1 00:01:24,376 --> 00:01:26,878 We kunnen hier donkerrode lippenstift bij doen, 2 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 haar strak naar achteren... 3 00:01:28,713 --> 00:01:29,839 Mag ik de zilveren? - Dat regel ik. 4 00:01:29,964 --> 00:01:31,508 Jij... Oké. Goed. 5 00:01:33,760 --> 00:01:35,053 Justin, sorry dat ik stoor, 6 00:01:35,178 --> 00:01:36,930 ik keek naar een aantal van Vivians jurken 7 00:01:37,055 --> 00:01:39,432 en ik heb schetsen gemaakt. Het zou leuk zijn als je ze kon bekijken. 8 00:01:39,557 --> 00:01:41,246 Alsjeblieft, hou je aan het programma. 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,311 Maar het zijn coole ideeën. 10 00:01:43,436 --> 00:01:44,836 Ik bedoel, dat denk ik. 11 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Luister even naar me. - Schat, 12 00:01:46,898 --> 00:01:48,525 we betalen je niet om na te denken. 13 00:01:56,700 --> 00:01:58,827 Hallo allemaal, het is ons een genoegen 14 00:01:58,952 --> 00:02:02,163 Vivian Chan opnieuw welkom te heten op Fashion Week Los Angeles. 15 00:02:08,336 --> 00:02:09,736 Ga door. 16 00:02:11,089 --> 00:02:12,489 Begrepen. 17 00:02:19,180 --> 00:02:20,682 Make-up ging goed. 18 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 Er waren momenten. 19 00:02:27,480 --> 00:02:28,606 Suzu. 20 00:02:28,857 --> 00:02:30,942 Ben je onderweg? 21 00:02:31,067 --> 00:02:32,193 Ja. 22 00:02:32,318 --> 00:02:35,238 En ik heb twee tassen make-up gestolen. 23 00:02:35,363 --> 00:02:37,032 Jij wint die schoonheidswedstrijd. 24 00:02:37,157 --> 00:02:40,243 Natuurlijk, want jij bent mijn geheime wapen. 25 00:02:40,368 --> 00:02:42,454 Mijn Hollywood make-up artist. 26 00:02:42,579 --> 00:02:44,624 Oké, ik hou van je. Ik ben aan het rijden. Dag. 27 00:03:11,232 --> 00:03:12,632 Welkom in Mexico. 28 00:03:32,379 --> 00:03:34,881 GEBASEERD OP DE SPAANSTALIGE FILM 29 00:03:43,223 --> 00:03:44,623 Suzu. 30 00:04:00,949 --> 00:04:02,349 Moet je ons zien. 31 00:04:04,369 --> 00:04:07,122 Ik had al veel eerder borsten dan jij. 32 00:04:07,247 --> 00:04:08,748 Meid, ik probeer nog steeds borsten te krijgen. 33 00:04:08,873 --> 00:04:10,273 Dat klopt. 34 00:04:11,626 --> 00:04:14,754 Hoe laat begint dat missverkiezingsding morgen? 35 00:04:14,879 --> 00:04:16,131 Negen uur 's ochtends. 36 00:04:16,256 --> 00:04:18,341 Dan is er drie dagen lang repeteren. 37 00:04:18,466 --> 00:04:19,968 Daarna jurken passen. - Suzu. 38 00:04:20,385 --> 00:04:21,428 Op het balkon. 39 00:04:21,553 --> 00:04:22,554 Ik heb honger. 40 00:04:22,721 --> 00:04:24,121 Gloria. 41 00:04:25,223 --> 00:04:27,350 Daar is mijn favoriete kleine kerel. 42 00:04:27,559 --> 00:04:29,227 'Klein'? Je bent enorm. - Ja. 43 00:04:29,352 --> 00:04:31,354 Je bent eindelijk teruggekomen naar Tijuana. 44 00:04:31,479 --> 00:04:33,231 Ja, en ik heb iets voor je meegenomen. 45 00:04:33,773 --> 00:04:35,173 Wat is het? 46 00:04:36,276 --> 00:04:37,676 Verdomme. 47 00:04:37,861 --> 00:04:39,195 Vuilbek. 48 00:04:39,320 --> 00:04:40,822 Deze zagen we in Hollywood. 49 00:04:40,947 --> 00:04:42,324 Ik dacht dat je dat vergeten was. 50 00:04:42,449 --> 00:04:44,618 Kom op. - Je moet je Engels oefenen 51 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 met Gloria. Profiteer ervan. 52 00:04:46,369 --> 00:04:48,079 Zij moet Spaans oefenen. Misschien klinkt ze dan niet 53 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 als een domme Amerikaan. 54 00:04:51,041 --> 00:04:52,441 Hij heeft gelijk. 55 00:04:53,043 --> 00:04:54,711 Guácala, zus. Je ruikt naar bier. 56 00:04:54,836 --> 00:04:57,297 Oké, broertje. Ik heb papas con chorizo voor je gemaakt. 57 00:04:57,422 --> 00:04:58,822 Het staat in de magnetron. 58 00:05:08,350 --> 00:05:09,750 Hallo, goedemiddag. 59 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Hier tekenen, alsjeblieft. 60 00:05:14,689 --> 00:05:15,732 Jij? 61 00:05:15,857 --> 00:05:17,400 Nee, ik schrijf me niet in. 62 00:05:17,525 --> 00:05:19,069 Dat dacht ik al. 63 00:05:19,861 --> 00:05:21,071 Wat zei je? 64 00:05:21,196 --> 00:05:23,531 Ik zei tegen haar... - Je mag niet zo praten tegen haar. 65 00:05:23,656 --> 00:05:25,367 Oké Suzu. Ja, vámonos. 66 00:05:26,826 --> 00:05:28,995 Succes. - Bedankt. 67 00:05:30,205 --> 00:05:31,628 Je raakt altijd in de problemen. 68 00:05:32,040 --> 00:05:33,875 Als ik dit win... - Wanneer je dit wint. 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,043 WIN $10,000 WIN EEN STUDIEBEURS 70 00:05:35,168 --> 00:05:36,211 Als ik dit win, 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 zullen Chava en ik het echt goed krijgen. 72 00:05:38,213 --> 00:05:39,613 Natuurlijk. 73 00:05:40,882 --> 00:05:45,637 Ik heb gekozen voor natuurlijke ogen en een donkere lip. 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,497 Ik werk het wat bij. 75 00:05:49,933 --> 00:05:51,434 Net een beetje anders, 76 00:05:52,727 --> 00:05:54,127 maar je bent klaar. 77 00:05:58,900 --> 00:06:01,736 Ik heb iets voor je. 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,827 Vriendschapsbandjes. 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,579 Hou op. 80 00:06:10,704 --> 00:06:12,288 Net zoals toen we kinderen waren. 81 00:06:15,208 --> 00:06:16,608 Alsjeblieft. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,631 Ik ben zo blij dat je hier bent. 83 00:06:22,924 --> 00:06:25,385 Weet je, ik had echt niet gedacht 84 00:06:25,510 --> 00:06:27,762 dat ik terug kon gaan naar Tijuana. 85 00:06:27,887 --> 00:06:29,932 Want ik voelde me hier altijd zo'n vreemdeling. 86 00:06:30,598 --> 00:06:33,310 Maar jij zorgt er altijd voor dat het voelt alsof ik familie heb, 87 00:06:33,435 --> 00:06:34,835 dus dank je wel. 88 00:06:35,603 --> 00:06:38,231 Meid, je bent mijn familie. 89 00:06:39,232 --> 00:06:40,632 Ja. 90 00:06:41,151 --> 00:06:46,072 Oké, laten we gaan, want we moeten indruk maken op wat mensen. 91 00:06:51,161 --> 00:06:52,537 Ga je mee? 92 00:06:52,662 --> 00:06:54,122 Echt waar? - Oké. Voorzichtig. 93 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 Ik ken hem... 94 00:07:31,493 --> 00:07:32,893 Nee. 95 00:07:35,205 --> 00:07:36,605 Zeg dat je hem gezien hebt. 96 00:07:38,667 --> 00:07:40,067 Ja. 97 00:07:40,293 --> 00:07:41,693 Proost. 98 00:07:43,129 --> 00:07:44,589 Willen jullie dansen? 99 00:07:44,714 --> 00:07:46,114 Nee. 100 00:07:49,177 --> 00:07:50,345 Bij wie moeten we slijmen? 101 00:07:50,470 --> 00:07:51,870 Laten we gaan. 102 00:07:53,390 --> 00:07:54,790 Daar zo. Dat is hem. 103 00:07:55,141 --> 00:07:57,394 Dat is commissaris Saucedo. 104 00:07:57,519 --> 00:07:59,980 Hij schijnt de wedstrijd te financieren 105 00:08:00,105 --> 00:08:03,108 en men zegt dat hij naar bed gaat met degene die wint. 106 00:08:03,233 --> 00:08:04,859 Probeer je nog steeds die wedstrijd te winnen? 107 00:08:04,984 --> 00:08:06,611 Meid, het is maar een gerucht. 108 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 Bah. - Bah, meid. Kom. 109 00:08:17,497 --> 00:08:19,082 En wie is deze mooie meid? 110 00:08:19,207 --> 00:08:20,607 Dit is mijn vriendin Gloria. 111 00:08:24,754 --> 00:08:26,621 Commissaris Saucedo leidt de staatspolitie. 112 00:08:27,757 --> 00:08:29,342 Dat is gewoon mijn hobby. 113 00:08:30,260 --> 00:08:33,555 Mijn echte passie in het leven is schoonheid. 114 00:08:35,724 --> 00:08:38,602 Willen jullie me even excuseren? 115 00:08:38,727 --> 00:08:40,127 Ik moet naar het toilet. 116 00:09:20,685 --> 00:09:22,085 Kijk in de hokjes. 117 00:09:45,043 --> 00:09:46,443 Lino. 118 00:09:47,128 --> 00:09:48,797 Alsjeblieft. 119 00:09:48,922 --> 00:09:50,590 Je mag alles hebben. 120 00:09:51,091 --> 00:09:52,491 Alsjeblieft. 121 00:09:57,681 --> 00:09:59,307 Pak alles maar. Je mag alles hebben. 122 00:10:01,935 --> 00:10:03,335 Ben je Amerikaans? 123 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 Wil je blijven leven? 124 00:10:05,814 --> 00:10:06,773 Ja. 125 00:10:06,898 --> 00:10:08,298 Je hebt ons niet gezien. 126 00:10:09,234 --> 00:10:10,276 Kom op. 127 00:10:10,568 --> 00:10:11,987 Saucedo is in het vip-gedeelte. 128 00:10:12,112 --> 00:10:14,614 Je hebt 10 seconden om te vertrekken. 129 00:10:14,739 --> 00:10:16,139 Salte, gringa. 130 00:10:23,039 --> 00:10:24,666 Suzu. 131 00:12:08,561 --> 00:12:10,647 Suzu, kom op, alsjeblieft. Neem op. 132 00:12:18,738 --> 00:12:21,825 Moordaanslag op commissaris Saucedo... 133 00:12:35,213 --> 00:12:36,613 God. 134 00:12:37,590 --> 00:12:38,967 Pardon, meneer. 135 00:12:39,092 --> 00:12:40,635 Mijn vriendin is binnen. 136 00:12:40,760 --> 00:12:41,761 Je mag hier niet naar binnen. 137 00:12:41,886 --> 00:12:43,513 Nee, oké. - Wegwezen. 138 00:13:07,787 --> 00:13:09,581 Met Suzu. Laat een bericht achter. 139 00:13:09,706 --> 00:13:11,791 Suzu, ik ben in het restaurant tegenover de Millenium Club. 140 00:13:11,916 --> 00:13:13,605 Kom daarheen als je dit ontvangt, oké? 141 00:13:18,923 --> 00:13:20,217 Ziekenhuis Angeles Tijuana. 142 00:13:20,342 --> 00:13:23,928 Ik probeer een vriendin te vinden die in de Millenium Club was. 143 00:13:24,512 --> 00:13:25,680 Hoe heet je vriendin? 144 00:13:25,847 --> 00:13:26,890 Suzu Ramos. 145 00:13:27,015 --> 00:13:28,415 Ik ga kijken. 146 00:13:29,768 --> 00:13:32,187 Er is niemand binnengebracht met die naam. 147 00:14:07,597 --> 00:14:08,997 Chava. 148 00:14:09,391 --> 00:14:10,791 Met Gloria. 149 00:14:10,934 --> 00:14:12,936 Wanneer komen jullie terug? 150 00:14:13,061 --> 00:14:15,480 Weet je, Suzu's telefoon is leeg en ze wilde dat ik je zou bellen 151 00:14:15,605 --> 00:14:18,149 en zeggen dat we iets later zijn, oké? 152 00:14:18,274 --> 00:14:20,985 Zeg dat ik lunchgeld uit haar dressoir meeneem. 153 00:14:21,277 --> 00:14:22,237 Ja. 154 00:14:22,362 --> 00:14:23,863 Dag. - Dag. 155 00:14:34,874 --> 00:14:36,292 Pardon. 156 00:14:38,044 --> 00:14:39,212 Ik kan mijn vriendin niet vinden 157 00:14:39,337 --> 00:14:40,881 en ik heb hulp nodig, alstublieft. 158 00:14:41,006 --> 00:14:43,508 Je moet naar het bureau gaan. Een formulier invullen. 159 00:14:44,134 --> 00:14:45,969 Oké. Ik was gisteravond in de Millenium Club 160 00:14:46,094 --> 00:14:49,264 en ik zag de mannen die dit gedaan hebben. Ik heb echt hulp nodig. 161 00:14:50,557 --> 00:14:51,641 Prima. Stap in. 162 00:14:51,766 --> 00:14:53,166 Bedankt. 163 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 Ga je gang, señorita. 164 00:15:02,485 --> 00:15:04,446 Vertel me alles wat er gebeurd is. 165 00:15:04,571 --> 00:15:06,531 Die kerels kwamen het toilet binnen met wapens. 166 00:15:06,656 --> 00:15:08,408 Eentje had de zijkanten van zijn haar opgeschoren. 167 00:15:08,533 --> 00:15:09,993 Een andere had groene ogen. 168 00:15:10,118 --> 00:15:11,518 Een moment. 169 00:15:12,037 --> 00:15:16,082 Twintig, ik ben hier met een 41. Een Amerikaanse. 170 00:15:16,750 --> 00:15:19,794 Zegt dat ze de mannen in de Millenium heeft gezien. 171 00:15:19,919 --> 00:15:21,296 Ik controleer het met Nummer Een. 172 00:15:21,421 --> 00:15:22,839 Begrepen. Ik wacht. 173 00:15:25,759 --> 00:15:27,552 Als we op het bureau zijn, 174 00:15:27,677 --> 00:15:30,388 moet je ze alles vertellen wat je hebt gezien. 175 00:15:40,023 --> 00:15:41,423 We zijn er bijna. 176 00:15:42,484 --> 00:15:45,028 Ik ga even mijn lunch ophalen. 177 00:16:50,468 --> 00:16:51,868 Maak de andere wagen gereed. 178 00:16:55,932 --> 00:16:57,475 Hoe gaat het, Doña Rosita? 179 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 Welkom bij Casa Rosita. 180 00:17:02,564 --> 00:17:03,982 Hij is binnen. 181 00:17:17,620 --> 00:17:22,500 Mijn grootouders hebben dit huis in de jaren 40 gebouwd. 182 00:17:28,923 --> 00:17:30,425 Dat is mijn broer. 183 00:17:30,550 --> 00:17:34,554 Hij wil het verkopen, maar ik wil het in de familie houden. 184 00:18:01,373 --> 00:18:03,416 Dit is een vergissing. 185 00:18:03,541 --> 00:18:05,960 Ik wilde alleen maar mijn vriendin vinden. 186 00:18:30,568 --> 00:18:33,947 Als je me leugens vertelt, ga ik je pijn doen. 187 00:18:34,072 --> 00:18:35,472 Begrepen? 188 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 Ik ga niet liegen. 189 00:18:36,950 --> 00:18:38,034 Hoor je bij de DEA? 190 00:18:38,368 --> 00:18:39,768 Nee. 191 00:18:43,665 --> 00:18:45,083 Je praat als een pocha. 192 00:18:46,084 --> 00:18:47,484 Hoe zit het met jou? 193 00:18:47,877 --> 00:18:49,254 Ik ben opgegroeid in de VS. 194 00:18:49,379 --> 00:18:50,881 Ik heb hier een paar jaar gewoond. 195 00:18:51,006 --> 00:18:52,716 Mijn vader is Amerikaans, 196 00:18:52,841 --> 00:18:53,800 PASPOORT 197 00:18:53,925 --> 00:18:55,802 en hij was eigenaar van een fabriek, een maquiladora, hier. 198 00:18:55,927 --> 00:18:57,178 Waar is de maquiladora? 199 00:18:57,303 --> 00:18:58,703 Weg. 200 00:18:59,097 --> 00:19:00,473 En je vader? 201 00:19:00,598 --> 00:19:01,998 Ook weg. 202 00:19:04,436 --> 00:19:05,836 Waarom ben je hier dan? 203 00:19:08,565 --> 00:19:10,358 Ik kwam mijn vriendin bezoeken. 204 00:19:14,654 --> 00:19:17,240 'Suzu. Suzu Ramos.' 205 00:19:22,328 --> 00:19:24,164 Ik hou deze een tijdje bij me. 206 00:19:24,748 --> 00:19:26,148 Oké? 207 00:19:31,296 --> 00:19:33,340 Ik kan helpen je vriendin te vinden. 208 00:19:34,549 --> 00:19:36,259 Maar je moet eerst iets voor mij doen. 209 00:19:39,846 --> 00:19:42,766 Als je dat doet, help ik je Suzu te vinden. 210 00:19:43,641 --> 00:19:45,727 Als je me belazert, vermoord ik jullie allebei. 211 00:19:51,358 --> 00:19:53,193 Zeg 'ja'. - Ja. 212 00:19:54,569 --> 00:19:55,969 Oké, chula. 213 00:19:57,364 --> 00:19:59,449 We worden hele goede vrienden, jij en ik. 214 00:20:04,871 --> 00:20:06,427 Ben je ooit in Bakersfield geweest? 215 00:20:07,415 --> 00:20:08,815 Bakersfield? 216 00:20:10,335 --> 00:20:12,462 Bakersfield, Californië. 217 00:20:14,172 --> 00:20:15,131 Nee. 218 00:20:15,256 --> 00:20:16,341 Ik kom uit Bakersfield. 219 00:20:16,466 --> 00:20:18,760 Ik ben Amerikaan, net als jij. 220 00:20:19,678 --> 00:20:22,764 Ik groeide in beide plaatsen op, net als jij. 221 00:20:24,599 --> 00:20:25,999 De wagens zijn klaar. 222 00:20:52,293 --> 00:20:54,587 Laat dat aan en volg mijn instructies op. 223 00:21:19,863 --> 00:21:21,156 Goed, blijf bij ons, pochita. 224 00:21:21,281 --> 00:21:22,240 Kom op, blijf bij hem. 225 00:21:22,365 --> 00:21:23,533 Doorrijden. - Wat? 226 00:21:23,658 --> 00:21:25,994 Kom op. Houd hem bij. Niet afremmen. 227 00:21:35,295 --> 00:21:37,672 Goed, hier naar rechts. 228 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 Parkeer de auto dicht langs de stoep. 229 00:21:47,057 --> 00:21:49,476 Neem je telefoon mee en ontmoet ons op de heuvel. 230 00:22:36,189 --> 00:22:37,589 Goed gedaan, chula. 231 00:22:38,400 --> 00:22:40,026 Goed gereden. 232 00:22:41,653 --> 00:22:43,488 Tucán. De afstandsbediening. 233 00:22:46,658 --> 00:22:48,058 Let op, bitches. 234 00:22:49,828 --> 00:22:51,228 Kijk dit eens, chula. 235 00:23:02,674 --> 00:23:04,074 Wat? 236 00:23:11,933 --> 00:23:13,768 Niet verdrietig zijn. 237 00:23:15,895 --> 00:23:17,647 Die bitches verdienden het. 238 00:23:21,526 --> 00:23:23,361 Volgens mij houdt ze niet van barbecue. 239 00:23:43,214 --> 00:23:45,508 Laten we vertrekken. 240 00:23:46,092 --> 00:23:48,178 Wat deed je gisteravond in de Millenium? 241 00:23:48,678 --> 00:23:51,681 Mijn vriendin wilden connecties opdoen voor de missverkiezing. 242 00:23:52,349 --> 00:23:53,808 De Miss Baja California missverkiezing? 243 00:23:53,933 --> 00:23:55,333 Ja. 244 00:23:56,853 --> 00:23:58,521 Wie kennen we bij die missverkiezing? 245 00:23:58,646 --> 00:24:00,046 Oké. Zoek het uit. 246 00:24:10,367 --> 00:24:11,785 Waarom zijn we hier? 247 00:24:13,286 --> 00:24:16,248 Je zei dat je mee wilde doen, 248 00:24:16,373 --> 00:24:17,957 dus nu doe je mee. 249 00:24:19,000 --> 00:24:21,169 Dat is niet wat ik wil. 250 00:24:22,045 --> 00:24:24,214 Ik wil mijn vriendin Suzu vinden. Dat wil ik. 251 00:24:24,339 --> 00:24:26,295 We zullen je vriendin vinden, chingada madre. 252 00:24:35,308 --> 00:24:37,185 Hiermee kun je me bereiken. 253 00:24:38,019 --> 00:24:39,419 Raak hem niet kwijt. 254 00:24:39,813 --> 00:24:41,213 Zet hem niet uit. 255 00:24:46,778 --> 00:24:48,467 Breng haar naar de inschrijving, Pollo. 256 00:24:53,785 --> 00:24:55,185 Laat haar arm los. 257 00:25:01,501 --> 00:25:02,901 Veel plezier. 258 00:25:09,884 --> 00:25:12,721 Mag ik je linkerkant zien? 259 00:25:15,640 --> 00:25:17,040 Nu de rechterkant? 260 00:25:19,394 --> 00:25:20,794 Heel goed. Kijk naar voren. 261 00:25:24,149 --> 00:25:28,111 Meiden, laten we Gloria welkom heten bij de verkiezing, alsjeblieft. 262 00:25:32,365 --> 00:25:33,877 Heb je mijn vriendin gezien, Suzu? 263 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 Nee, het spijt me. 264 00:25:37,704 --> 00:25:39,497 Waar is het toilet? - In de gang. 265 00:25:40,498 --> 00:25:41,898 Oké. 266 00:26:01,186 --> 00:26:02,520 Mag ik even een momentje 267 00:26:02,645 --> 00:26:05,273 om alleen naar het toilet te gaan, alsjeblieft? 268 00:26:49,150 --> 00:26:50,550 Gaat het? - Nee. 269 00:26:51,069 --> 00:26:52,320 Pardon. 270 00:26:52,445 --> 00:26:55,156 Ben je Amerikaans? Alsjeblieft, ik ben een Amerikaan. 271 00:26:55,281 --> 00:26:56,950 Ik ben ontvoerd. Ze achtervolgen me. 272 00:26:57,075 --> 00:26:58,827 Wat doe je? 273 00:26:58,952 --> 00:27:01,746 Nee. 274 00:27:18,513 --> 00:27:19,913 Waarom heb ik handboeien om? 275 00:27:20,181 --> 00:27:22,434 Waarom ben ik hier? Waar ben ik? Ik ben een Amerikaans burger. 276 00:27:22,559 --> 00:27:24,436 Ik ben ontvoerd. Alsjeblieft. 277 00:27:24,811 --> 00:27:26,411 Hoelang werk je al voor La Estrella? 278 00:27:26,855 --> 00:27:29,107 Ik weet niet wat dat is. Ik weet niet wat je bedoelt. 279 00:27:29,232 --> 00:27:30,650 Ik zoek mijn vriendin Suzu. 280 00:27:30,775 --> 00:27:32,068 Ze raakte vermist in de Millenium Club. 281 00:27:32,193 --> 00:27:35,405 Mijn naam is Gloria Fuentes. Ik... - Ik weet wie je bent. 282 00:27:35,530 --> 00:27:37,657 Jij bent Gloria Fuentes, geboren in 1991. 283 00:27:37,782 --> 00:27:39,159 Je bent een... 284 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 Een make-up artist. 285 00:27:42,454 --> 00:27:45,457 Ben jij Lino Esparza's vriendin? 286 00:27:46,166 --> 00:27:47,625 Je luistert niet naar me. 287 00:27:48,335 --> 00:27:51,004 Ik ben een Amerikaans burger. Ik ken mijn rechten. 288 00:27:51,129 --> 00:27:52,923 Ik wil naar de Amerikaanse ambassade gebracht worden. 289 00:27:53,048 --> 00:27:55,216 Het consulaat weet al van je af, Gloria. 290 00:27:57,844 --> 00:28:00,597 Mijn naam is Brian Reich 291 00:28:00,722 --> 00:28:03,475 en ik ben een agent van de drugsbestrijding. 292 00:28:06,478 --> 00:28:08,730 Dit zijn versleutelde radiotelefoons 293 00:28:08,855 --> 00:28:11,441 die alleen Esparza en zijn mensen gebruiken. 294 00:28:11,566 --> 00:28:13,033 Ze kunnen niet getraceerd worden. 295 00:28:13,318 --> 00:28:16,529 Dus jij wilt beweren dat hij je zo een heeft gegeven, 296 00:28:17,155 --> 00:28:18,656 terwijl hij je niet eens kent? 297 00:28:21,701 --> 00:28:23,370 Ben jij dit? 298 00:28:27,248 --> 00:28:29,125 Ik wist niet dat er een bom in de auto zat. 299 00:28:33,505 --> 00:28:37,342 Voelde je je belangrijk door met Lino om te gaan? 300 00:28:37,467 --> 00:28:39,886 Wat? Nee. - Ik snap het. 301 00:28:40,011 --> 00:28:42,097 Je bent niemand, komt nergens vandaan. 302 00:28:42,555 --> 00:28:44,140 Slechte thuissituatie. - Nee. 303 00:28:44,265 --> 00:28:45,600 Je hebt niets. 304 00:28:45,725 --> 00:28:47,936 Dan ontmoet je die gladde jongen. 305 00:28:49,813 --> 00:28:52,983 Hij wappert met geld 306 00:28:53,108 --> 00:28:54,192 en hij geeft je speelgoed 307 00:28:54,317 --> 00:28:55,402 en mooie jurken. - Nee, alsjeblieft. 308 00:28:55,777 --> 00:28:57,237 Uit Tijuana. Jij hebt daar gewoond... - Nee. 309 00:28:57,362 --> 00:28:58,989 Hij klinkt leuk, toch? 310 00:28:59,114 --> 00:29:01,116 Ik had hier niets mee te maken. Alsjeblieft, je moet me geloven. 311 00:29:01,241 --> 00:29:03,034 Oké. Luister. - Je moet me geloven. Alsjeblieft. 312 00:29:03,159 --> 00:29:04,578 Kijk. 313 00:29:04,703 --> 00:29:07,664 Het gebouw dat je hebt opgeblazen, is een DAE-safe house. 314 00:29:07,789 --> 00:29:08,957 Oké, nee. Kijk naar ze. 315 00:29:09,082 --> 00:29:10,959 Kijk naar die kerels. 316 00:29:11,084 --> 00:29:13,211 Drie DEA-agenten... - Nee. 317 00:29:13,336 --> 00:29:14,421 Zijn dood door jou. 318 00:29:14,546 --> 00:29:15,964 Daar zijn ze. Kijk naar ze. 319 00:29:16,089 --> 00:29:17,340 Nee. - Kijk naar ze. 320 00:29:17,465 --> 00:29:19,643 Dat zijn mijn vrienden. Dat zijn echte Amerikanen. 321 00:29:20,677 --> 00:29:24,723 We klagen je aan voor terrorisme, moord, brandstichting. 322 00:29:24,848 --> 00:29:26,725 Weet je hoelang je moet zitten? 323 00:29:26,850 --> 00:29:28,935 Dertig tot vijftig jaar, 324 00:29:29,769 --> 00:29:31,312 tenzij je ons helpt. 325 00:29:39,070 --> 00:29:41,364 Dit is een traceerchip 326 00:29:41,489 --> 00:29:43,783 en die gaat zo in het batterijvakje. 327 00:29:44,784 --> 00:29:46,244 Probeer het maar. 328 00:29:46,995 --> 00:29:48,395 Ga je gang. 329 00:29:48,830 --> 00:29:50,230 Goed zo. 330 00:29:52,083 --> 00:29:53,483 Perfect. 331 00:29:55,503 --> 00:29:56,796 Bingo. 332 00:29:56,921 --> 00:29:58,340 Jij neemt deze chip mee 333 00:29:58,465 --> 00:30:00,842 en stopt hem in de telefoon van Lino Esparza. 334 00:30:00,967 --> 00:30:02,367 Nee. 335 00:30:02,719 --> 00:30:04,763 Nee, laat me alsjeblieft niet teruggaan. 336 00:30:04,888 --> 00:30:08,558 Luister, Gloria, als je de waarheid spreekt en dat hoop ik, 337 00:30:08,683 --> 00:30:10,083 zul je het moeten bewijzen. 338 00:30:10,477 --> 00:30:11,645 Dus dan neem je die chip 339 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 en plaats je hem in zijn telefoon. 340 00:30:14,230 --> 00:30:15,607 Als we niets van je horen, 341 00:30:15,732 --> 00:30:18,755 zorg ik ervoor dat Lino weet dat hij een DEA-mol in zijn groep heeft. 342 00:30:19,361 --> 00:30:22,113 En als je op de een of andere manier aan hem weet te ontsnappen, 343 00:30:22,238 --> 00:30:24,449 zet ik je in het Amerikaanse gevangenissysteem. 344 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 Gloria, hier is je telefoon. 345 00:30:34,626 --> 00:30:36,503 Zorg ervoor dat er geen chip in zit als ze gaan controleren, 346 00:30:36,628 --> 00:30:39,028 want anders is het de laatste keer dat we van je horen. 347 00:30:41,549 --> 00:30:42,949 Dit is mijn telefoonnummer. 348 00:30:43,385 --> 00:30:44,785 Leer hem uit je hoofd. 349 00:30:45,303 --> 00:30:46,263 Ze zullen willen weten 350 00:30:46,388 --> 00:30:47,722 waar je de hele tijd bent geweest. 351 00:30:47,847 --> 00:30:50,225 Vertel Lino dat je bang was en bent gevlucht, oké? 352 00:30:51,976 --> 00:30:55,689 Als je er klaar voor bent, zet je hem aan en dan zal hij je vinden, oké? 353 00:30:57,607 --> 00:30:59,007 Voor een taxi. 354 00:31:01,152 --> 00:31:02,195 Luister naar me. 355 00:31:02,320 --> 00:31:05,240 Er is een oorlog gaande in Tijuana. 356 00:31:05,782 --> 00:31:08,910 Of je het overleeft, hangt helemaal van jou af. 357 00:31:09,035 --> 00:31:12,205 Als jij ons Lino's locatie geeft, zorg ik dat je veilig bent. 358 00:31:14,207 --> 00:31:15,166 En mijn vriendin Suzu? 359 00:31:15,291 --> 00:31:16,626 Ik ben de beste kans om je vriendin te vinden. 360 00:31:16,751 --> 00:31:19,818 Als je haar ooit terug wilt zien, kun je maar beter doen wat nodig is. 361 00:31:25,552 --> 00:31:26,952 Succes. 362 00:31:39,816 --> 00:31:41,216 Suzu? 363 00:31:42,235 --> 00:31:43,635 Chava? 364 00:31:45,655 --> 00:31:47,055 Chava? 365 00:32:24,944 --> 00:32:26,344 Hé, Gloria. 366 00:32:27,989 --> 00:32:29,699 Chava? Je bent thuis. 367 00:32:29,824 --> 00:32:31,493 Hoe zit dat met je oude telefoon? 368 00:32:31,951 --> 00:32:33,703 Er staan niet eens spelletjes op. 369 00:32:33,828 --> 00:32:35,247 Geef me de telefoon. 370 00:32:35,372 --> 00:32:36,772 Geef me de telefoon. 371 00:32:37,582 --> 00:32:38,982 Gloria? 372 00:32:40,418 --> 00:32:43,338 Zet de telefoon nooit meer uit. 373 00:32:49,469 --> 00:32:50,929 Gloria, wat is er aan de hand? 374 00:32:54,140 --> 00:32:56,351 Woont je Tía Lupita nog steeds in het centrum? 375 00:32:57,977 --> 00:32:59,377 Waar is Suzu, Gloria? 376 00:33:00,063 --> 00:33:01,606 Waar is mijn zus? 377 00:33:01,731 --> 00:33:02,857 Het komt goed met Suzu. 378 00:33:02,982 --> 00:33:04,484 Hoor je me? Alles komt goed. 379 00:33:04,609 --> 00:33:06,361 Je moet een tas met kleding inpakken. 380 00:33:06,486 --> 00:33:09,114 Weet je wat, ik ga met je mee. Laten we dit doen. Kom op. 381 00:33:11,116 --> 00:33:12,894 Ik ga een taxi bellen. Ik zie je beneden. 382 00:33:31,136 --> 00:33:32,536 Waarom liep je weg? 383 00:33:34,472 --> 00:33:35,974 Ik was bang. 384 00:33:37,017 --> 00:33:38,935 Hopelijk lieg je niet tegen me. 385 00:33:46,067 --> 00:33:47,110 Is dat je zoon? 386 00:33:47,235 --> 00:33:48,862 Nee, mijn petekind. 387 00:33:50,572 --> 00:33:51,972 Doe hem alsjeblieft niets. 388 00:33:52,782 --> 00:33:54,182 Doe hem alsjeblieft niets. 389 00:34:02,375 --> 00:34:03,775 Hoi. 390 00:34:04,711 --> 00:34:06,629 Wat een elegant kind. 391 00:34:17,057 --> 00:34:19,225 Kom hier. 392 00:34:20,810 --> 00:34:24,230 Heb je een telefoon? 393 00:34:32,572 --> 00:34:34,032 Nu, 394 00:34:35,033 --> 00:34:37,911 jij gaat terug naar je kamer, oké? 395 00:35:03,144 --> 00:35:04,646 Dit is mijn huis niet. 396 00:35:07,649 --> 00:35:09,651 Ga naar je slaapkamer. Wacht daar op me. 397 00:35:09,776 --> 00:35:11,194 Ga naar je kamer. Oké? 398 00:36:17,010 --> 00:36:18,720 Ik ben de hele dag al aan het rennen. 399 00:36:22,390 --> 00:36:23,790 Doe mijn schoenen uit. 400 00:36:26,186 --> 00:36:27,586 Alsjeblieft. 401 00:36:45,205 --> 00:36:46,805 Doe het kind alsjeblieft geen kwaad. 402 00:36:51,211 --> 00:36:52,254 Ik zal doen wat je wilt. 403 00:36:52,379 --> 00:36:53,963 Maar doe hem alsjeblieft niets. 404 00:36:59,928 --> 00:37:01,346 Nou, 405 00:37:02,430 --> 00:37:07,310 er is wel iets wat je moet doen. 406 00:37:08,728 --> 00:37:10,814 Doe dat voor mij 407 00:37:11,272 --> 00:37:13,050 en ik zorg ervoor dat het kind veilig is. 408 00:37:17,237 --> 00:37:18,446 Oké. 409 00:37:18,571 --> 00:37:19,971 Hebben we een deal? 410 00:37:22,367 --> 00:37:23,767 Ja. 411 00:37:24,577 --> 00:37:26,079 Doe je kleren uit. 412 00:37:27,747 --> 00:37:28,873 Wat? 413 00:37:28,998 --> 00:37:30,500 Doe je kleren uit. 414 00:38:19,632 --> 00:38:21,032 Ga door. 415 00:38:26,723 --> 00:38:27,807 Wat? 416 00:38:27,932 --> 00:38:29,332 Lino. 417 00:38:47,702 --> 00:38:49,102 Ik vertrouw die vrouw niet. 418 00:38:52,374 --> 00:38:54,251 Ze zullen haar niet zoeken, een Amerikaanse, 419 00:38:54,376 --> 00:38:55,377 een gringa. 420 00:38:55,585 --> 00:38:57,879 Houd jij je bezig met de DEA, 421 00:38:58,463 --> 00:39:00,924 dan houd ik me bezig met haar. 422 00:39:02,884 --> 00:39:04,284 Ruben is dood. 423 00:39:11,267 --> 00:39:13,228 Neem deze peso's voor de uitvaart. 424 00:39:54,436 --> 00:39:55,836 Ga liggen. 425 00:40:07,824 --> 00:40:10,035 In Bakersfield, 426 00:40:12,704 --> 00:40:14,622 op Whitney High, 427 00:40:15,832 --> 00:40:17,834 heb ik een meisje zoals jij ontmoet. 428 00:40:24,049 --> 00:40:25,467 Samantha. 429 00:40:28,636 --> 00:40:30,036 Zo heette ze. 430 00:40:32,390 --> 00:40:34,809 Samantha. 431 00:40:37,812 --> 00:40:39,212 Ze was mooi. 432 00:40:40,607 --> 00:40:42,007 Net zoals jij. 433 00:40:44,027 --> 00:40:45,427 Ze lachte nooit. 434 00:40:46,780 --> 00:40:48,180 Net zoals jij. 435 00:40:52,202 --> 00:40:55,288 Gloria. 436 00:41:56,558 --> 00:41:58,977 Jij rijdt naar San Diego. 437 00:42:00,437 --> 00:42:03,231 Naar het adres dat ik in de gps zet. 438 00:42:03,356 --> 00:42:05,567 Als je bij de grens bent, zorg je ervoor 439 00:42:05,692 --> 00:42:08,111 dat je de kerels van de douane aankijkt. 440 00:42:08,820 --> 00:42:10,220 Niets doms doen. 441 00:42:12,866 --> 00:42:15,201 Als je op de terugweg bent, bel je ons. 442 00:42:15,326 --> 00:42:16,328 Wij zeggen waar we afspreken. 443 00:42:16,453 --> 00:42:18,142 Je zei dat je het kind niets zou doen. 444 00:42:19,456 --> 00:42:20,957 Stuur hem dan weg. 445 00:42:22,000 --> 00:42:23,400 Alsjeblieft. 446 00:42:40,852 --> 00:42:42,630 Deze taxi brengt je naar Tía Lupita, oké? 447 00:42:45,065 --> 00:42:46,465 Blijf bij het kind. 448 00:42:51,279 --> 00:42:52,679 Chava, kijk me aan. 449 00:42:54,366 --> 00:42:55,766 Ik zal Suzu vinden. 450 00:42:56,493 --> 00:42:58,495 Oké? Dat beloof ik je. 451 00:43:00,872 --> 00:43:02,582 Vergeet niet je gordel om te doen. 452 00:43:25,188 --> 00:43:26,588 Luister, gringa. 453 00:43:29,734 --> 00:43:31,361 Als je om welke reden dan ook, 454 00:43:32,904 --> 00:43:36,408 per ongeluk of opzettelijk, 455 00:43:37,325 --> 00:43:40,328 gepakt wordt terwijl je vlucht met onze spullen... 456 00:43:42,664 --> 00:43:45,250 Of als je iets stoms doet, 457 00:43:48,128 --> 00:43:49,629 dan pak ik dit mes 458 00:43:50,922 --> 00:43:54,676 en dan snijd ik dat jongetje in stukken alsof hij een kip is. 459 00:43:58,805 --> 00:44:00,205 Begrepen? 460 00:44:01,349 --> 00:44:02,749 Begrepen. 461 00:44:05,020 --> 00:44:06,420 Rijd voorzichtig. 462 00:44:14,487 --> 00:44:17,032 De routebegeleiding begint nu. 463 00:44:41,056 --> 00:44:43,391 Wat doe ik? 464 00:44:43,516 --> 00:44:44,851 Buenos días, goedemorgen. Hoe gaat het vandaag? 465 00:44:44,976 --> 00:44:46,394 Ik ben oké. - Wat is er mis? 466 00:44:46,519 --> 00:44:47,812 Het is beter dan oké. U bent wakker geworden. 467 00:44:47,937 --> 00:44:49,189 U bent gezegend. - Ja. U heeft gelijk. 468 00:44:49,314 --> 00:44:50,315 Morgen is voor niemand zeker. 469 00:44:50,440 --> 00:44:51,900 Alleen al wakker worden is een zegen. 470 00:44:52,025 --> 00:44:53,443 U heeft gelijk. - Kijk, mevrouw. 471 00:44:53,568 --> 00:44:54,861 Ik ben hier om uw dag op te vrolijken. 472 00:44:54,986 --> 00:44:57,280 Deze uilen zullen naar u kijken terwijl u slaapt. 473 00:44:57,906 --> 00:44:59,306 Nee, bedankt. - Oké. 474 00:45:02,827 --> 00:45:04,227 Ja, vooruit, breng ze maar. 475 00:45:07,874 --> 00:45:10,210 Mevrouw, stap uit de auto, alstublieft. 476 00:45:14,130 --> 00:45:16,758 Omdraaien, mevrouw. Manos atrás, alstublieft. 477 00:45:48,998 --> 00:45:50,398 Hallo. 478 00:45:50,625 --> 00:45:52,025 Paspoort. 479 00:46:04,639 --> 00:46:06,349 Welkom terug. - Bedankt. 480 00:46:22,741 --> 00:46:25,243 Ga rechtdoor naar de eindbestemming. 481 00:46:26,911 --> 00:46:31,583 SAN DIEGO INDUSTRIËLE ZONE LOS ANGELES 482 00:46:36,296 --> 00:46:38,923 Ga rechtdoor naar de eindbestemming. 483 00:47:01,071 --> 00:47:02,471 Zet de motor uit. 484 00:47:05,867 --> 00:47:07,267 Doe open. 485 00:47:21,841 --> 00:47:23,510 Waar is de rest? - Onder da auto. 486 00:47:24,177 --> 00:47:25,595 Aan de passagierskant. 487 00:47:37,023 --> 00:47:38,423 Kom binnen. 488 00:47:39,526 --> 00:47:40,926 Jij neemt het busje. 489 00:47:53,415 --> 00:47:54,815 Alles zit erin. 490 00:47:55,917 --> 00:47:57,669 Ik heb een bericht voor Lino. 491 00:47:59,212 --> 00:48:00,612 Luister je? 492 00:48:01,673 --> 00:48:02,674 Je moet hem vertellen 493 00:48:02,799 --> 00:48:06,636 dat Jimmy zei dat de DEA een mol in zijn operatie heeft. 494 00:48:08,096 --> 00:48:09,139 Begrepen? 495 00:48:09,264 --> 00:48:10,664 Ja. 496 00:48:12,600 --> 00:48:14,000 Wegwezen. 497 00:48:23,278 --> 00:48:24,678 Bedankt. 498 00:48:28,199 --> 00:48:29,159 Hallo? 499 00:48:29,284 --> 00:48:31,953 Kom naar de parkeerplaats van de arena, net over de grens 500 00:48:32,078 --> 00:48:33,830 en neem de afslag Cantera Street. 501 00:48:34,414 --> 00:48:35,814 Begrepen. 502 00:48:37,000 --> 00:48:39,502 Geweldig. Wie moet ik bellen? 503 00:48:47,052 --> 00:48:49,054 Ja. - Ik heb iets voor je, 504 00:48:49,179 --> 00:48:51,598 maar ik wil weten dat je me zult beschermen. 505 00:48:51,723 --> 00:48:52,933 Dat heb ik al gezegd. 506 00:48:53,058 --> 00:48:54,851 Wat doe je in San Diego? 507 00:48:56,186 --> 00:48:58,646 Ik moest wapens voor ze ophalen. 508 00:48:59,814 --> 00:49:00,857 Waar vindt de levering plaats? 509 00:49:00,982 --> 00:49:03,234 De arena-parkeerplaats. - In Tijuana? 510 00:49:05,570 --> 00:49:07,447 We gaan naar de arena. 511 00:49:07,572 --> 00:49:08,531 We willen Esparza. 512 00:49:08,656 --> 00:49:11,034 Als hij daar is, stuur je een sms met het woord 'ox'. 513 00:49:11,159 --> 00:49:14,371 Stuur pas een sms als je hem ziet. 514 00:49:14,496 --> 00:49:15,896 Hoe kom ik weg? 515 00:49:16,581 --> 00:49:18,708 Ga naar het dubbele gele hek, naast de uitgang bij de oceaan 516 00:49:18,833 --> 00:49:21,169 en daar zal een SWAT-busje staan aan de andere kant om jou op te halen. 517 00:49:21,294 --> 00:49:22,694 Begrepen? 518 00:49:24,631 --> 00:49:26,216 Dubbele gele hekken. Begrepen. 519 00:50:33,533 --> 00:50:34,933 Dat is Pollo. 520 00:51:13,156 --> 00:51:14,866 Ogen op de omgeving. 521 00:51:30,340 --> 00:51:32,676 OX voorste SUV 522 00:51:32,842 --> 00:51:34,242 Voorste SUV. 523 00:52:00,370 --> 00:52:02,664 Zodra je Lino ziet, schiet je. 524 00:52:02,789 --> 00:52:04,583 Het meisje kan geraakt worden. 525 00:52:04,708 --> 00:52:06,584 Ik zei, dan schiet je. 526 00:52:13,299 --> 00:52:14,699 Kijk uit, baas. 527 00:52:24,894 --> 00:52:26,294 Schieten. 528 00:52:28,398 --> 00:52:29,798 Vooruit. 529 00:52:33,695 --> 00:52:36,448 Liggen. Vooruit. 530 00:53:09,689 --> 00:53:11,066 Nee. 531 00:53:11,191 --> 00:53:12,591 Help. 532 00:53:19,824 --> 00:53:22,327 Neem op. 533 00:53:30,710 --> 00:53:31,670 Hallo? 534 00:53:31,795 --> 00:53:33,505 Wat? - Er is hier niemand om me op te halen. 535 00:53:33,630 --> 00:53:35,840 Ik zie niemand. Er is geen SWAT-busje. 536 00:53:38,093 --> 00:53:39,782 Sorry, Gloria. Je staat er alleen voor. 537 00:53:41,930 --> 00:53:44,015 Nee. 538 00:53:57,195 --> 00:53:59,030 Geef dekking, Chivo. 539 00:54:16,047 --> 00:54:17,465 Nee. 540 00:54:19,592 --> 00:54:20,992 Omar. 541 00:55:06,806 --> 00:55:08,206 Vooruit. 542 00:55:12,687 --> 00:55:14,647 Granaatwerper. 543 00:55:18,985 --> 00:55:21,029 Ground Force Two, laat ze niet ontkomen. 544 00:55:25,325 --> 00:55:26,725 Granaat. 545 00:55:45,136 --> 00:55:46,536 Snijd ze af bij de muur. 546 00:55:54,646 --> 00:55:56,046 Verdomme. 547 00:56:21,548 --> 00:56:23,091 Pinche gringa. 548 00:56:24,843 --> 00:56:27,596 Hoe wist de staatspolitie dat we daar zouden zijn? 549 00:56:27,721 --> 00:56:29,121 Weet jij het? 550 00:56:29,723 --> 00:56:31,266 Hoe waren ze zo voorbereid? 551 00:56:31,391 --> 00:56:32,791 Ze hadden een sluipschutter. 552 00:56:34,019 --> 00:56:35,103 Bitch. 553 00:56:35,228 --> 00:56:37,522 Noem haar geen bitch. 554 00:56:38,148 --> 00:56:41,735 Ze heeft mijn leven gered daar. 555 00:56:41,860 --> 00:56:42,944 Ze moest wel. 556 00:56:43,069 --> 00:56:44,195 Luister naar me, Lino. 557 00:56:44,320 --> 00:56:46,823 Iemand geeft de DEA informatie. 558 00:56:46,948 --> 00:56:49,701 Hij heeft gelijk, Lino. - Wat? 559 00:56:50,410 --> 00:56:52,579 Ik moest van Jimmy tegen je zeggen dat de DEA een mol heeft. 560 00:56:52,704 --> 00:56:55,498 Een verrader in je... In je groep. 561 00:57:03,840 --> 00:57:05,240 Dit is jouw schuld. 562 00:57:05,842 --> 00:57:06,801 Wat? 563 00:57:06,926 --> 00:57:08,887 Je moest Brian Reich pakken. - Maar ik heb Reich vermoord. 564 00:57:09,012 --> 00:57:10,722 Ik zei dat jij de DEA moest afhandelen. 565 00:57:11,931 --> 00:57:13,016 Dat was jouw taak. 566 00:57:13,433 --> 00:57:15,643 Jij bent verantwoordelijk voor onze dode mannen. 567 00:57:16,936 --> 00:57:21,191 Hun bloed kleeft aan jouw handen. 568 00:57:23,651 --> 00:57:25,070 Ga je huilen? 569 00:57:33,620 --> 00:57:36,623 Deze plek hebben we geleend van wat vrienden. 570 00:57:41,252 --> 00:57:42,837 Je ziet er slecht uit. 571 00:57:44,089 --> 00:57:45,590 Zoek wat kleren. 572 00:57:46,966 --> 00:57:48,366 Ze hebben goede spullen. 573 00:57:59,771 --> 00:58:01,171 Ik heb geluk gehad. 574 00:58:04,526 --> 00:58:05,926 Wie was Brian Reich? 575 00:58:08,530 --> 00:58:09,930 Hoe ken je die naam? 576 00:58:10,699 --> 00:58:12,534 Dat zei je eerder. Ik... 577 00:58:16,413 --> 00:58:17,813 Hij werkt bij de DEA. 578 00:58:19,624 --> 00:58:21,024 Die klootzak. 579 00:58:22,836 --> 00:58:25,547 Ja, maar het was de politie die op ons schoot. 580 00:58:25,672 --> 00:58:28,591 Reich of Saucedo's mannetjes, dat is hetzelfde. 581 00:58:29,384 --> 00:58:31,970 Ze zijn allemaal corrupt en ze komen achter mij aan. 582 00:58:33,054 --> 00:58:36,391 Ik runde Tijuana, 583 00:58:38,184 --> 00:58:40,603 de grootste grens ter wereld. 584 00:58:41,104 --> 00:58:44,733 Alles wat erin en eruit ging, liep via ons. 585 00:58:45,775 --> 00:58:47,175 Los Estrellas. 586 00:58:48,653 --> 00:58:52,490 En nu probeert Saucedo dat van mij af te pakken. 587 00:58:54,200 --> 00:58:55,827 Dacht je dat ik een slechterik was? 588 00:58:57,787 --> 00:58:59,331 Ik speel hun spelletje gewoon, chula. 589 00:58:59,456 --> 00:59:02,083 Waarom zou je... - Genoeg met die vragen. 590 00:59:09,174 --> 00:59:10,574 Ga in de keuken helpen. 591 00:59:25,940 --> 00:59:27,108 Mijn naam is Isabel. 592 00:59:27,233 --> 00:59:28,633 Begin met hakken. 593 00:59:37,702 --> 00:59:40,538 Ik heb al jullie mobieltjes nodig. 594 00:59:41,664 --> 00:59:43,124 Wat doe je hier eigenlijk? 595 00:59:44,918 --> 00:59:46,419 Ben jij Lino's vriendin of zo? 596 00:59:48,505 --> 00:59:49,905 Heeft hij je al gehad? 597 00:59:50,340 --> 00:59:51,299 Lino heeft me ontvoerd 598 00:59:51,424 --> 00:59:53,093 en ze dreigen het broertje van mijn vriendin te vermoorden. 599 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 Daarom ben ik hier. Oké? 600 00:59:56,096 --> 00:59:57,847 Het is ook niet mijn keuze om hier te zijn. 601 00:59:57,972 --> 00:59:59,372 Ze bedreigden mijn familie. 602 01:00:00,642 --> 01:00:02,042 Ik ben hun eigendom. 603 01:00:05,897 --> 01:00:08,984 Je kunt niets vertrouwen wat ze zeggen. 604 01:00:09,109 --> 01:00:10,068 Je telefoon? 605 01:00:10,193 --> 01:00:11,152 Hier is mijn mobiel, eikel. 606 01:00:11,277 --> 01:00:12,904 Vergeet je vriend, Gloria. 607 01:00:15,740 --> 01:00:17,283 Niemand komt je redden. 608 01:00:30,922 --> 01:00:32,322 Je telefoon. 609 01:00:32,966 --> 01:00:34,843 We zijn aan het opruimen. 610 01:00:35,844 --> 01:00:37,679 Pollito is de schoonmaker. 611 01:00:38,680 --> 01:00:40,432 Hij is heel goed in schoonmaken. 612 01:00:56,031 --> 01:00:57,365 Ruikt lekker, schat. 613 01:00:57,490 --> 01:00:58,575 Waar is je telefoon? 614 01:00:58,700 --> 01:01:00,100 Hier. 615 01:01:12,839 --> 01:01:14,132 Bleef hakken, Gloria. 616 01:01:14,257 --> 01:01:15,657 Hak, hak. 617 01:02:22,742 --> 01:02:24,142 Nee. 618 01:02:33,503 --> 01:02:35,213 Alsjeblieft. 619 01:03:12,876 --> 01:03:14,085 Waar was je? 620 01:03:14,210 --> 01:03:15,503 Wat was je aan het doen? 621 01:03:15,628 --> 01:03:17,464 Ik was in de badkamer. 622 01:03:22,010 --> 01:03:22,969 Wat is er gebeurd? 623 01:03:23,094 --> 01:03:24,721 Kon je niet wachten op een beurt? 624 01:03:27,140 --> 01:03:29,351 Wat doe je? De pozole is verpest. 625 01:03:34,022 --> 01:03:35,422 Vind die mol. 626 01:04:21,403 --> 01:04:22,803 Opstaan. 627 01:04:24,114 --> 01:04:25,514 Sta op. 628 01:04:48,513 --> 01:04:49,913 Lopen. 629 01:05:02,569 --> 01:05:04,821 Waar gaan we heen? - We zijn er bijna. 630 01:05:04,946 --> 01:05:06,346 Stop. 631 01:05:28,094 --> 01:05:32,015 Als ons weer zoiets gebeurt als gisteren, 632 01:05:32,766 --> 01:05:34,809 dan moet je jezelf kunnen verdedigen. 633 01:05:34,934 --> 01:05:40,815 Je moet leren hoe je deze gebruikt. 634 01:05:40,940 --> 01:05:42,340 Hier is een erre. 635 01:05:43,234 --> 01:05:45,570 Een AR-15 geweer. 636 01:05:46,321 --> 01:05:48,448 Gemaakt in de USA. 637 01:05:50,658 --> 01:05:51,660 Druk op deze knop hier. 638 01:05:51,785 --> 01:05:53,185 Het is een magazijn. 639 01:05:54,662 --> 01:05:57,040 La bala, de kogel. 640 01:05:57,749 --> 01:05:59,668 La bala regelt alles. 641 01:06:01,252 --> 01:06:03,838 Je stopt hem in het magazijn hier. 642 01:06:04,798 --> 01:06:08,677 Dan schuif je het magazijn erin. 643 01:06:09,469 --> 01:06:10,869 Je haalt de hamer over. 644 01:06:14,057 --> 01:06:15,058 Dit is je veiligheidspal. 645 01:06:15,183 --> 01:06:17,310 Duim naar beneden, veiligheidspal eraf. 646 01:06:18,478 --> 01:06:20,480 Duim omhoog, veiligheidspal erop. 647 01:06:21,231 --> 01:06:22,631 Goed? 648 01:06:31,032 --> 01:06:32,432 Probeer het maar. 649 01:06:39,916 --> 01:06:41,316 Kom op. 650 01:06:42,627 --> 01:06:45,380 Je zult niet zo veel geluk hebben als gisteren. 651 01:06:54,848 --> 01:06:56,057 Nee. 652 01:06:56,182 --> 01:06:57,582 Eerst het magazijn. 653 01:06:59,310 --> 01:07:00,710 Goed zo. 654 01:07:09,446 --> 01:07:10,864 Je moet hem indrukken. 655 01:07:12,240 --> 01:07:13,283 Goed. 656 01:07:13,658 --> 01:07:15,076 Tegen je schouder. 657 01:07:20,749 --> 01:07:22,149 Nee. 658 01:07:22,751 --> 01:07:24,377 Je moet beide ogen open houden. 659 01:07:24,502 --> 01:07:26,504 Je moet je dominante oog gebruiken. 660 01:07:27,714 --> 01:07:31,718 Want als je dat niet doet... Als je het verkeerde oog sluit, 661 01:07:31,843 --> 01:07:33,845 dan zul je je doelwit niet kunnen zien. 662 01:07:34,179 --> 01:07:35,222 Daar gaan we. 663 01:07:35,347 --> 01:07:36,931 Hou beide ogen open. 664 01:08:02,665 --> 01:08:04,065 Alsjeblieft. 665 01:08:12,050 --> 01:08:13,450 Probeer het opnieuw. 666 01:08:19,474 --> 01:08:20,874 Maak hem leeg. 667 01:08:46,668 --> 01:08:48,068 Hoe zit het met Suzu? 668 01:08:51,756 --> 01:08:53,633 Mijn maat Wicho is ermee bezig. 669 01:08:53,758 --> 01:08:56,094 Hij is mijn IT-mannetje en hij is heel goed. 670 01:08:56,678 --> 01:08:58,430 Hij heeft alle ziekenhuizen en mortuariums gecheckt 671 01:08:58,555 --> 01:09:00,911 en daar is ze niet, dus dat betekent dat ze nog leeft. 672 01:09:03,476 --> 01:09:05,476 Luister, ik heb gezegd dat ik haar zou vinden. 673 01:09:07,605 --> 01:09:09,107 Ik wil nu... 674 01:09:10,025 --> 01:09:11,651 Ik wil graag dat je gaat douchen. 675 01:09:56,404 --> 01:09:57,804 Vind je hem mooi? 676 01:10:00,492 --> 01:10:01,910 Waar gaan we naartoe? 677 01:10:19,094 --> 01:10:20,494 Lino. 678 01:10:30,355 --> 01:10:32,274 De barbecue staat net aan. 679 01:10:32,399 --> 01:10:34,276 Perfect, ik heb honger. 680 01:10:34,401 --> 01:10:35,986 Ik heb hier een tafel voor je. 681 01:10:36,111 --> 01:10:37,862 Het is geweldig je te zien. 682 01:10:39,030 --> 01:10:41,491 Je ziet er heel mager uit. Waarom eet je niet? 683 01:10:51,501 --> 01:10:53,211 Heb je ooit eerder barbacoa gegeten? 684 01:10:54,713 --> 01:10:56,113 Nee. 685 01:10:56,381 --> 01:10:57,781 Niet zoals dit. 686 01:10:58,758 --> 01:11:00,158 Kom op. 687 01:11:00,343 --> 01:11:01,970 Alsjeblieft. - Ik heb geen honger. 688 01:11:02,095 --> 01:11:03,495 Je moet honger hebben. 689 01:11:11,396 --> 01:11:12,796 En? 690 01:11:14,816 --> 01:11:16,216 Het is lekker. 691 01:11:16,943 --> 01:11:18,343 Alleen maar 'lekker'? 692 01:11:23,074 --> 01:11:24,474 Dat dacht ik al. 693 01:11:25,160 --> 01:11:27,412 Zo eet je barbacoa, güey. 694 01:11:27,537 --> 01:11:32,167 Dat bedoel ik. 695 01:11:32,542 --> 01:11:33,942 Kom maar op. 696 01:11:45,430 --> 01:11:46,848 Ik groeide hier op. 697 01:11:48,058 --> 01:11:50,769 Tot ik zes of zeven was. 698 01:11:51,519 --> 01:11:55,732 Ik droomde altijd over deze plek toen ik in de VS was. 699 01:11:57,567 --> 01:11:59,778 Ik wilde zo graag terugkomen. 700 01:12:01,988 --> 01:12:03,448 Het voelde alsof ik nooit 701 01:12:04,866 --> 01:12:06,266 ergens thuishoorde. 702 01:12:07,035 --> 01:12:08,995 Toen werden mijn moeder en ik gedeporteerd 703 01:12:09,120 --> 01:12:13,833 en toen ik terug was, was ik te gringo om Mexicaan te zijn 704 01:12:13,958 --> 01:12:15,877 en te Mexicaan om gringo te zijn. 705 01:12:18,380 --> 01:12:19,798 Dus ik moest wel hard zijn. 706 01:12:21,466 --> 01:12:23,289 En ik leerde hoe ik kreeg wat van mij was. 707 01:12:27,097 --> 01:12:29,641 Op een dag ga ik al het land hier omheen kopen. 708 01:12:29,766 --> 01:12:31,768 Dan bouw ik een grote ranch. 709 01:12:33,812 --> 01:12:35,397 Leven van het land en die onzin. 710 01:12:53,915 --> 01:12:55,333 We hebben de verrader gevonden. 711 01:12:55,458 --> 01:12:56,858 Iedereen wacht. 712 01:13:08,304 --> 01:13:09,993 Bitch had het in haar batterij zitten. 713 01:13:30,368 --> 01:13:31,768 Isabel. 714 01:13:35,373 --> 01:13:40,003 Los Estrellas staat niet 715 01:13:40,837 --> 01:13:45,175 voor lafheid en verraad, con cualquiera. 716 01:13:51,514 --> 01:13:52,974 Nee. 717 01:13:54,601 --> 01:13:56,001 Chivo. 718 01:13:57,771 --> 01:13:59,356 Laat me met hem praten. Lino, nee. 719 01:13:59,481 --> 01:14:00,774 Dat kan niet. Nee. 720 01:14:00,899 --> 01:14:02,692 Laat me alsjeblieft met hem praten. 721 01:14:02,817 --> 01:14:05,153 Alsjeblieft, laat me teruggaan. 722 01:14:05,278 --> 01:14:07,364 Laat me teruggaan, alsjeblieft. 723 01:14:09,574 --> 01:14:10,974 Nee. 724 01:14:14,746 --> 01:14:16,373 O, mijn God. 725 01:15:05,213 --> 01:15:06,613 Luister, chula. 726 01:15:07,632 --> 01:15:10,343 Soms moet je vreselijke dingen doen om te overleven. 727 01:15:13,513 --> 01:15:14,913 Morgen wordt beter. 728 01:15:16,516 --> 01:15:17,916 Dat beloof ik. 729 01:15:21,104 --> 01:15:22,564 Probeer wat te slapen. 730 01:16:16,117 --> 01:16:17,517 Voel je je beter? 731 01:16:21,790 --> 01:16:23,625 Je hebt een belangrijke dag voor de boeg. 732 01:16:25,168 --> 01:16:26,670 Doña Rosita is hier. 733 01:16:36,429 --> 01:16:37,931 Mira, dit. 734 01:16:39,808 --> 01:16:42,477 Deze zal je goed staan. 735 01:16:42,602 --> 01:16:44,002 Ga ze maar passen. 736 01:16:44,312 --> 01:16:46,147 Wat? - Die zijn voor jou. 737 01:16:46,815 --> 01:16:48,483 Oké? Voor vandaag. 738 01:16:50,276 --> 01:16:52,362 Wat wil je van me? 739 01:16:52,987 --> 01:16:53,947 Wat wil je? 740 01:16:54,072 --> 01:16:56,074 Rustig maar, chula. - Nee, ik doe niet rustig. 741 01:16:56,199 --> 01:16:58,910 Goed? Ik wil weten waar dit om gaat. 742 01:16:59,035 --> 01:17:00,912 Ik wil het weten. Vertel me wat er gaande is. 743 01:17:01,037 --> 01:17:03,373 Je wordt mijn koningin. 744 01:17:04,374 --> 01:17:07,294 Ik stuur je naar de Miss Baja California missverkiezing. 745 01:17:07,419 --> 01:17:09,212 Wat? 746 01:17:09,337 --> 01:17:11,464 Nee. Ik wil dit niet doen. 747 01:17:11,589 --> 01:17:13,091 Nee. Ik wil niet... Ik wil weg. 748 01:17:13,258 --> 01:17:14,551 Ik wil nu weg. 749 01:17:14,676 --> 01:17:15,927 Luister naar me. - Nee. 750 01:17:16,052 --> 01:17:18,430 Naar jou luisteren? Ik kan het niet. 751 01:17:18,722 --> 01:17:20,640 Ik kan het niet. Ik kan dit niet meer. 752 01:17:20,765 --> 01:17:23,101 Uiteindelijk vermoord je me, net zoals je met die andere vrouw deed, oké? 753 01:17:23,226 --> 01:17:24,686 Vermoord me dan gewoon. 754 01:17:24,811 --> 01:17:26,938 Ik wil gaan. Alsjeblieft. - Luister naar me. 755 01:17:27,063 --> 01:17:29,399 Nee. Laat me gewoon gaan... 756 01:17:29,524 --> 01:17:31,317 Ga uit mijn weg. 757 01:17:41,619 --> 01:17:43,538 Er is iets dat je moet zien. 758 01:17:51,755 --> 01:17:53,256 Hoe kom je hieraan? 759 01:17:55,925 --> 01:17:57,427 Weet je wie Rafael Saucedo is? 760 01:17:58,094 --> 01:17:59,262 Hoe kom je hieraan? 761 01:17:59,387 --> 01:18:02,307 Weet je wie Rafael Saucedo is? 762 01:18:03,224 --> 01:18:04,684 Ja, hij is de commissaris van de politie. 763 01:18:04,809 --> 01:18:06,561 Hij is ook een corrupte klootzak. 764 01:18:07,228 --> 01:18:09,189 Hij heeft je vriendin. 765 01:18:09,314 --> 01:18:12,776 De politie heeft haar meegenomen na de schietpartij. 766 01:18:13,735 --> 01:18:15,779 Ze verhandelen meisjes, geven feesten. 767 01:18:15,904 --> 01:18:16,988 Dat hebben ze altijd gedaan. 768 01:18:17,113 --> 01:18:18,323 Hoe kom je hieraan? 769 01:18:18,448 --> 01:18:19,848 Wicho. 770 01:18:20,617 --> 01:18:24,037 Hij deed zich voor als een van de klanten en ze stuurden hem die video. 771 01:18:25,288 --> 01:18:28,375 Ze bieden haar aan op Saucedo's afterparty. 772 01:18:29,167 --> 01:18:31,044 Ze is helemaal volgeboekt. 773 01:18:31,503 --> 01:18:32,903 Ze is heel druk. 774 01:18:33,755 --> 01:18:35,155 De hele nacht. 775 01:18:42,889 --> 01:18:44,445 Het spijt me dat je dit moest zien. 776 01:18:49,854 --> 01:18:51,254 Jij mag beslissen. 777 01:18:53,233 --> 01:18:55,902 Saucedo is net zo goed mijn vijand als die van jou. 778 01:18:57,362 --> 01:18:58,762 En jouw vriendin 779 01:18:59,614 --> 01:19:01,449 zal er vanavond zijn. 780 01:19:03,535 --> 01:19:06,121 Vanavond is je kans haar terug te halen. 781 01:19:07,580 --> 01:19:08,980 Hoe? 782 01:19:10,000 --> 01:19:14,421 Saucedo nodigt de winnares altijd uit op zijn feestje. 783 01:19:15,922 --> 01:19:19,259 Hij moet alleen zijn in de slaapkamer. 784 01:19:20,885 --> 01:19:22,285 Nee. 785 01:19:24,305 --> 01:19:26,683 Nee. Jij... Je wil dat ik... 786 01:19:27,225 --> 01:19:29,310 Ik wil dat je doet wat nodig is. 787 01:19:33,940 --> 01:19:35,775 Zo krijg je je vriendin terug. 788 01:19:59,215 --> 01:20:01,384 Chivo zal de hele tijd bij je zijn. 789 01:20:07,015 --> 01:20:10,560 Je moet goed luisteren, chula. 790 01:20:18,443 --> 01:20:19,843 Als dit wil slagen, 791 01:20:21,363 --> 01:20:23,948 moet je geloven dat je daar thuishoort. 792 01:20:31,664 --> 01:20:33,375 Je moet er zelfverzekerd uitzien. 793 01:20:41,174 --> 01:20:42,574 De jury is omgekocht. 794 01:20:51,267 --> 01:20:53,228 Iedereen werkt nu voor ons. 795 01:21:04,406 --> 01:21:05,806 Vervul jouw rol. 796 01:21:14,124 --> 01:21:16,668 Miss Baja California. 797 01:21:30,348 --> 01:21:31,748 Dit lukt jou. 798 01:21:32,434 --> 01:21:33,834 Voor je vriendin. 799 01:21:50,243 --> 01:21:52,203 Onze drie finalisten zijn: 800 01:21:52,328 --> 01:21:54,080 Marilyn Martínez, 801 01:21:56,666 --> 01:21:58,460 Gloria Fuentes, 802 01:22:02,005 --> 01:22:03,590 Melina Doña. 803 01:22:08,470 --> 01:22:10,013 En nu presenteren we 804 01:22:10,847 --> 01:22:12,682 de nummer drie... 805 01:22:19,147 --> 01:22:21,107 Er zijn slechts twee deelneemsters over 806 01:22:21,232 --> 01:22:23,318 en maar eentje kan Miss Baja California worden. 807 01:22:24,694 --> 01:22:26,654 De tweede plek gaat naar... 808 01:22:27,655 --> 01:22:30,700 Als ze je naam noemen, reageer dan verrast. 809 01:22:31,659 --> 01:22:34,454 De nieuwe Miss Baja California... 810 01:22:34,579 --> 01:22:36,873 Gloria Fuentes. 811 01:23:05,902 --> 01:23:07,612 Dit is belangrijk. 812 01:23:08,530 --> 01:23:10,448 Als je gewonnen hebt, komt er een man naar je toe 813 01:23:10,573 --> 01:23:13,535 met een boodschap van Saucedo, de uitnodiging voor zijn feest. 814 01:23:13,660 --> 01:23:16,329 Gewoon lachen en accepteren. 815 01:23:16,454 --> 01:23:19,332 Oké, fotos, finalistas, por favor. 816 01:23:21,126 --> 01:23:22,526 Gefeliciteerd. 817 01:23:42,605 --> 01:23:44,482 Kun je me horen? - Ja. 818 01:23:44,607 --> 01:23:46,007 Ben je er klaar voor? 819 01:23:48,653 --> 01:23:50,053 Ja. 820 01:23:53,700 --> 01:23:55,535 Ik leid je er doorheen met dit apparaat. 821 01:23:56,077 --> 01:23:57,787 Ik kan alles horen. 822 01:23:58,747 --> 01:24:00,165 Spreek gewoon duidelijk. 823 01:24:02,167 --> 01:24:05,128 Zodra je in die auto zit, kunnen we je niet meer beschermen. 824 01:24:07,881 --> 01:24:10,884 We denken dat het feest plaatsvindt ten zuiden van Rosarito. 825 01:24:33,615 --> 01:24:35,075 Miss Baja California. 826 01:24:38,953 --> 01:24:40,353 Gloria. 827 01:24:57,722 --> 01:25:00,725 We hebben meiden van alle grote escortbureaus. 828 01:25:29,546 --> 01:25:31,756 Zorg dat Saucedo je uitnodigt naar zijn kamer. 829 01:25:49,566 --> 01:25:51,443 Miss Baja California. 830 01:25:51,568 --> 01:25:53,695 Alstublieft, noem me Gloria. 831 01:25:54,029 --> 01:25:55,405 Wat een eer je hier te hebben. 832 01:25:55,530 --> 01:25:57,198 U bent te aardig, generaal. 833 01:25:57,323 --> 01:25:58,742 Ik heb een vraag. 834 01:26:00,618 --> 01:26:02,078 Hoe verloopt uw avond? 835 01:26:04,414 --> 01:26:06,124 Alles is goed. 836 01:26:13,423 --> 01:26:15,550 Miss, wilt u me volgen? 837 01:26:25,727 --> 01:26:29,189 Wacht hier. Over een paar minuten ga je door die deur. 838 01:26:29,314 --> 01:26:30,315 Begrijp je dat? 839 01:26:30,815 --> 01:26:32,734 We hebben die locatie nodig. 840 01:26:36,321 --> 01:26:38,657 Villa 102. - Begrepen. 841 01:26:38,782 --> 01:26:40,200 Bescherm jezelf. 842 01:26:41,326 --> 01:26:42,726 Succes, chula. 843 01:26:59,594 --> 01:27:00,994 O, mijn God. 844 01:27:04,808 --> 01:27:06,768 Ik heb je gevonden. - O, mijn God. 845 01:27:06,893 --> 01:27:07,852 Ik heb je eindelijk gevonden. 846 01:27:07,977 --> 01:27:10,063 Mijn God, ik dacht dat je dood was. 847 01:27:12,148 --> 01:27:13,608 Ben je gewond? 848 01:27:13,733 --> 01:27:15,819 Ben je in orde? Wat is er gebeurd? 849 01:27:15,944 --> 01:27:18,488 Ze hebben me meegenomen na de schietpartij. 850 01:27:18,613 --> 01:27:20,448 Ze brachten me naar een auto en... 851 01:27:20,573 --> 01:27:22,867 Ik dacht dat het agenten waren. 852 01:27:23,868 --> 01:27:25,557 Ze dwongen me dingen te doen, chinita. 853 01:27:26,079 --> 01:27:27,789 Ze zeiden dat ze Chava iets aan zouden doen. 854 01:27:27,914 --> 01:27:29,874 Ze hebben me verkocht. 855 01:27:31,292 --> 01:27:32,752 Ze hebben me dit gegeven. 856 01:27:35,505 --> 01:27:36,905 Wat? 857 01:27:38,633 --> 01:27:40,135 Los Estrellas. 858 01:27:44,097 --> 01:27:45,497 Lino heeft dit gedaan. 859 01:27:46,433 --> 01:27:47,475 Wat doe jij hier? 860 01:27:47,892 --> 01:27:49,019 Ik zei dat je daar moest wachten. 861 01:27:49,352 --> 01:27:50,437 Laten we naar hiernaast gaan. 862 01:27:50,562 --> 01:27:51,962 Sorry. 863 01:28:15,503 --> 01:28:17,130 Wat een prachtig meisje. 864 01:28:20,759 --> 01:28:23,636 Van deze rode jurk word ik opgewonden. 865 01:28:26,973 --> 01:28:28,373 Doe je jurk uit. 866 01:28:29,809 --> 01:28:31,394 Ik haal een drankje voor je. 867 01:29:02,467 --> 01:29:04,969 Ik zei dat je je jurk uit moest doen. 868 01:29:06,346 --> 01:29:07,746 Begrijp je me niet? 869 01:29:15,230 --> 01:29:18,108 LINO ESPARZA KOMT JE VERMOORDEN. WE MOETEN HIER WEG 870 01:29:40,755 --> 01:29:42,155 Ga in bed liggen. 871 01:30:03,903 --> 01:30:05,447 Lino, Saucedo is hier. 872 01:30:37,979 --> 01:30:39,379 Huicho, granaatwerper. 873 01:31:09,386 --> 01:31:10,786 Help me. 874 01:31:33,868 --> 01:31:35,620 Gloria. 875 01:31:35,745 --> 01:31:37,145 Suzu? 876 01:31:46,673 --> 01:31:48,073 Kom op. 877 01:31:49,801 --> 01:31:51,201 Suzu. 878 01:31:53,513 --> 01:31:55,223 Gloria. 879 01:32:01,104 --> 01:32:02,504 Vooruit. 880 01:32:03,773 --> 01:32:05,173 Niet doen. 881 01:32:12,157 --> 01:32:13,557 Gloria. 882 01:32:46,441 --> 01:32:47,841 Goed gedaan, chula. 883 01:32:49,235 --> 01:32:50,653 Klootzak. 884 01:33:05,293 --> 01:33:06,693 Je moet de klus afmaken. 885 01:33:14,928 --> 01:33:16,328 Suzu. 886 01:33:21,101 --> 01:33:22,143 Zie je? 887 01:33:22,268 --> 01:33:24,224 Ik zei toch dat we je vriendin zouden vinden. 888 01:33:25,772 --> 01:33:27,649 Laat hem je hand zien. 889 01:33:34,447 --> 01:33:36,241 Je wist de hele tijd al waar ze was. 890 01:33:41,705 --> 01:33:44,749 Ik deed wat ik moest doen, chula. 891 01:33:50,255 --> 01:33:51,798 Wij allebei. 892 01:33:55,468 --> 01:33:56,928 Beide ogen open. 893 01:34:47,312 --> 01:34:48,712 Laten we gaan, Suzu. 894 01:35:16,049 --> 01:35:19,344 Afgelopen nacht, in een hevige vuurgevecht, 895 01:35:19,469 --> 01:35:22,430 doodde gewaardeerde commissaris Saucedo 896 01:35:22,555 --> 01:35:24,558 Lino Esparza, 897 01:35:24,683 --> 01:35:28,186 hoofd van criminele organisatie Los Estrellas. 898 01:35:28,812 --> 01:35:30,939 Saucedo stierf als een held, 899 01:35:31,064 --> 01:35:34,526 in een poging een groep gegijzelde vrouwen te bevrijden. 900 01:35:53,962 --> 01:35:55,362 Jimmy. 901 01:35:56,881 --> 01:35:59,718 Ik benijd je niet, Gloria. 902 01:36:03,263 --> 01:36:07,017 Ik herkende je bijna niet zonder je tatoeages en je mes. 903 01:36:08,018 --> 01:36:11,187 Je bent veel veranderd sinds ik je zag in dat pakhuis in San Diego. 904 01:36:16,359 --> 01:36:17,819 Je bent een overlever. 905 01:36:19,404 --> 01:36:21,489 Zo aan een schietpartij ontkomen. 906 01:36:23,283 --> 01:36:25,452 Aan al die dingen ontkomen 907 01:36:25,577 --> 01:36:28,246 die je de laatste paar dagen hebt meegemaakt, is... 908 01:36:28,371 --> 01:36:29,771 Wat wil je? 909 01:36:33,752 --> 01:36:35,337 Ik wil koffie. 910 01:36:36,838 --> 01:36:38,238 Wil je ook wat? 911 01:37:10,789 --> 01:37:13,083 Je hebt een drukke avond gehad. 912 01:37:15,210 --> 01:37:18,963 Je hebt een kartelleider gedood en Tijuana's commissaris van de politie. 913 01:37:20,340 --> 01:37:21,841 Met jullie wapens. 914 01:37:25,929 --> 01:37:29,182 Iemand zoals jij zou zeer nuttig voor ons kunnen zijn. 915 01:37:33,436 --> 01:37:35,271 Ik denk dat ik eerst iets van jou wil. 916 01:37:38,066 --> 01:37:39,985 Ik wil direct vrijgelaten worden. 917 01:37:40,110 --> 01:37:41,666 Vrijgesproken van alle aanklachten. 918 01:37:44,114 --> 01:37:45,514 En nog iets. 919 01:38:02,966 --> 01:38:04,366 Chava. 920 01:38:18,023 --> 01:38:19,423 Gloria. 921 01:43:24,829 --> 01:43:27,007 Ondertiteling Vertaald door: Bianca van der Meulen