1 00:00:00,188 --> 00:00:03,017 I was drugged and brought here against my will. 2 00:00:03,023 --> 00:00:04,580 They're trying to silence me. 3 00:00:04,586 --> 00:00:06,460 Ms. Ryland has made some rather outlandish 4 00:00:06,466 --> 00:00:08,519 claims about my business interests. 5 00:00:08,525 --> 00:00:10,216 It's because we were getting to the truth 6 00:00:10,222 --> 00:00:12,330 about what happened to Tomas Castillo. 7 00:00:12,336 --> 00:00:13,599 It's the delusions talking. 8 00:00:13,605 --> 00:00:15,725 - You. - Stop it! Calm down! Calm down! 9 00:00:15,731 --> 00:00:17,611 I will kill you when I get out of here! 10 00:00:17,617 --> 00:00:18,937 If you get out of here. 11 00:00:18,943 --> 00:00:21,125 Alex Harewood's bankrolling your dad's campaign. 12 00:00:21,131 --> 00:00:23,611 And he needed that rosary to silence the priest. 13 00:00:23,775 --> 00:00:26,895 And all of this is tied up in that boy's death. 14 00:00:33,070 --> 00:00:36,005 I was hoping that you might've seen Georgina. 15 00:00:36,011 --> 00:00:37,525 I was thinking of going to the police. 16 00:00:37,531 --> 00:00:39,691 And I was wondering if you could come with me. 17 00:00:40,389 --> 00:00:43,218 I admire your strength, Georgina, I really do. 18 00:00:43,224 --> 00:00:45,304 But what you did in that hotel room? 19 00:00:45,504 --> 00:00:48,401 The way you just switched emotions like that, 20 00:00:48,407 --> 00:00:49,738 it was frightening. 21 00:00:49,744 --> 00:00:52,763 I need to know that I can trust you to keep our secret. 22 00:00:52,769 --> 00:00:54,409 Is that why you came here? 23 00:00:54,415 --> 00:00:55,873 There is a clear disconnection 24 00:00:55,879 --> 00:00:57,720 between the way she presents herself 25 00:00:57,726 --> 00:00:59,988 and the trauma she has no doubt endured. 26 00:00:59,994 --> 00:01:02,714 She doesn't seem to be frightened of anything or anyone. 27 00:01:02,720 --> 00:01:07,143 The person she should be most afraid of is herself. 28 00:01:07,266 --> 00:01:11,466 Your lack of remorse would suggest sociopathic tendencies. 29 00:01:11,972 --> 00:01:13,612 You're not really crazy, are you? 30 00:01:13,618 --> 00:01:15,098 I'm mad as hell. 31 00:01:45,625 --> 00:01:47,785 Excuse me. 32 00:01:49,905 --> 00:01:51,745 Dr. Mathieu? 33 00:01:51,945 --> 00:01:53,745 We have a problem. 34 00:01:54,139 --> 00:01:57,179 Ryland escaped from the chateau. 35 00:01:57,185 --> 00:01:59,625 Someone picked her up in a car. 36 00:02:02,625 --> 00:02:04,705 They've crashed the vehicle in a ravine. 37 00:02:05,664 --> 00:02:07,224 What's their condition? 38 00:02:07,230 --> 00:02:08,670 There's no-one inside. 39 00:02:08,676 --> 00:02:09,796 They've escaped. 40 00:02:29,005 --> 00:02:30,885 I want Georgina Ryland silenced. 41 00:02:31,085 --> 00:02:32,405 You need to find her. 42 00:02:32,411 --> 00:02:35,131 They're on foot. They'll be somewhere in this area. 43 00:02:36,593 --> 00:02:38,313 Just deal with it! 44 00:02:42,742 --> 00:02:46,422 ♪ You and I are cut From the same ice ♪ 45 00:02:46,428 --> 00:02:49,988 ♪ Sincerity made us The perfect heist ♪ 46 00:02:50,188 --> 00:02:53,868 ♪ Burning all the gold To Sapphire skies ♪ 47 00:02:54,068 --> 00:02:57,828 ♪ But the breeze Is cold in paradise ♪ 48 00:02:58,028 --> 00:03:01,748 ♪ I can fell the whispers In the street ♪ 49 00:03:01,948 --> 00:03:05,028 ♪ Every night I shiver In my sleep ♪ 50 00:03:05,228 --> 00:03:06,748 ♪ No reality ♪ 51 00:03:06,948 --> 00:03:11,308 ♪ 'Cause it's all a dream ♪ 52 00:03:12,376 --> 00:03:14,376 ♪ Was it love? It was wild ♪ 53 00:03:14,382 --> 00:03:15,970 ♪ Brought me to my knees ♪ 54 00:03:15,976 --> 00:03:19,296 ♪ Sparking fires, sparring wars With expensive things ♪ 55 00:03:19,708 --> 00:03:22,668 ♪ I tiptoe right Around my baby ♪ 56 00:03:22,868 --> 00:03:27,068 ♪ All this world Is mad mad crazy ♪ 57 00:03:27,268 --> 00:03:29,068 ♪ Was it love? It was wild ♪ 58 00:03:29,268 --> 00:03:30,628 ♪ Brought me to my knees ♪ 59 00:03:30,828 --> 00:03:34,308 ♪ Sparking fires, sparring wars With expensive things ♪ 60 00:03:34,508 --> 00:03:37,508 ♪ I tiptoe right Around my baby ♪ 61 00:03:37,514 --> 00:03:39,948 ♪ All this world Is mad mad crazy. ♪ 62 00:03:58,268 --> 00:04:01,828 So are you ready to talk yet? 63 00:04:02,028 --> 00:04:05,028 What happened? 64 00:04:05,228 --> 00:04:07,548 I went to talk to Harewood. 65 00:04:07,554 --> 00:04:11,123 And the minute I mentioned a cover-up and Tomas Castillo, 66 00:04:11,170 --> 00:04:12,982 they knocked me out. 67 00:04:12,988 --> 00:04:16,451 The next thing I know, I woke up in that place. 68 00:04:16,943 --> 00:04:19,709 Dr. Amilie Mathieu is a quack! 69 00:04:24,171 --> 00:04:26,491 Have you seen Daphne? 70 00:04:27,035 --> 00:04:29,275 Yeah, yeah. 71 00:04:29,593 --> 00:04:32,409 I knew, I knew that something had happened to you, so I 72 00:04:32,415 --> 00:04:34,445 asked her if she'd seen you. 73 00:04:34,451 --> 00:04:35,851 And what did she say? 74 00:04:35,857 --> 00:04:38,155 Oh, she said she thought you'd skipped town. 75 00:04:38,161 --> 00:04:40,009 And that's the kind of thing that you do and... 76 00:04:40,015 --> 00:04:41,375 Did she now? 77 00:04:42,615 --> 00:04:44,695 - Did she? - Yeah. 78 00:04:46,455 --> 00:04:50,356 So what, what was going on between you and Daphne 79 00:04:50,479 --> 00:04:54,457 when you wouldn't let me in to the hotel room. 80 00:04:56,775 --> 00:04:59,338 She needed my help, 81 00:05:01,174 --> 00:05:02,375 that's it. 82 00:05:06,815 --> 00:05:08,655 I need to rest. 83 00:05:53,215 --> 00:05:57,414 So, Enrique Romero's withdrawal of his allegations 84 00:05:57,415 --> 00:05:59,974 about Tomas Castillo's death 85 00:05:59,975 --> 00:06:02,734 has only given us an extra three points in the polls. 86 00:06:02,735 --> 00:06:03,974 Three points is good. 87 00:06:03,975 --> 00:06:06,374 It means the polls are starting to move in our direction. 88 00:06:06,375 --> 00:06:08,014 It's not good enough. 89 00:06:08,015 --> 00:06:11,574 Barroso is still maintaining a 5-10% lead. 90 00:06:11,575 --> 00:06:13,654 I need to connect with younger voters. 91 00:06:13,655 --> 00:06:15,814 Yes. Or... 92 00:06:15,815 --> 00:06:17,614 We just accept it. 93 00:06:17,615 --> 00:06:21,974 I mean, you've had a good run, Papa. 94 00:06:21,975 --> 00:06:24,108 You've done great things for this city. 95 00:06:24,114 --> 00:06:26,154 Dario, there is too much at stake here. 96 00:06:26,160 --> 00:06:28,969 Yes, I know. My father's life for starters! 97 00:06:28,975 --> 00:06:31,454 Stop it. You're as bad as each other. 98 00:06:31,455 --> 00:06:33,054 You want to give up. 99 00:06:33,055 --> 00:06:35,334 You have no faith. 100 00:06:35,335 --> 00:06:37,894 I want to walk about today in Villa Treinta Y Uno. 101 00:06:37,895 --> 00:06:39,342 No. No way! 102 00:06:39,348 --> 00:06:42,254 I can pick up swing votes there, it could make all the difference. 103 00:06:42,255 --> 00:06:43,574 Yes, but it is too risky! 104 00:06:43,575 --> 00:06:44,848 Can you set this up? 105 00:06:44,854 --> 00:06:46,814 Of course he can. 106 00:06:46,815 --> 00:06:48,295 Can't you, son? 107 00:07:04,923 --> 00:07:06,363 Who the fuck are you? 108 00:07:06,369 --> 00:07:07,609 It's OK, it's OK. 109 00:07:07,615 --> 00:07:10,255 This is, erm, this is Camille. 110 00:07:10,261 --> 00:07:11,465 Ca va? 111 00:07:12,330 --> 00:07:14,730 Now, I've had an idea. 112 00:07:16,588 --> 00:07:18,921 And to be honest, this isn't the first time that 113 00:07:18,927 --> 00:07:20,820 I've needed to get into somebody else's computer. 114 00:07:20,826 --> 00:07:22,548 Money first. 115 00:07:22,554 --> 00:07:24,714 Yeah, OK. 116 00:07:24,720 --> 00:07:26,040 There. 117 00:07:26,046 --> 00:07:27,686 No, the price is 200 Euros. 118 00:07:28,175 --> 00:07:29,654 No, you... you said 100. 119 00:07:29,655 --> 00:07:32,254 No, I didn't know there were the two of you. 120 00:07:32,255 --> 00:07:33,832 It's 100 per client. 121 00:07:33,838 --> 00:07:37,799 Well, get us into Ellen Swann's computer first. 122 00:07:37,805 --> 00:07:39,245 It's, er, here. 123 00:07:39,251 --> 00:07:40,771 Ea-sy! 124 00:07:40,777 --> 00:07:42,617 From Dr. Mathieu... 125 00:07:42,623 --> 00:07:43,703 OK. 126 00:07:53,215 --> 00:07:56,582 So, I want her to open the attachment I'm sending her 127 00:07:56,588 --> 00:07:59,579 and then we can control her computer from here 128 00:07:59,585 --> 00:08:02,098 So what do I say? 129 00:08:02,860 --> 00:08:05,260 Put Georgina Ryland as the subject. 130 00:08:05,266 --> 00:08:07,426 Georgina Ryland... 131 00:08:07,432 --> 00:08:11,032 And then write, "Dear Ms. Swann, our problem is solved." 132 00:08:11,038 --> 00:08:12,518 "Please see the attachment." 133 00:08:33,935 --> 00:08:35,294 Voila! 134 00:08:35,295 --> 00:08:36,494 So, we're in. 135 00:08:36,495 --> 00:08:39,534 You have like, maybe 30 seconds before she realises. 136 00:08:39,535 --> 00:08:41,255 Show us her email. 137 00:08:51,295 --> 00:08:52,722 There! 138 00:09:07,535 --> 00:09:09,295 Fuck! 139 00:09:23,047 --> 00:09:24,629 So we were right. 140 00:09:24,635 --> 00:09:27,253 They did cover up the truth about Tomas Castillo's death. 141 00:09:27,259 --> 00:09:29,895 What this doesn't tell us is why? 142 00:09:33,055 --> 00:09:36,215 [PHONE RINGS] 143 00:09:37,511 --> 00:09:39,671 Speak. 144 00:09:39,677 --> 00:09:42,673 You're still in the South of France, right? 145 00:09:42,989 --> 00:09:44,760 If this is a booty call, 146 00:09:45,032 --> 00:09:46,574 I'm not your type. 147 00:09:46,575 --> 00:09:49,010 I need your help with something. 148 00:09:49,771 --> 00:09:52,051 I'm sending a location to your phone. 149 00:09:56,735 --> 00:09:58,774 Wait, what, what's happened? 150 00:09:58,775 --> 00:10:00,334 Putan! 151 00:10:00,335 --> 00:10:01,855 She pinged us back! 152 00:10:03,112 --> 00:10:05,312 - What? - What does that mean? 153 00:10:05,318 --> 00:10:09,438 So, whoever we hacked just found out exactly where you are! 154 00:10:09,815 --> 00:10:11,734 Allez, the other hundred. 155 00:10:11,735 --> 00:10:13,174 Oh! Come on! 156 00:10:13,175 --> 00:10:15,614 I did what you asked! I got you access! 157 00:10:15,615 --> 00:10:17,135 There! 158 00:11:03,867 --> 00:11:05,267 Do you have your passport? 159 00:11:05,273 --> 00:11:06,713 Er, yeah, yeah. 160 00:11:19,575 --> 00:11:21,295 [KNOCK AT DOOR] 161 00:11:23,295 --> 00:11:24,335 Fuck. 162 00:12:31,900 --> 00:12:33,067 Fuck! 163 00:12:51,089 --> 00:12:54,768 Even JFK didn't have a redacted autopsy report. 164 00:12:54,769 --> 00:12:58,298 Well, it's a good thing that Victor's not running for President. 165 00:13:09,569 --> 00:13:11,089 [LAUGHS] 166 00:13:40,689 --> 00:13:43,008 What does Harewood get out of it? 167 00:13:43,009 --> 00:13:46,848 What can Victor possibly give her that she can then exploit? 168 00:13:46,849 --> 00:13:50,093 I don't know, something to do with the tech world, I guess? 169 00:13:50,099 --> 00:13:51,379 Or data! 170 00:13:51,385 --> 00:13:53,902 Data's more valuable than oil these days. 171 00:14:21,729 --> 00:14:25,848 So, erm, so where do you want to go? 172 00:14:25,849 --> 00:14:29,568 I haven't been to Istanbul for a while. 173 00:14:29,569 --> 00:14:31,528 Or Amsterdam. 174 00:14:31,529 --> 00:14:33,568 Maybe... 175 00:14:33,569 --> 00:14:35,482 Dublin! 176 00:14:36,450 --> 00:14:37,528 No. 177 00:14:37,529 --> 00:14:40,263 Nobody would ever think of looking for us in Dublin. 178 00:14:43,644 --> 00:14:45,444 Do fuck off! 179 00:14:45,450 --> 00:14:46,450 What? 180 00:14:46,934 --> 00:14:48,574 End of the line! 181 00:15:10,913 --> 00:15:11,993 Are you hurt? 182 00:15:11,999 --> 00:15:13,838 I've been shot. Of course I'm hurt! 183 00:15:13,839 --> 00:15:15,719 Get up! Get up! 184 00:15:17,679 --> 00:15:19,559 Oh, come on! 185 00:18:34,509 --> 00:18:35,829 You broke my teeth! 186 00:18:36,204 --> 00:18:37,404 You got off easy. 187 00:18:37,554 --> 00:18:38,823 What is it they say? 188 00:18:38,829 --> 00:18:41,838 An eye for an eye, a tooth for a tooth? 189 00:18:41,839 --> 00:18:44,322 One day soon, you will wake up to find me 190 00:18:44,328 --> 00:18:47,158 standing over you holding a knife with one hand 191 00:18:47,159 --> 00:18:49,118 and pliers in the other one! 192 00:18:49,119 --> 00:18:50,798 Shall I just kill him now? 193 00:18:50,799 --> 00:18:53,798 I am surprisingly on board with that idea, yeah. 194 00:18:53,799 --> 00:18:57,198 [PHONE RINGS] 195 00:18:57,199 --> 00:18:59,478 When my father hears about this, you're both dead. 196 00:18:59,479 --> 00:19:00,839 Please, shut up! 197 00:19:01,689 --> 00:19:03,838 - - Don't you dare... 198 00:19:03,839 --> 00:19:05,198 Ellen, hi. 199 00:19:05,682 --> 00:19:08,223 Cesar can't really talk right now. 200 00:19:08,229 --> 00:19:09,398 Why not? 201 00:19:09,399 --> 00:19:12,638 Because we smashed his teeth in with a fire extinguisher. 202 00:19:12,639 --> 00:19:13,678 That... 203 00:19:13,679 --> 00:19:15,278 is unexpected. 204 00:19:15,279 --> 00:19:16,598 Is it? 205 00:19:16,599 --> 00:19:18,718 Didn't Dr. Mathieu tell you? 206 00:19:18,719 --> 00:19:21,159 I'm a diagnosed sociopath. 207 00:19:22,005 --> 00:19:24,525 I told you not to fuck with me. 208 00:19:24,915 --> 00:19:27,635 Fuck. Fuck! 209 00:19:28,532 --> 00:19:29,892 Ellen? 210 00:19:30,079 --> 00:19:31,478 Is everything alright? 211 00:19:31,479 --> 00:19:33,959 Come on, come on! 212 00:19:43,199 --> 00:19:46,758 You should come to Buenos Aires! 213 00:19:46,759 --> 00:19:48,475 There are lots of places, 214 00:19:48,481 --> 00:19:51,038 lots of parties, lots of clubs, everything. 215 00:19:51,039 --> 00:19:53,598 Oh, this place is so beautiful. 216 00:19:53,599 --> 00:19:56,503 Wow, who knew all it took to make him 217 00:19:56,509 --> 00:19:59,718 so happy was to pump him full of drugs? 218 00:19:59,719 --> 00:20:01,599 Maybe we should try it on you. 219 00:20:34,661 --> 00:20:37,489 Alright, go ahead. 220 00:20:37,936 --> 00:20:41,955 It's gonna be a long flight, I'm not spending it with you brooding. 221 00:20:41,956 --> 00:20:44,995 This whole getting onto a plane and flying towards 222 00:20:45,001 --> 00:20:47,675 more trouble together thing isn't gonna work 223 00:20:47,676 --> 00:20:49,875 unless you're honest with me. 224 00:20:49,876 --> 00:20:51,515 I've been kidnapped! 225 00:20:51,516 --> 00:20:53,635 I've been tortured and shot. 226 00:20:53,636 --> 00:20:56,475 That has to count for something. 227 00:20:56,476 --> 00:20:59,193 And also, just to be clear, I've done plenty of things 228 00:20:59,199 --> 00:21:01,801 in life myself that I'm not proud of. 229 00:21:03,556 --> 00:21:05,276 You can trust me. 230 00:21:08,269 --> 00:21:09,589 OK. 231 00:21:11,251 --> 00:21:12,691 And that... 232 00:21:12,697 --> 00:21:16,337 The man that you killed in Venice... 233 00:21:17,862 --> 00:21:20,662 You've killed before, haven't you? 234 00:21:25,036 --> 00:21:28,031 Did you read Dr. Mathieu's notebook? 235 00:21:28,037 --> 00:21:29,283 No. 236 00:21:29,289 --> 00:21:31,475 But is that why she called you a sociopath? 237 00:21:31,476 --> 00:21:36,196 I think that, that's what people like her call people like me. 238 00:21:37,876 --> 00:21:41,076 I mean, to be fair, I did knock her 239 00:21:41,082 --> 00:21:44,915 over the head with a large metal object. 240 00:21:44,916 --> 00:21:50,035 Listen, I am going to Argentina and I am gonna fix this. 241 00:21:50,036 --> 00:21:52,294 I am sick of the Alsina-Suarezs and the Harewoods 242 00:21:52,300 --> 00:21:54,595 of the world thinking they can do whatever they want 243 00:21:54,596 --> 00:21:57,515 and just buy their way out of it. 244 00:21:57,516 --> 00:21:59,716 I'm gonna make them pay. 245 00:22:02,036 --> 00:22:03,576 And I understand if you don't want 246 00:22:03,582 --> 00:22:05,936 to go on a road trip with a sociopath. 247 00:22:07,556 --> 00:22:10,124 You know that saying about if you set out for revenge, 248 00:22:10,130 --> 00:22:12,635 then first you must dig two graves? 249 00:22:12,636 --> 00:22:14,675 Yeah, perfect. 250 00:22:14,676 --> 00:22:16,956 One for Alex and one for Ellen. 251 00:22:20,276 --> 00:22:24,395 OK, so let's... let's find out what those bastards are up to 252 00:22:24,396 --> 00:22:26,316 and fuck it up for them. 253 00:24:53,396 --> 00:24:56,555 Senorita Ryland, your reputation precedes you. 254 00:24:56,556 --> 00:24:59,156 As does yours, Senor. 255 00:24:59,267 --> 00:25:01,267 And you must be Senor Hirsch. 256 00:25:01,273 --> 00:25:03,033 Yes. 257 00:25:36,817 --> 00:25:40,297 It's Hirsch. H-I-R-S-C-H. 258 00:25:40,303 --> 00:25:43,343 I just want to make sure they spell it properly in the Obits. 259 00:27:00,796 --> 00:27:01,796 Please. 260 00:27:18,756 --> 00:27:22,356 Very clever of you to use my son as a human shield. 261 00:27:24,009 --> 00:27:27,649 I notice there's a Fernando Fader picture behind me. 262 00:27:27,655 --> 00:27:31,735 You're not gonna really risk getting my brains on it, are you? 263 00:27:31,916 --> 00:27:33,995 No. 264 00:27:33,996 --> 00:27:36,515 That's not gonna happen. 265 00:27:36,516 --> 00:27:40,774 We were last seen alive in Victor Alsina-Suarez's company 266 00:27:40,780 --> 00:27:45,115 and it'll be all over the news, he knows that 267 00:27:45,116 --> 00:27:46,635 Bravo, Senorita Ryland. 268 00:27:46,636 --> 00:27:50,915 You got what you wanted with that little publicity stunt. 269 00:27:50,916 --> 00:27:53,366 I can only thank you for rescuing me 270 00:27:53,372 --> 00:27:56,155 from a troublesome live interview on TV 271 00:27:56,156 --> 00:27:59,076 and giving my re-election campaign a boost. 272 00:27:59,676 --> 00:28:03,475 Voters love a devoted family man. 273 00:28:03,476 --> 00:28:06,984 However, if you think that means you're safe in Buenos Aires, 274 00:28:07,226 --> 00:28:09,595 you are very much mistaken. 275 00:28:09,596 --> 00:28:11,956 [CLICK! CLICK!] 276 00:28:21,061 --> 00:28:25,609 For today, I suggest you have a pleasant short vacation, 277 00:28:25,641 --> 00:28:27,590 try some steak and Malbec, 278 00:28:27,596 --> 00:28:29,721 maybe watch some tango, 279 00:28:29,727 --> 00:28:34,386 then catch the first plane back to Europe tomorrow morning. 280 00:28:38,357 --> 00:28:39,637 We can't do that. 281 00:28:39,643 --> 00:28:41,072 We're not leaving until we find out 282 00:28:41,078 --> 00:28:43,275 what you and Alexandra Harewood are up to. OK? 283 00:28:43,276 --> 00:28:46,454 And why you redacted 284 00:28:46,460 --> 00:28:50,082 Tomas Castillo's post-mortem report. 285 00:28:50,876 --> 00:28:54,275 If you know anything about my country at all, 286 00:28:54,276 --> 00:28:56,676 you will know that we have an excellent 287 00:28:56,682 --> 00:28:59,282 record of making citizens disappear. 288 00:28:59,556 --> 00:29:03,276 Some 30,000 of them in the '70s and '80s alone. 289 00:29:04,929 --> 00:29:09,405 My personal favourite is when we strip you naked, 290 00:29:09,457 --> 00:29:14,515 drug you, take you up in an airplane to 13,000 fee 291 00:29:14,516 --> 00:29:17,475 and drop you in the South Atlantic. 292 00:29:17,476 --> 00:29:20,531 The newspaper archives are full of photographs 293 00:29:20,537 --> 00:29:23,715 of me with people who have never been seen again 294 00:29:23,716 --> 00:29:26,216 and no-one has ever asked me a single 295 00:29:26,222 --> 00:29:28,721 fucking question about any of them! 296 00:29:30,756 --> 00:29:32,595 I run this city. 297 00:29:32,596 --> 00:29:36,756 It will be a dangerous mistake for you to stay in Buenos Aires. 298 00:29:37,038 --> 00:29:40,478 Consider that a final warning. 299 00:29:40,916 --> 00:29:42,636 Show them out. 300 00:30:42,024 --> 00:30:45,008 Tomas' mother lives around this corner. 301 00:30:45,014 --> 00:30:47,854 I think he might still have been feeling a bit angry. 302 00:30:48,169 --> 00:30:51,473 Don't worry, Victor's days are numbered. 303 00:31:01,205 --> 00:31:03,154 Senora Castillo? 304 00:31:07,239 --> 00:31:09,439 No. Christ no! 305 00:31:28,479 --> 00:31:30,243 Gracias. 306 00:31:45,651 --> 00:31:47,363 Oh, see? 307 00:31:47,369 --> 00:31:50,068 Overdose of ecstasy and cocaine. 308 00:32:42,287 --> 00:32:44,367 Ask her about Alex and Ellen. 309 00:33:14,936 --> 00:33:17,216 I like her. She's a fighter. 310 00:33:17,222 --> 00:33:18,862 Yeah. She's just your type. 311 00:36:02,468 --> 00:36:05,093 Excuse me, is your manager here? 312 00:36:05,099 --> 00:36:07,858 Over there. Senor Alvarez. 313 00:36:07,859 --> 00:36:09,309 Thank you. 314 00:36:11,779 --> 00:36:13,458 Mr. Alvarez? 315 00:36:13,459 --> 00:36:15,018 Georgina Ryland. 316 00:36:15,019 --> 00:36:16,818 And this is Gabriel Hirsch. 317 00:36:16,819 --> 00:36:18,521 Hi. Welcome to the club. 318 00:36:18,527 --> 00:36:20,411 I don't think we've met before. 319 00:36:20,417 --> 00:36:21,994 - Erm, first time? - Yes. 320 00:36:21,995 --> 00:36:23,834 Someone recommended it to us. 321 00:36:23,835 --> 00:36:25,514 One of our members perhaps? 322 00:36:25,515 --> 00:36:27,034 Juliana Castillo. 323 00:36:27,035 --> 00:36:28,514 Her son used to work here. 324 00:36:28,515 --> 00:36:32,164 Castillo? That name sounds familiar. 325 00:36:32,170 --> 00:36:34,210 Yeah. Tomas Castillo. 326 00:36:35,955 --> 00:36:37,314 Of course. 327 00:36:37,315 --> 00:36:39,555 That poor young man who was in all the papers. 328 00:36:42,795 --> 00:36:44,674 You never met him? 329 00:36:44,675 --> 00:36:46,474 He was on staff here. 330 00:36:46,475 --> 00:36:48,355 We have a lot of casual labour coming 331 00:36:48,361 --> 00:36:50,234 and going here in season, Senorita. 332 00:36:50,235 --> 00:36:53,394 Regrettably, I rarely have time to engage with them all. 333 00:36:53,395 --> 00:36:55,674 Well, he made a lot of money here, this year. 334 00:36:55,675 --> 00:36:57,674 I can show you his bank accounts. 335 00:36:57,675 --> 00:36:59,634 Must have been very good at his job. 336 00:36:59,635 --> 00:37:01,435 We only hire people who are. 337 00:37:01,763 --> 00:37:05,563 And we have a strict no drugs policy at the club. 338 00:37:14,436 --> 00:37:16,036 Now, if you'll excuse me? 339 00:37:17,146 --> 00:37:21,386 Well, if he is hiding something, I can't tell anymore. 340 00:37:23,208 --> 00:37:24,968 Georgina! 341 00:37:24,974 --> 00:37:27,014 What a lovely surprise. 342 00:37:27,053 --> 00:37:28,412 Is it? 343 00:37:28,413 --> 00:37:30,012 Lovely? 344 00:37:30,013 --> 00:37:32,372 I wasn't expecting to see you here. 345 00:37:32,373 --> 00:37:33,934 You don't watch the news? 346 00:37:33,940 --> 00:37:37,612 And you've made such a miraculous recovery. 347 00:37:37,613 --> 00:37:41,293 Well, you know what they say, survival of the fittest. 348 00:37:43,293 --> 00:37:46,493 How's Nico? Is he not with you? 349 00:37:47,933 --> 00:37:50,574 Oh, you know, he's gone walkabout again, 350 00:37:50,580 --> 00:37:53,412 probably on one of his trips to Thailand. 351 00:37:53,413 --> 00:37:57,692 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming here today. 352 00:37:57,693 --> 00:37:59,591 Please give a warm round of applause 353 00:37:59,597 --> 00:38:01,172 to the sponsor of this event 354 00:38:01,173 --> 00:38:04,852 and the woman who has made this tournament possible... 355 00:38:04,853 --> 00:38:06,373 Alexandra Harewood. 356 00:38:12,373 --> 00:38:14,492 Thank you. 357 00:38:14,493 --> 00:38:19,172 There are many things I love about Argentina 358 00:38:19,173 --> 00:38:21,465 and your extraordinarily gifted 359 00:38:21,471 --> 00:38:24,052 polo teams are high on that list. 360 00:38:24,053 --> 00:38:26,372 Not as high as your red wines... 361 00:38:26,373 --> 00:38:28,573 But high nonetheless. 362 00:38:29,853 --> 00:38:32,817 I would like to invite the winning team 363 00:38:32,823 --> 00:38:35,932 to come forward and claim their prize. 364 00:38:35,933 --> 00:38:39,253 The very first Harewood Technologies trophy. 365 00:38:40,893 --> 00:38:43,252 Shall we get out of here? 366 00:38:43,253 --> 00:38:44,293 Yeah. 367 00:38:48,213 --> 00:38:50,332 How's Cesar? 368 00:38:50,333 --> 00:38:52,412 At the dentist. 369 00:38:52,413 --> 00:38:54,172 Well, I guess that's what happens when 370 00:38:54,178 --> 00:38:55,757 you bite off more than you can chew! 371 00:38:57,453 --> 00:38:59,173 See you around, Daphne. 372 00:39:03,333 --> 00:39:06,962 She's jet-lagged, I presume. Makes her... 373 00:39:07,486 --> 00:39:08,658 Edgy. 374 00:39:11,190 --> 00:39:13,230 Still believe in coincidence? 375 00:39:39,733 --> 00:39:43,092 Why would your lawyer friend want to take on Juliana's case? 376 00:39:43,093 --> 00:39:45,652 It's a classic David and Goliath story. 377 00:39:45,653 --> 00:39:49,372 Juliana Castillo front and centre of a high profile investigation 378 00:39:49,373 --> 00:39:51,533 against Alexandra Harewood and Victor? 379 00:40:04,856 --> 00:40:05,976 Gracias.