1 00:00:00,773 --> 00:00:02,625 How did he die? 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,461 I stabbed him to death. 3 00:00:04,467 --> 00:00:07,281 We have arranged for the body to buried as a 'John Doe'. 4 00:00:07,287 --> 00:00:10,366 Of course, you will not be benefiting from Adam's will. 5 00:00:10,372 --> 00:00:11,928 In return, 6 00:00:11,934 --> 00:00:14,633 I don't expose you as a murderer. 7 00:00:15,327 --> 00:00:16,786 I don't know you so well, 8 00:00:16,792 --> 00:00:19,337 but I know my sister, you would be a disaster. 9 00:00:19,343 --> 00:00:21,315 You're too old. She's too young. 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,698 Nico Eltham spiked my drink. 11 00:00:26,209 --> 00:00:28,717 I got you a little something. 12 00:00:29,478 --> 00:00:32,260 Don't open it till I'm gone. 13 00:00:32,266 --> 00:00:33,722 Monsieur Clios has gone. 14 00:00:33,728 --> 00:00:36,322 - What you mean gone? - He has escaped. 15 00:00:38,915 --> 00:00:41,532 So, I told Georgie what you said last night. 16 00:00:41,538 --> 00:00:43,274 That you think Adam's dead. 17 00:00:44,161 --> 00:00:46,372 Adam's missing, you got what you wanted. 18 00:00:46,378 --> 00:00:47,561 Of course not, he's my son, 19 00:00:47,567 --> 00:00:49,215 don't you think I wish he was here? 20 00:00:49,221 --> 00:00:52,412 What about you? What are you doing to ease your guilt? 21 00:00:52,775 --> 00:00:54,146 You're trying to mess with me. 22 00:00:54,152 --> 00:00:55,925 I don't give a damn what you think. 23 00:00:55,931 --> 00:00:58,209 Don't forget that you and I share a secret now. 24 00:00:58,215 --> 00:01:00,268 Don't invite her here anymore. 25 00:01:04,454 --> 00:01:06,408 Come on Marge, talk to me what's going on? 26 00:01:06,414 --> 00:01:08,094 Jeff, I really need some time to myself, 27 00:01:08,100 --> 00:01:09,928 I have a million things to do. 28 00:01:09,934 --> 00:01:11,157 Yeah, well too bad. 29 00:01:12,534 --> 00:01:13,946 So... 30 00:01:15,787 --> 00:01:17,507 You are I aren't leaving til you tell me 31 00:01:17,513 --> 00:01:19,689 what's going on between you and Irina. 32 00:01:41,094 --> 00:01:43,168 Did I ever tell you about when I was in Manila? 33 00:01:43,174 --> 00:01:45,766 Kind of hiding from well, myself I guess. 34 00:01:45,772 --> 00:01:46,800 Jeff... 35 00:01:46,806 --> 00:01:49,556 It's ninety-five degrees and I'm watching these 36 00:01:49,562 --> 00:01:52,001 two street cats with claws like 37 00:01:52,007 --> 00:01:53,758 steak knives just circle each other 38 00:01:53,764 --> 00:01:55,607 in this little courtyard below. 39 00:01:55,613 --> 00:01:56,975 Searching for that moment to 40 00:01:56,981 --> 00:01:58,928 strike and cut each other's throat. 41 00:01:58,934 --> 00:02:00,545 And, just occasionally, I'm reminded of 42 00:02:00,551 --> 00:02:02,243 that when I see you and Irina together. 43 00:02:03,414 --> 00:02:05,282 I mean most of the time you're cosy as hell... 44 00:02:05,288 --> 00:02:07,487 Like your both members of some ex-wives 45 00:02:07,493 --> 00:02:09,168 and widows club... but... 46 00:02:09,174 --> 00:02:11,920 Sometimes, you and il Countessa, 47 00:02:11,926 --> 00:02:14,560 you share a look. 48 00:02:15,654 --> 00:02:17,469 And I got two theories on what it's about... 49 00:02:17,475 --> 00:02:18,887 And the first is: 50 00:02:19,073 --> 00:02:20,522 that you got something on her. 51 00:02:20,528 --> 00:02:22,957 Something bad. I think we both know that 52 00:02:22,963 --> 00:02:24,848 Irene's the type of woman who's got more than 53 00:02:24,854 --> 00:02:27,035 a couple of speeding tickets in her past. 54 00:02:27,762 --> 00:02:29,219 You could tell me she'd done just 55 00:02:29,225 --> 00:02:30,946 about anything, I'd give it credence. 56 00:02:32,054 --> 00:02:34,008 But then I think about those cats. 57 00:02:34,014 --> 00:02:35,413 You and her. 58 00:02:36,653 --> 00:02:38,155 And what I see is 59 00:02:39,574 --> 00:02:41,813 that you're more afraid of her than she is of you. 60 00:02:44,934 --> 00:02:46,626 I denied you Adam, 61 00:02:49,282 --> 00:02:51,649 as Peter denied his Saviour. 62 00:02:52,361 --> 00:02:54,679 I abandoned you in death. 63 00:02:56,094 --> 00:02:59,253 Consigned your body to an unmarked grave. 64 00:03:01,714 --> 00:03:02,795 Adam. 65 00:03:04,243 --> 00:03:07,328 Please forgive me. 66 00:03:07,643 --> 00:03:09,602 And that leads me to my second theory. 67 00:03:12,751 --> 00:03:14,752 She's got something on you. 68 00:04:13,838 --> 00:04:17,327 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 69 00:04:18,403 --> 00:04:20,203 After Constantine's death, 70 00:04:20,715 --> 00:04:23,078 when that whole thing came out of nowhere, 71 00:04:23,739 --> 00:04:25,812 the explosion, the body, the 72 00:04:25,818 --> 00:04:28,689 investigations, the accusations. 73 00:04:29,243 --> 00:04:33,338 Everything just spinning and swirling around me. 74 00:04:33,846 --> 00:04:35,532 I felt like I had no 75 00:04:35,694 --> 00:04:37,968 solid ground to stand on. 76 00:04:39,384 --> 00:04:42,662 Whenever I thought there was someone or something 77 00:04:42,668 --> 00:04:44,815 I could depend on... it just 78 00:04:44,821 --> 00:04:46,676 gave way underneath me. 79 00:04:48,414 --> 00:04:49,843 And then there was Adam. 80 00:04:51,128 --> 00:04:52,309 Together, 81 00:04:52,315 --> 00:04:54,523 we uncovered some secrets 82 00:04:54,529 --> 00:04:56,011 about his father. 83 00:04:56,666 --> 00:04:58,919 And we kept them from the rest of the family. 84 00:05:02,174 --> 00:05:03,895 And then I found out 85 00:05:03,901 --> 00:05:06,050 how much he lied to me. 86 00:05:10,075 --> 00:05:11,763 And I found out 87 00:05:13,026 --> 00:05:16,234 what his real feelings were towards me. 88 00:05:18,431 --> 00:05:22,378 What he thought was going on between the two of us. 89 00:05:25,766 --> 00:05:27,763 He forced himself on me. 90 00:06:12,003 --> 00:06:14,971 Just please don't walk away from me, ok? 91 00:06:14,977 --> 00:06:16,883 You're the only real family I have. 92 00:06:17,585 --> 00:06:20,878 Why would I do that? I'm your guardian angel, aren't I? 93 00:06:22,543 --> 00:06:24,877 Is that why he went into hiding, Adam? 94 00:06:25,070 --> 00:06:26,670 Because he thought you'd tell the cops? 95 00:06:28,401 --> 00:06:30,661 And is that why Irina is on your case? 96 00:06:30,893 --> 00:06:32,790 I believed what he told me. 97 00:06:33,698 --> 00:06:36,323 He convinced me that Constantine had cheated on me 98 00:06:36,329 --> 00:06:37,803 since the day that we met... 99 00:06:38,240 --> 00:06:39,767 And that wasn't true. 100 00:06:40,403 --> 00:06:42,527 I was the woman that Constantine loved 101 00:06:42,533 --> 00:06:44,208 until the day that he died. 102 00:06:45,078 --> 00:06:46,955 And then there was the anger, 103 00:06:47,172 --> 00:06:49,832 anger so full 104 00:06:50,527 --> 00:06:54,678 and so deep that I thought I could never get rid of it. 105 00:06:56,253 --> 00:06:58,866 Ok, well, here's what we're gonna do. 106 00:06:58,872 --> 00:07:00,317 We're gonna track him down. 107 00:07:00,323 --> 00:07:03,877 Then we're gonna drag him in front of a judge. Ok? 108 00:07:03,883 --> 00:07:05,068 I mean... 109 00:07:05,074 --> 00:07:07,517 I don't care what you've heard about conviction rates for rape, 110 00:07:07,523 --> 00:07:08,893 - I know this attorney... - Jeff. 111 00:07:08,899 --> 00:07:10,757 No, this guy back in the States 112 00:07:10,763 --> 00:07:13,410 and he will screw him up against the wall, 113 00:07:13,416 --> 00:07:15,194 he will wish that he never 114 00:07:15,200 --> 00:07:17,246 raised a finger against you. 115 00:07:17,252 --> 00:07:20,677 I mean, look I know that the system here is weird as shit 116 00:07:20,683 --> 00:07:22,488 - but justice is justice. - Jeff. 117 00:07:22,494 --> 00:07:25,087 - Please? - We'll put this fucker away and... 118 00:07:25,093 --> 00:07:27,103 Adam is dead. 119 00:07:29,648 --> 00:07:31,054 I killed him. 120 00:07:45,072 --> 00:07:46,709 Look, it was self-defence. 121 00:07:48,083 --> 00:07:49,962 There's no reason that you need 122 00:07:49,968 --> 00:07:52,077 to keep suffering like this and keep it to yourself. 123 00:07:52,083 --> 00:07:54,442 - We'll go to the cops and... - I can't do that. 124 00:07:54,448 --> 00:07:55,677 It's alright, there was a struggle 125 00:07:55,683 --> 00:07:57,237 ok and you did what you had to do. 126 00:07:57,243 --> 00:07:58,997 You, you, what, you hit him with something? 127 00:07:59,003 --> 00:08:00,123 No. Listen to me. 128 00:08:00,129 --> 00:08:02,062 It didn't happen right there and right then. 129 00:08:02,068 --> 00:08:03,336 It's still a defence. 130 00:08:03,342 --> 00:08:04,916 If it was an hour later, or two hours. 131 00:08:04,922 --> 00:08:06,803 - Irina would understand. - Stop! 132 00:08:11,283 --> 00:08:14,114 I lured him to Constantine's boat, 133 00:08:14,962 --> 00:08:17,243 we set sail for the middle of the ocean. 134 00:08:18,180 --> 00:08:19,456 I kissed him 135 00:08:20,611 --> 00:08:23,174 and I tricked him into telling me the truth. 136 00:08:23,792 --> 00:08:25,182 Then I took a knife 137 00:08:26,323 --> 00:08:27,563 and I killed him. 138 00:08:29,722 --> 00:08:31,699 I dumped his body overboard. 139 00:08:44,021 --> 00:08:46,133 I did it for Constantine. 140 00:08:47,127 --> 00:08:49,289 For what Adam did to my husband. 141 00:08:49,876 --> 00:08:52,649 I did it to get rid of the pain and the anger buried inside. 142 00:08:52,655 --> 00:08:54,868 You understand that, don't you? 143 00:08:55,329 --> 00:08:57,643 Adam betrayed the family, he lied to all of us. 144 00:08:57,649 --> 00:09:00,037 So easily. I had to do something. 145 00:09:00,043 --> 00:09:02,591 - You're not listening to me! - Yeah, I am listening. 146 00:09:02,597 --> 00:09:03,757 And what I'm hearing is: 147 00:09:03,763 --> 00:09:06,317 'I killed my husband's son in cold-blooded revenge, 148 00:09:06,323 --> 00:09:08,262 and I want you to tell me that's ok.' 149 00:09:08,500 --> 00:09:10,309 But I'm not gonna do that, sweetheart. 150 00:09:12,283 --> 00:09:14,056 I didn't have a choice. 151 00:09:15,227 --> 00:09:16,576 Yeah, you did. 152 00:09:16,954 --> 00:09:18,340 Kill him or not kill him. 153 00:09:18,713 --> 00:09:20,008 And you made your choice. 154 00:09:20,014 --> 00:09:21,616 And now you gotta own it. 155 00:09:22,602 --> 00:09:24,349 Don't ask me to make it better. 156 00:09:47,810 --> 00:09:51,571 Dr. Renaud says that she'll ring us later this morning. 157 00:09:52,131 --> 00:09:53,673 And er then 158 00:09:54,171 --> 00:09:57,090 we'll need to leave right away. 159 00:09:58,730 --> 00:09:59,805 I erm, 160 00:10:01,491 --> 00:10:03,164 I wanna see Georgina. 161 00:10:06,931 --> 00:10:08,458 But you did see her. 162 00:10:08,464 --> 00:10:10,448 She's with someone else. 163 00:10:10,768 --> 00:10:12,227 I know. 164 00:10:13,330 --> 00:10:15,720 I need her to know that I'm alive. 165 00:10:16,171 --> 00:10:17,554 I need it. 166 00:10:22,011 --> 00:10:24,645 Just when we've worked out our future together? 167 00:10:24,651 --> 00:10:28,165 I mean why, why ruin that? 168 00:10:28,171 --> 00:10:30,810 After all we've been through together? What's the matter? 169 00:10:30,816 --> 00:10:33,846 What, what is it? Sit, sit down, sit! 170 00:10:36,360 --> 00:10:37,658 Just... 171 00:10:39,957 --> 00:10:41,219 It's coming, it's coming. 172 00:10:41,404 --> 00:10:42,550 Here we go. 173 00:10:45,011 --> 00:10:46,451 In a matter of hours, 174 00:10:47,453 --> 00:10:49,834 you'll be in the best possible hands. 175 00:10:52,538 --> 00:10:54,173 We have to get away. 176 00:11:27,601 --> 00:11:29,561 _ 177 00:11:48,902 --> 00:11:51,451 I know that what I did was 178 00:11:51,566 --> 00:11:52,805 a terrible thing. 179 00:11:53,946 --> 00:11:56,426 Thirty-one states'd execute you for it. 180 00:11:56,660 --> 00:11:58,331 I took charge of the situation and 181 00:11:58,337 --> 00:12:00,121 I stopped it from getting worse. 182 00:12:03,616 --> 00:12:05,539 You didn't step on a bug, 183 00:12:06,213 --> 00:12:07,868 snuff out a candle. 184 00:12:10,526 --> 00:12:12,168 You took another person's life. 185 00:12:12,851 --> 00:12:14,224 You ended him. 186 00:12:14,970 --> 00:12:16,978 Ended all his possibilities. 187 00:12:18,167 --> 00:12:19,712 You wanted to play God and didn't go 188 00:12:19,718 --> 00:12:21,005 the way you wanted and now you, 189 00:12:21,011 --> 00:12:22,716 what you want my sympathy? 190 00:12:23,403 --> 00:12:25,073 Just try to understand. 191 00:12:25,251 --> 00:12:26,525 From my position, 192 00:12:26,531 --> 00:12:29,005 especially given everything that you know about me. 193 00:12:29,011 --> 00:12:32,193 No, no, no, no, you don't get to play that card, not with me. 194 00:12:32,371 --> 00:12:33,810 No, no, 'I er, 195 00:12:34,290 --> 00:12:37,032 I got this way because my Daddy was a murderer too'? 196 00:12:38,774 --> 00:12:40,215 I don't care despite all the shit 197 00:12:40,221 --> 00:12:41,525 that your father pulled back 198 00:12:41,531 --> 00:12:42,744 when you were a kid it does not 199 00:12:42,750 --> 00:12:44,079 let you off the hook for murder. 200 00:12:45,691 --> 00:12:49,027 I'm sorry what happened back then, I really am. 201 00:12:49,033 --> 00:12:51,027 And I'm sorry for happened with Adam. 202 00:12:51,188 --> 00:12:53,330 But it scares me to think that you sat down one day 203 00:12:53,336 --> 00:12:54,724 and you said to yourself 204 00:12:54,730 --> 00:12:57,451 'the right thing to do is to murder that guy.' 205 00:12:58,526 --> 00:13:00,085 And then you went ahead and did it. 206 00:13:00,333 --> 00:13:02,532 And then you came back to this fucking place. 207 00:13:02,538 --> 00:13:05,371 And you lived every day with his brother. And his sister. 208 00:13:05,377 --> 00:13:07,323 And his mother, Irina. 209 00:13:12,771 --> 00:13:14,571 That's what's between you two, isn't it? 210 00:13:15,970 --> 00:13:17,358 You and Irina. 211 00:13:18,651 --> 00:13:20,319 She knows what you did. 212 00:13:24,515 --> 00:13:27,469 For the sake of the family, we decided 213 00:13:27,514 --> 00:13:28,890 what good would it do 214 00:13:28,896 --> 00:13:30,525 - anyone if the truth came out? - Oh no. 215 00:13:30,531 --> 00:13:31,932 Come on, give me a break. 216 00:13:31,938 --> 00:13:33,614 For the sake of the family'? 217 00:13:33,620 --> 00:13:36,441 Who the fuck are you? Who talks like that? 218 00:13:38,571 --> 00:13:40,625 How much more fucked up can this shit get? 219 00:13:44,747 --> 00:13:47,692 You know what. I had a really great time here but 220 00:13:47,994 --> 00:13:49,587 I think it's time for me to go. 221 00:13:50,660 --> 00:13:52,667 Yeah, I think maybe you should. 222 00:14:05,691 --> 00:14:06,765 Hey, you're wearing it. 223 00:14:06,771 --> 00:14:08,465 Yeah, course I am. 224 00:14:08,471 --> 00:14:09,843 I bought it at auction. 225 00:14:10,280 --> 00:14:12,388 It was a gift from Keats to his beloved. 226 00:14:12,394 --> 00:14:13,411 Really? 227 00:14:14,267 --> 00:14:17,542 He gave her that and his sonnet 'Bright Star'. 228 00:14:17,611 --> 00:14:19,512 Ah, my favourite line: 229 00:14:19,518 --> 00:14:21,496 'So live ever else swoon to death.' 230 00:14:21,534 --> 00:14:23,613 Oh my God. 231 00:14:27,039 --> 00:14:29,084 I thought we could do something tonight. 232 00:14:29,090 --> 00:14:31,337 Yeah, we could go somewhere where 233 00:14:31,343 --> 00:14:33,925 we can eat oysters and have Chablis. 234 00:14:33,931 --> 00:14:37,005 Yes, to the Chablis. No, to the oysters. 235 00:14:37,011 --> 00:14:38,051 Why? 236 00:14:38,141 --> 00:14:39,701 They make me green. 237 00:14:40,216 --> 00:14:42,120 Why would anyone eat something that's still alive? 238 00:14:42,126 --> 00:14:44,600 Well that's kind of the point, isn't it? 239 00:14:44,691 --> 00:14:46,235 Yeah, it is. 240 00:16:25,381 --> 00:16:27,598 _ 241 00:16:30,335 --> 00:16:33,081 _ 242 00:16:34,369 --> 00:16:36,369 _ 243 00:16:36,891 --> 00:16:39,775 _ 244 00:16:42,451 --> 00:16:43,997 _ 245 00:16:44,531 --> 00:16:46,931 _ 246 00:16:48,730 --> 00:16:53,085 _ 247 00:16:53,317 --> 00:16:55,077 _ 248 00:17:03,251 --> 00:17:04,932 _ 249 00:17:07,576 --> 00:17:09,581 _ 250 00:17:11,251 --> 00:17:14,888 _ 251 00:17:16,126 --> 00:17:18,708 _ 252 00:17:20,279 --> 00:17:22,730 _ 253 00:17:22,891 --> 00:17:24,290 _ 254 00:17:26,051 --> 00:17:27,090 _ 255 00:17:29,810 --> 00:17:33,581 _ 256 00:17:33,587 --> 00:17:37,936 _ 257 00:18:02,116 --> 00:18:06,609 So kiss for your old mother? 258 00:18:07,849 --> 00:18:09,724 I should be back in a few days. 259 00:18:09,730 --> 00:18:11,853 Ok look, I, I don't get it. 260 00:18:11,859 --> 00:18:14,024 I mean you hate Joan Fullerton. 261 00:18:14,030 --> 00:18:16,118 I do not. When did I ever ..? 262 00:18:16,124 --> 00:18:17,546 - Last week. - Yeah. 263 00:18:17,552 --> 00:18:20,023 You, you said that she's the dullest woman you've ever met. 264 00:18:20,655 --> 00:18:23,528 Well everybody deserves a second chance darling. 265 00:18:23,534 --> 00:18:24,596 Bye darling. 266 00:18:24,602 --> 00:18:27,649 You don't have to lie to us if it's just a dirty weekend. 267 00:18:28,204 --> 00:18:29,932 I just wanted a nice goodbye and 268 00:18:29,938 --> 00:18:31,827 you're both giving me a headache. 269 00:18:32,171 --> 00:18:35,215 I'm just going away for a few days, that's all. I mean, 270 00:18:35,571 --> 00:18:36,816 please, 271 00:18:37,051 --> 00:18:39,171 let's not part on bad terms. 272 00:18:48,352 --> 00:18:50,395 What the fuck was that about? 273 00:18:51,171 --> 00:18:52,571 And why is nobody 274 00:18:52,730 --> 00:18:54,330 talking about all the shit that 275 00:18:54,330 --> 00:18:56,702 generations of this family have buried? 276 00:18:58,531 --> 00:18:59,730 And I'm curious, 277 00:18:59,891 --> 00:19:02,851 I wonder what Pa knew about all of this business? 278 00:19:04,105 --> 00:19:05,256 Aren't you? 279 00:19:42,451 --> 00:19:44,651 _ 280 00:20:01,535 --> 00:20:02,730 Laurent. 281 00:20:03,488 --> 00:20:05,665 _ 282 00:20:05,759 --> 00:20:07,651 _ 283 00:20:07,657 --> 00:20:10,090 _ 284 00:20:12,491 --> 00:20:16,038 Darling listen, if you care for me at all, 285 00:20:16,044 --> 00:20:18,603 just turn around and walk away. 286 00:20:21,611 --> 00:20:23,090 So, there is a mystery man. 287 00:20:25,970 --> 00:20:27,676 Well I got to admit, 288 00:20:28,611 --> 00:20:30,582 not what I expected. 289 00:20:32,770 --> 00:20:34,950 Nico Eltham, nice to meet you. 290 00:20:35,631 --> 00:20:37,469 This is an old friend. 291 00:20:40,891 --> 00:20:42,223 Constantine. 292 00:20:45,333 --> 00:20:48,395 Constantine and I know each other from way back. 293 00:20:48,519 --> 00:20:49,975 It's a long story. 294 00:20:50,729 --> 00:20:51,931 I have time. 295 00:20:58,231 --> 00:21:00,345 - Oh, no. - This is your father. 296 00:21:00,531 --> 00:21:01,731 No. 297 00:21:02,211 --> 00:21:04,693 Henry Eltham is my father. I have his eyes. 298 00:21:04,699 --> 00:21:05,795 Nico. 299 00:21:06,727 --> 00:21:08,441 No, he's s'posed to be dead. 300 00:21:08,611 --> 00:21:10,171 And he's a damn crook. 301 00:21:11,251 --> 00:21:12,371 We erm, 302 00:21:13,076 --> 00:21:14,992 we had to buy some time 303 00:21:14,998 --> 00:21:17,092 for him to recover from his injuries. 304 00:21:17,098 --> 00:21:18,709 Wow. Wow. Wow. Wow. 305 00:21:20,531 --> 00:21:24,106 Wow! You, you drank cocktails with his wife 306 00:21:24,926 --> 00:21:26,423 and talked business 307 00:21:27,222 --> 00:21:28,742 while the husband 308 00:21:28,748 --> 00:21:30,771 that she thinks is dead is weaving 309 00:21:30,771 --> 00:21:32,381 baskets right under her nose? 310 00:21:32,387 --> 00:21:34,188 - Are you insane? - That's enough. 311 00:21:34,872 --> 00:21:36,112 What about his family? 312 00:21:36,771 --> 00:21:39,267 Georgina Clios? His sons? 313 00:21:39,273 --> 00:21:40,633 His daughter? 314 00:21:47,996 --> 00:21:49,361 Fuck you. 315 00:21:49,534 --> 00:21:50,804 Nico please! 316 00:21:50,810 --> 00:21:53,571 Nico please! Listen. Listen! Nico! 317 00:21:53,577 --> 00:21:55,730 Listen we can talk about this! 318 00:22:03,638 --> 00:22:05,371 Look we've got to get going. 319 00:22:08,451 --> 00:22:10,684 - Laurent is waiting to - Cassandra... 320 00:22:10,690 --> 00:22:12,993 - drive us to the boat. - Cassandra, stop. 321 00:22:12,999 --> 00:22:14,090 Stop! 322 00:22:17,064 --> 00:22:19,548 Our secret just walked out the door. 323 00:22:20,851 --> 00:22:23,371 It's just a matter of time before Georgina finds out. 324 00:22:25,863 --> 00:22:28,672 I don't want her to hear it from somebody else. 325 00:22:28,678 --> 00:22:30,531 She needs to hear it from me. 326 00:23:08,851 --> 00:23:10,858 - Georgina? - Cassandra. Hi. 327 00:23:11,830 --> 00:23:14,171 I need you to come to the fort. 328 00:23:14,494 --> 00:23:15,977 Right now? 329 00:23:15,983 --> 00:23:17,445 Is there a problem? 330 00:23:17,451 --> 00:23:18,593 No. 331 00:23:19,330 --> 00:23:20,611 It's not a problem. 332 00:23:53,949 --> 00:23:55,411 Cassandra. 333 00:23:57,211 --> 00:23:58,451 Is everything ok? 334 00:24:01,897 --> 00:24:03,374 What is this about? 335 00:24:05,891 --> 00:24:08,611 There's a story that I've been wanting to tell you, 336 00:24:09,810 --> 00:24:13,730 from the moment I first met you really. 337 00:24:13,891 --> 00:24:16,372 It's that tired old story of 338 00:24:16,378 --> 00:24:19,090 a girl who meets a boy, falls in love. 339 00:24:20,789 --> 00:24:22,534 But it transpired that 340 00:24:22,540 --> 00:24:24,680 their love was not to be. 341 00:24:26,290 --> 00:24:28,456 And in all the years that followed, 342 00:24:28,782 --> 00:24:30,576 she never forgot about him. 343 00:24:31,691 --> 00:24:33,305 The girl was me. 344 00:24:35,131 --> 00:24:39,126 And the boy became a man who collected great art 345 00:24:40,491 --> 00:24:42,508 and was head of a bank. 346 00:24:45,211 --> 00:24:47,354 Are you talking about Constantine? 347 00:24:48,011 --> 00:24:51,304 What? The two of you were lovers? 348 00:24:51,976 --> 00:24:53,887 My own husband was a very 349 00:24:53,893 --> 00:24:56,866 good man in many ways. And he... 350 00:24:57,085 --> 00:24:58,618 Loved Daphne and Nico as 351 00:24:58,624 --> 00:25:00,668 if they were his own children. 352 00:25:02,977 --> 00:25:04,255 Cassandra. 353 00:25:04,732 --> 00:25:06,485 Are you saying that the father 354 00:25:06,491 --> 00:25:09,051 - of Daphne and Nico... - Was Constantine. 355 00:25:11,371 --> 00:25:13,723 And you're telling me this now? Why? 356 00:25:13,729 --> 00:25:15,571 Cassandra what is this? 357 00:25:18,011 --> 00:25:21,215 He loved you from the moment you met. 358 00:25:22,675 --> 00:25:24,066 He told me that. 359 00:25:24,771 --> 00:25:26,215 Told you when? 360 00:25:30,900 --> 00:25:33,688 I first saw Constantine again, 361 00:25:34,330 --> 00:25:36,187 after 30 years, 362 00:25:37,051 --> 00:25:39,507 the day the yacht was blown up. 363 00:25:40,090 --> 00:25:42,074 - Were you on the yacht? - No. 364 00:25:43,061 --> 00:25:44,908 So you saw him before that? 365 00:25:45,369 --> 00:25:47,755 Did he talk to you about me? 366 00:25:50,691 --> 00:25:52,021 Cassandra? 367 00:25:54,891 --> 00:25:59,258 I saw him after the explosion. 368 00:25:59,765 --> 00:26:01,148 Don't! 369 00:26:02,090 --> 00:26:04,640 I saw him too. At the mortuary. 370 00:26:04,646 --> 00:26:06,485 Please don't play games. 371 00:26:06,491 --> 00:26:08,396 What if I told you that the body 372 00:26:08,402 --> 00:26:10,186 that you saw at the mortuary 373 00:26:12,970 --> 00:26:14,259 was not Constantine. 374 00:26:17,451 --> 00:26:18,891 What if I told you 375 00:26:24,806 --> 00:26:27,057 that Constantine is still alive? 376 00:26:45,765 --> 00:26:49,965 No! No! 377 00:27:38,003 --> 00:27:42,117 How could you fucking do this to me! 378 00:27:42,123 --> 00:27:45,896 - Georgina. He's not strong. - Nothing from you! Not a word! 379 00:27:50,748 --> 00:27:54,275 How fucking could you? 380 00:27:55,243 --> 00:27:57,396 Every minute of every day, 381 00:27:57,402 --> 00:27:59,682 you let me believe you were dead! 382 00:28:00,034 --> 00:28:02,517 You let me wake up every morning 383 00:28:02,523 --> 00:28:03,923 and always there was this one 384 00:28:03,929 --> 00:28:06,393 moment just before I remembered: 385 00:28:06,442 --> 00:28:08,096 'My husband's dead!' 386 00:28:09,416 --> 00:28:11,643 Except he's not! 387 00:28:11,649 --> 00:28:13,462 He never was! 388 00:28:14,483 --> 00:28:15,997 And on top of all that 389 00:28:16,091 --> 00:28:17,890 every day finding out some 390 00:28:17,896 --> 00:28:19,877 new shit about you. The lies you told me. 391 00:28:19,883 --> 00:28:21,797 Georgina, this isn't the way I planned it. 392 00:28:21,803 --> 00:28:23,261 When the boat blew up, it blew my 393 00:28:23,267 --> 00:28:24,856 life apart just as it did yours. 394 00:28:24,862 --> 00:28:26,567 Oh, you think so? 395 00:28:27,437 --> 00:28:29,797 Don't you fucking dare. 396 00:28:29,803 --> 00:28:31,997 While I'm dealing with this mess you left behind. 397 00:28:32,003 --> 00:28:34,483 You and your old flame are reliving the good old days 398 00:28:34,489 --> 00:28:36,048 with another bottle of Château Margaux. 399 00:28:36,054 --> 00:28:38,483 Georgina. It wasn't like that. 400 00:28:38,932 --> 00:28:41,196 When I found him he was close to death. 401 00:28:41,202 --> 00:28:43,723 Please. Believe me. I never meant to hurt you. 402 00:28:43,729 --> 00:28:45,237 Would you please leave us alone? 403 00:28:45,243 --> 00:28:46,763 I need to talk to my husband. 404 00:28:59,892 --> 00:29:03,076 Georgina I've spent endless days and hours 405 00:29:03,082 --> 00:29:05,713 trying to figure out a way to make things right for you. 406 00:29:07,603 --> 00:29:10,357 When were you gonna tell me about your little plan 407 00:29:10,363 --> 00:29:13,283 for us to sail off into the sunset on the Marjorie? 408 00:29:13,289 --> 00:29:15,060 I couldn't tell you. 409 00:29:16,563 --> 00:29:18,803 I couldn't tell you until the time was right. 410 00:29:19,603 --> 00:29:20,922 I didn't want to leave a trail. 411 00:29:22,883 --> 00:29:25,043 And I had to make arrangements for us to live well. 412 00:29:25,049 --> 00:29:27,888 I would have lived in a tin shack with you. 413 00:29:29,731 --> 00:29:32,459 Don't you understand what losing you did to me? 414 00:29:33,176 --> 00:29:35,027 Do you have any idea what I 415 00:29:35,033 --> 00:29:37,682 did to protect your memory? 416 00:29:39,160 --> 00:29:40,784 I loved you. 417 00:29:42,723 --> 00:29:44,076 And what about your children? 418 00:29:44,082 --> 00:29:45,436 Were you just gonna leave them behind? 419 00:29:45,442 --> 00:29:48,042 They're grown now. They can take care of themselves. 420 00:29:48,198 --> 00:29:49,523 I provided for them. 421 00:29:49,842 --> 00:29:52,768 Ok, well tell yourself that if it makes it easier. 422 00:29:53,026 --> 00:29:54,723 Even before you disappeared 423 00:29:54,729 --> 00:29:56,110 Christos was breaking under 424 00:29:56,116 --> 00:29:57,757 the weight of his father's 'greatness'. 425 00:29:57,763 --> 00:30:00,302 Every boy needs to become a man. 426 00:30:00,750 --> 00:30:03,082 Did you know about his heroin addiction? 427 00:30:03,922 --> 00:30:05,196 After you were gone, 428 00:30:05,202 --> 00:30:07,163 things didn't get any easier for him. 429 00:30:07,643 --> 00:30:09,023 Your russian friends, 430 00:30:09,442 --> 00:30:10,821 they kidnapped him. 431 00:30:11,316 --> 00:30:12,563 Tortured him. 432 00:30:13,260 --> 00:30:16,007 They pulled his fucking teeth out. 433 00:30:22,534 --> 00:30:24,124 What about... 434 00:30:25,222 --> 00:30:27,192 Adriana? Adam? 435 00:30:32,894 --> 00:30:34,894 Adriana still adores you. 436 00:30:37,242 --> 00:30:38,589 And Adam... 437 00:30:40,963 --> 00:30:45,082 Well he was always a law unto himself. 438 00:30:47,843 --> 00:30:49,843 I think you benefited from my death. 439 00:30:49,849 --> 00:30:50,849 This? 440 00:30:51,438 --> 00:30:53,797 It's easier to make a myth out of a dead man. 441 00:30:53,803 --> 00:30:55,143 That's not what I meant. 442 00:30:55,273 --> 00:30:56,848 It afforded you time, 443 00:30:57,341 --> 00:30:58,952 to spend with your friend Noah. 444 00:31:00,134 --> 00:31:01,855 You have some fucking nerve. 445 00:31:02,346 --> 00:31:03,563 You disappear. 446 00:31:03,569 --> 00:31:05,396 You shack up with your long lost love. 447 00:31:05,402 --> 00:31:06,643 And you give me a hard time for 448 00:31:06,649 --> 00:31:08,117 turning to someone for support? 449 00:31:08,123 --> 00:31:10,241 Is that what you call it? Support? 450 00:31:14,311 --> 00:31:15,563 Is it serious? 451 00:31:16,563 --> 00:31:17,803 I don't know. 452 00:31:18,483 --> 00:31:20,483 I didn't think you would be around to ask me that. 453 00:31:22,352 --> 00:31:24,392 Georgina, is there no way 454 00:31:24,398 --> 00:31:26,462 that we can find to fix this? 455 00:31:30,123 --> 00:31:31,467 My father died. 456 00:31:32,202 --> 00:31:33,339 I heard. 457 00:31:33,711 --> 00:31:35,415 I'm sorry. 458 00:31:38,243 --> 00:31:40,963 For the first time since I was probably twelve years old, 459 00:31:40,969 --> 00:31:43,356 I went back to the house that I grew up in. 460 00:31:44,523 --> 00:31:47,161 And it helped me make sense of my life. 461 00:31:49,333 --> 00:31:51,104 What I'm capable of. 462 00:31:55,212 --> 00:31:56,723 I've done some things 463 00:31:56,729 --> 00:31:58,382 that I'm not proud of 464 00:31:58,454 --> 00:31:59,697 since you 'died'. 465 00:32:04,123 --> 00:32:05,427 Whatever my stupid plans 466 00:32:05,433 --> 00:32:07,309 made you do, I don't judge. 467 00:32:07,763 --> 00:32:09,113 I forgive it. 468 00:32:14,021 --> 00:32:16,043 Some things you shouldn't forgive. 469 00:32:18,333 --> 00:32:20,392 And you don't deserve to know. 470 00:32:22,723 --> 00:32:23,963 I don't understand. 471 00:32:25,123 --> 00:32:26,736 It's best that you don't. 472 00:32:28,328 --> 00:32:29,728 Goodbye, Constantine. 473 00:32:29,734 --> 00:32:31,243 Georgina please! 474 00:32:32,359 --> 00:32:33,683 Georgina! 475 00:32:35,414 --> 00:32:36,614 Georgina! 476 00:32:44,243 --> 00:32:45,483 It's all yours. 477 00:32:56,803 --> 00:32:57,803 Georgina! 478 00:33:00,123 --> 00:33:01,123 Oh God. 479 00:33:26,885 --> 00:33:28,890 - Hi. - Hey. 480 00:33:29,063 --> 00:33:31,575 So, I was thinking for tonight 481 00:33:31,886 --> 00:33:33,392 a table at Nobu. 482 00:33:33,398 --> 00:33:34,763 Seven-thirty. 483 00:33:35,883 --> 00:33:37,258 Are you ok with that? 484 00:33:38,597 --> 00:33:40,277 Yeah, yeah sounds good. 485 00:33:40,619 --> 00:33:43,499 - Cool! - Sure, I'll see you then. 486 00:33:43,505 --> 00:33:44,683 See you in a bit. 487 00:34:13,202 --> 00:34:14,358 It's me! 488 00:34:14,603 --> 00:34:17,082 Mr. Good Times. Do you wanna let me in? 489 00:34:24,763 --> 00:34:26,082 Kids these days. 490 00:34:26,391 --> 00:34:27,854 What are you gonna do? 491 00:34:30,477 --> 00:34:32,133 They grow up so fast. 492 00:34:34,686 --> 00:34:37,370 What do I know? I never had any. 493 00:34:39,732 --> 00:34:42,151 Georgina's the closest I ever came to that. 494 00:34:44,256 --> 00:34:45,483 But I gotta say, 495 00:34:47,100 --> 00:34:49,082 she still surprises me. 496 00:34:50,071 --> 00:34:51,628 Did something happen? 497 00:34:51,634 --> 00:34:52,968 You know, Irene, 498 00:34:53,182 --> 00:34:55,123 I really felt the flicker of something 499 00:34:55,163 --> 00:34:57,170 that first time we met in New York. 500 00:34:58,203 --> 00:34:59,631 You're drunk. 501 00:34:59,637 --> 00:35:01,027 That maybe. 502 00:35:01,756 --> 00:35:05,124 But in the morning I'll be sober. 503 00:35:05,999 --> 00:35:07,119 And you 504 00:35:09,123 --> 00:35:11,377 will still be a fine-lookin' woman. 505 00:35:13,056 --> 00:35:15,048 Do you wanna see how not drunk I am? 506 00:35:21,324 --> 00:35:23,413 The skunk sat on the stump. 507 00:35:23,676 --> 00:35:25,540 The skunk said the stump stunk. 508 00:35:25,875 --> 00:35:28,361 The stump said the stunk stump. 509 00:35:29,728 --> 00:35:31,320 Which one stunk? 510 00:35:31,466 --> 00:35:32,703 The skunk 511 00:35:35,245 --> 00:35:36,659 or the stump? 512 00:35:36,665 --> 00:35:38,082 Very impressive. 513 00:35:47,123 --> 00:35:48,363 How does it feel 514 00:35:49,523 --> 00:35:52,523 To know that your first born son was murdered 515 00:35:52,683 --> 00:35:54,368 by Georgina? 516 00:36:01,007 --> 00:36:03,269 Pretty neat little pact the two of you made. 517 00:36:04,243 --> 00:36:06,442 I'm still trying to figure out which one of you sold 518 00:36:06,448 --> 00:36:08,755 your soul and which one's the devil? 519 00:36:25,683 --> 00:36:28,402 Hey, I found Keats' gravestone in Rome. 520 00:36:28,408 --> 00:36:30,824 'Here lies one whose name was writ in water'. 521 00:36:31,134 --> 00:36:33,070 - It's Catullus. - What? 522 00:36:34,603 --> 00:36:36,227 Keats, he stole it. 523 00:36:36,537 --> 00:36:38,877 'A lover's words may well as been written on the wind 524 00:36:38,883 --> 00:36:40,363 'or in the rushing water.' 525 00:36:41,151 --> 00:36:43,511 Ok. Hey, what's going on? 526 00:36:45,775 --> 00:36:47,324 - This thing between us... - Drink, sir? 527 00:36:47,330 --> 00:36:48,752 No, thank you. 528 00:36:52,884 --> 00:36:54,442 Between us, it's not gonna work. 529 00:36:56,883 --> 00:36:58,772 Are you serious? 530 00:36:59,195 --> 00:37:01,369 - What are you talking about? - We're just not a good match. 531 00:37:01,375 --> 00:37:02,655 Ok? 532 00:37:06,190 --> 00:37:08,122 Yeah, you're right. 533 00:37:09,571 --> 00:37:11,692 The sex was fine but I mean 534 00:37:11,698 --> 00:37:13,964 you're not my type and you're way too old. 535 00:37:21,405 --> 00:37:22,572 Hey. 536 00:37:40,123 --> 00:37:42,202 You know, Irene, it's, it's kinda like 537 00:37:42,202 --> 00:37:44,448 my old teacher Mrs. Vincent used to say: 538 00:37:45,287 --> 00:37:47,027 'I'm not angry with you Jeff, 539 00:37:47,205 --> 00:37:48,704 I'm just disappointed'. 540 00:37:52,088 --> 00:37:53,815 Except I am angry. 541 00:37:56,442 --> 00:37:58,442 You think it's your anger I'm in fear of? 542 00:37:58,448 --> 00:37:59,983 Your forgiveness I want? 543 00:37:59,989 --> 00:38:03,287 You think I care what you think of me? 544 00:38:03,719 --> 00:38:04,877 You? 545 00:38:04,883 --> 00:38:06,803 The guest at the party who won't go home. 546 00:38:06,809 --> 00:38:08,317 The funny guy with his stories 547 00:38:08,323 --> 00:38:11,899 and his ex-wives who has nothing to show for his life. 548 00:38:14,783 --> 00:38:15,863 I gotta say. 549 00:38:17,442 --> 00:38:19,132 Touched you know me so well. 550 00:38:23,459 --> 00:38:25,090 So, what was your plan? 551 00:38:25,733 --> 00:38:27,483 Hold on to your little secret for 552 00:38:27,489 --> 00:38:29,441 the next ten, fifteen years maybe? 553 00:38:29,761 --> 00:38:31,666 Let it burn away inside you? 554 00:38:37,773 --> 00:38:39,676 I made my confession today. 555 00:38:40,483 --> 00:38:42,203 That must've taken a while? 556 00:38:43,016 --> 00:38:44,202 Sorry. 557 00:38:45,851 --> 00:38:48,141 But it didn't make a moment's difference. 558 00:38:48,147 --> 00:38:49,901 I realised the truth. 559 00:38:52,220 --> 00:38:53,397 What is the truth? 560 00:38:56,123 --> 00:38:58,424 Even if God can forgive me. 561 00:39:01,603 --> 00:39:03,576 My children never will. 562 00:39:37,745 --> 00:39:39,017 Are you ok? 563 00:39:42,963 --> 00:39:44,283 Why do I always get it wrong? 564 00:39:44,630 --> 00:39:46,073 Get what wrong? 565 00:39:46,511 --> 00:39:47,922 Who I fall for? 566 00:39:53,690 --> 00:39:55,198 Did he hurt you? 567 00:39:56,035 --> 00:39:57,145 No. 568 00:39:58,061 --> 00:40:00,156 I fucking warned him. 569 00:40:00,162 --> 00:40:01,883 Christos, please don't. 570 00:40:19,928 --> 00:40:21,082 I'm sorry 571 00:40:22,922 --> 00:40:24,683 but I can't lose him again. 572 00:40:54,436 --> 00:40:55,877 No, no. 573 00:40:55,883 --> 00:40:58,229 Just, just get some rest. 574 00:41:04,989 --> 00:41:06,750 Mum. 575 00:41:07,763 --> 00:41:09,104 Nico. 576 00:41:09,951 --> 00:41:11,408 Georgina. 577 00:41:12,319 --> 00:41:13,916 I'm sorry, I... 578 00:41:13,922 --> 00:41:15,883 Oh, darling, no 579 00:41:19,123 --> 00:41:20,356 It's ok. 580 00:41:21,359 --> 00:41:24,167 I thought I, I thought I might have a moment 581 00:41:25,932 --> 00:41:27,523 with my father. 582 00:41:53,225 --> 00:41:56,023 I realise how hot-headed my reaction 583 00:41:56,326 --> 00:41:58,326 must've seemed, 584 00:41:59,604 --> 00:42:01,490 to hearing you were my father. 585 00:42:04,202 --> 00:42:05,983 But it was surely forgiveable. 586 00:42:09,243 --> 00:42:10,617 After all, 587 00:42:11,283 --> 00:42:12,734 I started the day 588 00:42:13,563 --> 00:42:15,482 with all my pieces in place. 589 00:42:17,402 --> 00:42:18,963 I was the well-bred son 590 00:42:20,228 --> 00:42:22,061 of aristocratic blood 591 00:42:22,122 --> 00:42:25,460 with the claim to a modest estate. 592 00:42:27,043 --> 00:42:29,442 I had a growing list of high profile buyers. 593 00:42:31,488 --> 00:42:33,020 There was even girl, 594 00:42:36,229 --> 00:42:37,984 extraordinary creature. 595 00:42:42,165 --> 00:42:43,836 That was this morning. 596 00:42:43,842 --> 00:42:45,220 Now what am I? 597 00:42:49,803 --> 00:42:51,163 A bastard son 598 00:42:59,310 --> 00:43:05,091 of a greasy Latin thug? 599 00:43:09,422 --> 00:43:10,462 A mongrel boy 600 00:43:11,395 --> 00:43:12,963 whose long-lost father, 601 00:43:13,563 --> 00:43:14,643 and here's the kicker, 602 00:43:15,842 --> 00:43:19,243 is father to the girl he fell for. 603 00:43:20,603 --> 00:43:21,883 Adriana...? 604 00:43:28,243 --> 00:43:29,683 My real father, 605 00:43:33,082 --> 00:43:34,297 is Henry 606 00:43:36,804 --> 00:43:37,959 Eltham. 607 00:43:42,563 --> 00:43:46,283 And when he died, my world fell apart. 608 00:43:48,359 --> 00:43:51,036 Have you ever lost someone so central, 609 00:43:51,042 --> 00:43:53,544 so vital to your life? 610 00:44:13,082 --> 00:44:14,905 I was rebuilding my life. 611 00:44:17,003 --> 00:44:18,763 Letting light into dark. 612 00:44:19,513 --> 00:44:22,602 Even falling in love was a possibility. 613 00:44:25,515 --> 00:44:27,547 And then you had to come along. 614 00:44:29,894 --> 00:44:32,196 Poisoned the line of descent 615 00:44:32,202 --> 00:44:34,442 with your unwanted DNA. 616 00:44:39,123 --> 00:44:41,243 You will not 617 00:44:41,803 --> 00:44:44,763 take my father's gift from me. 618 00:44:48,963 --> 00:44:50,123 I won't let you. 619 00:45:09,190 --> 00:45:10,323 Mum! 620 00:45:11,283 --> 00:45:12,683 Georgina! Come quickly. 621 00:45:13,087 --> 00:45:14,966 Why? Why, why was it it? 622 00:45:14,972 --> 00:45:16,436 - What... - I don't know what happened. 623 00:45:16,442 --> 00:45:18,123 He, he just stopped breathing. 624 00:45:18,129 --> 00:45:19,757 He just stopped breathing. 625 00:45:19,763 --> 00:45:20,877 Constantine!? 626 00:45:20,883 --> 00:45:21,916 Constantine!? 627 00:45:21,922 --> 00:45:22,963 Constantine!? 628 00:45:22,969 --> 00:45:24,202 Call an ambulance! 629 00:45:25,316 --> 00:45:27,157 Help me, Nico! Help me! 630 00:45:27,163 --> 00:45:28,163 Help me! 631 00:45:28,169 --> 00:45:31,041 Oh God no, I'll, I'll call Dr. Renaud. 632 00:45:31,603 --> 00:45:34,949 Come on, Constantine. Come on. 633 00:45:57,949 --> 00:45:59,359 Georgina. 634 00:46:01,892 --> 00:46:03,172 Georgina, 635 00:46:03,723 --> 00:46:06,563 Georgina, there's no point. 636 00:46:11,086 --> 00:46:12,326 He's gone. 637 00:46:46,363 --> 00:46:50,668 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -