1 00:00:05,000 --> 00:00:35,000 Alih Bahasa : Ry@Di Samarinda, 18 April 2019. 2 00:01:24,376 --> 00:01:26,936 Ku pikir, ini cocok jika gincunya warna burgundi..., 3 00:01:27,004 --> 00:01:28,644 ...kau tahu, rambut ditarik ke belakang... 4 00:01:28,714 --> 00:01:29,941 Bisa aku dapat yang perak?/ Oke, Oke. Aku ambilkan. 5 00:01:29,965 --> 00:01:31,515 Kau... Baiklah. 6 00:01:33,760 --> 00:01:35,155 Hei, Justin, maaf sudah mengganggumu. 7 00:01:35,179 --> 00:01:37,031 Aku sudah perhatikan beberapa gaun Vivian..., 8 00:01:37,055 --> 00:01:39,534 ...dan aku buat beberapa sketsa yang ingin kuperlihatkan padamu. 9 00:01:39,558 --> 00:01:41,178 Tolong, tetap pada chart-nya. 10 00:01:41,768 --> 00:01:43,348 Oke, tapi ini ide yang keren. 11 00:01:43,437 --> 00:01:44,757 Maksudku, aku pikir. 12 00:01:45,272 --> 00:01:46,822 Dengarkan aku.../ Sayang..., 13 00:01:46,899 --> 00:01:48,529 ...kami tak membayarmu untuk berpikir. 14 00:01:56,700 --> 00:01:58,870 Hei, semua, kehormatan bagi kita... 15 00:01:58,952 --> 00:02:02,162 ...menyambut Vivian Chan kembali ke Fashion Week Los Angeles. 16 00:02:04,917 --> 00:02:05,997 Oke. 17 00:02:08,337 --> 00:02:09,417 Lanjutkan. 18 00:02:11,089 --> 00:02:12,129 Oke. 19 00:02:19,181 --> 00:02:20,721 Riasan berjalan lancar./ Itu... 20 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 Kau tahu, itu ada saatnya. 21 00:02:27,481 --> 00:02:28,611 Suzu. 22 00:02:28,857 --> 00:02:30,977 Kau sedang dalam perjalanan? 23 00:02:31,068 --> 00:02:32,238 Ya. 24 00:02:32,319 --> 00:02:35,279 Dan aku mencuri dua kantong riasan. 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,074 Ya! Kau akan memenangkan kontes ini. 26 00:02:37,157 --> 00:02:40,287 Tentu saja. Karena kau adalah senjata rahasiaku. 27 00:02:40,369 --> 00:02:42,499 Penata rias Hollywood-ku. 28 00:02:42,579 --> 00:02:44,899 Oke, aku mencintaimu. Aku lagi nyetir. Sampai jumpa. 29 00:03:11,233 --> 00:03:12,533 Selamat datang di Meksiko. 30 00:03:43,223 --> 00:03:44,313 Suzu. 31 00:04:00,949 --> 00:04:02,159 Lihatlah kita. 32 00:04:04,369 --> 00:04:07,159 Payudaraku tumbuh lebih cepat dari milikmu. 33 00:04:07,247 --> 00:04:08,850 Aku masih berusaha untuk menumbuhkan payudaraku. 34 00:04:08,874 --> 00:04:09,964 Itu benar. 35 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 Hei, jam berapa kita mulai untuk kontes besok? 36 00:04:14,880 --> 00:04:16,170 Jam 9:00 pagi. 37 00:04:16,256 --> 00:04:18,376 Lalu ada latihan selama tiga hari. 38 00:04:18,467 --> 00:04:19,967 Jadi, paskan gaunnya./ Suzu! 39 00:04:20,385 --> 00:04:21,465 Di balkon! 40 00:04:21,553 --> 00:04:22,553 Aku lapar. 41 00:04:22,721 --> 00:04:23,811 Gloria! 42 00:04:25,224 --> 00:04:27,354 Ada pria kecil favoritku. 43 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 "Kecil"? Kau sangat besar./ Ya. 44 00:04:29,353 --> 00:04:31,403 Kau akhirnya kembali ke Tijuana. 45 00:04:31,480 --> 00:04:33,230 Ya, dan aku membawakanmu sesuatu. 46 00:04:33,774 --> 00:04:34,984 Apa itu? 47 00:04:36,276 --> 00:04:37,436 Keparat! 48 00:04:37,861 --> 00:04:39,241 Jaga mulutmu. 49 00:04:39,321 --> 00:04:40,861 Itu yang kita lihat di Hollywood! 50 00:04:40,948 --> 00:04:42,368 Aku pikir kau lupa. 51 00:04:42,449 --> 00:04:44,659 Ayo./ Kau harus latihan... 52 00:04:44,743 --> 00:04:46,346 ...berbahasa Inggris dengan Gloria. Manfaatkan dia. 53 00:04:46,370 --> 00:04:48,181 Dia yang harus latihan bahasa Spanyol. Jika tidak, dia akan... 54 00:04:48,205 --> 00:04:49,965 ...terdengar seperti orang Amerika yang aneh. 55 00:04:51,041 --> 00:04:52,291 Dia benar. 56 00:04:53,043 --> 00:04:54,753 Guácala, kakak, bau-mu seperti bir. 57 00:04:54,837 --> 00:04:57,337 Oke, adikku, aku membuatkanmu "Papas Con Chorizo." 58 00:04:57,422 --> 00:04:58,722 Ada dalam microwave. 59 00:05:08,350 --> 00:05:09,430 Halo, selamat sore. 60 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Tandatangani di sini. 61 00:05:14,690 --> 00:05:15,770 Kau? 62 00:05:15,858 --> 00:05:17,438 Tidak, aku... aku tak mendaftar. 63 00:05:17,526 --> 00:05:19,066 Ku kira tidak. 64 00:05:19,862 --> 00:05:21,072 Apa katamu? 65 00:05:21,196 --> 00:05:23,633 Aku cuma bilang padanya.../ Kau tak boleh bicara begitu pada temanku. 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,367 Oke, Suzu. Ya, vámonos. 67 00:05:26,827 --> 00:05:28,997 Semoga berhasil./ Terima kasih. 68 00:05:30,205 --> 00:05:31,575 Kau selalu ribut dengan orang. 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,801 Jika aku memenangkan ini.../ "Kapan" kau memenangkan ini. 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,255 Saat aku memenangkan ini..., 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,126 ...itu akan sangat bagus untuk Chava dan aku. 72 00:05:38,213 --> 00:05:39,263 Tentu. 73 00:05:40,883 --> 00:05:45,643 Oke, aku buat mata yang sangat alami dan bibir yang gelap. 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,307 Sentuhan yang bagus. 75 00:05:49,933 --> 00:05:51,433 Sedikit berbeda..., 76 00:05:52,728 --> 00:05:53,938 ...tapi kau sudah selesai. 77 00:05:58,901 --> 00:06:01,741 Oke. Aku punya sesuatu untukmu. 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,825 Gelang persahabatan. 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,619 Mantap. 80 00:06:10,704 --> 00:06:12,294 Seperti saat kita masih anak-anak. 81 00:06:15,209 --> 00:06:16,379 Ini dia. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,634 Hei. Aku senang sekali kau ada di sini. 83 00:06:22,925 --> 00:06:25,435 Kau tahu, ku pikir... 84 00:06:25,511 --> 00:06:27,801 ...aku takkan bisa kembali ke Tijuana. 85 00:06:27,888 --> 00:06:29,968 Karena aku selalu merasa seperti orang asing di sini. 86 00:06:30,599 --> 00:06:33,349 Tapi kau selalu membuatku merasa seperti punya keluarga..., 87 00:06:33,435 --> 00:06:34,475 ...jadi terima kasih. 88 00:06:35,604 --> 00:06:38,234 Nona, kau adalah keluargaku. 89 00:06:39,233 --> 00:06:40,233 Ya. 90 00:06:41,151 --> 00:06:46,071 Oke, kita harus segera pergi, karena kita harus membuat orang terkesan. 91 00:06:51,161 --> 00:06:52,581 Kau ikut? 92 00:06:52,663 --> 00:06:54,163 Benarkah?/ Oke. Hati-hati. 93 00:06:54,248 --> 00:06:55,918 Aku kenal dia... 94 00:07:31,493 --> 00:07:32,493 Tidak. 95 00:07:33,370 --> 00:07:34,450 Oke. 96 00:07:35,205 --> 00:07:36,645 Katakan padaku, kau melihatnya. 97 00:07:38,667 --> 00:07:39,667 Ya. 98 00:07:40,294 --> 00:07:41,384 Bersulang. 99 00:07:43,130 --> 00:07:44,630 Boleh kita berdansa? 100 00:07:44,715 --> 00:07:45,975 Tidak./ Tidak. 101 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 Oke. 102 00:07:49,178 --> 00:07:50,446 Jadi, siapa orang yang kita cari? 103 00:07:50,470 --> 00:07:51,720 Mari kita bergerak. 104 00:07:53,390 --> 00:07:54,560 Di sana. Itu dia. 105 00:07:55,142 --> 00:07:57,442 Oke, itu Chief Saucedo. 106 00:07:57,519 --> 00:08:00,019 Dia penyandang dana kontes itu..., 107 00:08:00,105 --> 00:08:03,145 ...dan kata mereka dia tidur dengan siapa pun yang memenangkan kontes. 108 00:08:03,233 --> 00:08:04,961 Dan kau masih mencoba untuk memenangkan kontes ini? 109 00:08:04,985 --> 00:08:06,655 Nona, itu hanya rumor. 110 00:08:06,737 --> 00:08:09,027 Ew./ "Ew," kau. Ayo pergi. 111 00:08:17,497 --> 00:08:19,117 Dan siapa gadis cantik ini? 112 00:08:19,208 --> 00:08:20,498 Ini temanku Gloria. 113 00:08:24,755 --> 00:08:26,595 Chief Saucedo menjalankan kepolisian negara. 114 00:08:27,758 --> 00:08:29,338 Itu hanya hobiku. 115 00:08:30,260 --> 00:08:33,560 Gairah sejatiku dalam hidup adalah keindahan. 116 00:08:35,724 --> 00:08:38,644 Aku... Boleh aku permisi sebentar? 117 00:08:38,727 --> 00:08:40,007 Aku harus ke kamar mandi. 118 00:09:20,686 --> 00:09:21,686 Periksa. 119 00:09:45,043 --> 00:09:46,043 Lino. 120 00:09:47,129 --> 00:09:48,839 Ku mohon. Ku mohon. 121 00:09:48,922 --> 00:09:50,592 Kau boleh ambil semuanya. 122 00:09:51,091 --> 00:09:52,381 Ku mohon. Ku mohon. 123 00:09:57,681 --> 00:09:59,561 Ambil saja semua. Kau boleh ambil semua. 124 00:10:01,935 --> 00:10:03,015 Kau orang Amerika? 125 00:10:04,062 --> 00:10:05,732 Kau ingin tetap hidup? 126 00:10:05,814 --> 00:10:06,824 Ya. 127 00:10:06,899 --> 00:10:08,139 Kau tak pernah melihat kami. 128 00:10:09,234 --> 00:10:10,284 Ayolah. 129 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 Saucedo ada di bagian VIP. 130 00:10:12,112 --> 00:10:14,662 Waktumu 10 detik untuk keluar dari sini. 131 00:10:14,740 --> 00:10:15,990 Salte, gringa. 132 00:10:23,040 --> 00:10:24,670 Hei./ Suzu! 133 00:10:26,418 --> 00:10:27,588 Suzu! 134 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 Suzu! 135 00:10:35,260 --> 00:10:37,050 Suzu! Suzu! 136 00:10:47,773 --> 00:10:48,773 Suzu! 137 00:10:57,824 --> 00:10:58,994 Suzu! 138 00:12:08,562 --> 00:12:10,652 Suzu, ayo, ku mohon. Angkatlah. 139 00:12:18,739 --> 00:12:21,829 ...upaya pembunuhan terhadap Chief Saucedo... 140 00:12:35,214 --> 00:12:36,214 Astaga. 141 00:12:37,591 --> 00:12:39,011 Permisi... Permisi, Pak. 142 00:12:39,092 --> 00:12:40,682 Temanku ada di dalam. 143 00:12:40,761 --> 00:12:41,863 Baiklah, kau tak bisa masuk kemari. Kau tak bisa masuk kemari. 144 00:12:41,887 --> 00:12:43,607 Tidak, oke, oke, oke, oke./ Pergi. Pergi. 145 00:13:07,788 --> 00:13:09,618 Ini Suzu. Tinggalkan pesanmu. 146 00:13:09,706 --> 00:13:11,893 Suzu, aku di restoran di seberang Millenium Club. 147 00:13:11,917 --> 00:13:14,198 Jika kau dengar ini, tolong temui aku di sini, oke? 148 00:13:18,924 --> 00:13:20,264 Rumah Sakit Angeles Tijuana. 149 00:13:20,342 --> 00:13:23,932 Aku mencari temanku yang berada di Millenium Club. 150 00:13:24,513 --> 00:13:25,683 Siapa nama temanmu? 151 00:13:25,848 --> 00:13:26,928 Suzu Ramos. 152 00:13:27,015 --> 00:13:28,095 Coba ku periksa. 153 00:13:29,768 --> 00:13:32,188 Tak ada orang dengan nama itu. 154 00:14:07,598 --> 00:14:08,598 Chava. 155 00:14:09,391 --> 00:14:10,431 Ini Gloria. 156 00:14:10,934 --> 00:14:12,984 Kapan kalian pulang? 157 00:14:13,061 --> 00:14:15,582 Kau tahu, telepon Suzu mati, jadi dia ingin aku meneleponmu... 158 00:14:15,606 --> 00:14:18,186 ...dan memberitahumu, kami akan sedikit terlambat, oke? 159 00:14:18,275 --> 00:14:20,995 Beritahu dia, aku mengambil uang makan siang dari lemari riasnya. 160 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 Ya. 161 00:14:22,362 --> 00:14:23,862 Sampai jumpa./ Sampai jumpa. 162 00:14:34,875 --> 00:14:36,295 Permisi. 163 00:14:38,045 --> 00:14:39,314 Aku tak menemukan temanku... 164 00:14:39,338 --> 00:14:40,918 ...dan aku butuh bantuanmu. 165 00:14:41,006 --> 00:14:43,506 Kau harus pergi ke kantor. Isi laporan. 166 00:14:44,134 --> 00:14:46,014 Aku. Aku ada di Millenium Club tadi malam..., 167 00:14:46,094 --> 00:14:50,414 ...dan aku lihat mereka yang melakukan ini dan aku sangat butuh bantuanmu. 168 00:14:50,557 --> 00:14:51,677 Baik. Masuklah. 169 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 Terima kasih. 170 00:15:00,609 --> 00:15:02,399 Silakan, señorita. 171 00:15:02,486 --> 00:15:04,486 Ceritakan semua yang terjadi. 172 00:15:04,571 --> 00:15:06,633 Orang-orang ini masuk ke kamar mandi dengan senjata. 173 00:15:06,657 --> 00:15:08,510 Salah satu dari mereka sisi kepalanya di cukur habis. 174 00:15:08,534 --> 00:15:10,044 Satu lagi bermata hijau. 175 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 Sebentar. 176 00:15:12,037 --> 00:15:16,077 20, aku di sini dengan 41. Orang Amerika. 177 00:15:16,750 --> 00:15:19,840 Katanya dia melihat para pria di Millenium. 178 00:15:19,920 --> 00:15:21,397 Aku periksa dulu dengan Nomor Satu. 179 00:15:21,421 --> 00:15:22,841 Di mengerti. Siaga. 180 00:15:25,759 --> 00:15:27,589 Saat kita sampai di kantor..., 181 00:15:27,678 --> 00:15:30,388 ...aku ingin kau ceritakan mereka semua yang kau lihat. 182 00:15:40,023 --> 00:15:41,323 Kita hampir sampai. 183 00:15:42,484 --> 00:15:45,034 Aku akan ambil makan siangku sebentar. 184 00:16:50,469 --> 00:16:51,679 Siapkan mobil yang lain. 185 00:16:55,933 --> 00:16:57,483 Apa kabar, Doña Rosita? 186 00:17:00,479 --> 00:17:02,479 Selamat datang di Casa Rosita. 187 00:17:02,564 --> 00:17:03,984 Dia ada di dalam. 188 00:17:17,621 --> 00:17:22,501 Kakek-nenekku membangun rumah ini tahun 40-an. 189 00:17:28,924 --> 00:17:30,474 Itu saudaraku. 190 00:17:30,551 --> 00:17:34,551 Dia ingin menjualnya, tapi aku ingin menyimpannya untuk keluarga. 191 00:18:01,373 --> 00:18:03,463 Ini sebuah kesalahan. 192 00:18:03,542 --> 00:18:05,962 Aku hanya ingin temukan temanku. 193 00:18:30,569 --> 00:18:33,989 Kau bohong, aku akan menyakitimu. 194 00:18:34,072 --> 00:18:35,162 Oke? 195 00:18:35,824 --> 00:18:36,874 Aku takkan bohong. 196 00:18:36,950 --> 00:18:38,030 Kau bersama DEA? 197 00:18:38,368 --> 00:18:39,368 Tidak. 198 00:18:43,665 --> 00:18:45,075 Kau bicara seperti "Pocha." 199 00:18:46,084 --> 00:18:47,174 Apa ceritamu? 200 00:18:47,878 --> 00:18:49,298 Aku besar di Amerika. 201 00:18:49,379 --> 00:18:50,982 Aku... Aku tinggal di sini selama beberapa tahun. 202 00:18:51,006 --> 00:18:52,756 Ayahku orang Amerika..., 203 00:18:52,841 --> 00:18:55,841 ...dan dia punya pabrik, "Maquiladora," di sini. 204 00:18:55,928 --> 00:18:57,218 Di mana "Maquiladora" itu? 205 00:18:57,304 --> 00:18:58,354 Sudah tak ada. 206 00:18:59,097 --> 00:19:00,517 Dan ayahmu? 207 00:19:00,599 --> 00:19:01,809 Menghilang juga. 208 00:19:04,436 --> 00:19:05,516 Lalu kenapa kau di sini? 209 00:19:08,565 --> 00:19:10,445 Aku datang untuk mengunjungi temanku. 210 00:19:14,655 --> 00:19:17,245 Suzu. Suzu Ramos. 211 00:19:22,329 --> 00:19:24,159 Untuk sementara ku simpan ini. 212 00:19:24,748 --> 00:19:25,748 Oke? 213 00:19:31,296 --> 00:19:33,336 Aku bisa membantumu menemukan temanmu. 214 00:19:34,550 --> 00:19:37,030 Tapi kau harus lakukan sesuatu untukku lebih dahulu. 215 00:19:39,847 --> 00:19:42,767 Kau melakukan itu, dan aku akan membantumu menemukan Suzu. 216 00:19:43,642 --> 00:19:45,762 Kau main-main, maka aku akan membunuh kalian berdua. 217 00:19:51,358 --> 00:19:53,188 Bilang, ya./ Ya. 218 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 Oke, Chula. 219 00:19:57,364 --> 00:19:59,524 Kita akan jadi teman yang sangat baik, kau dan aku. 220 00:20:04,872 --> 00:20:06,412 Kau pernah ke Bakersfield? 221 00:20:07,416 --> 00:20:08,456 Bakersfield? 222 00:20:09,042 --> 00:20:10,042 Ya. 223 00:20:10,335 --> 00:20:12,455 Bakersfield, California. 224 00:20:14,173 --> 00:20:15,173 Tidak. 225 00:20:15,257 --> 00:20:16,377 Aku dari Bakersfield. 226 00:20:16,466 --> 00:20:18,756 Aku orang Amerika, sama sepertimu. 227 00:20:19,678 --> 00:20:22,758 Besar di dua tempat, sepertimu. 228 00:20:24,600 --> 00:20:25,810 Mobil sudah siap. 229 00:20:52,294 --> 00:20:54,594 Jangan matikan itu dan ikuti instruksiku. 230 00:21:19,863 --> 00:21:21,257 Baiklah, tetap bersama kami, Pochita. 231 00:21:21,281 --> 00:21:22,281 Ayo, terus saja. 232 00:21:22,366 --> 00:21:23,576 Terobos lampunya./ Apa? 233 00:21:23,659 --> 00:21:25,989 Ayo, terus! Terus saja! Jangan melambat. 234 00:21:35,295 --> 00:21:37,705 Baiklah, belok kanan di sudut ini. 235 00:21:37,798 --> 00:21:39,798 Parkirkan mobil dekat dengan trotoar. 236 00:21:47,057 --> 00:21:49,477 Ambil teleponmu dan temui kami di atas bukit. 237 00:22:23,969 --> 00:22:25,049 Hei. 238 00:22:36,190 --> 00:22:37,400 Kerja bagus, Chula. 239 00:22:38,400 --> 00:22:40,030 Kau mengemudi dengan bagus tadi. 240 00:22:41,653 --> 00:22:43,493 Tucan. Remot-nya. 241 00:22:46,658 --> 00:22:47,948 Lihat ini, jalang. 242 00:22:49,828 --> 00:22:50,998 Lihat ini, Chula. 243 00:23:02,674 --> 00:23:03,764 Apa?! 244 00:23:11,934 --> 00:23:13,774 Jangan sedih. Hei. 245 00:23:15,896 --> 00:23:17,646 Si Jalang ini sedih. 246 00:23:19,525 --> 00:23:21,195 Hei, hei, hei. 247 00:23:21,527 --> 00:23:23,357 Sepertinya dia tak suka barbekyu. 248 00:23:43,215 --> 00:23:45,515 Mari kita pergi dari sini. 249 00:23:46,093 --> 00:23:48,183 Apa yang kau lakukan semalam di Millenium Club? 250 00:23:48,679 --> 00:23:51,679 Temanku, dia ingin cari kontak di kontes itu. 251 00:23:52,349 --> 00:23:53,849 Kontes Miss Baja California? 252 00:23:53,934 --> 00:23:54,934 Ya. 253 00:23:56,854 --> 00:23:58,564 Siapa yang kita kenal di kontes itu? 254 00:23:58,647 --> 00:23:59,897 Oke. Cari tahu. 255 00:24:10,367 --> 00:24:11,787 Kenapa kita di sini? 256 00:24:13,287 --> 00:24:16,287 Kau bilang ingin ikut dalam kontes..., 257 00:24:16,373 --> 00:24:17,973 ...jadi sekarang kau ada di dalam kontes. 258 00:24:19,001 --> 00:24:21,171 Aku... Itu... Bukan itu yang kuinginkan. 259 00:24:22,045 --> 00:24:24,315 Aku ingin cari temanku Suzu. Itu yang kuinginkan. 260 00:24:24,339 --> 00:24:26,099 Kami akan temukan temanmu, Chingada Madre. 261 00:24:35,309 --> 00:24:37,189 Kau bisa hubungi aku dengan ini. 262 00:24:38,020 --> 00:24:39,350 Jangan sampai hilang. 263 00:24:39,813 --> 00:24:41,023 Jangan mematikannya. 264 00:24:46,778 --> 00:24:48,148 Bawa dia untuk mendaftar, Pollo. 265 00:24:53,785 --> 00:24:54,945 Lepaskan tangannya. 266 00:25:01,502 --> 00:25:02,502 Selamat bersenang-senang. 267 00:25:09,885 --> 00:25:12,725 Bisakah aku melihat sebelah kirimu? 268 00:25:15,641 --> 00:25:16,771 Sekarang yang kanan? 269 00:25:19,394 --> 00:25:20,774 Bagus sekali. Menghadap ke depan. 270 00:25:24,149 --> 00:25:28,109 Gadis-gadis, mari kita sambut Gloria ke kontes. 271 00:25:32,366 --> 00:25:33,966 Kau pernah lihat temanku, Suzu? 272 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 Tidak, maaf. 273 00:25:37,704 --> 00:25:40,004 Di mana toiletnya?/ Di ujung lorong. 274 00:25:40,499 --> 00:25:41,539 Oke. 275 00:25:56,265 --> 00:25:57,975 Hei. Hei, hei, hei, hei! 276 00:26:01,186 --> 00:26:02,622 Tak bisakah aku punya waktu sebentar... 277 00:26:02,646 --> 00:26:05,266 ...untuk ke kamar kecil, tolong? 278 00:26:28,755 --> 00:26:30,375 Hei! Hei! 279 00:26:47,816 --> 00:26:49,066 Hei! 280 00:26:49,151 --> 00:26:50,631 Kau baik-baik saja?/ Tidak. 281 00:26:51,069 --> 00:26:52,359 Permisi. Permisi. 282 00:26:52,446 --> 00:26:55,207 Kau orang Amerika? Tolong, aku... aku orang Amerika. 283 00:26:55,282 --> 00:26:56,992 Aku telah diculik. Mereka mengejarku. 284 00:26:57,075 --> 00:26:58,928 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 285 00:26:58,952 --> 00:27:01,752 Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! 286 00:27:18,514 --> 00:27:19,564 Kenapa aku diborgol? 287 00:27:20,182 --> 00:27:22,535 Kenapa aku disini? Di mana aku? Aku warga negara Amerika. 288 00:27:22,559 --> 00:27:24,439 Aku telah diculik. Tolong. 289 00:27:24,811 --> 00:27:26,491 Berapa lama kau bekerja untuk La Estrella? 290 00:27:26,855 --> 00:27:29,209 Aku tak tahu apa itu. Aku tak mengerti kau bicara apa. 291 00:27:29,233 --> 00:27:30,693 Aku mencari temanku Suzu. 292 00:27:30,776 --> 00:27:32,170 Dia hilang di Millenium Club. 293 00:27:32,194 --> 00:27:35,507 Namaku Gloria Fuentes. Aku seorang.../ Aku tahu siapa kau. Aku tahu siapa kau. 294 00:27:35,531 --> 00:27:37,701 Kau adalah Gloria Fuentes, lahir tahun 1991. 295 00:27:37,783 --> 00:27:39,203 Kau adalah... 296 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 ...seorang penata rias. 297 00:27:42,454 --> 00:27:45,464 Kau pacar Lino Esparza? 298 00:27:46,166 --> 00:27:47,626 Kau tidak mendengarkanku. 299 00:27:48,335 --> 00:27:51,045 Aku warga negara Amerika. Aku tahu hak-ku! 300 00:27:51,129 --> 00:27:52,959 Aku ingin dibawa ke kedutaan AS! 301 00:27:53,048 --> 00:27:55,218 Konsulat sudah tahu tentangmu, Gloria. 302 00:27:57,845 --> 00:28:00,645 Namaku Brian Reich..., 303 00:28:00,722 --> 00:28:03,482 ...dan aku agen dari D.E.A (Badan Anti Narkoba). 304 00:28:06,478 --> 00:28:08,768 Ini adalah ponsel radio terenkripsi... 305 00:28:08,856 --> 00:28:11,476 ...yang hanya digunakan Esparza dan anak buahnya. 306 00:28:11,567 --> 00:28:12,647 Mereka tak bisa dilacak. 307 00:28:13,318 --> 00:28:16,528 Jadi, kau bilang dia memberimu ini... 308 00:28:17,155 --> 00:28:18,655 ...dan dia bahkan tidak mengenalmu? 309 00:28:21,702 --> 00:28:23,372 Apakah ini kau? 310 00:28:27,249 --> 00:28:29,129 Aku tak tahu ada bom di mobil. 311 00:28:33,505 --> 00:28:37,375 Kau merasa penting bergaul dengan Lino? 312 00:28:37,467 --> 00:28:39,927 Apa? Tidak./ Aku mengerti. 313 00:28:40,012 --> 00:28:42,132 Kau bukan siapa-siapa yang datang dari antah berantah. 314 00:28:42,556 --> 00:28:44,176 Dari keluarga berantakan./ Tidak. 315 00:28:44,266 --> 00:28:45,636 Kau tak punya siapa-siapa. 316 00:28:45,726 --> 00:28:47,936 Lalu datanglah pria necis ini. 317 00:28:49,813 --> 00:28:53,023 Dia, memamerkan uangnya..., 318 00:28:53,108 --> 00:28:54,294 ...dan dia memberimu mainan... 319 00:28:54,318 --> 00:28:55,613 ...dan gaun yang bagus./ Tidak. 320 00:28:55,777 --> 00:28:57,338 Dia dari Tijuana. Kau tinggal di sana.../ Tidak. 321 00:28:57,362 --> 00:28:59,090 Kedengarannya seperti waktu untuk bersenang-senang, kan? 322 00:28:59,114 --> 00:29:01,217 Aku tak ada hubungan dengan ini. Tolong, kau harus percaya padaku. 323 00:29:01,241 --> 00:29:03,136 Oke. Dengar./ Kau harus percaya padaku. Tolong. 324 00:29:03,160 --> 00:29:04,620 Lihat, lihat, lihat, lihat. 325 00:29:04,703 --> 00:29:07,713 Gedung yang kau ledakkan itu adalah rumah aman DEA. 326 00:29:07,789 --> 00:29:08,999 Oke, tidak. Lihatlah mereka. 327 00:29:09,082 --> 00:29:11,002 Lihat. Lihat, lihat. Lihatlah orang-orang ini. 328 00:29:11,084 --> 00:29:13,254 Tiga orang agen DEA.../ Tidak. 329 00:29:13,337 --> 00:29:14,457 ...mati karena kau. 330 00:29:14,546 --> 00:29:16,006 Mereka disana. Lihatlah mereka. 331 00:29:16,089 --> 00:29:17,379 Tidak./ Lihat mereka. 332 00:29:17,466 --> 00:29:19,666 Mereka temanku. Mereka orang Amerika asli. 333 00:29:20,677 --> 00:29:24,757 Kami menangkapmu atas tuduhan terorisme, pembunuhan, pembakaran. 334 00:29:24,848 --> 00:29:26,768 Kau tahu berapa lama kau akan di penjara? 335 00:29:26,850 --> 00:29:28,940 30, 40, 50 tahun..., 336 00:29:29,770 --> 00:29:31,310 ...kecuali jika kau membantu kami. 337 00:29:39,071 --> 00:29:41,411 Ini adalah chip pelacak..., 338 00:29:41,490 --> 00:29:43,780 ...dan masukkan itu di tempat baterai, seperti ini. 339 00:29:44,785 --> 00:29:46,245 Kau cobalah. 340 00:29:46,995 --> 00:29:48,035 Lanjutkan. 341 00:29:48,830 --> 00:29:50,120 Silakan. 342 00:29:52,084 --> 00:29:53,424 Bagus. 343 00:29:55,504 --> 00:29:56,844 Bingo. 344 00:29:56,922 --> 00:29:58,382 Kau ambil chip ini... 345 00:29:58,465 --> 00:30:00,875 ...dan masukkan di ponsel Lino Esparza. 346 00:30:00,968 --> 00:30:01,968 Tidak. 347 00:30:02,719 --> 00:30:04,864 Tidak, tolong jangan suruh aku kembali kesana. Tolong. 348 00:30:04,888 --> 00:30:08,598 Dengar, Gloria, jika apa yang kau katakan itu benar, aku harap..., 349 00:30:08,684 --> 00:30:09,894 ...kau harus membuktikannya. 350 00:30:10,477 --> 00:30:11,746 Jadi, kau akan ambil chip itu... 351 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 ...dan masukkan di ponselnya kapanpun kau bisa. 352 00:30:14,231 --> 00:30:15,708 Sekarang, jika kami tidak mendengar kabar darimu..., 353 00:30:15,732 --> 00:30:18,692 ...maka ku pastikan Lino tahu ada tikus DEA di kelompoknya. 354 00:30:19,361 --> 00:30:22,161 Dan jika entah bagaimana kau berhasil kabur darinya..., 355 00:30:22,239 --> 00:30:24,449 ...aku akan memasukkanmu ke penjara AS. 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,539 Gloria, ini ponselmu. 357 00:30:34,626 --> 00:30:36,604 Pastikan tak ada chip di dalamnya jika mereka memeriksannya..., 358 00:30:36,628 --> 00:30:39,828 ...jika tidak, itu akan jadi yang terakhir kami mendengar kabarmu. 359 00:30:41,550 --> 00:30:42,930 Ini nomor teleponku. 360 00:30:43,385 --> 00:30:44,425 Hafalkan itu. 361 00:30:45,304 --> 00:30:46,344 Mereka ingin tahu... 362 00:30:46,388 --> 00:30:47,824 ...kemana saja kau selama ini, jadi... 363 00:30:47,848 --> 00:30:50,228 ...katakan saja pada Lino kau ketakutan dan lari, oke? 364 00:30:51,977 --> 00:30:55,687 Jika kau siap, hidupkan saja, dan dia akan menemukanmu, oke? 365 00:30:57,608 --> 00:30:58,688 Untuk taksi. 366 00:31:01,153 --> 00:31:02,243 Dengarkan aku. 367 00:31:02,321 --> 00:31:05,241 Sekarang sedang terjadi perang di Tijuana. 368 00:31:05,782 --> 00:31:08,952 Kau bisa bertahan hidup atau tidak sepenuhnya terserahmu. 369 00:31:09,036 --> 00:31:12,316 Kau memberi kami lokasi Lino, aku akan menegeluarkanmu dari sini dengan aman. 370 00:31:14,208 --> 00:31:15,268 Bagaimana dengan temanku, Suzu? 371 00:31:15,292 --> 00:31:16,728 Aku penghubung antara kau dan temanmu. 372 00:31:16,752 --> 00:31:19,912 Jika kau ingin melihatnya lagi, lakukan yang harus kau lakukan. 373 00:31:25,552 --> 00:31:26,642 Semoga berhasil. 374 00:31:39,816 --> 00:31:40,976 Suzu? 375 00:31:42,236 --> 00:31:43,396 Chava? 376 00:31:45,656 --> 00:31:46,816 Chava? 377 00:32:24,945 --> 00:32:26,245 Hei, Gloria. 378 00:32:27,990 --> 00:32:29,740 Chava? Kau di rumah. 379 00:32:29,825 --> 00:32:31,495 Kenapa dengan ponsel lamamu? 380 00:32:31,952 --> 00:32:33,752 Yang ini tak ada game-nya. 381 00:32:33,829 --> 00:32:35,289 Ssst, berikan aku teleponnya. 382 00:32:35,372 --> 00:32:36,372 Berikan aku teleponnya. 383 00:32:37,583 --> 00:32:38,923 Gloria? 384 00:32:40,419 --> 00:32:43,339 Jangan pernah matikan telepon ini lagi. 385 00:32:49,469 --> 00:32:50,929 Gloria, apa yang terjadi? 386 00:32:54,141 --> 00:32:56,351 Apa Tía Lupita-mu masih tinggal di pusat kota? 387 00:32:57,978 --> 00:32:59,188 Di mana Suzu, Gloria? 388 00:33:00,063 --> 00:33:01,653 Di mana kakakku? 389 00:33:01,732 --> 00:33:02,902 Suzu akan baik-baik saja. 390 00:33:02,983 --> 00:33:04,586 Kau dengar aku? Semua akan baik-baik saja. 391 00:33:04,610 --> 00:33:06,450 Aku hanya ingin kau kemasi pakaianmu. 392 00:33:06,486 --> 00:33:09,106 Kau tahu, aku akan pergi bersamamu. Ayo. Ayolah. 393 00:33:11,116 --> 00:33:12,677 Aku akan memanggil taksi. Temui aku di bawah. 394 00:33:12,701 --> 00:33:14,371 Oke?/ Oke. 395 00:33:31,136 --> 00:33:32,216 Kenapa kau kabur? 396 00:33:34,473 --> 00:33:35,973 Aku takut. 397 00:33:37,017 --> 00:33:38,937 Sebaiknya kau tak berbohong padaku. 398 00:33:46,068 --> 00:33:47,148 Apa itu putramu? 399 00:33:47,236 --> 00:33:48,856 Tidak, dia putra baptisku. 400 00:33:50,572 --> 00:33:51,872 Tolong jangan sakiti dia. 401 00:33:52,783 --> 00:33:54,123 Tolong jangan sakiti dia. 402 00:34:02,376 --> 00:34:03,376 Hai. 403 00:34:04,711 --> 00:34:06,631 Sungguh anak yang tampan. 404 00:34:17,057 --> 00:34:19,227 Kemari, kemari. 405 00:34:20,811 --> 00:34:24,231 Kau punya ponsel? 406 00:34:27,901 --> 00:34:28,991 Oke. 407 00:34:29,069 --> 00:34:30,779 Oke, oke, oke. 408 00:34:32,573 --> 00:34:34,033 Sekarang..., 409 00:34:35,033 --> 00:34:37,913 ...kembali ke kamarmu, oke? 410 00:35:03,145 --> 00:35:04,655 Ini bukan rumahku. 411 00:35:07,649 --> 00:35:09,689 Pergi ke kamarmu. Tunggu aku di sana. 412 00:35:09,776 --> 00:35:11,186 Pergi ke kamarmu! Oke? 413 00:36:17,010 --> 00:36:18,720 Aku sudah berlari sepanjang hari. 414 00:36:22,391 --> 00:36:23,601 Lepaskan sepatuku. 415 00:36:26,186 --> 00:36:27,396 Tolong. 416 00:36:45,205 --> 00:36:46,445 Tolong, jangan sakiti anak itu. 417 00:36:51,211 --> 00:36:52,355 Aku akan lakukan semua yang kau mau. 418 00:36:52,379 --> 00:36:53,959 Hanya, tolong jangan menyakitinya. 419 00:36:59,928 --> 00:37:01,348 Baik..., 420 00:37:02,431 --> 00:37:07,311 ...ada yang aku ingin kau lakukan. 421 00:37:08,729 --> 00:37:10,809 Kau lakukan itu untukku..., 422 00:37:11,273 --> 00:37:12,983 ...dan aku pastikan anak itu aman. 423 00:37:17,237 --> 00:37:18,487 Oke. 424 00:37:18,572 --> 00:37:19,862 Kita sudah sepakat? 425 00:37:22,367 --> 00:37:23,407 Ya. 426 00:37:24,578 --> 00:37:26,078 Sekarang, buka bajumu. 427 00:37:27,748 --> 00:37:28,918 Apa? 428 00:37:28,999 --> 00:37:30,499 Buka bajumu. 429 00:38:19,633 --> 00:38:20,763 Teruskan. 430 00:38:26,723 --> 00:38:27,853 Apa? 431 00:38:27,933 --> 00:38:28,933 Lino. 432 00:38:47,703 --> 00:38:48,903 Aku tak percaya wanita itu. 433 00:38:52,374 --> 00:38:54,254 Mereka takkan mencarinya, orang Amerika..., 434 00:38:54,376 --> 00:38:55,376 ...orang asing. 435 00:38:55,586 --> 00:38:57,876 Kau mencemaskan D.E.A..., 436 00:38:58,463 --> 00:39:00,923 ...aku curiga padanya. 437 00:39:02,885 --> 00:39:04,015 Ruben sudah mati. 438 00:39:11,268 --> 00:39:13,228 Ambil uang ini untuk pemakaman. 439 00:39:54,436 --> 00:39:55,516 Berbaring. 440 00:40:07,824 --> 00:40:10,044 Kembali ke Bakersfield..., 441 00:40:12,704 --> 00:40:14,624 ...di Whitney High..., 442 00:40:15,832 --> 00:40:17,832 Aku bertemu seorang gadis sepertimu. 443 00:40:24,049 --> 00:40:25,469 Samantha. 444 00:40:28,637 --> 00:40:29,967 Itu namanya. 445 00:40:32,391 --> 00:40:34,811 Samantha. 446 00:40:37,813 --> 00:40:39,023 Dia cantik. 447 00:40:40,607 --> 00:40:41,777 Seperti kau. 448 00:40:44,027 --> 00:40:45,237 Tak pernah tersenyum. 449 00:40:46,780 --> 00:40:48,070 Sama seperti kau. 450 00:40:52,202 --> 00:40:55,292 Gloria. 451 00:41:56,558 --> 00:41:58,978 Hei, kau akan pergi ke San Diego. 452 00:42:00,437 --> 00:42:03,267 Ke alamat yang aku buat di GPS. 453 00:42:03,357 --> 00:42:05,607 Saat kau sampai di perbatasan, kau harus pastikan... 454 00:42:05,692 --> 00:42:08,112 ...jika kau menatap mata petugas itu. 455 00:42:08,820 --> 00:42:09,990 Jangan lakukan hal bodoh. 456 00:42:12,866 --> 00:42:15,236 Saat kau dalam perjalanan pulang, hubungi kami. 457 00:42:15,327 --> 00:42:16,429 Kami akan memberitahu di mana harus bertemu. 458 00:42:16,453 --> 00:42:18,333 Kau bilang takkan menyakiti anak itu. 459 00:42:19,456 --> 00:42:20,956 Jadi, suruh dia pergi. 460 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Tolong. 461 00:42:40,853 --> 00:42:43,392 Taksi ini akan membawamu ke Tía Lupita, oke? 462 00:42:45,065 --> 00:42:46,355 Tetap bersama anak itu. 463 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 Chava, lihat aku. 464 00:42:54,366 --> 00:42:55,576 Aku akan menemukan Suzu. 465 00:42:56,493 --> 00:42:58,503 Oke? Aku janji padamu. 466 00:43:00,873 --> 00:43:02,583 Jangan lupa pakai sabuk pengamanmu. 467 00:43:25,189 --> 00:43:26,519 Dengarkan, Gringa. 468 00:43:29,735 --> 00:43:31,365 Jika, karena alasan apa pun..., 469 00:43:32,905 --> 00:43:36,415 ...apakah itu kecelakaan atau disengaja..., 470 00:43:37,326 --> 00:43:40,326 ...kau tertangkap kabur dengan barang-barang kami... 471 00:43:42,664 --> 00:43:45,254 ...atau jika kau lakukan hal yang bodoh. 472 00:43:48,128 --> 00:43:49,628 Aku akan ambil pisau ini..., 473 00:43:50,923 --> 00:43:54,683 ...dan aku akan sembelih anak kecil itu seperti seekor ayam. 474 00:43:58,805 --> 00:43:59,805 Oke? 475 00:44:01,350 --> 00:44:02,350 Oke. 476 00:44:05,020 --> 00:44:06,020 Mengemudi dengan aman. 477 00:44:14,488 --> 00:44:17,028 Panduan rute akan di mulai sekarang. 478 00:44:41,056 --> 00:44:43,426 Apa yang aku lakukan? Apa yang aku lakukan? 479 00:44:43,517 --> 00:44:44,953 Buenos dias, selamat pagi. Apa kabar kita hari ini? 480 00:44:44,977 --> 00:44:46,496 Aku baik-baik saja. Aku baik./ Apa yang salah? 481 00:44:46,520 --> 00:44:47,914 Kau harus lebih baik. Kau bangun hari ini. 482 00:44:47,938 --> 00:44:49,290 Kau di berkati./ Ya. Kau benar. 483 00:44:49,314 --> 00:44:50,416 Kau tahu, besok siapa yang tahu. 484 00:44:50,440 --> 00:44:52,001 Kau sudah bangun, itu berkah untuk dirimu. 485 00:44:52,025 --> 00:44:53,485 Kau benar./ Tapi lihat, Bu. 486 00:44:53,569 --> 00:44:54,963 Aku di sini hanya untuk menghibur harimu. 487 00:44:54,987 --> 00:44:57,892 Burung hantu ini akan menjagamu di malam hari dan menjaga tidurmu. 488 00:44:57,906 --> 00:44:59,266 Aku baik-baik saja, gracias./ Oke. 489 00:45:02,828 --> 00:45:04,118 Ya, ayo, bawa mereka. 490 00:45:07,875 --> 00:45:10,215 Bu, aku ingin kau keluar dari mobil. 491 00:45:14,131 --> 00:45:16,761 Berbaliklah, Bu. Manos atrás, silakan. 492 00:45:48,999 --> 00:45:50,039 Hai. 493 00:45:50,626 --> 00:45:51,706 Paspor. 494 00:46:04,640 --> 00:46:06,350 Selamat datang kembali./ Terima kasih. 495 00:46:22,741 --> 00:46:25,241 Terus lurus ke depan ke tujuan. 496 00:46:36,296 --> 00:46:38,916 Terus lurus ke depan ke tujuan. 497 00:47:01,071 --> 00:47:02,361 Matikan. 498 00:47:05,868 --> 00:47:07,038 Buka itu. 499 00:47:21,842 --> 00:47:23,512 Di mana sisanya?/ Di bawah mobil. 500 00:47:24,178 --> 00:47:25,598 Di sisi penumpang. 501 00:47:37,024 --> 00:47:38,024 Masuklah. 502 00:47:39,526 --> 00:47:40,816 Kau naik van. 503 00:47:53,415 --> 00:47:54,615 Semua ada di sana. 504 00:47:55,918 --> 00:47:57,668 Aku perlu kirim pesan ke Lino. 505 00:47:59,213 --> 00:48:00,263 Kau dengar? 506 00:48:01,673 --> 00:48:02,775 Aku ingin kau beritahu dia... 507 00:48:02,799 --> 00:48:06,639 ...Jimmy bilang DEA menyusupkan "tikus" dalam operasinya. 508 00:48:08,096 --> 00:48:09,176 Kau mengerti? 509 00:48:09,264 --> 00:48:10,394 Aku mengerti. 510 00:48:12,601 --> 00:48:13,771 Pergi dari sini. 511 00:48:22,986 --> 00:48:24,066 Terima kasih. 512 00:48:28,200 --> 00:48:29,200 Halo? 513 00:48:29,284 --> 00:48:32,055 Temui kami di tempat parkir arena adu banteng, tepat di seberang perbatasan..., 514 00:48:32,079 --> 00:48:33,919 ...dan ambil jalan keluar lewat Cantera Street. 515 00:48:34,414 --> 00:48:35,424 Oke. 516 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 Bagus. Siapa yang harus ku telepon? 517 00:48:47,052 --> 00:48:49,102 Ya./ Aku punya sesuatu untukmu..., 518 00:48:49,179 --> 00:48:51,639 ...tapi aku ingin tahu bahwa kau akan melindungiku. 519 00:48:51,723 --> 00:48:52,973 Aku bilang, ya. 520 00:48:53,058 --> 00:48:54,848 Apa yang kau lakukan di San Diego? 521 00:48:56,186 --> 00:48:58,646 Mereka menyuruhku mengambil senjata untuk mereka. 522 00:48:59,815 --> 00:49:00,905 Di mana hantarannya? 523 00:49:00,983 --> 00:49:03,233 Tempat parkir arena adu banteng./ Di Tijuana? 524 00:49:05,571 --> 00:49:07,491 Oke. Kami menuju arena adu banteng. 525 00:49:07,573 --> 00:49:08,613 Kami ingin Esparza. 526 00:49:08,657 --> 00:49:11,135 Jika dia ada di sana, kirimi aku SMS dengan kata "Kerbau." 527 00:49:11,159 --> 00:49:14,409 Jangan kirim pesan sampai kau pastikan melihatnya. 528 00:49:14,496 --> 00:49:15,786 Bagaimana aku keluar? 529 00:49:16,582 --> 00:49:18,810 Pergi ke gerbang kuning di sebelah pintu keluar ke laut..., 530 00:49:18,834 --> 00:49:21,271 ...dan akan ada van SWAT di sisi lain untuk membawamu pergi. 531 00:49:21,295 --> 00:49:22,345 Kau mengerti? 532 00:49:24,631 --> 00:49:26,221 Gerbang kuning. Oke. 533 00:50:33,534 --> 00:50:34,624 Itu Pollo. 534 00:51:13,156 --> 00:51:14,866 Awasi perimeter. 535 00:51:30,500 --> 00:51:32,800 Kerbau. SUV yang di depan. 536 00:51:32,843 --> 00:51:33,933 SUV yang di depan. 537 00:52:00,370 --> 00:52:02,710 Segera saat kau melihat Lino, lakukan tembakan. 538 00:52:02,789 --> 00:52:04,629 Gadis itu bisa tertembak di tengah baku tembak. 539 00:52:04,708 --> 00:52:06,578 Aku bilang, tembak saja. 540 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 Awas, bos! 541 00:52:24,895 --> 00:52:25,905 Penembak jitu. 542 00:52:28,398 --> 00:52:29,438 Bergerak! Bergerak! 543 00:52:33,695 --> 00:52:36,445 Tetap di bawah! Bergerak! 544 00:53:09,690 --> 00:53:11,110 Tidak, tidak! 545 00:53:11,191 --> 00:53:12,191 Tolong! 546 00:53:19,825 --> 00:53:22,335 Angkat. Angkat. Angkat. 547 00:53:30,711 --> 00:53:31,711 Halo? 548 00:53:31,795 --> 00:53:33,606 Apa?/ Tidak ada seorangpun di sini untuk menjemputku. 549 00:53:33,630 --> 00:53:35,840 Aku tak melihat siapapun. Tak ada mobil SWAT. 550 00:53:38,093 --> 00:53:39,723 Maaf, Gloria. Kau sendirian. 551 00:53:41,930 --> 00:53:44,020 Tidak! Tidak! 552 00:53:57,196 --> 00:53:59,026 Lindungi aku, Chivo! 553 00:54:16,048 --> 00:54:17,468 Tidak! 554 00:54:19,593 --> 00:54:20,593 Omar. 555 00:55:06,807 --> 00:55:07,847 Pergi! 556 00:55:12,688 --> 00:55:14,648 Peluncur granat! 557 00:55:18,986 --> 00:55:21,026 Ground Force Two, jangan biarkan mereka lolos! 558 00:55:25,325 --> 00:55:26,485 Granat! 559 00:55:45,137 --> 00:55:46,427 Cegat mereka! 560 00:55:54,646 --> 00:55:55,936 Keparat! 561 00:56:21,548 --> 00:56:23,088 Pinche Gringa. 562 00:56:24,843 --> 00:56:27,643 Bagaimana polisi negara bagian tahu kita akan ada di sana? 563 00:56:27,721 --> 00:56:28,811 Apa kau tahu? 564 00:56:29,723 --> 00:56:31,313 Kenapa mereka begitu siap? 565 00:56:31,391 --> 00:56:32,771 Mereka punya penembak jitu. 566 00:56:34,019 --> 00:56:35,149 Dasar jalang! 567 00:56:35,229 --> 00:56:37,519 Hei! Jangan memanggilnya jalang. 568 00:56:38,148 --> 00:56:41,778 Oke? Dia menyelamatkan hidupku di sana, bung. 569 00:56:41,860 --> 00:56:42,990 Karena dia harus. 570 00:56:43,070 --> 00:56:44,240 Dengarkan aku, Lino. 571 00:56:44,321 --> 00:56:46,871 Seseorang memberi informasi pada D.E.A. 572 00:56:46,949 --> 00:56:49,699 Dia benar, Lino./ Apa? 573 00:56:50,410 --> 00:56:52,680 Jimmy menyuruhku memberitahumu bahwa DEA punya penyusup. 574 00:56:52,704 --> 00:56:55,504 Seorang pengkhianat di... dalam grup-mu. 575 00:57:03,841 --> 00:57:05,131 Ini salahmu. 576 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 Apa? 577 00:57:06,927 --> 00:57:08,988 Aku bilang, habisi Brian Reich./ Tapi aku sudah membunuh Reich. 578 00:57:09,012 --> 00:57:10,722 Aku sudah menyuruhmu menangani D.E.A. 579 00:57:11,932 --> 00:57:13,022 Itu tugasmu. 580 00:57:13,433 --> 00:57:15,643 Orang-orang kita mati karena kau. 581 00:57:16,937 --> 00:57:21,187 Darah mereka ada di tanganmu. 582 00:57:23,652 --> 00:57:25,072 Kau akan menangis? 583 00:57:33,620 --> 00:57:36,620 Kami meminjam tempat ini dari beberapa teman. 584 00:57:41,253 --> 00:57:42,843 Kau berantakan sekali. 585 00:57:44,089 --> 00:57:45,589 Cari pakaian. 586 00:57:46,967 --> 00:57:48,487 Mereka punya barang bagus. 587 00:57:59,771 --> 00:58:00,981 Aku beruntung. 588 00:58:04,526 --> 00:58:05,566 Siapa Brian Reich? 589 00:58:08,530 --> 00:58:09,690 Darimana kau tahu nama itu? 590 00:58:10,699 --> 00:58:12,529 Kau menyebutnya tadi. Aku... 591 00:58:16,413 --> 00:58:17,713 Dia bersama D.E.A. 592 00:58:19,625 --> 00:58:20,715 Sialan itu. 593 00:58:22,836 --> 00:58:25,586 Ya, tapi itu polisi yang menembaki kita. 594 00:58:25,672 --> 00:58:28,592 Orang-orang Reich atau Saucedo, itu sama saja. 595 00:58:29,384 --> 00:58:31,974 Mereka semua kotor, dan mereka mengejarku. 596 00:58:33,055 --> 00:58:36,395 Lihat, aku dulu menguasai Tijuana..., 597 00:58:38,185 --> 00:58:40,605 ...perbatasan terbesar di dunia. 598 00:58:41,104 --> 00:58:44,734 Semua yang masuk dan keluar harus melewati kami..., 599 00:58:45,776 --> 00:58:47,026 ...Los Estrellas. 600 00:58:48,654 --> 00:58:52,494 Dan sekarang, Saucedo berusaha merebutnya dariku. 601 00:58:54,201 --> 00:58:55,831 Kau pikir aku orang jahat? 602 00:58:57,788 --> 00:58:59,432 Aku hanya memainkan permainan mereka, Chula. 603 00:58:59,456 --> 00:59:02,076 Jadi, lalu kenapa.../ Cukup pertanyaanmu. 604 00:59:09,174 --> 00:59:10,554 Bantulah di dapur. 605 00:59:24,565 --> 00:59:25,865 Hei. 606 00:59:25,941 --> 00:59:27,151 Namaku Isabel. 607 00:59:27,234 --> 00:59:28,284 Mulai memotong. 608 00:59:37,703 --> 00:59:40,543 Aku butuh semua ponsel kalian. 609 00:59:41,665 --> 00:59:43,125 Apa yang kau lakukan di sini? 610 00:59:44,918 --> 00:59:46,418 Kau pacar Lino atau seperti itu? 611 00:59:48,505 --> 00:59:49,585 Dia memilikimu? 612 00:59:50,340 --> 00:59:51,340 Lino menculikku..., 613 00:59:51,425 --> 00:59:53,194 ...dan mereka mengancam akan membunuh adik laki-laki temanku. 614 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 Itu sebabnya aku di sini. Oke? 615 00:59:56,096 --> 00:59:57,896 Aku juga tak memilih untuk berada di sini. 616 00:59:57,973 --> 00:59:59,213 Mereka mengancam keluargaku. 617 01:00:00,642 --> 01:00:01,942 Mereka memilikiku. 618 01:00:05,898 --> 01:00:09,028 Kau tak bisa percaya apa pun yang mereka katakan. 619 01:00:09,109 --> 01:00:10,109 Teleponmu? 620 01:00:10,194 --> 01:00:11,194 Ini ponselku, brengsek. 621 01:00:11,278 --> 01:00:12,898 Lupakan temanmu, Gloria. 622 01:00:15,741 --> 01:00:17,621 Tak ada yang akan datang untuk menyelamatkanmu. 623 01:00:30,923 --> 01:00:31,923 Teleponmu. 624 01:00:32,966 --> 01:00:34,836 Kami lagi bersih-bersih rumah. 625 01:00:35,844 --> 01:00:37,684 Pollito di sini adalah pelayan. 626 01:00:38,680 --> 01:00:40,520 Dia pintar sekali membersihkan, kau tahu? 627 01:00:56,031 --> 01:00:57,411 Baunya enak, sayang. 628 01:00:57,491 --> 01:00:58,621 Di mana ponselmu? 629 01:00:58,700 --> 01:00:59,910 Di sini. 630 01:01:09,127 --> 01:01:10,207 Oke. 631 01:01:12,840 --> 01:01:14,170 Terus memotong, Gloria. 632 01:01:14,258 --> 01:01:15,258 Cincang, cincang. 633 01:01:35,320 --> 01:01:36,400 Oke. 634 01:02:16,403 --> 01:02:19,073 Oke, oke, oke. 635 01:02:22,743 --> 01:02:23,743 Tidak. 636 01:02:27,080 --> 01:02:28,250 Hei. 637 01:02:33,504 --> 01:02:35,384 Tolong, Tolong, Tolong, Tolong, Tolong, Tolong. 638 01:02:40,469 --> 01:02:41,469 Sial. 639 01:02:47,434 --> 01:02:48,644 Oke. 640 01:03:12,876 --> 01:03:14,126 Darimana kau? 641 01:03:14,211 --> 01:03:15,551 Apa yang kau lakukan? 642 01:03:15,629 --> 01:03:17,459 Aku baru saja dari kamar mandi. 643 01:03:22,010 --> 01:03:23,010 Apa yang terjadi? 644 01:03:23,095 --> 01:03:24,725 Kau tak sabar untuk bercinta? 645 01:03:27,140 --> 01:03:29,350 Apa yang kau lakukan? Hancur sudah sup-nya. 646 01:03:34,022 --> 01:03:35,232 Temukan penyusup itu. 647 01:04:21,403 --> 01:04:22,573 Bangun. 648 01:04:24,114 --> 01:04:25,204 Bangun. 649 01:04:48,514 --> 01:04:49,604 Jalan. 650 01:05:02,569 --> 01:05:04,859 Mau kemana kita?/ Kita hampir sampai. 651 01:05:04,947 --> 01:05:05,987 Berhenti. 652 01:05:28,095 --> 01:05:32,025 Jika kau mengalami hal seperti yang kita alami kemarin..., 653 01:05:32,766 --> 01:05:34,846 ...kau harus belajar cara mempertahankan diri. 654 01:05:34,935 --> 01:05:40,865 Kau harus belajar cara menggunakan senjata. 655 01:05:40,941 --> 01:05:42,111 Inilah senjata. 656 01:05:43,235 --> 01:05:45,575 Senapan AR-15. 657 01:05:46,321 --> 01:05:48,451 Dibuat di U.S.A. 658 01:05:50,659 --> 01:05:51,699 Tekan tombol ini di sini. 659 01:05:51,785 --> 01:05:53,155 Ini adalah magasin. 660 01:05:54,663 --> 01:05:57,043 La bala, peluru. 661 01:05:57,749 --> 01:05:59,669 La bala menyelesaikan semuanya. 662 01:06:01,253 --> 01:06:03,843 Kau masukkan ke magasin. 663 01:06:04,798 --> 01:06:08,678 Lalu pasang magasin-nya. 664 01:06:09,469 --> 01:06:11,029 Lalu tarik gagang pengisian. 665 01:06:14,057 --> 01:06:15,097 Ini pengamannya. 666 01:06:15,184 --> 01:06:17,314 Posisi ke bawah, pengaman lepas. 667 01:06:18,478 --> 01:06:20,478 Posisi ke atas, pengaman aktif. 668 01:06:21,231 --> 01:06:22,321 Oke? 669 01:06:31,033 --> 01:06:32,203 Sekarang kau coba. 670 01:06:39,917 --> 01:06:40,957 Ayolah. 671 01:06:42,628 --> 01:06:45,378 Kau takkan seberuntung kemarin. 672 01:06:54,848 --> 01:06:56,159 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 673 01:06:56,183 --> 01:06:57,353 Magasin dulu. 674 01:06:59,311 --> 01:07:00,351 Ini dia. 675 01:07:09,446 --> 01:07:10,856 Kau harus meremasnya. 676 01:07:12,241 --> 01:07:13,281 Baiklah. 677 01:07:13,659 --> 01:07:15,079 Tahan di bahumu. 678 01:07:20,749 --> 01:07:21,999 Tidak, tidak, tidak. 679 01:07:22,751 --> 01:07:24,421 Kau harus tetap buka kedua matamu, oke? 680 01:07:24,503 --> 01:07:26,503 Kau harus gunakan mata dominanmu. 681 01:07:27,714 --> 01:07:31,764 Karena jika tidak, jika kau menutup yang salah..., 682 01:07:31,844 --> 01:07:33,854 ...maka kau takkan bisa melihat targetmu. 683 01:07:34,179 --> 01:07:35,259 Itu dia. 684 01:07:35,347 --> 01:07:36,927 Buka kedua mata. 685 01:08:02,666 --> 01:08:03,826 Ini. 686 01:08:12,050 --> 01:08:13,260 Coba lagi. 687 01:08:19,474 --> 01:08:20,644 Kosongkan saja. 688 01:08:46,668 --> 01:08:47,998 Bagaimana dengan Suzu? 689 01:08:51,757 --> 01:08:53,677 Orangku, Wicho, ada di sana. 690 01:08:53,759 --> 01:08:56,089 Dia ahli I.T, dan dia sangat pintar. 691 01:08:56,678 --> 01:08:58,468 Dia memeriksa rumah sakit dan kamar mayat..., 692 01:08:58,555 --> 01:09:01,115 ...dan temanmu tak ada di sana, jadi itu berarti dia masih hidup. 693 01:09:03,477 --> 01:09:05,357 Dengar, aku sudah bilang aku akan menemukannya. 694 01:09:07,606 --> 01:09:09,106 Untuk sekarang, aku... 695 01:09:10,025 --> 01:09:11,645 ...aku ingin kau mandi. 696 01:09:56,405 --> 01:09:57,705 Kau suka? 697 01:10:00,492 --> 01:10:01,912 Mau kemana kita? 698 01:10:19,094 --> 01:10:20,104 Lino. 699 01:10:25,100 --> 01:10:26,230 Lino! 700 01:10:30,355 --> 01:10:32,315 Kami baru saja selesai memanggang. 701 01:10:32,399 --> 01:10:34,319 Mantap, aku lapar. 702 01:10:34,401 --> 01:10:36,031 Aku punya meja untukmu di sini. 703 01:10:36,111 --> 01:10:37,861 Senang sekali melihatmu. 704 01:10:39,031 --> 01:10:41,491 Kau kelihatan kurus sekali. Kenapa kau tidak makan? 705 01:10:51,502 --> 01:10:53,212 Kau pernah makan Barbacoa? 706 01:10:54,713 --> 01:10:55,803 Tidak. 707 01:10:56,381 --> 01:10:57,471 Tidak seperti yang ini. 708 01:10:58,759 --> 01:10:59,759 Ayolah. 709 01:11:00,344 --> 01:11:02,014 Ini./ Aku tidak lapar. 710 01:11:02,095 --> 01:11:03,295 Kau pasti lapar. 711 01:11:11,396 --> 01:11:12,396 Bagaimana? 712 01:11:14,816 --> 01:11:15,856 Ini enak. 713 01:11:16,944 --> 01:11:18,034 Hanya "Enak?" 714 01:11:23,075 --> 01:11:24,285 Itu yang ku maksud. 715 01:11:25,160 --> 01:11:27,450 Begitulah cara makan Barbacoa. 716 01:11:27,538 --> 01:11:32,168 Itu yang ku maksud. 717 01:11:32,543 --> 01:11:33,593 Ayo. 718 01:11:45,430 --> 01:11:46,990 Aku besar di sekitar sini, kau tahu? 719 01:11:48,058 --> 01:11:50,768 Sampai aku berusia sekitar enam atau tujuh tahun. 720 01:11:51,520 --> 01:11:55,730 Dulu aku hanya bisa memimpikan tempat ini saat kembali ke AS. 721 01:11:57,568 --> 01:11:59,778 Aku sangat ingin kembali. 722 01:12:01,989 --> 01:12:03,909 Kau tahu, aku tak pernah merasa seperti itu. 723 01:12:04,867 --> 01:12:06,027 Aku bisa berada di mana saja. 724 01:12:07,035 --> 01:12:09,035 Lalu ibuku dan aku dideportasi..., 725 01:12:09,121 --> 01:12:13,881 ...dan saat kembali, aku terlalu asing untuk jadi orang Meksiko..., 726 01:12:13,959 --> 01:12:15,879 ...terlalu Meksiko untuk jadi orang asing. 727 01:12:18,380 --> 01:12:19,800 Jadi, aku harus tegar. 728 01:12:21,466 --> 01:12:23,986 Dan aku belajar untuk dapatkan apa yang menjadi milikku. 729 01:12:27,097 --> 01:12:29,677 Suatu hari, aku akan membeli semua tanah di sekitar sini. 730 01:12:29,766 --> 01:12:31,766 Aku bisa membangun peternakan besar. 731 01:12:33,812 --> 01:12:35,402 Memiliki seluruh tanah ini. 732 01:12:45,324 --> 01:12:46,324 Hei. 733 01:12:53,916 --> 01:12:55,376 Kami temukan informan itu. 734 01:12:55,459 --> 01:12:56,749 Semua orang menunggu. 735 01:13:08,305 --> 01:13:10,065 Jalang itu menyimpannya di baterai ponselnya. 736 01:13:30,369 --> 01:13:31,409 Isabel. 737 01:13:57,771 --> 01:13:59,451 Biarkan aku bicara dengannya. Lino, tidak! 738 01:13:59,481 --> 01:14:00,821 Kau tak bisa. Tidak. 739 01:14:00,899 --> 01:14:02,729 Tolong ijinkan aku bicara dengannya. 740 01:14:02,818 --> 01:14:05,198 Ku mohon. Biarkan aku kembali kesana. 741 01:14:05,279 --> 01:14:07,359 Biarkan aku kembali, kumohon. 742 01:14:09,575 --> 01:14:10,625 Tidak. 743 01:14:14,746 --> 01:14:16,366 Oh, Tuhan. 744 01:14:17,207 --> 01:14:18,287 Oh, Tuhan. 745 01:15:05,214 --> 01:15:06,514 Dengar, Chula. 746 01:15:07,633 --> 01:15:10,343 Terkadang, kau harus melakukan hal-hal buruk untuk bertahan hidup. 747 01:15:13,514 --> 01:15:14,854 Besok akan lebih baik. 748 01:15:16,517 --> 01:15:17,727 Aku berjanji. 749 01:15:21,104 --> 01:15:22,564 Tidur saja. 750 01:16:16,118 --> 01:16:17,238 Merasa lebih baik? 751 01:16:21,790 --> 01:16:23,630 Hari ini, hari besar untukmu. 752 01:16:25,169 --> 01:16:26,669 Doña Rosita ada di sini. 753 01:16:30,716 --> 01:16:31,756 Hei. 754 01:16:36,430 --> 01:16:37,930 Mira, ini. 755 01:16:39,808 --> 01:16:42,518 Ini akan pas untukmu. 756 01:16:42,603 --> 01:16:43,653 Cobalah. 757 01:16:44,313 --> 01:16:46,153 Apa?/ Ini untukmu. 758 01:16:46,815 --> 01:16:48,475 Oke? Untuk hari ini. 759 01:16:50,277 --> 01:16:52,357 Apa yang kau mau dariku? 760 01:16:52,988 --> 01:16:53,988 Apa yang kau inginkan? 761 01:16:54,072 --> 01:16:56,152 Tenang, Chula./ Tidak, aku takkan tenang. 762 01:16:56,200 --> 01:16:58,950 Oke? Aku ingin tahu tentang apa semua ini! 763 01:16:59,036 --> 01:17:00,996 Aku ingin tahu! Katakan apa yang sedang terjadi! 764 01:17:01,038 --> 01:17:03,368 Hei, hei. Kau akan menjadi ratuku. 765 01:17:04,374 --> 01:17:07,344 Aku akan mengirimmu ke kontes Miss Baja California. 766 01:17:07,419 --> 01:17:09,249 Apa? Apa? 767 01:17:09,338 --> 01:17:11,508 Tidak. Tidak, aku tak ingin melakukan ini. 768 01:17:11,590 --> 01:17:13,110 Tidak, aku tidak... Aku ingin pergi. 769 01:17:13,258 --> 01:17:14,588 Aku ingin pergi sekarang. 770 01:17:14,676 --> 01:17:15,966 Dengarkan aku!/ Tidak. 771 01:17:16,053 --> 01:17:18,433 Mendengarkanmu? Aku tak bisa. 772 01:17:18,722 --> 01:17:20,742 Aku tak bisa. Aku tak bisa melakukan ini lagi. 773 01:17:20,766 --> 01:17:23,203 Kelak kau akan membunuhku, seperti kau membunuh wanita itu, oke? 774 01:17:23,227 --> 01:17:24,727 Jadi, bunuh saja aku, kalau begitu! 775 01:17:24,811 --> 01:17:26,981 Aku ingin pergi. Tolong!/ Dengarkan aku. 776 01:17:27,064 --> 01:17:29,444 Tidak! Lepaskan aku! Biarkan aku... 777 01:17:29,525 --> 01:17:31,325 Minggir! 778 01:17:41,620 --> 01:17:43,540 Ada yang perlu kau lihat. 779 01:17:51,755 --> 01:17:53,255 Di mana kau dapatkan ini? 780 01:17:55,926 --> 01:17:57,426 Kau tahu siapa Rafael Saucedo? 781 01:17:58,095 --> 01:17:59,305 Di mana kau dapatkan ini? 782 01:17:59,388 --> 01:18:02,308 Kau tahu siapa Rafael Saucedo? 783 01:18:03,225 --> 01:18:04,735 Ya, dia adalah kepala polisi. 784 01:18:04,810 --> 01:18:06,770 Dia juga merupakan bagian dari sampah yang korup. 785 01:18:07,229 --> 01:18:09,229 Dia mendapatkan temanmu. Ya. 786 01:18:09,314 --> 01:18:12,784 Polisi, mereka membawanya di malam setelah baku tembak. 787 01:18:13,735 --> 01:18:15,815 Mereka menjajakan wanita, mengadakan pesta. 788 01:18:15,904 --> 01:18:17,034 Selalu begitu. 789 01:18:17,114 --> 01:18:18,374 Darimana kau dapatkan ini? 790 01:18:18,448 --> 01:18:19,618 Wicho. 791 01:18:20,617 --> 01:18:24,037 Dia menyamar menjadi hidung belang, dan mereka mengiriminya video itu. 792 01:18:24,121 --> 01:18:25,211 Ya. 793 01:18:25,289 --> 01:18:28,379 Mereka menawarkan temanmu untuk pesta Saucedo. 794 01:18:29,168 --> 01:18:31,038 Mereka menjadikannya pesanan. 795 01:18:31,503 --> 01:18:32,843 Dia sibuk sekali. 796 01:18:33,755 --> 01:18:35,045 Sepanjang malam. 797 01:18:42,890 --> 01:18:44,390 Maaf kau harus melihat ini. 798 01:18:49,855 --> 01:18:51,065 Kau bisa memutuskan. 799 01:18:53,233 --> 01:18:55,903 Saucedo adalah musuhku, dia juga musuhmu. 800 01:18:57,362 --> 01:18:58,572 Dan temanmu..., 801 01:18:59,615 --> 01:19:01,455 ...dia akan ada di sana malam ini. 802 01:19:03,535 --> 01:19:06,115 Malam ini adalah kesempatanmu untuk mendapatkannya kembali. 803 01:19:07,581 --> 01:19:08,621 Bagaimana caranya? 804 01:19:10,000 --> 01:19:14,420 Saucedo selalu mengundang pemenang kontes ke pestanya. 805 01:19:15,923 --> 01:19:19,263 Aku butuh dia sendirian di kamar. 806 01:19:20,886 --> 01:19:21,926 Tidak. 807 01:19:24,306 --> 01:19:26,676 Tidak. Kau... Kau ingin aku... 808 01:19:27,226 --> 01:19:29,306 Aku ingin kau lakukan semua yang diperlukan. 809 01:19:33,941 --> 01:19:36,222 Ini adalah jalanmu untuk mendapatkan temanmu kembali. 810 01:19:59,216 --> 01:20:01,376 Chivo akan bersamamu. 811 01:20:04,012 --> 01:20:05,102 Sekarang..., 812 01:20:07,015 --> 01:20:10,555 ...aku ingin kau dengarkan dengan seksama, Chula. 813 01:20:18,443 --> 01:20:19,743 Agar ini berhasil..., 814 01:20:21,363 --> 01:20:23,953 ...kau harus percaya bahwa kau adalah bagian dari itu. 815 01:20:31,665 --> 01:20:33,385 Kau hanya harus terlihat percaya diri. 816 01:20:41,175 --> 01:20:42,335 Kami sudah membeli para juri. 817 01:20:51,268 --> 01:20:53,228 Semua orang bekerja untuk kita sekarang. 818 01:21:04,406 --> 01:21:05,446 Mainkan perananmu. 819 01:21:14,124 --> 01:21:16,674 ...Miss Baja California. 820 01:21:30,349 --> 01:21:31,469 Kau bisa melakukan ini. 821 01:21:32,434 --> 01:21:33,814 Untuk temanmu. 822 01:21:50,244 --> 01:21:52,254 Tiga finalis kita adalah... 823 01:21:52,329 --> 01:21:54,079 Marilyn Martínez..., 824 01:21:56,667 --> 01:21:58,457 Gloria Fuentes..., 825 01:22:02,005 --> 01:22:03,585 Melina Doña. 826 01:22:08,470 --> 01:22:10,010 Dan sekarang kami hadirkan... 827 01:22:10,848 --> 01:22:12,678 ...juara harapan kedua... 828 01:22:19,147 --> 01:22:21,147 Hanya ada dua kontestan yang tersisa... 829 01:22:21,233 --> 01:22:23,473 ...dan hanya satu yang bisa menjadi Miss Baja California. 830 01:22:24,695 --> 01:22:26,655 Juara pertama... 831 01:22:27,656 --> 01:22:30,696 Saat mereka menyebutmu, pura-puralah terkejut. 832 01:22:31,660 --> 01:22:34,500 Miss Baja California yang baru... 833 01:22:34,580 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 834 01:23:05,903 --> 01:23:07,613 Sekarang, ini sangat penting. 835 01:23:08,530 --> 01:23:10,550 Setelah kau menang, seorang pria akan mendatangimu... 836 01:23:10,574 --> 01:23:13,584 ...dengan pesan dari Saucedo, mengundangmu ke pestanya. 837 01:23:13,660 --> 01:23:16,370 Tersenyumlah dan terima saja. 838 01:23:16,455 --> 01:23:19,335 Oke, berfoto para finalis, silakan. 839 01:23:21,126 --> 01:23:22,456 Selamat. 840 01:23:42,606 --> 01:23:44,516 Kau bisa mendengarku?/ Ya. 841 01:23:44,608 --> 01:23:45,818 Kau siap? 842 01:23:48,654 --> 01:23:49,744 Aku siap. 843 01:23:53,700 --> 01:23:55,540 Aku akan memandumu melalui alat ini. 844 01:23:56,078 --> 01:23:57,788 Aku bisa mendengar semuanya lewat itu. 845 01:23:58,747 --> 01:24:00,167 Kau cukup bicara yang keras. 846 01:24:02,167 --> 01:24:05,207 Setelah kau masuk ke mobil itu, kami tak bisa melindungimu. 847 01:24:07,881 --> 01:24:10,881 Kami pikir pestanya di salah satu properti di Selatan Rosarito. 848 01:24:33,615 --> 01:24:35,075 Miss Baja California. 849 01:24:38,954 --> 01:24:40,124 Gloria. 850 01:24:57,723 --> 01:25:00,733 Kami punya wanita dari semua layanan pendamping kelas atas. 851 01:25:29,546 --> 01:25:31,756 Usahakan Saucedo untuk mengundangmu ke kamarnya. 852 01:25:49,566 --> 01:25:51,476 Miss Baja California. 853 01:25:51,568 --> 01:25:53,698 Tolong, panggil aku Gloria. 854 01:25:54,029 --> 01:25:55,507 Sungguh suatu kehormatan kau bisa hadir di sini. 855 01:25:55,531 --> 01:25:57,241 Kau manis sekali, Jenderal. 856 01:25:57,324 --> 01:25:58,744 Aku punya pertanyaan. 857 01:26:00,619 --> 01:26:02,079 Bagaimana malammu? 858 01:26:04,414 --> 01:26:06,124 Semuanya baik. 859 01:26:13,423 --> 01:26:15,553 Nona, maukah kau mengikutiku? 860 01:26:25,727 --> 01:26:29,227 Tunggu disini. Sebentar lagi aku akan mengantarmu ke sebelah. 861 01:26:29,314 --> 01:26:30,324 Kau mengerti? 862 01:26:30,816 --> 01:26:32,726 Kami butuh lokasi itu. 863 01:26:36,321 --> 01:26:38,701 Villa 102./ Mengerti. 864 01:26:38,782 --> 01:26:40,202 Lindungi dirimu sendiri. 865 01:26:41,326 --> 01:26:42,406 Semoga beruntung, Chula. 866 01:26:59,595 --> 01:27:00,685 Oh, Tuhan. 867 01:27:04,808 --> 01:27:06,808 Aku menemukanmu./ Oh, Tuhan. 868 01:27:06,894 --> 01:27:07,894 Akhirnya aku menemukanmu. 869 01:27:07,978 --> 01:27:10,058 Oh, Tuhan, kupikir kau sudah mati. 870 01:27:12,149 --> 01:27:13,649 Apa kau terluka? 871 01:27:13,734 --> 01:27:15,864 Kau baik-baik saja? Apa yang terjadi? 872 01:27:15,944 --> 01:27:18,534 Mereka... Mereka... Mereka membawaku setelah baku tembak. 873 01:27:18,614 --> 01:27:20,494 Mereka menuntunku ke mobil, dan... 874 01:27:20,574 --> 01:27:22,874 Ku pikir mereka polisi, kau tahu? 875 01:27:23,869 --> 01:27:25,629 Mereka membuatku melakukan sesuatu, Chinita. 876 01:27:26,079 --> 01:27:27,891 Mereka bilang, mereka akan menyakiti Chava. 877 01:27:27,915 --> 01:27:29,875 Mereka menjualku ke sistem. 878 01:27:31,293 --> 01:27:32,753 Mereka memberiku ini. 879 01:27:35,506 --> 01:27:36,506 Apa? 880 01:27:38,634 --> 01:27:40,144 Los Estrellas. 881 01:27:44,097 --> 01:27:45,177 Lino melakukan ini. 882 01:27:46,433 --> 01:27:47,633 Apa yang kau lakukan di sini? 883 01:27:47,893 --> 01:27:49,188 Aku bilang tunggu di sana. 884 01:27:49,353 --> 01:27:50,483 Ayo pergi ke sebelah. 885 01:27:50,562 --> 01:27:51,562 Maaf. 886 01:28:15,504 --> 01:28:17,134 Gadis yang cantik. 887 01:28:20,759 --> 01:28:23,639 Gaun merah ini membuatku bersemangat. 888 01:28:26,974 --> 01:28:27,974 Lepaskan gaunmu. 889 01:28:29,810 --> 01:28:31,390 Aku akan mengambilkanmu minum. 890 01:29:02,467 --> 01:29:04,967 Aku bilang, lepaskan gaunmu. 891 01:29:06,346 --> 01:29:07,626 Kau tak mengerti kata-kataku? 891 01:29:15,000 --> 01:29:18,200 LINO ESPARZA KEMARI UNTUK MEMBUNUHMU. KITA HARUS PERGI DARI SINI. 892 01:29:25,365 --> 01:29:26,405 Hei. 893 01:29:40,756 --> 01:29:41,756 Naik ke tempat tidur. 894 01:30:03,904 --> 01:30:05,454 Lino, Saucedo ada di sini. 895 01:30:37,980 --> 01:30:39,310 Huicho, peluncur granat. 896 01:31:09,386 --> 01:31:10,426 Tolong aku. 897 01:31:33,869 --> 01:31:35,659 Gloria! 898 01:31:35,746 --> 01:31:36,746 Suzu? 899 01:31:40,459 --> 01:31:41,629 Suzu! 900 01:31:45,130 --> 01:31:46,590 Suzu! 901 01:31:46,673 --> 01:31:47,673 Ayolah. 902 01:31:49,801 --> 01:31:51,141 Suzu! 903 01:31:51,512 --> 01:31:52,762 Suzu? 904 01:31:53,514 --> 01:31:55,224 Glo? Gloria. 905 01:32:01,104 --> 01:32:02,194 Pergi! 906 01:32:03,774 --> 01:32:04,774 Jangan! 907 01:32:12,157 --> 01:32:13,157 Gloria. 908 01:32:46,441 --> 01:32:47,441 Kerja bagus, Chula. 909 01:32:49,236 --> 01:32:50,646 Sial. 910 01:33:05,294 --> 01:33:06,694 Kau harus selesaikan tugasmu. 911 01:33:14,928 --> 01:33:15,968 Suzu. 912 01:33:21,101 --> 01:33:22,191 Lihat? 913 01:33:22,269 --> 01:33:23,989 Sudah kubilang kita akan temukan temanmu. 914 01:33:25,772 --> 01:33:27,652 Tunjukkan padanya tanganmu. 915 01:33:34,448 --> 01:33:36,238 Kau tahu di mana dia selama ini. 916 01:33:41,705 --> 01:33:44,745 Aku melakukan apa yang harus aku lakukan, Chula. 917 01:33:50,255 --> 01:33:51,795 Kita berdua sama. 918 01:33:55,469 --> 01:33:56,929 Kedua mata terbuka. 919 01:34:47,312 --> 01:34:48,612 Ayo pergi, Suzu. 920 01:35:16,049 --> 01:35:19,389 Tadi malam dalam baku tembak yang sengit..., 921 01:35:19,469 --> 01:35:22,469 ...Chief Saucedo yang terhormat terbunuh bersama... 922 01:35:22,556 --> 01:35:24,596 Lino Esparza..., 923 01:35:24,683 --> 01:35:28,193 ...kepala organisasi kriminal, Los Estrellas. 924 01:35:28,812 --> 01:35:30,982 Saucedo meninggal secara heroik..., 925 01:35:31,064 --> 01:35:34,534 ...dalam usaha membebaskan sekelompok sandera wanita. 926 01:35:53,962 --> 01:35:55,012 Jimmy. 927 01:35:56,882 --> 01:35:59,722 Aku tak iri pada posisimu, Gloria. 928 01:36:03,263 --> 01:36:07,023 Aku hampir tak mengenalimu tanpa tato dan pisaumu. 929 01:36:08,018 --> 01:36:11,188 Kau telah banyak berubah sejak aku melihatmu di gudang di San Diego. 930 01:36:16,360 --> 01:36:17,820 Kau adalah penyintas. 931 01:36:19,404 --> 01:36:21,494 Selamat dari baku tembak seperti itu. 932 01:36:21,573 --> 01:36:22,623 Hebat. 933 01:36:23,283 --> 01:36:25,493 Berhasil melewati semua hal. 934 01:36:25,577 --> 01:36:28,287 Selamat melewati beberapa hari terakhir... 935 01:36:28,372 --> 01:36:29,462 Apa yang kau mau? 936 01:36:33,752 --> 01:36:35,342 Aku mau kopi. 937 01:36:36,839 --> 01:36:37,839 Kau mau? 937 01:36:46,000 --> 01:36:50,350 BADAN INTELIJEN PUSAT 938 01:37:10,789 --> 01:37:13,079 Sepertinya kau mengalami malam yang sibuk, Gloria. 939 01:37:15,210 --> 01:37:18,960 Kau membunuh seorang pemimpin kartel dan kepala polisi Tijuana. 940 01:37:20,340 --> 01:37:21,840 Dengan senjatamu. 941 01:37:25,929 --> 01:37:29,179 Orang sepertimu bisa sangat berguna bagi kami. 942 01:37:33,437 --> 01:37:36,077 Ku pikir, aku akan butuh sesuatu darimu lebih dulu. 943 01:37:38,066 --> 01:37:40,026 Aku ingin segera dibebaskan. 944 01:37:40,110 --> 01:37:41,349 Bebas dari semua tuntutan. 945 01:37:44,114 --> 01:37:45,374 Dan satu hal lagi. 946 01:38:02,966 --> 01:38:04,046 Chava! 947 01:38:18,023 --> 01:38:19,273 Gloria! 948 01:38:58,000 --> 01:39:37,000 Alih Bahasa : Ry@Di https://subscene.com/u/91140