1
00:00:22,312 --> 00:00:26,532
کوت دازور
فرانسه
2
00:00:46,972 --> 00:00:49,947
ميگه نميخواد تورو ببينه -
نميخواد منو ببينه؟ چرا؟ -
3
00:00:56,420 --> 00:00:58,265
سلام -
سلام -
4
00:00:58,779 --> 00:01:00,339
داري چيکار ميکني؟
5
00:01:00,853 --> 00:01:02,460
.دارم خوابيدنتو تماشا ميکنم
6
00:01:02,580 --> 00:01:04,660
از اون کاراييه که زياد انجامش ميدي؟
7
00:01:06,700 --> 00:01:08,540
.بعضي وقتها
8
00:01:09,500 --> 00:01:11,620
.نميدونستم
9
00:01:16,431 --> 00:01:18,180
...خب براي اينه که
10
00:01:19,261 --> 00:01:20,773
.تو ميخوابي ...
11
00:01:21,940 --> 00:01:23,019
.ديگه خواب نيستم
12
00:01:24,139 --> 00:01:25,940
.برام صبحانه درست کردي
13
00:01:26,100 --> 00:01:28,060
.خب، "پاتريس" برات صبحانه درست کرد
14
00:01:28,180 --> 00:01:30,553
...من آوردمش پلهها آوردمش بالا
و بايد بهت بگم که
15
00:01:30,673 --> 00:01:33,056
به شدت سنگين بود -
!قهرمان من -
16
00:01:33,420 --> 00:01:36,260
...متاسفانه نميتونم بهت بپيوندم، بايد
17
00:01:36,420 --> 00:01:38,779
بايد برم سر کار ...-
چي! نه، آخه چرا؟ -
18
00:01:38,940 --> 00:01:41,700
من بايد برم سر کار و
.تو هم بايد بري نيويورک
19
00:01:54,694 --> 00:01:55,779
!هي
20
00:01:57,300 --> 00:01:59,019
.ممنون برام صبحانه درست کردي
21
00:03:10,397 --> 00:03:13,615
زيرنويس شده توسط
(GodBless)
22
00:03:15,199 --> 00:03:18,659
لندن
23
00:03:18,779 --> 00:03:20,394
پول چيه؟
24
00:03:20,514 --> 00:03:21,946
پول چيه؟
25
00:03:22,066 --> 00:03:25,586
چرا ما اينقدر بهش طمع داريم؟
.،پول ،پول پول پول
26
00:03:26,832 --> 00:03:30,461
موناکو
27
00:03:48,139 --> 00:03:50,460
.پول چيه؟ زودباش
28
00:03:52,458 --> 00:03:56,378
نيويورک
29
00:03:58,660 --> 00:04:00,774
فروخته شد! به 3 مليون دلار
30
00:04:07,460 --> 00:04:10,820
.اوه، خيلي وقته نديدمت
.چه سورپرايز خوبي
31
00:04:10,940 --> 00:04:12,260
شما خوبيد... عالي
32
00:04:14,401 --> 00:04:15,973
تو نقاشيه "مالويکُ" ميخواي؟
33
00:04:16,093 --> 00:04:18,811
خب قيمتش خيلي مهمه اينطور فکر نميکني؟
34
00:04:18,931 --> 00:04:20,528
...نميتونستي به جاش يه
35
00:04:20,648 --> 00:04:22,100
تاکستان بخري؟ ...
36
00:04:22,260 --> 00:04:24,460
يا يه جزيرهي کوچيک تو اقيانوس آرام؟
37
00:04:25,820 --> 00:04:28,524
...هيچ چيزي به اندازه پول بي رحم نيست
38
00:04:29,300 --> 00:04:30,820
...سيال نيست
39
00:04:30,940 --> 00:04:32,420
.تغيير پذير نيست ...
40
00:04:32,540 --> 00:04:35,940
،تا وقتي که پول ارزشمند باشد
.تمايل ندارد که به چيز ديگري تبديل شود
41
00:04:36,940 --> 00:04:39,078
پول در چه جايي بيش از همه ارزشمند است؟
42
00:04:48,779 --> 00:04:50,940
خب کجا ميخواي آويزونش کني؟
43
00:04:51,060 --> 00:04:52,899
.يه جاي بخصوص لازم داره
44
00:04:53,019 --> 00:04:54,700
.چيز خيلي قشنگيه
45
00:04:55,139 --> 00:04:57,838
آرگوس و يو، داستانشو ميدوني؟
46
00:04:57,958 --> 00:05:01,580
.يه اسطوره زده يه کُلفَتو گاييده
.از اون يونانيهاش
47
00:05:02,060 --> 00:05:03,540
.ژوپيتر "يو" را گاييده
ژوپيتر: اسطورهي يونان باستان با آيو رابطه برقرار کرد)
(آيو: معشوقهي زئوس، که توسط زئوس به يک گاو کوچک تبديل شد
48
00:05:03,660 --> 00:05:05,060
.شوهرش فهميد
49
00:05:05,180 --> 00:05:07,660
.پس همه همديگهرو گاييدند
50
00:05:07,900 --> 00:05:10,339
...ارزش پول در يک کلام بيشتر در
51
00:05:10,500 --> 00:05:12,259
آخرين مراکز حراجي
52
00:05:12,379 --> 00:05:14,620
بزرگ و نامنظم و
53
00:05:14,740 --> 00:05:17,379
.در بازار هنر وجود دارد
جايي که پول ميتواند
54
00:05:17,499 --> 00:05:19,203
.کار خدا را انجام دهد
55
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
.انباشتن
56
00:05:21,300 --> 00:05:23,460
اينجا، همانگونه که
آليس به آيينه نگاه ميکند
57
00:05:23,580 --> 00:05:26,060
...ارزش هر چيزي همانيست که يک
58
00:05:26,220 --> 00:05:28,420
...کلاهدوز ولخرج
(يکي از شخصيتهاي داستان آليس در سرزمين عجايب)
59
00:05:28,580 --> 00:05:30,597
.تعيين ميکند ...
60
00:05:30,717 --> 00:05:32,940
يک حراجيه هيجانانگيز
.شروع ميشه خانمها و آقايان
61
00:05:33,060 --> 00:05:35,700
.12Aهست بعدي ما ستون
62
00:05:36,300 --> 00:05:38,900
اون شرکت ميکنه؟ -
.نه شک دارم -
63
00:05:39,139 --> 00:05:41,379
...روبرت کارور" ما بهش ميگيم"
64
00:05:41,540 --> 00:05:42,700
.يک اطفا کننده شهوت بانگاه ...
65
00:05:42,900 --> 00:05:45,220
.تو واقعا با آدماي خوبي دوست هستي
66
00:05:45,779 --> 00:05:48,460
...."از کلکسيون "جان برندايس
67
00:05:48,700 --> 00:05:49,859
...ما
68
00:05:50,460 --> 00:05:52,060
...(پيکاسو، رامبراند (نقاش هلندي
69
00:05:52,220 --> 00:05:53,700
.دگاس و دوشامپ معامله ميکنيم ...
70
00:05:53,859 --> 00:05:56,139
ما طوري دسته بنديشون ميکنيم
...که وامهاي بدون پشتوانه را دسته بندي ميکنيم
71
00:05:56,300 --> 00:05:58,260
ما در يک نصف روز اثر
"وارهول" رو ميفروشيم
72
00:05:58,420 --> 00:06:01,060
."روز بعدش هم نقاشي "اولد مستر" توسط "هدج ...
73
00:06:01,220 --> 00:06:03,740
...ما قبل از آنکه قواعد و قوانين
74
00:06:03,900 --> 00:06:06,747
.آخرين غرب وحشي را رام کند به آنجا ميرسيم
75
00:06:09,339 --> 00:06:10,580
خب
76
00:06:10,700 --> 00:06:12,432
متقاعد شدي؟
77
00:06:23,827 --> 00:06:26,139
...اونو نميشناسم -
ريکوف -
(يک انقلابي بلشويک شوروي سابق)
78
00:06:26,300 --> 00:06:28,500
.اون يه دلاله، ابزار آلات سنگين
79
00:06:28,620 --> 00:06:30,700
سوريه، عراق، کنگو، همچين جاهايي
80
00:06:30,859 --> 00:06:33,180
.جاهايي که ابزار آلات سنگين لازم هستند
81
00:06:33,700 --> 00:06:35,820
.و بقيهرو که ميشناسي
82
00:06:36,580 --> 00:06:37,859
.ببخشيد
83
00:06:38,379 --> 00:06:39,620
.سلام -
!جورجينا -
84
00:06:39,740 --> 00:06:42,180
.بعدي شروع شد -
مالويک؟ -
85
00:06:42,379 --> 00:06:45,654
حد من چقدره؟ -
الان شنيدم گفتي "مالويک"؟ -
86
00:06:46,464 --> 00:06:47,660
.همسرمه
87
00:06:51,859 --> 00:06:55,220
واقعا خيرهکنندهست. دارم بهت ميگم
.اين دقيقه همونيه که نداري
88
00:06:55,340 --> 00:06:57,416
هر فرد روسي دلش ميخواد
"مالويکُ" داشته باشه
89
00:06:57,536 --> 00:07:00,180
.هر "اوليگارچي". يه لحظه ببخشيد
(يک گروه از ثروتمندان که کشوري را اداره ميکنند)
90
00:07:00,300 --> 00:07:03,339
تو کجايي؟ -
.من خونهي يه دوست در "نيس" هستم -
(فرانسه)
91
00:07:03,500 --> 00:07:05,940
کدوم دوستت در "نيس"؟ من ميشناسمش؟
92
00:07:07,859 --> 00:07:10,687
هنوزم اونجايي؟ -
نفسمو حبس ميکنه؟ -
93
00:07:10,807 --> 00:07:11,980
البته
94
00:07:12,139 --> 00:07:14,500
.غلطه، فقط تو ميتوني اينکارو بکني
95
00:07:14,820 --> 00:07:16,700
،چرا هر سهامدار خردهپايي
96
00:07:16,859 --> 00:07:18,540
در گالريهاي هنري پيداشون ميشه؟
97
00:07:18,779 --> 00:07:20,940
چون ميدونند ارزشهاي واقعي اونجاست
98
00:07:21,139 --> 00:07:22,700
...ارزشي
99
00:07:22,940 --> 00:07:24,620
..وراي دولتها
100
00:07:25,500 --> 00:07:26,940
.و محاسبات
101
00:07:32,462 --> 00:07:34,712
بانک کولايوس
102
00:07:37,940 --> 00:07:39,940
...خانمها و آقايان، حراجي با
103
00:07:40,100 --> 00:07:42,420
.قسمت 15 ميليون دلار شروع ميشود
104
00:07:44,779 --> 00:07:46,260
.15ميليون دلار
105
00:07:47,100 --> 00:07:49,540
16ميليون دلار -
.من بايد 16تا ببندم -
106
00:07:49,700 --> 00:07:51,676
کي برميگردي؟
107
00:07:54,220 --> 00:07:55,859
.به بالاي 20 ميليون رسيده
108
00:07:56,660 --> 00:07:58,780
چرا امشبو برنميگردي؟
109
00:07:58,900 --> 00:08:01,974
.ميدوني من تنهاي بد خوابم ميبره -
اصلا به حرفايي که ميزنم -
110
00:08:02,094 --> 00:08:04,820
گوش ميدي؟ محدودهي چقدره؟
111
00:08:04,940 --> 00:08:06,859
رسيد به 23 ميليون
112
00:08:09,533 --> 00:08:10,586
الو؟
113
00:08:10,706 --> 00:08:13,220
،اينهمه نمايش
.اينا واسه فشار خون من بده
114
00:08:14,844 --> 00:08:17,565
،خانمها و آقايان به 25ميليون رسيديم
115
00:08:17,685 --> 00:08:19,574
.آه، همه ريختن سرش چيزي براي ما نميمونه
116
00:08:19,694 --> 00:08:21,598
ميشه 30ميليون کنم؟
117
00:08:22,460 --> 00:08:23,940
ميشه 30ميليون کنم؟
118
00:08:26,420 --> 00:08:27,779
.تينو" عزيزم"
119
00:08:27,940 --> 00:08:29,700
.صداتو نميشنوم
120
00:08:32,820 --> 00:08:34,660
.عشق من، ميدوني بي قيد و شرط دوستت دارم
121
00:08:34,900 --> 00:08:37,460
ميشه 30 تا کنم؟ -
سي -
122
00:08:37,580 --> 00:08:39,940
،سي ميليون ثبت شد، سي ميليون
123
00:08:40,060 --> 00:08:42,069
.خانم ها و آقايان
124
00:08:42,900 --> 00:08:45,260
الو؟ الو؟
125
00:08:50,335 --> 00:08:52,936
...فرصت آخر، سي ميليون دلار
126
00:08:55,060 --> 00:08:57,093
!فروخته شد! به قيمت سي ميليون دلار
127
00:09:08,100 --> 00:09:10,060
.تبريک ميگم
128
00:09:12,762 --> 00:09:16,833
!از دستش داديم
129
00:09:51,662 --> 00:09:53,609
چه بدمزه -
قبلا که عاشق اينا بودي -
130
00:09:53,729 --> 00:09:56,180
نميدونستم چي هستند
131
00:09:56,858 --> 00:09:59,398
چه خوشگل شدي -
تو هم همينطور -
132
00:10:00,180 --> 00:10:01,700
.خيلي وقته همو نديديم
133
00:10:01,820 --> 00:10:02,967
آره
134
00:10:04,939 --> 00:10:07,940
يه دور ديگه؟ -
اوه نه، امشب پرواز دارم -
135
00:10:08,100 --> 00:10:10,060
مگه جت شخصي براي
خانم خانما صبر نميکنند؟
136
00:10:10,180 --> 00:10:12,860
تو هنوز تو "وييوفرانش" زندگي ميکني
.ميتونم بهت يه جا بدم
137
00:10:12,980 --> 00:10:16,060
...جا بدي؟ واي نه ممنونم، ممنونم ولي
138
00:10:16,220 --> 00:10:18,580
اينجا هنوز يه سري کار
.دارم که بايد بهش برم
139
00:10:18,700 --> 00:10:21,180
،آره، شايد بهتره
.ممکن بود تورو کالسکهچي کنم
140
00:10:21,300 --> 00:10:23,659
.ممنون! بيخيال، زودباش يکي ديگه
141
00:10:23,779 --> 00:10:25,300
.تو که هواپيمارو نميروني
142
00:10:25,420 --> 00:10:27,655
.خيلي خب، پيک بعديو بده -
عالي -
143
00:10:27,775 --> 00:10:29,620
عذرميخوام؟ ببخشيد -
بله قربان؟ -
144
00:10:29,779 --> 00:10:32,537
دوتا ديگه از اينا بدين ممنون -
بله -
145
00:10:35,834 --> 00:10:38,871
"سلام، شما با "کنستانتن کلايوس
،تماس گرفتين، فعلا نيستم
146
00:10:38,991 --> 00:10:41,810
.ولي اگر پيام بگذاريد، باهاتون تماس ميگيرم
147
00:10:41,930 --> 00:10:44,259
خب عزيزم، "آندرتون"
حراجيو با اقتدار برنده شد
148
00:10:44,379 --> 00:10:46,660
.اگه خواستي دفعه بد جوابمو بده
149
00:10:47,300 --> 00:10:48,580
ببخشيد
150
00:10:49,300 --> 00:10:51,500
...بيخيال
151
00:10:51,980 --> 00:10:55,500
دوستت دارم، هروقت
.فرود اومدم باهات تماس ميگيرم
152
00:11:12,620 --> 00:11:14,940
باهام حرف بزن -
يه قايق تفريحي -
153
00:11:15,060 --> 00:11:18,420
نه بابا! قايق تفريحي کي بوده؟
154
00:11:18,540 --> 00:11:22,580
"آلکسي ليتونوف و کنستانتين کلايوس"
.هم سوارش بودند
155
00:11:22,924 --> 00:11:24,244
کلايوس؟
156
00:11:24,364 --> 00:11:27,340
ويلا کاملا"؟ تاييد هم شده؟"
157
00:11:27,460 --> 00:11:29,339
.هنوز هيچي تاييد نشده قربان
158
00:12:17,949 --> 00:12:20,379
کافيه ديگه، بريم
159
00:12:56,060 --> 00:12:57,339
مادام کلايوس
160
00:13:16,186 --> 00:13:19,060
.نه نه نه، دوباره نه، نه
161
00:13:22,540 --> 00:13:24,460
!خيلي متاسفم
162
00:13:24,794 --> 00:13:26,500
.خيلي متاسفم
163
00:13:28,460 --> 00:13:30,620
کار نداري بهش برسي؟
164
00:13:35,060 --> 00:13:37,150
.ميخوام همين الان بياي خونه
165
00:13:39,100 --> 00:13:41,219
.ميخوام الان بياي خونه
166
00:13:41,339 --> 00:13:43,379
من ميخوام تو بياي خونه
167
00:13:53,460 --> 00:13:55,740
.چه وحشتناکه
168
00:13:59,820 --> 00:14:01,339
.به فرانسوي که ميگي بهتره
169
00:14:01,859 --> 00:14:03,377
.پدرته
170
00:14:03,740 --> 00:14:04,828
ميدونم
171
00:14:05,397 --> 00:14:06,580
.اگه راست باشه
172
00:14:08,379 --> 00:14:09,664
اون زن هم خبر داره؟
173
00:14:13,700 --> 00:14:15,023
کريستوس" کجاست؟"
174
00:15:31,060 --> 00:15:33,220
کريستوس، چه خبر شده؟
175
00:15:37,420 --> 00:15:38,779
کنستانتين طوريش شده؟
176
00:15:40,260 --> 00:15:41,700
آره -
چه اتفاقي افتاده؟ -
177
00:15:41,820 --> 00:15:43,180
حالش خوبه؟ چي شده؟
178
00:15:43,420 --> 00:15:44,980
اون روي يه قايق بود
179
00:15:49,220 --> 00:15:50,987
.يه حادثه رخ داد
180
00:15:58,355 --> 00:15:59,722
.اون مُرده
181
00:16:03,013 --> 00:16:04,260
نه
182
00:16:04,380 --> 00:16:05,620
نه نه
183
00:16:05,740 --> 00:16:07,731
.نه اين درست نيست -
جرجينا -
184
00:16:33,146 --> 00:16:35,095
يه چيزي اون پايين هست
185
00:16:35,215 --> 00:16:37,706
روي سخرهها، ميبيني؟ -
بله ميبينم -
186
00:16:43,660 --> 00:16:45,260
ميشه مارو ببري نزديکتر؟
187
00:16:49,980 --> 00:16:51,911
تکون خورد... اون زندهست
188
00:16:52,031 --> 00:16:54,339
ممکنه موج زده باشه -
نه ،تکون خورد -
189
00:17:51,339 --> 00:17:52,460
جورجينا
190
00:17:52,580 --> 00:17:53,820
.آدام
191
00:17:57,616 --> 00:18:00,447
...نميتونم -
خيلي سخته -
192
00:18:01,500 --> 00:18:03,420
.جورجينا، دلم برات تنگ شده بود
193
00:18:03,540 --> 00:18:04,644
ارينا
194
00:18:07,220 --> 00:18:08,500
.مادرم اينجاست
195
00:18:09,580 --> 00:18:10,900
اوناهاش
196
00:18:51,900 --> 00:18:53,899
سرکار -
بله -
197
00:18:54,019 --> 00:18:57,373
گزارشات اوليه نشون از
.يک اخلال در تانک سوخت ميده
198
00:18:57,493 --> 00:19:00,011
.هنوز نميدونيم اين يک حادثه بوده يا نه
199
00:19:00,131 --> 00:19:02,620
قايق تفريحي "ليتونوف" در
.مسير کشتيراني غرق شده
200
00:19:02,779 --> 00:19:05,620
خوشبختانه، براي اين
.يک سري دستورالعمل داريم
201
00:19:05,859 --> 00:19:07,659
فعلا کار تحقيقات
202
00:19:07,779 --> 00:19:10,273
.در دست وزارت امور درياييه
203
00:19:10,393 --> 00:19:12,619
...وقتي ثابت شد اين يک حادثه نبوده
204
00:19:12,739 --> 00:19:15,606
اون وقته که نوبت ما ميشه
.که البته شک دارم ثابت بشه
205
00:19:16,820 --> 00:19:19,993
و دختره چي؟ -
.اون هنوز بيهوشه، مشخصاتشو نداريم -
206
00:19:22,379 --> 00:19:24,220
و خانواده کلايوس؟
207
00:19:24,340 --> 00:19:27,650
.اگه خودمونو نشون نديم بد ميشه
208
00:19:28,339 --> 00:19:29,940
.راست ميگي، تو بايد بري
209
00:19:30,420 --> 00:19:32,460
.ممنون بابت پيشنهادتون
210
00:19:38,284 --> 00:19:40,660
جنازه توسط پليس دريايي
211
00:19:40,780 --> 00:19:42,780
.موناکو پيدا شد
212
00:19:42,900 --> 00:19:45,060
فعلا اونا دارند در
.بيمارستان نگهش داشتند
213
00:19:45,180 --> 00:19:47,430
...از طريق سوابق دندانپزشکي به عنوان
214
00:19:47,550 --> 00:19:49,746
.جنازهي همسرتون تاييد هويت شده... -
نه نه -
215
00:19:49,866 --> 00:19:52,780
...حتما اشتباهي شده من ديشب باهاش حرف زدم
216
00:19:52,900 --> 00:19:55,479
،اون توي يه قايق نبوده ...
.اون گفت خونهي يه دوست در "نيس" بوده
217
00:19:55,540 --> 00:19:57,404
کريستوس، تو باهاش حرف زدي؟
218
00:19:57,524 --> 00:20:00,318
اون حرفي راجع به قايق زد؟ -
...نه ولي -
219
00:20:00,831 --> 00:20:04,060
نگفت تو يه قايق هم نيست -
...ما صد درصد اطمينان داريم -
220
00:20:04,180 --> 00:20:06,380
...مادام -
اين با عقل جور در نمياد -
221
00:20:06,500 --> 00:20:07,779
،همونطور که قبلا گفتم
222
00:20:07,940 --> 00:20:10,460
،ما هنوز منتظر گزارش هستيم
223
00:20:12,260 --> 00:20:13,500
ميخوام ببينمش
224
00:20:13,940 --> 00:20:15,779
.فک نکنم اين کار عاقلانهاي باشه مادام
225
00:20:15,940 --> 00:20:17,940
.من يه ساعت ديگه اونجا ميبينمتون
226
00:20:18,060 --> 00:20:20,260
.کريستوس ما هم بايد بريم -
بله -
227
00:20:20,420 --> 00:20:22,100
اون سوخته مگه نه؟
228
00:20:22,220 --> 00:20:24,180
.ايشون به انفجار نزديک بودند
229
00:20:24,300 --> 00:20:26,820
به من گفته شده جنازه
.دچار سوختگي شديدي شده
230
00:20:26,940 --> 00:20:28,740
.من که نميام، نميخوام اينطوري ببينمش
231
00:20:28,900 --> 00:20:31,060
من ميخوام ببينمش؟ ميتونم برم؟
232
00:20:31,220 --> 00:20:32,752
نه -
اون بابام بود -
233
00:20:32,872 --> 00:20:35,027
من حق دارم ببينمش -
احمق نباش -
234
00:20:35,147 --> 00:20:36,647
معلومه که نميري -
چرا نه؟ -
235
00:20:36,767 --> 00:20:38,180
...چون اون شبيه يه تيکه گوشت جزغاله
236
00:20:38,339 --> 00:20:40,325
.شده ست براي اين... -
.کريستوس بسه ديگه -
237
00:20:40,445 --> 00:20:41,618
هردوتون
238
00:20:46,260 --> 00:20:47,820
کريستوس؟
239
00:20:51,808 --> 00:20:53,860
وقتي بهش گفتي، چي بهت گفت؟
240
00:20:53,980 --> 00:20:56,339
...راستش هيچي، اون
241
00:20:56,459 --> 00:20:58,820
اون نميخواست باور کنه
.هيچکدوم نميخوايم باور کنيم
242
00:20:58,940 --> 00:21:00,460
اون گريه کرد؟
243
00:21:01,540 --> 00:21:03,460
نه -
يه اشک هم نريخت؟ -
244
00:21:04,180 --> 00:21:06,019
نه چطور؟ -
245
00:21:06,139 --> 00:21:08,380
،منکه فکر کردم گريه کنه
.شوهرش تازه مرده
246
00:21:08,500 --> 00:21:09,700
سلام؟
247
00:21:10,420 --> 00:21:12,300
.البته صبر کن
248
00:21:17,965 --> 00:21:20,070
بله من دارم مطرح ميکنم
249
00:21:20,190 --> 00:21:22,961
اگه اون نميخواست حتما
اينو در نظر نميگرفت که
250
00:21:24,060 --> 00:21:25,379
نه ميفهمم
251
00:21:25,499 --> 00:21:27,691
من فقط ميخوام بهش فکر کني
252
00:21:27,811 --> 00:21:30,425
فقط همين، ميتوني -
نميتونم -
253
00:21:30,900 --> 00:21:34,180
ميخوام ببينمش و
.نميخوام آخرين بار باشه
254
00:21:36,260 --> 00:21:37,380
ميدونم
255
00:21:37,500 --> 00:21:41,139
."همينجا پيش من بمون "آدز
.باور کن دلت نميخواد بري
256
00:21:52,180 --> 00:21:53,420
...جورجي
257
00:21:53,540 --> 00:21:55,420
.اون ميگه من اجازه ندارم برم
258
00:21:55,660 --> 00:21:56,860
...نه تو
259
00:21:56,980 --> 00:21:59,060
اينطورنيست که اجازه داشته
باشي يا نداشته باشي
260
00:22:00,749 --> 00:22:02,500
.اون پدرته
261
00:22:03,580 --> 00:22:05,300
!پس بايد اونجا باشم
262
00:22:06,580 --> 00:22:08,940
اينطوري ميخواي ازش ياد کني؟
263
00:22:09,060 --> 00:22:11,024
.اون اينطوري نميخواست
264
00:22:15,060 --> 00:22:17,024
.من اينجا ميمونم
265
00:22:19,500 --> 00:22:20,700
باشه
266
00:22:20,820 --> 00:22:24,100
کريستوس بايد بريم -
.باشه الان ميام -
267
00:22:59,513 --> 00:23:02,948
عجيبه ولي داره خوشم مياد
...که تو با خونه چه کارهاي خوبي کردي
268
00:23:05,779 --> 00:23:08,019
الان داري به اين فکر ميکني؟
269
00:23:08,220 --> 00:23:09,900
.بايد به يه چيزي فکر کنم
270
00:23:25,989 --> 00:23:28,180
.سلام مادام -
سلام -
271
00:23:28,460 --> 00:23:30,780
من از اينجا به بعد بايد
.شمارو بسپارم دست اونها
272
00:23:30,900 --> 00:23:32,580
تو با ما نمياي؟
273
00:23:33,540 --> 00:23:35,180
.من منتظر ميمونم
274
00:23:43,339 --> 00:23:44,460
.ببخشيد، دير ميکنم
275
00:23:45,180 --> 00:23:46,660
بيا، دستاي منو بگير
276
00:24:08,779 --> 00:24:09,900
حالا؟
277
00:24:22,180 --> 00:24:23,740
اوه خداي من -
ببخشيد -
278
00:24:29,620 --> 00:24:30,859
کريستوس
279
00:25:13,392 --> 00:25:16,220
.ميگويند ازدواج با طلاق تمام ميشه
280
00:25:17,740 --> 00:25:21,155
اما با مردي به نجابت
،کنستانتين کلايوس
281
00:25:21,275 --> 00:25:23,138
،همسر سابق من
282
00:25:23,258 --> 00:25:25,666
هيچ چيز هرگز پايان نيافت
283
00:25:26,100 --> 00:25:28,540
،اون بهترين دوست من
.براي سالهاي زيادي بود
284
00:25:30,300 --> 00:25:31,974
.و من هم دوست او
285
00:25:32,094 --> 00:25:33,700
او با فرزندان و
286
00:25:34,019 --> 00:25:38,980
انسان دوستي و کارهاي خيريه
و پايه و اساس هنرش
287
00:25:39,980 --> 00:25:41,940
.زندگي کرد
288
00:26:10,021 --> 00:26:11,820
.بسيار تاثيرگذار بود بانوي عزيز
289
00:26:11,980 --> 00:26:13,740
.متشکرم کميسيونر لومباردي
290
00:26:13,860 --> 00:26:17,074
کاري از دستم بر مياد انجام بدم؟ -
.بله، ميتونيد تا بيرون اينجا با من قدم بزنيد -
291
00:26:17,194 --> 00:26:19,859
بيشتر از اين نميشه
.ابراز همدردي بقيه رو تحمل کرد
292
00:26:30,729 --> 00:26:33,180
برميگردي خونه مادر؟
293
00:26:33,300 --> 00:26:35,556
فک نکنم -
ولي من بهت نياز دارم -
294
00:26:35,676 --> 00:26:37,721
ميدونم، هميشه بهم نياز داشتي
295
00:26:37,740 --> 00:26:40,020
ولي امروز نه -
اينجا خونهي تو هم هست -
296
00:26:40,379 --> 00:26:41,940
واقعا؟
297
00:26:46,100 --> 00:26:48,966
ميتوني يه مدتي برگردي مگه نه؟
298
00:26:49,086 --> 00:26:51,420
.تو به اندازه اون حق داري محزون باشي
299
00:26:51,540 --> 00:26:53,100
...راستش نه حق ندارم
300
00:26:53,220 --> 00:26:55,460
.ولي بزودي برميگردم
301
00:26:58,293 --> 00:27:00,300
براي اون چيزي اينجا نيست ولي
302
00:27:00,460 --> 00:27:02,528
. خاطرهي کنستانتين
،اون ترش روييهاش
303
00:27:02,648 --> 00:27:05,687
.که البته قراره ازش ببينيم، همهش ميره
304
00:27:16,560 --> 00:27:19,616
از دستش داديم
305
00:27:26,044 --> 00:27:27,883
پس اينجايي
306
00:27:29,060 --> 00:27:30,900
به محض اينکه شنيدم اومدم
307
00:27:31,620 --> 00:27:33,420
!اوه، رابرت
308
00:27:40,304 --> 00:27:42,580
.من تو اتاق خوابمون نميتونم بخوابم
309
00:27:42,700 --> 00:27:44,500
.خيلي منو ياد اون ميندازه
310
00:27:46,139 --> 00:27:48,180
هي هي، درست ميشه
311
00:27:48,740 --> 00:27:51,220
نه درست نميشه
312
00:27:51,820 --> 00:27:53,700
.هيچوقت هم درست نميشه
313
00:28:00,753 --> 00:28:02,398
.باشه باشه
314
00:28:07,260 --> 00:28:10,139
ما بايد برگرديم طبقه پايين -
آره ، آره -
315
00:28:15,243 --> 00:28:17,021
البته من بايد اول برم
316
00:28:17,141 --> 00:28:19,100
.چون قيافهت بدجوري داغون شده
317
00:28:20,540 --> 00:28:22,500
ايناهاش
318
00:28:23,460 --> 00:28:25,339
من طبقه پايين منتظرتم خب؟
319
00:29:05,379 --> 00:29:06,980
.من اينو براش دنبال کردم
320
00:29:07,100 --> 00:29:09,019
.بيشترشون دست موزهي لوورـه
321
00:29:10,379 --> 00:29:14,300
،جونو، آيو را براي حفاظتش
به آرگوس تقديم ميکند، 1660
322
00:29:14,500 --> 00:29:15,700
چقدر قيمتشه؟
323
00:29:15,820 --> 00:29:18,379
الان واقعا مهمه؟
324
00:29:20,300 --> 00:29:22,779
پدرم هميشه ميخواست يه اثر
از "لوريان" داشته باشه
325
00:29:25,900 --> 00:29:27,248
پدرت؟
326
00:29:28,100 --> 00:29:29,339
.عذرميخوام مادام
327
00:29:29,540 --> 00:29:30,859
گريگوري ليتونوف
328
00:29:31,300 --> 00:29:32,740
.من هم سوگوار هستم
329
00:29:33,580 --> 00:29:35,620
.الکسي ليتونوف پدر من بود
330
00:29:37,019 --> 00:29:39,019
.من ميرم تا شما با هم حرف بزنيد
331
00:29:39,540 --> 00:29:40,980
.عذر ميخوام
332
00:29:43,580 --> 00:29:45,540
.پس شما هم ميدونيد چه حسي ميده
333
00:29:45,660 --> 00:29:47,943
نميشه باور کرد -
که فاجعهي بزرگي -
334
00:29:48,063 --> 00:29:50,228
اتفاق افتاده -
آره -
335
00:29:52,300 --> 00:29:54,762
ميدونيد که اين فقط يک اتفاق نبود؟
336
00:29:56,620 --> 00:29:59,060
چي؟ -
انفجار -
337
00:29:59,180 --> 00:30:01,149
يه نفر اينکارو با ما کرد
338
00:30:02,019 --> 00:30:03,300
با هردوي ما
339
00:30:05,180 --> 00:30:06,580
.يه نفر که خيلي نزديکه
340
00:30:07,100 --> 00:30:09,379
شما دقيقا داريد چي ميگيد؟
341
00:30:12,139 --> 00:30:14,139
...دارم ميگم هرکسي اينکارو کرده
342
00:30:16,060 --> 00:30:17,700
.ميتونه اينجا هم حضور داشته باشه
343
00:30:19,584 --> 00:30:21,220
.به کسي اعتماد نکن
344
00:30:23,651 --> 00:30:26,060
شما اومدين اينو به من بگين؟
345
00:30:26,180 --> 00:30:27,260
.نه مادام
346
00:30:28,220 --> 00:30:29,980
.اومدم مراتب احترام بجا بگذارم
347
00:32:22,859 --> 00:32:24,130
تو خوبي؟
348
00:32:24,900 --> 00:32:26,339
.دارم سوگواري ميکنم
349
00:32:26,859 --> 00:32:28,207
يادته؟
350
00:32:32,527 --> 00:32:33,940
اونها اومدند و رفتند
351
00:32:34,060 --> 00:32:36,779
کريستوس بيشتر وقتشو در لندن ميگذرونه
352
00:32:36,980 --> 00:32:39,379
و آدام هم در
.شهر "کپت آن تيب" زندگي ميکنه
353
00:32:39,540 --> 00:32:41,540
.ولي اينجارو خونه ميدونند
354
00:32:42,139 --> 00:32:43,700
ولي دخترخوندهتون؟
355
00:32:43,820 --> 00:32:46,536
.اون وقتشو بين مادرش و اينجا تقسيم ميکنه
356
00:32:47,927 --> 00:32:49,740
شما اطلاع داريد همسرتون
357
00:32:50,180 --> 00:32:52,339
وقتي به قايق آقاي ليتونوف
358
00:32:52,459 --> 00:32:53,980
رفتند تنها بودند يانه؟
359
00:32:54,379 --> 00:32:55,700
چرا ميپرسيد؟
360
00:32:55,820 --> 00:32:57,500
.يک زن جوان پيدا شده
361
00:32:58,019 --> 00:33:00,060
دريا اونو به سواحل
362
00:33:00,260 --> 00:33:01,660
.کپ مارتين کشونده
363
00:33:02,779 --> 00:33:04,100
يه زن جوان؟
364
00:33:05,180 --> 00:33:06,380
مرده؟
365
00:33:06,500 --> 00:33:07,779
.بيهوشه
366
00:33:08,100 --> 00:33:09,420
.اون توي بيمارستانه
367
00:33:09,778 --> 00:33:12,039
شما نميدونيد اون کي ميتونه باشه؟
368
00:33:12,460 --> 00:33:14,139
اون لباسي تن نداشت
369
00:33:16,260 --> 00:33:17,980
فکر ميکنيد همراه شوهرم بوده؟
370
00:33:19,460 --> 00:33:21,139
چه مدتي شما ازدواج کرديد؟
371
00:33:23,339 --> 00:33:24,500
يک سال
372
00:33:25,970 --> 00:33:28,679
فک نکنم اينقدر گذشته
که بخواد بره دنبال
373
00:33:28,799 --> 00:33:30,397
.يه نسخهي جوونتر
374
00:33:32,580 --> 00:33:34,300
.ميفهمم که شما سوگواريد
375
00:33:34,871 --> 00:33:35,940
نه
376
00:33:37,019 --> 00:33:38,100
نميفهميد
377
00:33:39,300 --> 00:33:40,580
ببخشيد
378
00:33:42,819 --> 00:33:44,139
ميتونم ببينمش؟
379
00:33:44,460 --> 00:33:45,980
...اين زن جوان
380
00:33:46,300 --> 00:33:47,660
ميتونم ببينمش؟
381
00:33:53,420 --> 00:33:54,980
نگهبان کجاست؟
382
00:34:02,100 --> 00:34:04,308
.هي، وايسا، همينجا بمون
383
00:34:05,339 --> 00:34:07,500
.دکتر، بيا اينجا حالا
384
00:34:11,578 --> 00:34:12,980
ايست، پليس، ايست
385
00:34:13,100 --> 00:34:14,900
حالش چطوره دکتر؟
386
00:34:15,020 --> 00:34:16,622
،وضعيت بيمار تثبيت شده
.حال عموميش خوبه
387
00:34:16,742 --> 00:34:19,781
ميتونم باهات حرف بزنم؟
388
00:34:20,602 --> 00:34:23,840
معلوم هست چه خبر شده؟
اون يارو الان سعي کرد بکشتش؟
389
00:34:50,759 --> 00:34:52,247
تونستي بشناسيش؟
390
00:34:52,367 --> 00:34:54,364
نه
391
00:34:57,606 --> 00:35:00,545
اسم "جيکوب نگرسکو" برات آشنا نيست؟
392
00:35:04,720 --> 00:35:06,420
نه
393
00:35:06,540 --> 00:35:09,100
اون دختراي خيابونيو براي
.قايق تفريحي محيا ميکرد
394
00:35:09,220 --> 00:35:11,106
دختراي پارتي
395
00:35:11,598 --> 00:35:14,980
قبلا براي شوهرت کار ميکرد
396
00:35:15,100 --> 00:35:16,607
.قبل از اومدن شما، به عنوان حراست
397
00:35:16,727 --> 00:35:17,740
شوهرتون در موناکو اقامت داشتند؟
398
00:35:20,348 --> 00:35:23,420
.نه، ما در ويلا کارملا زندگي ميکنيم
399
00:35:23,540 --> 00:35:24,606
خودت ميدوني
400
00:35:25,622 --> 00:35:28,820
پس شما آدرس بن بست مونتن شماره 340 رو
401
00:35:28,940 --> 00:35:30,260
نميشناسين؟
402
00:35:32,776 --> 00:35:34,580
داريد چي ميگيد؟
403
00:35:34,700 --> 00:35:36,744
منو ببخشيد مادام
404
00:35:39,859 --> 00:35:42,260
.من نبايد به آپارتمان اشاره ميکردم
405
00:35:42,380 --> 00:35:44,940
چه خوشگل
406
00:35:45,180 --> 00:35:46,533
ممنون که اومدين
407
00:35:46,980 --> 00:35:49,660
سخنرانيتون
408
00:35:49,940 --> 00:35:51,580
در اون روز عالي بود -
براي من مهم بود -
409
00:35:55,060 --> 00:35:56,709
،من نتونستم ادامهش بدم
410
00:36:00,019 --> 00:36:01,549
من خيلي در
411
00:36:02,019 --> 00:36:04,260
.ابراز احساسات در نمايش عموم خوب نيستم
412
00:36:59,233 --> 00:37:00,515
دوست دارم فکر کنم اون فقط
413
00:37:06,019 --> 00:37:07,339
.يک نمايش عمومي نبود
414
00:37:10,507 --> 00:37:11,838
.نه نميخواستم بي ادبي کنم
415
00:37:11,958 --> 00:37:14,540
.نوشيدني مارتيني مادام
416
00:37:14,700 --> 00:37:16,019
مرسي
417
00:37:16,139 --> 00:37:17,546
اين دخترو ميشناسيد؟
418
00:37:17,666 --> 00:37:19,940
اون کيه؟
419
00:37:20,060 --> 00:37:21,660
.يه بازمانده از قايق تفريحي
420
00:37:21,780 --> 00:37:23,485
يه فاحشه؟
421
00:37:23,820 --> 00:37:25,580
احتمالا
422
00:37:25,820 --> 00:37:27,300
براي همين خواستي منو ببيني؟
423
00:37:28,620 --> 00:37:29,700
.بزار نگاه کنم
424
00:37:32,420 --> 00:37:33,779
.اون خشگله
425
00:37:34,540 --> 00:37:35,779
.از اون مدلايي که دوست داره
426
00:37:36,100 --> 00:37:37,980
.اصلا مث تو نيست
427
00:37:38,379 --> 00:37:39,860
من از مدلاي مورد علاقهش نبودم؟
428
00:37:39,980 --> 00:37:41,283
.هيچوقت
429
00:37:41,403 --> 00:37:43,379
.و اين چيزيه که بيشتر اذيت ميکنه
430
00:37:47,620 --> 00:37:48,740
خب حتما بايد يه چيزي
.باشه که ازش خوشش ميومد
431
00:37:51,980 --> 00:37:53,540
من نميتونم تصميم بگيرم، ميدوني
432
00:37:53,740 --> 00:37:55,180
اينکه تو چقدر درمورد اينکه
433
00:37:55,300 --> 00:37:56,940
.اون کي بود اطلاع داشتي
434
00:37:57,540 --> 00:37:59,100
.داشتم ياد ميگرفتم
435
00:37:59,779 --> 00:38:00,994
.پس بزار کمکت کنم
436
00:38:01,900 --> 00:38:04,180
.يه سوال ازم بپرس
437
00:38:08,023 --> 00:38:10,564
هرسوالي
438
00:38:12,173 --> 00:38:13,927
.بن بست شماره 340 د مونتاين
439
00:38:14,580 --> 00:38:16,380
اين آدرسو ميشناسين؟
440
00:38:16,500 --> 00:38:19,139
.سوئيت اختصاصيش در موناکو
441
00:38:19,740 --> 00:38:21,300
.يا به قول بعضيا، لونهي هرزگيش
442
00:38:25,540 --> 00:38:26,920
مجبور شدم کد وروديُ
.به زور ازش بگيرم
443
00:38:28,420 --> 00:38:29,940
اون تورو اونجا برده؟
444
00:38:30,060 --> 00:38:31,300
نه
445
00:38:38,660 --> 00:38:41,180
.پس اينو مخفي کرده، حتي از تو
446
00:38:41,806 --> 00:38:44,322
طبقه 12 آپارتمان
447
00:38:44,940 --> 00:38:47,100
.شماره 195
448
00:38:47,220 --> 00:38:49,259
.به آي دي 44574
449
00:38:49,379 --> 00:38:51,580
کد ورودي
450
00:38:52,980 --> 00:38:54,854
.ولي شايد اون عوضش کرده
451
00:38:56,704 --> 00:38:58,202
.ولي تو مورد اعتمادش بودي
.شايد نيازي نداشته عوضش کنه
452
00:38:58,222 --> 00:39:00,581
بيخيال
453
00:39:05,580 --> 00:39:08,379
!خداي من
454
00:39:08,620 --> 00:39:10,300
!عوضي بيشعور
455
00:39:10,500 --> 00:39:13,489
چي ميخواي؟
456
00:39:14,276 --> 00:39:15,740
باشه
457
00:39:17,220 --> 00:39:18,940
شما مشکلي داري؟
458
00:39:20,859 --> 00:39:23,379
.اون زن آپارتمانو پيدا کرد
بايد چيکار کنم؟
459
00:39:59,820 --> 00:40:01,260
.فک کنم همين الان يکي ديگه اومد تو
460
00:40:05,460 --> 00:40:06,660
...تو
461
00:40:09,940 --> 00:40:11,300
.قلب منو شکستي
462
00:40:21,980 --> 00:40:23,420
ترجمه زيرنويس توسط
(GodBless)