون هم یه راه حل دارم
269
00:17:24,311 --> 00:17:29,930
خب، مهم نیست لکس، چون بدون
.مدرک مستدل از سوء نیت جواب نمیده
270
00:18:08,640 --> 00:18:10,120
اینجا چیکار میکنی؟
271
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
.سه ماه پیش، اولین قرارمون رو داشتیم
272
00:18:12,860 --> 00:18:15,840
و برای این مناسبت، دارم برات
.غذای مورد علاقتو درست میکنم
273
00:18:16,480 --> 00:18:17,640
.صبحونه برای شام
274
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
.این غذای مورد علاقه توئه
275
00:18:19,920 --> 00:18:20,680
.تو عاشق صبحونهای
276
00:18:20,880 --> 00:18:23,340
آره، برای خود صبحونه، تو عاشق
.اینی که برای شام بخوریش
277
00:18:43,240 --> 00:18:43,720
چیه؟
278
00:18:43,740 --> 00:18:44,820
.امروز خیلی خنده دار شدی
279
00:18:45,120 --> 00:18:45,520
چی؟
280
00:18:45,521 --> 00:18:47,720
خیلی بامزه بود، اون بحثهای
.کوچیکی که با هم داشتیم
281
00:18:47,721 --> 00:18:50,120
بخاطر مقالم بهم گیر میدی؟
282
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
.جیمی خیلی خوشش اومد
283
00:18:52,480 --> 00:18:53,940
.من نقش بازی نمیکردم، کلارک
284
00:18:54,280 --> 00:18:58,100
اگه همینطور به مصاحبه کردن با
.خودت ادامه بدی، بالاخره مردم میفهمن
285
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
.ولی عینکم هست
286
00:19:00,020 --> 00:19:02,060
.آره، اونها نمیتونن برای همیشه همه رو گول بزنن
287
00:19:03,400 --> 00:19:03,960
و از نظر اخلاقی
288
00:19:04,360 --> 00:19:07,040
.این مصاحبهها خیلی مشکل سازن
289
00:19:07,140 --> 00:19:09,760
.منظورم اینه، تو دقیقا سوالا رو از قبل میدونی
290
00:19:10,960 --> 00:19:12,440
خب، پس چرا با من مصاحبه نمیکنی؟
291
00:19:12,990 --> 00:19:14,760
.مطمئنم خوشت نمیاد
292
00:19:14,780 --> 00:19:15,760
.بیخیال، لوئیس
293
00:19:15,761 --> 00:19:16,761
.من تو رسانهها کارکشتهام
294
00:19:16,980 --> 00:19:19,960
.من میتونم از پس هر سوالی بربیام
295
00:19:20,420 --> 00:19:21,840
اینا رو داری جدی میگی الان؟
296
00:19:22,720 --> 00:19:23,720
.آره
297
00:19:24,380 --> 00:19:26,080
تو اجازه میدی من باهات به عنوان سوپرمن مصاحبه کنم؟
298
00:19:28,080 --> 00:19:29,080
.حتما
299
00:19:30,640 --> 00:19:32,340
نظرت درباره الان چیه؟
300
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
...ام
301
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
آمادهای؟
302
00:19:39,600 --> 00:19:40,660
.بزن بریم، کرانکایت
303
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
سوپرمن؟
304
00:19:44,240 --> 00:19:45,240
.خانم لین
305
00:19:46,180 --> 00:19:48,220
.اخیرا، خیلی تحت فشار بودی
306
00:19:48,560 --> 00:19:49,620
.میدونم، فشار خیلی زیاده
307
00:19:49,621 --> 00:19:50,621
.خیلی زیاده
308
00:19:50,860 --> 00:19:54,861
امروز، وزیر دفاع گفت میخواد
.اقداماتت رو در بوراویا رو بررسی کنه
309
00:19:55,240 --> 00:19:56,240
این خنده داره؟
310
00:19:57,170 --> 00:19:58,600
.خنده دار نیست
311
00:19:58,780 --> 00:20:00,220
.فقط، ام... منظورم اینه، بیخیال
312
00:20:00,221 --> 00:20:01,221
اقدامات من؟
313
00:20:01,360 --> 00:20:02,360
.من یه جنگ رو متوقف کردم
314
00:20:02,740 --> 00:20:03,140
.شاید
315
00:20:03,460 --> 00:20:04,240
.آه، شاید نه
316
00:20:04,241 --> 00:20:04,780
.من این کارو کردم
317
00:20:04,960 --> 00:20:05,400
.باشه
318
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
چطوری؟
319
00:20:07,550 --> 00:20:09,640
.خب، بوراویا به جارهانپور حمله کرد
320
00:20:09,840 --> 00:20:11,880
.و من رفتم و بهشون گفتم این کار درست نیست
321
00:20:11,881 --> 00:20:12,881
و؟
322
00:20:13,060 --> 00:20:15,160
.و یه سری تانک و این چیزا رو له کردم
323
00:20:16,170 --> 00:20:17,900
.و یه جفت هواپیما و یه سری چیزای دیگه
324
00:20:19,080 --> 00:20:21,160
.هیچ تلفات و جراحات جدیای وجود نداشت
325
00:20:21,480 --> 00:20:24,800
،اصلا با رئیس جمهور بوراویا
واسیل گورکوس، صحبتی داشتی؟
326
00:20:25,320 --> 00:20:26,320
.یه مقدار خیلی کم
327
00:20:26,600 --> 00:20:27,780
یه مقدار خیلی کم یعنی چی؟
328
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
.اون بین ما دوتا بود
329
00:20:32,890 --> 00:20:33,960
.همه اینها داره ضبط میشه
330
00:20:34,160 --> 00:20:37,300
.آره، ولی اون مکالمه بین ما دوتا بود
331
00:20:37,640 --> 00:20:41,280
،آره، و من این سوال رو بهرحال میپرسیدم
.چه جوابشو میدونستم چه نمیدونستم
332
00:20:41,420 --> 00:20:41,660
واقعا؟
333
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
.واقعا
334
00:20:44,620 --> 00:20:48,400
بعد از اینکه جنگ رو
.متوقف کردم، رفتم پیش گورکوس
335
00:20:48,660 --> 00:20:49,660
کجا؟
336
00:20:49,720 --> 00:20:51,760
.در پایتخت لوچابیک، در قصر سلطنتی
337
00:20:51,880 --> 00:20:52,220
و؟
338
00:20:52,420 --> 00:20:54,820
.و من با گورکوس یه ملاقات خصوصی داشتم
339
00:20:55,020 --> 00:20:55,280
چطوری؟
340
00:20:55,620 --> 00:20:59,841
...بردمش بیرون به صحرا و -
و؟ -
341
00:21:00,170 --> 00:21:01,720
.و گذاشتمش کنار یه کاکتوس
342
00:21:02,580 --> 00:21:03,580
.یه کاکتوس
343
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
پس شکنجه؟
344
00:21:06,180 --> 00:21:06,900
.نه، شکنجه نه
345
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
.خار داره
346
00:21:08,240 --> 00:21:09,000
.اون خارها هم خیلی بزرگ نبودن
347
00:21:09,240 --> 00:21:10,240
چی گفتی بهش؟
348
00:21:10,400 --> 00:21:12,837
بهش گفتم اگه یه وقت دیگه با
جارهانپور در بیوفته
349
00:21:12,838 --> 00:21:15,040
شخصا باید به من
.جواب پس بده
350
00:21:15,080 --> 00:21:16,120
منظورت از این حرف چی بود؟
351
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
یعنی اگه همچین اتفاقی بیوفته، یه گفتگوی
.جدی تر با هم خواهیم داشت
352
00:21:19,800 --> 00:21:20,280
.همین
353
00:21:20,560 --> 00:21:23,060
جدی تر از اینکه کمرشو با
کاکتوس پاره کنی؟
354
00:21:23,100 --> 00:21:24,500
.گورکوس میخواست آدما رو بکشه
355
00:21:24,540 --> 00:21:25,676
.انگار یادت میره
356
00:21:25,700 --> 00:21:29,600
در واقع، شما به طور غیرقانونی وارد یه
کشور شدین و خودتون رو وسط
357
00:21:29,601 --> 00:21:31,660
یه وضعیت جغرافیای سیاسی
.فوق العاده جنجالی قرار دادین
358
00:21:31,661 --> 00:21:32,020
...نه، یه لحظه
359
00:21:32,045 --> 00:21:35,520
طرفداری از یه کشور، جارهانپور، که
.از لحاظ تاریخی با هیچ کس دوست نبوده
360
00:21:35,560 --> 00:21:36,560
.جارهانپور تغییر کرده
361
00:21:36,700 --> 00:21:39,020
در برابر کشوری که از نظر فنی متحد ماست و
362
00:21:39,021 --> 00:21:40,540
بعد تهدید کردین که رئیس
.جمهورشون رو به قتل میرسونین
363
00:21:40,541 --> 00:21:43,239
اول از همه، اینکه
جارهانپور کشور بینقصی نیست
364
00:21:43,240 --> 00:21:45,100
.به کشور دیگهای حق دخالت نمیده
365
00:21:45,101 --> 00:21:47,423
آره، ولی دولت بوراویا معتقده که
366
00:21:47,424 --> 00:21:49,760
جارهانپوریها رو از دست یه رژیم
.استبدادی آزاد میکنه
367
00:21:49,761 --> 00:21:51,660
.آره، ولی میدونی که این خیلی احمقانهست
368
00:21:51,720 --> 00:21:52,220
میدونم؟
369
00:21:52,300 --> 00:21:55,660
دولت بوراویا با این همه سابقه داره اینو میگه؟
370
00:21:55,700 --> 00:21:56,240
.بیخیال دیگه
371
00:21:56,260 --> 00:21:58,280
.این مکالمه داره ضبط میشه، سوپرمن
372
00:21:58,460 --> 00:21:58,700
.نه، نه
373
00:21:58,780 --> 00:22:01,060
ببین، الان داری بدون انصاف
.حرف میزنی، لوئیس
374
00:22:01,061 --> 00:22:02,620
نه، چطور دارم بدون انصاف حرف میزنم؟
375
00:22:04,080 --> 00:22:04,480
داری چیکار میکنی؟ -
دکمهاش کجاست؟ -
376
00:22:04,481 --> 00:22:04,880
.بسه
377
00:22:05,420 --> 00:22:07,328
،تو داری بدون انصاف حرف میزنی
چون خودت هم مثل من میدونی
378
00:22:07,329 --> 00:22:09,260
.که دولت بوراویا نیت خوبی نداره
379
00:22:09,280 --> 00:22:12,120
،فکر کنم این تقریبا قطعی باشه
ولی من واقعا میدونم؟
380
00:22:12,580 --> 00:22:13,580
.نه، نمیدونم
381
00:22:14,820 --> 00:22:15,820
میشه ادامه بدیم؟
382
00:22:16,620 --> 00:22:17,620
آره -
خیلیخب -
383
00:22:21,130 --> 00:22:22,800
فکر میکنی این مصاحبه داره خوب پیش میره؟
384
00:22:22,960 --> 00:22:24,160
فکر میکنم این مصاحبه داره خوب پیش میره؟
385
00:22:26,180 --> 00:22:27,640
.فکر میکنم دارم خوب کارمو انجام میدم
386
00:22:29,841 --> 00:22:30,841
،سوپرمن
387
00:22:30,880 --> 00:22:33,700
قبل از ورود به حریم هوایی بوراویا
با رئیس جمهور مشورت کردین؟
388
00:22:35,380 --> 00:22:35,660
.نه
389
00:22:35,900 --> 00:22:36,900
با وزیر دفاع؟ -
نه -
390
00:22:37,140 --> 00:22:38,140
یا با هیچ مقام
391
00:22:38,540 --> 00:22:41,021
آمریکایی دیگه قبل از اینکه خودسرانه
وارد عمل بشین و تصمیم بگیرین
392
00:22:41,022 --> 00:22:43,740
که چطور با این شرایط فوق العاده
حساس برخورد کنین؟
393
00:22:44,040 --> 00:22:46,160
.افراد اون میخواستن مردم رو بکشن
394
00:22:46,320 --> 00:22:49,280
بله، اما نتایج این کار شما، که ظاهرا
به عنوان نماینده ایالات
395
00:22:49,281 --> 00:22:52,761
...متحده عمل کردین -
من نماینده هیچکس نبودم، جز خودم -
396
00:22:53,140 --> 00:22:55,341
نسبت به یه جنگی که بین 12 تا 24 ساعت طول میکشید -
داشتم کار خوب میکردم -
397
00:22:55,365 --> 00:22:59,720
و فقط یه رژیم مستبد رو با یه
.رژیم مستبد دیگه جایگزین میکرد
398
00:22:59,721 --> 00:23:01,060
واقعا اینطوری فکر میکنی؟
399
00:23:01,140 --> 00:23:06,160
،من نیستم که دارم مصاحبه میشم، سوپرمن
.ولی من زیر سوال میبرمش
400
00:23:06,720 --> 00:23:09,578
،آره، منم تو این موقعیت از خودم میپرسیدم
401
00:23:09,579 --> 00:23:12,060
و یه کم صبر میکردم و به
.عواقبش فکر میکردم
402
00:23:12,100 --> 00:23:13,880
!آدما قرار بود بمیرن
403
00:23:23,990 --> 00:23:25,520
.خیلیخب، میخوام موضوع رو عوض کنم
404
00:23:25,700 --> 00:23:26,700
.اگه اجازه بدید
405
00:23:27,680 --> 00:23:28,680
.باشه
406
00:23:28,780 --> 00:23:30,820
شما اخیرا تو شبکه های اجتماعی خیلی
.مورد انتقاد قرار گرفتین
407
00:23:30,940 --> 00:23:31,940
.من این جور چیزا رو نمیخونم
408
00:23:32,150 --> 00:23:34,120
.سوپرمن وقت سلفی گرفتن نداره
409
00:23:35,660 --> 00:23:36,660
سوم شخص؟
410
00:23:36,900 --> 00:23:38,816
داری خودتو الان سوم شخص خطاب میکنی؟
411
00:23:38,840 --> 00:23:40,477
نه، فقط یه چیزیه که
همینجوری اومد به ذهنم
412
00:23:40,478 --> 00:23:41,980
گفتم بد نیست تو مصاحبه بعدی
.یه جوری ازش استفاده کنم
413
00:23:42,160 --> 00:23:43,440
.این داره ضبط میشه، سوپرمن
414
00:23:43,580 --> 00:23:45,320
.باشه، خب، فقط اون تیکه که اینو گفتمو نه
415
00:23:45,360 --> 00:23:46,260
.آره، همون تیکه
416
00:23:46,261 --> 00:23:47,640
.خب، اون یه جور حاشیه بود
417
00:23:47,700 --> 00:23:48,540
.اون خارج از ضبط بود
418
00:23:48,560 --> 00:23:51,520
.باید قبلش بگی خارج از ضبط، نه بعدش
419
00:23:51,521 --> 00:23:53,140
چرا اینجوری میکنی؟
420
00:23:53,220 --> 00:23:55,780
باشه، نمینویسم که وقت اضافتو
صرف این میکنی که
421
00:23:55,820 --> 00:23:58,200
،جمله های قشنگ به ذهنت برسه
.که اتفاقا خیلی هم فاجعه هستن
422
00:23:58,880 --> 00:23:59,420
.شبکه های اجتماعی
423
00:23:59,421 --> 00:24:00,421
.آره
424
00:24:00,540 --> 00:24:04,380
همونطور که ممکنه بدونی، یا شاید ندونی، چون
.ادعا میکنی که هیچی از این چیزا رو نمیخونی
425
00:24:04,480 --> 00:24:05,280
.خیلی کم
426
00:24:05,360 --> 00:24:08,400
شاید بعضی وقتا آدما تو رو در حال خوندن ببینن
.و خیلی ناراحت بشن
427
00:24:08,720 --> 00:24:10,060
.باشه، خب، نمیتونی ازش استفاده کنی
428
00:24:10,350 --> 00:24:15,360
مردم تو شبکه های اجتماعی بهت مشکوکن
چون تو یه فضایی هستی، درسته؟
429
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
.درسته
430
00:24:16,720 --> 00:24:18,920
من از اولش هم خیلی صادقانه در این مورد
.حرف زدم
431
00:24:19,840 --> 00:24:21,580
.من اهل یه سیارهای هستم به اسم کریپتون
432
00:24:21,740 --> 00:24:22,220
.باشه
433
00:24:22,300 --> 00:24:23,860
.که دیگه از بین رفته، ضمنا
434
00:24:24,620 --> 00:24:25,100
.نابود شده
435
00:24:25,101 --> 00:24:28,060
.همراه با تمام تاریخچه من، پدر و مادرم
436
00:24:28,580 --> 00:24:30,580
اونا منو بچگی فرستادن
.اینجا تا جونمو نجات بدن
437
00:24:30,700 --> 00:24:31,540
کجای اینجا؟
438
00:24:31,580 --> 00:24:32,460
.من نمیتونم اینو بگم
439
00:24:32,500 --> 00:24:33,900
.میدونی که من نمیتونم جواب اینو بدم
440
00:24:36,340 --> 00:24:37,340
.باشه
441
00:24:40,430 --> 00:24:43,200
تو راجع به این پدر مادر
خونیت چی میدونی؟
442
00:24:43,890 --> 00:24:47,337
فقط اینکه اونا منو فرستادن
اینجا تا به بشریت خدمت کنم
443
00:24:47,338 --> 00:24:50,561
و به دنیا کمک کنم
.جای بهتری بشه
444
00:24:50,820 --> 00:24:51,820
اونا اینو گفتن؟
445
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
.آره گفتن
446
00:24:53,840 --> 00:24:55,900
.اونا یه پیامی هم همراه من فرستادن
447
00:24:58,440 --> 00:25:00,680
.اون پیام دلیل کاریه که من میکنم
448
00:25:00,900 --> 00:25:02,320
.من اون پیامو بیشتر از هر چیزی قبول دارم
449
00:25:03,520 --> 00:25:06,293
چون الان میفهمی
که خیلی از مردم هستن که
450
00:25:06,294 --> 00:25:10,380
فکر میکنن تو اینجا هستی
.برای اهداف شوم تری
451
00:25:10,960 --> 00:25:12,980
.هشتگ جاسوس فوق العاده، هشتگ عن فوق العاده
[ اشاره به کلمه سوپر توی اسم سوپرمن ]
452
00:25:13,340 --> 00:25:13,900
عن فوق العاده؟
453
00:25:13,980 --> 00:25:14,580
.بی خیال، لوئیس
454
00:25:14,581 --> 00:25:16,220
.میدونی که این یکیش اذیتم میکنه
455
00:25:16,240 --> 00:25:18,240
.این داره ضبط میشه، کلارک
456
00:25:18,580 --> 00:25:19,580
.من که از خودم در نیاوردم
457
00:25:19,665 --> 00:25:21,540
این چیزیه که مردم تو اینترنت
.دارن میگن
458
00:25:21,900 --> 00:25:22,900
.من میخوام برم
459
00:25:23,420 --> 00:25:23,900
واقعا؟
460
00:25:24,120 --> 00:25:25,120
.آره
461
00:25:25,200 --> 00:25:26,020
.بی خیال، کلارک
462
00:25:26,021 --> 00:25:27,021
.این کارو نکن
463
00:25:27,220 --> 00:25:28,240
.من کاری نمیکنم
464
00:25:28,420 --> 00:25:28,640
نه؟
465
00:25:28,720 --> 00:25:29,620
نه، این تو نیستی؟
466
00:25:29,740 --> 00:25:31,820
جمع کردن وسایلات و رفتن از یه
مصاحبه؟
467
00:25:31,860 --> 00:25:33,120
.من از یه مصاحبه بیرون نمیام
468
00:25:33,121 --> 00:25:33,780
.فقط دیرم شده
469
00:25:33,781 --> 00:25:35,936
این کاریه که تو هر دفعه که با یه
.درگیری مواجه میشی انجام میدی
470
00:25:35,960 --> 00:25:36,500
.عصبی میشی
471
00:25:36,580 --> 00:25:37,000
.اخم می کنی
472
00:25:37,001 --> 00:25:37,580
.من عصبی نیستم
473
00:25:37,600 --> 00:25:38,340
.جوری رفتار می کنی انگار هیچ اتفاقی نیفتاده
474
00:25:38,360 --> 00:25:39,360
.هیچ اتفاقی نیفتاده
475
00:25:39,620 --> 00:25:41,500
.ببین، من یه مصاحبه طولانی و خوب بهت دادم
476
00:25:41,760 --> 00:25:43,720
خیلی طولانی تر از مصاحبه هایی که تا حالا
.با خودم کردم، ضمنا
477
00:25:43,780 --> 00:25:46,460
اوه، میتونی مصاحبههای خیالی
خودتو با خودت ربط بدی؟
478
00:25:46,520 --> 00:25:47,640
این کاریه که میتونی انجام بدی؟
479
00:25:47,680 --> 00:25:48,900
.کلی چیز خوب گیرت اومد
480
00:25:50,000 --> 00:25:51,300
یه سری چیزا هم هستن
.که نمیتونی استفاده کنی
481
00:25:51,360 --> 00:25:52,760
.کاملا ازش آگاهم
482
00:25:53,970 --> 00:25:55,460
.میدونستم این هیچوقت جواب نمیده
483
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
منظورت چیه؟
484
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
لوئیس؟
485
00:26:04,120 --> 00:26:04,820
یعنی چی؟
486
00:26:04,980 --> 00:26:05,300
.هیچی
487
00:26:05,600 --> 00:26:08,340
.من فقط... بهت گفتم که تو رابطه خوب نیستم
488
00:26:12,864 --> 00:26:14,864
.خیلیخب
489
00:26:44,575 --> 00:26:48,575
.واقعا قطب جنوبه، چقدر خفن
490
00:26:55,200 --> 00:26:56,800
.درست جلو بود
491
00:26:57,560 --> 00:26:59,080
ولی چطوری میتونیم بهش دسترسی پیدا کنیم؟
492
00:27:00,160 --> 00:27:01,520
.یکم ایمان داشته باش
493
00:27:23,144 --> 00:27:25,144
.اوه، خدای من
494
00:27:38,268 --> 00:27:40,268
...سوپرمن، من پیغام رو
495
00:27:41,592 --> 00:27:44,992
.اوه میبخشید، ولی اینجا ورود ممنوعه
496
00:27:46,016 --> 00:27:48,016
...وایسا، میشه ما حرف
497
00:28:48,540 --> 00:28:49,760
.این چیزیه که بخاطرش اومدیم
498
00:28:51,380 --> 00:28:53,064
امیدوارم یه چیزی اینجا باشه که بتونیم ازش
استفاده کنیم تا
499
00:28:53,065 --> 00:28:56,120
ژنرال رو متقاعد کنیم که سوپرمن
.نیاز به اقدام فوری داره
500
00:28:57,100 --> 00:29:00,020
از ابرانسانها حالم بهم
.میخوره، ولی اون خیلی بدتره
501
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
.سوپرمن
502
00:29:03,880 --> 00:29:04,880
.اون یه انسان نیست
503
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
.اون یه چیزه
504
00:29:06,680 --> 00:29:09,329
یه موجود با یه پوزخند از خود راضی و یه
لباس احمقانه که یه جورایی
505
00:29:09,330 --> 00:29:12,040
تبدیل میشه به نقطه کانونی کل
.گفتگوی دنیا
506
00:29:13,900 --> 00:29:16,080
از وقتی که اون پیداش
.شده، هیچ چیز درست نبوده
507
00:29:16,880 --> 00:29:17,880
.میدونم، لکس
508
00:29:18,360 --> 00:29:21,380
من انسانیت خودمو قربانی کردم
.تا به از بین بردنش کمک کنم
509
00:29:22,480 --> 00:29:23,480
میتونی وارد بشی؟
510
00:29:28,690 --> 00:29:29,830
.ممکنه یکم طول بکشه
511
00:29:30,470 --> 00:29:31,750
اگه کریپتونی پیداش بشه چی؟
512
00:29:31,830 --> 00:29:32,830
.نگران نباش
513
00:29:33,210 --> 00:29:35,530
.دارم یه حواس پرتی ایجاد میکنم
514
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
چیه؟
515
00:30:18,540 --> 00:30:19,660
این پیام
516
00:30:20,060 --> 00:30:21,600
.از طرف والدینشه
517
00:30:22,480 --> 00:30:24,440
.آسیب دیده، ولی بیشتر هم هست
518
00:30:26,180 --> 00:30:28,120
.این... میتونم بقیشو درست کنم
519
00:30:50,480 --> 00:30:51,180
!گرفتمش
520
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
!زود باش
521
00:31:01,820 --> 00:31:03,540
.اون یه عامل حواس پرتی خیلی کوچیکه
522
00:31:04,580 --> 00:31:05,580
.برو بگیرش، بچه
523
00:31:29,004 --> 00:31:31,004
.از اینجا برو
524
00:32:19,328 --> 00:32:22,328
این جونور غول پیکر اولین بار امروز صبح دیده شد
525
00:32:22,352 --> 00:32:26,852
در یک کافی شاپ و 70 متر قد داشت
.ولی ظاهرا مداوم داره رشد میکنه
526
00:32:37,276 --> 00:32:39,276
همه خوب هستن؟
527
00:32:42,700 --> 00:32:45,100
.هی رفیق، چشمات اینجا باشه
528
00:33:24,160 --> 00:33:25,760
.نفس های عمیق و آهسته بکش، خانم
529
00:33:26,120 --> 00:33:27,120
.حالت خوب میشه
530
00:33:40,344 --> 00:33:42,344
.همه اینجارو ترک کنن
531
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
.خیلی مبتذله
532
00:33:46,260 --> 00:33:47,580
.خیلی رو مخه
533
00:33:47,780 --> 00:33:48,780
میدونی منظورم چیه؟
534
00:33:49,760 --> 00:33:53,560
...تو میتونی بلیط کنسرتهای هزار دلاری برای
535
00:33:54,040 --> 00:33:56,740
.اوباشگران عدالت به صحنه رسید
536
00:33:56,760 --> 00:33:59,960
اونها گرین لنترن، هاوکگرل و
.مستر تریفیک هستند
[ ویل ریو، پسر کریستوفر ریو بازیگر سوپرمن ]
537
00:34:00,000 --> 00:34:02,100
که توسط شرکت لرد تک
.حمایت مالی میشوند
538
00:34:02,101 --> 00:34:03,300
!بگیرینش
539
00:34:37,524 --> 00:34:39,124
.آروم بگیر
540
00:34:48,640 --> 00:34:49,340
چی شده؟
541
00:34:49,600 --> 00:34:52,100
.بلنده، سخته، ولی تعادلش بهم میخوره
542
00:34:52,460 --> 00:34:54,936
داشتم سعی میکردم راهی پیدا کنم
.که زنده از اینجا ببریمش
543
00:34:54,960 --> 00:34:56,680
.ببریمش جایی که بتونیم روش تحقیق کنیم
544
00:34:57,060 --> 00:34:58,420
.اوه، بی خیال، مرد
545
00:34:59,080 --> 00:34:59,380
چیه؟
546
00:34:59,381 --> 00:35:02,500
!میریم برای چشماش
547
00:35:18,560 --> 00:35:19,800
...من نیاز به
548
00:35:20,380 --> 00:35:21,160
...من نیاز به
549
00:35:21,320 --> 00:35:21,860
!کمک دارم
550
00:35:22,300 --> 00:35:23,820
.دارم ردیفش میکنم
551
00:35:24,420 --> 00:35:25,420
!گل کاشتی عوضی خان
552
00:35:25,660 --> 00:35:26,940
.دارم زیر یه چشم له میشم
553
00:35:42,364 --> 00:35:44,364
.بیخیال، مراقب ضربههاتون باشید
554
00:35:53,870 --> 00:35:57,290
خدای بزرگ، باید یه راه بهتری
.برای انجام این کار باشه
555
00:36:22,514 --> 00:36:24,214
.بیخیال
556
00:36:40,775 --> 00:36:42,775
« ابرانسانها این جونور را کشتند »
557
00:36:42,799 --> 00:36:45,699
طبق گزارشات، هنوز خبری از تلفات نبوده
558
00:36:45,723 --> 00:36:48,623
اون هم به لطف قهرمانان شهر متروپلیس
559
00:36:48,647 --> 00:36:51,747
ولی خسارت مالی به شهر سر به
.میلیونها دلار خواهد کشید
560
00:36:52,600 --> 00:36:54,360
اوضاع با اون پسره که باهاش قرار میذاری چطوره؟
561
00:36:55,180 --> 00:36:57,060
داشتی میگفتی که دربارهاش مطمئن نیستی؟
562
00:37:00,260 --> 00:37:01,820
.آره، یکم عجیبه
563
00:37:08,560 --> 00:37:09,560
!هوو
564
00:37:09,960 --> 00:37:11,760
خوبه که این اطراف هستی، نه؟
565
00:37:12,360 --> 00:37:15,726
امیدوار بودم بتونیم
اون رو بگیریم و به یه
566
00:37:15,727 --> 00:37:19,000
باغ وحش بین کهکشانی ببریم، یا حداقل
.بدون درد کمتری اتانازیش کنیم
567
00:37:19,240 --> 00:37:21,180
.بیخیال بابا، اینقدر سوسول نباش
568
00:37:21,800 --> 00:37:22,240
!هی
569
00:37:22,500 --> 00:37:24,900
!اینم یه روز دیگه از زندگی اوباشگران عدالت
570
00:37:25,020 --> 00:37:26,020
،اسم گروهمون
571
00:37:26,120 --> 00:37:27,200
.درواقع موقته
572
00:37:27,280 --> 00:37:28,996
.البته ثابت شده که دائمیه
573
00:37:29,020 --> 00:37:29,840
!احتمالا نه
574
00:37:29,860 --> 00:37:31,320
.ولی احتمالش زیاده، منظورم اینه
575
00:37:31,460 --> 00:37:31,880
حالت خوبه؟
576
00:37:32,000 --> 00:37:32,540
همه خوبن؟
577
00:37:32,580 --> 00:37:36,440
فقط میخواستم از طرف
!شرکت لرد تک از این فرصت تشکر کنم
578
00:37:38,100 --> 00:37:39,300
چرا کسی دست نمیزنه؟
579
00:37:41,524 --> 00:37:44,324
« سوپرمن برای ماموریت نابودی ما آمده »
580
00:37:49,270 --> 00:37:51,150
.این باید چرت و پرت باشه
581
00:37:53,950 --> 00:37:54,966
.خب، نمیشه اشتباه برداشت کرد
582
00:37:54,990 --> 00:37:55,510
.اوه، نه
583
00:37:55,810 --> 00:37:57,590
.خب، این خیلی نگرانکننده به نظر میاد، لکس
584
00:37:58,110 --> 00:38:01,830
بیست و هشت نفر از برترین زبانشناسان دنیا
،این ترجمه رو تایید کردن
585
00:38:02,090 --> 00:38:04,495
و سی نفر از برترین
کارشناسان پزشک قانونی دیجیتال
586
00:38:04,496 --> 00:38:07,010
.اعتبار این فیلم رو تایید کردن
587
00:38:07,250 --> 00:38:08,570
هیچ احتمالی وجود داره
که اشتباه کرده باشن؟
588
00:38:09,050 --> 00:38:10,890
.متاسفانه، نه
589
00:38:11,770 --> 00:38:12,390
فیلمش رو دارید؟
590
00:38:12,610 --> 00:38:12,930
.بله
591
00:38:13,290 --> 00:38:14,290
.بیا یه نگاهی بندازیم
592
00:38:16,111 --> 00:38:18,170
.پسرمون، ما بیشتر از بهشت دوستت داریم
593
00:38:18,171 --> 00:38:23,810
،بیشتر از سرزمینمون، خونههای عزیزمون
.که برای همیشه از بین رفتن، دوستت داریم
594
00:38:25,110 --> 00:38:29,070
اما امید به قلبهامون نیرو
.میبخشه، و اون امید تویی، کال-ال
595
00:38:30,450 --> 00:38:33,446
ما برای پیدا کردن
خونهای در جهان گشتیم که تو
596
00:38:33,447 --> 00:38:36,450
بتونی بیشترین خدمت رو بکنی
.و حقیقت کریپتون رو زنده نگه داری
597
00:38:37,030 --> 00:38:38,270
.اونجا زمینه
598
00:38:38,310 --> 00:38:38,670
،من نمیفهمم
599
00:38:38,671 --> 00:38:39,671
چرا این بده؟
600
00:38:42,790 --> 00:38:47,090
.مردم اونجا سادهلوح و به شدت گیج هستن
601
00:38:48,290 --> 00:38:51,450
.از نظر ذهنی و روحی و جسمی ضعیف هستن
602
00:38:52,770 --> 00:38:57,090
،آخرین پسر کریپتون
.بر سیاره حکمرانی میکنه
603
00:38:58,210 --> 00:39:01,730
هر کسی رو که قادر یا مایل به
.خدمت به تو نیست از بین ببر، کال-ال
604
00:39:03,570 --> 00:39:07,496
هر چقدر میتونی زن بگیر، تا ژنهای تو و
605
00:39:07,497 --> 00:39:10,610
قدرت و میراث کریپتون در
.این مرز جدید زنده بمونه
606
00:39:12,610 --> 00:39:16,970
،و همونطور که باعث افتخار ما میشی
.پسر عزیزمون، بدون رحم حکومت کن
607
00:39:18,930 --> 00:39:21,519
اون همه اعمال مهربونانهای که سوپرمن در طول
608
00:39:21,520 --> 00:39:24,390
سالها انجام داده، اون نجات
جونهای بیشمار، چی میشه؟
609
00:39:24,450 --> 00:39:31,910
نه، اون داره ما رو گول میزنه، ما رو به
سمت رضایت سوق میده تا بتونه بدون
610
00:39:31,911 --> 00:39:37,571
مقاومت سلطه پیدا کنه، مسیری رو برای نوادگان
.فوق قدرتمندش هموار میکنه تا بر زمین حکومت کنن
611
00:39:37,890 --> 00:39:41,330
.من اینو قبول نمیکنم
612
00:39:42,290 --> 00:39:43,290
تو قبول میکنی؟
613
00:39:46,270 --> 00:39:47,270
میبینی چی میگم؟
614
00:39:48,630 --> 00:39:49,630
...من
615
00:39:50,630 --> 00:39:51,630
.من میترسم
616
00:39:52,390 --> 00:39:54,070
.اعتراف میکنم که میترسم
617
00:39:54,570 --> 00:40:00,770
چون کی میدونه حرمسرای
مخفیش الان چقدر بزرگه؟
618
00:40:30,720 --> 00:40:32,360
داداش، تو حرمسرای مخفی داری؟
619
00:40:32,660 --> 00:40:34,020
.نه، معلومه که حرمسرا ندارم
620
00:40:34,021 --> 00:40:39,100
اگه حتی یه ذره از اون پیام درست باشه، پس تو دقیقا همون نوع
621
00:40:39,101 --> 00:40:43,380
تهدید بیگانهای هستی که من توسط سپاه فانوس سبز
.مامور شدم تا این سیاره رو در برابرش حفظ کنم
622
00:40:43,600 --> 00:40:44,600
.عقب بکش، گای
623
00:40:46,400 --> 00:40:47,800
.یه قدم بردار، آبی گندهبک
624
00:40:49,740 --> 00:40:50,740
.گای، آروم باش
625
00:40:52,180 --> 00:40:53,520
اون پیام واقعی بود یا نه؟
626
00:40:55,420 --> 00:40:57,200
.نیمه اولش واقعیه
627
00:40:57,780 --> 00:41:00,089
نیمه دومش آسیب دیده و
،از کریپتون تا زمین منتقل شده
628
00:41:00,149 --> 00:41:02,300
.بنابراین باید اصلاح بشه
629
00:41:02,301 --> 00:41:03,301
.امکان نداره، کلارک
630
00:41:03,940 --> 00:41:05,400
من این کارشناسهای پزشک قانونی
.دیجیتال رو میشناسم
631
00:41:05,560 --> 00:41:07,060
اونها همینجوری نمیگن قانونیه
632
00:41:07,740 --> 00:41:08,920
.مگه اینکه مطمئن باشن
633
00:41:10,080 --> 00:41:11,220
.متاسفم رفیق
634
00:41:11,540 --> 00:41:13,440
.ولی اصلا امکان نداره که اون پیام جعلی باشه
635
00:41:14,320 --> 00:41:15,800
اصلا این فیلم رو از کجا آوردن؟
636
00:41:29,150 --> 00:41:31,570
داری به این فکر میکنی که سوپرمن رو برای بازجویی بیاری؟
637
00:41:31,990 --> 00:41:35,430
ما داریم با رئیس جمهور صحبت میکنیم
.و الان داریم گزینههامون رو بررسی میکنیم
638
00:41:35,550 --> 00:41:36,850
.الانم باید قطع کنم
639
00:41:36,870 --> 00:41:38,030
...و اگه فهمیدی، بهش اشاره
640
00:41:38,530 --> 00:41:39,310
اینا رو باور میکنی؟
641
00:41:39,311 --> 00:41:41,150
.من هیچی رو از لوتر بعید نمیدونم، ریک
642
00:41:41,890 --> 00:41:43,850
.ولی این پیام معتبره
643
00:41:44,450 --> 00:41:48,090
،اگه اون کریپتونی یه خطره
.باید دست به کار بشیم
644
00:41:48,390 --> 00:41:49,650
.من یه زمانی طرفدار پروپاقرص سوپرمن بودم
645
00:41:49,910 --> 00:41:52,270
همیشه و تو تمام عمرم
ازش حمایت کردم، ولی حالا؟
646
00:41:52,510 --> 00:41:53,630
.منظورم اینه که امیدوارم آورده باشیش اینجا طرفو
647
00:41:53,650 --> 00:41:53,870
.برام مهم نیست
648
00:41:54,110 --> 00:41:55,190
...برام مهم نیست که میخوای تمومش کنی یا نه
649
00:41:56,410 --> 00:41:57,530
اون کجاست؟
650
00:41:57,550 --> 00:41:58,610
.منو رئیس صدا نکن
651
00:41:58,970 --> 00:42:00,050
.من کارمو انجام میدم
652
00:42:00,051 --> 00:42:05,750
جای تعجب نیست که کریپتونی ها در امور
.بوراویا دخالت میکنن
653
00:42:06,650 --> 00:42:10,830
بوراویا میخواد جون مردم
جارهانپور رو نجات بده
654
00:42:10,831 --> 00:42:14,791
و سوپرمن میخواد
.اونا رو تو این وضعیت نگه داره
655
00:42:17,930 --> 00:42:25,930
انگار که، طبق شنیدهها، اون زنهای
بوراویا رو از لحاظ فیزیکی جذاب تر میدونه
656
00:42:25,931 --> 00:42:31,310
و میخواد اونا رو به
.حرمسرای مخفی خودش اضافه کنه
657
00:42:34,234 --> 00:42:36,234
!من سوال دارم
658
00:42:37,150 --> 00:42:38,190
!ممنون
659
00:42:40,330 --> 00:42:42,790
نمیتونست بهتر از این
.پیش بره، آقای رئیس جمهور
660
00:42:43,370 --> 00:42:46,450
.شما خیلی جذاب و پویا بودید
661
00:42:47,030 --> 00:42:48,670
.کاملا محشر
662
00:42:48,830 --> 00:42:49,830
.خیلی راحت
663
00:42:50,050 --> 00:42:50,730
.خیلی راحت یود
664
00:42:50,990 --> 00:42:51,990
.عالی بودید، شاهکار کردید
665
00:42:52,450 --> 00:42:53,350
.زود باش، منو تنها بذارید
666
00:42:53,350 --> 00:42:54,650
.منو تنها بذار
667
00:43:34,780 --> 00:43:35,220
!انجامش دادیم، لکس
668
00:43:35,360 --> 00:43:38,000
من وقتی جشن میگیرم تا وقتی که اون فضاییه
.از صحنه روزگار محو بشه
669
00:43:38,520 --> 00:43:38,900
.اوه، بیا
670
00:43:39,080 --> 00:43:40,900
.برات دونات از "دوز هولز" آوردم
671
00:43:41,220 --> 00:43:42,740
.یه مغازه جدیده تو پارک ریجه، از محل زندگیم
672
00:43:43,220 --> 00:43:44,360
،این یه پیام ساختگی
673
00:43:45,060 --> 00:43:46,440
.واقعا نبوغت گل کاشت
674
00:43:46,540 --> 00:43:47,320
.ساختگی نیست
675
00:43:47,460 --> 00:43:49,020
.اون اینجاست تا ما رو بکشه
676
00:43:49,540 --> 00:43:50,240
.میدونستم
677
00:43:50,260 --> 00:43:51,440
.ما رفتیم قلعه سوپرمن
678
00:43:51,560 --> 00:43:53,660
امیدوار بودم بتونم اطلاعاتی به دست بیارم که به
.نابود کردنش کمک کنه
679
00:43:53,920 --> 00:43:56,540
نمیدونستم، والدین خودش داشتن
.بهش کمک میکردن
680
00:43:57,200 --> 00:43:58,320
.اوه، خدای من
681
00:43:58,460 --> 00:43:58,780
نه؟
682
00:43:59,240 --> 00:43:59,440
.آره
683
00:43:59,820 --> 00:44:01,980
.فکر کنم تو جارهانپور هم یکی باز کنم
684
00:44:09,380 --> 00:44:10,380
.چهار
685
00:44:11,680 --> 00:44:11,680
.چهار
686
00:44:12,300 --> 00:44:13,300
چه اتفاقی افتاد؟
687
00:44:13,420 --> 00:44:16,600
.سعی کردم از سوپرمن محافظت کنم
688
00:44:22,300 --> 00:44:23,660
لکس چطوری وارد اینجا شد؟
689
00:44:23,960 --> 00:44:25,120
.کلید ورود با دیانای من تنظیم شده
690
00:44:26,080 --> 00:44:28,680
.باید از سوپرمن محافظت کنم
691
00:44:30,380 --> 00:44:31,380
.چهار
692
00:44:32,860 --> 00:44:35,020
.برای نون متاسفم
693
00:44:47,660 --> 00:44:48,660
کریپتو؟
694
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
کریپتو؟
695
00:45:00,140 --> 00:45:01,420
...خب، آره، این قراره
696
00:45:03,344 --> 00:45:06,044
لکس سعی کردم جلوش رو بگیرم -
طوری نیست، هدر -
697
00:45:06,240 --> 00:45:07,680
.سوپرمن، بالاخره همدیگه رو ملاقات کردیم
698
00:45:07,820 --> 00:45:08,560
قهوه میل دارید؟
699
00:45:08,660 --> 00:45:09,660
سگ کجاست؟
700
00:45:10,380 --> 00:45:10,860
سگ؟
701
00:45:11,020 --> 00:45:11,780
!سگ، لوتر
702
00:45:11,820 --> 00:45:12,620
!تو سگه رو بردی
703
00:45:12,680 --> 00:45:14,460
.درسته، تو همه اینا رو فهمیدی
704
00:45:18,580 --> 00:45:19,800
سگ کجاست؟
705
00:45:20,900 --> 00:45:24,820
.اصلا روحم خبر نداره درباره چی حرف میزنی
706
00:45:28,930 --> 00:45:29,930
.اون فقط یه سگه
707
00:45:30,270 --> 00:45:31,950
.من نمیدونم راجع به چه سگی حرف میزنی
708
00:45:32,674 --> 00:45:34,074
شنل هم داشت؟
709
00:45:34,440 --> 00:45:35,440
چی گفتی؟
710
00:45:37,300 --> 00:45:38,330
.من چیزی نگفتم
711
00:45:38,730 --> 00:45:39,730
!شنیدی چی گفت
712
00:45:40,110 --> 00:45:40,850
!شنیدیش
713
00:45:40,950 --> 00:45:41,550
!اون برش داشته
714
00:45:41,551 --> 00:45:47,350
منظورم اینه، به نظر من تنها
.حیوون هار اینجا سوپرمنه
715
00:45:48,190 --> 00:45:52,970
،از وقتی که نقشه اصلی کریپتونی مشخص شده
.اون کنترلش رو از دست داده
716
00:45:53,150 --> 00:45:53,790
نظرت چیه، کریس؟
717
00:45:53,950 --> 00:45:55,670
.نمیشه بگم غافلگیر شدم، کلیویس
718
00:45:56,330 --> 00:45:59,310
همیشه پای مردهایی مثل این، یه عالمه
.رازهای سیاه و زشت درمیونه
719
00:45:59,370 --> 00:46:00,810
منظورت از مردهایی مثل این چیه؟
720
00:46:01,090 --> 00:46:02,590
.همینایی که فکر میکنن از همه سرترن
721
00:46:03,530 --> 00:46:07,170
برامون بیانیه صادر میکنن که کشتن
.آدمها کار درستی نیست، مگر اینکه واقعا ضروری باشه
722
00:46:07,790 --> 00:46:08,790
جدی میگی رفیق؟
723
00:46:09,120 --> 00:46:10,284
یه جوری حرف میزنی انگار داری
تلاش میکنی از
724
00:46:10,285 --> 00:46:12,270
اونایی که یه کم ازت
.خفنترن بد بگی
« 22 تماس از دست رفته از مامان و بابا »
725
00:46:12,450 --> 00:46:13,770
مثل آدمهای عوضی، میفهمی چی میگم؟
726
00:46:14,570 --> 00:46:19,430
خیلی از این آدما، این قهرمانهای توی
.مجلهها، وسواس فکری نسبت به من دارن
727
00:46:19,870 --> 00:46:21,430
.چون من از همه هیکلیترم
728
00:46:22,030 --> 00:46:23,150
.خودشونم میدونن
729
00:46:26,940 --> 00:46:27,970
تو سگ داری؟
730
00:46:29,090 --> 00:46:30,090
.نه، راستش نه
731
00:46:30,125 --> 00:46:32,550
.بیشتر یه جور سرپرستی موقته
732
00:46:39,640 --> 00:46:40,640
.شکلات داغ
733
00:46:47,440 --> 00:46:49,200
رفتی بیرون کمکشون؟
734
00:46:52,960 --> 00:46:56,160
.اوه، نه، اون فقط یه جن ابعادیه
735
00:46:56,850 --> 00:46:59,020
.اونها از پسش برمیان، من دنبال سگه بودم
736
00:47:07,700 --> 00:47:08,700
حالت خوبه؟
737
00:47:09,940 --> 00:47:11,800
،فیلم اونجوری که به نظر میاد نیست
.لوئیس
738
00:47:13,440 --> 00:47:14,440
.خیلیخب
739
00:47:14,540 --> 00:47:17,077
سفینهای که پدر و مادرم منو توش فرستادن
،تو مسیر آسیب دید
740
00:47:17,078 --> 00:47:19,521
برای همین من فقط قسمت
.اول پیامو شنیدم
741
00:47:20,870 --> 00:47:23,100
.و فکر میکردم میدونم تهش چی میشه
742
00:47:24,230 --> 00:47:28,880
اینکه پدر و مادرم منو فرستادن اینجا که به
.مردم زمین خدمت کنم و آدم خوبی باشم
743
00:47:31,520 --> 00:47:33,340
،من نیومدم اینجا که به کسی حکومت کنم
.لوئیس
744
00:47:34,360 --> 00:47:35,860
.هیچوقت فکر نکردم اینجوری باشی
745
00:47:36,360 --> 00:47:38,140
.حتی برای یه لحظه، کلارک
746
00:47:47,470 --> 00:47:48,490
.اوه، چقدر خوبه
747
00:47:51,300 --> 00:47:52,300
...برای دعوای قبلمون متاسفم
748
00:47:53,540 --> 00:47:54,540
.منم همینطور
749
00:47:55,280 --> 00:47:56,580
،سرنوشت این بود باهم آشنا بشیم
750
00:47:57,280 --> 00:47:58,500
.با اینکه خیلی با هم فرق داریم
751
00:47:59,800 --> 00:48:04,920
من فقط یه بچه پانک راک
.از بیکر لاین بودم و تو سوپرمنی
752
00:48:05,700 --> 00:48:06,260
.منم پانک راکم
753
00:48:06,600 --> 00:48:07,700
.تو پانک راک نیستی
754
00:48:07,740 --> 00:48:11,300
من استرنگلفلوز و پیاودی
.و مایتی کرابجویزو دوست دارم
755
00:48:11,380 --> 00:48:12,860
.اونها گروههای پاپ رادیویی هستن
756
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
.اونها پانک راک نیستن
757
00:48:14,220 --> 00:48:16,220
.مایتی کرابجویز مزخرفه
758
00:48:16,880 --> 00:48:18,660
.خب، خیلی از آدما ازشون خوششون میاد
759
00:48:21,780 --> 00:48:23,720
منظورم اینه که من
،همه چیو زیر سوال میبرم
760
00:48:24,200 --> 00:48:25,200
.و همه رو
761
00:48:27,050 --> 00:48:33,280
تو به همه اعتماد داری و فکر میکنی
.هر کی رو که تا حالا دیدی... زیباست
762
00:48:37,950 --> 00:48:39,430
.شاید این خود پانک راک باشه
763
00:48:50,980 --> 00:48:54,480
لوئیس، منظورت چی بود که گفتی میدونستی
این رابطه هیچوقت به جایی نمیرسه؟
764
00:48:57,560 --> 00:48:58,660
.نمیدونم
765
00:49:04,760 --> 00:49:05,760
.باید برم
766
00:49:05,980 --> 00:49:10,080
،وزارت دادگستری حکم جلب منو داره
.پس میخوام خودم تسلیم بشم
767
00:49:10,081 --> 00:49:11,081
وایسا، چی؟
768
00:49:11,640 --> 00:49:12,040
چرا؟
769
00:49:12,660 --> 00:49:14,580
.شاید منو ببرن همون جایی که سگ رو بردن
770
00:49:14,780 --> 00:49:16,016
.نمیدونم چه جوری پیداش کنم
771
00:49:16,040 --> 00:49:17,040
.اون فقط یه سگه
772
00:49:17,200 --> 00:49:21,640
،آره، حتی سگ خیلی خوبی هم نیست
.ولی اون بیرون تنهاست
773
00:49:22,600 --> 00:49:23,880
.احتمالا هم ترسیده
774
00:49:41,155 --> 00:49:43,155
.دوست دارم لوئیس
775
00:49:43,680 --> 00:49:46,160
.احتمالا باید خیلی وقت پیش اینو بهت میگفتم
776
00:50:04,700 --> 00:50:05,700
این کارها ضروریه؟
777
00:50:06,420 --> 00:50:07,940
.من با میل خودم دارم میام
778
00:50:09,720 --> 00:50:11,880
.کسی حقوقمو برام نخوند
779
00:50:12,340 --> 00:50:15,400
البته اون قسمت از حقوق
.شامل موجودات فرازمینی نمیشه
780
00:50:16,020 --> 00:50:18,781
،بنابراین، در این لحظه، سوپرمن
.تو هیچ حقوقی نداری که برات بخونن
781
00:50:19,180 --> 00:50:22,360
دولت از محدودیتهای
.بالقوه بازداشت شما آگاهه
782
00:50:22,380 --> 00:50:26,060
به همین خاطر، بازداشت و بازجویی از
.شما رو به نگهبانان سیاره واگذار کردیم
783
00:50:26,280 --> 00:50:27,280
نگهبانان سیاره؟
784
00:50:28,360 --> 00:50:29,440
.از این بابت متاسفم
785
00:51:37,380 --> 00:51:38,660
.دو بار تو دو روز
786
00:51:38,880 --> 00:51:39,880
.عجب سعادتی
787
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
.لوتر
788
00:51:42,160 --> 00:51:44,620
وسواس فکریت نسبت به من
.داره یه کم ترسناک میشه
789
00:51:44,920 --> 00:51:45,640
.نگران نباش
790
00:51:45,940 --> 00:51:47,500
تیپ مرد مورد علاقهام
.قدبلند، مو مشکی و مریخی نیست
791
00:51:47,840 --> 00:51:48,360
.کریپتونی
792
00:51:48,560 --> 00:51:50,360
.آره، اگه بخوایم تو عمقش بریم
793
00:51:58,240 --> 00:51:59,240
ما کجاییم؟
794
00:51:59,760 --> 00:52:00,780
.یه جهان جیبی
795
00:52:01,480 --> 00:52:07,080
من انفجار بینگ بنگ رو با یه مگا کلایدر لوتر کورپ بازسازی کردم که
.یه سوراخ ریز بین دو بافت جهانی ایجاد میکنه
796
00:52:07,081 --> 00:52:13,001
من میتونم از طریق پورتالهای ابعادی متعددی که
.سراسر جهان نصب کردم بهش دسترسی داشته باشم
797
00:52:13,400 --> 00:52:16,488
رکس، ابرانسانی که به عنوان
،مرد عنصری شناخته میشه
798
00:52:16,489 --> 00:52:19,381
برای یه هدف خاص
.فراخونده شده
799
00:52:19,840 --> 00:52:26,441
،اون میتونه به هر ماده شناخته شدهای تبدیل بشه
.حتی موادی که برای این سیاره بیگانه هستن
800
00:52:31,880 --> 00:52:32,880
...مثلا
801
00:52:35,400 --> 00:52:36,400
.کریپتونایت
802
00:52:39,440 --> 00:52:43,760
.و یبار دیگه واسیل گورکوس درحال اعزام نیرو به مرز است
803
00:52:44,440 --> 00:52:45,518
هنوز یه روز نشده که سوپرمن رفته
804
00:52:45,519 --> 00:52:47,841
بوراویا داره این مزخرفات رو راه میندازه؟
805
00:52:48,640 --> 00:52:48,800
نه؟
806
00:52:49,180 --> 00:52:49,460
چی؟
807
00:52:50,180 --> 00:52:53,740
ببخشید، دارم سعی میکنم بفهمم
.ارتباط لکس لوتر با این ماجرا چیه
808
00:52:54,080 --> 00:52:54,840
چرا اینقدر عجیبه؟
809
00:52:55,020 --> 00:52:56,660
.لوتر کورپ به بوراویا اسلحه میفروشه
810
00:52:56,740 --> 00:52:59,780
بوراویا وارد جنگ میشه، لوتر اسلحه بیشتری میفروشه
.و از همیشه ثروتمندتر میشه
811
00:53:00,600 --> 00:53:00,840
.نه
812
00:53:01,520 --> 00:53:01,720
نه؟
813
00:53:02,140 --> 00:53:03,140
.نه
814
00:53:03,780 --> 00:53:05,400
،من تو بانک بودا یه آشنا دارم
815
00:53:05,520 --> 00:53:08,640
بودا تراکنشهای بین
.لوتر کورپ و بوراویا رو انجام میده
816
00:53:08,865 --> 00:53:11,529
بله، شرکت لوتر تقریبا به ارزش
،80 میلیارد دلار بهشون سلاح فروخته
817
00:53:11,530 --> 00:53:16,500
اما بوراویا برای اون سلاحها فقط
.1.625 میلیارد دلار پرداخت کرده
818
00:53:16,940 --> 00:53:18,300
یعنی لوتر مجانی بهشون اسلحه داده؟
819
00:53:18,720 --> 00:53:19,140
در ازای چی؟
820
00:53:19,420 --> 00:53:23,600
.همین سوال 78,375,000,000 دلاریه
821
00:53:24,020 --> 00:53:25,636
فهمیدی سوپرمن رو کجا نگه داشتن؟
822
00:53:25,660 --> 00:53:27,020
.هیچکس توی دولت چیزی نمیگه
823
00:53:27,440 --> 00:53:29,706
به نظر میاد لوتر داره تلاش میکنه
سوپرمن رو از کار بندازه
824
00:53:29,707 --> 00:53:32,460
تا نتونه جلوی
.حمله به جعانپور رو بگیره
825
00:53:32,900 --> 00:53:33,900
چرا؟
826
00:53:34,220 --> 00:53:35,780
.خیلی داری شکر میریزی
827
00:53:35,781 --> 00:53:38,000
.من مثل یه ستاره راک مهمونی میگیرم، پسر خوب
828
00:53:38,560 --> 00:53:40,260
.هنوزم نمیتونم طعم نفت رو نفهمم
829
00:53:40,940 --> 00:53:41,940
.خدایا
830
00:53:45,339 --> 00:53:48,039
« انگشت شصت جهشیافته »
831
00:53:48,564 --> 00:53:51,264
« اینقدر عوضی نباش جیمی، شوخیت گرفته؟ »
832
00:53:58,940 --> 00:54:00,820
لکس سوپرمن رو
.تو یه جهان جیبی نگه داشته
833
00:54:01,120 --> 00:54:01,660
تو چی؟
834
00:54:02,100 --> 00:54:04,536
،من نمیدونم جهان جیبی چیه
.منبع منم نمیدونه
835
00:54:04,560 --> 00:54:06,624
اونها هیچی
،در مورد هیچی نمیدونن
836
00:54:06,625 --> 00:54:08,860
ولی مطمئنم که اون توی
.یه جهان جیبی زندانیه
837
00:54:09,020 --> 00:54:10,020
منبعت کیه؟
838
00:54:10,080 --> 00:54:12,680
.نمیتونم بگم، ولی تو به من مدیونی
839
00:54:13,140 --> 00:54:14,140
.خیلی هم زیاد
840
00:54:17,240 --> 00:54:19,200
.خب... حتی نمیتونم بهت بگم چقدر
841
00:54:22,200 --> 00:54:24,400
.دوستت دارم، جیمی اولسن
842
00:54:24,580 --> 00:54:25,020
.دوستت دارم
843
00:54:25,140 --> 00:54:26,300
.منم دوستت دارم
844
00:54:30,024 --> 00:54:31,024
« میخوای همدیگرو ببینیم؟ »
845
00:54:40,230 --> 00:54:43,170
این ربات میمونهای منن که دارن
.24 ساعته تله خشم درست میکنن
846
00:54:43,470 --> 00:54:44,970
.دارن آبروی تو رو توی اینترنت میبرن
847
00:54:45,490 --> 00:54:46,490
.هشتگ عن فوق العاده
848
00:54:49,714 --> 00:54:51,014
« یه احمق برگشت سوپرمن رو میخواد »
849
00:54:51,038 --> 00:54:53,038
« سوپرمن اینجاست همهمون رو بکشه »
850
00:54:53,462 --> 00:54:55,462
« هشتگ حرمسرای مخفی »
851
00:54:58,065 --> 00:54:59,765
.کریپتو
852
00:55:01,690 --> 00:55:03,870
خب، یه ابر سگ رو چطوری میشه مهار کرد؟
853
00:55:05,190 --> 00:55:07,490
.با پرتو ابر سنجابها به مغزش
854
00:55:08,910 --> 00:55:15,230
تا جایی که بتونیم شر این
.موجود موذی رو کم میکنیم
855
00:55:16,254 --> 00:55:18,254
.اونم به صورت دردناک
856
00:55:18,715 --> 00:55:20,715
!آقای لوتر، لطفا
857
00:55:21,139 --> 00:55:24,539
.اینجا زندان خصوصیمونه
858
00:55:24,740 --> 00:55:27,660
بیشتر سلولها به دولتهایی اجاره داده
میشن که میخوان بازداشت
859
00:55:27,661 --> 00:55:31,400
کنشگران سیاسیشون
.به صورت خصوصی بمونه
860
00:55:31,920 --> 00:55:34,340
.بقیه جرمهای شخصیتری داشتن
861
00:55:34,920 --> 00:55:36,820
.فلورنت یه وبلاگ درباره من نوشته بود
862
00:55:36,960 --> 00:55:40,160
چیزهایی هست که از
.دوستدخترای سابق حسود بیشتر ازشون متنفرم
863
00:55:41,520 --> 00:55:42,800
.تو نباید هیچکدوم از اینا رو به من بگی
864
00:55:42,801 --> 00:55:45,082
فکر کردی که اصلا قراره
بهت اجازه بدم بیرون بری؟
865
00:55:45,160 --> 00:55:46,160
.نه
866
00:55:46,900 --> 00:55:49,220
.اگه دست من بود تا حالا کارت رو تموم کرده بودن
867
00:55:49,600 --> 00:55:52,360
ولی اول، دولت یه سری
.سوالها داره که میخواد جوابشون رو بدونه
868
00:55:54,800 --> 00:55:57,120
.رکس، ببین کی اینجاست
869
00:56:07,120 --> 00:56:11,401
اگه مهمونهامون رو کنترل کنیم، جوزف
.مطمئنا خلافش رو نمیخواد
870
00:56:12,460 --> 00:56:14,600
فردا برمیگردم تا جوابایی
.که میخوایم رو بگیریم
871
00:56:19,324 --> 00:56:21,324
.سلام خوشگل پسر
872
00:56:24,948 --> 00:56:26,948
بیا اینجا
873
00:56:28,972 --> 00:56:34,372
« ارائه شده توسط رسانه خیزش عدالت/دوج »
@DOJ_Channel
874
00:56:34,396 --> 00:56:39,296
Bist :ترجمهای از
@BistThunder :در تلگرام
875
00:56:39,390 --> 00:56:39,830
.سلام
876
00:56:40,390 --> 00:56:40,710
.هی
877
00:56:40,711 --> 00:56:43,302
اوه، ببخشید که مجبور شدیم اینجا
ملاقات کنیم، ولی لکس همیشه
878
00:56:43,303 --> 00:56:45,750
ازم میخواد جلو دوربینای ترافیکی
.باشم تا بدونه من کجام
879
00:56:45,890 --> 00:56:48,066
واقعا نمیفهمم چرا
.تو با اون توی رابطه موندی
880
00:56:48,090 --> 00:56:49,486
حتی یه دلیلی هم وجود داره
که واسم از دوست دخترای
881
00:56:49,487 --> 00:56:51,971
قبلیش تو دنیای جیبیش
.تو زندان بگه
882
00:56:52,170 --> 00:56:52,410
چی؟
883
00:56:52,570 --> 00:56:53,570
نه؟
884
00:56:53,690 --> 00:56:54,690
حال مامان چطوره؟
885
00:56:54,770 --> 00:56:55,290
مامانم؟
886
00:56:55,590 --> 00:56:56,910
.اوه، من خیلی دوسش دارم
887
00:56:56,950 --> 00:56:59,230
.حتی بیشتر از مادرم دوستش دارم
888
00:56:59,350 --> 00:57:03,330
اوه، اونم همون حس رو داره، از همون یه
باری که همدیگه رو دیدید؟
889
00:57:03,850 --> 00:57:04,970
.پس آره، خیلیخب
890
00:57:06,480 --> 00:57:09,550
به نظر میاد یه جور ارتباطی بین بوراویا
.و دوست پسرت وجود داره
891
00:57:10,220 --> 00:57:12,550
.متوجه نیستم... مشکل چیه
892
00:57:13,570 --> 00:57:14,570
مشکل چیه؟
893
00:57:14,730 --> 00:57:16,730
.فکر کردم میخواستی منو ببینی، جیمی
894
00:57:16,990 --> 00:57:20,750
آره، ولی ایو، چطور میتونم درست ببینمت
وقتی لکس هنوز توی صحنه هست؟
895
00:57:20,930 --> 00:57:22,810
فقط داری سعی میکنی از من اطلاعات
.بکشی بیرون
896
00:57:22,950 --> 00:57:24,026
.به خدا قسم اینطور نیست
897
00:57:24,050 --> 00:57:26,627
فقط میدونم اگه بتونم یه
مدرک درست حسابی ازش پیدا کنم
898
00:57:26,628 --> 00:57:28,771
شاید اون وقت من و تو
بتونیم... دوباره با هم باشیم؟
899
00:57:35,250 --> 00:57:36,250
.آره
900
00:57:37,850 --> 00:57:40,690
ولی تو گفتی انگشتای پام شبیه اینه که
.یکی روش کوکتل میگو ریخته
901
00:57:40,691 --> 00:57:41,910
.تو انگشتای پای غیرمعمولی داری
902
00:57:42,130 --> 00:57:42,590
.مهم نیست
903
00:57:42,810 --> 00:57:45,410
بخشهای دیگهای از تو هستن که
.برای بقیه خیلی جذابن
904
00:57:45,890 --> 00:57:47,650
.لکس پریروز یه سگ رو شکنجه کرد
905
00:57:48,390 --> 00:57:49,390
!یا خود مسیح
906
00:57:49,670 --> 00:57:50,110
.میدونم
907
00:57:50,430 --> 00:57:51,170
.باید برم
908
00:57:51,330 --> 00:57:54,490
.ایو، لطفا ببین چی میتونی پیدا کنی
909
00:57:55,770 --> 00:57:56,250
.باشه
910
00:57:56,450 --> 00:57:56,910
!آره
911
00:57:57,370 --> 00:57:58,370
!آره
912
00:58:02,670 --> 00:58:04,060
.میذارمش تو جیبم
913
00:58:15,930 --> 00:58:17,610
جوزف، اون پسرته؟
914
00:58:17,650 --> 00:58:19,290
.با من حرف نزن
915
00:58:19,650 --> 00:58:20,650
.لطفا
916
00:58:22,390 --> 00:58:26,870
.میرم نجاتش میدم اگه دست از سر کریپتو برداری
917
00:58:26,871 --> 00:58:28,230
هیچ راهی برای بیرون رفتن از اینجا نیست، خیلیخب؟
918
00:58:28,950 --> 00:58:29,850
.همیشه یه راهی هست
919
00:58:29,890 --> 00:58:30,890
!گفتم با من حرف نزن
920
00:58:32,114 --> 00:58:33,714
بهت نگفتم؟
921
00:58:35,370 --> 00:58:36,830
!با من حرف نزن
922
00:58:47,800 --> 00:58:48,860
از من میخوای که چیکار کنم؟ خامه کجاست؟
923
00:58:49,060 --> 00:58:50,960
.روی کابینت، همون جایی که همیشه هست
آمریکا با نگهداشتن سوپرمن در دنیای جیبی »
« قوانین ژنو را زیر پا گذاشته است
924
00:58:51,120 --> 00:58:52,780
اونم تو گروه شماست، درسته؟
925
00:58:53,140 --> 00:58:54,720
اون... اسمش چی بود؟
926
00:58:54,940 --> 00:58:55,980
!اوباشگران عدالت
927
00:58:56,180 --> 00:58:56,480
.نه
928
00:58:56,680 --> 00:58:57,500
.اسم ما این نیست
929
00:58:57,501 --> 00:58:59,020
.اسم تو آقای فوقالعادهست
[ مستر تریفیک ]
930
00:58:59,120 --> 00:59:00,796
.با این اسم، حق رای دادن نداری
931
00:59:00,820 --> 00:59:02,680
.منم مخالفش رای دادم
932
00:59:02,780 --> 00:59:03,160
.آره
933
00:59:03,300 --> 00:59:05,520
.و به عنوان رهبر، رای من تعیین کنندهست
934
00:59:05,700 --> 00:59:07,340
.نه، سوپرمن رسما عضو نیست
935
00:59:07,500 --> 00:59:08,616
.چون نمیخوای اون رای بده
936
00:59:08,640 --> 00:59:09,460
.میدونی اون به چی رای میده
937
00:59:09,620 --> 00:59:10,120
.خفه شو
938
00:59:10,200 --> 00:59:10,620
.شوخی میکنه
939
00:59:10,800 --> 00:59:13,640
اصلا تو چجوری سوپرمن رو میشناسی؟
940
00:59:15,450 --> 00:59:16,460
.همینجوری میشناسم
941
00:59:16,900 --> 00:59:18,340
پس تو درباره عینک هیپنوتیزمی میدونی؟
942
00:59:18,540 --> 00:59:19,320
.حالا اونم میدونه
943
00:59:19,460 --> 00:59:22,760
خب، من نمیگم اون کیه فقط
.میگم که عینک هیپنوتیزمی میزنه
944
00:59:23,120 --> 00:59:24,360
اون عینک صورتش رو... تریفیک
945
00:59:24,480 --> 00:59:25,080
چجوری کار میکنه؟
946
00:59:25,081 --> 00:59:27,286
اون عینک باعث میشه صورتش
تو مغزت متفاوت به نظر بیاد
947
00:59:27,287 --> 00:59:29,500
وقتی که اون رو میزنه
و تو میدونی اون کیه؟
948
00:59:29,640 --> 00:59:29,800
.بله
949
00:59:29,940 --> 00:59:31,020
.اول اینکه، من اینو میدونم
950
00:59:31,100 --> 00:59:32,419
اما دوم اینکه، تو واقعا
نباید اینو بهم بگی
951
00:59:32,420 --> 00:59:35,321
.اگه من ندونم اون کیه
952
00:59:35,470 --> 00:59:36,600
پس تو میدونی اون کلارک کنته؟
953
00:59:36,920 --> 00:59:38,060
.خدای من
954
00:59:38,120 --> 00:59:39,620
چرا اون به همه اعتماد میکنه؟
955
00:59:39,820 --> 00:59:40,520
.اعتماد نمیکنه
956
00:59:40,580 --> 00:59:43,040
.فقط به ماها میکنه، چون ما هم از خودتونیم
957
00:59:44,520 --> 00:59:45,540
از خودمون؟
958
00:59:47,830 --> 00:59:49,320
میخوایم چیکار کنیم؟
959
00:59:49,540 --> 00:59:50,540
در مورد چی؟
960
00:59:51,400 --> 00:59:51,880
!سوپرمن
961
00:59:51,881 --> 00:59:53,460
!اون دوستته
962
00:59:53,461 --> 00:59:55,620
چه دوستی که اومده اینجا تا روم حکومت کنه؟
963
00:59:55,720 --> 00:59:57,800
.پیدا کردنش کار سختیه
964
00:59:58,140 --> 01:00:01,120
من ردیاب های نانوبات جیپیاس رو
.توی خون سوپرمن وارد کردم
965
01:00:01,780 --> 01:00:05,560
میتونی ببینی مسیرش اینجا
به طور ناگهانی قطع میشه در فورت کرامر، یک پست
966
01:00:05,561 --> 01:00:07,660
.نظامی، اون طرف رودخونه حدود ده مایل پایین تر
967
01:00:08,040 --> 01:00:10,300
.حتی اگه مرده باشه، اون ردیاب ها هنوز اونجا هستن
968
01:00:10,720 --> 01:00:13,114
پس همه اینها من رو به این سمت سوق میده که
همونطور که تو مقالتون
969
01:00:13,115 --> 01:00:15,401
حدس زدید، اون واقعا
.توی یه دنیای جیبیه
970
01:00:16,140 --> 01:00:19,100
تو ردیاب نانوبات جیپیاس تو خون
دوستت گذاشتی؟
971
01:00:19,260 --> 01:00:20,340
.اوه، من این کارو با همه میکنم
972
01:00:21,390 --> 01:00:22,340
.خب، باشه، بیاین
973
01:00:22,400 --> 01:00:23,600
.پس بیاین بریم فورت کرامر
974
01:00:23,940 --> 01:00:25,660
.ما چهارتا میریم و میفهمیم چه خبره
975
01:00:25,740 --> 01:00:27,420
و بعدش چیکار کنیم؟
976
01:00:28,800 --> 01:00:29,800
.نجاتش بدیم
977
01:00:30,380 --> 01:00:33,520
میخوای یه زندانی فدرال رو از زندان
بیرون بیاری؟
978
01:00:33,800 --> 01:00:35,513
ببین، من فکر میکنم این کار
داره انجام میشه تا جلوشو بگیرن
979
01:00:35,514 --> 01:00:37,420
از اینکه توی تهاجم
.بوراویا دخالت نکنه
980
01:00:37,560 --> 01:00:38,300
.نه، تو ببین
981
01:00:38,340 --> 01:00:39,840
.من یه گرین لنترنم، خانم
982
01:00:39,900 --> 01:00:42,640
این یعنی قسم خوردم توی سیاست دخالت
.نکنم
983
01:00:42,660 --> 01:00:43,740
اوه، این بخشی از قسمه؟
984
01:00:43,960 --> 01:00:44,960
.ضمنیه
985
01:00:45,080 --> 01:00:45,240
.آره
986
01:00:45,440 --> 01:00:46,460
یه قسم ضمنی؟
987
01:00:46,600 --> 01:00:49,080
هر وقت چیزی باشه که نخواد
.انجام بده، میگه بخشی از یه قسمه
988
01:00:49,081 --> 01:00:51,341
اوه، به خدا قسم، دو ثانیه با
اینکه یه چکش غول پیکر درست کنم
989
01:00:51,342 --> 01:00:54,421
.و امروز یه قایقو بزنم فاصله دارم
990
01:00:55,000 --> 01:00:58,280
،اگه سوپ اینجاست تا دنیا رو بگیره، که احتمال نمیدم
991
01:00:58,540 --> 01:01:01,060
اما ریسکش در حدی نیست که
...بریم با دولت ایالات متحده
992
01:01:01,240 --> 01:01:02,500
.و اوباشگران عدالت مشکل درست کنیم
993
01:01:02,620 --> 01:01:05,940
،اسممون طوریه که انگار کابوییم
.ولی با بقیهاش موافقم
994
01:01:07,220 --> 01:01:10,200
میبینی، تو فقط میخوای دوستت تو دنیای
.جیبی پوسیده بشه
995
01:01:23,600 --> 01:01:25,960
.این مدل مو باید خلاف قسم هات باشه
996
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
چی گفتی؟
997
01:01:27,820 --> 01:01:29,100
چی باید چی باشه؟
998
01:01:29,800 --> 01:01:33,200
.باید بدونی، 348 تا داف نظر دیگهای دارن
[ دیده میشود JSA بر روی دیوار نقاشیای از گروه ]
999
01:01:39,310 --> 01:01:40,310
.هی
1000
01:01:43,150 --> 01:01:43,590
چته؟
1001
01:01:44,130 --> 01:01:46,450
،نمیگم که میخوایم نجاتش بدیم
...ولی
1002
01:01:47,090 --> 01:01:48,747
فکر کنم حداقل میتونیم
بررسی کنیم بین دوست پسرت
1003
01:01:48,748 --> 01:01:50,170
.و این جنایتکار خارجی چه خبره
1004
01:01:50,710 --> 01:01:51,710
.اون دوست پسرم نیست
1005
01:01:52,430 --> 01:01:53,690
.ما فقط داریم با هم قرار میذاریم
1006
01:01:55,050 --> 01:01:56,050
.ممنون
1007
01:01:56,230 --> 01:01:57,230
میخوای من رانندگی کنم؟
1008
01:01:59,370 --> 01:02:00,370
.با ماشین من میریم
1009
01:02:20,400 --> 01:02:24,260
تو یه بشقاب پرنده داری، ولی نتونستی
یه در پارکینگ سریعتر بسازی؟
1010
01:02:25,500 --> 01:02:26,660
.هنوز روی اون کار نکردم
1011
01:02:28,720 --> 01:02:30,800
.صادقانه بگم، حتی مطمئن نیستم چه حسی دارم
1012
01:02:31,480 --> 01:02:32,480
چی؟
1013
01:02:33,020 --> 01:02:34,020
.در مورد کلارک
1014
01:02:34,560 --> 01:02:35,720
.اون دوست پسر من نیست
1015
01:02:36,020 --> 01:02:38,180
.ما در واقع فقط دو سه ماهه که با هم قرار میذاریم
1016
01:02:38,181 --> 01:02:39,216
.آره، شاید فقط برای اینکه واضح باشه
1017
01:02:39,240 --> 01:02:40,620
.من درد و دل نیستم
1018
01:02:40,940 --> 01:02:41,940
.آره، نه، کاملا
1019
01:02:42,860 --> 01:02:43,940
.فقط داشتم با خودم فکر میکردم
1020
01:02:44,440 --> 01:02:46,660
.راستش، میخواستم باهاش به هم بزنم
1021
01:02:46,661 --> 01:02:50,660
یه دعوای حسابی داشتیم، و
...اون بهم گفت دوستم داره، و فقط
1022
01:02:59,550 --> 01:03:01,190
!وقت پرسش و پاسخ، فضایی
1023
01:03:08,380 --> 01:03:09,840
.امروز یه مهمون ویژه داریم
1024
01:03:09,995 --> 01:03:11,995
.این یارو رو میشناسم
1025
01:03:13,520 --> 01:03:16,860
.و بوی شاشش وقتی داشتیم از صحرا رد میشدیم
1026
01:03:17,260 --> 01:03:18,540
!این دروغه
1027
01:03:18,600 --> 01:03:19,480
.نه، واسیل
1028
01:03:19,540 --> 01:03:20,940
.اون فقط اینجاست که نظارهگر باشه
1029
01:03:25,200 --> 01:03:25,640
.مالی
1030
01:03:25,641 --> 01:03:27,180
خب، دولت
1031
01:03:27,880 --> 01:03:30,380
.ایالات متحده چند سوال از شما داره
1032
01:03:30,720 --> 01:03:32,000
.لوتر، اونو به زور میشناسم
1033
01:03:32,180 --> 01:03:33,560
.یه بار بهم غذا داد
1034
01:03:34,960 --> 01:03:37,460
اینجا روی زمین با کی کار میکنی؟
1035
01:03:37,860 --> 01:03:39,620
.من با کسی کار نمیکنم، لوتر
1036
01:03:39,940 --> 01:03:41,020
.هیچی بهش نگو، سوپرمن
1037
01:03:41,460 --> 01:03:42,580
.من نه خانواده دارم نه هیچی
1038
01:03:42,820 --> 01:03:43,540
.لوتر، این کارو نکن
1039
01:03:43,580 --> 01:03:45,860
.اینکه غذای منو خوردی باعث افتخار بود، سوپرمن
1040
01:03:47,760 --> 01:03:49,600
.شانس آوردی تو این یکی
1041
01:03:51,280 --> 01:03:52,840
.نه، لوتر، این کارو نکن، لطفا
1042
01:03:52,841 --> 01:03:55,020
بیا یه سوال دیگه بپرسیم، نه؟ سوپرمن؟
1043
01:03:55,021 --> 01:03:58,240
کی تو بچگی تو رو بزرگ کرد؟
1044
01:03:58,241 --> 01:03:59,680
.من بهت ایمان دارم، سوپرمن
1045
01:03:59,920 --> 01:04:01,360
!هیچی بهش نگو
1046
01:04:11,520 --> 01:04:13,360
.تصور نمیکردم اینقدر زود پیش بره
1047
01:04:20,500 --> 01:04:21,500
.آقای هنسون
1048
01:04:23,240 --> 01:04:26,861
.بعدا با یه نفر دیگه که باهاش حرف زدی برمیگردم و اونم میکشم
1049
01:04:26,920 --> 01:04:29,880
.شاید اون خبرنگاری که همیشه باهاش مصاحبه میکنی
1050
01:04:30,700 --> 01:04:32,400
.شاید کلارک کنت رو دفعه بعد بکشم
1051
01:04:44,550 --> 01:04:46,630
.نه، نه، نه، نه
1052
01:05:17,900 --> 01:05:20,460
.برگرد تو ماشین و از اینجا برو
1053
01:05:21,784 --> 01:05:23,784
اون کیه؟
1054
01:05:24,708 --> 01:05:25,908
این یارو رو میبینید؟
1055
01:05:26,130 --> 01:05:27,130
!یا برگرد اینجا یا میرم
1056
01:05:27,950 --> 01:05:28,950
!هی
1057
01:05:28,951 --> 01:05:30,165
!آدرس اشتباه اومدی
1058
01:05:30,190 --> 01:05:31,791
.از اینجا رفته
1059
01:05:31,890 --> 01:05:33,330
.رد دیانای به اون چادر میرسه
1060
01:05:34,250 --> 01:05:35,730
اون یکی از همون آدمای گروه عدالت نیست؟
1061
01:05:35,850 --> 01:05:36,970
.فقط یه آدم باهوشه
1062
01:05:37,570 --> 01:05:37,830
!هی
1063
01:05:38,470 --> 01:05:39,870
!شنیدی چی گفت
1064
01:05:39,871 --> 01:05:43,570
!من آخرین فرصت رو بهت میدم که حرف بزنی
1065
01:05:43,890 --> 01:05:46,230
.منم دقیقا میخواستم همینو به تو بگم
1066
01:05:46,710 --> 01:05:47,710
!زود باش
1067
01:05:57,234 --> 01:05:59,234
!حرکت کن
1068
01:06:53,690 --> 01:06:54,690
.یا خدا
1069
01:07:05,230 --> 01:07:06,230
.باورنکردنیه
1070
01:07:07,050 --> 01:07:08,990
.این احمق واقعا یه جهان جیبی درست کرده
1071
01:07:10,010 --> 01:07:11,130
.و سوپرمن از اینجا رفته
1072
01:07:12,490 --> 01:07:16,050
،برای درست کردن یه جهان جیبی، اگه فقط یه پیکومتر بالا باشی
1073
01:07:16,090 --> 01:07:18,830
.یه سیاهچاله خواهی داشت که زمین قبلا اونجا بوده
1074
01:07:18,831 --> 01:07:20,893
و هر دفعه که وارد یا خارج بشی، ریسک
1075
01:07:20,894 --> 01:07:23,731
پاره کردن حفره تو بافت اصلی
.واقعیت رو به جون میخری
1076
01:07:24,110 --> 01:07:25,110
.شوخی میکنی
1077
01:07:25,590 --> 01:07:28,110
.این همون نوع علم بیملاحظهایه که لوتر توش تخصص داره
1078
01:07:28,730 --> 01:07:29,730
دارن چیکار میکنن؟
1079
01:07:30,410 --> 01:07:31,690
.دارن هک میکنن
1080
01:07:32,490 --> 01:07:34,190
.پس حدس میزنم تصمیم گرفتی کمک کنی
1081
01:07:35,690 --> 01:07:37,590
.فقط بخاطر اینکه گرین لنترن رو عصبانی کردی
1082
01:07:40,350 --> 01:07:41,350
.ممنون
1083
01:07:48,830 --> 01:07:51,090
.تو همین الان اون بیچاره رو کشتی
1084
01:07:51,114 --> 01:07:53,114
.مالی
1085
01:07:53,138 --> 01:07:54,938
.اسمش مالی بود
1086
01:07:54,962 --> 01:08:00,510
...و من... هیچکاری... نکردم
1087
01:08:06,960 --> 01:08:08,280
گفتی میتونی پسرمو برگردونی، درسته؟
1088
01:08:47,020 --> 01:08:48,480
چرا هنوز قیافت چندشه؟
1089
01:08:49,340 --> 01:08:50,360
.نمیدونم
1090
01:08:54,120 --> 01:08:55,120
.باید خورشید باشه
1091
01:08:56,300 --> 01:08:57,160
چه خورشیدی؟
1092
01:08:57,280 --> 01:08:58,280
.اینجا که خورشیدی نیست
1093
01:08:58,340 --> 01:08:59,340
.مشکل همینه
1094
01:08:59,400 --> 01:09:00,400
...برای معاملهات
1095
01:09:01,060 --> 01:09:03,140
.من قدرتم رو از خورشید زرد میگیرم
1096
01:09:03,940 --> 01:09:05,400
.فقط یه لحظه بهم فرصت بده
1097
01:09:09,524 --> 01:09:10,824
!زود باش
1098
01:09:14,620 --> 01:09:15,620
.شاهکار
1099
01:09:16,080 --> 01:09:17,080
.برو که رفتیم
1100
01:09:36,904 --> 01:09:39,404
.وای، یه رودخونه ضد پروتونی
1101
01:09:42,625 --> 01:09:45,825
قراره فرود بیایم؟ -
فرود بیایم؟ -
1102
01:09:45,850 --> 01:09:48,450
از کجا گیر بیارم وسایل فرود تو یه جهان جیبی رو؟
1103
01:09:48,870 --> 01:09:49,170
.نمیدونم
1104
01:09:49,270 --> 01:09:51,290
.شاید از اون دایرههات بیاد بیرون یا یه چیزی تو این مایهها
1105
01:09:51,690 --> 01:09:52,090
دایرهها؟
1106
01:09:52,370 --> 01:09:52,730
چیه؟
1107
01:09:52,890 --> 01:09:53,410
.اسمش کرههای تی هست
1108
01:09:53,850 --> 01:09:54,210
.باشه
1109
01:09:54,450 --> 01:09:55,090
.اونها سه بعدین
1110
01:09:55,110 --> 01:09:56,110
.دایرهها بازتاب میدن
1111
01:09:56,450 --> 01:09:57,450
.ببخشید
1112
01:09:59,730 --> 01:10:00,730
.باورنکردنیه
1113
01:10:01,350 --> 01:10:03,410
.اینجا پر از گردابهای کثیف سیاهچالهست
1114
01:10:03,430 --> 01:10:06,090
اون رودخونه ضد پروتون در عرض
.چند ثانیه تیکه پارمون میکنه
1115
01:10:06,330 --> 01:10:07,690
.خودمون نمیتونیم وارد بشیم
1116
01:10:09,370 --> 01:10:10,370
.گرفتم
1117
01:10:11,450 --> 01:10:12,450
.نمیتونم یه خورشید درست کنم
1118
01:10:13,590 --> 01:10:13,910
.میدونم
1119
01:10:14,210 --> 01:10:17,170
فقط میتونم یه چیزی
.شبیه خورشید درست کنم
1120
01:10:17,830 --> 01:10:17,930
چی؟
1121
01:10:18,610 --> 01:10:19,610
.خیلیخب
1122
01:10:20,550 --> 01:10:20,990
.باشه
1123
01:10:21,310 --> 01:10:22,510
.هیدروژن داریم
1124
01:10:23,410 --> 01:10:24,410
.و هلیوم داریم
1125
01:10:25,390 --> 01:10:26,390
.و هلیوم داریم
1126
01:10:27,150 --> 01:10:28,250
داری چیکار میکنی؟
1127
01:10:28,550 --> 01:10:28,910
!هی
1128
01:10:29,090 --> 01:10:29,450
!هی
1129
01:10:29,490 --> 01:10:30,490
!نه، نه، وایسا
1130
01:10:30,870 --> 01:10:31,110
!کافیه
1131
01:10:31,290 --> 01:10:32,690
!همهمونو به دردسر میندازی
1132
01:10:32,710 --> 01:10:33,370
داری چیکار میکنی؟
1133
01:10:33,630 --> 01:10:33,910
!هی
1134
01:10:34,530 --> 01:10:35,850
!اون داره یه کاری میکنه
1135
01:10:35,851 --> 01:10:36,851
!نگهبان
1136
01:10:36,990 --> 01:10:37,430
!نگهبان
1137
01:10:37,570 --> 01:10:38,570
!اون یه کاری داره میکنه
1138
01:10:38,970 --> 01:10:41,370
!نه نمیذارم موقعیت رو ازم بدزدی، من اول دیدمش
1139
01:10:41,590 --> 01:10:42,710
.خفه شو باربی، من اول بهش گفتم
1140
01:10:42,770 --> 01:10:44,370
!هیچ نفعی ازت به ما نمیرسه
1141
01:10:44,394 --> 01:10:46,394
.قراره بخاطر اونها کشته بشیم
1142
01:10:46,418 --> 01:10:48,418
!رپتورها
1143
01:11:29,895 --> 01:11:31,895
!جویی
1144
01:11:34,820 --> 01:11:35,820
.نجاتش دادی
1145
01:11:36,280 --> 01:11:37,820
.وقتی شکلم رو عوض میکنم نمیتونم اونو حمل کنم
1146
01:11:48,144 --> 01:11:49,644
!کریپتو
1147
01:11:50,268 --> 01:11:52,068
!بسه، کریپتو
1148
01:11:52,092 --> 01:11:54,092
!بچه رو داری له میکنی
1149
01:11:56,120 --> 01:11:56,680
چی میبینی؟
1150
01:11:57,060 --> 01:11:58,060
پیداش کردی؟
1151
01:11:58,320 --> 01:11:59,320
!اوه خدای من
1152
01:11:59,780 --> 01:12:00,840
اون چیه؟
1153
01:12:01,000 --> 01:12:02,280
.پورتال خیلی وقته باز مونده
1154
01:12:02,620 --> 01:12:04,260
.دیگه نمیتونیم اینجا بمونیم
1155
01:12:07,100 --> 01:12:07,680
.اوه، نه
1156
01:12:07,740 --> 01:12:08,740
.افتضاح بنظر میرسی
1157
01:12:08,820 --> 01:12:09,820
.من خوبم
1158
01:12:09,980 --> 01:12:11,880
.فکر کنم باید بریم سراغ اون پورتالهای بالا
1159
01:12:11,881 --> 01:12:12,881
.آه، درسته
1160
01:12:13,280 --> 01:12:15,100
چجوری ... ازشون رد بشیم؟
1161
01:12:15,460 --> 01:12:16,980
.نمیدونم، ولی یه راهی پیدا میکنیم
1162
01:12:20,660 --> 01:12:21,660
!جویی
1163
01:12:44,325 --> 01:12:46,325
!بهشون بگو هنوز ضعیفن
1164
01:12:53,725 --> 01:12:57,525
.خیلیخب، عجیبالخلقه، آروم بگیر و برگرد به قفس
1165
01:12:58,850 --> 01:13:00,410
میخوای چیکار کنی؟ پورهمون کنی؟
1166
01:13:01,350 --> 01:13:01,590
آره؟
1167
01:13:02,290 --> 01:13:03,850
با... اسید فلوئوروآنتیمونیکم؟
1168
01:13:28,415 --> 01:13:30,415
پیداشون کردی؟
1169
01:13:30,440 --> 01:13:31,440
!لعنت بهش
1170
01:13:31,680 --> 01:13:32,000
چی شده؟
1171
01:13:32,640 --> 01:13:33,740
.سگمون پیدا شد
1172
01:13:36,580 --> 01:13:37,060
.اوه اوه
1173
01:13:37,400 --> 01:13:38,400
چی شد؟
1174
01:13:39,660 --> 01:13:40,420
!زود باش
1175
01:13:40,421 --> 01:13:41,421
!زود باش
1176
01:14:05,445 --> 01:14:07,445
!سیاه چاله
1177
01:14:14,569 --> 01:14:16,569
.اوه، پسر
1178
01:14:17,493 --> 01:14:19,493
.کریپتو، بیا اینجا پسر
1179
01:14:19,517 --> 01:14:21,517
!نمیتونم از اینجا بیام بیرون، کریپتو
1180
01:14:22,741 --> 01:14:25,541
این یه سیاه چالهست که اگه بریم
.توش دیگه نمیتونیم در بیایم، منو بکش
1181
01:14:26,265 --> 01:14:28,265
.کریپتو
1182
01:14:29,889 --> 01:14:32,789
.بس کن کریپتو، بکش بیرون مارو
1183
01:14:33,213 --> 01:14:34,913
!پسر بد
1184
01:14:36,937 --> 01:14:38,637
!رکس
1185
01:14:39,261 --> 01:14:41,261
!جویی
1186
01:15:20,510 --> 01:15:22,170
.تو خیلی عجیبی
1187
01:15:24,450 --> 01:15:26,070
پیداشون کردی؟
1188
01:15:26,390 --> 01:15:26,810
اونها؟
1189
01:15:27,330 --> 01:15:30,710
سوپرمن، یه سگ بدجنس با یه شنل، یه بچه
.عجیب و غریب و یه آدمک خط خطی
1190
01:15:31,930 --> 01:15:32,930
چی؟
1191
01:15:34,450 --> 01:15:35,450
تریفیک؟
1192
01:15:35,790 --> 01:15:36,790
!دنبالم بیا
1193
01:15:40,800 --> 01:15:42,080
!کریپتو
1194
01:15:42,400 --> 01:15:42,700
!برو
1195
01:15:43,080 --> 01:15:44,080
!ولش کن
1196
01:16:00,200 --> 01:16:03,180
داری شوخی میکنی؟
1197
01:16:04,680 --> 01:16:07,260
!بهش دست نزن
1198
01:16:10,880 --> 01:16:12,300
.وای خدای من
1199
01:16:12,920 --> 01:16:14,260
.ممنونم
1200
01:16:17,750 --> 01:16:18,750
.هی
1201
01:16:19,410 --> 01:16:20,410
.هی
1202
01:16:24,760 --> 01:16:26,080
اومدی دنبال من؟
1203
01:16:26,680 --> 01:16:27,680
.آره
1204
01:16:31,250 --> 01:16:34,370
.آدمهای بیشتری اونجا زندانی هستن
1205
01:16:34,570 --> 01:16:35,910
.باید بریم پیداشون کنیم
1206
01:16:36,590 --> 01:16:38,430
.از اینجا نمیشه رفت
1207
01:16:38,590 --> 01:16:40,330
.با این وضعیت تو نمیشه
1208
01:16:40,650 --> 01:16:43,250
...کلارک، اینا دیگه -
سم کریپتونایته -
1209
01:16:45,030 --> 01:16:46,650
.خوب میشه، ولی یی دو روز طول میکشه
1210
01:16:47,230 --> 01:16:48,270
.یه جا ببرش که امن باشه
1211
01:16:48,930 --> 01:16:49,930
.سفینه تی کرف رو ببر
1212
01:16:50,250 --> 01:16:52,230
.کنترلش آسونه و خیلی سر راسته
1213
01:16:52,890 --> 01:16:55,610
.من باید اینجا بمونم و مطمئن بشم که پورتال امنه
1214
01:17:19,385 --> 01:17:20,985
!نه، سگ
1215
01:17:22,110 --> 01:17:23,110
.نه
1216
01:17:23,134 --> 01:17:23,646
...سگ، میخوام
1217
01:17:23,670 --> 01:17:26,491
.سگ، واقعا میخوام که... بجنب
1218
01:17:28,600 --> 01:17:28,920
.باشه
1219
01:17:29,460 --> 01:17:30,460
.منم همینطور
1220
01:17:31,884 --> 01:17:33,084
.آره، حتما
1221
01:17:50,215 --> 01:17:52,215
!برشون دار
1222
01:17:54,640 --> 01:17:55,640
!ایو
1223
01:17:55,800 --> 01:17:57,360
!گم شو از اینجا، احمق
1224
01:18:00,435 --> 01:18:02,435
!گمشو
1225
01:18:02,460 --> 01:18:03,460
!تکون بخور
1226
01:18:04,740 --> 01:18:07,180
چطور تونست فرار کنه؟
1227
01:18:10,540 --> 01:18:12,680
.باید پیداش کنیم
1228
01:18:18,940 --> 01:18:19,120
ایو؟
1229
01:18:19,700 --> 01:18:21,120
.اوه، دیگه خسته شدم، جیمی
1230
01:18:22,250 --> 01:18:26,620
اوه، ام... من هر چی که برای نابود کردن
.لکس لازمه رو دارم
1231
01:18:26,980 --> 01:18:27,360
چی؟
1232
01:18:27,520 --> 01:18:27,880
کجا؟
1233
01:18:28,300 --> 01:18:29,340
.اینجا دارمشون
1234
01:18:33,300 --> 01:18:34,300
چطور جرئت میکنه؟
1235
01:18:34,590 --> 01:18:35,590
مداد برای من پرت میکنه؟
1236
01:18:48,720 --> 01:18:51,160
...اگه اینا رو برات بفرستم، جیمی
1237
01:18:51,600 --> 01:18:52,600
خب؟
1238
01:18:54,990 --> 01:18:56,790
،باید قول بدی با هم بگردیم
1239
01:18:56,791 --> 01:18:57,791
.همین آخر هفته
1240
01:18:59,010 --> 01:19:00,150
.فقط من و تو
1241
01:19:08,300 --> 01:19:09,320
ام... باشه؟
1242
01:19:09,600 --> 01:19:10,600
آره؟ باشه؟
1243
01:19:11,960 --> 01:19:12,700
.آره
1244
01:19:12,760 --> 01:19:14,260
...چه
1245
01:19:14,800 --> 01:19:15,800
چه مدت؟
1246
01:19:16,780 --> 01:19:17,780
.یه آخر هفته
1247
01:19:17,840 --> 01:19:18,840
یه آخر هفته؟
1248
01:19:19,070 --> 01:19:20,300
.اوه، خدای من، جیمی
1249
01:19:20,460 --> 01:19:22,960
متاسفم که یه جورایی
.مزاحم زندگی شخصیت شدم
1250
01:19:23,120 --> 01:19:25,000
.نه، مزاحمت نیست
1251
01:19:25,260 --> 01:19:26,941
میتونم بفهمم که
.واقعا اینطوری فکر نمیکنی
1252
01:19:29,260 --> 01:19:31,060
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
1253
01:19:31,061 --> 01:19:32,061
ایو؟
1254
01:19:43,840 --> 01:19:44,900
گرفتی مارو؟
1255
01:20:00,340 --> 01:20:01,660
.آم، من مارتا هستم
1256
01:20:01,780 --> 01:20:02,780
.اینشونم جانه
1257
01:20:03,120 --> 01:20:04,120
.من لوئیس هستم
1258
01:20:04,820 --> 01:20:05,820
.لوئیس
1259
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
.بیا پسرم
1260
01:20:15,624 --> 01:20:16,524
...مامان
1261
01:20:16,660 --> 01:20:18,940
.منو فرستادن حکمرانی کنم
1262
01:20:20,160 --> 01:20:21,480
.منو فرستادن که آدم بکشم
1263
01:20:21,680 --> 01:20:22,680
!کلارک
1264
01:20:22,760 --> 01:20:24,100
....اون... اینجوری
1265
01:20:48,820 --> 01:20:52,220
پسرمون خوب میشه؟
1266
01:20:52,640 --> 01:20:53,640
.آره
1267
01:20:54,340 --> 01:20:55,740
.مستر تریفیک گفت آره
1268
01:20:57,820 --> 01:20:59,560
.اهمیت نده لوئیس
1269
01:21:00,380 --> 01:21:01,980
.اون فقط یه آدم دل صافه
1270
01:21:03,080 --> 01:21:05,060
.مخصوصا وقتی پای کلارک وسطه
1271
01:21:16,384 --> 01:21:17,884
« بهم زنگ بزن! »
1272
01:21:21,210 --> 01:21:23,280
این دختره دلش پیش تو گیره؟
1273
01:21:23,780 --> 01:21:24,820
.آره
1274
01:21:25,370 --> 01:21:26,560
چطوری این کارو میکنی، جیمی؟
1275
01:21:26,880 --> 01:21:29,460
،ببین، نمیخواستم مزاحمت بشم
،ولی گفتی اگه چیزی پیدا کردم زنگ بزنم
1276
01:21:29,461 --> 01:21:32,196
خب... آره، ولی فکر کردم
.گفتی یهویی سر تلفن غیبش زد
1277
01:21:32,220 --> 01:21:32,740
.نمیدونم
1278
01:21:32,741 --> 01:21:34,220
.شاید گوشیشو انداخته تو توالت
1279
01:21:34,221 --> 01:21:35,520
.اون خط تلفن نداره
1280
01:21:36,320 --> 01:21:39,220
خب، مطمئن نیستم که
...سلفیهای سکسی
1281
01:21:47,344 --> 01:21:49,344
« بوراویا - لاتوریای جدید »
1282
01:21:51,255 --> 01:21:52,960
.دوست دختر سکسی سابقت یه نابغهست
1283
01:21:53,660 --> 01:21:53,920
سکسی؟
1284
01:21:54,140 --> 01:21:55,140
.باید با پری صحبت کنیم
1285
01:21:55,460 --> 01:21:56,900
هر چی زودتر بتونم میام، باشه؟
1286
01:21:59,660 --> 01:22:02,420
...پشت سر لکس لوتر سلفی سکسی میفرستاد
1287
01:22:03,000 --> 01:22:05,200
.اون باید احمقترین آدم دنیا باشه
1288
01:22:06,040 --> 01:22:08,240
!لکس، همین الان بهت گفتیم که پورتال نابود شده
1289
01:22:08,320 --> 01:22:10,240
.دریچه میان-بعدی هنوز اونجاست
1290
01:22:10,241 --> 01:22:13,360
...ما میتونیم از راه دور بازش کنیم -
!این خطرناکه -
1291
01:22:13,560 --> 01:22:16,640
میتونیم بعدا با وارد کردن
مختصات دریچه رو ببندیم، درسته؟
1292
01:22:17,060 --> 01:22:17,580
.از لحاظ تئوری
1293
01:22:17,860 --> 01:22:18,860
!عالیه
1294
01:22:20,120 --> 01:22:22,840
.اگه نتونیم پیداش کنیم، باید مجبورش کنیم بیاد بیرون
1295
01:22:42,820 --> 01:22:43,320
!ببین، لکس
1296
01:22:43,660 --> 01:22:46,760
دریچه ممکنه یه شکافت میان-بعدی درست کنه
1297
01:22:46,800 --> 01:22:48,720
...اگه چیزی هست که فکر میکنی نمیدونم
1298
01:22:52,840 --> 01:22:54,340
!این وامونده اتفاق افتاد
1299
01:22:54,840 --> 01:22:55,960
!نه بابا
1300
01:22:56,800 --> 01:22:58,240
میتونی متوقفش کنی؟
1301
01:22:58,500 --> 01:23:00,800
میتونم متوقفش کنم؟
1302
01:23:05,980 --> 01:23:09,880
!بخاطر همینه نباید یه جهان جیبی کوفتی درست کنی
1303
01:23:11,020 --> 01:23:13,520
.اونجا، سوپرمن نمیتونه اینو نادیده بگیره
1304
01:23:15,640 --> 01:23:17,100
.حالا میدونیم دفعه بعد کجا قراره بره
1305
01:23:59,500 --> 01:24:01,450
.فکرشو میکردم از اینجا رفته باشه
1306
01:24:02,774 --> 01:24:04,774
.منم همینطور
1307
01:24:06,190 --> 01:24:08,450
.تا حالا ندیده بودم اینقدر طولانی بخوابی
1308
01:24:12,650 --> 01:24:20,630
،هفته پیش، من، مامانت، هکتور و بقیه، یه سفر به "بر کیز اند بوریتوز" رفتیم
1309
01:24:21,250 --> 01:24:22,250
.پایین سمت وست
1310
01:24:23,450 --> 01:24:26,310
.مثل همونی که قبلا بیرون اون بار آبی قدیمی بود
1311
01:24:27,250 --> 01:24:28,250
یادت میاد؟
1312
01:24:29,230 --> 01:24:30,710
.آره
1313
01:24:31,840 --> 01:24:33,450
.بوریتوهاش هنوز خوبن
1314
01:24:38,160 --> 01:24:40,600
.این لوئنس دختر خوبی بنظر میاد
1315
01:24:41,320 --> 01:24:42,380
.اسمش لوئیسه
1316
01:24:43,080 --> 01:24:43,420
همم؟
1317
01:24:43,880 --> 01:24:44,880
.اسم اون لوئیسه
1318
01:24:45,780 --> 01:24:46,980
.آره، اون خوبه
1319
01:24:49,520 --> 01:24:51,700
.اما به نظر نمیاد خودت باشی
1320
01:24:53,780 --> 01:24:56,069
میدونی، خب، پیامی که پدر و مادرم فرستادن
1321
01:24:56,070 --> 01:24:58,421
.همراه من، تا حالا نیمه دومش رو نشنیده بودم
1322
01:24:59,120 --> 01:25:03,614
خب، من میگم چیزی که تو میخواستی
که اون پیام به من بگه خیلی
1323
01:25:03,615 --> 01:25:08,820
بیشتر در مورد خودت میگه تا
.چیزی که بقیه میخواستن به من بگن
1324
01:25:09,400 --> 01:25:10,400
.تو نمیفهمی
1325
01:25:14,280 --> 01:25:16,000
.من اون کسی نیستم که فکر میکردم
1326
01:25:21,550 --> 01:25:22,870
.اونها منو فرستادن اینجا تا به مردم آسیب بزنم
1327
01:25:24,250 --> 01:25:27,790
پدر و مادرها نباید به بچههاشون
،بگن که قراره چی باشن
1328
01:25:28,790 --> 01:25:36,490
ما اینجا هستیم تا به شماها ابزارهایی رو بدیم
.تا خودتون رو باهاش پیدا کنید
1329
01:25:45,930 --> 01:25:48,190
،انتخابهای تو، کلارک
1330
01:25:49,270 --> 01:25:51,150
،اعمال تو
1331
01:25:53,274 --> 01:25:56,974
.اون تو رو به کسی که هستی تبدیل میکنه
1332
01:25:59,290 --> 01:26:04,510
...و منم بهت میگم، پسرم، از این بیشتر
1333
01:26:08,280 --> 01:26:10,520
.نمیتونم بهت افتخار کنم
1334
01:26:20,000 --> 01:26:21,080
.اوه، دل نازک
1335
01:26:22,100 --> 01:26:24,480
.کلارک، یه چیزی تو تلویزیون هست شاید بخوای ببینیش
1336
01:26:28,080 --> 01:26:32,080
و در اروپای شرقی، نیروهای عربی در مرز جمع شدند که ظاهرا فقط
1337
01:26:32,081 --> 01:26:35,040
.چند دقیقه با حمله دوباره به جارهانپور فاصله دارند
1338
01:26:35,560 --> 01:26:40,140
اکنون، روستاییان مجاور مایل و آماده دفاع از کشور خود هستند، اون هم در برابر
1339
01:26:40,141 --> 01:26:44,180
.قدرت آتش بسیار برتر ارتش عربی آموزش دیده
1340
01:26:58,900 --> 01:27:01,582
روستاییان به
امید کمی که دارند میچسبند
1341
01:27:01,583 --> 01:27:04,661
.چون توسط ارتش محاصره شدهاند
1342
01:27:04,685 --> 01:27:07,885
...رئیس جمهور بوراویا، گورکوس گفت که حمله
1343
01:27:19,209 --> 01:27:26,209
!سوپرمن، سوپرمن، سوپرمن
1344
01:27:26,420 --> 01:27:34,920
!سوپرمن
1345
01:27:34,944 --> 01:27:40,844
!سوپرمن
1346
01:27:42,835 --> 01:27:48,635
ولی اینبار سوپرمنی نیست که جلوشون رو
.بگیره و برای جارهانپور امیدی نیست
1347
01:27:49,460 --> 01:27:50,480
.من چکمههاتو تمیز کردم
1348
01:27:50,780 --> 01:27:52,000
.میرم برات بیارمشون
1349
01:27:53,720 --> 01:27:56,740
سوپرمن، ما بهت اینجا توی
.متروپلیس نیاز داریم، همین حالا
1350
01:27:56,820 --> 01:27:58,220
.باید برم بوراویا، تریفیک
1351
01:27:58,300 --> 01:27:59,965
،دیگه بوراویا یا متروپلیس وجود نداره
1352
01:27:59,966 --> 01:28:03,141
یا سیاره زمین اگه
.زود اینجا نیای
1353
01:28:03,520 --> 01:28:05,200
.این شکافت داره شهر رو از هم میدره
1354
01:28:05,560 --> 01:28:06,560
.و منم نمیتونم متوقفش کنم
1355
01:28:06,780 --> 01:28:08,040
.به کمکت نیاز دارم
1356
01:28:10,860 --> 01:28:15,000
.تمام شهروندان متروپلیس، این یک دستور تخلیه اجباری است
1357
01:28:15,660 --> 01:28:17,560
.تکرار میکنم، این یک دستور تخلیه اجباری است
1358
01:28:20,160 --> 01:28:22,300
.این یک دستور تخلیه اجباری است
1359
01:28:22,724 --> 01:28:25,724
.این یک دستور تخلیه اجباری است
1360
01:28:29,348 --> 01:28:31,348
.این یک دستور تخلیه اجباری است
1361
01:28:40,820 --> 01:28:41,980
.ما همهمون اینجا ترسیدیم
1362
01:28:42,820 --> 01:28:44,180
.زود باش، فقط تلفن رو ببر سمتش
1363
01:28:45,080 --> 01:28:45,700
لطفا، فقط بیارش
1364
01:28:45,840 --> 01:28:47,340
میشه پرسفون رو بیاری دم گوشی؟
1365
01:28:48,020 --> 01:28:49,020
!چرا، اهمیت میده
1366
01:28:49,200 --> 01:28:50,780
!اون میتونه صدامو تشخیص بده
1367
01:28:50,781 --> 01:28:53,400
خب، من تونستم با منبعم توی
.بانک بودا ارتباط برقرار کنم
1368
01:28:53,740 --> 01:28:56,920
.لوتر سالهاست که به قیمت ناچیزی به گورکوس اسلحه میفروشه
1369
01:28:57,460 --> 01:28:58,460
میپرسی چرا؟
1370
01:28:58,720 --> 01:28:59,720
داری میپرسی چرا؟
1371
01:29:00,120 --> 01:29:03,300
.اون این کارو در ازای نصف طلای جروان انجام داد
1372
01:29:03,880 --> 01:29:04,320
شوخی میکنی؟
1373
01:29:04,560 --> 01:29:08,860
اولش فکر کردم ایو فقط داره برام
سلفی میفرسته، اما تو پسزمینه اون
1374
01:29:08,861 --> 01:29:12,920
عکسها نقشهها، قراردادها، یه عالمه
مدرک بود، که یه توافقنامه شجاعانه رو
1375
01:29:12,921 --> 01:29:16,340
ثبت میکرد برای واگذاری نصف کشور به
.لکس لوثر بعد از اینکه حمله تموم شد
1376
01:29:16,760 --> 01:29:18,300
.اون میخواد پادشاه بشه
1377
01:29:18,880 --> 01:29:19,880
پادشاه؟
1378
01:29:19,980 --> 01:29:20,980
.پادشاه
1379
01:29:21,080 --> 01:29:22,680
واقعا باید اینجا وایسیم؟
1380
01:29:23,560 --> 01:29:25,680
لوئیس، اون بشقاب پرنده رو بردی بالای پشتبوم؟ -
آره -
1381
01:29:26,420 --> 01:29:28,860
.گرنت، تروپ، بجنبید
1382
01:29:29,140 --> 01:29:29,840
.برد رو بیار، جیمی
1383
01:29:30,040 --> 01:29:31,040
چند نفر جا میشه؟
1384
01:29:31,220 --> 01:29:32,180
.پنج یا شش نفر
1385
01:29:32,181 --> 01:29:32,520
.شش نفر
1386
01:29:33,200 --> 01:29:33,640
.خیلی خب
1387
01:29:34,000 --> 01:29:35,160
.لمبارد، تو هم همینطور
1388
01:29:36,560 --> 01:29:38,500
چرا لکس باید نصف یه صحرا رو بخواد؟
1389
01:29:38,740 --> 01:29:42,320
پیروهای فرقهایش باور دارن اون یه
.آرمان شهر پیشرفته از نظر تکنولوژی میسازه
1390
01:29:42,700 --> 01:29:42,900
آرمان شهر؟
1391
01:29:43,120 --> 01:29:44,600
.آره، به عنوان یه سود فاکتور گرفته میشه
1392
01:29:44,960 --> 01:29:47,940
و فقط ذخایر نفتی چندین برابر
.ارزش سرمایهگذاریشو داره
1393
01:29:47,941 --> 01:29:50,028
انگیزش هرچی که هست
اون میخواد هرکاری که بتونه بکنه
1394
01:29:50,029 --> 01:29:52,100
.تا آبروی سوپرمن رو ببره
1395
01:29:52,240 --> 01:29:55,480
عکسهای ایو نشون میده اون پشت
.کل شیاد بازیهای همر اف بوراویا بوده
1396
01:29:55,680 --> 01:29:58,720
و همه اون رباتها که علیه سوپرمن
.تو اینترنت حرف میزدن
1397
01:29:58,980 --> 01:30:01,362
مستر تریفیک معتقده لوتر پشت
1398
01:30:01,363 --> 01:30:03,880
.گسترش شکافت بین جهانها هم هست
1399
01:30:04,020 --> 01:30:06,027
به نظر میاد همه اینا
هدفش اینه که جلوی سوپرمن
1400
01:30:06,028 --> 01:30:08,201
.رو بگیره که سد راه حمله بوراویا نشه، رئیس
1401
01:30:08,840 --> 01:30:09,840
.منو پری صدا کن، بچه
1402
01:30:10,000 --> 01:30:10,720
.داستان رو منتشر کن
1403
01:30:10,980 --> 01:30:11,980
.سریع
1404
01:30:17,360 --> 01:30:18,100
.سفت بچسبید، بچهها
1405
01:30:18,180 --> 01:30:19,020
چرا من یه صندلی ندارم؟
1406
01:30:19,100 --> 01:30:20,080
جیمی، رونویسی میکنی؟
1407
01:30:20,081 --> 01:30:21,081
.آره
1408
01:30:24,105 --> 01:30:28,505
!نه، نه، نه
1409
01:30:29,329 --> 01:30:31,329
!نه
1410
01:30:33,880 --> 01:30:37,580
دیلی پلنت اطلاعات اختصاصیای به دست آورده
که ثابت میکنه میلیاردر لکس لوتر
1411
01:30:37,581 --> 01:30:40,740
.با دیکتاتور بوراویایی واسیل گورکوس هم دسته
1412
01:30:47,900 --> 01:30:49,680
کلارک، نزدیکی؟
1413
01:30:49,681 --> 01:30:53,840
.داره به متروپلیس میرسه، و منم نمیدونم کی میتونم ببندمش
1414
01:30:54,640 --> 01:30:55,640
!لعنتی
1415
01:31:21,855 --> 01:31:23,855
...لکس، شکاف تقریبا رسیده به اینجا
1416
01:31:23,880 --> 01:31:25,360
.پس سرعتشو کم کن
1417
01:31:25,760 --> 01:31:27,076
...نمیتونم، مگه اینکه بتونم رمز رو وارد کنم
1418
01:31:27,100 --> 01:31:28,500
...یه دقیقه صبر کن
1419
01:31:29,624 --> 01:31:31,624
!باید یه کاری کنی، مرد -
اوتیس -
1420
01:31:52,148 --> 01:31:54,148
مطمئن نیستم بعد از نابود شدن
.زمین قراره کجا فرود بیایم
1421
01:32:53,850 --> 01:32:56,830
،یه رمز برای بستن شکاف هست
.ولی هک کردنش خیلی پیچیدهست
1422
01:32:57,150 --> 01:32:58,870
.لوتر رمز رو تو لوتر کورپ داره
1423
01:32:59,450 --> 01:33:02,757
،فقط یه دقیقه وقت بده
کریپتو رو میارم و میریم تو
1424
01:33:02,758 --> 01:33:07,080
رفتی اون سگو آوردی؟ -
آره... نمیخواستم گاوهای پدر مادرم رو بکشه -
1425
01:33:26,304 --> 01:33:28,304
.نگران نباش
1426
01:33:28,328 --> 01:33:30,328
کریپتونی با من -
جهت 7 آر -
1427
01:33:50,752 --> 01:33:52,752
...هنوز برا تغییر تصمیم دیر نشده -
!جهت 5 ای -
1428
01:33:52,776 --> 01:33:54,776
...لازم نیست به حرفهای لوتر
1429
01:34:25,600 --> 01:34:27,600
...حالا آنجلا، طبق نقشهمون
1430
01:34:27,624 --> 01:34:30,124
.برو تو ریههاش و این حروم زاده رو بکش
1431
01:35:13,448 --> 01:35:15,448
برای یک ساعت نمیتونست نفسش رو نگه داره؟
1432
01:35:16,272 --> 01:35:17,972
.نه اگه هوا تو ریههاش نباشه
1433
01:35:17,996 --> 01:35:19,026
.تو یه دقیقه میمیره اینجوری
1434
01:35:19,050 --> 01:35:20,910
نانوها دارن عصب بیناییشو
.سرکوب میکنن
1435
01:35:21,110 --> 01:35:23,090
بینایی و ویژنش باید
.کاملا خفه شده باشن
1436
01:35:23,270 --> 01:35:24,270
.شکاف دهان
1437
01:35:31,840 --> 01:35:32,840
بله؟
1438
01:35:32,980 --> 01:35:33,980
.دستور صادر شد
1439
01:35:35,700 --> 01:35:38,440
!ما آروم نمیخوابیم
1440
01:35:39,400 --> 01:35:42,460
!مگر اینکه خیابونها غرق بشه
1441
01:35:42,484 --> 01:35:45,456
!غرق خون جارهانپوریها
1442
01:36:23,680 --> 01:36:25,180
میخواد چیکار کنه؟
1443
01:36:26,130 --> 01:36:28,450
با اصطکاک میخواد نانوها رو بکنه؟
1444
01:36:28,590 --> 01:36:30,310
.مهم نیست اگه از صورتش جداشون کنه
1445
01:36:30,490 --> 01:36:31,990
.نانوها هنوز تو ریههاش هستن
1446
01:36:32,410 --> 01:36:34,150
!انجینیر، اولترامن، دنبالش بمونید
1447
01:36:34,790 --> 01:36:35,790
!داریم سعی میکنیم
1448
01:36:40,010 --> 01:36:41,010
.دید رو حفظ کنید
1449
01:36:41,034 --> 01:36:41,930
!اگه نمیگفتی، نمیدونستیم
1450
01:36:42,030 --> 01:36:43,030
!زودباش
1451
01:37:03,754 --> 01:37:05,354
.هر لحظه ممکنه خفه بشه
1452
01:37:13,178 --> 01:37:15,178
!انجینیر کاملا گرفتتش
1453
01:37:41,702 --> 01:37:43,702
وایسا، داره چیکار میکنه؟
1454
01:37:50,826 --> 01:37:55,026
!نمیتونم با همچین سرعتی برخورد رو تحمل کنم
1455
01:37:55,850 --> 01:37:59,050
!نه آنجلا، مطمئنم اون فقط آسیب برخوردو میگیره
1456
01:38:16,110 --> 01:38:17,290
.وارد حفره شد
1457
01:38:18,390 --> 01:38:19,390
.لطفا مادون قرمز رو بیار
1458
01:38:26,214 --> 01:38:28,214
.برو روی دید در شب
1459
01:38:59,450 --> 01:39:02,070
.قلبش هنوز میزنه، ولی بیهوشه
1460
01:39:02,690 --> 01:39:03,690
.رپتورها رو خبر کن
1461
01:39:31,855 --> 01:39:33,855
این چیه؟ -
درسته -
1462
01:39:33,880 --> 01:39:36,000
.کلون کردن تو نسبتا ساده بود
1463
01:39:36,460 --> 01:39:38,478
تنها چیزی که لازم بود جمع کردن
پسمانده از نبردهای تو بود
1464
01:39:38,479 --> 01:39:40,600
.تا اینکه یه تار از موهات رو پیدا کردم
1465
01:39:41,060 --> 01:39:42,540
اینطوری وارد قلعه شدی؟
1466
01:39:43,640 --> 01:39:45,100
تو دی.ان.ای من رو داشتی؟
1467
01:39:45,101 --> 01:39:49,440
.آره، اما مثل اغلب موارد کلون سازی، تطابق کامل نبود
1468
01:39:49,441 --> 01:39:53,420
.حتی ممکنه از تو احمقتر هم باشه
1469
01:39:53,920 --> 01:39:55,280
.ولی کنترلشون راحتتره
1470
01:39:55,281 --> 01:39:56,281
!جهت 3 اس -
!و قویتره -
1471
01:39:58,640 --> 01:39:59,700
!22 کی
1472
01:40:02,280 --> 01:40:03,340
!31 دی
1473
01:40:03,960 --> 01:40:04,960
!2 ای
1474
01:40:05,940 --> 01:40:07,000
!5 بی
1475
01:40:07,380 --> 01:40:08,380
!5 بی
1476
01:40:08,640 --> 01:40:09,640
!6 کی
1477
01:40:10,000 --> 01:40:11,000
!9 ای
1478
01:40:12,240 --> 01:40:14,580
!مغز من همیشه برنده میشه
1479
01:40:14,800 --> 01:40:17,260
!عقل بر زور پیروزه
1480
01:41:08,155 --> 01:41:11,755
.سوپرمن
1481
01:41:11,779 --> 01:41:13,779
...سوپرمن
1482
01:41:18,980 --> 01:41:23,620
،لوتر، مهم نیست چی کار کنی
.نقشههات برای بوراویا عملی نمیشه
1483
01:41:23,900 --> 01:41:24,900
اوه، واقعا؟
1484
01:41:25,420 --> 01:41:26,420
اون وقت چرا؟
1485
01:41:26,760 --> 01:41:28,400
.چون من چند تا دوست خبر کردم
1486
01:41:29,160 --> 01:41:30,160
آقای لوتر؟
1487
01:41:31,700 --> 01:41:33,060
.یک ناهنجاری در مرز وجود داره
1488
01:41:45,984 --> 01:41:49,284
.شرمنده بچه، سوپرمن نتونست بیاد
1489
01:41:49,308 --> 01:41:51,308
.یکی بهترش به پستت خورده
1490
01:42:17,632 --> 01:42:20,232
!نیروهامون برای ابرانسانها آموزش ندیدن
1491
01:42:20,256 --> 01:42:22,456
!من دستور عقب نشینی دادم
1492
01:42:22,480 --> 01:42:24,480
عقب نشینی؟
1493
01:42:24,504 --> 01:42:26,504
!هرگز
1494
01:42:26,528 --> 01:42:28,528
!ما باید بریم به بانکر
1495
01:42:45,452 --> 01:42:47,452
.میدونم تو منو نمیکشی
1496
01:42:47,476 --> 01:42:50,576
.شما هم خط قرمز دارید
1497
01:42:50,600 --> 01:42:52,600
.مثل سوپرمن
1498
01:42:53,480 --> 01:42:54,500
.من مثل سوپرمن نیستم
1499
01:43:02,070 --> 01:43:03,070
.عالیه
1500
01:43:03,150 --> 01:43:03,710
.پستش کن بچه
1501
01:43:03,990 --> 01:43:04,990
.ردیفه
1502
01:43:10,930 --> 01:43:14,950
فکر میکنم اهمیت جارهانپور رو برای سوپرمن بیش از حد بزرگ میکنی.
1503
01:43:15,530 --> 01:43:16,870
.اونجا فقط یه مزیت بود
1504
01:43:16,871 --> 01:43:22,590
.من تو رو نمیکشم تا درگیری نظامی بوراویا ادامه پیدا کنه
1505
01:43:23,810 --> 01:43:31,790
!من درگیری نظامی بوراویا رو به وجود آوردم تا بهانهای برای کشتن تو داشته باشم
1506
01:43:32,310 --> 01:43:35,063
وقتی خودت رو درگیر میکنی، من به راحتی میتونم
1507
01:43:35,064 --> 01:43:37,851
.دولت رو راضی کنم تا حکم مرگتو بزنم
1508
01:43:38,350 --> 01:43:39,350
چرا؟
1509
01:43:39,810 --> 01:43:42,300
!چون تو داری ما رو نابود میکنی
1510
01:43:42,530 --> 01:43:43,990
.جهت 10 وای - 13 بی
1511
01:44:05,814 --> 01:44:07,814
،تو گرفتار حسادت شدی لوتر
1512
01:44:08,130 --> 01:44:08,570
.از این معلوم تر دیگه نیست
1513
01:44:09,770 --> 01:44:10,370
نه بابا؟
1514
01:44:10,730 --> 01:44:11,730
.من خنگ نیستم
1515
01:44:11,930 --> 01:44:15,050
میدونم که حسادت تمام
.لحظات بیداری من رو فراگرفته
1516
01:44:15,850 --> 01:44:16,850
.جهت 13 ال
1517
01:44:19,590 --> 01:44:20,230
!میدونم
1518
01:44:20,550 --> 01:44:23,890
وقتی گالیله یا اینشتین یا یکی دیگه
،از این احمقا رو همردیف من میارن
1519
01:44:23,891 --> 01:44:27,010
.احساس میکنم موجی از استفراغ داره گلوم رو میسوزونه
1520
01:44:27,230 --> 01:44:28,526
.ولی حداقل گالیله یه کاری کرد
1521
01:44:28,550 --> 01:44:29,450
.اون احضار نشد
1522
01:44:29,451 --> 01:44:35,150
اون یه ناهیدی احمق نبود که به زمین فرستاده بشه
1523
01:44:35,151 --> 01:44:40,630
.تا قدرتشو نشون بده که ما چقدر ضعیفیم
1524
01:44:44,350 --> 01:44:47,950
.پس حسادت من یه فراخوانه
1525
01:44:48,490 --> 01:44:56,611
تنها امید برای بشریته، چون همینه که
.منو مجبور میکنه تا تو رو نابود کنم
1526
01:44:56,635 --> 01:44:58,635
!1 ای
1527
01:44:59,059 --> 01:45:01,259
!1 ای
1528
01:45:15,070 --> 01:45:17,690
به چی داری نیشخند میزنی، احمق؟
1529
01:45:18,750 --> 01:45:20,550
.عقل بر زور پیروزه
1530
01:45:23,630 --> 01:45:24,630
.ببخشید، جان
1531
01:45:41,154 --> 01:45:43,154
!نه! نه
1532
01:45:47,040 --> 01:45:48,640
حواست بهش هست؟
1533
01:45:49,280 --> 01:45:51,440
میدونی که چیکار کنی؟
1534
01:45:58,760 --> 01:45:59,760
!کریپتو
1535
01:46:01,260 --> 01:46:02,260
!اسباببازی رو بگیر
1536
01:46:06,240 --> 01:46:06,960
!جهت 13 ال
1537
01:46:06,961 --> 01:46:08,180
!بیخیال، سگ احمق
1538
01:46:08,980 --> 01:46:09,980
!چارلی از خط خارج شد
1539
01:46:23,860 --> 01:46:25,260
!جهت 12 سی
1540
01:46:31,084 --> 01:46:33,084
!36 بی
1541
01:46:43,150 --> 01:46:46,450
نامشخص
1542
01:47:01,274 --> 01:47:03,274
!آلفا هم قطع شد
1543
01:47:04,798 --> 01:47:06,798
...لکس
1544
01:47:06,822 --> 01:47:08,822
.رپتورها رسیدن
1545
01:47:13,046 --> 01:47:15,946
!بکشیدش -
موفق باشید -
1546
01:48:20,005 --> 01:48:21,605
!هی
1547
01:48:23,929 --> 01:48:25,929
!الان که وقت بازی نیست، اینقدر مسخره بازی در نیار
1548
01:48:26,230 --> 01:48:28,990
!باید به لوتر برسیم تا جلوی شکاف رو بگیریم
1549
01:48:28,991 --> 01:48:30,070
.من مسخره بازی در نمیارم
1550
01:48:30,210 --> 01:48:31,290
.دارم کارهای مهمی انجام میدم
1551
01:48:34,240 --> 01:48:36,040
.تا یه دقیقه دیگه به یه خط بزرگتری تبدیل میشه
1552
01:48:36,740 --> 01:48:38,080
.اونجا آدمن
1553
01:48:45,504 --> 01:48:47,504
.بیا بریم، زود باش
1554
01:48:53,005 --> 01:48:54,505
.لکس
1555
01:48:55,429 --> 01:48:56,429
.من این شکاف کوفتی رو میبندم
1556
01:48:56,530 --> 01:48:57,950
!اونها اونو انتخاب کردن
1557
01:48:58,230 --> 01:48:59,310
!بذار بمیرن
1558
01:48:59,590 --> 01:49:02,950
.قبل از اینکه به شهری برسه که برام مهم باشه، شکاف رو میبندیمش
1559
01:49:05,630 --> 01:49:06,630
!پورتال رو باز کن
1560
01:49:11,370 --> 01:49:12,370
.جمع کنید بریم
1561
01:49:12,590 --> 01:49:13,730
.بریم
1562
01:49:14,190 --> 01:49:15,970
!اول احتیاط کنید، بچهها
1563
01:49:29,300 --> 01:49:31,300
.کد غیرفعال سازی اینجاست
1564
01:49:31,325 --> 01:49:33,325
!میتونم کمک کنم -
کمکتو واس خودت نگه دار -
1565
01:49:34,050 --> 01:49:35,690
!ناسلامتی من مستر تریفیک کوفتیام
1566
01:49:37,150 --> 01:49:39,870
!توی فضایی آشغال متحرک
1567
01:49:40,930 --> 01:49:43,490
این همون چیزیه که همیشه درباره
.من اشتباه میکردی، لکس
1568
01:49:44,590 --> 01:49:45,990
.منم مثل بقیه انسانم
1569
01:49:46,530 --> 01:49:48,830
.عاشق میشم، میترسم
1570
01:49:49,190 --> 01:49:52,790
هر روز صبح بیدار میشم و با اینکه نمیدونم
باید چیکار کنم، یه قدم برمیدارم
1571
01:49:52,791 --> 01:49:55,730
.و سعی میکنم بهترین تصمیم هارو بگیرم
1572
01:49:56,050 --> 01:49:57,430
.من همهاش گند میزنم
1573
01:49:57,890 --> 01:49:59,590
.ولی انسان بودن همینه
1574
01:50:00,970 --> 01:50:02,450
.و این بزرگترین قدرتمه
1575
01:50:04,890 --> 01:50:10,030
و یه روزی امیدوارم، بخاطر دنیا، بفهمی
.که این قدرت تو هم هست
1576
01:50:10,430 --> 01:50:12,490
.اوه، چقدر زیبا
1577
01:50:12,910 --> 01:50:15,830
.ولی هیچ کدوم اینا مهم نیست، دلقک متظاهر
1578
01:50:16,130 --> 01:50:19,490
.دولت به من اختیار داده که تو رو بکشم
1579
01:50:19,491 --> 01:50:22,490
...اگه امروز نه، پس
1580
01:50:27,814 --> 01:50:29,014
!نه، نه
1581
01:50:29,038 --> 01:50:30,338
...بسه
1582
01:50:34,662 --> 01:50:36,662
...ولش کن، کریپتو
1583
01:50:42,830 --> 01:50:43,830
.رفیق
1584
01:50:50,180 --> 01:50:51,180
.ردیف شد
1585
01:51:18,800 --> 01:51:19,800
!لکس
1586
01:51:20,000 --> 01:51:20,680
!چیه؟
1587
01:51:20,681 --> 01:51:21,681
.خب، یه خبر فوری داریم
1588
01:51:21,840 --> 01:51:24,060
یه خبر تکان دهنده از دیلی پلنت
1589
01:51:24,160 --> 01:51:28,600
میلیاردر لکس لوتر با یک رژیم خارجی
.متحد شده، چه باور کنید یا نه
1590
01:51:28,850 --> 01:51:32,826
...لوتر داره میلیاردها دلار اسلحه مجانی بهشون
.میده
1591
01:51:32,921 --> 01:51:35,959
لکس لوتر داره به طور پنهانی با واسیل
...گورکوس و
1592
01:51:35,960 --> 01:51:40,000
دولت بوراویا همکاری میکنه تا
.کشور جارهانپور رو سرنگون کنه
1593
01:51:40,380 --> 01:51:44,400
لوتر داره بهشون... ما لوتر رو بارها
.تو این برنامه داشتیم
1594
01:51:45,000 --> 01:51:46,980
.نمیدونستیم که یه خائنه
1595
01:51:47,840 --> 01:51:48,840
.چه حماقتی
1596
01:51:50,180 --> 01:51:53,301
تنها چیزی که
محافظه کارها و لیبرالها میتونن
1597
01:51:53,302 --> 01:51:55,800
بالاخره سرش توافق کنن اینه که
.لکس لوتر آشغاله
1598
01:51:55,801 --> 01:51:59,000
،تمام دنیا بر ضد سوپرمن شدن
1599
01:51:59,840 --> 01:52:02,760
.و همه ما یه عذرخواهی بزرگ بهش بدهکاریم
1600
01:52:03,180 --> 01:52:07,040
البته که اون قهرمانیه که همیشه فکر
.میکردیم هست
1601
01:52:46,164 --> 01:52:48,164
!خیلی خفن بود
1602
01:52:48,188 --> 01:52:50,188
.گای، شاید بهتره بیاریش تو گروه
1603
01:52:50,212 --> 01:52:53,912
.اوه، لطفا، البته بهت برنخوره
1604
01:52:53,936 --> 01:52:56,936
تو که نمیخوای صورت ترسناکش
جلوه اوباشگران عدالت باشه؟
1605
01:52:56,960 --> 01:52:59,960
!اوباشگران عدالت ؟ اسم باحالیه
1606
01:53:01,284 --> 01:53:03,284
.عضو تیم شدی
1607
01:53:09,210 --> 01:53:12,450
.خوشحالم که نگران ابرانسانها نیستیم، ریک
1608
01:53:13,110 --> 01:53:15,430
.چون الان اونها دارن قانون میذارن
1609
01:53:29,654 --> 01:53:30,654
!فلورنت
1610
01:53:32,178 --> 01:53:33,078
!مامان
1611
01:53:41,510 --> 01:53:43,150
!این کچلو ببر به زندان بل-ریو
1612
01:54:25,374 --> 01:54:27,374
!حالا میتونیم برای همیشه باهم باشیم
1613
01:54:35,270 --> 01:54:36,270
.خانم لین
1614
01:54:38,694 --> 01:54:39,794
.اوه، سلام
1615
01:54:39,950 --> 01:54:41,910
فکر کردم شاید بد نباشه
.باهاتون یه مصاحبه داشته باشم
1616
01:54:42,690 --> 01:54:45,490
.میتونم از پشت صحنه همه چیو بهتون بگم
1617
01:54:45,890 --> 01:54:46,890
.حتما
1618
01:54:47,570 --> 01:54:51,691
.فکر کنم... عالی میشه
1619
01:54:54,415 --> 01:54:56,490
نظرت چیه اینجا مصاحبه کنیم؟
1620
01:55:34,714 --> 01:55:36,714
.منم دوست دارم
1621
01:56:03,340 --> 01:56:04,740
چند وقته با هم قرار میذارن؟
1622
01:56:05,740 --> 01:56:07,140
.فکر کنم حدود سه ماهه
1623
01:56:07,264 --> 01:56:10,664
« قهرمان واقعی متروپلیس »
1624
01:56:11,340 --> 01:56:12,816
.اینجارو خیلی خوب تمیز کردید
1625
01:56:12,840 --> 01:56:13,240
.عاشقشم
1626
01:56:13,560 --> 01:56:15,000
.خودتم خیلی خوب تمیز کردی
1627
01:56:15,620 --> 01:56:16,320
اینطور فکر میکنید؟
1628
01:56:16,540 --> 01:56:16,980
.آره
1629
01:56:17,560 --> 01:56:18,800
.فکر میکنم بهت شخصیت میده
1630
01:56:19,680 --> 01:56:21,380
.شاید یه روزی یه اسم بهم بدی
1631
01:56:23,260 --> 01:56:24,701
خب، چهار اسم نیست؟
1632
01:56:25,020 --> 01:56:26,020
.مثل گری
1633
01:56:30,620 --> 01:56:33,100
.قربان، فکر کنم دختر خالتون برگشته
1634
01:56:35,840 --> 01:56:36,840
.آره
1635
01:56:37,270 --> 01:56:38,600
چی؟ چه خبره، رفیق؟
1636
01:56:40,320 --> 01:56:41,700
چرا در رو جابجا کردی؟
1637
01:56:42,160 --> 01:56:43,300
.من در رو جابجا نکردم
1638
01:56:43,340 --> 01:56:44,660
سگم کجاست؟
1639
01:56:51,910 --> 01:56:54,650
خب، این دلیلیه که سگت
.مشکلات رفتاری داره
1640
01:56:54,651 --> 01:56:55,950
.هیچ حد و مرزی نداره
1641
01:56:59,670 --> 01:57:00,790
به نظر سالم میاد، مگه نه؟
1642
01:57:10,714 --> 01:57:11,814
.زود باش
1643
01:57:12,130 --> 01:57:14,010
!ممنون که حواست بهش بود، عوضی
1644
01:57:17,700 --> 01:57:19,620
اون دوست داره بره تو
.سیارههای دیگه مهمونی بگیره
1645
01:57:20,420 --> 01:57:21,540
.سیارههایی با خورشید قرمز
1646
01:57:22,360 --> 01:57:25,840
بخاطر اونه که سوخت و سازش نمیتونه توی
.یه سیاره با خورشید زرد مست کنه
1647
01:57:26,260 --> 01:57:30,820
اگه ذرهای ظرفیت احساسی داشتم، نگران
.مهمونی رفتناش میشدم
1648
01:57:30,821 --> 01:57:31,860
.آره
1649
01:57:32,300 --> 01:57:35,140
سوپرمن، دوست داری فیلم پدر و مادرت رو ببینی؟
1650
01:57:35,680 --> 01:57:37,020
.آرومش میکنه
1651
01:57:37,420 --> 01:57:38,420
!اوه
1652
01:57:38,480 --> 01:57:39,040
.آره، گری
1653
01:57:39,400 --> 01:57:40,400
.خوب میشه
1654
01:58:01,830 --> 01:58:02,830
!کلارک
1655
01:58:12,410 --> 01:58:13,810
!موفق شدی
1656
01:58:13,834 --> 01:58:20,634
Bist :ترجمهای از
@BistThunder :در تلگرام
1657
01:58:20,658 --> 01:58:26,858
« ارائه شده توسط رسانه خیزش عدالت/دوج »
@DOJ_Channel