1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
ترجمـة أحمـد عبّـــاس & مهند عصام
2
00:00:07,766 --> 00:00:12,029
اي كان ما يحدث وايا كانت المتاعب التي تركها لنا فأنا هنا
3
00:00:14,274 --> 00:00:17,441
ايلينا
انها الناجية الوحيدة من الانفجار
4
00:00:19,064 --> 00:00:21,953
ولكن هذه لا تخصني انها تخص جون بريندايز
5
00:00:21,983 --> 00:00:24,737
ماذا تفعل اذا في خزانة مغلقة تخص كونستانتين؟
6
00:00:27,208 --> 00:00:31,315
ايلينا من هي
كلا انه ملف
7
00:00:33,164 --> 00:00:35,583
ارجوكم ابقوا هادئين وابقوا في اماكنكم وشكرا
8
00:00:35,613 --> 00:00:38,959
بأمر من الانتربول ستتم مصادرة كل اللوحات
9
00:00:38,989 --> 00:00:40,907
وانت يجب ان تبقي مكانك
10
00:00:40,937 --> 00:00:44,109
جثة يا سيدي
11
00:01:09,096 --> 00:01:11,045
هناك شاهد عيان...
12
00:01:11,922 --> 00:01:15,514
انكِ قلتِ لن تكوني موجودة معظم الليل
13
00:01:16,864 --> 00:01:19,704
غير موجودة؟عن حفلتي الخاصة؟
14
00:01:21,308 --> 00:01:24,399
هل كنت؟
انا لا اظن هذا
15
00:01:25,735 --> 00:01:29,090
كان هناك الكثير من الامور لأراعيها
اخبريني مجددا
16
00:01:29,678 --> 00:01:32,657
المرة الاخيرة التي رأيتي فيها آنتال
لم اره
17
00:01:34,481 --> 00:01:38,212
اظنني اذكر رؤيتهُ يصل باكراً عندما كان الضيوف يصلون و
18
00:01:39,824 --> 00:01:40,437
بعدها...
19
00:01:44,323 --> 00:01:44,894
لا شيء
20
00:01:46,982 --> 00:01:50,184
كيف سيبدو الامر؟وانت تحتجز العائلة هنا هكذا؟
21
00:01:52,025 --> 00:01:54,350
اي شخص كان ليظن انك تكُنُّ الضغينة
22
00:01:55,770 --> 00:01:58,860
أيمكنك التفكير في أي سبب يجعل أي شخص يرغب في إيذاء تيهالتي؟
23
00:01:59,504 --> 00:02:00,938
لا املك ادنى فكرة
24
00:02:01,328 --> 00:02:04,279
لن يفيد ان يظن احدهم ان هذا امر شخصي
25
00:02:05,741 --> 00:02:06,938
ماهو؟
26
00:02:08,361 --> 00:02:11,939
rلاشيء؟ تعني ان لم تر شيئاً أم...
27
00:02:12,510 --> 00:02:14,334
اذا لم تر آنتال طوال بقية اليلة
28
00:02:15,740 --> 00:02:18,023
لقد كنت منخرطا في المزاد طوال الليلة.
29
00:02:20,003 --> 00:02:21,743
لم اره مجددا
30
00:02:24,211 --> 00:02:27,510
هل هذا الهجوم له علاقة بأي طريقة بمجموعتنا التي صودرت؟
31
00:02:28,192 --> 00:02:30,977
حسناً, كنا نأمل انك ربما تساعديننا على الاجابة يا سيدتي
32
00:02:31,728 --> 00:02:32,508
ليتني استطيع
33
00:02:34,313 --> 00:02:35,343
ليتني استطيع
34
00:02:39,520 --> 00:02:42,833
35
00:02:42,863 --> 00:02:46,891
36
00:02:46,921 --> 00:02:50,664
37
00:02:50,694 --> 00:02:54,409
38
00:02:54,439 --> 00:02:58,104
39
00:02:58,134 --> 00:03:01,139
40
00:03:01,423 --> 00:03:07,701
41
00:03:08,702 --> 00:03:12,266
42
00:03:12,296 --> 00:03:15,732
43
00:03:15,762 --> 00:03:23,297
44
00:03:23,662 --> 00:03:27,295
45
00:03:27,325 --> 00:03:30,650
46
00:03:30,680 --> 00:03:38,026
47
00:03:51,219 --> 00:03:53,321
سأذهب للحصول على بعض القهوة
48
00:03:53,837 --> 00:03:54,407
اي احد؟
49
00:04:16,185 --> 00:04:18,259
ماذا حدث لك الليلة الماضية؟
50
00:04:40,164 --> 00:04:42,364
يا سادة من فضلكم...
51
00:04:48,698 --> 00:04:51,301
مازلنا ننتظر صور كاميرات المراقبة.
52
00:04:52,709 --> 00:04:56,440
انظرو هذه هي الفتاة على اليخت
53
00:04:56,899 --> 00:04:59,447
لقد قتلت مرتان حتى الان على الاقل
54
00:05:02,092 --> 00:05:04,932
يجب ان نستلم القضية من سلطات ماريتيم
55
00:05:07,341 --> 00:05:07,758
56
00:05:10,139 --> 00:05:10,807
حسنا
57
00:05:26,270 --> 00:05:30,962
اخبرتك اني اسف
لقد بقيت متأخرا في البنك
58
00:05:31,296 --> 00:05:33,036
احتسيت بعض الشراب وفقدت الوعي.
59
00:05:34,455 --> 00:05:35,903
لم اعلم بأن هذا سيحدث.
60
00:05:36,376 --> 00:05:39,202
ربما تكون هذا القصة التي اخبرتها للشرطة لكني لا اصدقك
61
00:06:27,717 --> 00:06:29,374
هذه الحادثة غيرت بعض الاشياء
62
00:06:30,961 --> 00:06:33,508
ربما يكون هناك شيء ما على ما اقترحتهُ مسبقاً
63
00:06:33,538 --> 00:06:37,131
بأن موت زوجك قد لا يكون محض حادثة
64
00:06:37,646 --> 00:06:39,094
هذا ليس جيدا لنا الان
65
00:06:40,027 --> 00:06:41,586
آنتال مات ,أليس كذلك؟
66
00:06:41,878 --> 00:06:43,395
اذا استمعت لما اقول
67
00:06:45,183 --> 00:06:47,925
انها ذهبت للفراش,
على الاقل, لقيلولة
68
00:06:48,510 --> 00:06:51,294
ماذا عن كريستوس ,نائم ايضا على ما اتخيل
69
00:06:52,690 --> 00:06:55,864
نحن لدينا سبب للأعتقاد بأنها الفتاة التي كنا نتعقبها
70
00:06:56,351 --> 00:06:58,662
اسمها إيلينا
ايلينا؟
71
00:07:00,447 --> 00:07:01,673
ولماذا تفعل هذا؟
72
00:07:02,410 --> 00:07:04,666
هل لهذا علاقة بما كان يفعله كونستانتين؟
73
00:07:04,833 --> 00:07:09,037
لا نعرف حتى الان. لكننا نعتقد بأنها المسؤولة عن جريمة القتل السابقة
74
00:07:09,304 --> 00:07:12,256
ولدينا الفيديو الذي يثبت ذلك,
75
00:07:12,286 --> 00:07:14,720
حتى الان لا يبدو اي شخص شاهد اي شيء
76
00:07:17,884 --> 00:07:18,705
او حتى آنتال
77
00:07:19,359 --> 00:07:21,670
لا اشعر بالامان هنا, ولا اعتقد بأن اولادي يشعرون بالامان ايضا
78
00:07:22,116 --> 00:07:25,123
سأخذ آدا مع, والاولاد بأستطاعتهم
79
00:07:25,373 --> 00:07:28,102
البقاء في الفندق حتى توضع بعض الاجراءات الجديدة
80
00:07:28,132 --> 00:07:30,962
او حتى يتم الامساك بهذا الوحش
81
00:07:31,658 --> 00:07:34,582
سأضع شرطين هنا للأحتياط
82
00:07:34,971 --> 00:07:36,364
وسأتصل بكم
83
00:07:38,510 --> 00:07:39,360
اعذروني
84
00:08:02,070 --> 00:08:03,059
اين الينا؟
85
00:08:03,716 --> 00:08:05,401
لم احصل عليه
ماذا؟
86
00:08:05,610 --> 00:08:07,907
انا اعلم. سأحصل عليه,
فقط امهلني بعض الوقت
87
00:08:07,937 --> 00:08:08,644
انت ميت
88
00:08:52,511 --> 00:08:55,741
مشرق وصاحب نسمه عليلة حتى بعد احداث البارحة
89
00:08:56,079 --> 00:08:58,654
هل انت تنام حتى؟
كلا ان كان بأستطاعتي المقاومة
90
00:08:59,336 --> 00:09:00,185
مصاص دماء
91
00:09:02,107 --> 00:09:05,044
سمعت ان هناك المزيد من الدراما بعد ان غادرت الحفل
92
00:09:05,284 --> 00:09:10,101
سمعت انهُ حدثت جريمو قتل بشعة.
الاخبار تنتقل بسرعة
93
00:09:12,342 --> 00:09:15,641
انها جثية , يا جوكس وليس فتاة!
هذا مصدر الثرثرة الاكبر
94
00:09:16,922 --> 00:09:18,718
احتاج الى الميد منك
المزيد من ماذا؟
95
00:09:18,899 --> 00:09:21,252
المزيد من المعلومات, المزيد من الادلة
96
00:09:21,881 --> 00:09:24,178
اخسى انك اخذت مني كل ما تستطيع
97
00:09:26,350 --> 00:09:30,262
اسمع ان لم استطع توجيه التهم سيكون عليّ ترك المجموعة
98
00:09:31,694 --> 00:09:33,114
وهذا يعني انك لن
99
00:09:33,144 --> 00:09:36,052
تشتري ايا منها بسعر رخيص من مكان مغلق
100
00:09:45,855 --> 00:09:46,509
حسناً
101
00:09:48,753 --> 00:09:53,153
أظن انك ربما تريد إلقاء نظرة على منفذ تخزين الاعمال الفنية
102
00:09:53,626 --> 00:09:55,505
اكثر من هذا, لايمكنني مساعدتك حقا
103
00:09:57,719 --> 00:09:58,860
على الرحب والسعة
104
00:09:59,254 --> 00:10:00,326
انا لم اشكرك!
105
00:10:05,577 --> 00:10:08,682
ايرينا هناك شيء آخر علي ان احدثك من اجله
106
00:10:10,311 --> 00:10:11,202
هيا
107
00:10:11,981 --> 00:10:12,872
كريستوس...
108
00:10:14,208 --> 00:10:14,974
إنه...
109
00:10:16,874 --> 00:10:18,002
إنهُ مُدمن
110
00:10:22,791 --> 00:10:23,988
انتي تعلمين؟
111
00:10:24,823 --> 00:10:25,825
مشتبه بهِ
112
00:10:26,517 --> 00:10:30,805
انها لم تكن المرة الاولى
هو بحاجة للمساعدة
113
00:10:33,496 --> 00:10:38,897
انه الضغط, التجارة في الانحدار, الجنازة, ...
114
00:10:39,621 --> 00:10:42,071
انها مجرد إنتكاسة سيتعافى منها بسهولة
115
00:10:42,101 --> 00:10:42,851
هيروين؟
116
00:10:43,707 --> 00:10:45,183
لايمكنك التعافي من الهيروين بسهولة
117
00:10:50,835 --> 00:10:54,385
اجل انتي محقة
118
00:10:58,021 --> 00:11:00,624
وعدني اخر مرة انها ستكون الاخيرة
119
00:11:01,807 --> 00:11:04,647
اذا لديه تاريخ؟
لديه مشاكله
120
00:11:04,939 --> 00:11:08,127
انا لا افضل مناقشتها معك
انا لن احكم عليهِ
121
00:11:08,294 --> 00:11:10,201
كلا ان لم يكن لديك اطفال لن تستطيعين فعل ذلك
122
00:11:14,808 --> 00:11:16,771
ثمة مكان بعد الجامعة مباشرة
123
00:11:16,801 --> 00:11:18,692
افضل مصحة خاصة
124
00:11:18,722 --> 00:11:22,228
المصحات الحكومية اكثر صرامة ان وضعته في مصحة خاصة
125
00:11:22,258 --> 00:11:24,065
فسيخرج نفسه خلال اسبوع
126
00:11:26,899 --> 00:11:28,528
نحن محظوظين جدا انك هنا يا جورجينا
127
00:11:33,971 --> 00:11:34,806
128
00:11:36,213 --> 00:11:37,299
129
00:11:38,468 --> 00:11:39,080
تعال
130
00:11:39,345 --> 00:11:40,459
ماذا؟ مالامر؟
131
00:11:40,876 --> 00:11:42,644
سنذهب لإعادة التأهيل يا حبيبي
132
00:11:44,287 --> 00:11:46,765
هل تمازحينني
كلا انهض
133
00:11:47,166 --> 00:11:50,674
هل اقنعتك بهذا؟
كريستوس انا وامك اتفقنا على المر
134
00:11:50,704 --> 00:11:53,111
اتفقتوا على ماذا؟, ان تتحدثوا عني وانا لست موجود
135
00:11:53,932 --> 00:11:55,491
ماذا قالت؟
انه للأفضل.
136
00:11:55,521 --> 00:11:57,988
انها تكذب حسنا
137
00:11:58,349 --> 00:12:01,677
الامر ليس كما تظنين بضعة خطوط من الكوكايين ليست مشكلة كبيرة
138
00:12:01,707 --> 00:12:03,946
هي احضرته لي و...
هذا للافضل
139
00:13:30,761 --> 00:13:31,903
هل رأيتي معضدهُ؟
140
00:13:38,234 --> 00:13:40,642
اتظنين ان هناك المزيد من الامور التي لا يخبرني بها؟
141
00:13:48,727 --> 00:13:51,358
لقد وصلنا هيا بنا
142
00:14:59,249 --> 00:15:00,836
143
00:15:01,184 --> 00:15:02,395
هل بأمكانك ان تأتي
144
00:15:03,230 --> 00:15:04,232
انا عند أمي
145
00:15:14,422 --> 00:15:17,972
كريستوس اريد ان اسئلك شيئا ولا اريد ان تكذب عني
146
00:15:18,139 --> 00:15:20,046
ماهذهِ العلامات على معضدك؟
147
00:15:22,085 --> 00:15:23,937
اريد الحقيقة
كلا
148
00:15:25,621 --> 00:15:27,473
هل جورجينا تعلم اي شيء بخصوص هذا؟
149
00:15:27,503 --> 00:15:28,211
اسئليها
150
00:15:28,921 --> 00:15:30,675
انا اسئلك لا زلتُ والدتك
151
00:15:31,440 --> 00:15:32,442
انها نكرة
152
00:15:32,721 --> 00:15:35,881
ماهو السر الكبير؟
امي انه لايهم حسناً
153
00:15:37,663 --> 00:15:40,196
انها في الحقيقة لا تعلم. لقد ارادت ششيئا ما وحصلت عليه
154
00:15:40,226 --> 00:15:41,282
لذا حصلت على ما تبتغي
155
00:15:42,537 --> 00:15:43,984
ماذا كانت تريد؟
لا يهم الامر
156
00:15:44,014 --> 00:15:45,182
لا اريد ان اسمع هذا الان
157
00:15:47,186 --> 00:15:49,957
اتعلمين أنك لم تكوني مهتمة بعافيتي من قبل
158
00:15:49,987 --> 00:15:52,134
لماذا تهتمين كثيرا من يعلم...
159
00:15:52,301 --> 00:15:54,334
لم تسمحي بأي تدخل في حياتك قط
160
00:15:54,515 --> 00:15:56,561
حياتي كلها تدخل
161
00:16:01,307 --> 00:16:03,729
اتظن انه من السهل رؤيتك هكذا؟
162
00:16:05,400 --> 00:16:07,056
منتشي احمق
163
00:16:09,398 --> 00:16:11,097
غلطة من هذه؟
164
00:16:13,032 --> 00:16:14,132
من استمر في الضغط...
165
00:16:14,605 --> 00:16:16,610
بأستمرار؟ من تظاهر بالعمى؟
166
00:16:16,640 --> 00:16:18,071
عندما كنت واضحاً
167
00:16:18,101 --> 00:16:21,111
اتعاطى كل شيء في العلن طيلة السنوات الاخيرة
(لطالما عاملتك كبالغ!)
168
00:16:21,141 --> 00:16:23,826
اجل عندما كنت طفلا!
169
00:16:25,817 --> 00:16:26,875
احسنتِ صنعا يا امي
170
00:16:27,955 --> 00:16:30,433
هل تعلمين انا حقا لا اعلم لماذا انتي هنا
171
00:16:33,941 --> 00:16:36,099
انا احاول
حسنا لاتفعلي
172
00:16:37,508 --> 00:16:38,469
173
00:16:39,875 --> 00:16:42,478
174
00:16:43,661 --> 00:16:44,441
اتبعني من فضلك
175
00:16:44,471 --> 00:16:45,513
176
00:17:03,940 --> 00:17:04,608
177
00:17:05,053 --> 00:17:07,462
مرحباً هل انت سكرتير جورجينا كليوس؟
178
00:17:08,088 --> 00:17:08,520
كلا
179
00:17:09,555 --> 00:17:10,961
انا مساعدها التنفيذي
180
00:17:11,114 --> 00:17:12,742
اسمي بريجيتا موس
181
00:17:12,937 --> 00:17:15,819
انا الممثلة القانونية لشركة "برينسياليتي
182
00:17:16,097 --> 00:17:19,244
لم نستطع التواصل مع السيدة (كليوس) وقد تركت بياناتها
183
00:17:20,004 --> 00:17:22,315
لدينا واجب يقضي بأخبارها
184
00:17:22,345 --> 00:17:24,918
ان طلبا بالحصول على مذكرة تم تقديمه الى المحكمة
185
00:17:25,503 --> 00:17:28,649
مذكرة؟
اجل لتفتيش خزانة كليوس
186
00:17:29,433 --> 00:17:31,313
بالطبع حاولنا المساعدة
187
00:17:31,343 --> 00:17:32,231
ولكنهُ الانتربول!
188
00:17:32,261 --> 00:17:34,556
لذا اظن انها ستستغرق بضع ساعات فقط
189
00:17:35,002 --> 00:17:37,581
حسناً
انه البروتوكول المعتاد
190
00:17:37,611 --> 00:17:42,773
ستسمح المذكرة بالوصول الى الموجودات والبيانات الاساسية وصور الكاميرات .إللخ
191
00:17:42,803 --> 00:17:46,565
اجل بالطبع شكرا لاخبارا بالامر
192
00:18:17,055 --> 00:18:17,905
حجم كبير؟
193
00:18:19,464 --> 00:18:20,257
بل صغير
194
00:18:26,875 --> 00:18:27,794
هل نمت؟
195
00:18:30,189 --> 00:18:31,121
ولا لحظة
196
00:18:32,388 --> 00:18:33,599
لا اتذكر شيئاً...
197
00:18:35,833 --> 00:18:37,726
لا اذكر انك تحبين الويسكي
198
00:18:41,861 --> 00:18:42,710
انا لا احبه
199
00:18:50,791 --> 00:18:56,711
بعد مغادرة نيجريسكو اذكر اننا لم نحب انتال في البداية
200
00:18:56,892 --> 00:18:58,757
كنا اطفالا فحسب
201
00:19:00,229 --> 00:19:04,057
كان لطيفا حقا
علمنا كيف نقاتل
202
00:19:04,087 --> 00:19:05,811
تم تدريبه على فنون القتال
203
00:19:08,289 --> 00:19:10,001
كريستوس اراد ان يصبح نينجا
204
00:19:15,312 --> 00:19:16,551
هل رأيت اي شيء؟
205
00:19:20,880 --> 00:19:22,050
كريستوس المسكين.
206
00:19:25,927 --> 00:19:27,445
اجل انا اعلم
207
00:19:28,600 --> 00:19:32,860
ستكون هناك نظريات, أكان بخير؟
ليس حقا,
208
00:19:34,380 --> 00:19:35,939
لكن هذه الخطوة الصعبة اليس كذلك؟
209
00:19:42,766 --> 00:19:43,462
ادم؟
210
00:19:45,773 --> 00:19:46,942
هل تحب المشي؟
211
00:19:58,720 --> 00:19:59,374
صديقي
212
00:20:01,644 --> 00:20:04,205
هيا يا لوكاس لا تتصرف هكذا
213
00:20:04,577 --> 00:20:07,082
اعتذرت على كل هذا العمل انها أمور قديمة
214
00:20:07,416 --> 00:20:10,437
ربما يجب ان تجرب شعور تصويب مسدس نحوك من قبل أمراة مجنونة
215
00:20:10,646 --> 00:20:12,498
في الواقع جعلت الامر يبدو مثيرا
216
00:20:14,607 --> 00:20:18,463
حسناً اسمع المرأة المجنونة غيرت رأيها
217
00:20:19,145 --> 00:20:22,152
منذ ان قابلتك ولم تتحدث عن شيء سوى اعمالك
218
00:20:22,654 --> 00:20:25,048
تريد ان تشتري اعمالي؟
اجل
219
00:20:26,409 --> 00:20:27,230
اي واحدٍ؟
220
00:20:28,163 --> 00:20:32,757
تأمل طلب مجموعة
221
00:20:33,606 --> 00:20:35,026
الخمسة في الحقيقة
222
00:20:37,155 --> 00:20:40,746
خمس قطع؟
تريدك...
223
00:20:41,373 --> 00:20:44,074
ان تشرف على مجموعتها بنفسك
224
00:20:44,352 --> 00:20:45,925
لديها طلبات محددة جداً
225
00:20:50,762 --> 00:20:52,753
هذه الغابة تستمر لاميال
226
00:20:56,343 --> 00:20:59,392
كنا نتجول بها ونحن اطفال انا وكريستوس
227
00:21:00,046 --> 00:21:01,926
نبني اوكارا وما شابه ذلك
228
00:21:03,889 --> 00:21:06,909
اسف اكان هناك امر تريدين التحدث عنه؟
229
00:21:08,180 --> 00:21:10,254
اعتقد ان والدك كان يستغلني
230
00:21:12,120 --> 00:21:12,913
ماذا تقصدين؟
231
00:21:13,610 --> 00:21:16,360
كريستوس اخبرني عن المشكلة التي كان المصرف يعاني منها
232
00:21:17,030 --> 00:21:19,040
غسيل الأموال
هل كنت تعرف شيء عن هذا الموضوع ؟
233
00:21:22,390 --> 00:21:24,370
انا عرفت كفاية , على ما اعتقد
234
00:21:26,040 --> 00:21:28,800
ابي ابقاني دائماً خارج موضوع الاعمال و الاشياء الاخرى
235
00:21:28,830 --> 00:21:30,050
هل تعلم شيء عن ايلينا ؟
236
00:21:31,570 --> 00:21:32,220
الفتاة
237
00:21:33,000 --> 00:21:34,770
اي كان من تبحث عنه هذا الفتاة
238
00:21:35,350 --> 00:21:36,460
هذه ليست ايلينا
239
00:21:37,310 --> 00:21:40,370
ايلينا اسم رمزي لملف
لقد اختفى مع اليخت
240
00:21:45,320 --> 00:21:46,770
لكنه قد انفجر
241
00:21:47,550 --> 00:21:49,580
انا اعتفد ذلك -
...اذن -
242
00:21:52,140 --> 00:21:53,540
لماذا قتل انتال ؟
243
00:21:55,900 --> 00:21:56,860
ما الذي يسعون بعده ؟
244
00:21:57,210 --> 00:21:59,620
انا لا اعلم , هذا الذي احاول اكتشافه
245
00:22:03,110 --> 00:22:06,650
لا يمكنني ان اكتشف الرجل الذي تزوجته على الرغم من كل شيء تعلمته
246
00:22:07,840 --> 00:22:09,730
اذا اكتشف ان كريستوس مدمن هيروين
247
00:22:10,910 --> 00:22:13,660
اذا عرف ان الاموال القذرة يتم غسلها عن طريق المصرف
248
00:22:13,820 --> 00:22:14,730
...ربما انه لم
249
00:22:16,700 --> 00:22:17,190
ماذا ؟
250
00:22:18,460 --> 00:22:19,320
يحبني
251
00:22:24,250 --> 00:22:25,830
كأنه مات مرتين
252
00:22:40,750 --> 00:22:42,950
كريستوس
لديك المجموعة الآن
253
00:22:42,980 --> 00:22:44,870
و سوف نبدأ بك في الميثادون
254
00:22:45,190 --> 00:22:50,740
اصغ الي, انا هنا فقط لأخذ استراحة من كل شي , اجازة
255
00:22:52,210 --> 00:22:55,270
سوف اكون سعيد ان اقوم بجلسات مع المجموعة و ما الى ذلك , لكنني لست باقياً هنا
256
00:22:56,840 --> 00:22:58,470
حسناً ؟
حسناً
257
00:23:00,350 --> 00:23:02,730
لا هواتف نقالة -
لا يوجد لدي واحد -
258
00:23:06,940 --> 00:23:09,370
لقد سمعته . اعطني اياه
259
00:23:17,380 --> 00:23:18,630
اذا كان يجب عليك ان تعرفي
260
00:23:19,410 --> 00:23:21,570
شركتي حالياً تنهار بشكل اساسي
261
00:23:21,600 --> 00:23:24,910
و انتِ تطلبين مني الجلوس في دائرة و التحدث عن مشاعري
262
00:23:24,940 --> 00:23:26,130
يجب ان اقوم ببعض الاتصالات
263
00:23:27,000 --> 00:23:28,860
عظيم . لاحقاً
264
00:23:36,170 --> 00:23:38,000
سوف انتظرك في الخارج , حسناً ؟
265
00:23:42,740 --> 00:23:43,520
تباً
266
00:24:08,620 --> 00:24:09,180
مرحباً
267
00:24:22,810 --> 00:24:23,620
هل هذا كل شيء ؟
268
00:24:23,900 --> 00:24:27,000
اجل , القسم ليس لديه ادلة اخرى حول انفجار اليخت
269
00:24:27,870 --> 00:24:28,600
حظاً طيباً
270
00:24:28,630 --> 00:24:29,520
انتظر
271
00:24:30,400 --> 00:24:35,480
هل اتصلت اي عائلة من العوائل حول تجميع ممتلكات الضحايا
272
00:24:35,510 --> 00:24:36,540
ليس بعد
273
00:25:13,200 --> 00:25:14,900
انا بخير , انا بخير
274
00:25:56,900 --> 00:25:59,900
بطريقة غريبة , لقد شعرت انني في المنزل هنا اكثر من الفيلا
275
00:26:03,440 --> 00:26:04,850
هناك نحن من عائلة كليوس
276
00:26:06,530 --> 00:26:08,840
هنا , نحن فقط اطفال طبيعيين
277
00:26:09,430 --> 00:26:11,090
انه اصغر مما اتذكر
278
00:26:11,310 --> 00:26:13,720
صدقني , لقد عشت في اصغر من هذا
279
00:26:13,750 --> 00:26:16,560
و اسوء و مع الكثير من البق -
نيويورك -
280
00:26:19,080 --> 00:26:20,140
هل تريدين العودة ؟
281
00:26:23,270 --> 00:26:23,820
نعم
282
00:26:25,340 --> 00:26:26,540
اريدها , بالحقيقة
283
00:26:27,240 --> 00:26:27,990
حقاً ؟
284
00:26:29,670 --> 00:26:32,970
ماذا لدي هنا ؟
كل شيء يقول لي ان اغادر
285
00:26:33,680 --> 00:26:34,680
لما لا نفعلها
286
00:26:35,930 --> 00:26:36,660
هيا بنا
287
00:26:37,580 --> 00:26:38,860
اين يمكننا الذهاب ؟
288
00:26:39,250 --> 00:26:39,960
اي مكان
289
00:26:41,450 --> 00:26:44,190
نيويورك , لندن , اي مكان
290
00:26:45,110 --> 00:26:46,520
ليس هناك احد يبقينا هنا
291
00:26:47,960 --> 00:26:49,490
انت لطيف , ادم
292
00:26:50,970 --> 00:26:54,480
لقد كنت دائماً عطوفاً جداً معي
حتى عندما لا يجب عليك ذلك
293
00:26:54,740 --> 00:26:56,730
انت تعلمين , اظن ان العالم لك
294
00:26:57,730 --> 00:27:00,330
انك كنت رائعة مع ادريانا
295
00:27:01,860 --> 00:27:05,430
لا يمكنك المساعدة اذا كان كريستوس حقير و امي ملكة الجليد
296
00:27:14,370 --> 00:27:16,160
هل تظن حقاً انها قتلت انتال ؟
297
00:27:17,710 --> 00:27:18,530
تلك الفتاة ؟
298
00:27:24,000 --> 00:27:25,030
...اذا فعلتها
299
00:27:33,490 --> 00:27:34,300
لقد رأيتها
300
00:27:35,960 --> 00:27:37,500
لقد رأيتها تقتله
301
00:27:37,960 --> 00:27:38,450
ماذا ؟
302
00:27:41,890 --> 00:27:45,570
لم يكن هناك شيء لافعله
كنت سكراناً
303
00:27:47,630 --> 00:27:51,150
لقد كان بسرعة كبيرة -
لماذا لم تقول شيئاً ؟ -
304
00:27:52,080 --> 00:27:52,910
انا لا اعلم
305
00:27:58,760 --> 00:28:02,390
...لقد كانت على اليخت مع ابي , انا
306
00:28:03,850 --> 00:28:06,740
لقد فكرت انه من السيء لك ان اقول شيئاً
307
00:28:10,530 --> 00:28:11,820
انا اسف جداً
308
00:28:28,750 --> 00:28:29,280
...انا
309
00:28:30,750 --> 00:28:32,440
اريد ان اعود الآن
310
00:28:36,570 --> 00:28:38,090
اجل , بالطبع
311
00:28:39,950 --> 00:28:41,290
دعينا لا نندفع
312
00:29:00,280 --> 00:29:02,030
لا اصدق انني هنا مع امي
313
00:29:02,690 --> 00:29:05,810
اجل , على الاقل لديك واحدة -
اجل , على ما اظن -
314
00:29:07,790 --> 00:29:09,860
انتِ تعلمين , انه نوع من عملها ان تكون مفسدة للبهجة
315
00:29:19,660 --> 00:29:22,220
صعب التصديق -
ماذا ؟ -
316
00:29:23,790 --> 00:29:24,750
موت انتال
317
00:29:26,020 --> 00:29:26,890
هل انتِ خائفة ؟
318
00:29:27,730 --> 00:29:29,510
...انا لا اعلم . انا اعني
319
00:29:29,870 --> 00:29:32,460
انه سريالي جدا لكنه حقيقي في نفس الوقت
320
00:29:33,780 --> 00:29:36,560
كأنني في حلم و لا يمكنني الاستيقاظ منه
321
00:29:40,240 --> 00:29:41,500
منذ موت ابي
322
00:29:43,010 --> 00:29:45,420
الجميع اصابه الجنون
سوف اتجنن
323
00:29:46,070 --> 00:29:48,800
انت تعلمين انك لست كذلك
...انت تعلمين انك فقط
324
00:29:48,830 --> 00:29:50,950
عقلانية -
انتِ مجنونة -
325
00:29:51,460 --> 00:29:52,940
لكن هذا ما احبه فيكِ
326
00:29:58,570 --> 00:29:59,940
الاحتفال كان غريباً
327
00:30:02,030 --> 00:30:02,730
اجل
328
00:30:04,430 --> 00:30:07,700
الكل تحولوا الى نسخة غريبة من انفسهم
329
00:30:10,370 --> 00:30:11,190
لقد احببت ذلك
330
00:30:27,120 --> 00:30:28,530
هل تريدين الذهاب الى غرفتي ؟
331
00:30:29,700 --> 00:30:30,160
اجل
332
00:30:30,650 --> 00:30:32,170
اجل ؟ -
اجل -
333
00:30:47,020 --> 00:30:48,190
مرحباً -
مرحباً -
334
00:30:49,430 --> 00:30:51,590
لدي توصيل الى قبو كليوس
335
00:30:53,490 --> 00:30:54,930
انا الرسام
336
00:30:59,140 --> 00:31:00,280
طلبية لرقم 2
337
00:31:01,460 --> 00:31:02,010
حسناً
338
00:31:09,660 --> 00:31:10,370
حسناً
339
00:31:12,180 --> 00:31:14,250
لنستمر من مرحلة توقفنا
340
00:31:14,850 --> 00:31:17,020
كريستوس , هل تريد قول شيء ما ؟
341
00:31:18,800 --> 00:31:20,620
اي شيء على الاطلاق -
كلا -
342
00:31:22,050 --> 00:31:23,100
هذا جيد , كريستوس
343
00:31:23,490 --> 00:31:26,760
...انه صعب في البداية لكنه جيد عندما تقوم بكسر الجليد و تقول
344
00:31:27,320 --> 00:31:28,590
حسناً , اي شيء يأتي في رأسك
345
00:31:30,110 --> 00:31:32,460
اي شيء يأتي في رأسي ? حسناً
346
00:31:34,380 --> 00:31:36,190
اذهب و ضاجع نفسك , على ما اظن
347
00:31:36,390 --> 00:31:37,410
تجاهله
348
00:31:37,870 --> 00:31:38,990
احمق
349
00:31:39,020 --> 00:31:41,680
حسناً , سام انا اقوم مجموعة العلاج
350
00:31:42,610 --> 00:31:45,100
اذا كريستوس ليس مستعداً للتكلم يجب ان نحترم هذا
351
00:31:45,360 --> 00:31:46,840
لكنه يجب ان يحترم المجموعة
352
00:31:47,490 --> 00:31:47,930
هل هذا مفهوم ؟
353
00:31:50,280 --> 00:31:50,840
حسناً
354
00:31:57,620 --> 00:31:58,120
شكراً لك
355
00:32:52,510 --> 00:32:56,150
من اجل القرش , من اجل الجنيه
356
00:33:29,140 --> 00:33:30,150
مرحباً , امي
357
00:33:34,470 --> 00:33:35,420
سوف اكون في المنزل قريباً
358
00:33:38,000 --> 00:33:39,540
هل يمكنك اعطائه الهاتف من فضلك ؟
359
00:33:42,720 --> 00:33:44,030
مرحباً يا حبيبي
360
00:33:45,910 --> 00:33:47,010
هل انت بخير يا عزيزي ؟
361
00:33:49,310 --> 00:33:50,850
ما الذي تفعله اليوم ؟
362
00:33:53,040 --> 00:33:53,980
حقاً ؟
363
00:33:57,700 --> 00:33:59,090
انا افتقدك جداً يا عزيزي
364
00:34:05,190 --> 00:34:05,850
اجل
365
00:34:13,480 --> 00:34:14,720
سوف تكون بخير , أليس كذلك ؟
366
00:34:15,790 --> 00:34:17,270
بدون تصرفات غير لائقة , حسناً ؟
367
00:34:28,170 --> 00:34:29,290
انا افتقدك
368
00:34:30,100 --> 00:34:31,340
انا افتقدك يا صغيري
369
00:34:32,010 --> 00:34:33,350
تباً
370
00:34:38,650 --> 00:34:39,770
وداعاً يا عزيزي
371
00:34:54,520 --> 00:34:56,700
لقد جربت كل شيء , هناك شيء خاطئ
372
00:34:58,050 --> 00:34:59,100
هناك شيء مفقود
373
00:35:00,110 --> 00:35:01,180
نحن نفتقد مفتاح
374
00:35:01,750 --> 00:35:02,290
مفتاح ؟
375
00:35:05,100 --> 00:35:06,110
انه مشفر
376
00:35:06,840 --> 00:35:08,580
كل البيانات في الذاكرة مشفرة
377
00:35:09,630 --> 00:35:11,790
اذا لم اكن امتلك المفتاح , لا يمكنني الوصول الى البيانات
378
00:35:12,460 --> 00:35:14,650
اين هي ؟
379
00:35:15,430 --> 00:35:17,450
شخص ما يمتلكه
380
00:36:27,080 --> 00:36:29,170
لم اكن اتوقعك ان تكون ممتلئ هكذا
381
00:36:30,410 --> 00:36:32,870
انتِ لم تكوني جادة , صحيح ؟
382
00:36:33,820 --> 00:36:35,860
كلا , لم اكن
383
00:36:42,330 --> 00:36:43,680
...انظري , هناك شيء
384
00:36:44,680 --> 00:36:47,780
يجب ان اخبرك به
لم اكن افعلها لأنني
385
00:36:48,280 --> 00:36:50,990
لم اكن اريد ان اجرح مشاعركِ
هل تفهمين هذا ؟
386
00:36:52,130 --> 00:36:53,310
...تلك الفتاة
387
00:36:54,130 --> 00:36:56,900
من اليخت
الذي تبحث عنها الشرطة
388
00:36:58,950 --> 00:36:59,920
انا اعرفها
389
00:37:01,820 --> 00:37:04,220
انتِ قلت سابقاً انك تتسائلين اذا ابي كان يحبك من قبل
390
00:37:06,240 --> 00:37:08,230
لكنني التقيت بها سابقاً , مرة
391
00:37:09,480 --> 00:37:11,720
في شقة ابي في موناكو
392
00:37:12,510 --> 00:37:13,620
اسمها نادية
393
00:37:17,660 --> 00:37:18,580
نادية
394
00:37:19,470 --> 00:37:20,510
لقد امسكتهم
395
00:37:21,430 --> 00:37:23,240
...لقد كانوا يغادرون , لقد كانوا
396
00:37:25,600 --> 00:37:26,640
معاً
397
00:37:37,200 --> 00:37:39,720
هل انت تعبث معي ؟
398
00:37:40,510 --> 00:37:41,460
انا اسف
399
00:37:42,590 --> 00:37:43,880
انه لا يحبك
400
00:37:45,800 --> 00:37:47,330
لا يوجد شيء لك هنا
401
00:37:52,190 --> 00:37:52,880
هل تعلم شيئاً
402
00:37:55,880 --> 00:37:57,070
لن اذهب الى اي مكان
403
00:37:58,310 --> 00:38:00,530
هذا منزلي الآن -
لا تكوني غبية -
404
00:38:00,560 --> 00:38:02,080
حسناً ? شاهدني
405
00:38:03,390 --> 00:38:04,910
الناس يتعرضون للقتل
406
00:38:05,310 --> 00:38:07,710
هل تخاطرين بحياتك ؟ -
اجل -
407
00:38:07,740 --> 00:38:09,170
من اجل معرفة الحقيقة , نعم
408
00:38:09,870 --> 00:38:12,810
انتِ لا تفكرين بشكل صحيح -
انا لم اكن صافية اكثر من هذا الوقت -
409
00:38:12,840 --> 00:38:16,510
هل تعلم الامل الاخير الذي كنت اتشبث به ؟
410
00:38:16,860 --> 00:38:18,440
بأنه كان يحبني بالحقيقة ؟
411
00:38:21,220 --> 00:38:22,540
لقد ذهب الآن
412
00:38:24,530 --> 00:38:26,210
لا احد سوف يعبث معي
413
00:38:27,700 --> 00:38:28,430
لا احد
414
00:38:34,670 --> 00:38:36,130
هل سيدة كليوس هنا ؟
415
00:38:37,160 --> 00:38:39,280
ما الذي يجري ؟ -
...سيدة كليوس -
416
00:38:39,310 --> 00:38:42,360
نريد ان نلقي نظرة على قبوك في منفذ الامارة الحر
417
00:38:43,600 --> 00:38:46,480
حسناً , لكنكم تحتاجون الى مذكرة
418
00:38:48,430 --> 00:38:50,310
هذه فقط مجاملة , نحن لا نحتاجك هناك
419
00:38:51,860 --> 00:38:52,820
...حسناً , فقط
420
00:38:54,490 --> 00:38:55,350
اعطني ثانية
421
00:38:56,020 --> 00:38:57,920
...جورجي -
لا , كل شيء بخير -
422
00:39:15,520 --> 00:39:16,450
حقير
423
00:39:17,120 --> 00:39:17,860
ماذا قلت ؟
424
00:39:19,950 --> 00:39:21,570
انت تعلم ان جميعنا هنا لديه مشاكل
425
00:39:22,210 --> 00:39:25,340
مشكلتك انك وقعت هنا
426
00:39:25,370 --> 00:39:27,340
في سيارة امك الكبيرة
427
00:39:27,370 --> 00:39:29,280
أليس هذا لطيفاً
428
00:39:29,310 --> 00:39:31,140
...هذا لطيف بسبب
429
00:39:32,060 --> 00:39:33,190
لقد دفعت لأمك مرة
430
00:39:34,320 --> 00:39:36,360
لقد كانت جيدة . لقد كانت رخيصة -
مهلاً , المعذرة -
431
00:39:36,790 --> 00:39:38,670
المعذرة , هل يمكنك ان تريني مركز التمريض ؟
432
00:39:38,700 --> 00:39:41,220
انت , هل يمكنك ان تريني مركز التمريض ؟
433
00:39:42,180 --> 00:39:43,170
كريستوس , صحيح ؟
434
00:39:44,360 --> 00:39:45,510
هل تعلم اين تقع ؟
435
00:39:48,310 --> 00:39:50,800
انها هناك حقيقة -
اين ? هل يمكنك ان تريني ؟
436
00:39:51,540 --> 00:39:52,100
رجاءً
437
00:39:57,200 --> 00:39:57,940
ارسل لها حبي
438
00:40:06,270 --> 00:40:08,160
انا لا اعلم لماذا تريديني ان اريك
439
00:40:08,620 --> 00:40:10,710
هناك ! توجد علامة لديه -
انا لا اريد -
440
00:40:12,130 --> 00:40:13,510
لقد ظننت انك سوف تضرب ذلك الشخص
441
00:40:14,480 --> 00:40:15,880
اجل . حسناً , هو يستحقها
442
00:40:17,300 --> 00:40:19,780
لقد رأيت الكفاية من الضرب و الركل لحياة كاملة
443
00:40:21,560 --> 00:40:22,650
انا احب هذا المكان
444
00:40:24,220 --> 00:40:24,830
هادئ
445
00:41:06,380 --> 00:41:07,120
...روبرت
446
00:41:25,460 --> 00:41:27,240
اندرتون , هل تعطيني هذا الشرف ؟
447
00:42:12,230 --> 00:42:12,870
حسناً ؟
448
00:42:15,760 --> 00:42:16,500
اندرتون
449
00:42:18,270 --> 00:42:19,240
هذه خردة
450
00:42:20,010 --> 00:42:21,000
ماذا تعني , خردة ؟
451
00:42:22,170 --> 00:42:24,110
تبدو جيدة جداً
452
00:42:24,910 --> 00:42:27,600
انها بواسطة رسام محلي . عديم القيمة
453
00:42:28,350 --> 00:42:30,080
اسمه لوكاس كارلسون
454
00:42:30,880 --> 00:42:32,630
لقد بدر في خاطري انه موهوب جداً
455
00:42:39,170 --> 00:42:39,980
انتظر
456
00:42:51,130 --> 00:42:52,730
هذه بيانات مصرفية
457
00:42:54,660 --> 00:42:56,180
حساب زوجك
458
00:43:13,720 --> 00:43:15,880
جورجينا كليوس
أنت رهن الإعتقال
459
00:43:17,890 --> 00:43:19,110
خذها الى الخارج -
...لا , انتظر -
460
00:43:19,140 --> 00:43:21,600
انتظر لحظة فقط
انتظر ! انتظر
461
00:43:22,660 --> 00:43:23,540
ابتعد عني
462
00:43:25,720 --> 00:43:28,110
...روبرت ! انظر لي ! انظر
463
00:43:30,720 --> 00:43:59,110
ترجمــة
أحمــد عبّــاس & مهند عصام