1 00:00:11,800 --> 00:00:19,800 ♪♪ 2 00:00:21,000 --> 00:00:29,000 ♪♪ 3 00:00:30,240 --> 00:00:32,519 Bonjour, Chrystal. Bonjour! 4 00:00:32,520 --> 00:00:34,039 ♪♪ 5 00:00:34,040 --> 00:00:35,519 Great to have you back! 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,359 Ca va, Manuel, ca va? 7 00:00:37,360 --> 00:00:38,999 Good morning, Mrs. Clios. 8 00:00:39,000 --> 00:00:47,000 ♪♪ 9 00:00:48,000 --> 00:00:50,679 I'm not gonna ask how you are. 10 00:00:50,680 --> 00:00:52,720 Is this a visit or are you back? 11 00:00:55,520 --> 00:00:57,079 I'm back. 12 00:00:57,080 --> 00:00:58,959 Well, the collections team are going to be pleased 13 00:00:58,960 --> 00:01:01,639 and you're looking terrific, if you don't mind me saying so. 14 00:01:01,640 --> 00:01:04,879 Thank you. 15 00:01:04,880 --> 00:01:08,479 Wren, you once described this place as where art goes to die. 16 00:01:08,480 --> 00:01:10,599 I'd never say that about your treasure trove. 17 00:01:10,600 --> 00:01:12,519 We'd just seen the Castiglia show, 18 00:01:12,520 --> 00:01:15,479 I was in a dark placeNo, no, you were right. 19 00:01:15,480 --> 00:01:17,159 That's why I've decided to hold an exhibition 20 00:01:17,160 --> 00:01:18,719 of the Clios Collection. 21 00:01:18,720 --> 00:01:20,319 Would you like me to draw up a list 22 00:01:20,320 --> 00:01:22,199 of all our current museum loans? 23 00:01:22,200 --> 00:01:23,679 Yes, please. 24 00:01:23,680 --> 00:01:25,679 I'm also thinking of acquiring some new works 25 00:01:25,680 --> 00:01:28,400 but I'm gonna need to raise some capital. 26 00:01:30,640 --> 00:01:33,879 I think it's time to let go of some of these pieces. 27 00:01:33,880 --> 00:01:35,999 Are you sure you're ready? 28 00:01:36,000 --> 00:01:38,480 Paintings only live when they're being looked at. 29 00:01:44,120 --> 00:01:45,719 Oh dear. 30 00:01:45,720 --> 00:01:46,999 I know. 31 00:01:47,000 --> 00:01:50,439 I feel him here too. 32 00:01:50,440 --> 00:01:53,519 Constantine is gone and he's not coming back. 33 00:01:53,520 --> 00:01:56,159 ♪♪ 34 00:01:58,040 --> 00:01:59,519 ♪♪ 35 00:01:59,520 --> 00:02:02,159 Cassandra? 36 00:02:02,160 --> 00:02:05,679 Cassandra, please try not to worry. 37 00:02:05,680 --> 00:02:07,719 We have to be patient. 38 00:02:07,720 --> 00:02:15,199 ♪♪ 39 00:02:15,200 --> 00:02:22,639 ♪♪ 40 00:02:22,640 --> 00:02:30,119 ♪♪ 41 00:02:30,120 --> 00:02:33,839 ♪ You and I are cut from the same ice ♪ 42 00:02:33,840 --> 00:02:37,559 ♪ Sincerity made us the perfect heist ♪ 43 00:02:37,560 --> 00:02:41,319 ♪ Burning all the gold to sapphire skies ♪ 44 00:02:41,320 --> 00:02:44,959 ♪ But the breeze is cold in paradise ♪ 45 00:02:44,960 --> 00:02:48,799 ♪ I can feel the whispers in the street ♪ 46 00:02:48,800 --> 00:02:51,919 ♪ Every night I shiver in my sleep ♪ 47 00:02:51,920 --> 00:02:58,279 ♪ No reality, 'cause it's all a dream ♪ 48 00:02:58,280 --> 00:03:01,159 ♪ Was it love? It was wild ♪ 49 00:03:01,160 --> 00:03:02,959 ♪ Brought me to my knees ♪ 50 00:03:02,960 --> 00:03:06,319 ♪ Sparking fires, sparring wars with expensive things ♪ 51 00:03:06,320 --> 00:03:10,039 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 52 00:03:10,040 --> 00:03:13,879 ♪ Oh, this world is mad, not crazy ♪ 53 00:03:13,880 --> 00:03:15,359 ♪ Was it love? ♪ 54 00:03:15,360 --> 00:03:17,679 ♪ It was wild Brought me to my knees ♪ 55 00:03:17,680 --> 00:03:21,439 ♪ Sparking fires, sparring wars, with expensive things ♪ 56 00:03:21,440 --> 00:03:24,759 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 57 00:03:24,760 --> 00:03:29,399 ♪ Oh, this world is mad, not crazy ♪ 58 00:03:29,400 --> 00:03:30,879 Where is your brother? 59 00:03:30,880 --> 00:03:32,559 Probably still trying to get his massive head 60 00:03:32,560 --> 00:03:34,159 through the entrance. 61 00:03:34,160 --> 00:03:35,679 He's entitled to some swagger today: 62 00:03:35,680 --> 00:03:38,279 it's his first meeting as CEO 63 00:03:38,280 --> 00:03:41,359 and I have no doubt he's going to be marvelous. 64 00:03:41,360 --> 00:03:44,359 Besides, I meant Adam not Christos. 65 00:03:44,360 --> 00:03:47,199 The one who worries me is Wernher Haas. 66 00:03:47,200 --> 00:03:49,119 Okay, I think I've met him before. 67 00:03:49,120 --> 00:03:50,639 He's an old friend of your father's? 68 00:03:50,640 --> 00:03:52,239 Yeah. 69 00:03:52,240 --> 00:03:56,319 Hey, just imagine them all naked. 70 00:03:56,320 --> 00:04:04,199 ♪♪ 71 00:04:04,200 --> 00:04:12,079 ♪♪ 72 00:04:12,080 --> 00:04:19,959 ♪♪ 73 00:04:19,960 --> 00:04:27,839 ♪♪ 74 00:04:27,840 --> 00:04:29,839 Sorry, you're asking me to resign? 75 00:04:29,840 --> 00:04:32,679 You have drawn the conclusion that my son is unfit to be 76 00:04:32,680 --> 00:04:37,599 CEO after he's been in the position nine minutes? 77 00:04:37,600 --> 00:04:39,839 Well, as long as you've given him a fair chance 78 00:04:39,840 --> 00:04:42,679 to prove himself, who are we to protest? 79 00:04:42,680 --> 00:04:44,879 Nobody doubts your ability, Christos. 80 00:04:44,880 --> 00:04:46,679 But you've only just come out of rehab. 81 00:04:46,680 --> 00:04:48,279 I have nothing to be ashamed of. 82 00:04:48,280 --> 00:04:50,119 Quite the contrary. 83 00:04:50,120 --> 00:04:51,879 My son has beaten his addictions. 84 00:04:51,880 --> 00:04:53,159 That doesn't make him weak, 85 00:04:53,160 --> 00:04:55,239 it makes him a strong, resilient leader. 86 00:04:55,240 --> 00:04:57,759 We have a duty of care, Irina. 87 00:04:57,760 --> 00:04:59,759 It would be highly irresponsible of us 88 00:04:59,760 --> 00:05:02,479 to put Christos under such immense pressure. 89 00:05:02,480 --> 00:05:07,479 We thought perhaps a new chief with extensive global experience 90 00:05:07,480 --> 00:05:09,119 who hasn't been tarnished by scandal... 91 00:05:09,120 --> 00:05:11,639 Sorry. Under my watch as COO, 92 00:05:11,640 --> 00:05:13,359 Clios Holding Interests has delivered 93 00:05:13,360 --> 00:05:15,159 at seventeen percent return 94 00:05:15,160 --> 00:05:17,519 and outperformed the market over the same period. 95 00:05:17,520 --> 00:05:20,079 The financial investigation might be over 96 00:05:20,080 --> 00:05:24,319 but the Clios Bank's reputation is severely damaged. 97 00:05:24,320 --> 00:05:25,679 We can fix that. 98 00:05:25,680 --> 00:05:27,679 I'll launch an internal investigation, 99 00:05:27,680 --> 00:05:29,319 identify the questionable funds. 100 00:05:29,320 --> 00:05:31,599 And then publicly announce the removal of those funds. 101 00:05:31,600 --> 00:05:33,039 Whatever action you take, 102 00:05:33,040 --> 00:05:35,879 no legitimate investor is going to touch you. 103 00:05:35,880 --> 00:05:39,639 Now, whether you knew about your father's misdemeanors or not, 104 00:05:39,640 --> 00:05:42,119 the world perceives you as guilty by association; 105 00:05:42,120 --> 00:05:45,839 now that is unjust, I know, but the fact remains, 106 00:05:45,840 --> 00:05:47,999 the Clios name is tainted. 107 00:05:48,000 --> 00:05:52,079 Then, change the story not the person. 108 00:05:52,080 --> 00:05:53,879 Clios is a bank, yes. 109 00:05:53,880 --> 00:05:55,519 But it's also one of the most prestigious 110 00:05:55,520 --> 00:05:57,319 art collections in the world. 111 00:05:57,320 --> 00:06:00,599 Our name should be synonymous with prestige and philanthropy. 112 00:06:00,600 --> 00:06:02,839 I'm planning on launching the first exhibition 113 00:06:02,840 --> 00:06:05,119 of some of our 20th century masterpieces. 114 00:06:05,120 --> 00:06:06,919 It'll be the inaugural exhibition 115 00:06:06,920 --> 00:06:08,159 of the Clios Collection. 116 00:06:08,160 --> 00:06:09,879 Once we've had success with that, 117 00:06:09,880 --> 00:06:12,279 we can find a permanent home for those pieces, 118 00:06:12,280 --> 00:06:13,679 the Clios Gallery. 119 00:06:13,680 --> 00:06:15,599 There can be an education wing, 120 00:06:15,600 --> 00:06:18,359 an artist in residency program; 121 00:06:18,360 --> 00:06:21,319 perhaps even a collaboration with the Louvre. 122 00:06:21,320 --> 00:06:23,639 Let Christos continue to run the bank; 123 00:06:23,640 --> 00:06:26,079 And I will deal with our branding issue. 124 00:06:26,080 --> 00:06:28,679 But my shareholders aren't looking for window dressing, 125 00:06:28,680 --> 00:06:30,599 they are ready to jump ship. 126 00:06:30,600 --> 00:06:32,759 If the bank can't recapitalize on the money 127 00:06:32,760 --> 00:06:34,999 they're losing, shareholders will sell up. 128 00:06:35,000 --> 00:06:37,639 And that would mean the end of Clios Bank. 129 00:06:37,640 --> 00:06:40,999 ♪♪ 130 00:06:41,000 --> 00:06:43,439 Well, I will not resign. 131 00:06:43,440 --> 00:06:47,039 In that case, you leave me no option. 132 00:06:47,040 --> 00:06:49,479 I propose a vote of no-confidence. 133 00:06:49,480 --> 00:06:51,639 You can't do this without Adam! 134 00:06:51,640 --> 00:06:53,799 The board has forty percent of the voting shares, 135 00:06:53,800 --> 00:06:55,279 the Clios family sixty percent. 136 00:06:55,280 --> 00:06:57,519 And that is split between Georgina, 137 00:06:57,520 --> 00:07:01,399 Christos and Irina, who is proxy for both you and Adam. 138 00:07:01,400 --> 00:07:03,519 This is a waste of everyone's time. 139 00:07:03,520 --> 00:07:05,879 Georgina's plan is an excellent one 140 00:07:05,880 --> 00:07:08,919 but my responsibility is towards my shareholders; 141 00:07:08,920 --> 00:07:12,839 the fact is the bank needs a new figurehead. 142 00:07:12,840 --> 00:07:16,799 So, all those in favor, please raise your hands. 143 00:07:16,800 --> 00:07:24,199 ♪♪ 144 00:07:24,200 --> 00:07:31,559 ♪♪ 145 00:07:31,560 --> 00:07:34,199 I'm sorry, Irina. 146 00:07:34,200 --> 00:07:36,079 But it's about the bank, 147 00:07:36,080 --> 00:07:39,000 and securing its future for all of us. 148 00:07:41,320 --> 00:07:42,919 Is that everyone? 149 00:07:42,920 --> 00:07:50,920 ♪♪ 150 00:07:52,040 --> 00:08:00,040 ♪♪ 151 00:08:01,160 --> 00:08:07,359 ♪♪ 152 00:08:07,360 --> 00:08:09,239 Christos, I know that your instinct 153 00:08:09,240 --> 00:08:11,919 is to curl up into a ball or... 154 00:08:11,920 --> 00:08:13,559 Or what? 155 00:08:13,560 --> 00:08:15,320 Don't give them that power. 156 00:08:17,800 --> 00:08:19,719 Darling, this is for the best. 157 00:08:19,720 --> 00:08:20,959 Now is not the right time. 158 00:08:20,960 --> 00:08:24,959 You need time to recuperate, relax. 159 00:08:24,960 --> 00:08:28,279 In a couple of years, you'll get your day in the sun. 160 00:08:28,280 --> 00:08:30,480 It's fine. No, it's fine, I understand. 161 00:08:35,480 --> 00:08:43,480 ♪♪ 162 00:08:44,760 --> 00:08:52,760 ♪♪ 163 00:08:54,080 --> 00:09:02,080 ♪♪ 164 00:09:03,760 --> 00:09:07,359 ♪ Your eyes stare ♪ 165 00:09:07,360 --> 00:09:12,599 ♪ Am I humble as I go ♪ 166 00:09:12,600 --> 00:09:15,039 ♪ I'm holding in tight ♪ 167 00:09:15,040 --> 00:09:17,919 ♪ To something long as I go ♪ 168 00:09:17,920 --> 00:09:23,479 ♪ Am I humble as I go ♪ 169 00:09:23,480 --> 00:09:26,239 ♪ I found a way ♪ 170 00:09:26,240 --> 00:09:29,719 ♪ To look towards this day ♪ 171 00:09:29,720 --> 00:09:32,479 ♪ But it all hooked up ♪ 172 00:09:32,480 --> 00:09:35,639 ♪ This could only go one way ♪ 173 00:09:35,640 --> 00:09:40,759 ♪♪ 174 00:09:40,760 --> 00:09:46,519 I'm not alive, I'm not alive without you 175 00:09:46,520 --> 00:09:53,679 ♪♪ 176 00:09:53,680 --> 00:09:55,719 It's a fantastic opportunity 177 00:09:55,720 --> 00:10:00,479 and, yes, of course, yes, sure, thanks. 178 00:10:00,480 --> 00:10:02,079 Bye. 179 00:10:02,080 --> 00:10:03,999 Please tell me you have some good news. 180 00:10:04,000 --> 00:10:05,999 I have tried every museum and gallery 181 00:10:06,000 --> 00:10:08,799 in a twenty-five mile radius, and as soon as I say the word 182 00:10:08,800 --> 00:10:11,119 "Clios," they pretty much hang up on me. 183 00:10:11,120 --> 00:10:13,119 And you've told them that money is no object? 184 00:10:13,120 --> 00:10:16,479 I offered them a blank check, they're just not interested. 185 00:10:16,480 --> 00:10:17,839 Well. 186 00:10:17,840 --> 00:10:19,480 Thank you for trying. 187 00:10:30,960 --> 00:10:33,079 Simon le Feullier. Really? 188 00:10:33,080 --> 00:10:34,599 Yes! 189 00:10:34,600 --> 00:10:36,639 Oh.No! No, no, no. 190 00:10:36,640 --> 00:10:37,919 Hello? 191 00:10:37,920 --> 00:10:40,439 Daphne! It's Georgina Clios. 192 00:10:40,440 --> 00:10:42,879 Ah, what a gorgeous surprise. 193 00:10:42,880 --> 00:10:45,639 Your husband's in property holdings, isn't he? 194 00:10:45,640 --> 00:10:47,079 Yeah, he dabbles. 195 00:10:47,080 --> 00:10:48,519 I'm looking for somewhere 196 00:10:48,520 --> 00:10:50,519 to host an exhibition of my art collection. 197 00:10:50,520 --> 00:10:53,559 I was thinking maybe he knows a place. 198 00:10:53,560 --> 00:10:55,079 It should be pretty large, 199 00:10:55,080 --> 00:10:57,479 somewhere distinctive and unique. 200 00:10:57,480 --> 00:10:59,039 Of course, I can ask him. 201 00:10:59,040 --> 00:11:01,799 Raafi has all sorts of properties in his portfolio 202 00:11:01,800 --> 00:11:05,879 but if it's something distinctive that you're after, 203 00:11:05,880 --> 00:11:08,639 there is somewhere on our estate. 204 00:11:08,640 --> 00:11:10,039 I'll text you the details. 205 00:11:10,040 --> 00:11:11,479 Great! 206 00:11:11,480 --> 00:11:13,399 I really appreciate it. 207 00:11:13,400 --> 00:11:15,040 Of course. 208 00:11:18,480 --> 00:11:20,359 Okay, whose next? 209 00:11:20,360 --> 00:11:22,839 St. John Powell. He's an old perv. 210 00:11:22,840 --> 00:11:24,759 The man's a certified genius. 211 00:11:24,760 --> 00:11:26,999 Ma wants sweet nothings whispered into her ear, 212 00:11:27,000 --> 00:11:29,359 not quadratic equations. 213 00:11:29,360 --> 00:11:30,799 Do you really think she's ready? 214 00:11:30,800 --> 00:11:32,559 It's been eighteen months since dad died. 215 00:11:32,560 --> 00:11:35,559 You can't measure grief by time. 216 00:11:35,560 --> 00:11:38,039 But there is some sort of loneliness about her 217 00:11:38,040 --> 00:11:41,039 that breaks my heart 218 00:11:41,040 --> 00:11:43,439 I appreciate all your efforts, my darlings, 219 00:11:43,440 --> 00:11:45,439 but I neither need nor want a man. 220 00:11:45,440 --> 00:11:48,559 I am perfectly happy as I am. 221 00:11:48,560 --> 00:11:53,559 France does suit you, that's for sure. 222 00:11:53,560 --> 00:11:56,799 But a delicious man would simply be the icing on your cake. 223 00:11:56,800 --> 00:12:01,079 But you two are all the icing that I need. 224 00:12:01,080 --> 00:12:02,639 Okay. 225 00:12:02,640 --> 00:12:06,239 Oh, do be careful out there, that fucking wild boar is back 226 00:12:06,240 --> 00:12:07,759 and it's decimated the olive grove. 227 00:12:07,760 --> 00:12:09,879 I don't know what Daphne and I are worried about. 228 00:12:09,880 --> 00:12:12,319 You're clearly a magnet for the old boars. 229 00:12:12,320 --> 00:12:14,399 One more quip like that and I'll be sending you out 230 00:12:14,400 --> 00:12:16,200 to deal with the bloody thing. 231 00:12:29,200 --> 00:12:31,040 Yes? 232 00:12:33,720 --> 00:12:36,519 ♪♪ 233 00:12:36,520 --> 00:12:39,759 Right, I'll be there straight away. 234 00:12:39,760 --> 00:12:47,760 ♪♪ 235 00:12:48,560 --> 00:12:56,560 ♪♪ 236 00:12:57,360 --> 00:12:59,000 Don't panic. 237 00:13:04,680 --> 00:13:07,440 You were in an accident... 238 00:13:09,840 --> 00:13:11,760 Quite badly injured. 239 00:13:16,480 --> 00:13:18,799 It's Cassie. 240 00:13:18,800 --> 00:13:20,440 Do you remember? 241 00:13:22,920 --> 00:13:26,079 I've no idea how you made it to the estate 242 00:13:26,080 --> 00:13:31,399 but Laurent found you... My groundsman. 243 00:13:31,400 --> 00:13:33,879 But no one else knows you're here. 244 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 This is his house. 245 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 Where is Georgina? 246 00:13:42,080 --> 00:13:44,559 Oh, she's fine. 247 00:13:44,560 --> 00:13:48,759 Don't worry, just get some rest. 248 00:13:48,760 --> 00:13:50,400 You're safe here. 249 00:14:00,200 --> 00:14:08,159 ♪♪ 250 00:14:08,160 --> 00:14:16,159 ♪♪ 251 00:14:16,160 --> 00:14:24,119 ♪♪ 252 00:14:24,120 --> 00:14:26,079 I'm sorry for not returning your calls. 253 00:14:26,080 --> 00:14:27,279 I think that Raoul's death 254 00:14:27,280 --> 00:14:28,799 affected me way more than I expected. 255 00:14:28,800 --> 00:14:30,359 No matter. 256 00:14:30,360 --> 00:14:33,600 Well, no, I wanna thank you for taking care of my boat. 257 00:14:35,600 --> 00:14:38,999 I'm... I'm sorry for snooping. 258 00:14:39,000 --> 00:14:40,999 Curiosity will end me one of these days. 259 00:14:43,000 --> 00:14:44,319 Oh, here. 260 00:14:44,320 --> 00:14:46,599 Go up, see what you think. 261 00:14:46,600 --> 00:14:49,399 I need to take this. 262 00:14:49,400 --> 00:14:52,719 Hi! I'm just with Georgina. 263 00:14:52,720 --> 00:14:55,239 Yeah. Yes. 264 00:14:55,240 --> 00:15:03,240 ♪♪ 265 00:15:04,640 --> 00:15:12,640 ♪♪ 266 00:15:14,080 --> 00:15:22,080 ♪♪ 267 00:15:23,480 --> 00:15:31,480 ♪♪ 268 00:15:32,920 --> 00:15:40,920 ♪♪ 269 00:15:42,320 --> 00:15:50,320 ♪♪ 270 00:15:51,720 --> 00:15:59,720 ♪♪ 271 00:16:01,160 --> 00:16:09,160 ♪♪ 272 00:16:10,560 --> 00:16:18,560 ♪♪ 273 00:16:20,000 --> 00:16:28,000 ♪♪ 274 00:16:29,400 --> 00:16:32,640 Oh, fuck! What the fuck! 275 00:16:43,120 --> 00:16:46,720 I was chasing a, uh, sanglier, a b-boar who... 276 00:16:49,160 --> 00:16:50,559 Mother! 277 00:16:50,560 --> 00:16:52,159 I'm going to have to hide all your guns away. 278 00:16:52,160 --> 00:16:55,599 Oh, Christ, I'm so sorry. 279 00:16:55,600 --> 00:16:58,159 Is this a friend of yours? Yes. 280 00:16:58,160 --> 00:17:02,119 Yes, it is. I'm ashamed to say that this is my mother, 281 00:17:02,120 --> 00:17:06,120 Lady Cassandra Eltham; this is Georgina Clios. 282 00:17:09,640 --> 00:17:11,399 Oh, goodness! 283 00:17:11,400 --> 00:17:15,239 I-it's a pleasure to shoot you. 284 00:17:15,240 --> 00:17:17,479 Georgina is looking for an exhibition space 285 00:17:17,480 --> 00:17:20,679 for her art collection. I was showing her the fort. 286 00:17:20,680 --> 00:17:21,999 What, that old place? 287 00:17:22,000 --> 00:17:25,279 Oh, it's beautiful. 288 00:17:25,280 --> 00:17:28,399 Well, why don't, um, discuss it over dinner? 289 00:17:28,400 --> 00:17:29,839 Friday? Oh, that would be fun. 290 00:17:29,840 --> 00:17:31,319 And then you can bring the rest of the clan, 291 00:17:31,320 --> 00:17:33,879 'cause I'm dying to meet them.7:30? 292 00:17:33,880 --> 00:17:35,119 Thank you. Is that good? 293 00:17:35,120 --> 00:17:36,399 That would be lovely. 294 00:17:36,400 --> 00:17:37,679 And can you be careful with that. 295 00:17:37,680 --> 00:17:38,999 Oh, darling don't worry. Bye. 296 00:17:39,000 --> 00:17:40,959 I'm sorry. 297 00:17:40,960 --> 00:17:42,279 Are you all right? No, I'm fine. 298 00:17:42,280 --> 00:17:43,679 Let me show you the house. 299 00:17:43,680 --> 00:17:45,879 It's down here, just watch your step. 300 00:17:45,880 --> 00:17:51,679 ♪♪ 301 00:17:51,680 --> 00:17:57,479 ♪♪ 302 00:17:57,480 --> 00:17:59,759 This is your "little project"? 303 00:17:59,760 --> 00:18:07,039 ♪♪ 304 00:18:07,040 --> 00:18:14,319 ♪♪ 305 00:18:14,320 --> 00:18:17,559 Thank you so much for showing me that extraordinary place. 306 00:18:17,560 --> 00:18:19,919 Oh, I've simply given you the feathers, 307 00:18:19,920 --> 00:18:22,199 you're the one that has to fly. 308 00:18:22,200 --> 00:18:23,840 - Mademoiselle Daphne? - Oui? 309 00:18:27,320 --> 00:18:28,959 J'arrive. 310 00:18:28,960 --> 00:18:30,600 Feel free to wander. 311 00:18:54,720 --> 00:19:02,720 ♪♪ 312 00:19:04,160 --> 00:19:07,319 Ah, Daphne said you were here. 313 00:19:07,320 --> 00:19:09,359 Multidimensional microtimings. 314 00:19:09,360 --> 00:19:10,799 I'm sorry? 315 00:19:10,800 --> 00:19:13,799 William Shakespeare had it hopelessly wrong, 316 00:19:13,800 --> 00:19:16,799 when he described music as the food of love. 317 00:19:16,800 --> 00:19:20,360 In fact, music is the food of mathematics. 318 00:19:22,600 --> 00:19:25,119 Mrs. Al-Qadar? Bonjour. 319 00:19:25,120 --> 00:19:26,799 Bonjour. 320 00:19:26,800 --> 00:19:29,599 I'm Inspector Gianni Marino from the Italian police 321 00:19:29,600 --> 00:19:31,679 and she is, my colleague Viola Bianchi. 322 00:19:31,680 --> 00:19:33,479 Buon giorno.Bonjour. 323 00:19:33,480 --> 00:19:35,599 There are some matters we would like to discuss with you 324 00:19:35,600 --> 00:19:37,399 regarding a murder inquiry. 325 00:19:37,400 --> 00:19:41,719 ♪♪ 326 00:19:41,720 --> 00:19:43,039 Daphne: I don't understand 327 00:19:43,040 --> 00:19:44,959 why you're asking me these questions. 328 00:19:44,960 --> 00:19:46,839 Raoul wasn't murdered. 329 00:19:46,840 --> 00:19:49,679 Gianni: We have reason to believe that he was. 330 00:19:49,680 --> 00:19:51,640 Daphne: Nico! Georgina! 331 00:19:54,960 --> 00:19:58,239 They think Raoul was killed. 332 00:19:58,240 --> 00:20:01,439 No, no. He slit his wrists. 333 00:20:01,440 --> 00:20:03,079 I was the one who found him 334 00:20:03,080 --> 00:20:06,759 The post mortem result indicates otherwise. 335 00:20:06,760 --> 00:20:08,719 I'm sorry I am having a hard time 336 00:20:08,720 --> 00:20:10,319 wrapping my brain around this. 337 00:20:10,320 --> 00:20:12,879 Raoul did not have an enemy in the world. 338 00:20:12,880 --> 00:20:16,239 Did you notice anything unusual about Raoul's behavior 339 00:20:16,240 --> 00:20:18,639 the night of his art show? No. 340 00:20:18,640 --> 00:20:21,479 He was his usual neurotic self. 341 00:20:21,480 --> 00:20:26,239 How long were you in that room before you found his body? 342 00:20:26,240 --> 00:20:28,799 Not long. 343 00:20:28,800 --> 00:20:30,720 You collect art, right? 344 00:20:33,280 --> 00:20:37,479 You have some prime Raoul Kabala pieces in your possession, 345 00:20:37,480 --> 00:20:39,159 you were the one who found the body, 346 00:20:39,160 --> 00:20:41,879 you're going to gain financially from his death. 347 00:20:41,880 --> 00:20:43,839 Gain? 348 00:20:43,840 --> 00:20:45,920 I don't need to kill for money. 349 00:20:48,000 --> 00:20:49,640 What would you kill for? 350 00:20:52,760 --> 00:20:55,839 You have got this all wrong. 351 00:20:55,840 --> 00:20:57,759 Was Mr. Kabala involved with 352 00:20:57,760 --> 00:21:00,919 any of you and your late husband's businesses? 353 00:21:00,920 --> 00:21:02,759 His bank accounts indicate you've paid him 354 00:21:02,760 --> 00:21:06,959 a considerable amount of money over the years. 355 00:21:06,960 --> 00:21:10,479 Constantine and I discovered Raoul when he was a rising star. 356 00:21:10,480 --> 00:21:12,839 You can see for yourself, the most recent purchases 357 00:21:12,840 --> 00:21:14,959 were all through his gallery. 358 00:21:14,960 --> 00:21:17,759 All right. 359 00:21:17,760 --> 00:21:21,079 All right, Mrs. Clios. 360 00:21:21,080 --> 00:21:24,479 Let's just go through your version of events one more time. 361 00:21:24,480 --> 00:21:26,079 Absolutely. 362 00:21:26,080 --> 00:21:30,359 ♪♪ 363 00:21:30,360 --> 00:21:33,199 It's ironic, isn't it, that an invitation 364 00:21:33,200 --> 00:21:36,079 to an art show about the underworld should lead 365 00:21:36,080 --> 00:21:38,599 to one becoming a murder suspect. 366 00:21:38,600 --> 00:21:41,679 How can they possibly think it's any of us? 367 00:21:41,680 --> 00:21:44,079 It's funny. 368 00:21:44,080 --> 00:21:47,319 Georgina's husband dies in mysterious circumstances 369 00:21:47,320 --> 00:21:50,479 leaving her a very rich widow. 370 00:21:50,480 --> 00:21:53,279 And now Raoul's dies in mysterious circumstances 371 00:21:53,280 --> 00:21:55,279 leaving her a very rich art collector. 372 00:21:55,280 --> 00:21:56,399 Stop it! 373 00:21:56,400 --> 00:21:59,359 Stop it! 374 00:21:59,360 --> 00:22:01,439 D'you know what your problem is dear Daphne 375 00:22:01,440 --> 00:22:03,359 What? 376 00:22:03,360 --> 00:22:05,959 You trust absolutely everyone. 377 00:22:05,960 --> 00:22:09,079 ♪♪ 378 00:22:09,080 --> 00:22:12,719 But you don't know that woman at all. 379 00:22:12,720 --> 00:22:20,720 ♪♪ 380 00:22:21,280 --> 00:22:29,280 ♪♪ 381 00:22:29,840 --> 00:22:37,840 ♪♪ 382 00:22:38,360 --> 00:22:46,360 ♪♪ 383 00:22:46,920 --> 00:22:54,920 ♪♪ 384 00:22:58,600 --> 00:23:06,600 ♪♪ 385 00:23:06,920 --> 00:23:08,519 So? 386 00:23:08,520 --> 00:23:10,679 The stud farm is on its last legs. 387 00:23:10,680 --> 00:23:12,079 You don't have enough horses 388 00:23:12,080 --> 00:23:14,919 and frankly the ones you do have are dud studs. 389 00:23:14,920 --> 00:23:16,199 No offense. 390 00:23:16,200 --> 00:23:18,279 Pay no attention to the grumpy man, Bolt. 391 00:23:18,280 --> 00:23:19,920 Straight ahead. 392 00:23:33,200 --> 00:23:35,999 It's such a pity that dad's horses' progeny 393 00:23:36,000 --> 00:23:38,879 turned out to be such a bunch of losers. 394 00:23:38,880 --> 00:23:41,639 Yeah, just like us. 395 00:23:41,640 --> 00:23:43,999 Well, me at any rate. 396 00:23:44,000 --> 00:23:45,719 This self-pitying has to end! 397 00:23:45,720 --> 00:23:47,799 I mean the world doesn't revolve around Clios Bank! 398 00:23:47,800 --> 00:23:49,639 There's thousands of opportunities out there, 399 00:23:49,640 --> 00:23:52,079 you just have to seize them and open up your eyes. 400 00:23:52,080 --> 00:23:54,879 Okay, channeling mum today, are we? 401 00:23:54,880 --> 00:23:56,520 No. That's just me. 402 00:24:00,040 --> 00:24:01,559 Anyways, what would you do with this place 403 00:24:01,560 --> 00:24:03,239 if you were in my shoes? 404 00:24:03,240 --> 00:24:06,839 With four million euros? Yes, sir! 405 00:24:06,840 --> 00:24:10,799 I'd, uh, I'd invest in a few decent studs 406 00:24:10,800 --> 00:24:12,479 and hope one of them comes good. 407 00:24:12,480 --> 00:24:17,999 I also think it doesn't make sense to rent the vineyard, 408 00:24:18,000 --> 00:24:20,079 you'd be better off selling the wine yourself. 409 00:24:20,080 --> 00:24:25,239 Plus there's potential to diversify the brand, upscale. 410 00:24:25,240 --> 00:24:29,119 See, that's why you have to come and manage this place for me. 411 00:24:29,120 --> 00:24:31,319 But this is, this is yours. 412 00:24:31,320 --> 00:24:33,119 You'd be doing me a favor, 413 00:24:33,120 --> 00:24:35,119 I mean safeguarding my inheritance. 414 00:24:35,120 --> 00:24:36,800 Just look at this place. 415 00:24:38,880 --> 00:24:40,479 Dad would piss himself if he knew 416 00:24:40,480 --> 00:24:43,399 I was within six feet of one of those creatures. 417 00:24:43,400 --> 00:24:44,759 Well, change it. 418 00:24:44,760 --> 00:24:46,680 Do something with this place, you know? 419 00:24:48,880 --> 00:24:51,599 Show them. 420 00:24:51,600 --> 00:24:53,199 With your pink shirt. 421 00:24:53,200 --> 00:25:01,200 ♪♪ 422 00:25:01,520 --> 00:25:09,520 ♪♪ 423 00:25:09,880 --> 00:25:17,880 ♪♪ 424 00:25:18,200 --> 00:25:21,719 So, what has it been? 425 00:25:21,720 --> 00:25:26,039 Thirty-two, thirty-three years? 426 00:25:26,040 --> 00:25:28,799 Last thing I heard was, uh, you were conquering 427 00:25:28,800 --> 00:25:31,679 the international stock market. 428 00:25:31,680 --> 00:25:34,479 But I remember Constantine Clios, 429 00:25:34,480 --> 00:25:37,400 before he was "Constantine Clios." 430 00:25:40,240 --> 00:25:43,519 Oh, should we stop this? 431 00:25:43,520 --> 00:25:46,679 Did, um... 432 00:25:46,680 --> 00:25:49,119 Did you ever get married? 433 00:25:49,120 --> 00:25:50,879 Yes. 434 00:25:50,880 --> 00:25:52,439 Henry. 435 00:25:52,440 --> 00:25:56,519 We lost him about, well, just over a year ago. 436 00:25:56,520 --> 00:25:58,159 Sorry. 437 00:25:58,160 --> 00:26:03,239 Oh, no, no, I was so lucky, he was a very kind husband 438 00:26:03,240 --> 00:26:09,479 and, um, a wonderful father to my children, 439 00:26:09,480 --> 00:26:11,999 Daphne and Nico. 440 00:26:12,000 --> 00:26:13,640 Twins. 441 00:26:16,680 --> 00:26:18,039 I have children. 442 00:26:18,040 --> 00:26:19,999 Yes. 443 00:26:20,000 --> 00:26:21,599 By your first wife. 444 00:26:21,600 --> 00:26:24,719 Mm. Mm-hmm. 445 00:26:24,720 --> 00:26:25,959 And Georgina? 446 00:26:25,960 --> 00:26:27,639 No. 447 00:26:27,640 --> 00:26:29,239 Not yet. 448 00:26:29,240 --> 00:26:32,479 ♪♪ 449 00:26:32,480 --> 00:26:34,079 Not yet. 450 00:26:34,080 --> 00:26:42,080 ♪♪ 451 00:26:42,200 --> 00:26:50,200 ♪♪ 452 00:26:50,320 --> 00:26:58,320 ♪♪ 453 00:26:58,440 --> 00:27:01,519 I'm not feeling good, my throat is just killing me. 454 00:27:01,520 --> 00:27:03,759 No, no, no, no, no. No. 455 00:27:03,760 --> 00:27:05,959 You're not getting out of the dinner. 456 00:27:05,960 --> 00:27:08,519 Apparently, our hostess owns the site 457 00:27:08,520 --> 00:27:12,319 that's perfect for Constantine's gallery, 458 00:27:12,320 --> 00:27:15,479 Georgina wants us to be very charming. 459 00:27:15,480 --> 00:27:22,399 ♪♪ 460 00:27:22,400 --> 00:27:25,119 Are you sure you don't know where Adam is? 461 00:27:25,120 --> 00:27:27,839 Even if I did, why would I tell you? 462 00:27:27,840 --> 00:27:30,039 So you can shaft him like you did your other son? 463 00:27:30,040 --> 00:27:32,079 I don't like it when he goes quiet. 464 00:27:32,080 --> 00:27:33,919 Well, if I were him honestly I'd just be hiding 465 00:27:33,920 --> 00:27:37,759 somewhere where no one could find me. 466 00:27:37,760 --> 00:27:40,239 What do you mean? 467 00:27:40,240 --> 00:27:41,839 Georgina. 468 00:27:41,840 --> 00:27:45,039 ♪♪ 469 00:27:45,040 --> 00:27:47,279 Georgina and Adam? 470 00:27:47,280 --> 00:27:51,879 ♪♪ 471 00:27:51,880 --> 00:27:55,279 What, you've never noticed how obsessed he is with her? 472 00:27:55,280 --> 00:27:58,079 It's borderline psychotic. 473 00:27:58,080 --> 00:28:00,719 Ada, you should be the one writing a novel, 474 00:28:00,720 --> 00:28:02,639 you're imagination is amazing. 475 00:28:02,640 --> 00:28:04,879 I saw it, he attacked her! 476 00:28:04,880 --> 00:28:07,479 He, like, forced himself upon her. 477 00:28:07,480 --> 00:28:09,919 I'm cracking my mask here. 478 00:28:09,920 --> 00:28:13,319 Mum! This is ridiculous. 479 00:28:13,320 --> 00:28:16,759 It's not! 480 00:28:40,960 --> 00:28:46,959 ♪♪ 481 00:28:46,960 --> 00:28:52,879 ♪♪ 482 00:28:52,880 --> 00:28:54,959 Fabio, stop the car. 483 00:28:54,960 --> 00:29:02,960 ♪♪ 484 00:29:04,200 --> 00:29:12,200 ♪♪ 485 00:29:13,480 --> 00:29:21,480 ♪♪ 486 00:29:22,720 --> 00:29:30,720 ♪♪ 487 00:29:32,000 --> 00:29:40,000 ♪♪ 488 00:29:46,320 --> 00:29:51,799 ♪♪ 489 00:29:55,960 --> 00:30:03,960 ♪♪ 490 00:30:05,160 --> 00:30:13,160 ♪♪ 491 00:30:14,360 --> 00:30:22,360 ♪♪ 492 00:30:23,560 --> 00:30:31,560 ♪♪ 493 00:30:32,760 --> 00:30:40,760 ♪♪ 494 00:30:41,960 --> 00:30:49,960 ♪♪ 495 00:30:51,160 --> 00:30:59,160 ♪♪ 496 00:31:00,360 --> 00:31:08,360 ♪♪ 497 00:31:09,560 --> 00:31:17,560 ♪♪ 498 00:31:18,760 --> 00:31:26,760 ♪♪ 499 00:31:27,960 --> 00:31:35,960 ♪♪ 500 00:31:37,160 --> 00:31:45,160 ♪♪ 501 00:31:46,360 --> 00:31:54,360 ♪♪ 502 00:31:55,560 --> 00:32:03,560 ♪♪ 503 00:32:04,760 --> 00:32:12,760 ♪♪ 504 00:32:13,960 --> 00:32:16,679 Thank you very much indeed, sir, 505 00:32:16,680 --> 00:32:18,959 congratulations. 506 00:32:18,960 --> 00:32:25,319 ♪♪ 507 00:32:25,320 --> 00:32:26,879 Christos Clios, isn't it? 508 00:32:26,880 --> 00:32:29,879 ♪♪ 509 00:32:29,880 --> 00:32:31,839 Merci. 510 00:32:31,840 --> 00:32:37,199 Congratulations, I recently met your charming stepmother. 511 00:32:37,200 --> 00:32:41,199 I believe we're all having dinner together this evening. 512 00:32:41,200 --> 00:32:42,840 Are you all right? 513 00:32:45,520 --> 00:32:48,079 I don't know the first thing about racehorses. 514 00:32:57,160 --> 00:33:03,839 ♪♪ 515 00:33:03,840 --> 00:33:10,479 ♪♪ 516 00:33:10,480 --> 00:33:12,719 I've sourced something I think might be perfect: 517 00:33:12,720 --> 00:33:15,559 it's a Sofinisiba Anguissola. 518 00:33:15,560 --> 00:33:17,479 Try saying that after four martinis. 519 00:33:17,480 --> 00:33:20,519 I love that name. It sounds like a Puccini aria. 520 00:33:20,520 --> 00:33:23,359 Never seen the appeal of opera myself; 521 00:33:23,360 --> 00:33:25,319 all that shouting and dying. Wren? 522 00:33:25,320 --> 00:33:27,719 He said he was a friend of yours. 523 00:33:27,720 --> 00:33:29,319 I know what you're thinking. 524 00:33:29,320 --> 00:33:31,519 What am I doing here? 525 00:33:31,520 --> 00:33:33,359 Actually, I was thinking 526 00:33:33,360 --> 00:33:35,839 I needed to have a stern word with my security team. 527 00:33:35,840 --> 00:33:37,999 But now that you mention it? 528 00:33:38,000 --> 00:33:39,799 Raoul. 529 00:33:39,800 --> 00:33:41,519 The police showed up at my place, 530 00:33:41,520 --> 00:33:44,879 I wanted to check you were okay. 531 00:33:44,880 --> 00:33:46,479 I am. 532 00:33:46,480 --> 00:33:48,120 Thank you. 533 00:33:52,440 --> 00:33:54,159 All this is yours? 534 00:33:54,160 --> 00:33:58,639 There's more but it's on loan to various galleries and museums. 535 00:33:58,640 --> 00:34:01,759 So, do you love them all the same or do you have a favorite? 536 00:34:01,760 --> 00:34:09,760 ♪♪ 537 00:34:09,800 --> 00:34:14,679 This is the least expensive but it's the most precious. 538 00:34:14,680 --> 00:34:16,879 ♪♪ 539 00:34:16,880 --> 00:34:21,879 The little mermaid failed to win the love of a man's heart 540 00:34:21,880 --> 00:34:23,919 and the punishment was death. 541 00:34:23,920 --> 00:34:26,959 But she was rescued by these women. 542 00:34:26,960 --> 00:34:30,919 This is the moment she becomes a Daughter of Air. 543 00:34:30,920 --> 00:34:32,879 It was in a story book that I had when I was a kid 544 00:34:32,880 --> 00:34:34,679 and it made me think 545 00:34:34,680 --> 00:34:37,799 that no matter how complicated things are, 546 00:34:37,800 --> 00:34:39,719 there's always hope. 547 00:34:39,720 --> 00:34:47,720 ♪♪ 548 00:34:47,880 --> 00:34:51,079 Why am I telling you this? 549 00:34:51,080 --> 00:34:54,679 I didn't come here only to ask about Raoul. 550 00:34:54,680 --> 00:34:57,919 I planned to charm you into helping me with something. 551 00:34:57,920 --> 00:35:02,359 I might regret asking you this, but why do you need my help? 552 00:35:02,360 --> 00:35:04,559 It's about a painting 553 00:35:04,560 --> 00:35:07,079 that belonged to my grandmother's family. 554 00:35:07,080 --> 00:35:08,999 It was stolen a long time ago. 555 00:35:09,000 --> 00:35:14,199 ♪♪ 556 00:35:14,200 --> 00:35:19,359 ♪♪ 557 00:35:19,360 --> 00:35:23,879 Well, if you wanna talk, 558 00:35:23,880 --> 00:35:27,719 I'm happy to listen and we can take it from there. 559 00:35:27,720 --> 00:35:30,479 ♪♪ 560 00:35:30,480 --> 00:35:32,079 Okay. 561 00:35:32,080 --> 00:35:39,439 ♪♪ 562 00:35:39,440 --> 00:35:42,759 I just came to see how he is. I have some guests this evening 563 00:35:42,760 --> 00:35:44,119 so I need to vanish for a while. 564 00:35:44,120 --> 00:35:46,559 How long have I been here? 565 00:35:46,560 --> 00:35:48,679 You need to rest. 566 00:35:48,680 --> 00:35:50,320 How long? 567 00:35:54,680 --> 00:35:57,679 About a month. 568 00:35:57,680 --> 00:35:59,559 Look, when you get your strength back, 569 00:35:59,560 --> 00:36:01,079 I'll tell you everything. 570 00:36:01,080 --> 00:36:02,720 I wanna know now. 571 00:36:06,840 --> 00:36:09,080 Just... 572 00:36:12,600 --> 00:36:17,439 No one's going to find you here, you have to believe me. 573 00:36:17,440 --> 00:36:19,200 You're not in danger anymore. 574 00:36:22,800 --> 00:36:26,639 Look, when Laurent found you, you were barely conscious. 575 00:36:26,640 --> 00:36:29,079 But you told him enough. 576 00:36:29,080 --> 00:36:31,159 A decision had to be made. 577 00:36:31,160 --> 00:36:34,239 So, I found a man at the mortuary 578 00:36:34,240 --> 00:36:37,479 whose silence I could buy. 579 00:36:37,480 --> 00:36:41,199 We planted your dental records and... 580 00:36:41,200 --> 00:36:43,879 it worked. 581 00:36:43,880 --> 00:36:46,320 Your enemies have stopped looking for you. 582 00:36:50,040 --> 00:36:51,760 Georgina thinks I'm dead? 583 00:36:53,760 --> 00:36:55,119 Well, what choice did I have? 584 00:36:55,120 --> 00:36:57,679 Oh, my God, what the hell have you done? 585 00:36:57,680 --> 00:37:02,279 Look, I didn't ask for any of this, 586 00:37:02,280 --> 00:37:04,079 you came to me for help. 587 00:37:04,080 --> 00:37:05,479 Remember? 588 00:37:05,480 --> 00:37:07,879 I wanna go home. 589 00:37:07,880 --> 00:37:10,159 I just... 590 00:37:10,160 --> 00:37:14,279 I just want to go home. 591 00:37:14,280 --> 00:37:18,439 Well, the only place you have left to hide... 592 00:37:18,440 --> 00:37:20,439 is me. 593 00:37:20,440 --> 00:37:26,479 ♪♪ 594 00:37:26,480 --> 00:37:32,519 ♪♪ 595 00:37:32,520 --> 00:37:34,679 You look so beautiful Ada. 596 00:37:34,680 --> 00:37:37,239 I keep finding bits of gold everywhere. 597 00:37:37,240 --> 00:37:39,279 ♪♪ 598 00:37:39,280 --> 00:37:43,399 Georgina, don't be upset 599 00:37:43,400 --> 00:37:45,759 but Ada told me about Adam. 600 00:37:45,760 --> 00:37:50,479 ♪♪ 601 00:37:50,480 --> 00:37:52,720 What about Adam? 602 00:37:54,880 --> 00:37:56,119 I'm sorry, Georgie. 603 00:37:56,120 --> 00:37:57,999 I... 604 00:37:58,000 --> 00:38:01,359 I saw what he did to you, what he tried to do. 605 00:38:01,360 --> 00:38:06,959 ♪♪ 606 00:38:06,960 --> 00:38:12,519 ♪♪ 607 00:38:12,520 --> 00:38:16,919 Well, then you must've seen how quickly he came to his senses. 608 00:38:16,920 --> 00:38:20,519 It's okay, go easy on him, he's grieving. 609 00:38:20,520 --> 00:38:27,959 ♪♪ 610 00:38:27,960 --> 00:38:30,479 You've not been in touch with him at all since it happened? 611 00:38:30,480 --> 00:38:33,839 No, I haven't heard from him. 612 00:38:33,840 --> 00:38:36,999 I want the truth. 613 00:38:37,000 --> 00:38:38,799 Am I missing something? 614 00:38:38,800 --> 00:38:42,679 Adam's phone was in his car 615 00:38:42,680 --> 00:38:45,639 that was retrieved from the Marina. 616 00:38:45,640 --> 00:38:48,759 I found a text from you, 617 00:38:48,760 --> 00:38:52,199 inviting him to meet you there. 618 00:38:52,200 --> 00:38:55,479 Oh, that was days ago. 619 00:38:55,480 --> 00:38:58,359 I was eager to clear the air with him, 620 00:38:58,360 --> 00:39:01,679 but he didn't show up. 621 00:39:01,680 --> 00:39:05,719 Irina, Adam and I found ourselves 622 00:39:05,720 --> 00:39:08,199 in a very regrettable situation... 623 00:39:08,200 --> 00:39:11,199 I'm sure he's just embarrassed. 624 00:39:11,200 --> 00:39:14,879 I don't think that's everyone else's business, do you? 625 00:39:14,880 --> 00:39:18,079 ♪♪ 626 00:39:18,080 --> 00:39:19,679 Okay. 627 00:39:19,680 --> 00:39:25,479 ♪♪ 628 00:39:25,480 --> 00:39:31,279 ♪♪ 629 00:39:31,280 --> 00:39:32,399 Welcome! 630 00:39:32,400 --> 00:39:34,159 Georgina, how lovely to see you. 631 00:39:34,160 --> 00:39:35,359 You look radiant. 632 00:39:35,360 --> 00:39:37,959 Oh, thank you so much for having us. 633 00:39:37,960 --> 00:39:39,839 And you must be Irina. 634 00:39:39,840 --> 00:39:41,399 How are you? 635 00:39:41,400 --> 00:39:42,879 Yes! 636 00:39:42,880 --> 00:39:44,559 This is my daughter, Adriana. 637 00:39:44,560 --> 00:39:46,279 Oh, how do you do? How do you do? 638 00:39:46,280 --> 00:39:48,679 Yes, oh, please do go in, yes. 639 00:39:48,680 --> 00:39:50,799 I love your hair, it's breath taking. 640 00:39:50,800 --> 00:39:52,799 Oh, thank you. 641 00:39:52,800 --> 00:39:56,399 ♪♪ 642 00:39:56,400 --> 00:39:58,319 Well, considering that you've both been married 643 00:39:58,320 --> 00:40:01,279 to the same man, you do seem to get on awfully well. 644 00:40:01,280 --> 00:40:03,799 Very European. 645 00:40:03,800 --> 00:40:07,479 Your place is gorgeous. 646 00:40:07,480 --> 00:40:12,479 My parents left this to me but unfortunately when they died 647 00:40:12,480 --> 00:40:14,039 they left a dukedom's worth of debt 648 00:40:14,040 --> 00:40:16,039 and so I had to get rid of the house in Dartmouth 649 00:40:16,040 --> 00:40:17,439 but this one I couldn't bear to let go. 650 00:40:17,440 --> 00:40:18,679 It's very special. 651 00:40:18,680 --> 00:40:20,359 I've often wondered who owned it, 652 00:40:20,360 --> 00:40:22,479 and now I know... it's you! 653 00:40:22,480 --> 00:40:24,119 Please, oh, yes, help yourselves. 654 00:40:24,120 --> 00:40:27,079 ♪♪ 655 00:40:27,080 --> 00:40:30,039 I used to stand here and watch the children 656 00:40:30,040 --> 00:40:33,839 racing all round the place when they were tiny. 657 00:40:33,840 --> 00:40:35,999 Excuse me, I'll use the ladies room. 658 00:40:36,000 --> 00:40:37,640 Yes, of course. 659 00:40:40,680 --> 00:40:44,199 When Adriana was little, she would hug me tightly 660 00:40:44,200 --> 00:40:47,439 and her arms just reached my waist. 661 00:40:47,440 --> 00:40:49,679 I used to call her my belt. 662 00:40:49,680 --> 00:40:51,999 Some statement belt, right? 663 00:40:52,000 --> 00:40:58,199 Time moves on, but sometimes our hearts get left behind. 664 00:40:58,200 --> 00:41:02,439 So, let's talk about this art exhibition of yours. 665 00:41:02,440 --> 00:41:04,879 Well, your building is perfect. 666 00:41:04,880 --> 00:41:07,919 There's plenty of space and the interior's gorgeous 667 00:41:07,920 --> 00:41:10,199 but it won't take away from the art. 668 00:41:10,200 --> 00:41:12,319 And if there are any renovations we have to do, 669 00:41:12,320 --> 00:41:15,119 of course I will pay for that. 670 00:41:15,120 --> 00:41:18,279 That's very generous. 671 00:41:18,280 --> 00:41:21,679 Hey Sophie, gosh, it's so boring here 672 00:41:21,680 --> 00:41:27,599 I'm tempted to set this whole place on fire. 673 00:41:27,600 --> 00:41:31,000 Well, listen out, I'll give you a shout when I'm done. 674 00:41:38,480 --> 00:41:43,199 Can I please come live in you? 675 00:41:43,200 --> 00:41:44,879 Please, please, please? 676 00:42:05,200 --> 00:42:07,239 Shit. 677 00:42:10,960 --> 00:42:13,519 What are you doing in here? Hmm? 678 00:42:13,520 --> 00:42:15,039 That vase was priceless. 679 00:42:15,040 --> 00:42:18,279 I'm so sorry, I'm... I'll pay... I'll pay you back! 680 00:42:18,280 --> 00:42:19,879 I will. 681 00:42:19,880 --> 00:42:23,719 ♪♪ 682 00:42:23,720 --> 00:42:28,279 That reaction was so much more priceless than the vase. 683 00:42:28,280 --> 00:42:29,919 Fucking arsehole. 684 00:42:29,920 --> 00:42:33,359 ♪♪ 685 00:42:33,360 --> 00:42:37,079 Well, now, if it had been the statuette... 686 00:42:38,680 --> 00:42:41,839 That would have been very, very unfortunate. 687 00:42:41,840 --> 00:42:43,439 You mean, that one? 688 00:42:43,440 --> 00:42:51,440 ♪♪ 689 00:42:52,200 --> 00:43:00,200 ♪♪ 690 00:43:00,920 --> 00:43:08,920 ♪♪ 691 00:43:09,680 --> 00:43:17,680 ♪♪ 692 00:43:18,440 --> 00:43:26,440 ♪♪ 693 00:43:27,160 --> 00:43:35,160 ♪♪ 694 00:43:38,080 --> 00:43:40,759 Cassandra: What's going on in there, Nico? 695 00:43:40,760 --> 00:43:43,119 Dinner's about to be served. 696 00:43:43,120 --> 00:43:51,120 ♪♪ 697 00:43:57,440 --> 00:44:04,439 ♪♪ 698 00:44:04,440 --> 00:44:06,800 Georgina, I have something for you. 699 00:44:08,800 --> 00:44:12,440 I've decided that you can have the fort for your paintings. 700 00:44:14,920 --> 00:44:16,959 Thanks and ever thanks. 701 00:44:16,960 --> 00:44:20,519 Wow. You're most welcome. 702 00:44:20,520 --> 00:44:21,879 To new friends. 703 00:44:21,880 --> 00:44:24,079 To backing the right horse. 704 00:44:24,080 --> 00:44:27,799 - Oh, how was the auction? - Yeah, it was good. 705 00:44:27,800 --> 00:44:30,479 I'm sorry, would you excuse me for a second? 706 00:44:30,480 --> 00:44:32,439 He bought a racehorse. 707 00:44:32,440 --> 00:44:34,199 Carlotta's Ghost. What a name. 708 00:44:34,200 --> 00:44:35,999 How much did you spend? 709 00:44:36,000 --> 00:44:37,919 Uh... 710 00:44:37,920 --> 00:44:39,639 In the end it was, um... 711 00:44:39,640 --> 00:44:42,239 Three... 3.9 million. 712 00:44:42,240 --> 00:44:45,799 Uh... It's our entire budget? 713 00:44:45,800 --> 00:44:47,239 Yeah, it's a good investment. 714 00:44:47,240 --> 00:44:49,479 Look, you asked me to manage the stud farm. 715 00:44:49,480 --> 00:44:51,119 I wanted the horse for myself, 716 00:44:51,120 --> 00:44:53,839 but your brother is a worthy adversary. 717 00:44:53,840 --> 00:44:55,439 I hope it's worth it. 718 00:44:55,440 --> 00:44:57,039 Yeah. Me too. 719 00:44:57,040 --> 00:44:59,079 Oh, it's... It's a sound investment. 720 00:44:59,080 --> 00:45:00,719 What's happened? 721 00:45:00,720 --> 00:45:06,839 ♪♪ 722 00:45:06,840 --> 00:45:09,479 My father died. 723 00:45:09,480 --> 00:45:11,639 Oh, my God, I'm so sorry. 724 00:45:11,640 --> 00:45:13,239 Georgie, your hand? 725 00:45:13,240 --> 00:45:20,079 ♪♪ 726 00:45:20,080 --> 00:45:21,679 Here. 727 00:45:21,680 --> 00:45:29,680 ♪♪ 728 00:45:29,920 --> 00:45:37,920 ♪♪ 729 00:45:38,120 --> 00:45:46,120 ♪♪ 730 00:45:46,360 --> 00:45:54,360 ♪♪ 731 00:45:54,560 --> 00:45:56,640 I remember when I lost my father. 732 00:45:59,280 --> 00:46:00,959 I was seven years old. 733 00:46:00,960 --> 00:46:06,479 ♪♪ 734 00:46:06,480 --> 00:46:10,319 He left for work in the morning and then never came home. 735 00:46:10,320 --> 00:46:12,319 I don't remember much about him 736 00:46:12,320 --> 00:46:15,119 except... 737 00:46:15,120 --> 00:46:18,919 for the feeling his smile gave me; 738 00:46:18,920 --> 00:46:22,439 like I was the most precious stone in the world. 739 00:46:22,440 --> 00:46:26,679 ♪♪ 740 00:46:26,680 --> 00:46:31,079 No one else ever smiled at me like that. 741 00:46:31,080 --> 00:46:39,080 ♪♪ 742 00:46:39,880 --> 00:46:42,039 I didn't think it was gonna feel like this. 743 00:46:42,040 --> 00:46:50,040 ♪♪ 744 00:46:52,000 --> 00:46:55,440 Sorry I left you to it. I just didn't know what to say. 745 00:46:57,920 --> 00:47:00,279 It's fine. 746 00:47:00,280 --> 00:47:03,159 It's never easy to find the right words. 747 00:47:03,160 --> 00:47:06,359 No, but Georgina told me her dad died like years ago. 748 00:47:06,360 --> 00:47:08,839 Oh, this hook. Mum, are you listening? 749 00:47:08,840 --> 00:47:11,319 Georgina told me she lost her dad years ago! 750 00:47:11,320 --> 00:47:13,839 ♪♪ 751 00:47:13,840 --> 00:47:15,359 Are you sure? 752 00:47:15,360 --> 00:47:17,399 Yeah, she told me first when I met her 753 00:47:17,400 --> 00:47:19,559 and then when dad died, and she said she understood 754 00:47:19,560 --> 00:47:22,039 what it meant to lose a father at my age. 755 00:47:22,040 --> 00:47:30,040 ♪♪ 756 00:47:30,160 --> 00:47:38,160 ♪♪ 757 00:47:38,320 --> 00:47:46,320 ♪♪ 758 00:47:46,440 --> 00:47:54,440 ♪♪ 759 00:47:54,600 --> 00:48:02,600 ♪♪ 760 00:48:02,720 --> 00:48:04,999 ♪ Was it love? It was wild ♪ 761 00:48:05,000 --> 00:48:06,799 ♪ Brought me to my knees ♪ 762 00:48:06,800 --> 00:48:10,719 ♪ Sparking fires, sparring wars with expensive things ♪ 763 00:48:10,720 --> 00:48:13,959 ♪ I tiptoe right round my baby ♪ 764 00:48:13,960 --> 00:48:17,679 ♪ Oh, this world is mad, not crazy ♪ 765 00:48:17,680 --> 00:48:25,680 ♪♪