1
00:00:00,188 --> 00:00:03,017
I was drugged and brought
here against my will.
2
00:00:03,023 --> 00:00:04,580
They're trying to silence me.
3
00:00:04,586 --> 00:00:06,460
Ms. Ryland has made
some rather outlandish
4
00:00:06,466 --> 00:00:08,519
claims about my business interests.
5
00:00:08,525 --> 00:00:10,216
It's because we were
getting to the truth
6
00:00:10,222 --> 00:00:12,330
about what happened to Tomas Castillo.
7
00:00:12,336 --> 00:00:13,599
It's the delusions talking.
8
00:00:13,605 --> 00:00:15,725
- You.
- Stop it! Calm down! Calm down!
9
00:00:15,731 --> 00:00:17,611
I will kill you when I get out of here!
10
00:00:17,617 --> 00:00:18,937
If you get out of here.
11
00:00:18,943 --> 00:00:21,125
Alex Harewood's bankrolling
your dad's campaign.
12
00:00:21,131 --> 00:00:23,611
And he needed that rosary
to silence the priest.
13
00:00:23,775 --> 00:00:26,895
And all of this is tied
up in that boy's death.
14
00:00:33,070 --> 00:00:36,005
I was hoping that you
might've seen Georgina.
15
00:00:36,011 --> 00:00:37,525
I was thinking of going to the police.
16
00:00:37,531 --> 00:00:39,691
And I was wondering if
you could come with me.
17
00:00:40,389 --> 00:00:43,218
I admire your strength,
Georgina, I really do.
18
00:00:43,224 --> 00:00:45,304
But what you did in that hotel room?
19
00:00:45,504 --> 00:00:48,401
The way you just switched
emotions like that,
20
00:00:48,407 --> 00:00:49,738
it was frightening.
21
00:00:49,744 --> 00:00:52,763
I need to know that I can
trust you to keep our secret.
22
00:00:52,769 --> 00:00:54,409
Is that why you came here?
23
00:00:54,415 --> 00:00:55,873
There is a clear disconnection
24
00:00:55,879 --> 00:00:57,720
between the way she presents herself
25
00:00:57,726 --> 00:00:59,988
and the trauma she has no doubt endured.
26
00:00:59,994 --> 00:01:02,714
She doesn't seem to be
frightened of anything or anyone.
27
00:01:02,720 --> 00:01:07,143
The person she should be
most afraid of is herself.
28
00:01:07,266 --> 00:01:11,466
Your lack of remorse would
suggest sociopathic tendencies.
29
00:01:11,972 --> 00:01:13,612
You're not really crazy, are you?
30
00:01:13,618 --> 00:01:15,098
I'm mad as hell.
31
00:01:45,625 --> 00:01:47,785
Excuse me.
32
00:01:49,905 --> 00:01:51,745
Dr. Mathieu?
33
00:01:51,945 --> 00:01:53,745
We have a problem.
34
00:01:54,139 --> 00:01:57,179
Ryland escaped from the chateau.
35
00:01:57,185 --> 00:01:59,625
Someone picked her up in a car.
36
00:02:02,625 --> 00:02:04,705
They've crashed the vehicle in a ravine.
37
00:02:05,664 --> 00:02:07,224
What's their condition?
38
00:02:07,230 --> 00:02:08,670
There's no-one inside.
39
00:02:08,676 --> 00:02:09,796
They've escaped.
40
00:02:29,005 --> 00:02:30,885
I want Georgina Ryland silenced.
41
00:02:31,085 --> 00:02:32,405
You need to find her.
42
00:02:32,411 --> 00:02:35,131
They're on foot. They'll
be somewhere in this area.
43
00:02:36,593 --> 00:02:38,313
Just deal with it!
44
00:02:42,742 --> 00:02:46,422
♪ You and I are cut
From the same ice ♪
45
00:02:46,428 --> 00:02:49,988
♪ Sincerity made us
The perfect heist ♪
46
00:02:50,188 --> 00:02:53,868
♪ Burning all the gold
To Sapphire skies ♪
47
00:02:54,068 --> 00:02:57,828
♪ But the breeze
Is cold in paradise ♪
48
00:02:58,028 --> 00:03:01,748
♪ I can fell the whispers
In the street ♪
49
00:03:01,948 --> 00:03:05,028
♪ Every night I shiver
In my sleep ♪
50
00:03:05,228 --> 00:03:06,748
♪ No reality ♪
51
00:03:06,948 --> 00:03:11,308
♪ 'Cause it's all a dream ♪
52
00:03:12,376 --> 00:03:14,376
♪ Was it love? It was wild ♪
53
00:03:14,382 --> 00:03:15,970
♪ Brought me to my knees ♪
54
00:03:15,976 --> 00:03:19,296
♪ Sparking fires, sparring wars
With expensive things ♪
55
00:03:19,708 --> 00:03:22,668
♪ I tiptoe right
Around my baby ♪
56
00:03:22,868 --> 00:03:27,068
♪ All this world
Is mad mad crazy ♪
57
00:03:27,268 --> 00:03:29,068
♪ Was it love? It was wild ♪
58
00:03:29,268 --> 00:03:30,628
♪ Brought me to my knees ♪
59
00:03:30,828 --> 00:03:34,308
♪ Sparking fires, sparring wars
With expensive things ♪
60
00:03:34,508 --> 00:03:37,508
♪ I tiptoe right
Around my baby ♪
61
00:03:37,514 --> 00:03:39,948
♪ All this world
Is mad mad crazy. ♪
62
00:03:58,268 --> 00:04:01,828
So are you ready to talk yet?
63
00:04:02,028 --> 00:04:05,028
What happened?
64
00:04:05,228 --> 00:04:07,548
I went to talk to Harewood.
65
00:04:07,554 --> 00:04:11,123
And the minute I mentioned a
cover-up and Tomas Castillo,
66
00:04:11,170 --> 00:04:12,982
they knocked me out.
67
00:04:12,988 --> 00:04:16,451
The next thing I know,
I woke up in that place.
68
00:04:16,943 --> 00:04:19,709
Dr. Amilie Mathieu is a quack!
69
00:04:24,171 --> 00:04:26,491
Have you seen Daphne?
70
00:04:27,035 --> 00:04:29,275
Yeah, yeah.
71
00:04:29,593 --> 00:04:32,409
I knew, I knew that something
had happened to you, so I
72
00:04:32,415 --> 00:04:34,445
asked her if she'd seen you.
73
00:04:34,451 --> 00:04:35,851
And what did she say?
74
00:04:35,857 --> 00:04:38,155
Oh, she said she thought
you'd skipped town.
75
00:04:38,161 --> 00:04:40,009
And that's the kind of
thing that you do and...
76
00:04:40,015 --> 00:04:41,375
Did she now?
77
00:04:42,615 --> 00:04:44,695
- Did she?
- Yeah.
78
00:04:46,455 --> 00:04:50,356
So what, what was going
on between you and Daphne
79
00:04:50,479 --> 00:04:54,457
when you wouldn't let me
in to the hotel room.
80
00:04:56,775 --> 00:04:59,338
She needed my help,
81
00:05:01,174 --> 00:05:02,375
that's it.
82
00:05:06,815 --> 00:05:08,655
I need to rest.
83
00:05:53,215 --> 00:05:57,414
So, Enrique Romero's
withdrawal of his allegations
84
00:05:57,415 --> 00:05:59,974
about Tomas Castillo's death
85
00:05:59,975 --> 00:06:02,734
has only given us an extra
three points in the polls.
86
00:06:02,735 --> 00:06:03,974
Three points is good.
87
00:06:03,975 --> 00:06:06,374
It means the polls are starting
to move in our direction.
88
00:06:06,375 --> 00:06:08,014
It's not good enough.
89
00:06:08,015 --> 00:06:11,574
Barroso is still
maintaining a 5-10% lead.
90
00:06:11,575 --> 00:06:13,654
I need to connect with younger voters.
91
00:06:13,655 --> 00:06:15,814
Yes. Or...
92
00:06:15,815 --> 00:06:17,614
We just accept it.
93
00:06:17,615 --> 00:06:21,974
I mean, you've had a good run, Papa.
94
00:06:21,975 --> 00:06:24,108
You've done great things for this city.
95
00:06:24,114 --> 00:06:26,154
Dario, there is too much at stake here.
96
00:06:26,160 --> 00:06:28,969
Yes, I know.
My father's life for starters!
97
00:06:28,975 --> 00:06:31,454
Stop it. You're as bad as each other.
98
00:06:31,455 --> 00:06:33,054
You want to give up.
99
00:06:33,055 --> 00:06:35,334
You have no faith.
100
00:06:35,335 --> 00:06:37,894
I want to walk about today
in Villa Treinta Y Uno.
101
00:06:37,895 --> 00:06:39,342
No. No way!
102
00:06:39,348 --> 00:06:42,254
I can pick up swing votes there,
it could make all the difference.
103
00:06:42,255 --> 00:06:43,574
Yes, but it is too risky!
104
00:06:43,575 --> 00:06:44,848
Can you set this up?
105
00:06:44,854 --> 00:06:46,814
Of course he can.
106
00:06:46,815 --> 00:06:48,295
Can't you, son?
107
00:07:04,923 --> 00:07:06,363
Who the fuck are you?
108
00:07:06,369 --> 00:07:07,609
It's OK, it's OK.
109
00:07:07,615 --> 00:07:10,255
This is, erm, this is Camille.
110
00:07:10,261 --> 00:07:11,465
Ca va?
111
00:07:12,330 --> 00:07:14,730
Now, I've had an idea.
112
00:07:16,588 --> 00:07:18,921
And to be honest, this
isn't the first time that
113
00:07:18,927 --> 00:07:20,820
I've needed to get into
somebody else's computer.
114
00:07:20,826 --> 00:07:22,548
Money first.
115
00:07:22,554 --> 00:07:24,714
Yeah, OK.
116
00:07:24,720 --> 00:07:26,040
There.
117
00:07:26,046 --> 00:07:27,686
No, the price is 200 Euros.
118
00:07:28,175 --> 00:07:29,654
No, you... you said 100.
119
00:07:29,655 --> 00:07:32,254
No, I didn't know there
were the two of you.
120
00:07:32,255 --> 00:07:33,832
It's 100 per client.
121
00:07:33,838 --> 00:07:37,799
Well, get us into Ellen
Swann's computer first.
122
00:07:37,805 --> 00:07:39,245
It's, er, here.
123
00:07:39,251 --> 00:07:40,771
Ea-sy!
124
00:07:40,777 --> 00:07:42,617
From Dr. Mathieu...
125
00:07:42,623 --> 00:07:43,703
OK.
126
00:07:53,215 --> 00:07:56,582
So, I want her to open the
attachment I'm sending her
127
00:07:56,588 --> 00:07:59,579
and then we can control
her computer from here
128
00:07:59,585 --> 00:08:02,098
So what do I say?
129
00:08:02,860 --> 00:08:05,260
Put Georgina Ryland as the subject.
130
00:08:05,266 --> 00:08:07,426
Georgina Ryland...
131
00:08:07,432 --> 00:08:11,032
And then write, "Dear Ms. Swann,
our problem is solved."
132
00:08:11,038 --> 00:08:12,518
"Please see the attachment."
133
00:08:33,935 --> 00:08:35,294
Voila!
134
00:08:35,295 --> 00:08:36,494
So, we're in.
135
00:08:36,495 --> 00:08:39,534
You have like, maybe 30
seconds before she realises.
136
00:08:39,535 --> 00:08:41,255
Show us her email.
137
00:08:51,295 --> 00:08:52,722
There!
138
00:09:07,535 --> 00:09:09,295
Fuck!
139
00:09:23,047 --> 00:09:24,629
So we were right.
140
00:09:24,635 --> 00:09:27,253
They did cover up the truth
about Tomas Castillo's death.
141
00:09:27,259 --> 00:09:29,895
What this doesn't tell us is why?
142
00:09:33,055 --> 00:09:36,215
[PHONE RINGS]
143
00:09:37,511 --> 00:09:39,671
Speak.
144
00:09:39,677 --> 00:09:42,673
You're still in the
South of France, right?
145
00:09:42,989 --> 00:09:44,760
If this is a booty call,
146
00:09:45,032 --> 00:09:46,574
I'm not your type.
147
00:09:46,575 --> 00:09:49,010
I need your help with something.
148
00:09:49,771 --> 00:09:52,051
I'm sending a location to your phone.
149
00:09:56,735 --> 00:09:58,774
Wait, what, what's happened?
150
00:09:58,775 --> 00:10:00,334
Putan!
151
00:10:00,335 --> 00:10:01,855
She pinged us back!
152
00:10:03,112 --> 00:10:05,312
- What?
- What does that mean?
153
00:10:05,318 --> 00:10:09,438
So, whoever we hacked just
found out exactly where you are!
154
00:10:09,815 --> 00:10:11,734
Allez, the other hundred.
155
00:10:11,735 --> 00:10:13,174
Oh! Come on!
156
00:10:13,175 --> 00:10:15,614
I did what you asked! I got you access!
157
00:10:15,615 --> 00:10:17,135
There!
158
00:11:03,867 --> 00:11:05,267
Do you have your passport?
159
00:11:05,273 --> 00:11:06,713
Er, yeah, yeah.
160
00:11:19,575 --> 00:11:21,295
[KNOCK AT DOOR]
161
00:11:23,295 --> 00:11:24,335
Fuck.
162
00:12:31,900 --> 00:12:33,067
Fuck!
163
00:12:51,089 --> 00:12:54,768
Even JFK didn't have a
redacted autopsy report.
164
00:12:54,769 --> 00:12:58,298
Well, it's a good thing that
Victor's not running for President.
165
00:13:09,569 --> 00:13:11,089
[LAUGHS]
166
00:13:40,689 --> 00:13:43,008
What does Harewood get out of it?
167
00:13:43,009 --> 00:13:46,848
What can Victor possibly give
her that she can then exploit?
168
00:13:46,849 --> 00:13:50,093
I don't know, something to do
with the tech world, I guess?
169
00:13:50,099 --> 00:13:51,379
Or data!
170
00:13:51,385 --> 00:13:53,902
Data's more valuable
than oil these days.
171
00:14:21,729 --> 00:14:25,848
So, erm, so where do you want to go?
172
00:14:25,849 --> 00:14:29,568
I haven't been to Istanbul for a while.
173
00:14:29,569 --> 00:14:31,528
Or Amsterdam.
174
00:14:31,529 --> 00:14:33,568
Maybe...
175
00:14:33,569 --> 00:14:35,482
Dublin!
176
00:14:36,450 --> 00:14:37,528
No.
177
00:14:37,529 --> 00:14:40,263
Nobody would ever think of
looking for us in Dublin.
178
00:14:43,644 --> 00:14:45,444
Do fuck off!
179
00:14:45,450 --> 00:14:46,450
What?
180
00:14:46,934 --> 00:14:48,574
End of the line!
181
00:15:10,913 --> 00:15:11,993
Are you hurt?
182
00:15:11,999 --> 00:15:13,838
I've been shot. Of course I'm hurt!
183
00:15:13,839 --> 00:15:15,719
Get up! Get up!
184
00:15:17,679 --> 00:15:19,559
Oh, come on!
185
00:18:34,509 --> 00:18:35,829
You broke my teeth!
186
00:18:36,204 --> 00:18:37,404
You got off easy.
187
00:18:37,554 --> 00:18:38,823
What is it they say?
188
00:18:38,829 --> 00:18:41,838
An eye for an eye, a tooth for a tooth?
189
00:18:41,839 --> 00:18:44,322
One day soon, you will
wake up to find me
190
00:18:44,328 --> 00:18:47,158
standing over you holding
a knife with one hand
191
00:18:47,159 --> 00:18:49,118
and pliers in the other one!
192
00:18:49,119 --> 00:18:50,798
Shall I just kill him now?
193
00:18:50,799 --> 00:18:53,798
I am surprisingly on board
with that idea, yeah.
194
00:18:53,799 --> 00:18:57,198
[PHONE RINGS]
195
00:18:57,199 --> 00:18:59,478
When my father hears about
this, you're both dead.
196
00:18:59,479 --> 00:19:00,839
Please, shut up!
197
00:19:01,689 --> 00:19:03,838
-
- Don't you dare...
198
00:19:03,839 --> 00:19:05,198
Ellen, hi.
199
00:19:05,682 --> 00:19:08,223
Cesar can't really talk right now.
200
00:19:08,229 --> 00:19:09,398
Why not?
201
00:19:09,399 --> 00:19:12,638
Because we smashed his teeth
in with a fire extinguisher.
202
00:19:12,639 --> 00:19:13,678
That...
203
00:19:13,679 --> 00:19:15,278
is unexpected.
204
00:19:15,279 --> 00:19:16,598
Is it?
205
00:19:16,599 --> 00:19:18,718
Didn't Dr. Mathieu tell you?
206
00:19:18,719 --> 00:19:21,159
I'm a diagnosed sociopath.
207
00:19:22,005 --> 00:19:24,525
I told you not to fuck with me.
208
00:19:24,915 --> 00:19:27,635
Fuck. Fuck!
209
00:19:28,532 --> 00:19:29,892
Ellen?
210
00:19:30,079 --> 00:19:31,478
Is everything alright?
211
00:19:31,479 --> 00:19:33,959
Come on, come on!
212
00:19:43,199 --> 00:19:46,758
You should come to Buenos Aires!
213
00:19:46,759 --> 00:19:48,475
There are lots of places,
214
00:19:48,481 --> 00:19:51,038
lots of parties, lots
of clubs, everything.
215
00:19:51,039 --> 00:19:53,598
Oh, this place is so beautiful.
216
00:19:53,599 --> 00:19:56,503
Wow, who knew all it took to make him
217
00:19:56,509 --> 00:19:59,718
so happy was to pump him full of drugs?
218
00:19:59,719 --> 00:20:01,599
Maybe we should try it on you.
219
00:20:34,661 --> 00:20:37,489
Alright, go ahead.
220
00:20:37,936 --> 00:20:41,955
It's gonna be a long flight, I'm
not spending it with you brooding.
221
00:20:41,956 --> 00:20:44,995
This whole getting onto a
plane and flying towards
222
00:20:45,001 --> 00:20:47,675
more trouble together
thing isn't gonna work
223
00:20:47,676 --> 00:20:49,875
unless you're honest with me.
224
00:20:49,876 --> 00:20:51,515
I've been kidnapped!
225
00:20:51,516 --> 00:20:53,635
I've been tortured and shot.
226
00:20:53,636 --> 00:20:56,475
That has to count for something.
227
00:20:56,476 --> 00:20:59,193
And also, just to be clear,
I've done plenty of things
228
00:20:59,199 --> 00:21:01,801
in life myself that I'm not proud of.
229
00:21:03,556 --> 00:21:05,276
You can trust me.
230
00:21:08,269 --> 00:21:09,589
OK.
231
00:21:11,251 --> 00:21:12,691
And that...
232
00:21:12,697 --> 00:21:16,337
The man that you killed in Venice...
233
00:21:17,862 --> 00:21:20,662
You've killed before, haven't you?
234
00:21:25,036 --> 00:21:28,031
Did you read Dr. Mathieu's notebook?
235
00:21:28,037 --> 00:21:29,283
No.
236
00:21:29,289 --> 00:21:31,475
But is that why she
called you a sociopath?
237
00:21:31,476 --> 00:21:36,196
I think that, that's what people
like her call people like me.
238
00:21:37,876 --> 00:21:41,076
I mean, to be fair, I did knock her
239
00:21:41,082 --> 00:21:44,915
over the head with a large metal object.
240
00:21:44,916 --> 00:21:50,035
Listen, I am going to Argentina
and I am gonna fix this.
241
00:21:50,036 --> 00:21:52,294
I am sick of the Alsina-Suarezs
and the Harewoods
242
00:21:52,300 --> 00:21:54,595
of the world thinking they
can do whatever they want
243
00:21:54,596 --> 00:21:57,515
and just buy their way out of it.
244
00:21:57,516 --> 00:21:59,716
I'm gonna make them pay.
245
00:22:02,036 --> 00:22:03,576
And I understand if you don't want
246
00:22:03,582 --> 00:22:05,936
to go on a road trip with a sociopath.
247
00:22:07,556 --> 00:22:10,124
You know that saying about
if you set out for revenge,
248
00:22:10,130 --> 00:22:12,635
then first you must dig two graves?
249
00:22:12,636 --> 00:22:14,675
Yeah, perfect.
250
00:22:14,676 --> 00:22:16,956
One for Alex and one for Ellen.
251
00:22:20,276 --> 00:22:24,395
OK, so let's... let's find out
what those bastards are up to
252
00:22:24,396 --> 00:22:26,316
and fuck it up for them.
253
00:24:53,396 --> 00:24:56,555
Senorita Ryland, your
reputation precedes you.
254
00:24:56,556 --> 00:24:59,156
As does yours, Senor.
255
00:24:59,267 --> 00:25:01,267
And you must be Senor Hirsch.
256
00:25:01,273 --> 00:25:03,033
Yes.
257
00:25:36,817 --> 00:25:40,297
It's Hirsch. H-I-R-S-C-H.
258
00:25:40,303 --> 00:25:43,343
I just want to make sure they
spell it properly in the Obits.
259
00:27:00,796 --> 00:27:01,796
Please.
260
00:27:18,756 --> 00:27:22,356
Very clever of you to use
my son as a human shield.
261
00:27:24,009 --> 00:27:27,649
I notice there's a Fernando
Fader picture behind me.
262
00:27:27,655 --> 00:27:31,735
You're not gonna really risk
getting my brains on it, are you?
263
00:27:31,916 --> 00:27:33,995
No.
264
00:27:33,996 --> 00:27:36,515
That's not gonna happen.
265
00:27:36,516 --> 00:27:40,774
We were last seen alive
in Victor Alsina-Suarez's company
266
00:27:40,780 --> 00:27:45,115
and it'll be all over
the news, he knows that
267
00:27:45,116 --> 00:27:46,635
Bravo, Senorita Ryland.
268
00:27:46,636 --> 00:27:50,915
You got what you wanted with
that little publicity stunt.
269
00:27:50,916 --> 00:27:53,366
I can only thank you for rescuing me
270
00:27:53,372 --> 00:27:56,155
from a troublesome live interview on TV
271
00:27:56,156 --> 00:27:59,076
and giving my re-election
campaign a boost.
272
00:27:59,676 --> 00:28:03,475
Voters love a devoted family man.
273
00:28:03,476 --> 00:28:06,984
However, if you think that means
you're safe in Buenos Aires,
274
00:28:07,226 --> 00:28:09,595
you are very much mistaken.
275
00:28:09,596 --> 00:28:11,956
[CLICK! CLICK!]
276
00:28:21,061 --> 00:28:25,609
For today, I suggest you have
a pleasant short vacation,
277
00:28:25,641 --> 00:28:27,590
try some steak and Malbec,
278
00:28:27,596 --> 00:28:29,721
maybe watch some tango,
279
00:28:29,727 --> 00:28:34,386
then catch the first plane back
to Europe tomorrow morning.
280
00:28:38,357 --> 00:28:39,637
We can't do that.
281
00:28:39,643 --> 00:28:41,072
We're not leaving until we find out
282
00:28:41,078 --> 00:28:43,275
what you and Alexandra
Harewood are up to. OK?
283
00:28:43,276 --> 00:28:46,454
And why you redacted
284
00:28:46,460 --> 00:28:50,082
Tomas Castillo's post-mortem report.
285
00:28:50,876 --> 00:28:54,275
If you know anything
about my country at all,
286
00:28:54,276 --> 00:28:56,676
you will know that we have an excellent
287
00:28:56,682 --> 00:28:59,282
record of making citizens disappear.
288
00:28:59,556 --> 00:29:03,276
Some 30,000 of them in
the '70s and '80s alone.
289
00:29:04,929 --> 00:29:09,405
My personal favourite is
when we strip you naked,
290
00:29:09,457 --> 00:29:14,515
drug you, take you up in
an airplane to 13,000 fee
291
00:29:14,516 --> 00:29:17,475
and drop you in the South Atlantic.
292
00:29:17,476 --> 00:29:20,531
The newspaper archives
are full of photographs
293
00:29:20,537 --> 00:29:23,715
of me with people who
have never been seen again
294
00:29:23,716 --> 00:29:26,216
and no-one has ever asked me a single
295
00:29:26,222 --> 00:29:28,721
fucking question about any of them!
296
00:29:30,756 --> 00:29:32,595
I run this city.
297
00:29:32,596 --> 00:29:36,756
It will be a dangerous mistake
for you to stay in Buenos Aires.
298
00:29:37,038 --> 00:29:40,478
Consider that a final warning.
299
00:29:40,916 --> 00:29:42,636
Show them out.
300
00:30:42,024 --> 00:30:45,008
Tomas' mother lives around this corner.
301
00:30:45,014 --> 00:30:47,854
I think he might still have
been feeling a bit angry.
302
00:30:48,169 --> 00:30:51,473
Don't worry, Victor's days are numbered.
303
00:31:01,205 --> 00:31:03,154
Senora Castillo?
304
00:31:07,239 --> 00:31:09,439
No. Christ no!
305
00:31:28,479 --> 00:31:30,243
Gracias.
306
00:31:45,651 --> 00:31:47,363
Oh, see?
307
00:31:47,369 --> 00:31:50,068
Overdose of ecstasy and cocaine.
308
00:32:42,287 --> 00:32:44,367
Ask her about Alex and Ellen.
309
00:33:14,936 --> 00:33:17,216
I like her. She's a fighter.
310
00:33:17,222 --> 00:33:18,862
Yeah. She's just your type.
311
00:36:02,468 --> 00:36:05,093
Excuse me, is your manager here?
312
00:36:05,099 --> 00:36:07,858
Over there. Senor Alvarez.
313
00:36:07,859 --> 00:36:09,309
Thank you.
314
00:36:11,779 --> 00:36:13,458
Mr. Alvarez?
315
00:36:13,459 --> 00:36:15,018
Georgina Ryland.
316
00:36:15,019 --> 00:36:16,818
And this is Gabriel Hirsch.
317
00:36:16,819 --> 00:36:18,521
Hi. Welcome to the club.
318
00:36:18,527 --> 00:36:20,411
I don't think we've met before.
319
00:36:20,417 --> 00:36:21,994
- Erm, first time?
- Yes.
320
00:36:21,995 --> 00:36:23,834
Someone recommended it to us.
321
00:36:23,835 --> 00:36:25,514
One of our members perhaps?
322
00:36:25,515 --> 00:36:27,034
Juliana Castillo.
323
00:36:27,035 --> 00:36:28,514
Her son used to work here.
324
00:36:28,515 --> 00:36:32,164
Castillo? That name sounds familiar.
325
00:36:32,170 --> 00:36:34,210
Yeah. Tomas Castillo.
326
00:36:35,955 --> 00:36:37,314
Of course.
327
00:36:37,315 --> 00:36:39,555
That poor young man who
was in all the papers.
328
00:36:42,795 --> 00:36:44,674
You never met him?
329
00:36:44,675 --> 00:36:46,474
He was on staff here.
330
00:36:46,475 --> 00:36:48,355
We have a lot of casual labour coming
331
00:36:48,361 --> 00:36:50,234
and going here in season, Senorita.
332
00:36:50,235 --> 00:36:53,394
Regrettably, I rarely have
time to engage with them all.
333
00:36:53,395 --> 00:36:55,674
Well, he made a lot of
money here, this year.
334
00:36:55,675 --> 00:36:57,674
I can show you his bank accounts.
335
00:36:57,675 --> 00:36:59,634
Must have been very good at his job.
336
00:36:59,635 --> 00:37:01,435
We only hire people who are.
337
00:37:01,763 --> 00:37:05,563
And we have a strict no
drugs policy at the club.
338
00:37:14,436 --> 00:37:16,036
Now, if you'll excuse me?
339
00:37:17,146 --> 00:37:21,386
Well, if he is hiding
something, I can't tell anymore.
340
00:37:23,208 --> 00:37:24,968
Georgina!
341
00:37:24,974 --> 00:37:27,014
What a lovely surprise.
342
00:37:27,053 --> 00:37:28,412
Is it?
343
00:37:28,413 --> 00:37:30,012
Lovely?
344
00:37:30,013 --> 00:37:32,372
I wasn't expecting to see you here.
345
00:37:32,373 --> 00:37:33,934
You don't watch the news?
346
00:37:33,940 --> 00:37:37,612
And you've made such
a miraculous recovery.
347
00:37:37,613 --> 00:37:41,293
Well, you know what they
say, survival of the fittest.
348
00:37:43,293 --> 00:37:46,493
How's Nico? Is he not with you?
349
00:37:47,933 --> 00:37:50,574
Oh, you know, he's gone walkabout again,
350
00:37:50,580 --> 00:37:53,412
probably on one of
his trips to Thailand.
351
00:37:53,413 --> 00:37:57,692
Ladies and gentlemen, thank you
so much for coming here today.
352
00:37:57,693 --> 00:37:59,591
Please give a warm round of applause
353
00:37:59,597 --> 00:38:01,172
to the sponsor of this event
354
00:38:01,173 --> 00:38:04,852
and the woman who has made
this tournament possible...
355
00:38:04,853 --> 00:38:06,373
Alexandra Harewood.
356
00:38:12,373 --> 00:38:14,492
Thank you.
357
00:38:14,493 --> 00:38:19,172
There are many things
I love about Argentina
358
00:38:19,173 --> 00:38:21,465
and your extraordinarily gifted
359
00:38:21,471 --> 00:38:24,052
polo teams are high on that list.
360
00:38:24,053 --> 00:38:26,372
Not as high as your red wines...
361
00:38:26,373 --> 00:38:28,573
But high nonetheless.
362
00:38:29,853 --> 00:38:32,817
I would like to invite the winning team
363
00:38:32,823 --> 00:38:35,932
to come forward and claim their prize.
364
00:38:35,933 --> 00:38:39,253
The very first Harewood
Technologies trophy.
365
00:38:40,893 --> 00:38:43,252
Shall we get out of here?
366
00:38:43,253 --> 00:38:44,293
Yeah.
367
00:38:48,213 --> 00:38:50,332
How's Cesar?
368
00:38:50,333 --> 00:38:52,412
At the dentist.
369
00:38:52,413 --> 00:38:54,172
Well, I guess that's what happens when
370
00:38:54,178 --> 00:38:55,757
you bite off more than you can chew!
371
00:38:57,453 --> 00:38:59,173
See you around, Daphne.
372
00:39:03,333 --> 00:39:06,962
She's jet-lagged, I presume.
Makes her...
373
00:39:07,486 --> 00:39:08,658
Edgy.
374
00:39:11,190 --> 00:39:13,230
Still believe in coincidence?
375
00:39:39,733 --> 00:39:43,092
Why would your lawyer friend
want to take on Juliana's case?
376
00:39:43,093 --> 00:39:45,652
It's a classic David and Goliath story.
377
00:39:45,653 --> 00:39:49,372
Juliana Castillo front and centre
of a high profile investigation
378
00:39:49,373 --> 00:39:51,533
against Alexandra Harewood and Victor?
379
00:40:04,856 --> 00:40:05,976
Gracias.