1 00:00:15,051 --> 00:00:17,684 Georgie! I thought you weren't coming back. 2 00:00:17,690 --> 00:00:20,370 Have you ever known me to run away from anything? 3 00:00:24,342 --> 00:00:27,506 Madame Clios? You took your time. 4 00:00:34,470 --> 00:00:35,985 Daphne? 5 00:00:37,421 --> 00:00:39,203 There you are. 6 00:00:39,209 --> 00:00:41,290 It becomes part of who you are. 7 00:00:41,296 --> 00:00:42,741 You deal with it 8 00:00:44,395 --> 00:00:46,020 and then you move on. 9 00:01:21,628 --> 00:01:23,868 - Bonjour, Chrystal! - Bonjour, Madame! 10 00:01:25,363 --> 00:01:26,964 Good to have you back! 11 00:01:27,083 --> 00:01:28,641 Ça va Emmanuel ? Ça va ? 12 00:01:28,647 --> 00:01:30,206 Good morning, Mrs. Clios. 13 00:01:39,321 --> 00:01:41,437 I'm not gonna ask how you are. 14 00:01:41,841 --> 00:01:44,117 Is this a visit or are you back? 15 00:01:46,841 --> 00:01:47,841 I'm back. 16 00:01:48,163 --> 00:01:50,275 Well the collections team are going to be pleased 17 00:01:50,281 --> 00:01:52,961 and you're looking terrific, if you don't mind me saying so. 18 00:01:52,967 --> 00:01:54,217 Thank you. 19 00:01:56,023 --> 00:01:57,570 Wren, you once described 20 00:01:57,576 --> 00:01:59,908 this place as where art goes to die. 21 00:01:59,914 --> 00:02:01,795 I'd never say that about your treasure trove. 22 00:02:01,801 --> 00:02:03,781 We'd just seen the Castiglia show, 23 00:02:03,787 --> 00:02:05,126 I was in a dark place 24 00:02:05,132 --> 00:02:06,460 No, you were right. 25 00:02:06,594 --> 00:02:07,835 That's why I've decided to hold 26 00:02:07,841 --> 00:02:09,955 an exhibition of the Clios Collection. 27 00:02:09,961 --> 00:02:11,641 Would you like me to draw up a list 28 00:02:11,641 --> 00:02:13,400 of all our current museum loans? 29 00:02:13,443 --> 00:02:14,777 Yes, please. 30 00:02:14,868 --> 00:02:17,075 I'm also thinking of acquiring some new works 31 00:02:17,081 --> 00:02:19,236 but I'm gonna need to raise some capital. 32 00:02:22,201 --> 00:02:25,275 I think it's time to let go of some of these pieces. 33 00:02:25,281 --> 00:02:26,778 Are you sure you're ready? 34 00:02:27,240 --> 00:02:29,456 Paintings only live when they're being looked at. 35 00:02:35,441 --> 00:02:36,633 Oh dear. 36 00:02:36,961 --> 00:02:38,094 I know. 37 00:02:38,321 --> 00:02:39,797 I feel him here too. 38 00:02:41,760 --> 00:02:43,300 Constantine is gone 39 00:02:43,306 --> 00:02:45,207 and he's not coming back. 40 00:02:50,881 --> 00:02:52,086 Cassandra? 41 00:02:53,281 --> 00:02:56,332 Cassandra, please try not to worry. 42 00:02:56,760 --> 00:02:58,652 We have to be patient. 43 00:04:17,295 --> 00:04:20,451 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 44 00:04:20,681 --> 00:04:21,921 Where is your brother? 45 00:04:22,281 --> 00:04:23,617 Probably still trying to get his 46 00:04:23,623 --> 00:04:25,275 massive head through the entrance. 47 00:04:25,281 --> 00:04:26,961 He's entitled to some swagger today: 48 00:04:26,967 --> 00:04:29,394 it's his first meeting as CEO 49 00:04:29,400 --> 00:04:32,784 and I have no doubt he's going to be marvelous. 50 00:04:32,790 --> 00:04:35,857 Besides, I meant Adam not Christos. 51 00:04:36,201 --> 00:04:38,514 The one who worries me is Wernher Haas. 52 00:04:38,520 --> 00:04:40,481 Ok, I think I've met him before. 53 00:04:40,487 --> 00:04:42,400 - He's an old friend of your father's? - Yeah. 54 00:04:43,441 --> 00:04:45,961 Hey, just imagine them all naked. 55 00:05:19,041 --> 00:05:21,001 Sorry, you're asking me to resign?! 56 00:05:21,007 --> 00:05:23,040 You have drawn the conclusion that my son 57 00:05:23,046 --> 00:05:24,875 is unfit to be CEO 58 00:05:24,881 --> 00:05:27,096 after he's been in the position 59 00:05:27,611 --> 00:05:28,754 nine minutes? 60 00:05:28,760 --> 00:05:30,540 Well, as long as you've given him 61 00:05:30,546 --> 00:05:32,326 a fair chance to prove himself, 62 00:05:32,470 --> 00:05:34,075 who are we to protest?! 63 00:05:34,081 --> 00:05:35,879 Nobody doubts your ability, Christos. 64 00:05:35,885 --> 00:05:37,875 But you've only just come out of rehab. 65 00:05:37,881 --> 00:05:40,951 - I have nothing to be ashamed of. - Quite the contrary. 66 00:05:41,416 --> 00:05:43,177 My son has beaten his addictions. 67 00:05:43,183 --> 00:05:44,912 That doesn't make him weak, it makes 68 00:05:44,918 --> 00:05:46,651 him a strong, resilient leader. 69 00:05:46,657 --> 00:05:48,917 We have a duty of care, Irina. 70 00:05:48,923 --> 00:05:51,217 It would be highly irresponsible of us 71 00:05:51,223 --> 00:05:53,851 to put Christos under such immense pressure. 72 00:05:53,857 --> 00:05:55,844 We thought perhaps a new chief 73 00:05:55,850 --> 00:05:58,417 with extensive global experience 74 00:05:58,423 --> 00:06:01,371 who hasn't been tarnished by scandal 75 00:06:01,377 --> 00:06:03,091 Sorry. Under my watch as COO, 76 00:06:03,097 --> 00:06:04,617 Clios Holding Interests has 77 00:06:04,617 --> 00:06:06,377 delivered at seventeen percent return 78 00:06:06,383 --> 00:06:08,930 and outperformed the market over the same period. 79 00:06:08,936 --> 00:06:11,297 The financial investigation might be over 80 00:06:11,457 --> 00:06:14,777 but the Clios Bank's reputation is severely damaged. 81 00:06:15,696 --> 00:06:16,896 We can fix that. 82 00:06:17,057 --> 00:06:18,977 I'll launch an internal investigation, 83 00:06:18,983 --> 00:06:20,811 identify the questionable funds. 84 00:06:20,817 --> 00:06:23,137 And then publicly announce the removal of those funds. 85 00:06:23,143 --> 00:06:24,451 Whatever action you take, 86 00:06:24,457 --> 00:06:26,977 no legitimate investor is going to touch you. 87 00:06:27,091 --> 00:06:28,711 Now, whether you knew about your 88 00:06:28,717 --> 00:06:30,787 father's misdemeanours or not, 89 00:06:30,977 --> 00:06:33,457 the world perceives you as guilty by association; 90 00:06:33,463 --> 00:06:35,374 now that is unjust, I know, 91 00:06:35,380 --> 00:06:37,116 but the fact remains, 92 00:06:37,122 --> 00:06:39,410 the Clios name is tainted. 93 00:06:39,416 --> 00:06:43,008 Then, change the story not the person. 94 00:06:43,417 --> 00:06:45,251 Clios is a bank, yes. 95 00:06:45,257 --> 00:06:46,617 But it's also one of the most 96 00:06:46,617 --> 00:06:48,257 prestigious art collections in the world. 97 00:06:48,263 --> 00:06:49,922 Our name should be synonymous 98 00:06:49,928 --> 00:06:51,811 with prestige and philanthropy. 99 00:06:51,817 --> 00:06:53,966 I'm planning on launching the first exhibition 100 00:06:53,972 --> 00:06:56,491 of some of our Twentieth Century masterpieces. 101 00:06:56,497 --> 00:06:59,497 It'll be the inaugural exhibition of the Clios Collection. 102 00:06:59,503 --> 00:07:01,227 Once we've had success with that, 103 00:07:01,233 --> 00:07:03,367 we can find a permanent home for those pieces, 104 00:07:03,373 --> 00:07:04,777 the Clios Gallery. 105 00:07:04,936 --> 00:07:06,971 There can be an education wing, 106 00:07:06,977 --> 00:07:09,312 an artist in residency program; 107 00:07:09,577 --> 00:07:12,051 perhaps even a collaboration with the Louvre. 108 00:07:12,696 --> 00:07:14,696 Let Christos continue to run the bank; 109 00:07:14,802 --> 00:07:17,238 And I will deal with our 'branding issue'. 110 00:07:17,244 --> 00:07:19,851 My shareholders aren't looking for window dressing, 111 00:07:19,857 --> 00:07:21,657 they are ready to jump ship. 112 00:07:21,741 --> 00:07:24,657 If the bank can't recapitalize on the money they're losing, 113 00:07:24,663 --> 00:07:26,330 shareholders will sell up. 114 00:07:26,336 --> 00:07:28,852 And that would mean the end of Clios Bank. 115 00:07:32,188 --> 00:07:34,617 Well I will not resign. 116 00:07:34,871 --> 00:07:37,191 In that case, you leave me no option. 117 00:07:38,184 --> 00:07:40,737 I propose a vote of no-confidence. 118 00:07:40,743 --> 00:07:42,576 You can't do this without Adam! 119 00:07:42,895 --> 00:07:45,217 The board has forty percent of the voting shares, 120 00:07:45,223 --> 00:07:46,851 the Clios family sixty percent. 121 00:07:46,857 --> 00:07:48,896 And that is split between Georgina, 122 00:07:48,902 --> 00:07:52,555 Christos and Irina, who is proxy for both you and Adam. 123 00:07:52,570 --> 00:07:54,890 This is a waste of everyone's time. 124 00:07:54,896 --> 00:07:57,151 Georgina's plan is an excellent one 125 00:07:57,157 --> 00:08:00,131 but my responsibility is towards my shareholders; 126 00:08:00,137 --> 00:08:03,257 the fact is the bank needs a new figurehead. 127 00:08:04,143 --> 00:08:05,898 So, all those in favour 128 00:08:06,255 --> 00:08:08,238 please raise your hands. 129 00:08:22,717 --> 00:08:24,336 I'm sorry, Irina. 130 00:08:25,279 --> 00:08:26,885 But it's about the bank. 131 00:08:27,270 --> 00:08:30,406 And securing its future for all of us. 132 00:08:32,617 --> 00:08:33,857 Is that everyone? 133 00:08:58,597 --> 00:09:00,846 Christos, I know that your instinct 134 00:09:00,852 --> 00:09:03,026 is to curl up into a ball or... 135 00:09:03,217 --> 00:09:04,565 Or what? 136 00:09:04,747 --> 00:09:06,665 Don't give them that power. 137 00:09:09,137 --> 00:09:10,977 Darling, this is for the best. 138 00:09:11,066 --> 00:09:12,437 Now is not the right time. 139 00:09:12,443 --> 00:09:15,612 You need time to recuperate, relax. 140 00:09:16,049 --> 00:09:17,434 In a couple of years, 141 00:09:17,440 --> 00:09:19,415 you'll get your day in the sun. 142 00:09:19,421 --> 00:09:21,661 It's fine. No, its fine, I understand. 143 00:10:45,457 --> 00:10:47,576 It's a fantastic opportunity and 144 00:10:48,122 --> 00:10:51,525 yes of course yes, sure, thanks. 145 00:10:51,531 --> 00:10:52,550 Bye. 146 00:10:53,412 --> 00:10:55,132 Please tell me you have some good news. 147 00:10:55,138 --> 00:10:57,410 I have tried every museum and gallery 148 00:10:57,416 --> 00:10:58,971 in a twenty-five mile radius 149 00:10:58,977 --> 00:11:00,737 and as soon as I say the word "Clios", 150 00:11:00,743 --> 00:11:02,491 they pretty much hang up on me. 151 00:11:02,497 --> 00:11:04,497 And you've told them that money is no object? 152 00:11:04,503 --> 00:11:05,944 I offered them a blank cheque, 153 00:11:05,950 --> 00:11:07,590 they're just not interested. 154 00:11:07,763 --> 00:11:10,590 Well. Thank you for trying. 155 00:11:22,336 --> 00:11:23,737 Simon le Feullier. 156 00:11:23,896 --> 00:11:25,137 - Really? - Yes! 157 00:11:26,843 --> 00:11:28,923 - No! No, no, no. - Hello? 158 00:11:29,186 --> 00:11:31,234 Daphne. It's Georgina Clios. 159 00:11:31,570 --> 00:11:34,097 Ah, what a gorgeous surprise. 160 00:11:34,103 --> 00:11:36,696 Your husband's in property holdings, isn't he? 161 00:11:36,857 --> 00:11:38,297 Yeah, he dabbles. 162 00:11:38,457 --> 00:11:40,116 I'm looking for somewhere to host 163 00:11:40,122 --> 00:11:41,982 an exhibition of my art collection. 164 00:11:41,988 --> 00:11:44,524 I was thinking maybe he knows a place. 165 00:11:44,704 --> 00:11:46,500 It should be pretty large, 166 00:11:46,506 --> 00:11:48,341 somewhere distinctive and unique. 167 00:11:48,825 --> 00:11:50,206 Of course, I can ask him. 168 00:11:50,366 --> 00:11:53,251 Raafi has all sorts of properties in his portfolio 169 00:11:53,257 --> 00:11:56,696 but if it's something distinctive that you're after, 170 00:11:57,267 --> 00:11:59,783 there is somewhere on our estate. 171 00:11:59,789 --> 00:12:01,331 I'll text you the details. 172 00:12:01,337 --> 00:12:04,177 Great! I really appreciate it. 173 00:12:04,434 --> 00:12:05,777 Of course. 174 00:12:09,484 --> 00:12:11,258 Ok, whose next? 175 00:12:11,737 --> 00:12:14,257 - St John Powell. - He's an old perv. 176 00:12:14,263 --> 00:12:16,057 The man's a certified genius. 177 00:12:16,084 --> 00:12:18,491 Ma wants sweet nothings whispered into her ear, 178 00:12:18,497 --> 00:12:20,297 not quadratic equations. 179 00:12:20,492 --> 00:12:22,131 Do you really think she's ready? 180 00:12:22,137 --> 00:12:24,258 It's been eighteen months since dad died. 181 00:12:24,264 --> 00:12:26,377 You can't measure grief by time. 182 00:12:26,758 --> 00:12:28,217 But there is some: sort of 183 00:12:28,515 --> 00:12:30,724 loneliness about her that breaks my heart 184 00:12:32,236 --> 00:12:34,777 I appreciate all your efforts my darlings 185 00:12:34,783 --> 00:12:36,930 but I neither need nor want a man. 186 00:12:36,936 --> 00:12:39,369 I am perfectly happy as I am. 187 00:12:40,057 --> 00:12:43,457 France does suit you, that's for sure. 188 00:12:44,563 --> 00:12:46,807 But a delicious man would simply be 189 00:12:46,813 --> 00:12:48,217 the icing on your cake. 190 00:12:48,223 --> 00:12:50,503 But you two are all the icing that I need. 191 00:12:52,194 --> 00:12:53,289 Ok. 192 00:12:53,896 --> 00:12:55,410 Oh, do be careful out there, 193 00:12:55,416 --> 00:12:57,257 that fucking wild boar is back 194 00:12:57,416 --> 00:12:59,497 and it's decimated the olive grove. 195 00:12:59,503 --> 00:13:01,497 I don't know what Daphne and I are worried about. 196 00:13:01,503 --> 00:13:03,570 You're clearly a magnet for the old boars. 197 00:13:03,576 --> 00:13:05,617 One more quip like that and I'll be sending you 198 00:13:05,623 --> 00:13:07,735 out to deal with the bloody thing. 199 00:13:20,331 --> 00:13:21,377 Yes. 200 00:13:28,017 --> 00:13:30,217 Right, I'll be there straight away. 201 00:13:48,576 --> 00:13:49,857 Don't panic. 202 00:13:55,817 --> 00:13:57,537 You were in an accident, 203 00:14:01,416 --> 00:14:02,777 quite badly injured. 204 00:14:07,674 --> 00:14:08,831 It's Cassie. 205 00:14:10,027 --> 00:14:11,138 Do you remember? 206 00:14:14,268 --> 00:14:15,508 I've no idea 207 00:14:15,623 --> 00:14:18,138 how you made it to the estate but 208 00:14:18,317 --> 00:14:21,090 Laurent found you, my groundsman. 209 00:14:22,693 --> 00:14:25,211 But no-one else knows you're here. 210 00:14:25,217 --> 00:14:26,518 This is his house. 211 00:14:29,297 --> 00:14:30,696 Where is Georgina? 212 00:14:33,145 --> 00:14:34,591 Oh, she's fine. 213 00:14:35,857 --> 00:14:38,617 Don't worry, just get some rest. 214 00:14:40,012 --> 00:14:41,257 You're safe here. 215 00:15:15,400 --> 00:15:17,416 I'm sorry for not returning your calls. 216 00:15:17,422 --> 00:15:18,786 I think that Raoul's death 217 00:15:18,792 --> 00:15:20,537 affected me way more than I expected. 218 00:15:20,543 --> 00:15:21,645 No matter. 219 00:15:21,651 --> 00:15:23,297 Well, no, I wanna thank you 220 00:15:23,303 --> 00:15:25,017 for taking care of my boat. 221 00:15:26,906 --> 00:15:29,386 I'm, I'm sorry for snooping. 222 00:15:30,251 --> 00:15:33,036 Curiosity will end me one of these days. 223 00:15:34,217 --> 00:15:35,217 Oh here. 224 00:15:35,590 --> 00:15:39,377 Go up, see what you think. I need to take this. 225 00:15:41,696 --> 00:15:43,177 Hi! I'm just with Georgina. 226 00:15:44,336 --> 00:15:46,537 Yeah yes. 227 00:17:22,424 --> 00:17:23,936 What the fuck! 228 00:17:34,457 --> 00:17:38,004 I was chasing a un, sanglier a boar who 229 00:17:40,465 --> 00:17:41,764 Mother! 230 00:17:41,770 --> 00:17:43,617 I'm going to have to hide all your guns away. 231 00:17:43,623 --> 00:17:46,851 Oh, Christ, I'm so sorry. 232 00:17:46,857 --> 00:17:49,217 - Is this a friend of yours? - Yes. 233 00:17:49,377 --> 00:17:52,177 Yes it is. I'm ashamed to say that this is 234 00:17:52,336 --> 00:17:54,936 my mother, Lady Cassandra Eltham; 235 00:17:55,377 --> 00:17:57,297 this is Georgina Clios. 236 00:18:00,896 --> 00:18:02,817 Oh goodness, 237 00:18:03,255 --> 00:18:05,747 it's a, it's a pleasure to shoot you. 238 00:18:05,972 --> 00:18:08,405 Georgina is looking for an exhibition 239 00:18:08,411 --> 00:18:10,416 space for her art collection. 240 00:18:10,422 --> 00:18:11,696 I was showing her the fort. 241 00:18:11,702 --> 00:18:13,222 What that old place? 242 00:18:13,228 --> 00:18:15,097 It's beautiful. 243 00:18:16,586 --> 00:18:19,345 Well why don't erm, we discuss it over dinner? 244 00:18:19,351 --> 00:18:21,336 - Friday? - Oh, that would be fun. 245 00:18:21,342 --> 00:18:23,131 And then you can bring the rest of the clan, 246 00:18:23,137 --> 00:18:25,097 - cos I'm dying to meet them. - Seven thirty? 247 00:18:25,103 --> 00:18:26,251 - Thank you. - Is that good? 248 00:18:26,257 --> 00:18:27,479 That would be lovely. 249 00:18:27,485 --> 00:18:28,731 And can you be careful with that. 250 00:18:28,737 --> 00:18:29,994 Oh, darling don't worry. 251 00:18:30,000 --> 00:18:32,239 - Bye. - I'm sorry. 252 00:18:32,245 --> 00:18:33,605 - Are you alright? - No, I'm fine. 253 00:18:33,611 --> 00:18:35,004 Let me show you the house. 254 00:18:35,010 --> 00:18:37,177 It's down here, just watch your step. 255 00:18:48,535 --> 00:18:51,372 This is your "little project"? 256 00:19:05,657 --> 00:19:07,053 Thank you so much for showing 257 00:19:07,059 --> 00:19:08,783 me that extraordinary place. 258 00:19:08,789 --> 00:19:10,858 Oh, I've simply given you the feathers, 259 00:19:11,207 --> 00:19:12,764 you're the one that has to fly. 260 00:19:13,457 --> 00:19:14,971 Mademoiselle Daphne ? 261 00:19:14,977 --> 00:19:16,349 Oui ? 262 00:19:18,777 --> 00:19:20,005 J'arrive. 263 00:19:20,011 --> 00:19:21,617 Feel free to wander. 264 00:19:55,312 --> 00:19:57,413 Ah, Daphne said you were here. 265 00:19:58,620 --> 00:20:00,537 Multidimensional microtimings. 266 00:20:00,543 --> 00:20:01,904 I'm sorry? 267 00:20:01,910 --> 00:20:04,977 William Shakespeare had it hopelessly wrong, 268 00:20:05,137 --> 00:20:07,537 when he described music as the food of love. 269 00:20:07,877 --> 00:20:11,257 In fact, music is the food of mathematics. 270 00:20:14,103 --> 00:20:16,457 - Mrs. Al-Qadar? - Bonjour. 271 00:20:16,463 --> 00:20:17,542 Bonjour. 272 00:20:18,016 --> 00:20:20,531 I'm Inspector Gianna Marino from the Italian police 273 00:20:20,691 --> 00:20:23,011 and she is my colleague Viola Bianchi. 274 00:20:23,017 --> 00:20:24,576 - Buongiorno. - Bonjour. 275 00:20:24,582 --> 00:20:26,427 There are some matters we would like to 276 00:20:26,433 --> 00:20:28,609 discuss with you regarding a murder inquiry. 277 00:20:40,722 --> 00:20:43,881 I don't understand why you're asking me these questions. 278 00:20:44,042 --> 00:20:45,875 Raoul wasn't murdered. 279 00:20:45,881 --> 00:20:48,085 We have reason to believe that he was. 280 00:20:48,791 --> 00:20:51,085 Nico! Georgina! 281 00:20:53,961 --> 00:20:56,675 They think Raoul was killed. 282 00:20:57,162 --> 00:20:58,546 No, no. 283 00:20:58,961 --> 00:21:00,741 He slit his wrists. 284 00:21:00,842 --> 00:21:02,115 I was the one who found him 285 00:21:02,121 --> 00:21:04,648 The post mortem result indicates otherwise. 286 00:21:05,695 --> 00:21:06,782 I'm sorry 287 00:21:06,788 --> 00:21:09,422 I am having a hard time wrapping my brain around this. 288 00:21:09,428 --> 00:21:11,734 Raoul did not have an enemy in the world. 289 00:21:12,057 --> 00:21:13,470 Did you notice anything 290 00:21:13,476 --> 00:21:15,502 unusual about Raoul's behaviour 291 00:21:15,508 --> 00:21:17,531 - the night of his art show? - No. 292 00:21:17,758 --> 00:21:20,059 He was his usual neurotic self. 293 00:21:20,668 --> 00:21:23,433 How long were you in that room before you found his body? 294 00:21:25,326 --> 00:21:26,848 Not long. 295 00:21:27,748 --> 00:21:29,508 You collect art, right? 296 00:21:32,387 --> 00:21:35,868 You have some prime Raoul Kabala pieces in your possession, 297 00:21:36,563 --> 00:21:38,188 you were the one who found the body, 298 00:21:38,348 --> 00:21:40,539 you're going to gain financially from his death. 299 00:21:40,988 --> 00:21:42,437 Gain? 300 00:21:43,068 --> 00:21:45,148 I don't need to kill for money. 301 00:21:47,027 --> 00:21:48,533 What would you kill for? 302 00:21:51,836 --> 00:21:53,774 You have got this all wrong. 303 00:21:55,027 --> 00:21:56,828 Was Mr. Kabala involved with any of 304 00:21:56,828 --> 00:21:59,085 you and your late husband's businesses? 305 00:22:00,027 --> 00:22:01,828 His bank accounts indicate you've paid him 306 00:22:01,834 --> 00:22:04,603 a considerable amount of money over the years. 307 00:22:05,916 --> 00:22:07,390 Constantine and I discovered 308 00:22:07,396 --> 00:22:09,345 Raoul when he was a rising star. 309 00:22:09,548 --> 00:22:10,862 You can see for yourself 310 00:22:10,868 --> 00:22:13,744 the most recent purchases were all through his gallery. 311 00:22:13,793 --> 00:22:14,828 Alright, 312 00:22:16,788 --> 00:22:18,330 alright, Mrs. Clios. 313 00:22:20,188 --> 00:22:23,254 Let's just go through your version of events one more time. 314 00:22:23,548 --> 00:22:24,627 Absolutely. 315 00:22:29,548 --> 00:22:31,044 It's ironic, isn't it, 316 00:22:31,468 --> 00:22:34,481 that an invitation to an art show about the underworld 317 00:22:34,692 --> 00:22:37,542 should lead to one becoming a murder suspect. 318 00:22:37,548 --> 00:22:40,525 How can they possibly think it's any of us? 319 00:22:40,703 --> 00:22:41,840 It's funny. 320 00:22:43,188 --> 00:22:44,621 Georgina's husband dies 321 00:22:44,627 --> 00:22:46,581 in mysterious circumstances 322 00:22:46,587 --> 00:22:49,280 leaving her a very rich widow. 323 00:22:49,530 --> 00:22:51,021 And now Raoul's dies 324 00:22:51,027 --> 00:22:52,581 in mysterious circumstances 325 00:22:52,587 --> 00:22:54,540 leaving her a very rich art collector. 326 00:22:54,546 --> 00:22:56,426 Stop it! Stop it! 327 00:22:58,582 --> 00:23:00,498 D'you know what your problem is dear Daphne 328 00:23:00,504 --> 00:23:01,695 What? 329 00:23:02,383 --> 00:23:05,218 You trust absolutely everyone. 330 00:23:08,107 --> 00:23:11,668 But you don't know that woman at all. 331 00:24:05,996 --> 00:24:07,038 So? 332 00:24:07,528 --> 00:24:09,748 The stud farm is on its last legs. 333 00:24:09,754 --> 00:24:11,302 You don't have enough horses 334 00:24:11,308 --> 00:24:14,142 and frankly the ones you do have are dud studs. 335 00:24:14,148 --> 00:24:15,259 No offence. 336 00:24:15,265 --> 00:24:17,443 Pay no attention to the grumpy man, Bolt. 337 00:24:17,449 --> 00:24:18,613 Straight ahead. 338 00:24:28,994 --> 00:24:30,370 Perhaps. 339 00:24:32,193 --> 00:24:35,027 It's such a pity that dad's horses' progeny 340 00:24:35,033 --> 00:24:37,348 turned out to be such a bunch of losers. 341 00:24:38,068 --> 00:24:40,658 Yeah, just like us. 342 00:24:40,664 --> 00:24:42,864 Well me at any rate. 343 00:24:42,908 --> 00:24:44,828 This self-pitying has to end! 344 00:24:44,834 --> 00:24:46,988 I mean the world doesn't revolve around Clios Bank! 345 00:24:46,994 --> 00:24:48,942 There's thousands of opportunities out there, 346 00:24:48,948 --> 00:24:51,142 you just have to seize them and open up your eyes. 347 00:24:51,148 --> 00:24:54,006 Ok, channelling mum today, are we? 348 00:24:54,012 --> 00:24:55,848 No. That's just me. 349 00:24:58,772 --> 00:25:00,304 Anyways, what would you do with 350 00:25:00,310 --> 00:25:02,187 this place if you were in my shoes? 351 00:25:02,348 --> 00:25:04,763 - With four million euros? - Yes, sir! 352 00:25:05,828 --> 00:25:09,942 I'd er, I'd invest in a few decent studs 353 00:25:09,948 --> 00:25:11,829 and hope one of them comes good. 354 00:25:12,468 --> 00:25:16,348 I also think it doesn't make sense to rent the vineyard, 355 00:25:17,502 --> 00:25:19,182 you'd be better off selling the wine yourself. 356 00:25:19,188 --> 00:25:21,261 Plus there's potential to 357 00:25:21,267 --> 00:25:23,753 diversify the brand, upscale... 358 00:25:24,135 --> 00:25:25,554 See, that's why you have to 359 00:25:25,560 --> 00:25:26,953 come and manage this place for me. 360 00:25:28,668 --> 00:25:30,387 But this is, this is yours. 361 00:25:30,393 --> 00:25:31,969 You'd be doing me a favour, 362 00:25:31,975 --> 00:25:33,982 I mean safeguarding my inheritance. 363 00:25:33,988 --> 00:25:35,668 Just look at this place. 364 00:25:37,908 --> 00:25:39,908 Dad would piss himself if he knew 365 00:25:39,914 --> 00:25:42,381 I was within six feet of one of those creatures. 366 00:25:42,387 --> 00:25:43,822 Well change it. 367 00:25:43,828 --> 00:25:46,023 Do something with this place, you know? 368 00:25:47,999 --> 00:25:49,039 Show them. 369 00:25:50,513 --> 00:25:52,178 With your pink shirt. 370 00:26:17,148 --> 00:26:20,678 So, what has it been? 371 00:26:20,748 --> 00:26:22,068 Thirty-two, 372 00:26:22,533 --> 00:26:24,373 thirty-three years? 373 00:26:25,228 --> 00:26:26,627 Last thing I heard was, er, 374 00:26:26,633 --> 00:26:29,937 you were conquering the international stock market. 375 00:26:30,788 --> 00:26:33,018 But I remember Constantine Clios, 376 00:26:33,627 --> 00:26:36,588 before he was "Constantine Clios". 377 00:26:39,308 --> 00:26:41,344 Oh, should we stop this? 378 00:26:42,587 --> 00:26:43,949 Did erm, 379 00:26:45,788 --> 00:26:47,886 did you ever get married? 380 00:26:48,228 --> 00:26:49,345 Yes. 381 00:26:49,908 --> 00:26:50,978 Henry. 382 00:26:51,569 --> 00:26:54,760 We lost him about, well just over a year ago. 383 00:26:55,440 --> 00:26:56,502 Sorry. 384 00:26:56,508 --> 00:26:57,587 Oh, no, no, 385 00:26:57,593 --> 00:26:59,457 I was so lucky, he was 386 00:26:59,463 --> 00:27:03,331 a very kind husband and... 387 00:27:04,548 --> 00:27:06,235 Wonderful father 388 00:27:06,241 --> 00:27:08,031 to my children, 389 00:27:08,655 --> 00:27:10,500 Daphne and Nico. 390 00:27:11,068 --> 00:27:12,343 Twins. 391 00:27:15,862 --> 00:27:16,942 I have children. 392 00:27:16,948 --> 00:27:18,255 Yes. 393 00:27:19,054 --> 00:27:20,173 By your first wife. 394 00:27:23,613 --> 00:27:24,873 And Georgina? 395 00:27:24,879 --> 00:27:25,988 No. 396 00:27:26,584 --> 00:27:27,748 Not yet. 397 00:27:31,508 --> 00:27:32,701 Not yet. 398 00:27:57,468 --> 00:27:58,793 I'm not feeling good, 399 00:27:58,799 --> 00:28:00,753 my throat is just killing me. 400 00:28:00,759 --> 00:28:01,958 No, no, no, no, no. 401 00:28:01,964 --> 00:28:04,488 No. You're not getting out of the dinner. 402 00:28:05,027 --> 00:28:08,294 Apparently, our hostess owns the site that's 403 00:28:08,548 --> 00:28:10,872 perfect for Constantine's gallery, 404 00:28:11,468 --> 00:28:14,665 Georgina wants us to be very charming. 405 00:28:21,468 --> 00:28:23,748 Are you sure you don't know where Adam is? 406 00:28:24,267 --> 00:28:26,765 Even if I did, why would I tell you? 407 00:28:26,771 --> 00:28:29,222 So you can shaft him like you did your other son? 408 00:28:29,228 --> 00:28:30,976 I don't like it when he goes quiet. 409 00:28:30,982 --> 00:28:32,472 Well, if I were him honestly 410 00:28:32,478 --> 00:28:35,052 I'd just be hiding somewhere where no one could find me. 411 00:28:36,828 --> 00:28:38,294 What do you mean? 412 00:28:39,229 --> 00:28:40,407 Georgina. 413 00:28:44,188 --> 00:28:46,383 Georgina and Adam? 414 00:28:51,060 --> 00:28:52,365 What, you've never noticed 415 00:28:52,371 --> 00:28:53,876 how obsessed he is with her? 416 00:28:54,587 --> 00:28:56,424 It's borderline psychotic. 417 00:28:57,267 --> 00:28:59,627 Ada, you should be the one writing a novel, 418 00:28:59,788 --> 00:29:01,635 you're imagination is amazing. 419 00:29:01,708 --> 00:29:03,942 I saw it, he attacked her! 420 00:29:03,948 --> 00:29:06,148 He like forced himself upon her. 421 00:29:06,437 --> 00:29:08,542 I'm cracking my mask here. 422 00:29:08,548 --> 00:29:10,748 - Mum! - This is ridiculous. 423 00:29:12,188 --> 00:29:13,348 It's not! 424 00:29:22,941 --> 00:29:24,581 Thank you. 425 00:29:52,256 --> 00:29:53,616 Fabio, stop the car. 426 00:31:53,686 --> 00:31:55,424 2.2 million we are now. 427 00:32:00,010 --> 00:32:01,548 Three million we are now. 428 00:32:01,554 --> 00:32:03,824 Look at that pedigree, look at that horse. 429 00:32:19,874 --> 00:32:21,058 Against you sir. 430 00:32:30,476 --> 00:32:31,862 Fresh bidder. 431 00:32:31,868 --> 00:32:33,868 3.5 million we are now. 432 00:32:41,081 --> 00:32:43,381 3.6 million we are now. Against you sir. 433 00:32:47,593 --> 00:32:48,822 Against you sir. 434 00:33:00,548 --> 00:33:02,748 3.9 million, against you sir. 435 00:33:02,908 --> 00:33:05,018 Last time, last call. 436 00:33:05,024 --> 00:33:06,973 At 3.9 million. 437 00:33:13,948 --> 00:33:15,508 Thank you very much indeed sir, 438 00:33:15,901 --> 00:33:17,282 congratulations. 439 00:33:24,228 --> 00:33:26,049 Christos Clios, isn't it? 440 00:33:28,961 --> 00:33:30,157 Thank you. 441 00:33:31,124 --> 00:33:32,766 Congratulations, 442 00:33:32,772 --> 00:33:34,958 I recently met your charming stepmother. 443 00:33:36,267 --> 00:33:38,874 I believe we're all having dinner together this evening. 444 00:33:40,748 --> 00:33:42,453 Are you alright? 445 00:33:44,587 --> 00:33:47,375 I don't know the first thing about racehorses. 446 00:34:17,193 --> 00:34:19,588 I've sourced something I think might be perfect: 447 00:34:19,594 --> 00:34:22,423 it's a Sofinisiba Anguissola. 448 00:34:22,429 --> 00:34:24,229 Try saying that after four Martinis 449 00:34:24,235 --> 00:34:25,537 I love that name. 450 00:34:25,543 --> 00:34:27,309 It sounds like a Puccini aria. 451 00:34:27,315 --> 00:34:29,469 Never seen the appeal of opera myself; 452 00:34:29,960 --> 00:34:32,321 - all that shouting and dying. - Wren? 453 00:34:32,327 --> 00:34:34,028 He said he was a friend of yours. 454 00:34:34,457 --> 00:34:35,918 I know what you're thinking. 455 00:34:35,924 --> 00:34:37,388 What am I doing here? 456 00:34:38,191 --> 00:34:40,269 Actually, I was thinking 457 00:34:40,275 --> 00:34:42,862 I needed to have a stern word with my security team. 458 00:34:42,868 --> 00:34:44,563 But now that you mention it... 459 00:34:44,909 --> 00:34:46,225 Raoul. 460 00:34:46,709 --> 00:34:48,418 The police showed up at my place, 461 00:34:48,424 --> 00:34:50,543 I wanted to check you were okay. 462 00:34:51,437 --> 00:34:52,509 I am. 463 00:34:53,078 --> 00:34:54,189 Thank you. 464 00:34:59,109 --> 00:35:00,777 All this is yours? 465 00:35:00,783 --> 00:35:03,000 There's more but it's on loan 466 00:35:03,006 --> 00:35:05,181 to various galleries and museums. 467 00:35:05,304 --> 00:35:08,266 So, do you love them all the same or do you have a favourite? 468 00:35:16,568 --> 00:35:19,359 This is the least expensive 469 00:35:19,546 --> 00:35:21,720 but it's the most precious. 470 00:35:23,301 --> 00:35:25,521 The little mermaid 471 00:35:25,527 --> 00:35:28,663 failed to win the love of a man's heart 472 00:35:28,669 --> 00:35:30,148 and the punishment was death. 473 00:35:30,788 --> 00:35:33,387 But she was rescued by these women. 474 00:35:33,650 --> 00:35:36,846 This is the moment she becomes a Daughter of Air. 475 00:35:37,749 --> 00:35:40,189 It was in a story book that I had when I was a kid and 476 00:35:40,320 --> 00:35:41,931 it made me think that 477 00:35:41,937 --> 00:35:44,743 no matter how complicated things are 478 00:35:44,749 --> 00:35:45,909 there's always hope. 479 00:35:54,485 --> 00:35:56,405 Why am I telling you this? 480 00:35:57,829 --> 00:36:00,583 I didn't come here only to ask about Raoul. 481 00:36:01,567 --> 00:36:04,149 I planned to charm you into helping me with something. 482 00:36:04,699 --> 00:36:07,274 I might regret asking you this but 483 00:36:07,280 --> 00:36:09,103 why do you need my help? 484 00:36:09,109 --> 00:36:10,847 It's about a painting... 485 00:36:11,348 --> 00:36:13,378 That belonged to my grandmother's family. 486 00:36:13,760 --> 00:36:15,706 It was stolen a long time ago. 487 00:36:26,120 --> 00:36:29,940 Well, if you wanna talk, 488 00:36:30,629 --> 00:36:32,274 I'm happy to listen 489 00:36:32,991 --> 00:36:34,945 and we can take it from there. 490 00:36:36,860 --> 00:36:38,309 Ok. 491 00:36:46,161 --> 00:36:47,817 I just came to see how he is 492 00:36:47,823 --> 00:36:49,522 I have some guests this evening 493 00:36:49,528 --> 00:36:50,883 so I need to vanish for a while. 494 00:36:50,889 --> 00:36:52,288 How long have I been here? 495 00:36:53,205 --> 00:36:54,589 You need to rest. 496 00:36:55,509 --> 00:36:56,853 How long? 497 00:37:01,549 --> 00:37:02,924 About a month. 498 00:37:04,306 --> 00:37:06,264 Look, when you get your strength back, 499 00:37:06,270 --> 00:37:07,862 I'll tell you everything. 500 00:37:07,868 --> 00:37:09,453 I wanna know now. 501 00:37:13,438 --> 00:37:14,549 Just 502 00:37:19,509 --> 00:37:21,229 No-one's going to find you here, 503 00:37:21,235 --> 00:37:23,186 you have to believe me. 504 00:37:24,190 --> 00:37:26,016 You're not in danger any more. 505 00:37:29,362 --> 00:37:31,154 Look, when Laurent found you, 506 00:37:31,160 --> 00:37:32,950 you were barely conscious. 507 00:37:33,348 --> 00:37:34,992 But you told him enough. 508 00:37:35,679 --> 00:37:37,619 A decision had to be made. 509 00:37:37,949 --> 00:37:40,950 So, I found a man at the mortuary 510 00:37:40,956 --> 00:37:43,012 whose silence I could buy. 511 00:37:44,309 --> 00:37:46,707 We planted your dental 512 00:37:48,189 --> 00:37:49,571 and it worked. 513 00:37:50,788 --> 00:37:53,109 Your enemies have stopped looking for you. 514 00:37:56,715 --> 00:37:58,429 Georgina thinks I'm dead? 515 00:38:00,558 --> 00:38:01,878 Well what choice did I have? 516 00:38:01,884 --> 00:38:05,235 Oh my God, what the hell have you done? 517 00:38:06,388 --> 00:38:08,377 Look, I didn't ask for any of this, 518 00:38:08,760 --> 00:38:10,348 you came to me for help. 519 00:38:10,838 --> 00:38:12,073 Remember? 520 00:38:12,079 --> 00:38:13,969 I wanna go home. 521 00:38:14,344 --> 00:38:15,669 I just... 522 00:38:17,840 --> 00:38:19,977 I just want to go home. 523 00:38:20,974 --> 00:38:23,403 Well the only place you have left to hide 524 00:38:25,070 --> 00:38:26,625 is me. 525 00:38:39,056 --> 00:38:41,066 You look so beautiful Ada. 526 00:38:41,868 --> 00:38:44,565 I keep finding bits of gold everywhere. 527 00:38:45,959 --> 00:38:47,328 Georgina, 528 00:38:47,934 --> 00:38:49,309 don't be upset 529 00:38:50,127 --> 00:38:53,071 but Ada told me about Adam. 530 00:38:57,129 --> 00:38:59,611 What about Adam? 531 00:39:01,509 --> 00:39:03,524 I'm sorry, Georgie. I... 532 00:39:04,868 --> 00:39:06,535 I saw what he did to you, 533 00:39:06,541 --> 00:39:08,074 what he tried to do. 534 00:39:19,229 --> 00:39:20,437 Well then you must've seen 535 00:39:20,443 --> 00:39:22,905 how quickly he came to his senses. 536 00:39:23,709 --> 00:39:27,421 It's ok, go easy on him, he's grieving. 537 00:39:34,250 --> 00:39:37,229 You've not been in touch with him at all since it happened? 538 00:39:37,235 --> 00:39:39,086 No, I haven't heard from him. 539 00:39:40,471 --> 00:39:41,801 I want the truth. 540 00:39:43,669 --> 00:39:45,463 Am I missing something? 541 00:39:45,469 --> 00:39:46,825 Adam's phone, 542 00:39:48,172 --> 00:39:51,818 was in his car that was retrieved from the Marina. 543 00:39:52,278 --> 00:39:54,802 I found a text from you, 544 00:39:55,459 --> 00:39:57,305 inviting him to meet you there. 545 00:39:58,800 --> 00:40:00,694 Oh, that was days ago; 546 00:40:02,114 --> 00:40:05,136 I was eager to clear the air with him 547 00:40:05,142 --> 00:40:07,388 but he didn't show up. 548 00:40:08,589 --> 00:40:11,843 Irina, Adam and I found ourselves 549 00:40:11,849 --> 00:40:14,751 in a very regrettable situation, 550 00:40:15,309 --> 00:40:17,369 I'm sure he's just embarrassed. 551 00:40:17,602 --> 00:40:20,135 I don't think that's everyone else's business, 552 00:40:20,749 --> 00:40:22,043 do you? 553 00:40:24,709 --> 00:40:25,749 Ok. 554 00:40:37,721 --> 00:40:38,949 Welcome! 555 00:40:38,955 --> 00:40:40,983 Georgina, how lovely to see you. 556 00:40:40,989 --> 00:40:42,147 You look radiant. 557 00:40:42,153 --> 00:40:44,153 Oh, thank you so much for having us. 558 00:40:44,617 --> 00:40:46,492 And you must be Irina. 559 00:40:46,498 --> 00:40:47,589 How are you? 560 00:40:48,149 --> 00:40:51,029 - Yes! - This is my daughter, Adriana. 561 00:40:51,035 --> 00:40:53,342 - Oh, how do you do? - How do you do? 562 00:40:53,348 --> 00:40:55,189 Yes, oh please do go in, yes. 563 00:40:55,195 --> 00:40:56,369 I love your hair, 564 00:40:56,375 --> 00:40:58,494 - it's breath taking. - Oh, thank you. 565 00:41:02,750 --> 00:41:04,469 Well considering that you've 566 00:41:04,469 --> 00:41:06,063 both been married to the same man, 567 00:41:06,069 --> 00:41:08,183 you do seem to get on awfully well. 568 00:41:08,189 --> 00:41:09,509 Very European. 569 00:41:10,452 --> 00:41:12,687 Your place is gorgeous. 570 00:41:14,107 --> 00:41:16,103 My parents left this 571 00:41:16,109 --> 00:41:19,029 to me but unfortunately when they died 572 00:41:19,035 --> 00:41:20,947 they left a dukedom's worth of debt 573 00:41:20,953 --> 00:41:22,698 and so I had to get rid of the house in Dartmouth 574 00:41:22,704 --> 00:41:24,370 but this one I couldn't bear to let go. 575 00:41:24,376 --> 00:41:25,469 It's very special. 576 00:41:25,475 --> 00:41:28,142 I've often wondered who owned it and now I know. 577 00:41:28,148 --> 00:41:30,788 - It's you! - Please oh yes, help yourselves. 578 00:41:33,623 --> 00:41:35,423 I used to stand here 579 00:41:35,429 --> 00:41:37,022 and watch the children 580 00:41:37,028 --> 00:41:39,669 racing all round the place when they were tiny. 581 00:41:40,669 --> 00:41:42,669 Excuse me, I'll use the ladies room. 582 00:41:42,675 --> 00:41:44,552 Yes, of course. 583 00:41:47,255 --> 00:41:48,782 When Adriana was little, 584 00:41:48,788 --> 00:41:51,983 she would hug me tightly and her arms 585 00:41:51,989 --> 00:41:53,881 just reached my waist. 586 00:41:54,269 --> 00:41:55,829 I used to call her my belt. 587 00:41:56,366 --> 00:41:58,669 Some 'statement belt', right! 588 00:41:58,829 --> 00:42:00,241 Time moves on, 589 00:42:00,598 --> 00:42:03,189 but sometimes our hearts get left behind. 590 00:42:05,109 --> 00:42:08,788 So, let's talk about this art exhibition of yours. 591 00:42:09,229 --> 00:42:11,388 Well your building is perfect. 592 00:42:11,394 --> 00:42:13,503 There's plenty of space and 593 00:42:13,509 --> 00:42:14,879 the interior's gorgeous but 594 00:42:14,885 --> 00:42:16,610 it won't take away from the art. 595 00:42:16,942 --> 00:42:19,011 And if there are any renovations we have to do, 596 00:42:19,017 --> 00:42:21,033 of course I will pay for that. 597 00:42:21,709 --> 00:42:23,709 That's very generous. 598 00:42:24,861 --> 00:42:27,341 Hey Sophie, gosh, 599 00:42:27,347 --> 00:42:29,255 it's so boring here I'm tempted 600 00:42:29,261 --> 00:42:31,352 to set this whole place on fire. 601 00:42:34,136 --> 00:42:37,716 Well listen out, I'll give you a shout when I'm done. 602 00:42:45,309 --> 00:42:48,309 Can I please come live in you? 603 00:42:49,549 --> 00:42:51,709 Please, please, please? 604 00:43:12,614 --> 00:43:14,293 Shit. 605 00:43:17,616 --> 00:43:19,183 What are you doing in here? 606 00:43:19,618 --> 00:43:21,310 That vase was priceless. 607 00:43:21,316 --> 00:43:24,746 I'm so sorry, I'm I'll pay, I'll pay you back! 608 00:43:24,876 --> 00:43:26,073 I will. 609 00:43:30,427 --> 00:43:33,388 That reaction was so much more priceless than the vase. 610 00:43:35,109 --> 00:43:36,388 You fucking arsehole. 611 00:43:40,128 --> 00:43:43,535 Well now if it had been the statuette, 612 00:43:46,229 --> 00:43:48,589 that would have been very, very unfortunate. 613 00:43:48,595 --> 00:43:50,055 You mean, that one? 614 00:44:44,629 --> 00:44:47,156 What's going on in there, Nico? 615 00:44:47,232 --> 00:44:49,339 Dinner's about to be served. 616 00:45:11,223 --> 00:45:13,726 Georgina, I have something for you. 617 00:45:15,527 --> 00:45:17,726 I've decided that you can have the fort 618 00:45:17,834 --> 00:45:19,353 for your paintings. 619 00:45:21,669 --> 00:45:24,820 - Thanks and ever thanks. - Wow. 620 00:45:24,826 --> 00:45:26,616 You're most welcome. 621 00:45:27,229 --> 00:45:28,964 To new friends. 622 00:45:29,425 --> 00:45:30,814 To backing the right horse. 623 00:45:30,820 --> 00:45:33,388 - Oh, how was the auction? - Yeah, it was good. 624 00:45:34,468 --> 00:45:36,989 I'm sorry, would you excuse me for a second? 625 00:45:37,148 --> 00:45:38,589 He bought a racehorse. 626 00:45:38,989 --> 00:45:41,142 - Carlotta's Ghost. - What a name. 627 00:45:41,148 --> 00:45:42,749 How much did you spend? 628 00:45:44,648 --> 00:45:46,455 In the end it was... 629 00:45:47,309 --> 00:45:49,336 Three, three point nine million. 630 00:45:50,788 --> 00:45:53,069 - It's our entire budget? - Yeah, 631 00:45:53,075 --> 00:45:55,223 it's a good investment. Look, you asked me to 632 00:45:55,229 --> 00:45:56,440 manage the stud farm. 633 00:45:56,446 --> 00:45:58,022 I wanted the horse for myself, 634 00:45:58,028 --> 00:46:00,117 but your brother is a worthy adversary. 635 00:46:00,501 --> 00:46:02,141 I hope it's worth it. 636 00:46:02,309 --> 00:46:03,788 Yeah. Me too! 637 00:46:03,794 --> 00:46:05,583 Oh, it's, it's a sound investment. 638 00:46:05,589 --> 00:46:06,993 What's happened? 639 00:46:13,589 --> 00:46:15,143 My father died. 640 00:46:16,183 --> 00:46:18,152 Oh my God, I'm so sorry. 641 00:46:18,158 --> 00:46:20,050 Georgie, your hand? 642 00:46:26,601 --> 00:46:27,949 Here. 643 00:47:01,309 --> 00:47:03,551 I remember when I lost my father. 644 00:47:06,148 --> 00:47:07,910 I was seven years old. 645 00:47:12,953 --> 00:47:14,612 He left for work in the morning 646 00:47:14,618 --> 00:47:15,954 and then never came home. 647 00:47:17,109 --> 00:47:19,909 I don't remember much about him except 648 00:47:22,229 --> 00:47:24,748 for the feeling his smile gave me; 649 00:47:25,669 --> 00:47:27,431 like I was the most 650 00:47:27,437 --> 00:47:29,688 precious stone in the world. 651 00:47:33,309 --> 00:47:34,549 No-one else 652 00:47:35,601 --> 00:47:37,624 ever smiled at me like that. 653 00:47:46,629 --> 00:47:48,749 I didn't think it was gonna feel like this. 654 00:47:58,687 --> 00:48:00,223 Sorry I left you to it. 655 00:48:00,229 --> 00:48:02,398 I just didn't know what to say. 656 00:48:04,866 --> 00:48:06,092 It's fine. 657 00:48:07,069 --> 00:48:09,983 It's never easy to find the right words. 658 00:48:09,989 --> 00:48:12,862 No, but Georgina told me her dad died like years ago. 659 00:48:12,868 --> 00:48:14,469 Oh, this hook. 660 00:48:14,475 --> 00:48:15,703 Mum, are you listening? 661 00:48:15,709 --> 00:48:18,248 Georgina told me she lost her dad years ago! 662 00:48:20,829 --> 00:48:22,022 Are you sure? 663 00:48:22,028 --> 00:48:24,309 Yeah, she told me first when I met her 664 00:48:24,315 --> 00:48:25,543 and then when dad died 665 00:48:25,549 --> 00:48:26,722 and she said she understood what 666 00:48:26,728 --> 00:48:28,399 it meant to lose a father at my age. 667 00:49:08,794 --> 00:49:13,622 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com -