1
00:02:15,435 --> 00:02:17,392
Arturo, son.
Hurry, I have to get going.
2
00:02:17,395 --> 00:02:19,001
- How many are left?
- Three.
3
00:02:35,872 --> 00:02:38,309
Lau, hurry, sweetie.
I'm gonna be late.
4
00:02:39,459 --> 00:02:40,609
They're ready.
5
00:02:48,385 --> 00:02:52,824
- Dad, I've decided to go for it.
- I don't think I want you to go.
6
00:02:53,473 --> 00:02:56,866
Come on, Dad. I've always
been responsible. I won't let you down.
7
00:02:57,394 --> 00:03:00,252
I'm not sure. I just don't like
that environment for you.
8
00:03:00,480 --> 00:03:02,587
Have some faith in me, Dad.
9
00:03:04,484 --> 00:03:06,341
Little man, come here.
10
00:03:06,486 --> 00:03:08,477
You're gonna have to get
to school on your own today.
11
00:03:08,488 --> 00:03:11,230
When you get back, lock yourself in.
12
00:03:11,241 --> 00:03:12,597
Where are you going?
13
00:03:12,993 --> 00:03:14,599
I'll see you tonight.
14
00:03:17,706 --> 00:03:19,492
What time will you be back?
15
00:03:19,499 --> 00:03:20,980
Late!
16
00:03:41,521 --> 00:03:43,628
Lau! Lau!
17
00:03:44,149 --> 00:03:46,516
Girl, what are you doing there?
18
00:03:46,526 --> 00:03:48,292
I've been looking for you.
19
00:03:49,362 --> 00:03:52,220
And What's with those rags?
Where's your dress?
20
00:03:52,741 --> 00:03:55,007
Let's go,
Hurry, the line is super long.
21
00:03:55,118 --> 00:03:56,856
Do you know what
the grand prize will be?
22
00:03:57,162 --> 00:03:58,677
What are you talking about?
23
00:03:58,747 --> 00:03:59,987
What fucking prize?
24
00:03:59,998 --> 00:04:02,640
- For the winner!
- What winner?
25
00:04:06,171 --> 00:04:08,082
The pageant, girl.
Do you know what she gets?
26
00:04:08,089 --> 00:04:09,695
No, what?
27
00:04:09,883 --> 00:04:12,796
She has to have sex with
one of those old, rich guys.
28
00:04:12,802 --> 00:04:14,418
Where do you come up with
that kind of crap?
29
00:04:14,429 --> 00:04:16,035
Come on, let's go.
30
00:04:23,521 --> 00:04:26,013
- Your entry forms?
- I spoke to Luisa.
31
00:04:26,024 --> 00:04:27,856
- She wanted to see my friend.
- Name and phone number?
32
00:04:27,859 --> 00:04:29,600
- Laura Guerrero.
- Phone number?
33
00:04:29,611 --> 00:04:31,818
638-3279.
34
00:04:31,821 --> 00:04:33,858
I'm not sure you can go in.
You're very late.
35
00:04:33,865 --> 00:04:35,606
No, wait. I was here earlier.
36
00:04:35,617 --> 00:04:37,349
Someone's holding my place in line.
37
00:04:50,590 --> 00:04:52,831
Hey, you can't cut in line.
What's your problem?
38
00:04:52,842 --> 00:04:55,254
Chill, girl.
Someone's holding my place in line.
39
00:04:55,261 --> 00:04:57,468
- You can't cut, you bitch.
- Oh, whatever, calm down.
40
00:04:57,472 --> 00:04:59,454
I was already here, don't get crazy.
41
00:05:00,600 --> 00:05:02,637
- Stand in line like everyone else.
- Calm down.
42
00:05:02,644 --> 00:05:04,260
- Just drop it.
- You can't cut!
43
00:05:04,270 --> 00:05:06,252
- Calm down.
- Get back there...
44
00:05:07,607 --> 00:05:08,757
Suzu.
45
00:05:20,620 --> 00:05:22,611
- Do you want in or not?
- Yes.
46
00:05:22,622 --> 00:05:26,661
Okay, where's your dress?
You're supposed to be wearing it.
47
00:05:26,668 --> 00:05:28,308
Go get changed. Quickly.
48
00:05:28,962 --> 00:05:30,623
Do you see that line on the floor?
49
00:05:30,630 --> 00:05:31,665
Yes.
50
00:05:31,673 --> 00:05:33,188
Walk it.
51
00:05:33,341 --> 00:05:36,629
As you're walking out, smile,
tell me your name, age...
52
00:05:36,636 --> 00:05:41,301
...and say, "My dream is to represent
the beautiful women of my state."
53
00:05:41,307 --> 00:05:42,457
Got it?
54
00:05:44,352 --> 00:05:46,288
Okay. Hurry up, sweetie.
55
00:05:52,652 --> 00:05:53,802
Come on.
56
00:06:13,673 --> 00:06:15,814
My name is Laura Guerrero,
I'm 23 years old...
57
00:06:16,426 --> 00:06:19,819
...and my dream is to represent
the beautiful women of my state.
58
00:06:20,805 --> 00:06:21,955
Don't laugh.
59
00:06:22,015 --> 00:06:23,326
Let me see your nails.
60
00:06:26,895 --> 00:06:29,787
Oh, you have to fix them.
They look like my maid's nails.
61
00:06:32,400 --> 00:06:33,665
Fine, you're in.
62
00:06:33,985 --> 00:06:35,942
I want to see you both tomorrow,
very early.
63
00:06:35,945 --> 00:06:38,061
Seven o'clock a.m.,
ready to rehearse.
64
00:06:38,072 --> 00:06:39,678
You got it. Thanks.
65
00:06:41,576 --> 00:06:42,761
Thanks.
66
00:06:45,705 --> 00:06:47,846
For those of us who are fair-skinned.
67
00:06:48,708 --> 00:06:50,565
Oh, be quiet, Blondie.
68
00:06:53,046 --> 00:06:55,858
Oh. Look at this dress...
69
00:06:57,717 --> 00:06:58,752
...it's great.
70
00:06:58,760 --> 00:07:01,993
I just saw this other one,
it's prettier.
71
00:07:02,805 --> 00:07:04,821
- What do you think?
- Wait.
72
00:07:04,933 --> 00:07:06,674
- Lau.
- Hold on, I wanna watch this.
73
00:07:06,684 --> 00:07:07,970
Why do you care what that girl does?
74
00:07:07,977 --> 00:07:09,718
Pay attention. Lau.
75
00:07:09,729 --> 00:07:12,712
You're going to like this one.
Lau.
76
00:07:15,235 --> 00:07:16,841
Fucking Javi is here.
77
00:07:17,153 --> 00:07:19,510
- I've gotta go.
- What's that guy doing here?
78
00:07:19,989 --> 00:07:21,775
He wants to go
to the Millennium Club.
79
00:07:21,783 --> 00:07:23,399
Thought we were going shopping.
80
00:07:23,409 --> 00:07:26,301
- What do you want me to do?
- Tell him you'll see him later.
81
00:07:26,746 --> 00:07:27,896
Girl.
82
00:07:28,957 --> 00:07:30,723
Fine. Wait for me here.
83
00:07:34,754 --> 00:07:35,789
What's up, babe?
84
00:07:35,797 --> 00:07:37,504
What the hell are you doing here?
85
00:07:37,507 --> 00:07:39,214
Come on, let's go.
86
00:07:39,217 --> 00:07:40,857
I'll pay you later.
87
00:08:16,504 --> 00:08:18,461
I'm with Suzu,
I think she's with Javi.
88
00:08:18,464 --> 00:08:19,775
Go ahead.
89
00:08:32,020 --> 00:08:34,377
Let her through.
She's with Javi.
90
00:08:57,670 --> 00:08:59,377
Suzu, what happened?
Why did you leave?
91
00:08:59,380 --> 00:09:02,648
- I've been looking for you.
- Get over here.
92
00:09:02,675 --> 00:09:05,292
Hey, hey! Don't touch her
like that, asshole!
93
00:09:05,303 --> 00:09:08,411
What the fuck is wrong with you?
94
00:09:09,265 --> 00:09:11,406
Okay, asshole, stop!
95
00:09:16,856 --> 00:09:18,847
She's leaving, I'll take her out.
96
00:09:18,858 --> 00:09:23,218
Don't come back.
She needs a fucking shower.
97
00:09:27,075 --> 00:09:29,011
I'm sorry, Lau.
98
00:09:29,327 --> 00:09:33,141
Lau, these guys have connections.
hey can help us win the contest.
99
00:09:33,790 --> 00:09:36,202
What kind of connections are
these assholes going to have?
100
00:09:51,391 --> 00:09:52,541
Lau.
101
00:09:53,226 --> 00:09:56,459
If you want me to,
I'll tell Javi we're leaving.
102
00:09:57,897 --> 00:09:59,663
And we can go somewhere else.
103
00:10:20,753 --> 00:10:22,894
Let's go. I'll meet you out front.
104
00:10:27,343 --> 00:10:29,484
Wait for me at the door.
105
00:10:56,372 --> 00:10:57,522
Let's move.
106
00:11:16,976 --> 00:11:18,457
Do you recognize me?
107
00:11:28,196 --> 00:11:29,461
Pick it up.
108
00:11:31,616 --> 00:11:33,348
How many people are out there?
109
00:11:35,495 --> 00:11:36,645
I don't know.
110
00:11:36,996 --> 00:11:39,158
Okay, get out of here.
111
00:11:39,165 --> 00:11:40,555
Keep your mouth shut.
112
00:11:42,335 --> 00:11:44,567
We're ready.
Everybody take their positions.
113
00:11:46,422 --> 00:11:47,572
Stay calm.
114
00:11:48,007 --> 00:11:49,773
Nothing's going on here.
115
00:11:55,014 --> 00:11:57,371
No mercy, boss. No mercy.
116
00:12:02,438 --> 00:12:05,376
Suzu, let's get out of here!
117
00:12:07,860 --> 00:12:09,375
Everybody on the floor!
118
00:12:09,987 --> 00:12:10,839
Suzu!
119
00:12:10,863 --> 00:12:13,300
- On the floor!
- Suzu!
120
00:12:15,451 --> 00:12:17,592
Get him! Get him! Don't move!
121
00:12:19,872 --> 00:12:23,310
Get those pigs! Get them!
122
00:12:27,129 --> 00:12:29,917
Come on, come on, hurry!
123
00:12:29,924 --> 00:12:31,815
Find the American!
124
00:12:32,051 --> 00:12:33,837
Get the job done!
Hurry, hurry!
125
00:12:33,844 --> 00:12:34,994
Kill them!
126
00:12:37,890 --> 00:12:39,701
Time's up!
127
00:12:40,476 --> 00:12:41,832
Kill him!
128
00:12:43,271 --> 00:12:45,207
Hurry, hurry!
129
00:12:48,484 --> 00:12:51,126
Gather the bodies.
130
00:12:52,071 --> 00:12:54,337
Come on! Put them together.
131
00:12:55,992 --> 00:12:58,930
- The cops are on their way.
- Okay, boss, ready.
132
00:13:01,289 --> 00:13:03,451
Venture, bring the truck, hurry!
133
00:13:03,457 --> 00:13:05,949
Parca, bring the other
trucks out back.
134
00:13:05,960 --> 00:13:07,621
Come on! Come on, right now!
135
00:13:07,628 --> 00:13:09,564
We'll kill the ones that move!
136
00:13:11,090 --> 00:13:14,153
Come on, come on, let's go.
Time's up!
137
00:13:16,512 --> 00:13:18,244
I'm outside, come on!
138
00:14:03,476 --> 00:14:06,685
Carry those corpses!
Get in to the truck!
139
00:14:06,687 --> 00:14:08,919
The pigs are on their way.
140
00:14:10,566 --> 00:14:12,502
Hurry, let's go.
We're out of time!
141
00:14:18,574 --> 00:14:20,931
They're getting closer, move it!
142
00:14:21,410 --> 00:14:23,927
Leave the rest of the bodies,
let's go!
143
00:15:26,642 --> 00:15:28,883
Officer, my friend's inside!
Please let me in!
144
00:15:28,894 --> 00:15:30,476
There's nobody inside.
You have to go!
145
00:15:30,479 --> 00:15:32,595
- Please!
- Ma'am.
146
00:15:32,606 --> 00:15:34,713
- Please let me in!
- There's nobody inside.
147
00:15:35,651 --> 00:15:36,801
Ma'am...
148
00:15:37,570 --> 00:15:39,506
Have you heard anything?
149
00:15:42,658 --> 00:15:45,596
Me either.
150
00:15:48,247 --> 00:15:50,229
Yes, I'll let you know.
151
00:15:52,668 --> 00:15:53,899
Thanks.
152
00:16:41,008 --> 00:16:42,339
What do you mean, she didn't make it?
153
00:16:42,343 --> 00:16:45,051
You're out. We're rehearsing.
We looked everywhere.
154
00:16:45,054 --> 00:16:46,786
We got into some trouble.
155
00:16:47,640 --> 00:16:49,677
I don't know what else to say,
you're out.
156
00:16:49,683 --> 00:16:52,050
- It's not fair.
- Look, sweetie, nothing's fair.
157
00:16:52,061 --> 00:16:54,268
Take this as a lesson.
You have to be more responsible.
158
00:16:54,271 --> 00:16:55,421
Goodbye.
159
00:16:58,067 --> 00:16:59,378
I'm sorry, Luisa.
160
00:17:01,654 --> 00:17:03,090
Give me another chance.
161
00:17:05,074 --> 00:17:07,386
Let me find her and
we'll come back, please.
162
00:17:08,744 --> 00:17:10,100
Just leave.
163
00:17:20,172 --> 00:17:23,940
Okay, ready, girls?
From the top.
164
00:17:46,490 --> 00:17:48,481
- I need your help.
- What's going on?
165
00:17:48,492 --> 00:17:50,262
I can't find my friend.
166
00:17:50,286 --> 00:17:53,404
- Where did you leave her?
- We were at the Millennium nightclub.
167
00:17:53,414 --> 00:17:55,931
- When? Last night?
- Yes.
168
00:17:56,584 --> 00:18:00,944
I do transit only. I can't help you.
Go to the police station.
169
00:18:01,881 --> 00:18:04,523
No, wait, can you please try
to find her using your radio?
170
00:18:05,593 --> 00:18:07,630
- Name?
- Mine?
171
00:18:07,636 --> 00:18:10,153
- No, your friend's name.
- Azucena Ramos.
172
00:18:12,224 --> 00:18:14,932
No, you have to go
to the police station.
173
00:18:14,935 --> 00:18:17,042
Come on, help me. Please.
174
00:18:17,813 --> 00:18:19,670
Fine. Get in, quickly.
175
00:18:23,110 --> 00:18:24,671
Tell me what happened.
176
00:18:27,406 --> 00:18:29,172
We were just hanging out...
177
00:18:31,327 --> 00:18:33,263
...and these people came.
178
00:18:35,331 --> 00:18:36,971
- And then?
- They had guns...
179
00:18:38,042 --> 00:18:39,682
...and they started shooting.
180
00:18:41,337 --> 00:18:46,698
I think they took some
people in plastic bags.
181
00:18:47,551 --> 00:18:49,883
- Wait a sec.
- I was scared.
182
00:18:49,887 --> 00:18:51,493
Okay, give me a sec. Ahem.
183
00:18:52,848 --> 00:18:55,990
R-12, do you copy? R-12.
184
00:18:56,852 --> 00:19:00,085
I have a 38 on my hands.
185
00:19:00,439 --> 00:19:04,423
She claims she was at yesterday's
incident at the Millennium.
186
00:19:07,780 --> 00:19:08,986
Yes, please.
187
00:19:08,989 --> 00:19:13,599
Check on it and call me back.
Thanks.
188
00:19:17,665 --> 00:19:19,522
What were you doing there?
189
00:19:24,463 --> 00:19:25,613
Wait.
190
00:19:27,883 --> 00:19:29,033
Hello.
191
00:19:31,971 --> 00:19:33,121
Yes.
192
00:19:34,974 --> 00:19:36,124
Yes.
193
00:19:37,393 --> 00:19:38,870
Correct.
194
00:19:38,894 --> 00:19:40,125
I'm on my way.
195
00:19:41,897 --> 00:19:43,629
Where are we going?
196
00:19:43,899 --> 00:19:46,516
We're going just up ahead
to the station.
197
00:19:46,527 --> 00:19:49,544
They'll take down your statement.
198
00:19:50,906 --> 00:19:54,469
I want you to testify about
everything you saw and heard.
199
00:19:56,328 --> 00:19:58,469
What else did you see or hear?
200
00:20:00,916 --> 00:20:02,556
It was very dark.
201
00:20:04,920 --> 00:20:06,356
What's your name?
202
00:20:08,757 --> 00:20:11,490
- Laura.
- Laura what?
203
00:20:12,928 --> 00:20:14,489
Laura Guerrero.
204
00:20:22,312 --> 00:20:23,998
Don't worry, Laura.
205
00:20:39,538 --> 00:20:41,395
Wait right here.
206
00:20:43,959 --> 00:20:45,520
I'll be back.
207
00:20:50,758 --> 00:20:53,024
Don't move, I'm grabbing my lunch.
208
00:21:04,980 --> 00:21:08,623
- What are you looking for?
- I'm looking for my friend.
209
00:21:08,776 --> 00:21:10,045
What friend?
210
00:21:10,069 --> 00:21:11,605
She was with me at the Millennium.
211
00:21:11,612 --> 00:21:13,844
Check her out, make sure she's clean.
212
00:21:13,906 --> 00:21:15,021
Sir, wait, what's going on?
213
00:21:15,032 --> 00:21:17,206
Boss, that skinny chick
from the Millennium is here.
214
00:21:21,080 --> 00:21:22,946
Get over here. Get out.
215
00:21:22,956 --> 00:21:25,744
- Sir, please, wait. No!
- Open the door.
216
00:21:25,751 --> 00:21:27,617
- Get her inside!
- Let me go!
217
00:21:27,628 --> 00:21:28,984
Get her inside!
218
00:21:31,006 --> 00:21:32,237
No!
219
00:21:42,017 --> 00:21:44,158
Linito, we're on our way.
220
00:21:45,020 --> 00:21:47,161
- Who sent you?
- Nobody, I came here on my own.
221
00:21:48,857 --> 00:21:51,374
- What are you looking for?
- Sorry, I made a mistake.
222
00:21:51,819 --> 00:21:53,084
Let me go.
223
00:21:54,530 --> 00:21:57,672
I swear I won't say a word.
224
00:21:58,033 --> 00:22:00,866
- Sure it's the girl from yesterday?
- Yeah, from the bathroom.
225
00:22:00,869 --> 00:22:03,486
She came with Toniito,
looking for her friend.
226
00:22:03,497 --> 00:22:06,346
- What the fuck are you looking for?
- Go ahead. You know what to do.
227
00:22:29,064 --> 00:22:31,922
I'm sorry, sir. I made a mistake...
228
00:22:33,068 --> 00:22:34,925
...please let me go.
229
00:22:36,864 --> 00:22:41,429
If I catch you lying,
I'll beat the shit out of you.
230
00:22:42,870 --> 00:22:44,636
What's your name?
231
00:22:45,497 --> 00:22:47,308
Laura Guerrero, sir.
232
00:22:48,083 --> 00:22:49,644
Where do you live?
233
00:22:52,504 --> 00:22:55,316
915 Angela Peralta.
234
00:22:56,091 --> 00:22:57,322
Phone number?
235
00:22:59,094 --> 00:23:02,032
638-3279.
236
00:23:02,890 --> 00:23:04,656
Who do you live with?
237
00:23:07,019 --> 00:23:09,331
With my dad and my brother.
238
00:23:10,189 --> 00:23:12,046
What do you do for a living?
239
00:23:13,692 --> 00:23:15,753
We sell clothes.
240
00:23:18,614 --> 00:23:20,846
What were you looking for?
241
00:23:23,535 --> 00:23:25,572
I went looking for my friend
Suzu after fighting...
242
00:23:25,579 --> 00:23:27,445
...with the people
from the pageant.
243
00:23:27,456 --> 00:23:28,687
What pageant?
244
00:23:30,125 --> 00:23:31,481
Miss Baja.
245
00:23:37,132 --> 00:23:38,864
Okay, Canelita.
246
00:23:42,137 --> 00:23:43,493
Listen, Canelita.
247
00:23:48,143 --> 00:23:49,704
Stay calm.
248
00:23:55,567 --> 00:23:59,085
Okay, Canelita.
I'm gonna help you.
249
00:24:00,948 --> 00:24:04,716
But I need you to do
something for me.
250
00:24:05,702 --> 00:24:06,887
What do you say?
251
00:24:18,173 --> 00:24:19,609
Do you know how to drive?
252
00:24:20,592 --> 00:24:21,742
Well?
253
00:24:33,188 --> 00:24:34,338
Cali.
254
00:24:35,107 --> 00:24:36,543
Gather the crew.
255
00:24:37,192 --> 00:24:39,049
Okay, they're on their way.
256
00:24:44,199 --> 00:24:45,349
Hide.
257
00:24:49,621 --> 00:24:52,354
Canelita, here are the keys.
258
00:24:53,625 --> 00:24:57,939
Stay down for a bit.
I'll be waiting for you outside, okay?
259
00:26:02,235 --> 00:26:06,253
Follow us, park where I tell you
and wait for us on the other side.
260
00:26:51,326 --> 00:26:53,183
Hey, lady, get out of here.
261
00:27:04,923 --> 00:27:06,584
Get her in, get her in!
262
00:27:06,591 --> 00:27:09,879
Block the street!
Don't let anybody through.
263
00:27:09,886 --> 00:27:11,376
- Get her inside.
- Cali, stand watch!
264
00:27:11,388 --> 00:27:12,378
Let's go!
265
00:27:12,389 --> 00:27:15,381
- Don't let anybody else through.
- Nobody else goes through!
266
00:27:15,392 --> 00:27:17,203
Let's go, hurry!
267
00:27:31,783 --> 00:27:34,095
Clear out! Clear out! Let's move.
268
00:27:35,662 --> 00:27:38,019
Come and get it, pigs.
269
00:27:39,374 --> 00:27:41,106
Lino, we're clearing out.
270
00:27:41,376 --> 00:27:43,813
Go down the main boulevard...
271
00:27:43,962 --> 00:27:46,023
You smoked them, (Bahama.
272
00:27:47,382 --> 00:27:52,026
Hey, man, see who's in charge
of that beauty queen thing.
273
00:27:53,388 --> 00:27:56,121
We're gonna help her get in.
274
00:27:58,602 --> 00:28:00,038
How does that sound, (Bahama?
275
00:28:00,979 --> 00:28:02,874
Come on, smile.
276
00:28:02,898 --> 00:28:05,335
The pigs are on Juarez Street.
277
00:28:05,400 --> 00:28:07,437
Keep your eyes open, stand guard.
278
00:28:07,444 --> 00:28:09,335
They're goners, they left.
279
00:28:09,404 --> 00:28:11,441
Keep going, we're clear.
280
00:28:11,448 --> 00:28:15,762
What does a miss do, aside
from sitting on her ass all day?
281
00:28:17,412 --> 00:28:18,973
She makes money.
282
00:28:18,997 --> 00:28:20,854
What if I do get you in?
283
00:28:23,210 --> 00:28:26,853
Those on the right are with us,
they'll let you through.
284
00:28:27,130 --> 00:28:28,666
Any news on my friend?
285
00:28:28,673 --> 00:28:30,564
Okay, we're going straight.
286
00:28:30,842 --> 00:28:34,280
I'm working on it. Give me time.
287
00:28:34,930 --> 00:28:37,162
Keep going straight,
cross Defensores.
288
00:28:37,432 --> 00:28:41,551
- You got it. We're headed that way.
- Through Anzures, do you copy?
289
00:28:41,561 --> 00:28:43,998
Copy. We got a green light.
Let's move, let's go.
290
00:28:44,439 --> 00:28:47,877
Keep going straight. It's clear.
291
00:28:53,448 --> 00:28:55,885
Those on Serdan Street are with us.
292
00:29:01,456 --> 00:29:03,313
We're staying here for now.
293
00:29:15,470 --> 00:29:18,328
Laura, we made a mistake.
294
00:29:19,266 --> 00:29:21,703
I've signed you up.
Here's your number.
295
00:29:22,561 --> 00:29:23,917
And Suzu?
296
00:29:24,479 --> 00:29:26,119
We're waiting for her.
297
00:29:27,566 --> 00:29:29,707
I need you to fill in some info.
298
00:29:31,486 --> 00:29:33,126
You're in, Canelita.
299
00:29:34,072 --> 00:29:36,246
In a little while, they'll
bring your friend to you.
300
00:29:39,494 --> 00:29:41,555
Buy yourself the nicest
dress you can find.
301
00:29:42,706 --> 00:29:45,848
Parca here will drive you.
And later, you go to the hideout.
302
00:29:46,501 --> 00:29:47,651
No, thanks.
303
00:29:48,503 --> 00:29:50,644
I'm not asking you.
304
00:30:09,941 --> 00:30:11,957
She was on the phone with someone.
305
00:30:14,946 --> 00:30:16,257
Give me your phone.
306
00:30:17,532 --> 00:30:18,888
Who did you call?
307
00:30:22,037 --> 00:30:23,573
I sent a message to my friend.
308
00:30:23,580 --> 00:30:25,687
I told you I was taking care of that.
309
00:30:27,542 --> 00:30:29,399
I don't want you using your phone.
310
00:30:31,546 --> 00:30:32,661
Give me another one.
311
00:30:32,672 --> 00:30:34,904
How long has it been since
we used this one?
312
00:30:35,133 --> 00:30:37,399
This one is old, it's clean.
313
00:30:41,556 --> 00:30:43,513
I want you to take her
to buy a dress.
314
00:30:43,516 --> 00:30:44,997
Then take her to the hideout.
315
00:30:45,560 --> 00:30:47,701
You got it, boss.
316
00:30:48,563 --> 00:30:50,499
I'll call you later.
317
00:30:50,565 --> 00:30:51,715
Okay?
318
00:31:17,175 --> 00:31:19,657
- Is there another exit?
- Where are you going?
319
00:31:20,178 --> 00:31:21,944
Sorry. Thanks.
320
00:32:17,444 --> 00:32:19,505
Can I help you with something?
321
00:32:19,654 --> 00:32:21,215
Hello. Uh...
322
00:32:21,239 --> 00:32:24,802
I'm looking for a dress.
323
00:32:26,494 --> 00:32:30,603
- What's the occasion?
- For a beauty pageant.
324
00:32:33,251 --> 00:32:37,110
In our store, all of
the dresses are custom-made.
325
00:32:39,466 --> 00:32:43,405
You won't find anything under $1000.
326
00:32:43,678 --> 00:32:45,318
Yeah, I have the money.
327
00:32:50,685 --> 00:32:52,826
Here is the green one you liked.
328
00:32:54,689 --> 00:32:55,929
Thanks.
329
00:32:55,940 --> 00:32:58,331
Let me know if you need
anything else.
330
00:33:22,717 --> 00:33:25,154
- Yes?
- Canelita, where are you?
331
00:33:31,309 --> 00:33:32,459
Here.
332
00:33:33,144 --> 00:33:34,455
Here, where?
333
00:33:46,533 --> 00:33:50,096
- Everything okay? Do you need help?
- I'm sorry.
334
00:34:57,228 --> 00:35:00,666
Hey! Stop! Stop! Stop!
335
00:35:03,735 --> 00:35:08,571
Don't move. Where is it?
Where is it?
336
00:35:08,573 --> 00:35:10,787
- I don't have anything!
- Where's the fucking phone?
337
00:35:11,826 --> 00:35:13,262
Okay, I got it.
338
00:35:13,828 --> 00:35:14,978
Wait.
339
00:35:16,831 --> 00:35:18,868
All right. Go.
340
00:35:18,875 --> 00:35:20,515
- Come on!
- I got it. Back away.
341
00:35:20,835 --> 00:35:23,397
I got the phone. I got the phone.
Let's go! Let's go!
342
00:35:26,424 --> 00:35:27,985
Go home.
343
00:35:40,438 --> 00:35:41,588
Let's go!
344
00:36:13,888 --> 00:36:15,745
Where were you?
345
00:36:15,890 --> 00:36:18,828
- Where's Dad?
- In his room.
346
00:36:21,896 --> 00:36:24,629
- Where did you sleep?
- With Suzu.
347
00:36:26,818 --> 00:36:28,434
- Cover for me?
- Yes.
348
00:36:28,444 --> 00:36:29,594
Open up.
349
00:36:55,930 --> 00:36:57,570
What's going on?
350
00:36:57,932 --> 00:36:59,993
What's wrong, Lau?
351
00:37:00,935 --> 00:37:02,371
Nothing.
352
00:37:08,359 --> 00:37:10,796
- Are you okay?
- Yes.
353
00:37:11,946 --> 00:37:13,678
Why did you go away?
354
00:37:14,365 --> 00:37:15,901
Also, during the operation...
355
00:37:15,908 --> 00:37:19,196
...two members of the criminal group
La Estrella were captured.
356
00:37:19,203 --> 00:37:21,515
- Can you bring me something to eat?
- Yes.
357
00:37:21,956 --> 00:37:26,575
...alias Lino, was able to escape,
his whereabouts...
358
00:37:26,586 --> 00:37:28,577
Little man, don't make noise.
359
00:37:28,588 --> 00:37:33,082
This is yet another run-in between
police and this criminal group...
360
00:37:33,092 --> 00:37:35,709
...that started after they
were identified as being responsible...
361
00:37:35,720 --> 00:37:37,531
...for leaving a vehicle...
362
00:37:37,555 --> 00:37:42,595
...in front of the embassy
containing the bodies of an agent...
363
00:37:42,602 --> 00:37:47,542
...a federal police officer and
a young woman not yet identified.
364
00:37:48,399 --> 00:37:50,436
It has been General
Salomén Duane's primary agenda...
365
00:37:50,443 --> 00:37:52,525
...after being named chief
of police for the state...
366
00:37:52,528 --> 00:37:56,613
...to combat various criminal
groups that are taking over...
367
00:37:56,616 --> 00:37:58,732
...the state of Baja California.
368
00:37:58,743 --> 00:38:03,237
Lino is thought to be one
of the most active criminals in this state.
369
00:38:03,247 --> 00:38:06,035
He is suspected of being responsible for
a recent attack in the Millennium nightclub...
370
00:38:06,042 --> 00:38:08,454
...where the lives of 12 officers
and civilians were lost.
371
00:38:28,022 --> 00:38:31,255
- Did you go to school?
- No.
372
00:38:32,944 --> 00:38:35,461
- Why not?
- He didn't take me.
373
00:38:38,032 --> 00:38:39,672
What have you been doing?
374
00:38:41,035 --> 00:38:42,185
Nothing.
375
00:38:45,039 --> 00:38:46,189
What's that?
376
00:38:47,041 --> 00:38:49,182
It's all I could find.
377
00:38:50,461 --> 00:38:51,611
Thanks.
378
00:38:56,467 --> 00:38:57,982
What happened to you?
379
00:38:59,137 --> 00:39:00,287
I fell down.
380
00:39:02,056 --> 00:39:03,617
Ouch, it hurts!
381
00:39:04,058 --> 00:39:05,698
Don't laugh.
382
00:39:59,113 --> 00:40:00,970
Arturo, get dressed.
383
00:40:30,144 --> 00:40:32,001
Open the door!
384
00:40:32,146 --> 00:40:34,183
Open the door, fucker!
385
00:40:34,190 --> 00:40:36,297
Open the door,
I see you, motherfucker.
386
00:40:37,568 --> 00:40:39,379
Open the door, fucker!
387
00:40:41,155 --> 00:40:43,091
Open the door, or I'll kill you!
388
00:40:44,158 --> 00:40:47,116
Step back.
Step back, motherfucker.
389
00:40:47,119 --> 00:40:49,723
- Take anything you want.
- Where is Laura, motherfucker?
390
00:40:49,747 --> 00:40:52,104
- Who is Laura?
- Do you want to die?
391
00:40:53,167 --> 00:40:54,202
Dad.
392
00:40:54,210 --> 00:40:57,102
I'm gonna fucking kill you.
I know she's here.
393
00:40:58,172 --> 00:41:00,129
You son of a bitch, where is she?
394
00:41:00,132 --> 00:41:02,624
- There's no one here, man.
- Do you want to die?
395
00:41:02,635 --> 00:41:03,785
Dad!
396
00:41:05,179 --> 00:41:07,036
Go to your room.
397
00:41:08,599 --> 00:41:09,749
Go on!
398
00:41:21,612 --> 00:41:25,426
Turn off all the lights.
Nobody goes near the windows.
399
00:41:27,201 --> 00:41:29,638
- Wait, please.
- Come on!
400
00:41:34,000 --> 00:41:35,265
Arturo?
401
00:41:36,210 --> 00:41:37,646
Arturo?
402
00:41:38,629 --> 00:41:40,144
Come with me.
403
00:41:41,632 --> 00:41:42,943
Don't look back!
404
00:41:46,637 --> 00:41:48,152
Stay in here.
405
00:41:49,223 --> 00:41:51,159
Everything is going to be okay.
406
00:42:05,239 --> 00:42:07,071
Why the fuck did you
run away? Huh?
407
00:42:07,074 --> 00:42:10,692
Do you see what happened?
Fucking shit.
408
00:42:10,703 --> 00:42:13,286
Who the fuck took your phone?
Huh?
409
00:42:13,289 --> 00:42:14,439
I don't know.
410
00:42:15,041 --> 00:42:16,397
Go to your room.
411
00:42:23,257 --> 00:42:25,398
How many of them were there?
412
00:42:26,260 --> 00:42:28,297
Like six or seven.
413
00:42:28,304 --> 00:42:30,411
What kind of trucks did they have?
414
00:42:32,683 --> 00:42:34,494
Black ones.
415
00:42:34,769 --> 00:42:36,205
What did they do to you?
416
00:42:38,272 --> 00:42:40,413
They hit me and took the phone.
417
00:42:41,275 --> 00:42:43,416
- What else?
- Nothing.
418
00:42:46,280 --> 00:42:47,841
Move over.
419
00:42:51,285 --> 00:42:53,426
Cover that lamp.
420
00:44:08,362 --> 00:44:10,503
- Linito, Where you at?
- Copy.
421
00:44:11,365 --> 00:44:14,098
They took all our ammo.
422
00:44:14,368 --> 00:44:16,100
They also got Venture.
423
00:44:16,370 --> 00:44:18,511
We had to run.
They took over our hideout.
424
00:45:05,419 --> 00:45:07,560
Who the fuck did you go see?
425
00:45:08,422 --> 00:45:09,983
Nobody.
426
00:45:10,424 --> 00:45:13,862
Then why the fuck did you run away?
427
00:45:27,441 --> 00:45:29,582
Roquita. I'm in the clear.
428
00:45:31,445 --> 00:45:33,302
Everything is calm on this side.
429
00:45:33,447 --> 00:45:34,678
Got it.
430
00:45:36,158 --> 00:45:40,176
Cut the radios and start
calling the U.S.
431
00:45:42,456 --> 00:45:44,517
All right, boss. We're fearless.
432
00:46:26,500 --> 00:46:28,857
I need you to run an errand for me.
433
00:46:36,510 --> 00:46:39,368
- Did you hear me?
- Everything you want.
434
00:46:39,513 --> 00:46:41,574
Just let my brother 90.
435
00:46:41,932 --> 00:46:43,243
You've got a deal.
436
00:46:45,936 --> 00:46:47,167
Hurry up!
437
00:46:51,525 --> 00:46:54,267
- We're in the clear.
- Jimmy, Jimmy.
438
00:46:54,278 --> 00:46:55,884
We want three boxes.
439
00:46:56,530 --> 00:46:58,466
We need three boxes.
440
00:47:04,538 --> 00:47:06,178
Ramén, open up.
441
00:47:08,542 --> 00:47:10,274
I've packed up some things for you.
442
00:47:13,339 --> 00:47:14,795
Don't say anything.
443
00:47:14,798 --> 00:47:19,508
If something happens,
I'm going to pay for it.
444
00:47:19,511 --> 00:47:23,675
Wait, you go. Tell them I'll
stay in your place.
445
00:47:23,682 --> 00:47:24,993
We can't do that.
446
00:47:25,976 --> 00:47:27,287
Take this.
447
00:47:29,229 --> 00:47:30,790
Don't be afraid, little man.
448
00:47:33,567 --> 00:47:34,798
I love you.
449
00:47:53,170 --> 00:47:54,731
Go on, leave.
450
00:47:58,008 --> 00:48:00,215
Linito, the man and
the kid are escaping.
451
00:48:00,219 --> 00:48:03,157
- I at them go.
- The boss says they can leave.
452
00:48:07,601 --> 00:48:09,958
Shut the fucking door!
453
00:48:22,032 --> 00:48:23,843
Lino wants you in your room.
454
00:48:24,618 --> 00:48:27,576
General Duane,
in today's press conference...
455
00:48:27,579 --> 00:48:29,661
...gave a full report
on the attack against...
456
00:48:29,665 --> 00:48:31,656
...the criminal group La Estrella.
457
00:48:31,667 --> 00:48:35,185
Something that can only
be classified as a lucky hit.
458
00:48:35,629 --> 00:48:38,487
We've captured most members
of the criminal group.
459
00:48:39,049 --> 00:48:41,666
We've taken most of
their weapons and ammo...
460
00:48:41,677 --> 00:48:44,785
...and we expect to have all of them
captured before the weekend is over.
461
00:48:54,064 --> 00:48:55,796
Shut the door.
462
00:49:01,655 --> 00:49:03,091
Take off your robe.
463
00:49:06,452 --> 00:49:07,808
Put some clothes on.
464
00:49:28,474 --> 00:49:30,740
They've tapped our radios.
465
00:49:32,603 --> 00:49:35,140
I'm shutting down.
466
00:49:35,147 --> 00:49:36,933
Give me a holler when we are ready.
467
00:49:36,940 --> 00:49:41,150
- You got it.
- Tio. Keep an eye on Chiquirris.
468
00:49:41,153 --> 00:49:44,145
I think he might be a rat.
469
00:49:44,156 --> 00:49:46,422
You got it, boss.
470
00:49:56,710 --> 00:49:57,941
That's enough.
471
00:49:59,713 --> 00:50:01,274
Turn off the light.
472
00:50:19,149 --> 00:50:20,460
Come here.
473
00:50:32,329 --> 00:50:33,969
Lay down here.
474
00:50:54,268 --> 00:50:55,908
Don't move.
475
00:50:58,355 --> 00:50:59,916
Be still.
476
00:53:44,354 --> 00:53:45,504
Hands up.
477
00:54:25,395 --> 00:54:26,706
Put these on.
478
00:54:35,989 --> 00:54:37,139
770...
479
00:54:37,991 --> 00:54:39,732
...we are ready!
480
00:54:39,743 --> 00:54:42,931
Call Jimmy, we'll need
three cases of bullets.
481
00:54:43,288 --> 00:54:44,891
Can elite.
482
00:54:44,915 --> 00:54:46,952
You're gonna bring back a truck.
483
00:54:46,958 --> 00:54:50,041
When you cross the border,
go under the bridge.
484
00:54:50,045 --> 00:54:51,651
I'll be waiting for you there.
485
00:54:53,590 --> 00:54:56,573
Take a good look at these monkeys.
Tell me who took your phone.
486
00:55:02,516 --> 00:55:03,666
This one.
487
00:55:10,816 --> 00:55:14,459
Tio, we know who did it.
Call the taxi.
488
00:55:44,057 --> 00:55:45,993
The gringo is waiting for her.
489
00:55:53,650 --> 00:55:55,106
Okay, we're here.
490
00:55:55,110 --> 00:55:57,397
If they catch you with the money,
tell them you don't know me.
491
00:55:57,404 --> 00:55:59,010
I have a family to feed.
492
00:56:07,497 --> 00:56:09,329
- Where are you heading?
- To San Diego.
493
00:56:09,332 --> 00:56:11,118
- Who sent you?
- Nobody.
494
00:56:11,126 --> 00:56:13,709
- What's the purpose of your visit?
- I'm going shopping.
495
00:56:13,712 --> 00:56:15,023
I need your passport.
496
00:56:22,012 --> 00:56:27,223
Laura Guerrero, LG08714678.
497
00:56:27,225 --> 00:56:29,537
Let her through.
498
00:56:32,689 --> 00:56:34,546
Let her through, move the truck.
499
00:57:18,568 --> 00:57:20,709
The chick got through.
500
00:57:23,156 --> 00:57:24,512
Your passport.
501
00:57:29,746 --> 00:57:35,116
Laura Guerrero, LG0871
502
00:57:35,126 --> 00:57:37,313
She's clean, let her through.
503
00:59:19,022 --> 00:59:20,207
Get in.
504
00:59:25,278 --> 00:59:27,135
Put your hands up here.
505
00:59:30,700 --> 00:59:32,011
Undo this.
506
00:59:36,706 --> 00:59:37,937
Hurry up.
507
00:59:46,299 --> 00:59:47,655
We're all set.
508
01:00:52,782 --> 01:00:54,218
Put your hands up there.
509
01:00:56,369 --> 01:00:57,519
Listen to me.
510
01:00:58,371 --> 01:01:00,011
Kike is in Tijuana.
511
01:01:01,374 --> 01:01:03,936
He's under the name of Orlando Gomez.
512
01:01:04,586 --> 01:01:05,942
Don't look at me!
513
01:01:08,882 --> 01:01:11,444
You hear what I said?
Repeat it.
514
01:01:12,385 --> 01:01:14,321
Kike's in Tijuana.
515
01:01:15,889 --> 01:01:18,347
He's under the name of Orlando Gomez.
516
01:01:18,349 --> 01:01:20,240
Orlando Gomez.
517
01:01:22,395 --> 01:01:25,037
Now, listen.
And this is very important.
518
01:01:26,399 --> 01:01:31,043
You tell Lino that
it's very dangerous right now.
519
01:01:31,404 --> 01:01:33,636
He's to stay away from Kike.
520
01:01:34,908 --> 01:01:36,640
They're looking to set him up.
521
01:01:37,827 --> 01:01:39,638
They're out to fuck him.
522
01:01:40,413 --> 01:01:41,849
You understand?
523
01:01:42,081 --> 01:01:43,847
- Understand?
- Yes.
524
01:03:09,502 --> 01:03:11,234
Get back!
525
01:04:39,592 --> 01:04:43,155
Go, go, go!
Hop on!
526
01:05:22,051 --> 01:05:23,487
What did the gringo tell you?
527
01:05:24,637 --> 01:05:27,700
Kike Camara is in Tijuana.
528
01:05:27,724 --> 01:05:29,080
What else?
529
01:05:30,435 --> 01:05:33,794
He's under the name of Orlando Gomez.
530
01:05:35,440 --> 01:05:37,581
- That's it?
- Nothing else.
531
01:05:53,082 --> 01:05:56,099
...motherfucker. Damn it!
532
01:06:09,682 --> 01:06:12,244
That gringo motherfucker.
533
01:06:29,702 --> 01:06:30,933
Okay, let's go.
534
01:06:33,706 --> 01:06:35,847
Get down!
535
01:06:43,716 --> 01:06:44,866
Get in!
536
01:07:20,461 --> 01:07:21,897
We're almost there.
537
01:07:22,755 --> 01:07:28,320
Linito, they said it was
the General who screwed us over.
538
01:07:28,344 --> 01:07:29,494
Okay.
539
01:07:35,268 --> 01:07:36,624
Okay, Pollo.
540
01:07:44,777 --> 01:07:46,713
Sniff this, Canelita.
541
01:07:47,780 --> 01:07:49,921
Take her!
542
01:08:15,808 --> 01:08:17,924
There's been a change
in the order of the girls.
543
01:08:17,935 --> 01:08:19,926
Here she is, Laura Guerrero.
544
01:08:19,937 --> 01:08:21,873
She goes on right after Jessica.
545
01:08:22,815 --> 01:08:25,432
There's a change
in the swimsuit lineup.
546
01:08:25,443 --> 01:08:26,854
Listen to me, goddamn it.
547
01:08:26,861 --> 01:08:29,444
Frank, get her ready.
548
01:08:29,447 --> 01:08:31,258
Right now!
549
01:09:02,229 --> 01:09:04,812
Coming up next,
our beautiful candidates...
550
01:09:04,815 --> 01:09:07,798
...will participate in the swimsuit
portion of the competition.
551
01:09:10,863 --> 01:09:13,004
...Andrea Candiani...
552
01:09:13,866 --> 01:09:18,010
...we hope our audience enjoyed it.
553
01:09:26,587 --> 01:09:28,319
Jessica, enough!
554
01:09:32,301 --> 01:09:33,612
Enough!
555
01:09:40,893 --> 01:09:45,958
Our beautiful contestants will go
through the swimsuit competition.
556
01:09:51,487 --> 01:09:56,632
From Mexicali, she studies botany.
557
01:09:56,909 --> 01:10:02,450
She dreams of traveling the world
while helping to save the planet.
558
01:10:02,456 --> 01:10:08,067
A round of applause
for Miss Jessica Verduzco.
559
01:10:14,844 --> 01:10:17,552
Ambassador of this great city.
560
01:10:17,555 --> 01:10:19,546
She studies pedagogy.
561
01:10:19,557 --> 01:10:25,874
Her dream is to help her
brother earn a college degree.
562
01:10:26,731 --> 01:10:30,499
A round of applause
for Laura Guerrero.
563
01:10:40,286 --> 01:10:41,676
Good evening.
564
01:10:42,538 --> 01:10:46,406
Baja California is one
of the most beautiful...
565
01:10:46,417 --> 01:10:47,519
...states in this country.
566
01:10:47,543 --> 01:10:51,527
But oftentimes, it's only known
for its defects.
567
01:10:51,964 --> 01:10:56,800
I believe that with education,
tolerance and respect...
568
01:10:56,802 --> 01:11:02,548
...we can show everybody that
this is a place full of light.
569
01:11:02,558 --> 01:11:06,163
Absolutely,
this place is full of light.
570
01:11:06,187 --> 01:11:10,876
Let's hear it for Jessica Verduzco.
571
01:11:10,900 --> 01:11:12,390
Thank you very much.
572
01:11:12,401 --> 01:11:14,142
A stunning young lady.
573
01:11:14,153 --> 01:11:16,815
Her presence lights up the stage...
574
01:11:16,822 --> 01:11:20,611
...the Miss Baja California stage.
575
01:11:20,618 --> 01:11:24,227
And now, Laura Guerrero.
576
01:11:24,288 --> 01:11:27,556
A 23-year-old from Tijuana.
577
01:11:28,209 --> 01:11:34,150
And here she comes, Laura Guerrero.
578
01:11:38,594 --> 01:11:40,576
How are you this evening?
579
01:11:41,597 --> 01:11:43,237
Fine, thank you.
580
01:11:43,516 --> 01:11:49,161
Laura, tell me, what do you
desire most, wealth or fame?
581
01:12:09,625 --> 01:12:11,186
I believe that...
582
01:12:17,633 --> 01:12:18,783
I'm sorry.
583
01:12:19,260 --> 01:12:21,627
Overcome by emotion.
584
01:12:21,637 --> 01:12:25,096
She fills the stage with
her sensitivity, Laura Guerrero.
585
01:12:25,099 --> 01:12:27,911
She enhances this stage
with her beauty.
586
01:12:28,185 --> 01:12:30,927
A big round of applause
for Laura Guerrero, please...
587
01:12:30,938 --> 01:12:33,430
...who leaves us filled
with emotion.
588
01:12:33,440 --> 01:12:36,207
And our pageant continues...
589
01:13:02,511 --> 01:13:03,661
Arturo.
590
01:13:05,472 --> 01:13:06,828
Are you okay?
591
01:13:08,309 --> 01:13:09,459
Where are you?
592
01:13:10,603 --> 01:13:13,165
Okay, girls, gather together.
593
01:13:13,189 --> 01:13:15,482
- Don't go to the house, okay?
- 4th prayer time, came.
594
01:13:16,692 --> 01:13:18,549
No, I'm fine.
595
01:13:19,695 --> 01:13:20,845
Yes.
596
01:13:22,239 --> 01:13:23,550
The time has come.
597
01:13:24,116 --> 01:13:25,472
I'll call you later.
598
01:13:26,535 --> 01:13:27,570
Later.
599
01:13:27,578 --> 01:13:29,810
- Think about it.
- Take care.
600
01:13:29,830 --> 01:13:32,062
How many bridges you had
to cross to get here.
601
01:13:33,000 --> 01:13:36,484
You have the external beauty.
602
01:13:36,921 --> 01:13:38,812
Now take a look inside...
603
01:13:38,964 --> 01:13:41,071
...and surprise yourself.
604
01:13:41,717 --> 01:13:43,824
Seize every moment.
605
01:13:44,887 --> 01:13:47,720
As you know, this is
the most beautiful...
606
01:13:47,723 --> 01:13:48,954
...day of your life.
607
01:13:49,225 --> 01:13:50,386
What's our motto?
608
01:13:50,392 --> 01:13:53,500
Viva Miss Baja California!
609
01:13:55,648 --> 01:13:57,414
Let's go. Let's go.
610
01:14:05,866 --> 01:14:08,779
Coming up, we will
announce the winner...
611
01:14:08,786 --> 01:14:11,519
...of Miss Baja California.
612
01:14:13,415 --> 01:14:17,896
Miranda Cortina, from Ensenada,
Baja California.
613
01:14:17,920 --> 01:14:20,311
A big round of applause
for Miranda...
614
01:14:20,464 --> 01:14:23,798
...who at this moment
is receiving a beautiful...
615
01:14:23,801 --> 01:14:25,737
...bouquet of flowers.
616
01:14:29,181 --> 01:14:32,765
Now, one of these two
beauties before us will be...
617
01:14:32,768 --> 01:14:35,751
...the new Miss Baja California.
618
01:14:36,981 --> 01:14:40,123
Please listen carefully.
619
01:14:40,276 --> 01:14:46,889
I'm going to say the name of
the Miss Baja California runner-up.
620
01:14:47,616 --> 01:14:52,135
And the second-place winner is...
621
01:14:52,329 --> 01:14:56,101
...Jessica Verduzco
from Mexicali, Baja California.
622
01:14:56,125 --> 01:14:58,141
A big round of applause for her.
623
01:14:58,794 --> 01:15:02,037
That makes this beautiful
young lady...
624
01:15:02,047 --> 01:15:05,039
...Laura Guerrero from Tijuana,
Baja California...
625
01:15:05,050 --> 01:15:07,362
...our new beauty queen.
626
01:15:07,636 --> 01:15:09,843
And now she's going to be
crowned by the former...
627
01:15:09,847 --> 01:15:13,786
...Miss Baja California queen.
628
01:15:16,228 --> 01:15:18,369
A big round of applause for her.
629
01:15:20,441 --> 01:15:27,213
She's now receiving
her official beauty queen sash.
630
01:15:28,657 --> 01:15:32,801
Those are the drums of
our band La Furia...
631
01:15:32,828 --> 01:15:35,411
...who delight us
with their music.
632
01:15:35,414 --> 01:15:39,157
Our new beauty queen,
Laura Guerrero, is being presented..
633
01:15:39,168 --> 01:15:41,830
...with the most beautiful
bouquet of flowers...
634
01:15:41,837 --> 01:15:43,102
...by this young man.
635
01:15:43,255 --> 01:15:47,089
And let's hear that round
of applause for all of our...
636
01:15:47,092 --> 01:15:50,701
...Miss Baja California
contestants.
637
01:15:55,059 --> 01:15:57,325
Laura Guerrero...
638
01:15:57,686 --> 01:16:03,043
...our new beauty queen,
Miss Baja California!
639
01:16:03,067 --> 01:16:04,432
Let's hear that applause.
640
01:16:04,443 --> 01:16:05,958
Let's hear it!
641
01:16:08,197 --> 01:16:09,428
Laura.
642
01:16:12,951 --> 01:16:16,844
Laura, you meet the press
in 10 minutes. Laura?
643
01:18:13,822 --> 01:18:16,339
Why did you run away?
Didn't you want to be a queen?
644
01:18:17,242 --> 01:18:19,759
Yeah, but not like that.
645
01:18:19,828 --> 01:18:21,764
Well, that's the luck of the draw.
646
01:18:21,830 --> 01:18:24,347
If you wanna leave,
then get the hell out.
647
01:18:25,000 --> 01:18:26,766
But you can't come back here again.
648
01:18:26,919 --> 01:18:28,559
You can't go to your house...
649
01:18:28,754 --> 01:18:30,565
...or talk to anybody you know.
650
01:18:31,340 --> 01:18:32,776
Take this money.
651
01:18:34,426 --> 01:18:37,910
Walk straight for a couple
of hours and you'll hit something.
652
01:18:40,140 --> 01:18:41,290
Go.
653
01:20:34,921 --> 01:20:36,186
Take off your clothes.
654
01:24:26,945 --> 01:24:29,928
Time for your interview, man.
Name?
655
01:24:31,366 --> 01:24:33,132
Kike Camera.
656
01:24:33,368 --> 01:24:34,518
Name.
657
01:24:36,204 --> 01:24:37,515
Enrique Camara.
658
01:24:38,373 --> 01:24:41,732
- Who do you work for?
- For the DEA.
659
01:24:43,587 --> 01:24:45,728
Here in Mexico,
who do you operate with?
660
01:24:51,803 --> 01:24:53,259
What do you have to say
to those motherfuckers...
661
01:24:53,263 --> 01:24:55,029
...that work with you?
662
01:25:00,020 --> 01:25:03,379
They know what they have to do.
663
01:25:08,111 --> 01:25:10,172
Why do you come here
to fuck everything up?
664
01:25:10,614 --> 01:25:13,176
You should've stayed
in your country, motherfucker.
665
01:26:41,705 --> 01:26:43,537
- Did you find something?
- Nothing.
666
01:26:43,540 --> 01:26:44,530
Keep going.
667
01:26:44,541 --> 01:26:46,648
Just police reports,
from the gringos.
668
01:26:57,220 --> 01:26:58,485
Wear this.
669
01:27:37,177 --> 01:27:38,408
Tie it off!
670
01:28:03,078 --> 01:28:05,720
Who's in to go to the hotel?
671
01:28:06,331 --> 01:28:08,438
I don't think so, it's too dangerous.
672
01:28:08,792 --> 01:28:12,151
- Come on, Lino. It's too risky.
- We'll be in and out.
673
01:28:13,171 --> 01:28:14,561
I don't know, boss.
674
01:28:16,007 --> 01:28:17,739
You monkeys.
675
01:28:21,429 --> 01:28:22,865
Where's the crown?
676
01:28:23,807 --> 01:28:25,138
Get in the truck.
677
01:28:25,141 --> 01:28:28,659
Check the gear,
I want every gun working.
678
01:28:40,323 --> 01:28:42,680
Okay, fuckers. Who's in?
679
01:28:43,368 --> 01:28:45,475
Forty grand for each one
of you for this one.
680
01:28:45,745 --> 01:28:47,681
Come on, guys, we're fearless.
681
01:28:49,040 --> 01:28:51,181
Come on. Get in.
682
01:28:54,045 --> 01:28:55,195
Get in.
683
01:29:26,077 --> 01:29:28,309
It's crawling with cops,
we have to go around.
684
01:29:29,414 --> 01:29:31,225
Okay, you know what to do.
685
01:29:33,084 --> 01:29:35,121
I'm here, partner. Talk to me.
686
01:29:35,128 --> 01:29:37,645
I'm sending you three
cars for backup.
687
01:29:37,672 --> 01:29:39,438
We're on our way.
688
01:29:39,674 --> 01:29:42,532
- How's it looking?
- We're on our way.
689
01:29:42,594 --> 01:29:45,532
- How's it looking, Pollo?
- He's here with his men.
690
01:29:47,515 --> 01:29:49,552
How many are there?
691
01:29:49,559 --> 01:29:51,662
There are lots of pigs...
692
01:29:51,686 --> 01:29:53,664
and about eight trucks.
693
01:29:53,688 --> 01:29:55,044
Okay.
694
01:29:55,398 --> 01:29:57,355
You're going to have
breakfast with the General.
695
01:29:57,358 --> 01:29:58,723
They're going to introduce
him to you.
696
01:29:58,735 --> 01:30:00,671
You're gonna flirt with him.
697
01:30:01,112 --> 01:30:03,970
Later, he'll ask you
to go to his room.
698
01:30:04,032 --> 01:30:06,069
Or he'll invite you somewhere else.
699
01:30:06,075 --> 01:30:07,841
What if he doesn't invite me?
700
01:30:08,536 --> 01:30:10,973
Just flirt with him and
forget about the rest.
701
01:30:11,456 --> 01:30:15,245
You know what we need. We want
to know when you're alone with him.
702
01:30:15,251 --> 01:30:16,482
Take this.
703
01:30:17,337 --> 01:30:20,275
We'll call you when
you're inside. Don't hang up.
704
01:30:20,548 --> 01:30:22,484
Stay on the line.
705
01:30:24,928 --> 01:30:27,786
Come on, get out. Hurry, hurry.
706
01:31:02,382 --> 01:31:03,734
What's the purpose of your visit?
707
01:31:03,758 --> 01:31:06,900
My name is Laura Guerrero.
I'm here for the Miss Baja event.
708
01:31:31,786 --> 01:31:34,348
- Hello, welcome. They're waiting for you.
- Hello.
709
01:31:34,372 --> 01:31:35,933
- Where's the crown?
- Thank you.
710
01:31:36,624 --> 01:31:37,774
Thank you.
711
01:32:12,160 --> 01:32:13,804
Where were you?
712
01:32:13,828 --> 01:32:16,310
Why did you disappear? Smile.
713
01:32:19,000 --> 01:32:23,210
- Don Salomén. General, how are you?
- Luisa, it's a pleasure seeing you again.
714
01:32:23,212 --> 01:32:24,231
Laura, come.
715
01:32:24,255 --> 01:32:28,499
I want you to meet Laura,
the new Miss Baja California.
716
01:32:28,509 --> 01:32:29,999
She was crowned yesterday.
717
01:32:30,011 --> 01:32:32,994
Freshly crowned, and I must say
she has a nice appearance.
718
01:32:35,058 --> 01:32:36,890
I'm at your service, General.
719
01:32:36,893 --> 01:32:38,704
Take a seat, have a drink with us.
720
01:32:39,062 --> 01:32:42,000
Thank you, very kind of you,
but I have to return to my table.
721
01:32:50,281 --> 01:32:52,843
She's a hottie, General.
722
01:32:58,289 --> 01:33:02,228
- Look, you made the front page.
- You look good in the picture.
723
01:33:02,710 --> 01:33:04,542
What time is the interview?
724
01:33:04,545 --> 01:33:07,733
Four o'clock p.m., but we have
to arrive earlier for makeup.
725
01:33:10,718 --> 01:33:13,235
- Miss, from the General.
- Thank you.
726
01:33:14,514 --> 01:33:16,746
Beauty Queen Overnight.
727
01:33:23,731 --> 01:33:26,564
I'm going to give you
this phone. Carry it at all times.
728
01:33:26,567 --> 01:33:28,558
You can't disappear
like you did yesterday.
729
01:33:28,569 --> 01:33:30,960
You caused a lot of problems
with the interviews.
730
01:33:33,241 --> 01:33:36,884
And you have to smile more often.
731
01:33:49,340 --> 01:33:52,403
What are the secretaries from
the mayor's office doing here?
732
01:34:22,957 --> 01:34:24,222
Excuse me.
733
01:34:32,091 --> 01:34:34,824
Bodies left at
the Embassy identified.
734
01:35:47,875 --> 01:35:49,025
Yes.
735
01:35:52,880 --> 01:35:54,030
Yes.
736
01:36:26,706 --> 01:36:29,723
I'm Laura Guerrero.
I'm here to see General Duarte.
737
01:36:33,921 --> 01:36:36,233
I have Laura Guerrero
here to see the General.
738
01:36:37,091 --> 01:36:38,252
Let her through.
739
01:36:38,259 --> 01:36:39,740
Go ahead.
740
01:36:43,472 --> 01:36:44,657
Wait a second.
741
01:36:48,519 --> 01:36:49,750
Please.
742
01:36:54,942 --> 01:36:57,254
Look, it's that blind guy.
743
01:36:57,945 --> 01:37:01,087
- What blind guy?
- The one that sings.
744
01:37:04,452 --> 01:37:06,889
Sir, Miss Laura is here.
745
01:37:07,538 --> 01:37:08,894
All right.
746
01:37:10,541 --> 01:37:11,772
Come in, please.
747
01:37:52,583 --> 01:37:54,940
You have to get it together.
748
01:37:55,378 --> 01:37:58,120
What's important is that you
send me some men...
749
01:37:58,130 --> 01:37:59,441
...that can stay with me.
750
01:38:00,091 --> 01:38:03,233
Make yourself a drink.
Start getting undressed.
751
01:38:03,803 --> 01:38:06,545
That incident with the gringo
has caused me serious problems.
752
01:38:06,555 --> 01:38:09,037
I have to issue a report very soon.
753
01:39:30,097 --> 01:39:31,533
They're gonna kill you.
754
01:39:35,102 --> 01:39:37,539
They're going to kill you.
They're listening to us.
755
01:41:09,780 --> 01:41:12,718
Oh, yeah, baby, that's it.
Open your legs.
756
01:41:17,788 --> 01:41:19,929
Stay calm.
Stay calm.
757
01:41:20,791 --> 01:41:22,352
Bourgeois!
758
01:41:22,793 --> 01:41:24,433
Go, go, go.
759
01:41:26,380 --> 01:41:28,942
It's a trap!
Close off the area.
760
01:41:41,395 --> 01:41:42,545
Let's go, let's go.
761
01:42:18,849 --> 01:42:20,666
Make sure there's
no one left in the rooms.
762
01:43:15,906 --> 01:43:17,137
They're all yours.
763
01:43:18,909 --> 01:43:20,265
We're all set.
764
01:43:27,918 --> 01:43:30,150
She's under the bed, get her out.
765
01:43:40,931 --> 01:43:44,290
Bring the girl over here.
766
01:43:52,526 --> 01:43:53,676
Fuck her up!
767
01:44:06,665 --> 01:44:09,102
Ready?
768
01:44:18,385 --> 01:44:21,618
- Let' go, pal, hurry up!
- Come on here!
769
01:44:47,998 --> 01:44:49,229
Are you ready?
770
01:44:50,000 --> 01:44:51,616
Sir, can I please make a phone call?
771
01:44:51,627 --> 01:44:53,734
Sorry, babe, we're about to start.
772
01:44:54,004 --> 01:44:55,154
Let's go.
773
01:45:41,051 --> 01:45:42,783
Keep your head up, babe.
774
01:45:43,053 --> 01:45:46,091
The spokesperson for
the attorney general...
775
01:45:46,098 --> 01:45:49,912
...will give us a detailed
report of yesterday's operation.
776
01:45:52,271 --> 01:46:00,110
In a joint effort
federal, state and local police..
777
01:46:00,112 --> 01:46:04,106
...fought and defeated
the criminal group known as La Estrella.
778
01:46:04,116 --> 01:46:07,529
In this operation, the lives
of Captain Agustin Robles...
779
01:46:07,536 --> 01:46:10,824
...and eight state policemen
were lost...
780
01:46:10,831 --> 01:46:15,200
...along with those
of eight criminals.
781
01:46:15,210 --> 01:46:20,626
Among them, the leader of
the group, Chalino Valdez a.k.a. Lino...
782
01:46:20,632 --> 01:46:25,342
...and one of his personal bodyguards
Lorenzo San Martin a.k.a. Tio.
783
01:46:25,345 --> 01:46:27,336
Also captured during the operation.
784
01:46:27,347 --> 01:46:31,341
...Laura Guerrero,
formerly Miss Baja California...
785
01:46:31,351 --> 01:46:34,343
...allegedly responsible
for parking the vehicle...
786
01:46:34,354 --> 01:46:40,851
...at the embassy containing the bodies
of Commander Fernandez...
787
01:46:40,861 --> 01:46:43,569
...Agent Raymond Bell...
788
01:46:43,572 --> 01:46:45,963
...as well as Azucena Ramos,
civilian.
789
01:46:51,121 --> 01:46:52,477
I'm sorry.
790
01:46:54,124 --> 01:46:55,355
Forgive me.
791
01:47:06,136 --> 01:47:08,969
...who was crowned
Miss Baja California...
792
01:47:08,972 --> 01:47:10,487
...has just been arrested.
793
01:47:11,141 --> 01:47:14,179
Her name is Laura Guerrero,
she's from Tijuana, Baja California.
794
01:47:14,186 --> 01:47:17,178
They found her in possession
of weapons...
795
01:47:17,189 --> 01:47:21,604
...over 1000 cartons of
ammo and approximately $100,000.
796
01:47:21,610 --> 01:47:25,103
The young lady is being linked
to the criminal group La Estrella...
797
01:47:25,113 --> 01:47:27,775
...who were captured during an
operation by federal and state police...
798
01:47:27,783 --> 01:47:31,196
Where there was an attempt
against General Salomon Duane.
799
01:47:31,203 --> 01:47:36,198
She was the only woman captured
amongst the powerful criminal group.
800
01:47:36,208 --> 01:47:39,817
I repeat, her name is Laura Guerrero.
801
01:47:40,087 --> 01:47:45,107
On the phone with us
is Luisa Janes, pageant coordinator.
802
01:47:46,093 --> 01:47:48,300
Thank you for letting me
voice my opinion.
803
01:47:48,303 --> 01:47:51,295
This is definitely
a very delicate subject...
804
01:47:51,306 --> 01:47:53,422
...and a real shame.
805
01:47:53,433 --> 01:47:58,018
The actions of girls like her
are a real embarrassment to Mexico.
806
01:47:58,021 --> 01:48:03,837
The Miss Baja California
pageant condemns these actions.
807
01:49:00,167 --> 01:49:01,317
What's going on?
808
01:49:02,461 --> 01:49:03,701
What's going on?
809
01:49:03,712 --> 01:49:04,862
Let me go!
810
01:50:15,909 --> 01:50:18,947
THE MEXICAN DRUG WAR
HAS CAUSED THE DEATHS
811
01:50:18,954 --> 01:50:23,539
OF OVER 36,000 PEOPLE
BETWEEN 2006 AND 2011.
812
01:50:23,542 --> 01:50:25,895
IN MEXICO ALONE
813
01:50:25,919 --> 01:50:28,133
DRUG TRAFFICKING GENERATES
25 BILLION DOLLARS A YEAR.