1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
Alih Bahasa : Ry@Di
Samarinda, 18 April 2019.
2
00:01:24,376 --> 00:01:26,936
Ku pikir, ini cocok jika
gincunya warna burgundi...,
3
00:01:27,004 --> 00:01:28,644
...kau tahu, rambut
ditarik ke belakang...
4
00:01:28,714 --> 00:01:29,941
Bisa aku dapat yang perak?/
Oke, Oke. Aku ambilkan.
5
00:01:29,965 --> 00:01:31,515
Kau... Baiklah.
6
00:01:33,760 --> 00:01:35,155
Hei, Justin, maaf
sudah mengganggumu.
7
00:01:35,179 --> 00:01:37,031
Aku sudah perhatikan
beberapa gaun Vivian...,
8
00:01:37,055 --> 00:01:39,534
...dan aku buat beberapa sketsa
yang ingin kuperlihatkan padamu.
9
00:01:39,558 --> 00:01:41,178
Tolong, tetap pada chart-nya.
10
00:01:41,768 --> 00:01:43,348
Oke, tapi ini ide yang keren.
11
00:01:43,437 --> 00:01:44,757
Maksudku, aku pikir.
12
00:01:45,272 --> 00:01:46,822
Dengarkan aku.../ Sayang...,
13
00:01:46,899 --> 00:01:48,529
...kami tak membayarmu
untuk berpikir.
14
00:01:56,700 --> 00:01:58,870
Hei, semua, kehormatan bagi kita...
15
00:01:58,952 --> 00:02:02,162
...menyambut Vivian Chan kembali
ke Fashion Week Los Angeles.
16
00:02:04,917 --> 00:02:05,997
Oke.
17
00:02:08,337 --> 00:02:09,417
Lanjutkan.
18
00:02:11,089 --> 00:02:12,129
Oke.
19
00:02:19,181 --> 00:02:20,721
Riasan berjalan lancar./ Itu...
20
00:02:20,807 --> 00:02:22,207
Kau tahu, itu ada saatnya.
21
00:02:27,481 --> 00:02:28,611
Suzu.
22
00:02:28,857 --> 00:02:30,977
Kau sedang dalam perjalanan?
23
00:02:31,068 --> 00:02:32,238
Ya.
24
00:02:32,319 --> 00:02:35,279
Dan aku mencuri dua
kantong riasan.
25
00:02:35,364 --> 00:02:37,074
Ya! Kau akan memenangkan kontes ini.
26
00:02:37,157 --> 00:02:40,287
Tentu saja. Karena kau
adalah senjata rahasiaku.
27
00:02:40,369 --> 00:02:42,499
Penata rias Hollywood-ku.
28
00:02:42,579 --> 00:02:44,899
Oke, aku mencintaimu. Aku
lagi nyetir. Sampai jumpa.
29
00:03:11,233 --> 00:03:12,533
Selamat datang di Meksiko.
30
00:03:43,223 --> 00:03:44,313
Suzu.
31
00:04:00,949 --> 00:04:02,159
Lihatlah kita.
32
00:04:04,369 --> 00:04:07,159
Payudaraku tumbuh lebih
cepat dari milikmu.
33
00:04:07,247 --> 00:04:08,850
Aku masih berusaha untuk
menumbuhkan payudaraku.
34
00:04:08,874 --> 00:04:09,964
Itu benar.
35
00:04:11,627 --> 00:04:14,797
Hei, jam berapa kita mulai
untuk kontes besok?
36
00:04:14,880 --> 00:04:16,170
Jam 9:00 pagi.
37
00:04:16,256 --> 00:04:18,376
Lalu ada latihan
selama tiga hari.
38
00:04:18,467 --> 00:04:19,967
Jadi, paskan gaunnya./ Suzu!
39
00:04:20,385 --> 00:04:21,465
Di balkon!
40
00:04:21,553 --> 00:04:22,553
Aku lapar.
41
00:04:22,721 --> 00:04:23,811
Gloria!
42
00:04:25,224 --> 00:04:27,354
Ada pria kecil favoritku.
43
00:04:27,559 --> 00:04:29,269
"Kecil"? Kau sangat besar./ Ya.
44
00:04:29,353 --> 00:04:31,403
Kau akhirnya kembali ke Tijuana.
45
00:04:31,480 --> 00:04:33,230
Ya, dan aku membawakanmu sesuatu.
46
00:04:33,774 --> 00:04:34,984
Apa itu?
47
00:04:36,276 --> 00:04:37,436
Keparat!
48
00:04:37,861 --> 00:04:39,241
Jaga mulutmu.
49
00:04:39,321 --> 00:04:40,861
Itu yang kita lihat di Hollywood!
50
00:04:40,948 --> 00:04:42,368
Aku pikir kau lupa.
51
00:04:42,449 --> 00:04:44,659
Ayo./ Kau harus latihan...
52
00:04:44,743 --> 00:04:46,346
...berbahasa Inggris dengan
Gloria. Manfaatkan dia.
53
00:04:46,370 --> 00:04:48,181
Dia yang harus latihan bahasa
Spanyol. Jika tidak, dia akan...
54
00:04:48,205 --> 00:04:49,965
...terdengar seperti orang
Amerika yang aneh.
55
00:04:51,041 --> 00:04:52,291
Dia benar.
56
00:04:53,043 --> 00:04:54,753
Guácala, kakak,
bau-mu seperti bir.
57
00:04:54,837 --> 00:04:57,337
Oke, adikku, aku membuatkanmu
"Papas Con Chorizo."
58
00:04:57,422 --> 00:04:58,722
Ada dalam microwave.
59
00:05:08,350 --> 00:05:09,430
Halo, selamat sore.
60
00:05:10,018 --> 00:05:11,728
Tandatangani di sini.
61
00:05:14,690 --> 00:05:15,770
Kau?
62
00:05:15,858 --> 00:05:17,438
Tidak, aku... aku tak mendaftar.
63
00:05:17,526 --> 00:05:19,066
Ku kira tidak.
64
00:05:19,862 --> 00:05:21,072
Apa katamu?
65
00:05:21,196 --> 00:05:23,633
Aku cuma bilang padanya.../ Kau tak
boleh bicara begitu pada temanku.
66
00:05:23,657 --> 00:05:25,367
Oke, Suzu. Ya, vámonos.
67
00:05:26,827 --> 00:05:28,997
Semoga berhasil./ Terima kasih.
68
00:05:30,205 --> 00:05:31,575
Kau selalu ribut dengan orang.
69
00:05:32,040 --> 00:05:34,801
Jika aku memenangkan ini.../
"Kapan" kau memenangkan ini.
70
00:05:34,835 --> 00:05:36,255
Saat aku memenangkan ini...,
71
00:05:36,336 --> 00:05:38,126
...itu akan sangat bagus
untuk Chava dan aku.
72
00:05:38,213 --> 00:05:39,263
Tentu.
73
00:05:40,883 --> 00:05:45,643
Oke, aku buat mata yang sangat
alami dan bibir yang gelap.
74
00:05:47,097 --> 00:05:48,307
Sentuhan yang bagus.
75
00:05:49,933 --> 00:05:51,433
Sedikit berbeda...,
76
00:05:52,728 --> 00:05:53,938
...tapi kau sudah selesai.
77
00:05:58,901 --> 00:06:01,741
Oke. Aku punya sesuatu untukmu.
78
00:06:07,075 --> 00:06:08,825
Gelang persahabatan.
79
00:06:09,369 --> 00:06:10,619
Mantap.
80
00:06:10,704 --> 00:06:12,294
Seperti saat kita
masih anak-anak.
81
00:06:15,209 --> 00:06:16,379
Ini dia.
82
00:06:19,004 --> 00:06:21,634
Hei. Aku senang sekali
kau ada di sini.
83
00:06:22,925 --> 00:06:25,435
Kau tahu, ku pikir...
84
00:06:25,511 --> 00:06:27,801
...aku takkan bisa
kembali ke Tijuana.
85
00:06:27,888 --> 00:06:29,968
Karena aku selalu merasa
seperti orang asing di sini.
86
00:06:30,599 --> 00:06:33,349
Tapi kau selalu membuatku merasa
seperti punya keluarga...,
87
00:06:33,435 --> 00:06:34,475
...jadi terima kasih.
88
00:06:35,604 --> 00:06:38,234
Nona, kau adalah keluargaku.
89
00:06:39,233 --> 00:06:40,233
Ya.
90
00:06:41,151 --> 00:06:46,071
Oke, kita harus segera pergi, karena
kita harus membuat orang terkesan.
91
00:06:51,161 --> 00:06:52,581
Kau ikut?
92
00:06:52,663 --> 00:06:54,163
Benarkah?/ Oke. Hati-hati.
93
00:06:54,248 --> 00:06:55,918
Aku kenal dia...
94
00:07:31,493 --> 00:07:32,493
Tidak.
95
00:07:33,370 --> 00:07:34,450
Oke.
96
00:07:35,205 --> 00:07:36,645
Katakan padaku, kau melihatnya.
97
00:07:38,667 --> 00:07:39,667
Ya.
98
00:07:40,294 --> 00:07:41,384
Bersulang.
99
00:07:43,130 --> 00:07:44,630
Boleh kita berdansa?
100
00:07:44,715 --> 00:07:45,975
Tidak./ Tidak.
101
00:07:48,093 --> 00:07:49,093
Oke.
102
00:07:49,178 --> 00:07:50,446
Jadi, siapa orang yang kita cari?
103
00:07:50,470 --> 00:07:51,720
Mari kita bergerak.
104
00:07:53,390 --> 00:07:54,560
Di sana. Itu dia.
105
00:07:55,142 --> 00:07:57,442
Oke, itu Chief Saucedo.
106
00:07:57,519 --> 00:08:00,019
Dia penyandang dana kontes itu...,
107
00:08:00,105 --> 00:08:03,145
...dan kata mereka dia tidur dengan
siapa pun yang memenangkan kontes.
108
00:08:03,233 --> 00:08:04,961
Dan kau masih mencoba untuk
memenangkan kontes ini?
109
00:08:04,985 --> 00:08:06,655
Nona, itu hanya rumor.
110
00:08:06,737 --> 00:08:09,027
Ew./ "Ew," kau. Ayo pergi.
111
00:08:17,497 --> 00:08:19,117
Dan siapa gadis cantik ini?
112
00:08:19,208 --> 00:08:20,498
Ini temanku Gloria.
113
00:08:24,755 --> 00:08:26,595
Chief Saucedo menjalankan
kepolisian negara.
114
00:08:27,758 --> 00:08:29,338
Itu hanya hobiku.
115
00:08:30,260 --> 00:08:33,560
Gairah sejatiku dalam
hidup adalah keindahan.
116
00:08:35,724 --> 00:08:38,644
Aku... Boleh aku permisi sebentar?
117
00:08:38,727 --> 00:08:40,007
Aku harus ke kamar mandi.
118
00:09:20,686 --> 00:09:21,686
Periksa.
119
00:09:45,043 --> 00:09:46,043
Lino.
120
00:09:47,129 --> 00:09:48,839
Ku mohon. Ku mohon.
121
00:09:48,922 --> 00:09:50,592
Kau boleh ambil semuanya.
122
00:09:51,091 --> 00:09:52,381
Ku mohon. Ku mohon.
123
00:09:57,681 --> 00:09:59,561
Ambil saja semua. Kau
boleh ambil semua.
124
00:10:01,935 --> 00:10:03,015
Kau orang Amerika?
125
00:10:04,062 --> 00:10:05,732
Kau ingin tetap hidup?
126
00:10:05,814 --> 00:10:06,824
Ya.
127
00:10:06,899 --> 00:10:08,139
Kau tak pernah melihat kami.
128
00:10:09,234 --> 00:10:10,284
Ayolah.
129
00:10:10,569 --> 00:10:12,029
Saucedo ada di bagian VIP.
130
00:10:12,112 --> 00:10:14,662
Waktumu 10 detik untuk
keluar dari sini.
131
00:10:14,740 --> 00:10:15,990
Salte, gringa.
132
00:10:23,040 --> 00:10:24,670
Hei./ Suzu!
133
00:10:26,418 --> 00:10:27,588
Suzu!
134
00:10:31,840 --> 00:10:32,840
Suzu!
135
00:10:35,260 --> 00:10:37,050
Suzu! Suzu!
136
00:10:47,773 --> 00:10:48,773
Suzu!
137
00:10:57,824 --> 00:10:58,994
Suzu!
138
00:12:08,562 --> 00:12:10,652
Suzu, ayo, ku mohon. Angkatlah.
139
00:12:18,739 --> 00:12:21,829
...upaya pembunuhan
terhadap Chief Saucedo...
140
00:12:35,214 --> 00:12:36,214
Astaga.
141
00:12:37,591 --> 00:12:39,011
Permisi... Permisi, Pak.
142
00:12:39,092 --> 00:12:40,682
Temanku ada di dalam.
143
00:12:40,761 --> 00:12:41,863
Baiklah, kau tak bisa masuk kemari.
Kau tak bisa masuk kemari.
144
00:12:41,887 --> 00:12:43,607
Tidak, oke, oke, oke, oke./
Pergi. Pergi.
145
00:13:07,788 --> 00:13:09,618
Ini Suzu. Tinggalkan pesanmu.
146
00:13:09,706 --> 00:13:11,893
Suzu, aku di restoran di
seberang Millenium Club.
147
00:13:11,917 --> 00:13:14,198
Jika kau dengar ini, tolong
temui aku di sini, oke?
148
00:13:18,924 --> 00:13:20,264
Rumah Sakit Angeles Tijuana.
149
00:13:20,342 --> 00:13:23,932
Aku mencari temanku yang
berada di Millenium Club.
150
00:13:24,513 --> 00:13:25,683
Siapa nama temanmu?
151
00:13:25,848 --> 00:13:26,928
Suzu Ramos.
152
00:13:27,015 --> 00:13:28,095
Coba ku periksa.
153
00:13:29,768 --> 00:13:32,188
Tak ada orang dengan nama itu.
154
00:14:07,598 --> 00:14:08,598
Chava.
155
00:14:09,391 --> 00:14:10,431
Ini Gloria.
156
00:14:10,934 --> 00:14:12,984
Kapan kalian pulang?
157
00:14:13,061 --> 00:14:15,582
Kau tahu, telepon Suzu mati, jadi
dia ingin aku meneleponmu...
158
00:14:15,606 --> 00:14:18,186
...dan memberitahumu, kami
akan sedikit terlambat, oke?
159
00:14:18,275 --> 00:14:20,995
Beritahu dia, aku mengambil uang
makan siang dari lemari riasnya.
160
00:14:21,278 --> 00:14:22,278
Ya.
161
00:14:22,362 --> 00:14:23,862
Sampai jumpa./ Sampai jumpa.
162
00:14:34,875 --> 00:14:36,295
Permisi.
163
00:14:38,045 --> 00:14:39,314
Aku tak menemukan temanku...
164
00:14:39,338 --> 00:14:40,918
...dan aku butuh bantuanmu.
165
00:14:41,006 --> 00:14:43,506
Kau harus pergi ke kantor.
Isi laporan.
166
00:14:44,134 --> 00:14:46,014
Aku. Aku ada di Millenium
Club tadi malam...,
167
00:14:46,094 --> 00:14:50,414
...dan aku lihat mereka yang melakukan
ini dan aku sangat butuh bantuanmu.
168
00:14:50,557 --> 00:14:51,677
Baik. Masuklah.
169
00:14:51,767 --> 00:14:52,767
Terima kasih.
170
00:15:00,609 --> 00:15:02,399
Silakan, señorita.
171
00:15:02,486 --> 00:15:04,486
Ceritakan semua yang terjadi.
172
00:15:04,571 --> 00:15:06,633
Orang-orang ini masuk ke
kamar mandi dengan senjata.
173
00:15:06,657 --> 00:15:08,510
Salah satu dari mereka sisi
kepalanya di cukur habis.
174
00:15:08,534 --> 00:15:10,044
Satu lagi bermata hijau.
175
00:15:10,118 --> 00:15:11,408
Sebentar.
176
00:15:12,037 --> 00:15:16,077
20, aku di sini dengan 41.
Orang Amerika.
177
00:15:16,750 --> 00:15:19,840
Katanya dia melihat para
pria di Millenium.
178
00:15:19,920 --> 00:15:21,397
Aku periksa dulu
dengan Nomor Satu.
179
00:15:21,421 --> 00:15:22,841
Di mengerti. Siaga.
180
00:15:25,759 --> 00:15:27,589
Saat kita sampai di kantor...,
181
00:15:27,678 --> 00:15:30,388
...aku ingin kau ceritakan
mereka semua yang kau lihat.
182
00:15:40,023 --> 00:15:41,323
Kita hampir sampai.
183
00:15:42,484 --> 00:15:45,034
Aku akan ambil makan
siangku sebentar.
184
00:16:50,469 --> 00:16:51,679
Siapkan mobil yang lain.
185
00:16:55,933 --> 00:16:57,483
Apa kabar, Doña Rosita?
186
00:17:00,479 --> 00:17:02,479
Selamat datang di Casa Rosita.
187
00:17:02,564 --> 00:17:03,984
Dia ada di dalam.
188
00:17:17,621 --> 00:17:22,501
Kakek-nenekku membangun
rumah ini tahun 40-an.
189
00:17:28,924 --> 00:17:30,474
Itu saudaraku.
190
00:17:30,551 --> 00:17:34,551
Dia ingin menjualnya, tapi aku
ingin menyimpannya untuk keluarga.
191
00:18:01,373 --> 00:18:03,463
Ini sebuah kesalahan.
192
00:18:03,542 --> 00:18:05,962
Aku hanya ingin temukan temanku.
193
00:18:30,569 --> 00:18:33,989
Kau bohong, aku
akan menyakitimu.
194
00:18:34,072 --> 00:18:35,162
Oke?
195
00:18:35,824 --> 00:18:36,874
Aku takkan bohong.
196
00:18:36,950 --> 00:18:38,030
Kau bersama DEA?
197
00:18:38,368 --> 00:18:39,368
Tidak.
198
00:18:43,665 --> 00:18:45,075
Kau bicara seperti "Pocha."
199
00:18:46,084 --> 00:18:47,174
Apa ceritamu?
200
00:18:47,878 --> 00:18:49,298
Aku besar di Amerika.
201
00:18:49,379 --> 00:18:50,982
Aku... Aku tinggal di sini
selama beberapa tahun.
202
00:18:51,006 --> 00:18:52,756
Ayahku orang Amerika...,
203
00:18:52,841 --> 00:18:55,841
...dan dia punya pabrik,
"Maquiladora," di sini.
204
00:18:55,928 --> 00:18:57,218
Di mana "Maquiladora" itu?
205
00:18:57,304 --> 00:18:58,354
Sudah tak ada.
206
00:18:59,097 --> 00:19:00,517
Dan ayahmu?
207
00:19:00,599 --> 00:19:01,809
Menghilang juga.
208
00:19:04,436 --> 00:19:05,516
Lalu kenapa kau di sini?
209
00:19:08,565 --> 00:19:10,445
Aku datang untuk
mengunjungi temanku.
210
00:19:14,655 --> 00:19:17,245
Suzu. Suzu Ramos.
211
00:19:22,329 --> 00:19:24,159
Untuk sementara ku simpan ini.
212
00:19:24,748 --> 00:19:25,748
Oke?
213
00:19:31,296 --> 00:19:33,336
Aku bisa membantumu
menemukan temanmu.
214
00:19:34,550 --> 00:19:37,030
Tapi kau harus lakukan sesuatu
untukku lebih dahulu.
215
00:19:39,847 --> 00:19:42,767
Kau melakukan itu, dan aku akan
membantumu menemukan Suzu.
216
00:19:43,642 --> 00:19:45,762
Kau main-main, maka aku akan
membunuh kalian berdua.
217
00:19:51,358 --> 00:19:53,188
Bilang, ya./ Ya.
218
00:19:54,570 --> 00:19:55,780
Oke, Chula.
219
00:19:57,364 --> 00:19:59,524
Kita akan jadi teman yang
sangat baik, kau dan aku.
220
00:20:04,872 --> 00:20:06,412
Kau pernah ke Bakersfield?
221
00:20:07,416 --> 00:20:08,456
Bakersfield?
222
00:20:09,042 --> 00:20:10,042
Ya.
223
00:20:10,335 --> 00:20:12,455
Bakersfield, California.
224
00:20:14,173 --> 00:20:15,173
Tidak.
225
00:20:15,257 --> 00:20:16,377
Aku dari Bakersfield.
226
00:20:16,466 --> 00:20:18,756
Aku orang Amerika, sama sepertimu.
227
00:20:19,678 --> 00:20:22,758
Besar di dua tempat, sepertimu.
228
00:20:24,600 --> 00:20:25,810
Mobil sudah siap.
229
00:20:52,294 --> 00:20:54,594
Jangan matikan itu dan
ikuti instruksiku.
230
00:21:19,863 --> 00:21:21,257
Baiklah, tetap bersama
kami, Pochita.
231
00:21:21,281 --> 00:21:22,281
Ayo, terus saja.
232
00:21:22,366 --> 00:21:23,576
Terobos lampunya./ Apa?
233
00:21:23,659 --> 00:21:25,989
Ayo, terus! Terus saja!
Jangan melambat.
234
00:21:35,295 --> 00:21:37,705
Baiklah, belok kanan
di sudut ini.
235
00:21:37,798 --> 00:21:39,798
Parkirkan mobil dekat
dengan trotoar.
236
00:21:47,057 --> 00:21:49,477
Ambil teleponmu dan temui
kami di atas bukit.
237
00:22:23,969 --> 00:22:25,049
Hei.
238
00:22:36,190 --> 00:22:37,400
Kerja bagus, Chula.
239
00:22:38,400 --> 00:22:40,030
Kau mengemudi dengan bagus tadi.
240
00:22:41,653 --> 00:22:43,493
Tucan. Remot-nya.
241
00:22:46,658 --> 00:22:47,948
Lihat ini, jalang.
242
00:22:49,828 --> 00:22:50,998
Lihat ini, Chula.
243
00:23:02,674 --> 00:23:03,764
Apa?!
244
00:23:11,934 --> 00:23:13,774
Jangan sedih. Hei.
245
00:23:15,896 --> 00:23:17,646
Si Jalang ini sedih.
246
00:23:19,525 --> 00:23:21,195
Hei, hei, hei.
247
00:23:21,527 --> 00:23:23,357
Sepertinya dia tak suka barbekyu.
248
00:23:43,215 --> 00:23:45,515
Mari kita pergi dari sini.
249
00:23:46,093 --> 00:23:48,183
Apa yang kau lakukan semalam
di Millenium Club?
250
00:23:48,679 --> 00:23:51,679
Temanku, dia ingin cari
kontak di kontes itu.
251
00:23:52,349 --> 00:23:53,849
Kontes Miss Baja California?
252
00:23:53,934 --> 00:23:54,934
Ya.
253
00:23:56,854 --> 00:23:58,564
Siapa yang kita kenal
di kontes itu?
254
00:23:58,647 --> 00:23:59,897
Oke. Cari tahu.
255
00:24:10,367 --> 00:24:11,787
Kenapa kita di sini?
256
00:24:13,287 --> 00:24:16,287
Kau bilang ingin ikut
dalam kontes...,
257
00:24:16,373 --> 00:24:17,973
...jadi sekarang kau
ada di dalam kontes.
258
00:24:19,001 --> 00:24:21,171
Aku... Itu... Bukan
itu yang kuinginkan.
259
00:24:22,045 --> 00:24:24,315
Aku ingin cari temanku Suzu.
Itu yang kuinginkan.
260
00:24:24,339 --> 00:24:26,099
Kami akan temukan temanmu,
Chingada Madre.
261
00:24:35,309 --> 00:24:37,189
Kau bisa hubungi aku dengan ini.
262
00:24:38,020 --> 00:24:39,350
Jangan sampai hilang.
263
00:24:39,813 --> 00:24:41,023
Jangan mematikannya.
264
00:24:46,778 --> 00:24:48,148
Bawa dia untuk mendaftar, Pollo.
265
00:24:53,785 --> 00:24:54,945
Lepaskan tangannya.
266
00:25:01,502 --> 00:25:02,502
Selamat bersenang-senang.
267
00:25:09,885 --> 00:25:12,725
Bisakah aku melihat sebelah kirimu?
268
00:25:15,641 --> 00:25:16,771
Sekarang yang kanan?
269
00:25:19,394 --> 00:25:20,774
Bagus sekali. Menghadap ke depan.
270
00:25:24,149 --> 00:25:28,109
Gadis-gadis, mari kita sambut
Gloria ke kontes.
271
00:25:32,366 --> 00:25:33,966
Kau pernah lihat temanku, Suzu?
272
00:25:34,284 --> 00:25:35,744
Tidak, maaf.
273
00:25:37,704 --> 00:25:40,004
Di mana toiletnya?/
Di ujung lorong.
274
00:25:40,499 --> 00:25:41,539
Oke.
275
00:25:56,265 --> 00:25:57,975
Hei. Hei, hei, hei, hei!
276
00:26:01,186 --> 00:26:02,622
Tak bisakah aku punya
waktu sebentar...
277
00:26:02,646 --> 00:26:05,266
...untuk ke kamar kecil, tolong?
278
00:26:28,755 --> 00:26:30,375
Hei! Hei!
279
00:26:47,816 --> 00:26:49,066
Hei!
280
00:26:49,151 --> 00:26:50,631
Kau baik-baik saja?/ Tidak.
281
00:26:51,069 --> 00:26:52,359
Permisi. Permisi.
282
00:26:52,446 --> 00:26:55,207
Kau orang Amerika? Tolong,
aku... aku orang Amerika.
283
00:26:55,282 --> 00:26:56,992
Aku telah diculik.
Mereka mengejarku.
284
00:26:57,075 --> 00:26:58,928
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?
285
00:26:58,952 --> 00:27:01,752
Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak!
286
00:27:18,514 --> 00:27:19,564
Kenapa aku diborgol?
287
00:27:20,182 --> 00:27:22,535
Kenapa aku disini? Di mana aku?
Aku warga negara Amerika.
288
00:27:22,559 --> 00:27:24,439
Aku telah diculik. Tolong.
289
00:27:24,811 --> 00:27:26,491
Berapa lama kau bekerja
untuk La Estrella?
290
00:27:26,855 --> 00:27:29,209
Aku tak tahu apa itu. Aku tak
mengerti kau bicara apa.
291
00:27:29,233 --> 00:27:30,693
Aku mencari temanku Suzu.
292
00:27:30,776 --> 00:27:32,170
Dia hilang di Millenium Club.
293
00:27:32,194 --> 00:27:35,507
Namaku Gloria Fuentes. Aku seorang.../
Aku tahu siapa kau. Aku tahu siapa kau.
294
00:27:35,531 --> 00:27:37,701
Kau adalah Gloria Fuentes,
lahir tahun 1991.
295
00:27:37,783 --> 00:27:39,203
Kau adalah...
296
00:27:39,284 --> 00:27:40,744
...seorang penata rias.
297
00:27:42,454 --> 00:27:45,464
Kau pacar Lino Esparza?
298
00:27:46,166 --> 00:27:47,626
Kau tidak mendengarkanku.
299
00:27:48,335 --> 00:27:51,045
Aku warga negara Amerika.
Aku tahu hak-ku!
300
00:27:51,129 --> 00:27:52,959
Aku ingin dibawa ke kedutaan AS!
301
00:27:53,048 --> 00:27:55,218
Konsulat sudah tahu
tentangmu, Gloria.
302
00:27:57,845 --> 00:28:00,645
Namaku Brian Reich...,
303
00:28:00,722 --> 00:28:03,482
...dan aku agen dari D.E.A
(Badan Anti Narkoba).
304
00:28:06,478 --> 00:28:08,768
Ini adalah ponsel
radio terenkripsi...
305
00:28:08,856 --> 00:28:11,476
...yang hanya digunakan
Esparza dan anak buahnya.
306
00:28:11,567 --> 00:28:12,647
Mereka tak bisa dilacak.
307
00:28:13,318 --> 00:28:16,528
Jadi, kau bilang dia
memberimu ini...
308
00:28:17,155 --> 00:28:18,655
...dan dia bahkan
tidak mengenalmu?
309
00:28:21,702 --> 00:28:23,372
Apakah ini kau?
310
00:28:27,249 --> 00:28:29,129
Aku tak tahu ada bom di mobil.
311
00:28:33,505 --> 00:28:37,375
Kau merasa penting
bergaul dengan Lino?
312
00:28:37,467 --> 00:28:39,927
Apa? Tidak./ Aku mengerti.
313
00:28:40,012 --> 00:28:42,132
Kau bukan siapa-siapa yang
datang dari antah berantah.
314
00:28:42,556 --> 00:28:44,176
Dari keluarga berantakan./ Tidak.
315
00:28:44,266 --> 00:28:45,636
Kau tak punya siapa-siapa.
316
00:28:45,726 --> 00:28:47,936
Lalu datanglah pria necis ini.
317
00:28:49,813 --> 00:28:53,023
Dia, memamerkan uangnya...,
318
00:28:53,108 --> 00:28:54,294
...dan dia memberimu mainan...
319
00:28:54,318 --> 00:28:55,613
...dan gaun yang bagus./ Tidak.
320
00:28:55,777 --> 00:28:57,338
Dia dari Tijuana. Kau tinggal
di sana.../ Tidak.
321
00:28:57,362 --> 00:28:59,090
Kedengarannya seperti waktu
untuk bersenang-senang, kan?
322
00:28:59,114 --> 00:29:01,217
Aku tak ada hubungan dengan ini.
Tolong, kau harus percaya padaku.
323
00:29:01,241 --> 00:29:03,136
Oke. Dengar./ Kau harus
percaya padaku. Tolong.
324
00:29:03,160 --> 00:29:04,620
Lihat, lihat, lihat, lihat.
325
00:29:04,703 --> 00:29:07,713
Gedung yang kau ledakkan
itu adalah rumah aman DEA.
326
00:29:07,789 --> 00:29:08,999
Oke, tidak. Lihatlah mereka.
327
00:29:09,082 --> 00:29:11,002
Lihat. Lihat, lihat.
Lihatlah orang-orang ini.
328
00:29:11,084 --> 00:29:13,254
Tiga orang agen DEA.../ Tidak.
329
00:29:13,337 --> 00:29:14,457
...mati karena kau.
330
00:29:14,546 --> 00:29:16,006
Mereka disana. Lihatlah mereka.
331
00:29:16,089 --> 00:29:17,379
Tidak./ Lihat mereka.
332
00:29:17,466 --> 00:29:19,666
Mereka temanku. Mereka
orang Amerika asli.
333
00:29:20,677 --> 00:29:24,757
Kami menangkapmu atas tuduhan
terorisme, pembunuhan, pembakaran.
334
00:29:24,848 --> 00:29:26,768
Kau tahu berapa lama
kau akan di penjara?
335
00:29:26,850 --> 00:29:28,940
30, 40, 50 tahun...,
336
00:29:29,770 --> 00:29:31,310
...kecuali jika kau membantu kami.
337
00:29:39,071 --> 00:29:41,411
Ini adalah chip pelacak...,
338
00:29:41,490 --> 00:29:43,780
...dan masukkan itu di tempat
baterai, seperti ini.
339
00:29:44,785 --> 00:29:46,245
Kau cobalah.
340
00:29:46,995 --> 00:29:48,035
Lanjutkan.
341
00:29:48,830 --> 00:29:50,120
Silakan.
342
00:29:52,084 --> 00:29:53,424
Bagus.
343
00:29:55,504 --> 00:29:56,844
Bingo.
344
00:29:56,922 --> 00:29:58,382
Kau ambil chip ini...
345
00:29:58,465 --> 00:30:00,875
...dan masukkan di
ponsel Lino Esparza.
346
00:30:00,968 --> 00:30:01,968
Tidak.
347
00:30:02,719 --> 00:30:04,864
Tidak, tolong jangan suruh
aku kembali kesana. Tolong.
348
00:30:04,888 --> 00:30:08,598
Dengar, Gloria, jika apa yang kau
katakan itu benar, aku harap...,
349
00:30:08,684 --> 00:30:09,894
...kau harus membuktikannya.
350
00:30:10,477 --> 00:30:11,746
Jadi, kau akan ambil chip itu...
351
00:30:11,770 --> 00:30:13,730
...dan masukkan di ponselnya
kapanpun kau bisa.
352
00:30:14,231 --> 00:30:15,708
Sekarang, jika kami tidak
mendengar kabar darimu...,
353
00:30:15,732 --> 00:30:18,692
...maka ku pastikan Lino tahu
ada tikus DEA di kelompoknya.
354
00:30:19,361 --> 00:30:22,161
Dan jika entah bagaimana kau
berhasil kabur darinya...,
355
00:30:22,239 --> 00:30:24,449
...aku akan memasukkanmu
ke penjara AS.
356
00:30:32,499 --> 00:30:34,539
Gloria, ini ponselmu.
357
00:30:34,626 --> 00:30:36,604
Pastikan tak ada chip di dalamnya
jika mereka memeriksannya...,
358
00:30:36,628 --> 00:30:39,828
...jika tidak, itu akan jadi yang
terakhir kami mendengar kabarmu.
359
00:30:41,550 --> 00:30:42,930
Ini nomor teleponku.
360
00:30:43,385 --> 00:30:44,425
Hafalkan itu.
361
00:30:45,304 --> 00:30:46,344
Mereka ingin tahu...
362
00:30:46,388 --> 00:30:47,824
...kemana saja kau
selama ini, jadi...
363
00:30:47,848 --> 00:30:50,228
...katakan saja pada Lino kau
ketakutan dan lari, oke?
364
00:30:51,977 --> 00:30:55,687
Jika kau siap, hidupkan saja,
dan dia akan menemukanmu, oke?
365
00:30:57,608 --> 00:30:58,688
Untuk taksi.
366
00:31:01,153 --> 00:31:02,243
Dengarkan aku.
367
00:31:02,321 --> 00:31:05,241
Sekarang sedang terjadi
perang di Tijuana.
368
00:31:05,782 --> 00:31:08,952
Kau bisa bertahan hidup atau
tidak sepenuhnya terserahmu.
369
00:31:09,036 --> 00:31:12,316
Kau memberi kami lokasi Lino, aku akan
menegeluarkanmu dari sini dengan aman.
370
00:31:14,208 --> 00:31:15,268
Bagaimana dengan temanku, Suzu?
371
00:31:15,292 --> 00:31:16,728
Aku penghubung antara
kau dan temanmu.
372
00:31:16,752 --> 00:31:19,912
Jika kau ingin melihatnya lagi,
lakukan yang harus kau lakukan.
373
00:31:25,552 --> 00:31:26,642
Semoga berhasil.
374
00:31:39,816 --> 00:31:40,976
Suzu?
375
00:31:42,236 --> 00:31:43,396
Chava?
376
00:31:45,656 --> 00:31:46,816
Chava?
377
00:32:24,945 --> 00:32:26,245
Hei, Gloria.
378
00:32:27,990 --> 00:32:29,740
Chava? Kau di rumah.
379
00:32:29,825 --> 00:32:31,495
Kenapa dengan ponsel lamamu?
380
00:32:31,952 --> 00:32:33,752
Yang ini tak ada game-nya.
381
00:32:33,829 --> 00:32:35,289
Ssst, berikan aku teleponnya.
382
00:32:35,372 --> 00:32:36,372
Berikan aku teleponnya.
383
00:32:37,583 --> 00:32:38,923
Gloria?
384
00:32:40,419 --> 00:32:43,339
Jangan pernah matikan
telepon ini lagi.
385
00:32:49,469 --> 00:32:50,929
Gloria, apa yang terjadi?
386
00:32:54,141 --> 00:32:56,351
Apa Tía Lupita-mu masih
tinggal di pusat kota?
387
00:32:57,978 --> 00:32:59,188
Di mana Suzu, Gloria?
388
00:33:00,063 --> 00:33:01,653
Di mana kakakku?
389
00:33:01,732 --> 00:33:02,902
Suzu akan baik-baik saja.
390
00:33:02,983 --> 00:33:04,586
Kau dengar aku? Semua
akan baik-baik saja.
391
00:33:04,610 --> 00:33:06,450
Aku hanya ingin kau
kemasi pakaianmu.
392
00:33:06,486 --> 00:33:09,106
Kau tahu, aku akan pergi
bersamamu. Ayo. Ayolah.
393
00:33:11,116 --> 00:33:12,677
Aku akan memanggil taksi.
Temui aku di bawah.
394
00:33:12,701 --> 00:33:14,371
Oke?/ Oke.
395
00:33:31,136 --> 00:33:32,216
Kenapa kau kabur?
396
00:33:34,473 --> 00:33:35,973
Aku takut.
397
00:33:37,017 --> 00:33:38,937
Sebaiknya kau tak
berbohong padaku.
398
00:33:46,068 --> 00:33:47,148
Apa itu putramu?
399
00:33:47,236 --> 00:33:48,856
Tidak, dia putra baptisku.
400
00:33:50,572 --> 00:33:51,872
Tolong jangan sakiti dia.
401
00:33:52,783 --> 00:33:54,123
Tolong jangan sakiti dia.
402
00:34:02,376 --> 00:34:03,376
Hai.
403
00:34:04,711 --> 00:34:06,631
Sungguh anak yang tampan.
404
00:34:17,057 --> 00:34:19,227
Kemari, kemari.
405
00:34:20,811 --> 00:34:24,231
Kau punya ponsel?
406
00:34:27,901 --> 00:34:28,991
Oke.
407
00:34:29,069 --> 00:34:30,779
Oke, oke, oke.
408
00:34:32,573 --> 00:34:34,033
Sekarang...,
409
00:34:35,033 --> 00:34:37,913
...kembali ke kamarmu, oke?
410
00:35:03,145 --> 00:35:04,655
Ini bukan rumahku.
411
00:35:07,649 --> 00:35:09,689
Pergi ke kamarmu.
Tunggu aku di sana.
412
00:35:09,776 --> 00:35:11,186
Pergi ke kamarmu! Oke?
413
00:36:17,010 --> 00:36:18,720
Aku sudah berlari sepanjang hari.
414
00:36:22,391 --> 00:36:23,601
Lepaskan sepatuku.
415
00:36:26,186 --> 00:36:27,396
Tolong.
416
00:36:45,205 --> 00:36:46,445
Tolong, jangan sakiti anak itu.
417
00:36:51,211 --> 00:36:52,355
Aku akan lakukan semua
yang kau mau.
418
00:36:52,379 --> 00:36:53,959
Hanya, tolong jangan
menyakitinya.
419
00:36:59,928 --> 00:37:01,348
Baik...,
420
00:37:02,431 --> 00:37:07,311
...ada yang aku ingin
kau lakukan.
421
00:37:08,729 --> 00:37:10,809
Kau lakukan itu untukku...,
422
00:37:11,273 --> 00:37:12,983
...dan aku pastikan
anak itu aman.
423
00:37:17,237 --> 00:37:18,487
Oke.
424
00:37:18,572 --> 00:37:19,862
Kita sudah sepakat?
425
00:37:22,367 --> 00:37:23,407
Ya.
426
00:37:24,578 --> 00:37:26,078
Sekarang, buka bajumu.
427
00:37:27,748 --> 00:37:28,918
Apa?
428
00:37:28,999 --> 00:37:30,499
Buka bajumu.
429
00:38:19,633 --> 00:38:20,763
Teruskan.
430
00:38:26,723 --> 00:38:27,853
Apa?
431
00:38:27,933 --> 00:38:28,933
Lino.
432
00:38:47,703 --> 00:38:48,903
Aku tak percaya wanita itu.
433
00:38:52,374 --> 00:38:54,254
Mereka takkan mencarinya,
orang Amerika...,
434
00:38:54,376 --> 00:38:55,376
...orang asing.
435
00:38:55,586 --> 00:38:57,876
Kau mencemaskan D.E.A...,
436
00:38:58,463 --> 00:39:00,923
...aku curiga padanya.
437
00:39:02,885 --> 00:39:04,015
Ruben sudah mati.
438
00:39:11,268 --> 00:39:13,228
Ambil uang ini untuk pemakaman.
439
00:39:54,436 --> 00:39:55,516
Berbaring.
440
00:40:07,824 --> 00:40:10,044
Kembali ke Bakersfield...,
441
00:40:12,704 --> 00:40:14,624
...di Whitney High...,
442
00:40:15,832 --> 00:40:17,832
Aku bertemu seorang
gadis sepertimu.
443
00:40:24,049 --> 00:40:25,469
Samantha.
444
00:40:28,637 --> 00:40:29,967
Itu namanya.
445
00:40:32,391 --> 00:40:34,811
Samantha.
446
00:40:37,813 --> 00:40:39,023
Dia cantik.
447
00:40:40,607 --> 00:40:41,777
Seperti kau.
448
00:40:44,027 --> 00:40:45,237
Tak pernah tersenyum.
449
00:40:46,780 --> 00:40:48,070
Sama seperti kau.
450
00:40:52,202 --> 00:40:55,292
Gloria.
451
00:41:56,558 --> 00:41:58,978
Hei, kau akan pergi ke San Diego.
452
00:42:00,437 --> 00:42:03,267
Ke alamat yang aku buat di GPS.
453
00:42:03,357 --> 00:42:05,607
Saat kau sampai di perbatasan,
kau harus pastikan...
454
00:42:05,692 --> 00:42:08,112
...jika kau menatap
mata petugas itu.
455
00:42:08,820 --> 00:42:09,990
Jangan lakukan hal bodoh.
456
00:42:12,866 --> 00:42:15,236
Saat kau dalam perjalanan
pulang, hubungi kami.
457
00:42:15,327 --> 00:42:16,429
Kami akan memberitahu
di mana harus bertemu.
458
00:42:16,453 --> 00:42:18,333
Kau bilang takkan
menyakiti anak itu.
459
00:42:19,456 --> 00:42:20,956
Jadi, suruh dia pergi.
460
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Tolong.
461
00:42:40,853 --> 00:42:43,392
Taksi ini akan membawamu
ke Tía Lupita, oke?
462
00:42:45,065 --> 00:42:46,355
Tetap bersama anak itu.
463
00:42:51,280 --> 00:42:52,280
Chava, lihat aku.
464
00:42:54,366 --> 00:42:55,576
Aku akan menemukan Suzu.
465
00:42:56,493 --> 00:42:58,503
Oke? Aku janji padamu.
466
00:43:00,873 --> 00:43:02,583
Jangan lupa pakai
sabuk pengamanmu.
467
00:43:25,189 --> 00:43:26,519
Dengarkan, Gringa.
468
00:43:29,735 --> 00:43:31,365
Jika, karena alasan apa pun...,
469
00:43:32,905 --> 00:43:36,415
...apakah itu kecelakaan
atau disengaja...,
470
00:43:37,326 --> 00:43:40,326
...kau tertangkap kabur
dengan barang-barang kami...
471
00:43:42,664 --> 00:43:45,254
...atau jika kau lakukan
hal yang bodoh.
472
00:43:48,128 --> 00:43:49,628
Aku akan ambil pisau ini...,
473
00:43:50,923 --> 00:43:54,683
...dan aku akan sembelih anak
kecil itu seperti seekor ayam.
474
00:43:58,805 --> 00:43:59,805
Oke?
475
00:44:01,350 --> 00:44:02,350
Oke.
476
00:44:05,020 --> 00:44:06,020
Mengemudi dengan aman.
477
00:44:14,488 --> 00:44:17,028
Panduan rute akan
di mulai sekarang.
478
00:44:41,056 --> 00:44:43,426
Apa yang aku lakukan?
Apa yang aku lakukan?
479
00:44:43,517 --> 00:44:44,953
Buenos dias, selamat pagi.
Apa kabar kita hari ini?
480
00:44:44,977 --> 00:44:46,496
Aku baik-baik saja. Aku baik./
Apa yang salah?
481
00:44:46,520 --> 00:44:47,914
Kau harus lebih baik.
Kau bangun hari ini.
482
00:44:47,938 --> 00:44:49,290
Kau di berkati./ Ya. Kau benar.
483
00:44:49,314 --> 00:44:50,416
Kau tahu, besok siapa yang tahu.
484
00:44:50,440 --> 00:44:52,001
Kau sudah bangun, itu
berkah untuk dirimu.
485
00:44:52,025 --> 00:44:53,485
Kau benar./ Tapi lihat, Bu.
486
00:44:53,569 --> 00:44:54,963
Aku di sini hanya untuk
menghibur harimu.
487
00:44:54,987 --> 00:44:57,892
Burung hantu ini akan menjagamu
di malam hari dan menjaga tidurmu.
488
00:44:57,906 --> 00:44:59,266
Aku baik-baik saja, gracias./ Oke.
489
00:45:02,828 --> 00:45:04,118
Ya, ayo, bawa mereka.
490
00:45:07,875 --> 00:45:10,215
Bu, aku ingin kau
keluar dari mobil.
491
00:45:14,131 --> 00:45:16,761
Berbaliklah, Bu.
Manos atrás, silakan.
492
00:45:48,999 --> 00:45:50,039
Hai.
493
00:45:50,626 --> 00:45:51,706
Paspor.
494
00:46:04,640 --> 00:46:06,350
Selamat datang kembali./
Terima kasih.
495
00:46:22,741 --> 00:46:25,241
Terus lurus ke depan ke tujuan.
496
00:46:36,296 --> 00:46:38,916
Terus lurus ke depan ke tujuan.
497
00:47:01,071 --> 00:47:02,361
Matikan.
498
00:47:05,868 --> 00:47:07,038
Buka itu.
499
00:47:21,842 --> 00:47:23,512
Di mana sisanya?/
Di bawah mobil.
500
00:47:24,178 --> 00:47:25,598
Di sisi penumpang.
501
00:47:37,024 --> 00:47:38,024
Masuklah.
502
00:47:39,526 --> 00:47:40,816
Kau naik van.
503
00:47:53,415 --> 00:47:54,615
Semua ada di sana.
504
00:47:55,918 --> 00:47:57,668
Aku perlu kirim pesan ke Lino.
505
00:47:59,213 --> 00:48:00,263
Kau dengar?
506
00:48:01,673 --> 00:48:02,775
Aku ingin kau beritahu dia...
507
00:48:02,799 --> 00:48:06,639
...Jimmy bilang DEA menyusupkan
"tikus" dalam operasinya.
508
00:48:08,096 --> 00:48:09,176
Kau mengerti?
509
00:48:09,264 --> 00:48:10,394
Aku mengerti.
510
00:48:12,601 --> 00:48:13,771
Pergi dari sini.
511
00:48:22,986 --> 00:48:24,066
Terima kasih.
512
00:48:28,200 --> 00:48:29,200
Halo?
513
00:48:29,284 --> 00:48:32,055
Temui kami di tempat parkir arena adu
banteng, tepat di seberang perbatasan...,
514
00:48:32,079 --> 00:48:33,919
...dan ambil jalan keluar
lewat Cantera Street.
515
00:48:34,414 --> 00:48:35,424
Oke.
516
00:48:37,000 --> 00:48:39,500
Bagus. Siapa yang
harus ku telepon?
517
00:48:47,052 --> 00:48:49,102
Ya./ Aku punya sesuatu untukmu...,
518
00:48:49,179 --> 00:48:51,639
...tapi aku ingin tahu bahwa
kau akan melindungiku.
519
00:48:51,723 --> 00:48:52,973
Aku bilang, ya.
520
00:48:53,058 --> 00:48:54,848
Apa yang kau lakukan di San Diego?
521
00:48:56,186 --> 00:48:58,646
Mereka menyuruhku mengambil
senjata untuk mereka.
522
00:48:59,815 --> 00:49:00,905
Di mana hantarannya?
523
00:49:00,983 --> 00:49:03,233
Tempat parkir arena adu
banteng./ Di Tijuana?
524
00:49:05,571 --> 00:49:07,491
Oke. Kami menuju
arena adu banteng.
525
00:49:07,573 --> 00:49:08,613
Kami ingin Esparza.
526
00:49:08,657 --> 00:49:11,135
Jika dia ada di sana, kirimi
aku SMS dengan kata "Kerbau."
527
00:49:11,159 --> 00:49:14,409
Jangan kirim pesan sampai
kau pastikan melihatnya.
528
00:49:14,496 --> 00:49:15,786
Bagaimana aku keluar?
529
00:49:16,582 --> 00:49:18,810
Pergi ke gerbang kuning di
sebelah pintu keluar ke laut...,
530
00:49:18,834 --> 00:49:21,271
...dan akan ada van SWAT di sisi
lain untuk membawamu pergi.
531
00:49:21,295 --> 00:49:22,345
Kau mengerti?
532
00:49:24,631 --> 00:49:26,221
Gerbang kuning. Oke.
533
00:50:33,534 --> 00:50:34,624
Itu Pollo.
534
00:51:13,156 --> 00:51:14,866
Awasi perimeter.
535
00:51:30,500 --> 00:51:32,800
Kerbau. SUV yang di depan.
536
00:51:32,843 --> 00:51:33,933
SUV yang di depan.
537
00:52:00,370 --> 00:52:02,710
Segera saat kau melihat
Lino, lakukan tembakan.
538
00:52:02,789 --> 00:52:04,629
Gadis itu bisa tertembak
di tengah baku tembak.
539
00:52:04,708 --> 00:52:06,578
Aku bilang, tembak saja.
540
00:52:13,300 --> 00:52:14,300
Awas, bos!
541
00:52:24,895 --> 00:52:25,905
Penembak jitu.
542
00:52:28,398 --> 00:52:29,438
Bergerak! Bergerak!
543
00:52:33,695 --> 00:52:36,445
Tetap di bawah! Bergerak!
544
00:53:09,690 --> 00:53:11,110
Tidak, tidak!
545
00:53:11,191 --> 00:53:12,191
Tolong!
546
00:53:19,825 --> 00:53:22,335
Angkat. Angkat. Angkat.
547
00:53:30,711 --> 00:53:31,711
Halo?
548
00:53:31,795 --> 00:53:33,606
Apa?/ Tidak ada seorangpun
di sini untuk menjemputku.
549
00:53:33,630 --> 00:53:35,840
Aku tak melihat siapapun.
Tak ada mobil SWAT.
550
00:53:38,093 --> 00:53:39,723
Maaf, Gloria. Kau sendirian.
551
00:53:41,930 --> 00:53:44,020
Tidak! Tidak!
552
00:53:57,196 --> 00:53:59,026
Lindungi aku, Chivo!
553
00:54:16,048 --> 00:54:17,468
Tidak!
554
00:54:19,593 --> 00:54:20,593
Omar.
555
00:55:06,807 --> 00:55:07,847
Pergi!
556
00:55:12,688 --> 00:55:14,648
Peluncur granat!
557
00:55:18,986 --> 00:55:21,026
Ground Force Two, jangan
biarkan mereka lolos!
558
00:55:25,325 --> 00:55:26,485
Granat!
559
00:55:45,137 --> 00:55:46,427
Cegat mereka!
560
00:55:54,646 --> 00:55:55,936
Keparat!
561
00:56:21,548 --> 00:56:23,088
Pinche Gringa.
562
00:56:24,843 --> 00:56:27,643
Bagaimana polisi negara bagian
tahu kita akan ada di sana?
563
00:56:27,721 --> 00:56:28,811
Apa kau tahu?
564
00:56:29,723 --> 00:56:31,313
Kenapa mereka begitu siap?
565
00:56:31,391 --> 00:56:32,771
Mereka punya penembak jitu.
566
00:56:34,019 --> 00:56:35,149
Dasar jalang!
567
00:56:35,229 --> 00:56:37,519
Hei! Jangan memanggilnya jalang.
568
00:56:38,148 --> 00:56:41,778
Oke? Dia menyelamatkan
hidupku di sana, bung.
569
00:56:41,860 --> 00:56:42,990
Karena dia harus.
570
00:56:43,070 --> 00:56:44,240
Dengarkan aku, Lino.
571
00:56:44,321 --> 00:56:46,871
Seseorang memberi
informasi pada D.E.A.
572
00:56:46,949 --> 00:56:49,699
Dia benar, Lino./ Apa?
573
00:56:50,410 --> 00:56:52,680
Jimmy menyuruhku memberitahumu
bahwa DEA punya penyusup.
574
00:56:52,704 --> 00:56:55,504
Seorang pengkhianat
di... dalam grup-mu.
575
00:57:03,841 --> 00:57:05,131
Ini salahmu.
576
00:57:05,843 --> 00:57:06,843
Apa?
577
00:57:06,927 --> 00:57:08,988
Aku bilang, habisi Brian Reich./
Tapi aku sudah membunuh Reich.
578
00:57:09,012 --> 00:57:10,722
Aku sudah menyuruhmu
menangani D.E.A.
579
00:57:11,932 --> 00:57:13,022
Itu tugasmu.
580
00:57:13,433 --> 00:57:15,643
Orang-orang kita mati karena kau.
581
00:57:16,937 --> 00:57:21,187
Darah mereka ada di tanganmu.
582
00:57:23,652 --> 00:57:25,072
Kau akan menangis?
583
00:57:33,620 --> 00:57:36,620
Kami meminjam tempat ini
dari beberapa teman.
584
00:57:41,253 --> 00:57:42,843
Kau berantakan sekali.
585
00:57:44,089 --> 00:57:45,589
Cari pakaian.
586
00:57:46,967 --> 00:57:48,487
Mereka punya barang bagus.
587
00:57:59,771 --> 00:58:00,981
Aku beruntung.
588
00:58:04,526 --> 00:58:05,566
Siapa Brian Reich?
589
00:58:08,530 --> 00:58:09,690
Darimana kau tahu nama itu?
590
00:58:10,699 --> 00:58:12,529
Kau menyebutnya tadi. Aku...
591
00:58:16,413 --> 00:58:17,713
Dia bersama D.E.A.
592
00:58:19,625 --> 00:58:20,715
Sialan itu.
593
00:58:22,836 --> 00:58:25,586
Ya, tapi itu polisi
yang menembaki kita.
594
00:58:25,672 --> 00:58:28,592
Orang-orang Reich atau Saucedo,
itu sama saja.
595
00:58:29,384 --> 00:58:31,974
Mereka semua kotor,
dan mereka mengejarku.
596
00:58:33,055 --> 00:58:36,395
Lihat, aku dulu
menguasai Tijuana...,
597
00:58:38,185 --> 00:58:40,605
...perbatasan terbesar di dunia.
598
00:58:41,104 --> 00:58:44,734
Semua yang masuk dan keluar
harus melewati kami...,
599
00:58:45,776 --> 00:58:47,026
...Los Estrellas.
600
00:58:48,654 --> 00:58:52,494
Dan sekarang, Saucedo berusaha
merebutnya dariku.
601
00:58:54,201 --> 00:58:55,831
Kau pikir aku orang jahat?
602
00:58:57,788 --> 00:58:59,432
Aku hanya memainkan
permainan mereka, Chula.
603
00:58:59,456 --> 00:59:02,076
Jadi, lalu kenapa.../
Cukup pertanyaanmu.
604
00:59:09,174 --> 00:59:10,554
Bantulah di dapur.
605
00:59:24,565 --> 00:59:25,865
Hei.
606
00:59:25,941 --> 00:59:27,151
Namaku Isabel.
607
00:59:27,234 --> 00:59:28,284
Mulai memotong.
608
00:59:37,703 --> 00:59:40,543
Aku butuh semua ponsel kalian.
609
00:59:41,665 --> 00:59:43,125
Apa yang kau lakukan di sini?
610
00:59:44,918 --> 00:59:46,418
Kau pacar Lino atau seperti itu?
611
00:59:48,505 --> 00:59:49,585
Dia memilikimu?
612
00:59:50,340 --> 00:59:51,340
Lino menculikku...,
613
00:59:51,425 --> 00:59:53,194
...dan mereka mengancam akan
membunuh adik laki-laki temanku.
614
00:59:53,218 --> 00:59:54,928
Itu sebabnya aku di sini. Oke?
615
00:59:56,096 --> 00:59:57,896
Aku juga tak memilih
untuk berada di sini.
616
00:59:57,973 --> 00:59:59,213
Mereka mengancam keluargaku.
617
01:00:00,642 --> 01:00:01,942
Mereka memilikiku.
618
01:00:05,898 --> 01:00:09,028
Kau tak bisa percaya apa pun
yang mereka katakan.
619
01:00:09,109 --> 01:00:10,109
Teleponmu?
620
01:00:10,194 --> 01:00:11,194
Ini ponselku, brengsek.
621
01:00:11,278 --> 01:00:12,898
Lupakan temanmu, Gloria.
622
01:00:15,741 --> 01:00:17,621
Tak ada yang akan datang
untuk menyelamatkanmu.
623
01:00:30,923 --> 01:00:31,923
Teleponmu.
624
01:00:32,966 --> 01:00:34,836
Kami lagi bersih-bersih rumah.
625
01:00:35,844 --> 01:00:37,684
Pollito di sini adalah pelayan.
626
01:00:38,680 --> 01:00:40,520
Dia pintar sekali
membersihkan, kau tahu?
627
01:00:56,031 --> 01:00:57,411
Baunya enak, sayang.
628
01:00:57,491 --> 01:00:58,621
Di mana ponselmu?
629
01:00:58,700 --> 01:00:59,910
Di sini.
630
01:01:09,127 --> 01:01:10,207
Oke.
631
01:01:12,840 --> 01:01:14,170
Terus memotong, Gloria.
632
01:01:14,258 --> 01:01:15,258
Cincang, cincang.
633
01:01:35,320 --> 01:01:36,400
Oke.
634
01:02:16,403 --> 01:02:19,073
Oke, oke, oke.
635
01:02:22,743 --> 01:02:23,743
Tidak.
636
01:02:27,080 --> 01:02:28,250
Hei.
637
01:02:33,504 --> 01:02:35,384
Tolong, Tolong, Tolong,
Tolong, Tolong, Tolong.
638
01:02:40,469 --> 01:02:41,469
Sial.
639
01:02:47,434 --> 01:02:48,644
Oke.
640
01:03:12,876 --> 01:03:14,126
Darimana kau?
641
01:03:14,211 --> 01:03:15,551
Apa yang kau lakukan?
642
01:03:15,629 --> 01:03:17,459
Aku baru saja dari kamar mandi.
643
01:03:22,010 --> 01:03:23,010
Apa yang terjadi?
644
01:03:23,095 --> 01:03:24,725
Kau tak sabar untuk bercinta?
645
01:03:27,140 --> 01:03:29,350
Apa yang kau lakukan?
Hancur sudah sup-nya.
646
01:03:34,022 --> 01:03:35,232
Temukan penyusup itu.
647
01:04:21,403 --> 01:04:22,573
Bangun.
648
01:04:24,114 --> 01:04:25,204
Bangun.
649
01:04:48,514 --> 01:04:49,604
Jalan.
650
01:05:02,569 --> 01:05:04,859
Mau kemana kita?/
Kita hampir sampai.
651
01:05:04,947 --> 01:05:05,987
Berhenti.
652
01:05:28,095 --> 01:05:32,025
Jika kau mengalami hal seperti
yang kita alami kemarin...,
653
01:05:32,766 --> 01:05:34,846
...kau harus belajar cara
mempertahankan diri.
654
01:05:34,935 --> 01:05:40,865
Kau harus belajar cara
menggunakan senjata.
655
01:05:40,941 --> 01:05:42,111
Inilah senjata.
656
01:05:43,235 --> 01:05:45,575
Senapan AR-15.
657
01:05:46,321 --> 01:05:48,451
Dibuat di U.S.A.
658
01:05:50,659 --> 01:05:51,699
Tekan tombol ini di sini.
659
01:05:51,785 --> 01:05:53,155
Ini adalah magasin.
660
01:05:54,663 --> 01:05:57,043
La bala, peluru.
661
01:05:57,749 --> 01:05:59,669
La bala menyelesaikan semuanya.
662
01:06:01,253 --> 01:06:03,843
Kau masukkan ke magasin.
663
01:06:04,798 --> 01:06:08,678
Lalu pasang magasin-nya.
664
01:06:09,469 --> 01:06:11,029
Lalu tarik gagang pengisian.
665
01:06:14,057 --> 01:06:15,097
Ini pengamannya.
666
01:06:15,184 --> 01:06:17,314
Posisi ke bawah, pengaman lepas.
667
01:06:18,478 --> 01:06:20,478
Posisi ke atas, pengaman aktif.
668
01:06:21,231 --> 01:06:22,321
Oke?
669
01:06:31,033 --> 01:06:32,203
Sekarang kau coba.
670
01:06:39,917 --> 01:06:40,957
Ayolah.
671
01:06:42,628 --> 01:06:45,378
Kau takkan seberuntung kemarin.
672
01:06:54,848 --> 01:06:56,159
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
673
01:06:56,183 --> 01:06:57,353
Magasin dulu.
674
01:06:59,311 --> 01:07:00,351
Ini dia.
675
01:07:09,446 --> 01:07:10,856
Kau harus meremasnya.
676
01:07:12,241 --> 01:07:13,281
Baiklah.
677
01:07:13,659 --> 01:07:15,079
Tahan di bahumu.
678
01:07:20,749 --> 01:07:21,999
Tidak, tidak, tidak.
679
01:07:22,751 --> 01:07:24,421
Kau harus tetap buka
kedua matamu, oke?
680
01:07:24,503 --> 01:07:26,503
Kau harus gunakan
mata dominanmu.
681
01:07:27,714 --> 01:07:31,764
Karena jika tidak, jika
kau menutup yang salah...,
682
01:07:31,844 --> 01:07:33,854
...maka kau takkan bisa
melihat targetmu.
683
01:07:34,179 --> 01:07:35,259
Itu dia.
684
01:07:35,347 --> 01:07:36,927
Buka kedua mata.
685
01:08:02,666 --> 01:08:03,826
Ini.
686
01:08:12,050 --> 01:08:13,260
Coba lagi.
687
01:08:19,474 --> 01:08:20,644
Kosongkan saja.
688
01:08:46,668 --> 01:08:47,998
Bagaimana dengan Suzu?
689
01:08:51,757 --> 01:08:53,677
Orangku, Wicho, ada di sana.
690
01:08:53,759 --> 01:08:56,089
Dia ahli I.T, dan
dia sangat pintar.
691
01:08:56,678 --> 01:08:58,468
Dia memeriksa rumah
sakit dan kamar mayat...,
692
01:08:58,555 --> 01:09:01,115
...dan temanmu tak ada di sana,
jadi itu berarti dia masih hidup.
693
01:09:03,477 --> 01:09:05,357
Dengar, aku sudah bilang
aku akan menemukannya.
694
01:09:07,606 --> 01:09:09,106
Untuk sekarang, aku...
695
01:09:10,025 --> 01:09:11,645
...aku ingin kau mandi.
696
01:09:56,405 --> 01:09:57,705
Kau suka?
697
01:10:00,492 --> 01:10:01,912
Mau kemana kita?
698
01:10:19,094 --> 01:10:20,104
Lino.
699
01:10:25,100 --> 01:10:26,230
Lino!
700
01:10:30,355 --> 01:10:32,315
Kami baru saja selesai
memanggang.
701
01:10:32,399 --> 01:10:34,319
Mantap, aku lapar.
702
01:10:34,401 --> 01:10:36,031
Aku punya meja untukmu di sini.
703
01:10:36,111 --> 01:10:37,861
Senang sekali melihatmu.
704
01:10:39,031 --> 01:10:41,491
Kau kelihatan kurus sekali.
Kenapa kau tidak makan?
705
01:10:51,502 --> 01:10:53,212
Kau pernah makan Barbacoa?
706
01:10:54,713 --> 01:10:55,803
Tidak.
707
01:10:56,381 --> 01:10:57,471
Tidak seperti yang ini.
708
01:10:58,759 --> 01:10:59,759
Ayolah.
709
01:11:00,344 --> 01:11:02,014
Ini./ Aku tidak lapar.
710
01:11:02,095 --> 01:11:03,295
Kau pasti lapar.
711
01:11:11,396 --> 01:11:12,396
Bagaimana?
712
01:11:14,816 --> 01:11:15,856
Ini enak.
713
01:11:16,944 --> 01:11:18,034
Hanya "Enak?"
714
01:11:23,075 --> 01:11:24,285
Itu yang ku maksud.
715
01:11:25,160 --> 01:11:27,450
Begitulah cara makan Barbacoa.
716
01:11:27,538 --> 01:11:32,168
Itu yang ku maksud.
717
01:11:32,543 --> 01:11:33,593
Ayo.
718
01:11:45,430 --> 01:11:46,990
Aku besar di sekitar
sini, kau tahu?
719
01:11:48,058 --> 01:11:50,768
Sampai aku berusia sekitar
enam atau tujuh tahun.
720
01:11:51,520 --> 01:11:55,730
Dulu aku hanya bisa memimpikan
tempat ini saat kembali ke AS.
721
01:11:57,568 --> 01:11:59,778
Aku sangat ingin kembali.
722
01:12:01,989 --> 01:12:03,909
Kau tahu, aku tak pernah
merasa seperti itu.
723
01:12:04,867 --> 01:12:06,027
Aku bisa berada di mana saja.
724
01:12:07,035 --> 01:12:09,035
Lalu ibuku dan aku dideportasi...,
725
01:12:09,121 --> 01:12:13,881
...dan saat kembali, aku terlalu
asing untuk jadi orang Meksiko...,
726
01:12:13,959 --> 01:12:15,879
...terlalu Meksiko untuk
jadi orang asing.
727
01:12:18,380 --> 01:12:19,800
Jadi, aku harus tegar.
728
01:12:21,466 --> 01:12:23,986
Dan aku belajar untuk dapatkan
apa yang menjadi milikku.
729
01:12:27,097 --> 01:12:29,677
Suatu hari, aku akan membeli
semua tanah di sekitar sini.
730
01:12:29,766 --> 01:12:31,766
Aku bisa membangun
peternakan besar.
731
01:12:33,812 --> 01:12:35,402
Memiliki seluruh tanah ini.
732
01:12:45,324 --> 01:12:46,324
Hei.
733
01:12:53,916 --> 01:12:55,376
Kami temukan informan itu.
734
01:12:55,459 --> 01:12:56,749
Semua orang menunggu.
735
01:13:08,305 --> 01:13:10,065
Jalang itu menyimpannya
di baterai ponselnya.
736
01:13:30,369 --> 01:13:31,409
Isabel.
737
01:13:57,771 --> 01:13:59,451
Biarkan aku bicara
dengannya. Lino, tidak!
738
01:13:59,481 --> 01:14:00,821
Kau tak bisa. Tidak.
739
01:14:00,899 --> 01:14:02,729
Tolong ijinkan aku
bicara dengannya.
740
01:14:02,818 --> 01:14:05,198
Ku mohon. Biarkan
aku kembali kesana.
741
01:14:05,279 --> 01:14:07,359
Biarkan aku kembali, kumohon.
742
01:14:09,575 --> 01:14:10,625
Tidak.
743
01:14:14,746 --> 01:14:16,366
Oh, Tuhan.
744
01:14:17,207 --> 01:14:18,287
Oh, Tuhan.
745
01:15:05,214 --> 01:15:06,514
Dengar, Chula.
746
01:15:07,633 --> 01:15:10,343
Terkadang, kau harus melakukan
hal-hal buruk untuk bertahan hidup.
747
01:15:13,514 --> 01:15:14,854
Besok akan lebih baik.
748
01:15:16,517 --> 01:15:17,727
Aku berjanji.
749
01:15:21,104 --> 01:15:22,564
Tidur saja.
750
01:16:16,118 --> 01:16:17,238
Merasa lebih baik?
751
01:16:21,790 --> 01:16:23,630
Hari ini, hari besar untukmu.
752
01:16:25,169 --> 01:16:26,669
Doña Rosita ada di sini.
753
01:16:30,716 --> 01:16:31,756
Hei.
754
01:16:36,430 --> 01:16:37,930
Mira, ini.
755
01:16:39,808 --> 01:16:42,518
Ini akan pas untukmu.
756
01:16:42,603 --> 01:16:43,653
Cobalah.
757
01:16:44,313 --> 01:16:46,153
Apa?/ Ini untukmu.
758
01:16:46,815 --> 01:16:48,475
Oke? Untuk hari ini.
759
01:16:50,277 --> 01:16:52,357
Apa yang kau mau dariku?
760
01:16:52,988 --> 01:16:53,988
Apa yang kau inginkan?
761
01:16:54,072 --> 01:16:56,152
Tenang, Chula./ Tidak,
aku takkan tenang.
762
01:16:56,200 --> 01:16:58,950
Oke? Aku ingin tahu
tentang apa semua ini!
763
01:16:59,036 --> 01:17:00,996
Aku ingin tahu! Katakan
apa yang sedang terjadi!
764
01:17:01,038 --> 01:17:03,368
Hei, hei. Kau akan
menjadi ratuku.
765
01:17:04,374 --> 01:17:07,344
Aku akan mengirimmu ke
kontes Miss Baja California.
766
01:17:07,419 --> 01:17:09,249
Apa? Apa?
767
01:17:09,338 --> 01:17:11,508
Tidak. Tidak, aku tak
ingin melakukan ini.
768
01:17:11,590 --> 01:17:13,110
Tidak, aku tidak...
Aku ingin pergi.
769
01:17:13,258 --> 01:17:14,588
Aku ingin pergi sekarang.
770
01:17:14,676 --> 01:17:15,966
Dengarkan aku!/ Tidak.
771
01:17:16,053 --> 01:17:18,433
Mendengarkanmu? Aku tak bisa.
772
01:17:18,722 --> 01:17:20,742
Aku tak bisa. Aku tak
bisa melakukan ini lagi.
773
01:17:20,766 --> 01:17:23,203
Kelak kau akan membunuhku, seperti
kau membunuh wanita itu, oke?
774
01:17:23,227 --> 01:17:24,727
Jadi, bunuh saja aku,
kalau begitu!
775
01:17:24,811 --> 01:17:26,981
Aku ingin pergi. Tolong!/
Dengarkan aku.
776
01:17:27,064 --> 01:17:29,444
Tidak! Lepaskan aku!
Biarkan aku...
777
01:17:29,525 --> 01:17:31,325
Minggir!
778
01:17:41,620 --> 01:17:43,540
Ada yang perlu kau lihat.
779
01:17:51,755 --> 01:17:53,255
Di mana kau dapatkan ini?
780
01:17:55,926 --> 01:17:57,426
Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
781
01:17:58,095 --> 01:17:59,305
Di mana kau dapatkan ini?
782
01:17:59,388 --> 01:18:02,308
Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
783
01:18:03,225 --> 01:18:04,735
Ya, dia adalah kepala polisi.
784
01:18:04,810 --> 01:18:06,770
Dia juga merupakan bagian
dari sampah yang korup.
785
01:18:07,229 --> 01:18:09,229
Dia mendapatkan temanmu. Ya.
786
01:18:09,314 --> 01:18:12,784
Polisi, mereka membawanya di
malam setelah baku tembak.
787
01:18:13,735 --> 01:18:15,815
Mereka menjajakan wanita,
mengadakan pesta.
788
01:18:15,904 --> 01:18:17,034
Selalu begitu.
789
01:18:17,114 --> 01:18:18,374
Darimana kau dapatkan ini?
790
01:18:18,448 --> 01:18:19,618
Wicho.
791
01:18:20,617 --> 01:18:24,037
Dia menyamar menjadi hidung belang,
dan mereka mengiriminya video itu.
792
01:18:24,121 --> 01:18:25,211
Ya.
793
01:18:25,289 --> 01:18:28,379
Mereka menawarkan temanmu
untuk pesta Saucedo.
794
01:18:29,168 --> 01:18:31,038
Mereka menjadikannya pesanan.
795
01:18:31,503 --> 01:18:32,843
Dia sibuk sekali.
796
01:18:33,755 --> 01:18:35,045
Sepanjang malam.
797
01:18:42,890 --> 01:18:44,390
Maaf kau harus melihat ini.
798
01:18:49,855 --> 01:18:51,065
Kau bisa memutuskan.
799
01:18:53,233 --> 01:18:55,903
Saucedo adalah musuhku,
dia juga musuhmu.
800
01:18:57,362 --> 01:18:58,572
Dan temanmu...,
801
01:18:59,615 --> 01:19:01,455
...dia akan ada di
sana malam ini.
802
01:19:03,535 --> 01:19:06,115
Malam ini adalah kesempatanmu
untuk mendapatkannya kembali.
803
01:19:07,581 --> 01:19:08,621
Bagaimana caranya?
804
01:19:10,000 --> 01:19:14,420
Saucedo selalu mengundang
pemenang kontes ke pestanya.
805
01:19:15,923 --> 01:19:19,263
Aku butuh dia sendirian di kamar.
806
01:19:20,886 --> 01:19:21,926
Tidak.
807
01:19:24,306 --> 01:19:26,676
Tidak. Kau... Kau ingin aku...
808
01:19:27,226 --> 01:19:29,306
Aku ingin kau lakukan
semua yang diperlukan.
809
01:19:33,941 --> 01:19:36,222
Ini adalah jalanmu untuk
mendapatkan temanmu kembali.
810
01:19:59,216 --> 01:20:01,376
Chivo akan bersamamu.
811
01:20:04,012 --> 01:20:05,102
Sekarang...,
812
01:20:07,015 --> 01:20:10,555
...aku ingin kau dengarkan
dengan seksama, Chula.
813
01:20:18,443 --> 01:20:19,743
Agar ini berhasil...,
814
01:20:21,363 --> 01:20:23,953
...kau harus percaya bahwa
kau adalah bagian dari itu.
815
01:20:31,665 --> 01:20:33,385
Kau hanya harus terlihat
percaya diri.
816
01:20:41,175 --> 01:20:42,335
Kami sudah membeli para juri.
817
01:20:51,268 --> 01:20:53,228
Semua orang bekerja
untuk kita sekarang.
818
01:21:04,406 --> 01:21:05,446
Mainkan perananmu.
819
01:21:14,124 --> 01:21:16,674
...Miss Baja California.
820
01:21:30,349 --> 01:21:31,469
Kau bisa melakukan ini.
821
01:21:32,434 --> 01:21:33,814
Untuk temanmu.
822
01:21:50,244 --> 01:21:52,254
Tiga finalis kita adalah...
823
01:21:52,329 --> 01:21:54,079
Marilyn Martínez...,
824
01:21:56,667 --> 01:21:58,457
Gloria Fuentes...,
825
01:22:02,005 --> 01:22:03,585
Melina Doña.
826
01:22:08,470 --> 01:22:10,010
Dan sekarang kami hadirkan...
827
01:22:10,848 --> 01:22:12,678
...juara harapan kedua...
828
01:22:19,147 --> 01:22:21,147
Hanya ada dua kontestan
yang tersisa...
829
01:22:21,233 --> 01:22:23,473
...dan hanya satu yang bisa
menjadi Miss Baja California.
830
01:22:24,695 --> 01:22:26,655
Juara pertama...
831
01:22:27,656 --> 01:22:30,696
Saat mereka menyebutmu,
pura-puralah terkejut.
832
01:22:31,660 --> 01:22:34,500
Miss Baja California yang baru...
833
01:22:34,580 --> 01:22:36,870
Gloria Fuentes!
834
01:23:05,903 --> 01:23:07,613
Sekarang, ini sangat penting.
835
01:23:08,530 --> 01:23:10,550
Setelah kau menang, seorang
pria akan mendatangimu...
836
01:23:10,574 --> 01:23:13,584
...dengan pesan dari Saucedo,
mengundangmu ke pestanya.
837
01:23:13,660 --> 01:23:16,370
Tersenyumlah dan terima saja.
838
01:23:16,455 --> 01:23:19,335
Oke, berfoto para
finalis, silakan.
839
01:23:21,126 --> 01:23:22,456
Selamat.
840
01:23:42,606 --> 01:23:44,516
Kau bisa mendengarku?/ Ya.
841
01:23:44,608 --> 01:23:45,818
Kau siap?
842
01:23:48,654 --> 01:23:49,744
Aku siap.
843
01:23:53,700 --> 01:23:55,540
Aku akan memandumu
melalui alat ini.
844
01:23:56,078 --> 01:23:57,788
Aku bisa mendengar
semuanya lewat itu.
845
01:23:58,747 --> 01:24:00,167
Kau cukup bicara yang keras.
846
01:24:02,167 --> 01:24:05,207
Setelah kau masuk ke mobil itu,
kami tak bisa melindungimu.
847
01:24:07,881 --> 01:24:10,881
Kami pikir pestanya di salah satu
properti di Selatan Rosarito.
848
01:24:33,615 --> 01:24:35,075
Miss Baja California.
849
01:24:38,954 --> 01:24:40,124
Gloria.
850
01:24:57,723 --> 01:25:00,733
Kami punya wanita dari semua
layanan pendamping kelas atas.
851
01:25:29,546 --> 01:25:31,756
Usahakan Saucedo untuk
mengundangmu ke kamarnya.
852
01:25:49,566 --> 01:25:51,476
Miss Baja California.
853
01:25:51,568 --> 01:25:53,698
Tolong, panggil aku Gloria.
854
01:25:54,029 --> 01:25:55,507
Sungguh suatu kehormatan
kau bisa hadir di sini.
855
01:25:55,531 --> 01:25:57,241
Kau manis sekali, Jenderal.
856
01:25:57,324 --> 01:25:58,744
Aku punya pertanyaan.
857
01:26:00,619 --> 01:26:02,079
Bagaimana malammu?
858
01:26:04,414 --> 01:26:06,124
Semuanya baik.
859
01:26:13,423 --> 01:26:15,553
Nona, maukah kau mengikutiku?
860
01:26:25,727 --> 01:26:29,227
Tunggu disini. Sebentar lagi
aku akan mengantarmu ke sebelah.
861
01:26:29,314 --> 01:26:30,324
Kau mengerti?
862
01:26:30,816 --> 01:26:32,726
Kami butuh lokasi itu.
863
01:26:36,321 --> 01:26:38,701
Villa 102./ Mengerti.
864
01:26:38,782 --> 01:26:40,202
Lindungi dirimu sendiri.
865
01:26:41,326 --> 01:26:42,406
Semoga beruntung, Chula.
866
01:26:59,595 --> 01:27:00,685
Oh, Tuhan.
867
01:27:04,808 --> 01:27:06,808
Aku menemukanmu./ Oh, Tuhan.
868
01:27:06,894 --> 01:27:07,894
Akhirnya aku menemukanmu.
869
01:27:07,978 --> 01:27:10,058
Oh, Tuhan, kupikir
kau sudah mati.
870
01:27:12,149 --> 01:27:13,649
Apa kau terluka?
871
01:27:13,734 --> 01:27:15,864
Kau baik-baik saja?
Apa yang terjadi?
872
01:27:15,944 --> 01:27:18,534
Mereka... Mereka... Mereka
membawaku setelah baku tembak.
873
01:27:18,614 --> 01:27:20,494
Mereka menuntunku
ke mobil, dan...
874
01:27:20,574 --> 01:27:22,874
Ku pikir mereka
polisi, kau tahu?
875
01:27:23,869 --> 01:27:25,629
Mereka membuatku melakukan
sesuatu, Chinita.
876
01:27:26,079 --> 01:27:27,891
Mereka bilang, mereka
akan menyakiti Chava.
877
01:27:27,915 --> 01:27:29,875
Mereka menjualku ke sistem.
878
01:27:31,293 --> 01:27:32,753
Mereka memberiku ini.
879
01:27:35,506 --> 01:27:36,506
Apa?
880
01:27:38,634 --> 01:27:40,144
Los Estrellas.
881
01:27:44,097 --> 01:27:45,177
Lino melakukan ini.
882
01:27:46,433 --> 01:27:47,633
Apa yang kau lakukan di sini?
883
01:27:47,893 --> 01:27:49,188
Aku bilang tunggu di sana.
884
01:27:49,353 --> 01:27:50,483
Ayo pergi ke sebelah.
885
01:27:50,562 --> 01:27:51,562
Maaf.
886
01:28:15,504 --> 01:28:17,134
Gadis yang cantik.
887
01:28:20,759 --> 01:28:23,639
Gaun merah ini membuatku
bersemangat.
888
01:28:26,974 --> 01:28:27,974
Lepaskan gaunmu.
889
01:28:29,810 --> 01:28:31,390
Aku akan mengambilkanmu minum.
890
01:29:02,467 --> 01:29:04,967
Aku bilang, lepaskan gaunmu.
891
01:29:06,346 --> 01:29:07,626
Kau tak mengerti kata-kataku?
891
01:29:15,000 --> 01:29:18,200
LINO ESPARZA KEMARI UNTUK MEMBUNUHMU.
KITA HARUS PERGI DARI SINI.
892
01:29:25,365 --> 01:29:26,405
Hei.
893
01:29:40,756 --> 01:29:41,756
Naik ke tempat tidur.
894
01:30:03,904 --> 01:30:05,454
Lino, Saucedo ada di sini.
895
01:30:37,980 --> 01:30:39,310
Huicho, peluncur granat.
896
01:31:09,386 --> 01:31:10,426
Tolong aku.
897
01:31:33,869 --> 01:31:35,659
Gloria!
898
01:31:35,746 --> 01:31:36,746
Suzu?
899
01:31:40,459 --> 01:31:41,629
Suzu!
900
01:31:45,130 --> 01:31:46,590
Suzu!
901
01:31:46,673 --> 01:31:47,673
Ayolah.
902
01:31:49,801 --> 01:31:51,141
Suzu!
903
01:31:51,512 --> 01:31:52,762
Suzu?
904
01:31:53,514 --> 01:31:55,224
Glo? Gloria.
905
01:32:01,104 --> 01:32:02,194
Pergi!
906
01:32:03,774 --> 01:32:04,774
Jangan!
907
01:32:12,157 --> 01:32:13,157
Gloria.
908
01:32:46,441 --> 01:32:47,441
Kerja bagus, Chula.
909
01:32:49,236 --> 01:32:50,646
Sial.
910
01:33:05,294 --> 01:33:06,694
Kau harus selesaikan tugasmu.
911
01:33:14,928 --> 01:33:15,968
Suzu.
912
01:33:21,101 --> 01:33:22,191
Lihat?
913
01:33:22,269 --> 01:33:23,989
Sudah kubilang kita
akan temukan temanmu.
914
01:33:25,772 --> 01:33:27,652
Tunjukkan padanya tanganmu.
915
01:33:34,448 --> 01:33:36,238
Kau tahu di mana dia selama ini.
916
01:33:41,705 --> 01:33:44,745
Aku melakukan apa yang
harus aku lakukan, Chula.
917
01:33:50,255 --> 01:33:51,795
Kita berdua sama.
918
01:33:55,469 --> 01:33:56,929
Kedua mata terbuka.
919
01:34:47,312 --> 01:34:48,612
Ayo pergi, Suzu.
920
01:35:16,049 --> 01:35:19,389
Tadi malam dalam baku
tembak yang sengit...,
921
01:35:19,469 --> 01:35:22,469
...Chief Saucedo yang terhormat
terbunuh bersama...
922
01:35:22,556 --> 01:35:24,596
Lino Esparza...,
923
01:35:24,683 --> 01:35:28,193
...kepala organisasi
kriminal, Los Estrellas.
924
01:35:28,812 --> 01:35:30,982
Saucedo meninggal
secara heroik...,
925
01:35:31,064 --> 01:35:34,534
...dalam usaha membebaskan
sekelompok sandera wanita.
926
01:35:53,962 --> 01:35:55,012
Jimmy.
927
01:35:56,882 --> 01:35:59,722
Aku tak iri pada posisimu, Gloria.
928
01:36:03,263 --> 01:36:07,023
Aku hampir tak mengenalimu
tanpa tato dan pisaumu.
929
01:36:08,018 --> 01:36:11,188
Kau telah banyak berubah sejak aku
melihatmu di gudang di San Diego.
930
01:36:16,360 --> 01:36:17,820
Kau adalah penyintas.
931
01:36:19,404 --> 01:36:21,494
Selamat dari baku
tembak seperti itu.
932
01:36:21,573 --> 01:36:22,623
Hebat.
933
01:36:23,283 --> 01:36:25,493
Berhasil melewati semua hal.
934
01:36:25,577 --> 01:36:28,287
Selamat melewati beberapa
hari terakhir...
935
01:36:28,372 --> 01:36:29,462
Apa yang kau mau?
936
01:36:33,752 --> 01:36:35,342
Aku mau kopi.
937
01:36:36,839 --> 01:36:37,839
Kau mau?
937
01:36:46,000 --> 01:36:50,350
BADAN INTELIJEN PUSAT
938
01:37:10,789 --> 01:37:13,079
Sepertinya kau mengalami
malam yang sibuk, Gloria.
939
01:37:15,210 --> 01:37:18,960
Kau membunuh seorang pemimpin
kartel dan kepala polisi Tijuana.
940
01:37:20,340 --> 01:37:21,840
Dengan senjatamu.
941
01:37:25,929 --> 01:37:29,179
Orang sepertimu bisa
sangat berguna bagi kami.
942
01:37:33,437 --> 01:37:36,077
Ku pikir, aku akan butuh
sesuatu darimu lebih dulu.
943
01:37:38,066 --> 01:37:40,026
Aku ingin segera dibebaskan.
944
01:37:40,110 --> 01:37:41,349
Bebas dari semua tuntutan.
945
01:37:44,114 --> 01:37:45,374
Dan satu hal lagi.
946
01:38:02,966 --> 01:38:04,046
Chava!
947
01:38:18,023 --> 01:38:19,273
Gloria!
948
01:38:58,000 --> 01:39:37,000
Alih Bahasa : Ry@Di
https://subscene.com/u/91140