1 00:00:27,812 --> 00:00:32,030 French Riviera 2 00:00:52,472 --> 00:00:55,447 - He says he won't see you. - He won't see me? Why not? 3 00:01:01,920 --> 00:01:03,765 - Hello. - Hello. 4 00:01:04,278 --> 00:01:05,837 What are you doing? 5 00:01:06,352 --> 00:01:07,959 I'm watching you sleep. 6 00:01:08,078 --> 00:01:10,159 Is that something that you do a lot? 7 00:01:12,200 --> 00:01:14,040 From time to time. 8 00:01:15,000 --> 00:01:17,120 I didn't know that. 9 00:01:21,930 --> 00:01:23,680 Well that's because... 10 00:01:24,760 --> 00:01:26,272 you're asleep. 11 00:01:27,438 --> 00:01:28,519 Not anymore! 12 00:01:29,638 --> 00:01:31,438 You made me breakfast. 13 00:01:31,599 --> 00:01:33,560 Well, Patrice made you breakfast. 14 00:01:33,680 --> 00:01:36,052 But I carried it up the stairs... and I have to tell you it 15 00:01:36,173 --> 00:01:38,555 - was extraordinarily heavy! - My hero! 16 00:01:38,920 --> 00:01:41,760 Unfortunately I can't join you. I've got... 17 00:01:41,920 --> 00:01:44,278 - got to go to work. - What! No, why? 18 00:01:44,438 --> 00:01:47,200 I have to go to work and you have to go to New York. 19 00:02:00,194 --> 00:02:01,278 Hey! 20 00:02:02,799 --> 00:02:04,519 Thanks for making me breakfast. 21 00:03:24,276 --> 00:03:25,894 What is money? 22 00:03:26,014 --> 00:03:27,443 What is money? 23 00:03:27,566 --> 00:03:31,086 Why do we covet it so? Money, money, money, money, money. 24 00:03:53,639 --> 00:03:55,960 What is money? Come on! 25 00:04:04,157 --> 00:04:06,274 Sold! At three million dollars. 26 00:04:12,960 --> 00:04:16,319 Oh, it's been too long! What is a nice surprise. 27 00:04:16,439 --> 00:04:17,759 Are you well... Great. 28 00:04:19,901 --> 00:04:21,473 You want the Malevich? 29 00:04:21,593 --> 00:04:24,310 Well that depends on the price, don't you think? 30 00:04:24,430 --> 00:04:26,028 Couldn't you just buy him... 31 00:04:26,148 --> 00:04:27,600 a vineyard instead? 32 00:04:27,759 --> 00:04:29,959 Or a small Pacific island? 33 00:04:31,319 --> 00:04:34,024 There is nothing as rigorous as money... 34 00:04:34,800 --> 00:04:36,319 nothing as fluid,... 35 00:04:36,439 --> 00:04:37,920 nothing as tensile. 36 00:04:38,040 --> 00:04:41,439 Money desires nothing so much as to be itself. 37 00:04:42,439 --> 00:04:44,576 Where is money most itself? 38 00:04:54,278 --> 00:04:56,439 So where you gonna hang it? 39 00:04:56,560 --> 00:04:58,399 It needs special place. 40 00:04:58,519 --> 00:05:00,199 It's very beautiful thing. 41 00:05:00,639 --> 00:05:03,338 Argus and lo. Do you know the story? 42 00:05:03,458 --> 00:05:07,079 Some God fucked a maiden. Greek kind of thing. 43 00:05:07,560 --> 00:05:09,040 Jupiter fucked lo. 44 00:05:09,160 --> 00:05:10,560 His wife found out. 45 00:05:10,680 --> 00:05:13,160 Everyone fucked everyone then. 46 00:05:13,399 --> 00:05:15,838 Money is most itself in the last... 47 00:05:16,000 --> 00:05:17,759 unregulated,... 48 00:05:17,879 --> 00:05:20,120 great, bazaar,... 49 00:05:20,240 --> 00:05:22,879 the art market. Where money can do... 50 00:05:22,999 --> 00:05:24,701 what God intended. 51 00:05:25,600 --> 00:05:26,600 Accumulate. 52 00:05:26,800 --> 00:05:28,959 Various images from Alice's looking glass,... 53 00:05:29,079 --> 00:05:31,560 a thing costs what some putative,... 54 00:05:31,720 --> 00:05:33,920 free spending Mad Hatter... 55 00:05:34,079 --> 00:05:36,096 says it costs. 56 00:05:36,216 --> 00:05:38,439 A very exciting bid ladies and gentlemen. 57 00:05:38,560 --> 00:05:41,199 Next we have Lot 12A... 58 00:05:41,800 --> 00:05:44,399 - Will he be bidding? - Oh no, I doubt it. 59 00:05:44,639 --> 00:05:46,879 Robert Carver is what we call... 60 00:05:47,040 --> 00:05:48,199 a voyeur. 61 00:05:48,399 --> 00:05:50,720 You do know the nicest people. 62 00:05:51,278 --> 00:05:53,959 From the collection of John Brandeis... 63 00:05:54,199 --> 00:05:55,358 We trade... 64 00:05:55,959 --> 00:05:57,560 Picasso, Rembrandt,... 65 00:05:57,720 --> 00:05:59,199 Degas, Duchamp. 66 00:05:59,358 --> 00:06:01,639 We bundle them the way sub primes are bundled,... 67 00:06:01,800 --> 00:06:03,759 we sell a Warhol short one day,... 68 00:06:03,920 --> 00:06:06,560 we hedge an Old Master the next. 69 00:06:06,720 --> 00:06:09,240 We get in there before regulation... 70 00:06:09,399 --> 00:06:12,247 tames the last Wild West. 71 00:06:14,838 --> 00:06:16,079 So... 72 00:06:16,199 --> 00:06:17,932 were you convinced? 73 00:06:29,326 --> 00:06:31,639 - Him I don't know... - Rykov. 74 00:06:31,800 --> 00:06:34,000 He's a dealer. Heavy machinery. 75 00:06:34,120 --> 00:06:36,199 Syria, Iraq, Congo. Places like that. 76 00:06:36,358 --> 00:06:38,680 All the places they need heavy machinery. 77 00:06:39,199 --> 00:06:41,319 And you know all the others. 78 00:06:42,079 --> 00:06:43,358 Excuse me. 79 00:06:43,879 --> 00:06:45,120 - Hi. - Georgina! 80 00:06:45,240 --> 00:06:47,680 - It's up next. - The Malevich? 81 00:06:47,879 --> 00:06:51,153 - What's my limit again? - Did I hear you say Malevich? 82 00:06:51,963 --> 00:06:53,160 It's my wife. 83 00:06:57,358 --> 00:07:00,720 It's really stunning, I'm telling you this is like the missing link. 84 00:07:00,838 --> 00:07:02,915 Every Russian wants a Malevich. 85 00:07:03,036 --> 00:07:05,680 Every oligarch. Just be one second. 86 00:07:05,800 --> 00:07:08,838 - Where are you? - I'm at friend's house in Nice. 87 00:07:09,000 --> 00:07:11,439 Which friends in Nice? Do I know them? 88 00:07:13,358 --> 00:07:16,187 - Are you still there? - Will it take my breath away? 89 00:07:16,307 --> 00:07:17,480 Absolutely. 90 00:07:17,639 --> 00:07:20,000 Wrong. Only you can do that. 91 00:07:20,319 --> 00:07:22,199 Why does every redundant stock trader... 92 00:07:22,358 --> 00:07:24,040 been prowling the galleries? 93 00:07:24,278 --> 00:07:26,439 Because they know there is value there. 94 00:07:26,639 --> 00:07:28,199 Ungoverned,... 95 00:07:28,439 --> 00:07:30,120 unregulated,... 96 00:07:31,000 --> 00:07:32,439 value. 97 00:07:43,439 --> 00:07:45,439 Ladies and gentlemen I shall commence... 98 00:07:45,600 --> 00:07:47,920 the bidding at fifteen million dollars. 99 00:07:50,278 --> 00:07:51,759 Fifteen million we have. 100 00:07:52,600 --> 00:07:55,040 - We have sixteen million... - I've bid sixteen. 101 00:07:55,199 --> 00:07:57,175 When are you coming back? 102 00:07:59,720 --> 00:08:01,358 It's up to twenty. 103 00:08:02,160 --> 00:08:04,278 Why don't you come back tonight? 104 00:08:04,399 --> 00:08:07,473 - You know how badly I sleep alone. - Are you even listening to 105 00:08:07,593 --> 00:08:10,319 a word I'm saying? What is my limit? 106 00:08:10,439 --> 00:08:12,358 It's gonna go to twenty three. 107 00:08:15,033 --> 00:08:16,086 Hello? 108 00:08:16,206 --> 00:08:18,720 All this drama, it's bad for my blood pressure. 109 00:08:20,343 --> 00:08:23,064 Twenty-five now, ladies and gentlemen. On the floor, 110 00:08:23,185 --> 00:08:25,074 - it gets you on the phone sir. - It's like a feeding frenzy. 111 00:08:25,194 --> 00:08:27,098 Can we go to thirty? 112 00:08:27,959 --> 00:08:29,439 Can we go to thirty? 113 00:08:31,920 --> 00:08:33,278 Tino, sweetheart. 114 00:08:33,437 --> 00:08:35,197 I can't hear you. 115 00:08:38,320 --> 00:08:40,158 My love, you know I trust you implicitly. 116 00:08:40,399 --> 00:08:42,960 - Can I go to thirty? - Thirty. 117 00:08:43,080 --> 00:08:45,440 On the floor, thirty. Thirty million dollars,... 118 00:08:45,557 --> 00:08:47,567 ladies and gentlemen. 119 00:08:48,399 --> 00:08:50,759 Hello? Hello? 120 00:08:55,835 --> 00:08:58,436 Fair warning... at thirty million dollars... 121 00:09:00,557 --> 00:09:02,591 Sold! At thirty million dollars! 122 00:09:13,600 --> 00:09:15,557 Congratulations. 123 00:10:04,162 --> 00:10:06,109 - Horrible. - You used to love these. 124 00:10:06,229 --> 00:10:08,677 I didn't know any better. 125 00:10:09,355 --> 00:10:11,898 - You look great. - So do you. 126 00:10:12,677 --> 00:10:14,200 It's been too long. 127 00:10:14,320 --> 00:10:15,466 It has. 128 00:10:17,437 --> 00:10:20,440 - One more? - Oh no, I, I have to fly back tonight. 129 00:10:20,600 --> 00:10:22,557 But won't the private jet wait for Madame? 130 00:10:22,677 --> 00:10:25,360 You still live in Villefranche, I could give you a lift. 131 00:10:25,480 --> 00:10:28,557 A lift? Wow! No thank you, thank you, but... 132 00:10:28,720 --> 00:10:31,080 I still have business to attend to here. 133 00:10:31,200 --> 00:10:33,677 Yeah, it's probably better, I would've put you in coach. 134 00:10:33,798 --> 00:10:36,158 Thanks! Come on, come on, one more. 135 00:10:36,278 --> 00:10:37,798 You're not flying the plane. 136 00:10:37,918 --> 00:10:40,153 - Alright, twist my arm. - Great. 137 00:10:40,274 --> 00:10:42,120 - Excuse me? Sorry. - Yes, sir? 138 00:10:42,278 --> 00:10:45,037 - Two more of these, please. Thanks. - Sure. 139 00:10:48,331 --> 00:10:51,370 Hi, you've reached Constantine Clios. I'm unavailable right now, 140 00:10:51,490 --> 00:10:54,307 but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. 141 00:10:54,427 --> 00:10:56,759 Well sweetheart, Anderton beat us to the punch. 142 00:10:56,879 --> 00:10:59,158 Maybe next time answer my calls. 143 00:10:59,798 --> 00:11:01,080 Sorry. 144 00:11:01,798 --> 00:11:04,000 Nevermind. Erm,... 145 00:11:04,480 --> 00:11:08,000 I love you. I'll call you when I land. 146 00:11:25,120 --> 00:11:27,440 - Talk to me. - A yacht. 147 00:11:27,557 --> 00:11:30,918 You don't say. But whose yacht? 148 00:11:31,038 --> 00:11:35,080 Alexi Litinov. Constantine Clios was also on board. 149 00:11:35,423 --> 00:11:36,744 Clios? 150 00:11:36,864 --> 00:11:39,840 Villa Camella? Is that confirmed? 151 00:11:39,960 --> 00:11:41,839 Nothing confirmed a yet, sir. 152 00:12:30,447 --> 00:12:32,879 That's enough,... let's go. 153 00:13:08,557 --> 00:13:09,839 Madame Clios. 154 00:13:28,686 --> 00:13:31,557 No, no, no,... not again. No... 155 00:13:35,038 --> 00:13:36,960 I'm so sorry,...? 156 00:13:37,293 --> 00:13:39,000 I'm so sorry. 157 00:13:40,960 --> 00:13:43,120 Haven't you got work to do? 158 00:13:47,557 --> 00:13:49,649 I want you to come home now! 159 00:13:51,600 --> 00:13:53,719 I want you to come home now. 160 00:13:53,839 --> 00:13:55,879 I want you to come home. 161 00:14:05,960 --> 00:14:08,240 How awful. 162 00:14:12,320 --> 00:14:13,839 Sounds better in French. 163 00:14:14,359 --> 00:14:15,875 It's your father. 164 00:14:16,240 --> 00:14:17,326 I know. 165 00:14:17,897 --> 00:14:19,080 If it's true. 166 00:14:20,879 --> 00:14:22,163 Does "she" know? 167 00:14:26,200 --> 00:14:27,523 Where's Christos? 168 00:15:43,557 --> 00:15:45,720 Christos, what is going on? 169 00:15:49,918 --> 00:15:51,278 Is it Constantine? 170 00:15:52,759 --> 00:15:54,200 - Yes. - What happened? 171 00:15:54,320 --> 00:15:55,677 Is he all right? What happened? 172 00:15:55,918 --> 00:15:57,480 He was on a boat... 173 00:16:01,720 --> 00:16:03,485 there was an accident. 174 00:16:10,855 --> 00:16:12,221 He's dead. 175 00:16:15,513 --> 00:16:16,759 No. 176 00:16:16,879 --> 00:16:18,120 No, no,... 177 00:16:18,240 --> 00:16:20,230 - that's not right. - Georgina. 178 00:16:45,644 --> 00:16:47,595 There's something down there... 179 00:16:47,715 --> 00:16:50,206 - on the rocks, see it? - Yes, I see. 180 00:16:56,158 --> 00:16:57,759 Can you bring us in closer? 181 00:17:02,480 --> 00:17:04,409 She moved,... She's alive. 182 00:17:04,528 --> 00:17:06,836 - Could've been the waves. - No, she moved. 183 00:18:03,836 --> 00:18:04,960 Georgina. 184 00:18:05,076 --> 00:18:06,317 Adam. 185 00:18:10,115 --> 00:18:12,942 - I cannot... - It's so hard to take in. 186 00:18:14,000 --> 00:18:15,920 Georgie, I missed you. 187 00:18:16,038 --> 00:18:17,144 Irina. 188 00:18:19,720 --> 00:18:21,000 My mother's here. 189 00:18:22,076 --> 00:18:23,400 Here she is. 190 00:19:04,400 --> 00:19:06,394 - Commissioner. - Yes. 191 00:19:06,519 --> 00:19:09,873 First reports are of some malfunction in the fuel tank. 192 00:19:09,990 --> 00:19:12,509 We don't know whether it was accidental yet. 193 00:19:12,631 --> 00:19:15,115 Litvinov's yacht sank in the main sea lane. 194 00:19:15,278 --> 00:19:18,115 Luckily, there are protocols in place for that. 195 00:19:18,355 --> 00:19:20,159 For now the investigation 196 00:19:20,278 --> 00:19:22,769 is in the hands... of the Department of Maritime Affairs. 197 00:19:22,893 --> 00:19:25,115 We'll step in if the findings show... 198 00:19:25,239 --> 00:19:28,105 anything other than an accident. Which I'm sure they won't. 199 00:19:29,317 --> 00:19:32,490 - And what about the girl? - She's still unconscious, no ID yet. 200 00:19:34,875 --> 00:19:36,720 And the Clios family? 201 00:19:36,836 --> 00:19:40,150 It'll look bad if we don't show our face. 202 00:19:40,836 --> 00:19:42,440 You're right, you should go. 203 00:19:42,920 --> 00:19:44,960 Thank you for offering. 204 00:19:50,784 --> 00:19:53,160 The body was found by the Police Maritime... 205 00:19:53,278 --> 00:19:55,278 of the Principality of Monaco. 206 00:19:55,400 --> 00:19:57,557 For now they're keeping it in their hospital. 207 00:19:57,680 --> 00:19:59,930 It has been identified, through dental records,... 208 00:20:00,048 --> 00:20:02,246 - as the body of your husband. - No, no 209 00:20:02,365 --> 00:20:05,278 there has to be some mistake. I spoke to him last night,... 210 00:20:05,400 --> 00:20:07,875 he wasn't on a boat, he was at a friend's house in Nice. 211 00:20:08,038 --> 00:20:09,903 Christos... did you talk to him, 212 00:20:10,019 --> 00:20:12,817 - did he say anything about a boat? - No, but... 213 00:20:13,326 --> 00:20:16,557 - that's not to say he wasn't there. - We are 100% sure,... 214 00:20:16,680 --> 00:20:18,880 - Madame. - It doesn't make sense! 215 00:20:19,000 --> 00:20:20,278 As I said before,... 216 00:20:20,440 --> 00:20:22,960 we are still waiting for the report... 217 00:20:24,759 --> 00:20:26,000 I wanna see him. 218 00:20:26,440 --> 00:20:28,278 I'm not sure this is wise, Madame. 219 00:20:28,440 --> 00:20:30,440 I will meet you there in an hour. 220 00:20:30,557 --> 00:20:32,759 - Christos, we should go too. - Sure. 221 00:20:32,920 --> 00:20:34,596 He was burnt, wasn't he? 222 00:20:34,720 --> 00:20:36,680 He was close to the impact. 223 00:20:36,798 --> 00:20:39,317 I've been told the body suffered significant trauma. 224 00:20:39,440 --> 00:20:41,240 I'm not coming. I don't want to see him like that. 225 00:20:41,400 --> 00:20:43,557 I want to go see him? Can I go see him? 226 00:20:43,720 --> 00:20:45,250 - No. - He was my dad. 227 00:20:45,372 --> 00:20:47,527 - I have the right to see him! - Oh, don't be so stupid of 228 00:20:47,644 --> 00:20:49,144 - course you're not going! - Why? 229 00:20:49,267 --> 00:20:50,680 Because he's gonna look like a burnt piece... 230 00:20:50,836 --> 00:20:52,825 - of meat, that's why. - Christos! Stop it. 231 00:20:52,942 --> 00:20:54,115 Both of you. 232 00:20:58,759 --> 00:21:00,317 Christos? 233 00:21:04,307 --> 00:21:06,355 When you told her, what did she say? 234 00:21:06,480 --> 00:21:08,836 Nothing, really. She... 235 00:21:08,959 --> 00:21:11,317 didn't want to believe it. None of us do. 236 00:21:11,440 --> 00:21:12,960 Did she cry? 237 00:21:14,038 --> 00:21:15,960 - No. - Not one tear? 238 00:21:16,680 --> 00:21:18,519 No. Why? 239 00:21:18,634 --> 00:21:20,880 I thought she would, her husband just died. 240 00:21:21,000 --> 00:21:22,200 Hello? 241 00:21:22,920 --> 00:21:24,798 Of course, hold on. 242 00:21:30,461 --> 00:21:32,567 Right well I'm getting the impression... 243 00:21:32,690 --> 00:21:35,461 that if he wasn't he wouldn't be considering this... 244 00:21:36,557 --> 00:21:37,875 No, I understand. 245 00:21:37,999 --> 00:21:40,191 I just want you to think it through 246 00:21:40,307 --> 00:21:42,923 - that's all. You can. - I can't though. 247 00:21:43,400 --> 00:21:46,680 I want to see him and I don't want it to be the last time. 248 00:21:48,759 --> 00:21:49,880 I know. 249 00:21:50,000 --> 00:21:53,634 Stay here with me, Ads. Trust me, you don't want to go. 250 00:22:04,680 --> 00:22:05,920 Georgie,... 251 00:22:06,038 --> 00:22:07,920 she says I'm not allowed to go. 252 00:22:08,160 --> 00:22:09,355 No, it's not... 253 00:22:09,480 --> 00:22:11,557 that you're allowed or not allowed. 254 00:22:13,249 --> 00:22:15,000 He's your father. 255 00:22:16,076 --> 00:22:17,798 Then I should be there! 256 00:22:19,076 --> 00:22:21,440 Is that how you wanna remember him? 257 00:22:21,557 --> 00:22:23,519 That's not what he would want. 258 00:22:27,557 --> 00:22:29,519 I'm going to stay here. 259 00:22:32,000 --> 00:22:33,200 Ok. 260 00:22:33,317 --> 00:22:36,596 - Christos, we should go. - Yeah, I'll meet you there. 261 00:23:12,009 --> 00:23:15,448 It's odd. But I find myself liking what you've done to the house... 262 00:23:18,278 --> 00:23:20,519 You can think about that now? 263 00:23:20,720 --> 00:23:22,400 I have to think of something. 264 00:23:38,489 --> 00:23:40,680 - Bonjour Madame. - Bonjour. 265 00:23:40,960 --> 00:23:43,278 I must leave you in their care from here. 266 00:23:43,400 --> 00:23:45,076 You're not coming with us? 267 00:23:46,038 --> 00:23:47,680 I shall be waiting. 268 00:23:55,836 --> 00:23:56,960 Sorry I'm late. 269 00:23:57,680 --> 00:23:59,160 Here, take my arm. 270 00:24:21,278 --> 00:24:22,400 Now? 271 00:24:34,680 --> 00:24:36,240 - Oh my God. - Excuse me. 272 00:24:42,115 --> 00:24:43,355 Christos! 273 00:25:25,892 --> 00:25:28,720 They say marriage ends with divorce. 274 00:25:30,240 --> 00:25:33,653 But with a man as vital as Constantine Clios,... 275 00:25:33,775 --> 00:25:35,634 my ex-husband, 276 00:25:35,758 --> 00:25:38,163 nothing ever ends. 277 00:25:38,596 --> 00:25:41,038 He was the best of me, for many years,... 278 00:25:42,798 --> 00:25:44,471 and I of him. 279 00:25:44,594 --> 00:25:46,200 He lives on, in his... 280 00:25:46,519 --> 00:25:51,480 philanthropy, his charitable work, his art foundation,... 281 00:25:52,480 --> 00:25:54,440 in his children. 282 00:26:22,519 --> 00:26:24,317 Beautifully expressed, my dear. 283 00:26:24,480 --> 00:26:26,240 Thank you Commissioner Lombardi. 284 00:26:26,355 --> 00:26:29,574 - If I can do anything to help? - Yeah, you can walk me out of here. 285 00:26:29,692 --> 00:26:32,355 There's only so much sympathy one can take. 286 00:26:43,229 --> 00:26:45,680 You're coming back to the house, Mother? 287 00:26:45,798 --> 00:26:48,056 - Er, I think not. - But I need you there. 288 00:26:48,173 --> 00:26:50,221 I know you do, you always need me but... 289 00:26:50,240 --> 00:26:52,519 - not today. - It's your home too. 290 00:26:52,875 --> 00:26:54,440 Is it? 291 00:26:58,596 --> 00:27:01,461 You can come back... for a while can't you? 292 00:27:01,586 --> 00:27:03,920 You have as much right to grieve there as her. 293 00:27:04,038 --> 00:27:05,596 I don't actually,... 294 00:27:05,720 --> 00:27:07,960 but I'll be moving back in very soon. 295 00:27:10,788 --> 00:27:12,798 There's nothing for her here but... 296 00:27:12,960 --> 00:27:15,028 the memory of Constantine and when that sours, 297 00:27:15,144 --> 00:27:18,182 which it most definitely will, she'll leave. 298 00:27:38,544 --> 00:27:40,383 There you are. 299 00:27:41,557 --> 00:27:43,400 I came as soon as I heard. 300 00:27:44,115 --> 00:27:45,920 Oh Robert! 301 00:27:52,804 --> 00:27:55,076 I can't sleep in our bedroom,... 302 00:27:55,200 --> 00:27:57,000 there's too much of him. 303 00:27:58,634 --> 00:28:00,680 Hey, hey. It's gonna be alright. 304 00:28:01,240 --> 00:28:03,720 No, it's not gonna be alright. 305 00:28:04,317 --> 00:28:06,200 It's never gonna be alright. 306 00:28:13,250 --> 00:28:14,894 Ok, ok. 307 00:28:19,759 --> 00:28:22,634 - We should go back downstairs. - Yeah, yeah. 308 00:28:27,740 --> 00:28:29,519 I should go down first though... 309 00:28:29,641 --> 00:28:31,596 cos you look like shit. 310 00:28:33,038 --> 00:28:35,000 There she is. 311 00:28:35,960 --> 00:28:37,836 I'll wait for you downstairs, ok? 312 00:29:17,875 --> 00:29:19,480 I tracked that down for him. 313 00:29:19,596 --> 00:29:21,519 The Louvre owns most of them. 314 00:29:22,875 --> 00:29:26,798 Juno Confiding lo to the Care of Argus, 1660. 315 00:29:27,000 --> 00:29:28,200 How much? 316 00:29:28,317 --> 00:29:30,875 Does it really matter now? 317 00:29:32,798 --> 00:29:35,278 My father always wanted to own a Lorrain. 318 00:29:38,400 --> 00:29:39,748 Your father? 319 00:29:40,596 --> 00:29:41,836 Excuse me, Madame. 320 00:29:42,038 --> 00:29:43,355 Grigory Litvinov. 321 00:29:43,798 --> 00:29:45,240 I too am mourning. 322 00:29:46,076 --> 00:29:48,115 Alexei Litvinov was my father. 323 00:29:49,519 --> 00:29:51,519 I'll leave you two to talk. 324 00:29:52,038 --> 00:29:53,480 Excuse me. 325 00:29:56,076 --> 00:29:58,038 So you know what it feels like. 326 00:29:58,160 --> 00:30:00,442 - One can't believe it. - That such a terrible 327 00:30:00,563 --> 00:30:02,728 - thing has happened - Yeah. 328 00:30:04,798 --> 00:30:07,259 You know it didn't just happen, right? 329 00:30:09,115 --> 00:30:11,557 - What? - The explosion. 330 00:30:11,680 --> 00:30:13,644 Somebody did it to us. 331 00:30:14,519 --> 00:30:15,798 To both of us. 332 00:30:17,680 --> 00:30:19,076 Someone very close. 333 00:30:19,596 --> 00:30:21,875 What exactly are you saying? 334 00:30:24,634 --> 00:30:26,634 That whoever did this thing,... 335 00:30:28,557 --> 00:30:30,200 could well be here. 336 00:30:32,084 --> 00:30:33,720 Don't trust anyone. 337 00:30:36,151 --> 00:30:38,557 You came here to tell me this? 338 00:30:38,680 --> 00:30:39,759 No, Madame,... 339 00:30:40,720 --> 00:30:42,480 I came to pay my respects. 340 00:32:42,355 --> 00:32:43,627 Are you ok? 341 00:32:44,397 --> 00:32:45,836 I'm in mourning. 342 00:32:46,355 --> 00:32:47,704 Remember? 343 00:32:52,026 --> 00:32:53,439 They come and go. 344 00:32:53,557 --> 00:32:56,277 Christos spends most of his time in London... 345 00:32:56,479 --> 00:32:58,875 and Adam lives in Cap D'Antibes. But... 346 00:32:59,037 --> 00:33:01,037 they consider this their home. 347 00:33:01,634 --> 00:33:03,199 And your stepdaughter? 348 00:33:03,317 --> 00:33:06,035 She splits her time between her mother's and here. 349 00:33:07,423 --> 00:33:09,239 Do you know if your husband... 350 00:33:09,679 --> 00:33:11,836 was alone when he went to... 351 00:33:11,958 --> 00:33:13,479 Mr. Litvinov's yacht? 352 00:33:13,875 --> 00:33:15,199 Why do you ask? 353 00:33:15,317 --> 00:33:16,999 A young woman was found. 354 00:33:17,518 --> 00:33:19,557 She had been washed in from the sea... 355 00:33:19,758 --> 00:33:21,159 near Cap Martin. 356 00:33:22,277 --> 00:33:23,596 A young woman? 357 00:33:24,679 --> 00:33:25,877 Dead? 358 00:33:25,999 --> 00:33:27,277 Unconscious. 359 00:33:27,596 --> 00:33:28,919 She's in hospital. 360 00:33:29,277 --> 00:33:31,537 Do you have any idea who she might be? 361 00:33:31,959 --> 00:33:33,634 She was undressed. 362 00:33:35,758 --> 00:33:37,479 An escort, you think? 363 00:33:38,959 --> 00:33:40,634 How long have you been married? 364 00:33:42,836 --> 00:33:43,999 A year. 365 00:33:45,469 --> 00:33:48,178 Not long enough I think for him to be scouting... 366 00:33:48,297 --> 00:33:49,894 a younger version. 367 00:33:52,076 --> 00:33:53,797 I understand your grief. 368 00:33:54,368 --> 00:33:55,439 No, 369 00:33:56,518 --> 00:33:57,596 you do not. 370 00:33:58,797 --> 00:34:00,076 Excuse me. 371 00:34:02,316 --> 00:34:03,634 Can I see her? 372 00:34:03,959 --> 00:34:05,479 This young woman,... 373 00:34:05,797 --> 00:34:07,159 can I see her? 374 00:34:12,918 --> 00:34:14,478 Where's the guard? 375 00:34:21,597 --> 00:34:23,804 Hey! Stop! Wait here. 376 00:34:24,835 --> 00:34:26,998 Doctor, get in there now! 377 00:34:32,597 --> 00:34:34,398 Stop Police! Stop! 378 00:35:24,217 --> 00:35:25,918 How is she Doctor? 379 00:35:26,038 --> 00:35:28,597 The patient has stabilised, her vitals are good. 380 00:35:28,717 --> 00:35:30,605 Can I talk to you? 381 00:35:31,096 --> 00:35:34,478 What the hell is going on? Did that guy just try to kill her? 382 00:35:34,597 --> 00:35:36,105 Do you recognise her? 383 00:35:36,224 --> 00:35:37,237 No. 384 00:35:39,846 --> 00:35:42,918 Does the name Jakob Negrescu mean anything to you? 385 00:35:43,038 --> 00:35:44,105 No. 386 00:35:45,119 --> 00:35:48,318 He ferries girls back and forth to the super-yachts. 387 00:35:48,438 --> 00:35:49,759 Party girls. 388 00:35:52,273 --> 00:35:54,077 Used to work for your husband. 389 00:35:54,197 --> 00:35:56,242 Before your time. As security. 390 00:35:59,356 --> 00:36:01,759 Your husband maintained residence in Monaco... 391 00:36:01,878 --> 00:36:04,438 No. We live at the Villa Carmella,... 392 00:36:04,677 --> 00:36:06,030 you know that. 393 00:36:06,478 --> 00:36:09,157 So the address 340 Impasse de Montaigne, 394 00:36:09,438 --> 00:36:11,077 it means nothing to you? 395 00:36:14,556 --> 00:36:16,206 What are you saying? 396 00:36:19,516 --> 00:36:21,045 Forgive me, madame. 397 00:36:21,516 --> 00:36:23,759 I shouldn't have mentioned the apartment. 398 00:37:18,731 --> 00:37:20,012 How cute. 399 00:37:25,516 --> 00:37:26,835 Thanks for coming. 400 00:37:30,005 --> 00:37:31,335 Your speech... 401 00:37:31,456 --> 00:37:34,038 - the other day was lovely. - It was important to me. 402 00:37:34,197 --> 00:37:35,516 I couldn't follow it. 403 00:37:35,637 --> 00:37:37,043 I have never 404 00:37:37,164 --> 00:37:39,438 been one for public displays of emotion. 405 00:37:39,556 --> 00:37:41,157 I'd like to think it wasn't just... 406 00:37:41,277 --> 00:37:42,983 a public display. 407 00:37:43,318 --> 00:37:45,077 No, I didn't mean to be rude. 408 00:37:45,318 --> 00:37:46,797 Votre Martini, madame. 409 00:37:48,117 --> 00:37:49,197 Merci. 410 00:37:51,918 --> 00:37:53,275 Do you know this girl? 411 00:37:54,038 --> 00:37:55,275 Who is she? 412 00:37:55,597 --> 00:37:57,478 A survivor from the yacht. 413 00:37:57,876 --> 00:37:59,358 A whore? 414 00:37:59,478 --> 00:38:00,780 Possibly. 415 00:38:00,900 --> 00:38:02,876 Is that why you asked to see me? 416 00:38:07,117 --> 00:38:08,237 Let me see. 417 00:38:11,478 --> 00:38:13,038 She's beautiful. 418 00:38:13,237 --> 00:38:14,677 Definitely his type. 419 00:38:14,797 --> 00:38:16,438 Nothing like you really. 420 00:38:17,038 --> 00:38:18,597 I wasn't his type? 421 00:38:19,275 --> 00:38:20,492 Never. 422 00:38:21,398 --> 00:38:23,677 And that's what hurt the most. 423 00:38:27,521 --> 00:38:30,061 Well there must've been something he liked. 424 00:38:31,670 --> 00:38:33,425 I can't decide, you see,... 425 00:38:34,077 --> 00:38:35,878 how much you knew. 426 00:38:35,998 --> 00:38:38,637 About who, and what, he was. 427 00:38:39,237 --> 00:38:40,797 I'm learning. 428 00:38:45,038 --> 00:38:46,418 Let me help you then. 429 00:38:47,918 --> 00:38:49,438 Ask me a question. 430 00:38:49,556 --> 00:38:50,797 Any question. 431 00:38:58,157 --> 00:39:00,677 340 Impasse de Montaigne. 432 00:39:01,304 --> 00:39:03,820 Does that address mean anything to you? 433 00:39:04,438 --> 00:39:06,597 His pied-a-terre in Monaco. 434 00:39:06,717 --> 00:39:08,757 Or as some would have it, his love-nest. 435 00:39:08,876 --> 00:39:11,077 I had to force the entry codes from him. 436 00:39:12,478 --> 00:39:14,351 He took you there? 437 00:39:16,202 --> 00:39:17,400 No. 438 00:39:17,518 --> 00:39:19,878 So he kept secrets, even from you. 439 00:39:25,077 --> 00:39:27,876 12th floor. Apartment... 440 00:39:28,117 --> 00:39:29,797 195. 441 00:39:29,998 --> 00:39:32,987 ID44574. 442 00:39:33,773 --> 00:39:35,237 The entry code. 443 00:39:36,717 --> 00:39:38,438 But maybe he changed it. 444 00:39:40,356 --> 00:39:42,876 But you were so trusting. Maybe there was no need. 445 00:40:19,318 --> 00:40:20,556 Come on! 446 00:40:24,958 --> 00:40:26,157 Jesus! 447 00:40:29,438 --> 00:40:30,797 Fucking jerk! 448 00:40:41,478 --> 00:40:42,918 What do you want? 449 00:40:52,077 --> 00:40:53,318 Ok. 450 00:41:16,597 --> 00:41:18,230 Do you have a problem? 451 00:44:17,356 --> 00:44:20,318 She's found the apartment, how shall I proceed? 452 00:44:26,001 --> 00:44:28,759 I think someone else just came in. 453 00:44:50,771 --> 00:44:51,884 You... 454 00:44:52,797 --> 00:44:55,398 broke my heart.