1 00:01:10,779 --> 00:01:13,897 Please identify the accused. 2 00:01:13,949 --> 00:01:15,468 Dr. William Chester Minor... 3 00:01:15,492 --> 00:01:20,612 Captain Surgeon in the US Army, retired. 4 00:01:21,248 --> 00:01:24,241 Dr. Minor has come to our shores seeking sanctuary. 5 00:01:24,293 --> 00:01:27,957 In his home country of the United States, he was pursued... 6 00:01:28,005 --> 00:01:31,464 relentlessly by a man pledged to torture and kill him. 7 00:01:39,391 --> 00:01:40,910 On that fateful night... 8 00:01:40,934 --> 00:01:43,768 of the 17th of February, the defendant woke with a start... 9 00:01:43,812 --> 00:01:48,557 he knew right away that he had been hunted down and found... 10 00:01:48,609 --> 00:01:52,444 that his pursuer, one Declan Reilly was indeed, in his rooms. 11 00:01:53,905 --> 00:01:58,741 Dr. Minor reached for his service revolver and gave chase. 12 00:02:13,425 --> 00:02:15,792 Fenian! 13 00:02:18,472 --> 00:02:20,450 In the streets, he found a man running. 14 00:02:20,474 --> 00:02:22,887 Help! Help! 15 00:02:29,524 --> 00:02:31,186 Help! 16 00:02:55,467 --> 00:02:59,882 Eliza, open the door! Eliza! 17 00:02:59,930 --> 00:03:01,671 Eliza! 18 00:03:01,723 --> 00:03:03,660 In the confusion of night... 19 00:03:03,684 --> 00:03:05,641 he failed to discern the difference... 20 00:03:05,686 --> 00:03:09,600 between his assailant and the innocent George Merrett. 21 00:03:09,648 --> 00:03:10,648 Eliza. 22 00:03:18,907 --> 00:03:20,468 Stop there! 23 00:03:20,492 --> 00:03:21,778 This is not the Fenian! 24 00:03:21,827 --> 00:03:23,409 No! 25 00:03:23,453 --> 00:03:25,240 This is not the Fenian? 26 00:03:25,288 --> 00:03:26,404 No! 27 00:03:26,456 --> 00:03:30,746 I'm sorry! Sorry! 28 00:03:32,546 --> 00:03:34,208 No! 29 00:03:44,975 --> 00:03:49,219 My Lord, Dr. Minor shot the wrong man. 30 00:03:54,651 --> 00:03:59,191 So... he didn't mean it. 31 00:03:59,239 --> 00:04:01,697 My Lord, perhaps the court should simply release... 32 00:04:01,742 --> 00:04:03,699 the good doctor with an apology... 33 00:04:03,744 --> 00:04:06,202 for the misunderstanding that has occurred. 34 00:04:12,461 --> 00:04:14,874 Your Honor!? 35 00:04:18,759 --> 00:04:22,548 Declan... Declan Reilly is his name! 36 00:04:22,596 --> 00:04:26,385 He has a brand on the left side of his face, he comes at night! 37 00:04:26,433 --> 00:04:31,224 He comes with others, they haunt me, they come into my rooms! 38 00:04:31,271 --> 00:04:35,982 I do not believe you, sir. This court does not believe you. 39 00:04:37,861 --> 00:04:41,946 Quiet, please! Quiet in court! 40 00:04:41,990 --> 00:04:45,700 Quiet, please! Quiet! 41 00:04:45,744 --> 00:04:49,613 Quiet, quiet! 42 00:04:51,666 --> 00:04:55,205 We, the members of her Majesty's jury... 43 00:04:55,253 --> 00:04:58,792 find Dr. William Chester Minor not guilty... 44 00:04:58,840 --> 00:05:01,753 of the willful murder of George Merrett... 45 00:05:03,470 --> 00:05:05,427 Quiet! Quiet! 46 00:05:05,472 --> 00:05:07,964 ...on the grounds of insanity. 47 00:05:08,016 --> 00:05:09,848 I am not insane, sir. 48 00:05:09,893 --> 00:05:10,893 Quiet, please! 49 00:05:13,647 --> 00:05:17,857 William Chester Minor, it is hereby this court's ruling... 50 00:05:17,901 --> 00:05:20,314 that you shall be detained in safe custody... 51 00:05:20,362 --> 00:05:22,900 at Broadmoor Asylum for the Criminally Insane... 52 00:05:22,948 --> 00:05:26,908 until Her Majesty's pleasure be known. 53 00:05:29,579 --> 00:05:31,320 Quiet, please! 54 00:05:42,634 --> 00:05:44,671 Move, move! 55 00:05:52,269 --> 00:05:53,805 Bloody bollocks hell! 56 00:05:55,230 --> 00:05:57,392 Hey! Any more of that and you're off! 57 00:05:57,440 --> 00:05:59,181 Harold! 58 00:06:04,239 --> 00:06:05,696 I must get back in, father. 59 00:06:05,740 --> 00:06:07,697 In a tick, boy. Take a few breaths. 60 00:06:07,742 --> 00:06:09,449 Mind the long run down the flank. 61 00:06:09,494 --> 00:06:11,406 If you see the brute coming, stay downpitch... 62 00:06:11,454 --> 00:06:13,537 and don't let him pull you in, all right? 63 00:06:13,582 --> 00:06:14,993 And try for the clean catch. 64 00:06:15,041 --> 00:06:16,623 Yes, sir. The game, sir. 65 00:06:16,668 --> 00:06:20,161 Harold, about your use of words... 66 00:06:20,213 --> 00:06:21,454 Yes, sir. 67 00:06:21,506 --> 00:06:23,793 - Good. In you go, boy, go on. - Yes, sir! 68 00:06:33,059 --> 00:06:34,766 I had a word with him. 69 00:06:34,811 --> 00:06:36,177 Yes, I saw. 70 00:06:36,229 --> 00:06:39,643 In the paper, a dreadful story, a shooting in Lambeth... 71 00:06:39,691 --> 00:06:41,808 by an American, an army officer... 72 00:06:41,860 --> 00:06:45,069 and that poor woman left behind with six children. 73 00:06:45,113 --> 00:06:47,400 That I saw. 74 00:06:47,449 --> 00:06:49,566 I don't know what I would do, James... 75 00:06:49,618 --> 00:06:51,154 if you were taken like that. 76 00:06:53,455 --> 00:06:57,870 Yes! That's it, that's it! 77 00:07:00,503 --> 00:07:03,246 Yes! Yes! 78 00:07:03,298 --> 00:07:06,757 Yes, yes! How's that, you ensanguined mule? 79 00:07:08,553 --> 00:07:10,840 - That's it, you're off! - What's wrong with ensanguined? 80 00:07:10,889 --> 00:07:13,757 - Get off! - Harold! Harold! 81 00:07:29,616 --> 00:07:33,155 I wish to state that I possess a general lexical... 82 00:07:33,203 --> 00:07:35,570 and structural knowledge of the languages... 83 00:07:35,622 --> 00:07:39,707 and literature of the Aryan and Syro-Arabic classes. 84 00:07:39,751 --> 00:07:42,243 I have recently submitted my paper on the declension... 85 00:07:42,295 --> 00:07:45,163 of German verbs to the Philological Society. 86 00:07:45,215 --> 00:07:46,831 Mr. Murray, I understand that... 87 00:07:46,883 --> 00:07:49,091 you do not possess a university degree. 88 00:07:49,135 --> 00:07:52,128 No, sir, no degree. 89 00:07:52,180 --> 00:07:54,422 I am an autodidact, self-taught. 90 00:07:54,975 --> 00:07:59,265 I am aware of the word. Schooling? 91 00:07:59,312 --> 00:08:01,895 Left at 14 to earn a living. 92 00:08:01,940 --> 00:08:05,650 Honestly, Freddie, it's a bit much. 93 00:08:05,694 --> 00:08:07,811 A bit much, yes. 94 00:08:09,364 --> 00:08:12,152 Of course, we, the august delegates... 95 00:08:12,200 --> 00:08:13,611 of the Oxford University Press... 96 00:08:13,660 --> 00:08:16,118 have been attempting to make this dictionary... 97 00:08:16,162 --> 00:08:17,698 for the last 20 years. 98 00:08:17,747 --> 00:08:20,740 And despite the greatest efforts of a whole army of academics... 99 00:08:20,792 --> 00:08:23,159 myself included, we are precisely nowhere. 100 00:08:23,211 --> 00:08:25,123 Forgive me that is incorrect. 101 00:08:25,171 --> 00:08:27,504 We are, in fact, going backwards. 102 00:08:27,549 --> 00:08:30,132 The language is developing faster than our progress. 103 00:08:30,176 --> 00:08:33,669 This great tongue of ours, which reaches out across the world... 104 00:08:33,722 --> 00:08:35,930 has drawn its guns, sharpened its bayonets... 105 00:08:35,974 --> 00:08:38,466 and declared that it will not be tamed. 106 00:08:38,518 --> 00:08:41,932 And we, with our debates ad nauseam about the scope... 107 00:08:41,980 --> 00:08:44,688 the mode, the purpose of these words have all... 108 00:08:44,733 --> 00:08:47,851 but thrown ourselves down in supplication before it... 109 00:08:47,902 --> 00:08:51,191 bathed in abject defeat. 110 00:08:52,615 --> 00:08:54,652 At this moment, the endeavor is dead. 111 00:08:57,245 --> 00:08:59,988 Is that too much, Max? 112 00:09:02,208 --> 00:09:04,120 Gentlemen, I'm afraid nothing... 113 00:09:04,169 --> 00:09:06,161 short of a panacea is called for. 114 00:09:06,212 --> 00:09:09,421 I submit that the extraordinary, the unconventional... 115 00:09:09,466 --> 00:09:13,460 Mr. Murray is the solution and our salvation. 116 00:09:15,555 --> 00:09:19,640 Your account, though a bit dramatic, is true, Freddie. 117 00:09:19,684 --> 00:09:23,348 But we need something more than impassioned advocacy. 118 00:09:23,396 --> 00:09:27,481 Qualifications come to mind. Perhaps a Bachelor's Degree. 119 00:09:27,525 --> 00:09:28,936 Qualifications, yes. 120 00:09:28,985 --> 00:09:33,400 Well, I am fluent in Latin and Greek, of course. 121 00:09:33,448 --> 00:09:35,781 Beyond those, I have an intimate knowledge... 122 00:09:35,825 --> 00:09:38,863 of the Romance tongues, Italian, French, Spanish... 123 00:09:38,912 --> 00:09:42,246 Catalan and to a lesser degree Portuguese, Vaudois... 124 00:09:42,290 --> 00:09:44,828 Provencal and other dialects. 125 00:09:44,876 --> 00:09:48,790 In the Teutonic branch, I am familiar with German, Dutch... 126 00:09:48,838 --> 00:09:50,204 Danish and Flemish. 127 00:09:50,256 --> 00:09:52,794 I have specialized in Anglo-Saxon and Moeso-Gothic... 128 00:09:52,842 --> 00:09:55,505 and have prepared works for publication... 129 00:09:55,553 --> 00:09:56,714 in both of these languages. 130 00:09:56,763 --> 00:09:59,676 I also have a useful knowledge of Russian. 131 00:09:59,724 --> 00:10:03,092 I have sufficient knowledge of Hebrew and Syriac to read... 132 00:10:03,144 --> 00:10:05,511 at sight the Old Testament and the Peshito... 133 00:10:05,563 --> 00:10:08,556 to a lesser degree, Aramaic, Arabic, Coptic... 134 00:10:08,608 --> 00:10:12,272 and Phoenician to the point where it was left by Genesius. 135 00:10:12,320 --> 00:10:14,607 Forgive me rattling on. 136 00:10:14,656 --> 00:10:17,194 I'm sure you have questions. 137 00:10:20,120 --> 00:10:25,161 Mr. Murray, a word comes to mind... clever. 138 00:10:25,208 --> 00:10:30,875 Can you define it and tell us its history? 139 00:10:30,922 --> 00:10:34,916 I'll make a fist of it, on the hoof, as it were. 140 00:10:34,968 --> 00:10:38,882 Clever: adjective. Meaning - adroit, nimble, dextrous. 141 00:10:38,930 --> 00:10:41,923 Probably from the Low German, Klover. 142 00:10:41,975 --> 00:10:44,092 Or perhaps the Middle Dutch, Klever... 143 00:10:44,144 --> 00:10:50,232 with a "k", meaning sprightly or smart. 144 00:10:50,275 --> 00:10:56,192 Mr. Murray is also a master of the Scottish clog dance. 145 00:10:57,824 --> 00:11:00,362 Forgive me for keeping it from you... 146 00:11:00,910 --> 00:11:03,368 I scarcely believed in the chance myself. 147 00:11:03,413 --> 00:11:07,532 It's all mine, Ada, the entire language. 148 00:11:11,629 --> 00:11:13,746 I've never known how to resist it, your exuberance... 149 00:11:13,798 --> 00:11:17,087 but it's so sudden. 150 00:11:17,135 --> 00:11:19,218 And to abandon all this, the school, the constancy. 151 00:11:19,262 --> 00:11:23,347 Is it truly what you wish for all of us? 152 00:11:23,391 --> 00:11:26,930 Ada, I'm an untutored linen draper's boy from Teviotdale... 153 00:11:26,978 --> 00:11:30,142 now, suddenly, with a real crack at it. 154 00:11:30,190 --> 00:11:31,959 My entire life has been in preparation for this. 155 00:11:33,735 --> 00:11:35,692 The call has finally come. 156 00:11:35,737 --> 00:11:38,445 Whatever I've done, I've done with you. 157 00:11:38,489 --> 00:11:41,197 I've never been able to without you. 158 00:11:41,242 --> 00:11:43,529 Once again, lend yourself to me? 159 00:11:43,578 --> 00:11:47,242 If I am to fashion a book, I'll need a spine. 160 00:11:49,167 --> 00:11:50,829 Father! 161 00:11:50,877 --> 00:11:52,493 Elsie, children. 162 00:11:52,545 --> 00:11:56,334 Are we going somewhere? 163 00:11:57,759 --> 00:11:59,967 To Oxford, your father is the editor... 164 00:12:00,011 --> 00:12:02,503 of the New English Dictionary on Historical Principles. 165 00:12:02,555 --> 00:12:03,762 What is that? 166 00:12:03,806 --> 00:12:06,139 It's a very big book with a lot of words in it. 167 00:12:06,184 --> 00:12:07,661 All the words of the English language. 168 00:12:07,685 --> 00:12:09,551 Like Doctor Johnson's Dictionary? 169 00:12:09,604 --> 00:12:14,315 Yes, but his book comprised of only a mere handful of words. 170 00:12:14,734 --> 00:12:20,947 I am charged with identifying and defining every last word! 171 00:12:20,990 --> 00:12:22,322 Will "happy" be in there, Father? 172 00:12:22,367 --> 00:12:24,029 Aye, "happy" will be there, Elsie. 173 00:12:24,077 --> 00:12:28,913 My dictionary will need as many volumes as these... 174 00:12:28,957 --> 00:12:31,119 to house the entire language. 175 00:12:31,167 --> 00:12:32,328 Will "sad"? 176 00:12:32,377 --> 00:12:33,788 "Sad" will be there, yes, aye. 177 00:12:33,836 --> 00:12:35,543 What about "big", will "big" be in there? 178 00:12:35,588 --> 00:12:36,749 Yeah, aye, and "small" too. 179 00:12:36,798 --> 00:12:38,835 There isn't a word you can think of that... 180 00:12:38,883 --> 00:12:40,419 will not be in this very big book. 181 00:12:40,468 --> 00:12:42,004 - Father? - Yes, Oswyn. 182 00:12:42,053 --> 00:12:44,261 Will "Oswyn" be in there? 183 00:12:44,305 --> 00:12:46,137 Uh... probably... 184 00:12:50,520 --> 00:12:54,434 Never play with books, all right? That's wrong. 185 00:13:07,036 --> 00:13:12,907 BRAYN Wednesday, April 17, 1872. Inmate number 742. 186 00:13:12,959 --> 00:13:14,916 742, admittance. 187 00:13:14,961 --> 00:13:16,998 BRAYN Minor, William Chester... 188 00:13:17,046 --> 00:13:20,460 American, 48 years old... 189 00:13:20,508 --> 00:13:25,674 surgeon, a captain in the United States Army. 190 00:13:25,722 --> 00:13:30,558 No known religion, classified a danger to others. 191 00:13:32,603 --> 00:13:34,310 Assigned to Block Two. 192 00:13:46,034 --> 00:13:51,029 The prisoner is in a rage, spitting dozens of times... 193 00:13:51,080 --> 00:13:55,575 by his own account trying not to swallow poison-coated... 194 00:13:55,626 --> 00:14:01,463 cold, iron bars that have been pressed against his teeth. 195 00:14:11,267 --> 00:14:12,758 In you go. 196 00:14:24,072 --> 00:14:26,439 BRAYN March 17th... 197 00:14:26,491 --> 00:14:29,859 three days now the prisoner has gone without sleep. 198 00:14:40,338 --> 00:14:44,002 Constantly leaping from his bed to search... 199 00:14:44,050 --> 00:14:46,292 underneath it in sheer terror. 200 00:14:46,344 --> 00:14:51,931 Repeatedly claiming to look for those coming for him at night. 201 00:14:56,854 --> 00:15:00,473 Doctor Richard Brayn, alienist superintendent... 202 00:15:00,525 --> 00:15:04,735 Broadmoor Asylum. 203 00:15:11,327 --> 00:15:13,694 There it was, staring me in the face... 204 00:15:13,746 --> 00:15:17,114 the Home Secretary wouldn't be bamboozled into accepting. 205 00:15:17,166 --> 00:15:18,282 Can you believe it? 206 00:15:18,334 --> 00:15:20,747 Like Orthrus, a two-headed dog of a line. 207 00:15:20,795 --> 00:15:24,539 Written... in the Athenaeum... in a single sentence! 208 00:15:24,590 --> 00:15:28,049 Your book, Mr. Murray, will need to establish strict rules... 209 00:15:28,094 --> 00:15:29,926 banning such offenses. 210 00:15:29,971 --> 00:15:31,928 Beyond which it should fix all spellings... 211 00:15:31,973 --> 00:15:34,465 lay down proper pronunciations... 212 00:15:34,517 --> 00:15:36,850 and firm up correctness of speech. 213 00:15:36,894 --> 00:15:38,414 We've been here before, Max. 214 00:15:38,438 --> 00:15:40,851 What of all the bamboozles, the wouldn'ts, the shouldn'ts... 215 00:15:40,898 --> 00:15:43,140 and the couldn'ts to come in the future? 216 00:15:43,192 --> 00:15:45,559 The tongue is at its purest peak. 217 00:15:45,611 --> 00:15:49,480 Sufficiently refined that it can henceforward only deteriorate. 218 00:15:49,532 --> 00:15:52,240 It is up to us to fix it once and for all. 219 00:15:52,285 --> 00:15:55,244 Alterations to it can then be permitted or not. 220 00:15:57,290 --> 00:16:00,704 You, Max? Me? No. 221 00:16:00,751 --> 00:16:03,869 All words are valid in the language. 222 00:16:03,921 --> 00:16:06,584 Ancient or new, obsolete or robust... 223 00:16:06,632 --> 00:16:07,998 foreign-born or home-grown. 224 00:16:08,050 --> 00:16:11,509 The book must inventory every word, every nuance... 225 00:16:11,554 --> 00:16:14,968 every twist of etymology and every possible illustrated... 226 00:16:15,016 --> 00:16:17,133 citation from every English author. 227 00:16:17,185 --> 00:16:20,144 All of it or nothing at all. 228 00:16:20,188 --> 00:16:21,895 That would mean reading everything. 229 00:16:21,939 --> 00:16:24,272 Quoting everything that showed anything to do... 230 00:16:24,317 --> 00:16:26,809 with the history of the words that are to be cited. 231 00:16:26,861 --> 00:16:29,569 The task is gigantic, monumental. 232 00:16:29,614 --> 00:16:30,821 And impossible. 233 00:16:32,575 --> 00:16:34,862 There is a way. 234 00:16:34,911 --> 00:16:37,073 A task that might take one man a hundred lifetimes... 235 00:16:37,121 --> 00:16:39,704 could take a hundred men just one. 236 00:16:39,749 --> 00:16:43,208 Volunteers. We have tried it before, James, and failed. 237 00:16:43,252 --> 00:16:46,711 I'm afraid there aren't enough academics in the land. 238 00:16:46,756 --> 00:16:48,418 How many did you enlist? 239 00:16:48,466 --> 00:16:49,832 Eighty, perhaps ninety. 240 00:16:49,884 --> 00:16:52,046 With a thousand, you could accomplish it... 241 00:16:52,094 --> 00:16:53,630 in just a few years. 242 00:16:53,679 --> 00:16:57,047 Where do you propose finding a thousand men? 243 00:16:57,099 --> 00:17:00,012 Everywhere English is celebrated and spoken. 244 00:17:00,061 --> 00:17:03,896 In every book shop, school, workplace or home. 245 00:17:03,940 --> 00:17:06,648 Do you mean ordinary people, amateurs? 246 00:17:06,692 --> 00:17:09,275 English speaking ones, aye. 247 00:17:09,320 --> 00:17:10,856 We will ask them to read... 248 00:17:10,905 --> 00:17:14,694 in search of the words that we want, and get them to write... 249 00:17:14,742 --> 00:17:19,783 the word on a slip of paper, along with a quotation... 250 00:17:19,830 --> 00:17:23,619 that they have found illustrating the very word. 251 00:17:23,668 --> 00:17:26,035 And then? Post the slip tass. 252 00:17:26,087 --> 00:17:29,296 An entire army covering the breadth of the Empire... 253 00:17:29,340 --> 00:17:31,457 and beyond, drawing a sweep net... 254 00:17:31,509 --> 00:17:33,592 over the whole of English literature... 255 00:17:33,636 --> 00:17:36,049 listing the entirety of their own language. 256 00:17:36,097 --> 00:17:37,759 A dictionary by democracy. 257 00:17:37,807 --> 00:17:41,096 Still edited by us, learned men. 258 00:17:41,143 --> 00:17:43,476 And with this system, Mr. Murray... 259 00:17:43,521 --> 00:17:47,014 how long do you estimate to finishing your task? 260 00:17:47,066 --> 00:17:49,228 Five years, seven at most. 261 00:17:49,277 --> 00:17:52,065 All words... and their complete histories? 262 00:17:52,113 --> 00:17:54,446 Every last one. 263 00:17:54,490 --> 00:17:58,029 Dear England... 264 00:17:58,077 --> 00:18:00,990 We are about to embark on the greatest adventure... 265 00:18:01,038 --> 00:18:02,654 our language has ever known. 266 00:18:02,707 --> 00:18:04,790 Let us begin at aardvark... 267 00:18:04,834 --> 00:18:07,668 and never stop 'til we reach Zymurgy. 268 00:18:07,712 --> 00:18:09,169 Zymurgy? 269 00:18:09,213 --> 00:18:12,126 I would wager that that is the last word in the language. 270 00:18:12,174 --> 00:18:13,836 Surely there is nothing after Z-Y. 271 00:18:13,884 --> 00:18:15,216 Meaning? 272 00:18:21,475 --> 00:18:23,717 There's a cloying eagerness to him. 273 00:18:23,769 --> 00:18:24,850 Yes. 274 00:18:24,895 --> 00:18:26,227 And that grating Scottish lilt... 275 00:18:26,272 --> 00:18:28,764 why do you suppose he doesn't try to conceal it... 276 00:18:28,816 --> 00:18:30,352 for the sake of our eardrums. 277 00:18:30,401 --> 00:18:36,068 His ideas are quite radical, just what we need. 278 00:18:36,115 --> 00:18:37,384 You don't think he's a follower... 279 00:18:37,408 --> 00:18:39,741 of that awful German-born pamphleteer, do you? 280 00:18:39,785 --> 00:18:42,072 No, no, no, my dear. 281 00:18:42,121 --> 00:18:46,582 This man is positively baying to be part of this little world... 282 00:18:46,626 --> 00:18:51,087 of ours, already quite seduced, I would say. 283 00:19:24,288 --> 00:19:26,450 I'm sorry, Ada. 284 00:19:29,502 --> 00:19:31,664 What for? 285 00:19:31,712 --> 00:19:34,295 For this disruption, for breaking up the home... 286 00:19:34,340 --> 00:19:35,626 for dragging you here. 287 00:19:35,675 --> 00:19:38,713 No doubts, James, no jitters. 288 00:19:38,761 --> 00:19:40,798 I need this promise from you. 289 00:19:40,846 --> 00:19:42,712 Now that it's started, let's see it through... 290 00:19:42,765 --> 00:19:45,348 steadfast and resolved. 291 00:19:57,488 --> 00:20:00,231 MURRAY An appeal to the English-reading public... 292 00:20:00,282 --> 00:20:03,400 of Great Britain, America and the British colonies... 293 00:20:03,452 --> 00:20:07,617 to read books and make extracts for a new dictionary... 294 00:20:07,665 --> 00:20:09,748 worthy of the English language. 295 00:20:09,792 --> 00:20:13,536 We live today knowing the origins of the Earth... 296 00:20:13,587 --> 00:20:16,079 of man and all the animals. 297 00:20:16,132 --> 00:20:19,625 We know how hot boiling water is, how long a yard. 298 00:20:19,677 --> 00:20:23,546 Our ships' masters know the precise measurements... 299 00:20:23,597 --> 00:20:25,213 of latitude and longitude. 300 00:20:25,266 --> 00:20:28,976 Yet we have neither chart nor compass to guide us... 301 00:20:29,019 --> 00:20:31,261 through the wide sea of words. 302 00:20:31,313 --> 00:20:34,021 The time has come to accord this great language of ours... 303 00:20:34,066 --> 00:20:37,559 the same dignity and respect as the other standards... 304 00:20:37,611 --> 00:20:41,696 defined by science. Fly your words to Oxford. 305 00:20:41,741 --> 00:20:45,701 Let us be connected, all of us in this great endeavour... 306 00:20:45,745 --> 00:20:48,613 through the marvelous maze of our inter-netted post. 307 00:20:48,664 --> 00:20:50,326 What are you doing, Father? 308 00:20:50,374 --> 00:20:53,037 Mr. Bradley and I are putting a big hole in the ground. 309 00:20:53,085 --> 00:20:55,077 - But what for? - For a scriptorium. 310 00:20:55,129 --> 00:20:57,837 That's a room like in medieval monasteries... 311 00:20:57,882 --> 00:21:00,590 where monastic scribes used to copy manuscripts. 312 00:21:00,634 --> 00:21:04,048 Look, look at that, look what I found! Treasure! 313 00:21:04,096 --> 00:21:06,383 Will you clean that for me? 314 00:21:06,432 --> 00:21:07,843 Yes, Father. 315 00:21:07,892 --> 00:21:09,349 Aye. 316 00:21:19,904 --> 00:21:21,440 MURRAY It is a long run... 317 00:21:21,489 --> 00:21:23,526 but we can bear the language aloft. 318 00:21:24,992 --> 00:21:26,278 Mr. Bradley. 319 00:21:26,327 --> 00:21:28,444 MURRAY With you, our volunteers... 320 00:21:28,496 --> 00:21:29,987 as rungs in the ladder... 321 00:21:30,039 --> 00:21:32,281 we may elevate English even unto the gates of heaven. 322 00:21:49,183 --> 00:21:51,800 - Come on. - Get off me! 323 00:21:51,852 --> 00:21:53,639 Easy. 324 00:22:11,831 --> 00:22:14,244 Get him off of me! Who did that to me? 325 00:22:17,670 --> 00:22:20,128 Stand clear! Get out of the way! 326 00:22:20,172 --> 00:22:21,708 Go on, take me! 327 00:22:30,850 --> 00:22:35,891 Get out of the way, get back! Get back, now, now, move, move! 328 00:22:43,612 --> 00:22:45,148 Look at me, look at me! 329 00:22:45,197 --> 00:22:47,189 Son, son, listen to me, listen to me. 330 00:22:47,241 --> 00:22:49,198 We're gonna lift the gate just a bit... 331 00:22:49,243 --> 00:22:51,030 let's see if you can pull your leg through. 332 00:22:51,078 --> 00:22:52,319 I-I don't know, sir. 333 00:22:52,371 --> 00:22:53,765 We've gotta do it, son, we gotta do it. 334 00:22:53,789 --> 00:22:55,621 Will you let us try? Hey, hey? 335 00:22:55,666 --> 00:22:56,952 Good boy, good boy... 336 00:22:57,001 --> 00:22:59,789 after three, one, two... 337 00:23:11,807 --> 00:23:16,427 Out of my way! Out of my way! 338 00:23:16,478 --> 00:23:19,892 How far is the nearest blacksmith? 339 00:23:22,943 --> 00:23:24,400 Crowthorne. 340 00:23:24,445 --> 00:23:27,859 The nearest surgeon? 341 00:23:27,907 --> 00:23:30,866 Crowthorne Village, it's half an hour, there and back. 342 00:23:44,298 --> 00:23:49,464 I want a sharp knife and a saw. 343 00:23:49,511 --> 00:23:51,218 Get it up! 344 00:23:51,263 --> 00:23:53,004 Agh! 345 00:23:54,683 --> 00:23:59,678 In a half hour's time, this man will have bled to death. 346 00:23:59,730 --> 00:24:01,642 - Coleman. - Yes, sir. 347 00:24:01,690 --> 00:24:05,434 Get a sharp knife and a saw... quickly! 348 00:24:20,751 --> 00:24:24,415 Now you listen to me, doctor, I know who you are... 349 00:24:24,463 --> 00:24:25,874 and how you got in here... 350 00:24:25,923 --> 00:24:28,040 and believe me when I say that none of your wealth... 351 00:24:28,092 --> 00:24:30,379 will do you any good if you try anything. 352 00:25:01,750 --> 00:25:04,083 Your saw. 353 00:25:11,760 --> 00:25:14,298 You wrap the wound in boiled rags. 354 00:25:14,346 --> 00:25:18,260 Keep the belt tight and get him to a surgeon. 355 00:25:18,308 --> 00:25:20,891 Your ligation held, hemorrhaging was low... 356 00:25:20,936 --> 00:25:23,804 his condition is delicate, but he is alive. 357 00:25:24,481 --> 00:25:26,939 We are all extremely grateful to you, Dr. Minor. 358 00:25:26,984 --> 00:25:28,941 Was the wound swabbed, dressed in phenol? 359 00:25:28,986 --> 00:25:31,899 Luckily, our local surgeon is well versed... 360 00:25:31,947 --> 00:25:34,655 in Lister's latest antisepsis and asepsis methods... 361 00:25:34,700 --> 00:25:36,111 as I see are you. 362 00:25:41,749 --> 00:25:43,786 Rush's Tranquilizer. 363 00:25:43,834 --> 00:25:46,622 Dr. Rush, he was an American Army surgeon for a time... 364 00:25:46,670 --> 00:25:48,161 as well, I believe. 365 00:25:48,213 --> 00:25:50,275 Dr. Rush believed that if the patient could be rendered... 366 00:25:50,299 --> 00:25:52,837 entirely immobile during the convulsions of mania... 367 00:25:52,885 --> 00:25:55,548 then madness itself would be countered. 368 00:25:55,596 --> 00:25:57,258 Barbaric in its simplicity. 369 00:25:59,349 --> 00:26:02,092 It's a relic, really, from the dark days of my profession... 370 00:26:02,144 --> 00:26:06,809 but it still has its uses when combined with modern techniques. 371 00:26:06,857 --> 00:26:09,099 You think I'm insane. 372 00:26:09,151 --> 00:26:12,394 Are we not all, to some extent? 373 00:26:12,446 --> 00:26:17,487 You do experience yourself as being under threat, do you not? 374 00:26:17,534 --> 00:26:22,825 A man... is coming for me. 375 00:26:22,873 --> 00:26:26,082 From my confinement, I will not see him come. 376 00:26:26,126 --> 00:26:31,246 So if you will permit me, I would ask your vigilance. 377 00:26:31,298 --> 00:26:35,087 And that you have your men alert me. 378 00:26:36,678 --> 00:26:39,045 He is easily identifiable. 379 00:26:39,098 --> 00:26:45,811 He has a brand mark on the left side of his face. 380 00:26:45,854 --> 00:26:49,222 Dr. Minor, rest assured we will do everything... 381 00:26:49,274 --> 00:26:52,233 in our power to ensure your safety. 382 00:26:52,277 --> 00:26:56,021 Is there anything else I can help you with? 383 00:26:56,073 --> 00:26:59,737 I have a pension from the United States Army. 384 00:26:59,785 --> 00:27:03,028 I wish that the greater portion of it... 385 00:27:03,080 --> 00:27:07,120 be given to Mrs. Merrett in support of her children. 386 00:27:07,167 --> 00:27:09,875 Well, I'm sure that can be arranged. 387 00:27:09,920 --> 00:27:14,039 Sir? I'd like to take care of that personally. 388 00:27:14,091 --> 00:27:16,925 There you are, Dr. Minor. 389 00:27:16,969 --> 00:27:18,801 You have our very best man on the case. 390 00:27:42,578 --> 00:27:44,786 There are children sleeping here. 391 00:27:46,623 --> 00:27:48,740 Only a letter to deliver, ma'am. 392 00:27:48,792 --> 00:27:50,954 Bit late for the post, ain't it? 393 00:27:51,003 --> 00:27:52,335 You lot are terrible liars. 394 00:27:52,379 --> 00:27:55,872 I'm not from the papers, or the police, I'm not. 395 00:27:55,924 --> 00:27:57,586 Not here to bother you at all. 396 00:27:57,634 --> 00:28:01,218 I needed to make sure you got it right personal. 397 00:28:01,263 --> 00:28:03,550 I'll just slide it under the door. 398 00:28:06,768 --> 00:28:09,977 I'm not from the papers. 399 00:28:10,022 --> 00:28:11,263 Who are you, then? 400 00:28:11,315 --> 00:28:15,901 I'm Muncie, ma'am, I'm hoping to help. 401 00:28:19,198 --> 00:28:20,609 Is this from you? 402 00:28:20,657 --> 00:28:24,150 No, ma'am, the letter will explain. 403 00:28:24,203 --> 00:28:26,115 Who's it from? 404 00:28:44,306 --> 00:28:46,343 She wouldn't consider it. 405 00:28:46,391 --> 00:28:49,099 Thank you, Mr. Muncie. 406 00:28:59,529 --> 00:29:01,521 Look again, we must have it. 407 00:29:01,573 --> 00:29:03,565 I have looked and we do not... 408 00:29:03,617 --> 00:29:06,451 I have quotes for it in the 14th, the 15th... 409 00:29:06,495 --> 00:29:10,114 the 16th and the 19th, but not in the 17th and 18th centuries. 410 00:29:10,165 --> 00:29:11,451 How is that possible? 411 00:29:11,500 --> 00:29:13,617 How can Ruskin write "The sculpture is approved... 412 00:29:13,669 --> 00:29:15,877 "and set off by the color" in 1849? 413 00:29:15,921 --> 00:29:19,790 How can I, now use it everyday, if you are telling me... 414 00:29:19,841 --> 00:29:21,503 that it vanished in the 17th Century. 415 00:29:21,551 --> 00:29:23,087 Where did it go for 200 years? 416 00:29:23,136 --> 00:29:25,549 I am not saying that it vanished, sir. 417 00:29:25,597 --> 00:29:28,635 I am simply saying that we do not have proof. 418 00:29:28,684 --> 00:29:30,300 Look again, Charles. 419 00:29:30,352 --> 00:29:32,247 And where exactly would you like me to look, sir... 420 00:29:32,271 --> 00:29:36,436 in the birthday cards, perhaps or the medicinal instructions... 421 00:29:36,483 --> 00:29:37,769 or the How-to manuals... 422 00:29:37,818 --> 00:29:40,185 or perhaps the Guy Fawkes day messages? 423 00:29:40,237 --> 00:29:42,900 And we're only just dealing with "A" here. 424 00:29:42,948 --> 00:29:46,532 What of B, C, D, E, F, G, H, I, J, K? 425 00:29:46,576 --> 00:29:48,238 It's bloody hopeless, sir! 426 00:29:48,287 --> 00:29:53,328 Mr. Hall! Please try to maintain a semblance of decorum. 427 00:29:53,375 --> 00:29:56,413 Henry, what exactly is the problem here? 428 00:29:56,461 --> 00:30:00,125 It's "Approve", sir. There is a missing link. 429 00:30:00,173 --> 00:30:01,630 To say nothing of "Art". 430 00:30:01,675 --> 00:30:05,294 We're missing "Approve" in the 17th and 18th centuries. 431 00:30:05,345 --> 00:30:07,007 We can't find a single trace of it. 432 00:30:07,055 --> 00:30:09,138 Look at Paradise Lost. 433 00:30:09,182 --> 00:30:10,785 The language took a crucial turn with Milton. 434 00:30:10,809 --> 00:30:12,721 He was somewhat of a purist... 435 00:30:12,769 --> 00:30:15,728 re-affirming the meaning of his English. 436 00:30:15,772 --> 00:30:17,166 The key would be in there. Try that. 437 00:30:17,190 --> 00:30:19,682 Perhaps we can skip the 17th century, sir. 438 00:30:19,735 --> 00:30:23,479 We have its birth in 1380 with John Wyclif. 439 00:30:23,530 --> 00:30:26,238 "Christ confirmed his law and with his death approved it." 440 00:30:26,283 --> 00:30:28,149 And we have Ruskin here in this century. 441 00:30:28,201 --> 00:30:31,160 Mr. Bradley, we must have every step. 442 00:30:31,204 --> 00:30:33,696 This is not about the centuries. 443 00:30:33,749 --> 00:30:37,038 This is about recording the evolution of meaning. 444 00:30:37,085 --> 00:30:39,543 Go to Milton, it's right here. 445 00:30:39,588 --> 00:30:42,126 Yes, sir. 446 00:30:51,683 --> 00:30:52,844 Mr. Bradley. 447 00:30:52,893 --> 00:30:54,225 Charles. 448 00:30:59,900 --> 00:31:02,108 Accepted. 449 00:31:16,124 --> 00:31:18,241 Razor! Bring me my razor! 450 00:31:18,293 --> 00:31:21,786 Sir Richard! Calm down! 451 00:31:21,838 --> 00:31:23,750 The razor, bring me my razor! 452 00:31:23,799 --> 00:31:25,256 Lads, bloody well hurry up! 453 00:31:26,635 --> 00:31:28,843 Bring it, bring me the razor! 454 00:31:30,263 --> 00:31:33,301 - Bring me the razor! - Come on, hurry up! 455 00:31:35,394 --> 00:31:38,683 Father! Father! Father! Father! 456 00:31:38,730 --> 00:31:42,144 Father! Father! Father! 457 00:31:44,194 --> 00:31:47,062 This man, Declan Reilly, is a deserter. 458 00:31:54,204 --> 00:31:56,491 Mark him for what he is. 459 00:32:22,149 --> 00:32:24,641 Agh! 460 00:32:26,403 --> 00:32:28,770 Agh! 461 00:32:38,874 --> 00:32:41,537 Zinc... I'll need sheets of zinc... 462 00:32:41,585 --> 00:32:44,248 he must have come from below. 463 00:32:44,296 --> 00:32:47,755 And water, in a bowl, by the threshold. 464 00:32:47,799 --> 00:32:50,416 This, the demon will not pass. 465 00:32:50,469 --> 00:32:51,926 What's on the other side, doctor? 466 00:32:51,970 --> 00:32:54,758 The night, he wants to take me there. 467 00:32:54,806 --> 00:32:58,925 With his blind eyes, he can only see me in the dark. 468 00:32:58,977 --> 00:33:01,685 How would you feel if we brightened the light? 469 00:33:01,730 --> 00:33:02,730 As treatment? 470 00:33:02,731 --> 00:33:04,188 I don't need treatment! 471 00:33:04,232 --> 00:33:06,394 Not as treatment! As an experiment! 472 00:33:06,443 --> 00:33:08,776 I need to see him come so I can defend myself! 473 00:33:08,820 --> 00:33:12,188 An experiment in self-protection... 474 00:33:12,240 --> 00:33:16,701 we embark on together, doctor, yes? 475 00:33:16,745 --> 00:33:18,737 Let me take a look at these. 476 00:33:18,788 --> 00:33:21,246 Superficial lacerations, multiple to the face. 477 00:33:21,291 --> 00:33:23,328 How would you feel, doctor... 478 00:33:23,376 --> 00:33:28,872 if we were to introduce some of the comforts of home? 479 00:33:28,924 --> 00:33:31,917 Orthognathous jaw, facial angle, 80 degrees... 480 00:33:31,968 --> 00:33:35,882 maybe some clothing. Amativeness, 8 incline... 481 00:33:35,931 --> 00:33:37,968 Philoprogenitiveness, 4 decline. 482 00:33:38,016 --> 00:33:39,382 How would that be? 483 00:33:39,434 --> 00:33:41,096 My own wardrobe as protection? 484 00:33:41,144 --> 00:33:45,605 As protection, precisely. Adhesiveness, 3 constant. 485 00:33:45,649 --> 00:33:49,268 Combativeness, 6 incline. Secretiveness, 8. 486 00:33:49,319 --> 00:33:51,857 Hope, 4, constant. 487 00:33:51,905 --> 00:33:55,569 Yes, the simple things that we can fit into your surroundings. 488 00:33:55,617 --> 00:33:58,075 It also happens that the adjoining cell... 489 00:33:58,119 --> 00:34:01,578 has become available, you could stretch your legs. 490 00:34:03,917 --> 00:34:05,579 I could have easels with paints. 491 00:34:05,627 --> 00:34:11,965 Certainly. Wonder, Ideality, Wit, Form. All 8, decline. 492 00:34:12,008 --> 00:34:15,342 Eventuality undetermined. Do you have any other requests, doctor? 493 00:34:15,387 --> 00:34:17,970 My books. May I have my books? 494 00:34:18,014 --> 00:34:19,175 By all means, anything else? 495 00:34:19,224 --> 00:34:20,806 My gun. 496 00:34:20,850 --> 00:34:23,593 Perhaps we'll give that one a miss. 497 00:34:23,645 --> 00:34:24,761 Thank you, doctor. 498 00:34:24,813 --> 00:34:26,725 Please, don't thank me. 499 00:34:26,773 --> 00:34:28,480 It has been a long time since anyone has... 500 00:34:28,525 --> 00:34:34,237 My dear friend, no thanks, no thanks... 501 00:34:34,281 --> 00:34:36,773 a new beginning. 502 00:34:39,536 --> 00:34:43,246 Yes, a new beginning, yes. 503 00:34:43,623 --> 00:34:48,288 BRAYN How can a man of such high breeding... 504 00:34:48,336 --> 00:34:55,459 have regressed through disease so far back to animality? 505 00:35:00,348 --> 00:35:01,805 Doctor? 506 00:35:03,685 --> 00:35:05,051 Mr. Muncie? 507 00:35:05,103 --> 00:35:08,016 We wanted to give you this, sir, the lads all chipped in. 508 00:35:08,064 --> 00:35:10,898 And what have we here? 509 00:35:10,942 --> 00:35:15,983 It's a book, sir. We're all grateful to you. 510 00:35:16,031 --> 00:35:18,193 Yes, it is. Thank you, Mr. Muncie. 511 00:35:18,241 --> 00:35:20,699 For saving a young guard's life, sir. 512 00:35:20,744 --> 00:35:25,409 I will read it avidly and I will treasure it forever! 513 00:35:25,457 --> 00:35:28,416 You thank your men on my behalf! 514 00:35:28,460 --> 00:35:30,122 Merry Christmas, sir. 515 00:35:30,170 --> 00:35:32,833 Merry Christmas, you, too, yes. 516 00:35:37,260 --> 00:35:40,003 Ham, Mr. Muncie! 517 00:35:41,222 --> 00:35:42,838 Sir? 518 00:35:42,891 --> 00:35:48,228 I find that a good, warm ham is often better... 519 00:35:48,271 --> 00:35:50,729 for fighting the cold than any number of blankets... 520 00:35:50,774 --> 00:35:55,394 or coals in the fire, especially at this time of year. 521 00:35:58,907 --> 00:36:00,193 Did he like the book, sir? 522 00:36:00,241 --> 00:36:01,698 - The book? - Yeah. 523 00:36:01,743 --> 00:36:04,030 - I don't know. - Well, has he read it? 524 00:36:04,079 --> 00:36:05,866 - Well, he opened the wrapping. - Yes, sir. 525 00:36:05,914 --> 00:36:07,951 - And then he opened the book. - Yes. 526 00:36:07,999 --> 00:36:10,412 And then he threw it out the window. 527 00:36:10,460 --> 00:36:11,667 He what? 528 00:36:11,711 --> 00:36:13,481 Yeah, he said a demon vaporized off the page... 529 00:36:13,505 --> 00:36:14,712 and went up his nostrils. 530 00:36:14,756 --> 00:36:16,088 His nostrils? 531 00:36:16,132 --> 00:36:18,340 He's in there now trying to pull out his nose hairs. 532 00:36:37,612 --> 00:36:41,026 MURRAY To chart the life of each word, we must start... 533 00:36:41,074 --> 00:36:44,988 with a record of its birth, when it was first written down. 534 00:36:45,036 --> 00:36:48,029 From there, words come down to us through the ages... 535 00:36:48,081 --> 00:36:50,323 twisting and turning, weaving their way. 536 00:36:50,375 --> 00:36:53,038 Their meanings slipping and slivering, offishlike, adding.. 537 00:36:53,086 --> 00:36:56,875 and shedding subtleties of nuance to and from themselves. 538 00:36:56,923 --> 00:36:59,040 But they leave tracks... 539 00:36:59,092 --> 00:37:02,551 in the great expanse of the literature... 540 00:37:02,595 --> 00:37:04,302 of the English language. 541 00:37:08,143 --> 00:37:10,351 MURRAY We will chase them, hunt them... 542 00:37:10,395 --> 00:37:14,890 and ferret them out, all of them, every single word... 543 00:37:14,941 --> 00:37:16,807 from all the centuries of writing... 544 00:37:16,860 --> 00:37:20,399 and we will do so by reading every single book. 545 00:37:24,117 --> 00:37:27,030 Can it be done? 546 00:37:32,083 --> 00:37:36,043 You crazy, beautiful bastard! 547 00:37:36,087 --> 00:37:38,204 Guard! Guard! 548 00:37:41,176 --> 00:37:42,712 Ink, I'll need ink. 549 00:37:42,761 --> 00:37:44,627 Yes, sir, I understand, sir. 550 00:37:44,679 --> 00:37:46,716 - Paper. - Yes, sir. 551 00:37:46,765 --> 00:37:49,348 - Lots and lots of it. - I'll see what I can do, doctor. 552 00:37:49,392 --> 00:37:52,055 And Coleman... 553 00:37:52,103 --> 00:37:53,639 Yes, sir? 554 00:37:53,688 --> 00:37:59,525 Would you be so kind as to dispose of this for me? 555 00:38:01,988 --> 00:38:03,479 What is it, sir? 556 00:38:03,531 --> 00:38:04,817 You can't see? 557 00:38:07,494 --> 00:38:09,907 Yes... of course, I can, sir... 558 00:38:09,954 --> 00:38:12,617 Yes, nasal hair, mind the demonic vapors... 559 00:38:12,665 --> 00:38:13,951 make sure to wash your hands... 560 00:38:14,000 --> 00:38:16,868 and I'll make sure to fish out some more later. 561 00:38:19,255 --> 00:38:21,872 - Thank you, sir. - Thank you, Coleman. 562 00:38:26,429 --> 00:38:29,137 I'm too cold. I'm gonna get myself home. 563 00:38:29,182 --> 00:38:31,890 We'll warm each other up, come on. 564 00:38:31,935 --> 00:38:35,099 - I'm too cold. - Oh, you got a smile. 565 00:38:35,146 --> 00:38:37,479 - I can't, it's too cold! - Come on! 566 00:38:37,524 --> 00:38:40,062 No! 567 00:38:40,109 --> 00:38:43,102 No, no, you promised me! You promised me! 568 00:38:43,154 --> 00:38:45,692 Get off, I don't owe you nothing! 569 00:38:45,740 --> 00:38:49,279 What am I meant to feed my little ones with, eh? 570 00:38:49,327 --> 00:38:52,570 I don't know, ask their father. 571 00:39:14,310 --> 00:39:16,677 How are them matches coming, eh? 572 00:39:24,195 --> 00:39:26,938 Mum, you alright? 573 00:39:26,990 --> 00:39:29,448 Yeah, yeah, I just needed a moment. 574 00:39:52,807 --> 00:39:54,890 Please, can I help you? 575 00:39:54,934 --> 00:39:56,766 It'll be alright. 576 00:39:56,811 --> 00:39:59,178 Good evening, I was wondering, is your mum around? 577 00:39:59,230 --> 00:40:01,438 We'll get those matches done by night's end. 578 00:40:02,859 --> 00:40:04,441 It's a man at the door. 579 00:40:04,485 --> 00:40:06,943 Tell him it's Christmas and he'll go away. 580 00:40:13,369 --> 00:40:15,531 Could you just give her this for me... 581 00:40:15,580 --> 00:40:18,869 and tell your mother Happy Christmas from Mr. Muncie? 582 00:40:18,917 --> 00:40:20,909 Goodnight, girls. 583 00:40:22,170 --> 00:40:24,162 Mum? 584 00:40:28,384 --> 00:40:30,967 It's a ham in one, the other, he didn't say. 585 00:40:31,012 --> 00:40:32,844 He said tell your mum Happy Christmas. 586 00:40:32,889 --> 00:40:34,551 Happy Christmas from Mr. Muncie. 587 00:40:34,599 --> 00:40:40,186 It's alright then, isn't it, Mum? 588 00:40:45,485 --> 00:40:49,354 Sir, stop, sir, please! 589 00:40:49,405 --> 00:40:50,612 Yes, dear? 590 00:40:57,747 --> 00:40:59,454 Is that supposed to be me? 591 00:40:59,499 --> 00:41:01,411 Yeah. 592 00:41:05,755 --> 00:41:07,747 Good night, then, Mrs. Merrett. 593 00:41:07,799 --> 00:41:10,633 Good night... and thank you. 594 00:41:15,306 --> 00:41:16,717 Forgive me for saying, ma'am... 595 00:41:16,766 --> 00:41:21,557 but it doesn't have to be this way. 596 00:41:21,604 --> 00:41:23,248 The children... they don't need to go hungry. 597 00:41:23,272 --> 00:41:27,061 There is one waiting to feed them. 598 00:41:31,322 --> 00:41:33,405 Take me to him. 599 00:41:33,449 --> 00:41:38,444 Let me look him in the eye, see if I can stomach him. 600 00:41:38,496 --> 00:41:40,954 I went to a banquet and I ate apples... 601 00:41:40,999 --> 00:41:43,241 bananas, and cranberries. 602 00:41:43,292 --> 00:41:48,208 I went to the banquet and I ate apples... 603 00:41:48,256 --> 00:41:50,464 bananas, cranberries, and... dog. 604 00:41:50,508 --> 00:41:52,966 That can't be, you can't eat dog. 605 00:41:53,011 --> 00:41:54,092 Yes, I can. 606 00:41:54,137 --> 00:41:56,049 No, you can't. 607 00:41:56,097 --> 00:42:02,139 Mum! Mother! Mum? 608 00:42:27,378 --> 00:42:28,664 Merry Christmas all! 609 00:42:30,339 --> 00:42:33,798 Hey! We're taking fire, Mr. Bradley! 610 00:42:35,803 --> 00:42:37,044 Pounce on them! 611 00:42:44,145 --> 00:42:45,807 Ah, you wee...! 612 00:42:56,199 --> 00:42:57,815 Well, you deserved it. 613 00:43:01,913 --> 00:43:04,405 Faster! 614 00:43:04,457 --> 00:43:07,825 Do you remember our first Christmas at the school? 615 00:43:07,877 --> 00:43:11,712 Harold was no more than 8 or 9 months old. 616 00:43:11,756 --> 00:43:16,717 Such a fat, little baby. Do you remember how he used to cry? 617 00:43:16,761 --> 00:43:18,502 Oh, god. 618 00:43:18,554 --> 00:43:21,422 One night, he was screaming so hard... 619 00:43:21,474 --> 00:43:24,683 I don't know how his little body could do it. 620 00:43:24,727 --> 00:43:29,188 Every ounce of him shrieking. Nothing I tried would calm him. 621 00:43:29,232 --> 00:43:33,602 I was frightened, then you came home. 622 00:43:33,653 --> 00:43:36,145 You lifted him up into your arms... 623 00:43:36,197 --> 00:43:40,407 you held him to your chest, and he stopped. 624 00:43:41,577 --> 00:43:46,117 He was so exhausted he fell asleep instantly. 625 00:43:46,165 --> 00:43:51,206 It's always been that way, with all of them. 626 00:43:51,254 --> 00:43:54,042 You had something I didn't. 627 00:43:54,090 --> 00:43:58,209 So I taught myself to be what you were not. 628 00:43:58,261 --> 00:44:01,345 Strict, fixed, changeless. 629 00:44:01,389 --> 00:44:05,724 A queen and a clown, together a perfect whole. 630 00:44:05,768 --> 00:44:07,134 What if it changed? 631 00:44:07,186 --> 00:44:10,145 What if you're not there to be the clown? 632 00:44:12,233 --> 00:44:14,691 I know I've been less than present lately... 633 00:44:14,735 --> 00:44:19,105 but change will come, and for the better. 634 00:44:19,157 --> 00:44:22,571 I wish I had your certainty. 635 00:44:28,457 --> 00:44:32,201 Want to put the fire out when you come to bed? 636 00:44:40,595 --> 00:44:42,837 Ah, I thought you might be here, sir. 637 00:44:42,889 --> 00:44:45,632 I have a few hours before my little ones wake... 638 00:44:45,683 --> 00:44:47,390 for Christmas morning. 639 00:44:47,435 --> 00:44:49,037 I thought I might take another look at Approve. 640 00:44:49,061 --> 00:44:51,474 That'll make it two of us. 641 00:45:00,656 --> 00:45:04,570 William? Dr. Minor? 642 00:45:07,038 --> 00:45:09,621 I have a proposal for you. 643 00:45:09,665 --> 00:45:11,372 There's been a request for a meeting. 644 00:45:11,417 --> 00:45:16,879 Tristram Shandy, a gift from Mr. Muncie and his men... 645 00:45:16,923 --> 00:45:19,711 but much more. 646 00:45:21,928 --> 00:45:23,135 This is very delicate. 647 00:45:23,179 --> 00:45:26,388 I'll need books, far more volumes... 648 00:45:26,432 --> 00:45:27,923 than I have within my own reach. 649 00:45:27,975 --> 00:45:31,594 William, I think this could be very important for us. 650 00:45:31,646 --> 00:45:34,229 Oxford University has undertaken an inventory... 651 00:45:34,273 --> 00:45:40,065 of the entire English language, and they've asked for help. 652 00:45:41,239 --> 00:45:43,356 Are you listening to me? 653 00:45:48,871 --> 00:45:55,619 I'll be all right... with work, with this work. 654 00:45:57,713 --> 00:46:03,175 I'll be all right, but I need books... 655 00:46:03,219 --> 00:46:05,757 I only need books. 656 00:46:07,723 --> 00:46:10,431 Make me a list of all the titles that you require. 657 00:46:10,476 --> 00:46:13,594 If I have them, I'll get them sent to you. 658 00:46:13,646 --> 00:46:15,262 Thank you, doctor. 659 00:46:20,361 --> 00:46:21,852 William... 660 00:46:29,996 --> 00:46:32,454 When does she want to come? 661 00:46:42,300 --> 00:46:43,916 Mrs. Merrett. 662 00:46:47,888 --> 00:46:50,881 - Where is he? - It should only be a moment. 663 00:46:50,933 --> 00:46:54,597 I just wanted to make sure that everyone was breathing. 664 00:46:54,645 --> 00:46:58,434 There's a real generosity in your visit today... 665 00:46:58,482 --> 00:47:03,022 Mrs. Merrett... a true courage. 666 00:47:03,070 --> 00:47:05,528 Courage, doctor, is not why I came. 667 00:47:24,216 --> 00:47:28,586 Is it... is it possible they wait? 668 00:47:47,198 --> 00:47:49,190 The letter. 669 00:47:49,950 --> 00:47:51,361 Yes. 670 00:47:55,581 --> 00:47:57,197 All right. 671 00:47:59,168 --> 00:48:00,284 How can... 672 00:48:00,336 --> 00:48:01,747 We'll take care of everything, sir. 673 00:48:01,796 --> 00:48:04,254 - Thank you, doctor. - Thank you, Mrs. Merrett. 674 00:48:09,303 --> 00:48:11,545 It doesn't make it right. 675 00:48:14,850 --> 00:48:18,264 What would you care to send her? 676 00:48:18,312 --> 00:48:20,224 Everything. 677 00:48:41,919 --> 00:48:44,377 MURRAY Few of the earliest books have been read. 678 00:48:44,422 --> 00:48:47,210 It is in the 17th and 18th Centuries above all... 679 00:48:47,258 --> 00:48:52,003 that help is urgently needed, for nearly the whole... 680 00:48:52,054 --> 00:48:55,047 of those centuries have still to be gone through. 681 00:48:55,099 --> 00:48:57,682 You may concentrate on the rare, also late... 682 00:48:57,726 --> 00:49:01,219 old-fashioned new and peculiar, but avoid not the quotidian... 683 00:49:01,272 --> 00:49:04,765 for every word in action becomes beautiful... 684 00:49:04,817 --> 00:49:06,774 in the light of its own meaning. 685 00:49:17,997 --> 00:49:22,742 Mr. Muncie! Mr. Muncie! 686 00:49:25,379 --> 00:49:28,292 Sorry to have woken you, I need your help with a post. 687 00:49:30,759 --> 00:49:33,923 Yes, well, is it night? 688 00:49:38,517 --> 00:49:42,431 Such a lot of it, need envelopes, tons... 689 00:49:42,480 --> 00:49:45,814 lots and lots of envelopes and a large bag. 690 00:49:45,858 --> 00:49:47,144 Yes, sir. 691 00:49:47,193 --> 00:49:48,587 And a carpenter, can you bring a carpenter by... 692 00:49:48,611 --> 00:49:50,443 in the morning, of course? 693 00:50:18,641 --> 00:50:20,598 Good morning, sir. 694 00:50:20,643 --> 00:50:22,851 Not so good I'm afraid, Henry. 695 00:50:22,895 --> 00:50:25,512 It's Art, none of it is working. 696 00:50:25,564 --> 00:50:27,524 Are you sure, sir? I checked it myself last night. 697 00:50:27,566 --> 00:50:31,276 The construct is off. It has lost all sense of coherence. 698 00:50:31,320 --> 00:50:33,733 And it's missing countless variations of meaning. 699 00:50:33,781 --> 00:50:35,272 We'll have to start it anew. 700 00:50:35,324 --> 00:50:38,362 But, sir, it will take weeks just to reset the definitions. 701 00:50:38,410 --> 00:50:41,528 Mr. Gell has asked for me at the Press office this morning. 702 00:50:41,580 --> 00:50:44,493 I would very much like to see Art torn apart... 703 00:50:44,542 --> 00:50:48,161 and restarted when I return, eh? 704 00:50:48,212 --> 00:50:50,044 Very well, sir. 705 00:50:50,089 --> 00:50:51,751 Thank you, Henry. 706 00:51:03,060 --> 00:51:04,871 Your book, Mr. Murray, is going to be an unassailable... 707 00:51:04,895 --> 00:51:06,386 contribution to English scholarship. 708 00:51:06,438 --> 00:51:09,306 It will make you famous, when it is finished. 709 00:51:09,358 --> 00:51:11,224 Look around, Mr. Murray. 710 00:51:11,277 --> 00:51:15,772 Empire, one quarter of the land and peoples of this earth. 711 00:51:15,823 --> 00:51:19,157 The largest trading dominion ever known. 712 00:51:19,201 --> 00:51:22,285 If one wishes to participate, one bows down to Her Majesty... 713 00:51:22,329 --> 00:51:25,572 and one speaks her tongue, English. 714 00:51:27,042 --> 00:51:29,034 Forgive me, Mr. Gell... 715 00:51:29,086 --> 00:51:31,286 remind me why I am being kept from my work this morning. 716 00:51:35,426 --> 00:51:37,588 I was brought onto the press... 717 00:51:37,636 --> 00:51:41,346 to modernize the commerce of academia, to sell. 718 00:51:41,390 --> 00:51:44,428 And do you know what the first hotcake I found was? 719 00:51:44,476 --> 00:51:46,058 The King James Bible... 720 00:51:46,103 --> 00:51:49,096 it has sold everywhere, in every backwater and morass... 721 00:51:49,148 --> 00:51:51,765 where an Englishman is doing God's work in a frock. 722 00:51:51,817 --> 00:51:54,275 We have operations on every continent. 723 00:51:54,320 --> 00:51:57,154 Depots in Edinburgh, Toronto, Melbourne and Calcutta. 724 00:51:57,197 --> 00:51:59,610 All printing, binding, dispatching all advertising... 725 00:51:59,658 --> 00:52:02,196 and all, now, ready for the next good book. 726 00:52:02,244 --> 00:52:04,782 All waiting... for you. 727 00:52:04,830 --> 00:52:06,071 What is this? 728 00:52:06,123 --> 00:52:07,659 Your work is taking too long. 729 00:52:07,708 --> 00:52:09,102 Our expectations constantly revised... 730 00:52:09,126 --> 00:52:11,083 and not a single page to show for it. 731 00:52:11,128 --> 00:52:13,315 The delegates have unanimously agreed that I take charge... 732 00:52:13,339 --> 00:52:15,296 of keeping the project to time. 733 00:52:15,341 --> 00:52:17,777 To that effect, you have in your hands a set of suggestions... 734 00:52:17,801 --> 00:52:20,760 on how to curb the scope of the work. 735 00:52:20,804 --> 00:52:23,171 What we need is more rigorous selection... 736 00:52:23,223 --> 00:52:25,510 survival only of the fittest words. 737 00:52:31,732 --> 00:52:36,022 I'm tired. My team, we are all beyond tired. 738 00:52:37,696 --> 00:52:40,655 For months now, my pleas for help have fallen on deaf ears. 739 00:52:40,699 --> 00:52:41,860 You have refused to pay... 740 00:52:41,909 --> 00:52:44,447 for even for a single additional assistant. 741 00:52:45,913 --> 00:52:48,701 I began this intending to create something unprecedented. 742 00:52:48,749 --> 00:52:50,991 To order the world of words... 743 00:52:51,043 --> 00:52:54,627 making them universally accessible and useful. 744 00:52:54,672 --> 00:52:57,631 I swore that I would bend at nothing to make it happen. 745 00:52:57,675 --> 00:53:02,386 And as of now, this very moment, my resolve is greater than ever. 746 00:53:02,429 --> 00:53:04,295 You are on the verge of all out cancellation. 747 00:53:04,348 --> 00:53:06,409 These rules are designed to help keep the work going. 748 00:53:06,433 --> 00:53:07,844 You may not like them, Mr. Murray... 749 00:53:07,893 --> 00:53:09,100 but what other way is there? 750 00:53:09,144 --> 00:53:11,682 My way, Mr. Gell. 751 00:53:11,730 --> 00:53:16,316 Mr. Murray, we are watching with a concerned eye. 752 00:53:16,360 --> 00:53:19,853 Watch, then, and be amazed. 753 00:53:30,165 --> 00:53:33,909 Lord in Heaven help me. I am lost. 754 00:53:35,421 --> 00:53:39,711 Sir! Sir! Sir? 755 00:53:39,758 --> 00:53:40,874 What? 756 00:53:40,926 --> 00:53:44,636 It's a miracle, it's impossible. 757 00:53:44,680 --> 00:53:46,137 Calm down, man, spit it out. 758 00:53:46,181 --> 00:53:49,424 - Approve, sir, it's complete. - Complete? 759 00:53:49,476 --> 00:53:50,933 You were right, sir. 760 00:53:50,978 --> 00:53:53,039 "Others who approve not to transgress by thy example"... 761 00:53:53,063 --> 00:53:53,980 Milton, Paradise Lost. 762 00:53:53,981 --> 00:53:55,017 You found it. 763 00:53:55,065 --> 00:53:56,772 No, not us, sir. You better read this. 764 00:53:56,817 --> 00:53:59,230 It is with a great sense of privilege... 765 00:53:59,278 --> 00:54:01,645 that I offer myself up as a volunteer. 766 00:54:01,697 --> 00:54:03,279 Please, sir, read on. 767 00:54:03,323 --> 00:54:06,737 MINOR Enclosed please find one-thousand word slips... 768 00:54:06,785 --> 00:54:09,323 with corresponding quotations... 769 00:54:09,371 --> 00:54:12,739 from the height and depth of literature. 770 00:54:12,791 --> 00:54:17,377 I have derived a key, a type of dictionary... 771 00:54:17,421 --> 00:54:21,131 within a dictionary, that allows the amassing of words... 772 00:54:21,175 --> 00:54:23,633 with addended quotations. 773 00:54:23,677 --> 00:54:25,714 My request is simple. 774 00:54:25,763 --> 00:54:28,255 To make your burden light. 775 00:54:28,307 --> 00:54:33,177 Write to me, tell me what specific words at present... 776 00:54:33,228 --> 00:54:36,096 shimmer and fade at your grasp. 777 00:54:37,983 --> 00:54:39,975 Let useful others troll the oceans... 778 00:54:40,027 --> 00:54:43,111 with their nets cast wide. 779 00:54:43,155 --> 00:54:46,819 I shall throw my line and pluck the very quotes... 780 00:54:46,867 --> 00:54:50,952 that evade you when you call upon me to do so. 781 00:54:53,749 --> 00:54:59,120 Very truly yours, W.C. Minor, Crowthorne, Berkshire. 782 00:55:01,006 --> 00:55:02,338 Look, it's all there. 783 00:55:02,382 --> 00:55:06,171 He's given us Approve in the 17th and 18th centuries. 784 00:55:06,220 --> 00:55:07,094 And Art? 785 00:55:07,095 --> 00:55:09,132 Not that one, but so much else. 786 00:55:09,181 --> 00:55:11,719 All in the "A" s, all words we're working on... 787 00:55:11,767 --> 00:55:14,305 and at first glance all of it usable. 788 00:55:16,355 --> 00:55:17,891 God has sent us a savior. 789 00:55:17,940 --> 00:55:20,182 Now all we have to do is try to keep up with him. 790 00:55:20,234 --> 00:55:22,271 Thank you, Mr. Hall. 791 00:55:22,319 --> 00:55:25,187 Let's have a good look at these slips. 792 00:55:27,366 --> 00:55:28,777 Sort these now. 793 00:55:28,826 --> 00:55:30,909 MURRAY You cannot fathom the impact of both... 794 00:55:30,953 --> 00:55:34,742 your offer and your timing. I am your grateful recipient. 795 00:55:34,790 --> 00:55:37,999 Let paper and ink be our flesh and blood... 796 00:55:38,043 --> 00:55:39,375 until we are privileged to meet. 797 00:55:39,419 --> 00:55:40,830 That's right. 798 00:55:40,879 --> 00:55:42,273 MURRAY Enclosed are a list of words that... 799 00:55:42,297 --> 00:55:45,165 at present... are eluding us. 800 00:55:45,217 --> 00:55:49,052 The word Art is proving particularly troublesome. 801 00:55:50,639 --> 00:55:53,006 MINOR Enclosed you will find the quotations... 802 00:55:53,058 --> 00:55:54,765 that you have requested. 803 00:55:54,810 --> 00:55:58,520 In pondering "Art", I am reminded of the words... 804 00:55:58,564 --> 00:56:01,352 of a great man of our time who said... 805 00:56:01,400 --> 00:56:07,112 all great and beautiful work has come of first gazing... 806 00:56:07,155 --> 00:56:09,989 without shrinking into the darkness. 807 00:56:10,033 --> 00:56:11,649 May I, sir? 808 00:56:11,702 --> 00:56:12,818 Aye. 809 00:56:14,121 --> 00:56:15,328 Ah. 810 00:56:21,837 --> 00:56:25,296 MINOR I have been much acquainted with that darkness. 811 00:56:25,340 --> 00:56:29,675 Thank you for letting me lend my light to yours. 812 00:56:29,720 --> 00:56:32,963 Together we shall shrink the darkness... 813 00:56:33,015 --> 00:56:35,553 until there is only light. 814 00:56:35,601 --> 00:56:40,767 Yours, W.C. Minor. Crowthorne, Berkshire. 815 00:56:44,484 --> 00:56:47,852 Ah, here it is... heh-heh, eh. 816 00:56:56,163 --> 00:56:58,701 Now we'll put your name on it, too. 817 00:57:01,960 --> 00:57:05,374 Mr. Bradley, can I have another fascicle, please? 818 00:57:05,422 --> 00:57:10,167 I know of another who's joy in seeing it would be immeasurable. 819 00:57:14,473 --> 00:57:16,339 Yes, ma'am. 820 00:57:16,391 --> 00:57:18,508 Is Mr. Muncie working? 821 00:57:18,560 --> 00:57:20,051 He is. 822 00:57:20,103 --> 00:57:22,686 Could you please tell him Mrs. Merrett is here to see him? 823 00:57:22,731 --> 00:57:24,518 I will indeed, ma'am. 824 00:57:34,618 --> 00:57:36,075 Hello, ma'am. 825 00:57:36,119 --> 00:57:37,530 Mr. Muncie. 826 00:57:41,291 --> 00:57:43,658 So pleased you've returned, Mrs. Merrett. 827 00:57:43,710 --> 00:57:46,327 Come on in then, ma'am. 828 00:57:46,380 --> 00:57:50,294 It's... very interesting. 829 00:57:56,223 --> 00:57:58,135 Come in, doctor. 830 00:58:07,901 --> 00:58:09,984 Mrs. Merrett has brought you a book. 831 00:58:10,028 --> 00:58:14,068 Yes... from Maggs, the book shop. 832 00:58:14,116 --> 00:58:15,778 I was told you like to read. 833 00:58:18,912 --> 00:58:20,278 Thank you. 834 00:58:21,790 --> 00:58:24,248 Would you care to take a walk on the grounds, madam? 835 00:58:24,292 --> 00:58:26,375 It is a beautiful spring day. 836 00:58:30,090 --> 00:58:32,173 Did you read it? 837 00:58:33,969 --> 00:58:38,213 Great Expectations, the book you brought me? Is it a favorite? 838 00:58:38,265 --> 00:58:41,508 No, no, the shop suggested it. 839 00:58:41,560 --> 00:58:43,096 Ah. 840 00:58:45,022 --> 00:58:48,231 I came to say... thank you. 841 00:58:51,528 --> 00:58:54,896 The children, they're not going hungry no more. 842 00:58:54,948 --> 00:58:58,112 They've got warm clothes now, even for next year, but... 843 00:58:58,160 --> 00:59:00,072 It's never too late with children. 844 00:59:00,120 --> 00:59:01,611 Their whole lives are tomorrows. 845 00:59:04,374 --> 00:59:09,369 But I can't go on taking your money. It's... it's not right. 846 00:59:09,421 --> 00:59:12,038 - Please, Mrs. Merrett. - It's blood money. 847 00:59:12,090 --> 00:59:17,006 I know, but it's my blood, too. My life belongs to you. 848 00:59:17,054 --> 00:59:18,966 I made it so on that night. 849 00:59:19,014 --> 00:59:21,006 I took a life and by dreadful bargain... 850 00:59:21,058 --> 00:59:22,674 I've placed another in your hands. 851 00:59:22,726 --> 00:59:24,388 By right, all that I have is yours. 852 00:59:28,065 --> 00:59:32,355 I don't know what to think. I don't know why I came. 853 00:59:34,237 --> 00:59:36,900 Mrs. Merrett, please! 854 00:59:40,327 --> 00:59:43,491 Well, let me know if she comes back. 855 00:59:45,582 --> 00:59:48,245 Let's have a look at those chains. 856 01:00:06,770 --> 01:00:07,931 Thank you. 857 01:00:09,064 --> 01:00:10,396 Can I help you, sir? 858 01:00:10,440 --> 01:00:12,397 Yes, I'm here to see the superintendent. 859 01:00:12,442 --> 01:00:13,442 Are you expected? 860 01:00:13,485 --> 01:00:15,147 No, I came on impulse. 861 01:00:15,195 --> 01:00:18,404 I'm James Murray, I am a friend of Dr. Minor's... 862 01:00:18,448 --> 01:00:20,064 yet only through the post. 863 01:00:20,117 --> 01:00:23,281 Dr. Minor, the superintendent. 864 01:00:23,328 --> 01:00:26,287 Ah, ah, I came to bring him this fruit of our labor. 865 01:00:26,331 --> 01:00:28,664 I know who you are, sir. 866 01:00:28,708 --> 01:00:33,328 I posted all the letters for him. I licked the stamps myself. 867 01:00:33,380 --> 01:00:35,997 Oh, thank you, for your mother tongue. 868 01:00:37,551 --> 01:00:39,338 Yeah, I'll see what I can do. 869 01:00:44,182 --> 01:00:48,222 - So this is the good doctor? - Mr. Murray, sir. 870 01:00:48,270 --> 01:00:52,230 Dr. Minor, I'm proud to make your acquaintance, sir. 871 01:01:10,125 --> 01:01:11,491 I cannot believe my eyes. 872 01:01:11,543 --> 01:01:14,081 Nor I, nor this surprise. 873 01:01:16,339 --> 01:01:17,875 How did you gain entrance? 874 01:01:17,924 --> 01:01:22,089 I came on the off chance and to bring you this. 875 01:01:22,137 --> 01:01:23,628 Our gathering, so far. 876 01:01:23,680 --> 01:01:26,263 Meek, but poised to inherit the earth. 877 01:01:26,308 --> 01:01:29,676 I thank you. You deserve to be proud. 878 01:01:30,937 --> 01:01:32,053 Dumbfounded. 879 01:01:32,105 --> 01:01:33,332 You've been a bulwark for us, doctor. 880 01:01:33,356 --> 01:01:35,268 I'm happy to be of assistance... 881 01:01:35,317 --> 01:01:39,152 though I am merely worker to the queen. The alveary is yours. 882 01:01:39,196 --> 01:01:41,529 Ah, you sent the quote for alveary? From... 883 01:01:41,573 --> 01:01:42,814 Baret, 1580. 884 01:01:42,866 --> 01:01:44,385 Of course, the early dictionaries of English... 885 01:01:44,409 --> 01:01:47,117 Latin, French and Greek, but of course, you know that. 886 01:01:47,162 --> 01:01:48,653 Of course, I don't. 887 01:01:48,705 --> 01:01:52,164 I do know the poets. You, in your letters, know the scribe. 888 01:01:52,209 --> 01:01:54,826 Now my task is to de-scribe. 889 01:01:54,878 --> 01:01:57,962 Alveary, such a lovely buzz to it. 890 01:01:58,006 --> 01:02:01,249 How about cosh, or fettle? 891 01:02:01,301 --> 01:02:04,169 Fine. Louche. 892 01:02:04,221 --> 01:02:05,323 I remember that from childhood. 893 01:02:05,347 --> 01:02:07,259 It always seemed undressed. 894 01:02:07,307 --> 01:02:09,094 Commotrix, I adore that one... 895 01:02:09,142 --> 01:02:11,304 sounds as though it wants trouble. 896 01:02:11,353 --> 01:02:13,686 Troublesome indeed, and difficult to find. 897 01:02:13,730 --> 01:02:14,971 Gyre. 898 01:02:15,023 --> 01:02:17,481 A revolution, a whirl. 899 01:02:17,525 --> 01:02:18,732 Decussated. 900 01:02:18,777 --> 01:02:21,144 Formed by crossing lines, an X, an intersection. 901 01:02:21,196 --> 01:02:23,438 Perhaps you should be writing definitions and I... 902 01:02:23,490 --> 01:02:27,780 well, I'd be useless tending to your patients. 903 01:02:27,827 --> 01:02:30,615 So let's leave it as it is. 904 01:02:30,664 --> 01:02:33,873 We've only just started. Partners, word for word. 905 01:02:33,917 --> 01:02:36,330 An American and a Scot? 906 01:02:36,378 --> 01:02:40,122 How does an American come to eye these gates? 907 01:02:40,173 --> 01:02:42,756 A story for another day. 908 01:02:42,801 --> 01:02:45,088 Let's continue the comparison. 909 01:02:45,136 --> 01:02:46,877 One Oxford, one Yale. 910 01:02:46,930 --> 01:02:48,046 Both graying. 911 01:02:48,098 --> 01:02:49,964 One brilliant, one mad. 912 01:02:50,016 --> 01:02:51,632 Aye, but which is which? 913 01:03:19,170 --> 01:03:21,002 Where to from here? 914 01:03:23,466 --> 01:03:25,378 Antagonism to bathe. 915 01:03:25,427 --> 01:03:27,714 Batheable to cholera. 916 01:03:27,762 --> 01:03:29,094 Choleric to dysenteric. 917 01:03:29,139 --> 01:03:30,755 Dysentery to eczema. 918 01:03:30,807 --> 01:03:33,800 Eczematous to fungus. 919 01:03:33,852 --> 01:03:35,434 Why not jump straight to leprosy? 920 01:03:35,478 --> 01:03:36,685 Oh, that's dropping off a lot. 921 01:03:36,730 --> 01:03:38,312 You could go back to acne. 922 01:03:38,356 --> 01:03:40,222 Well, there's no need to be rash. 923 01:03:40,275 --> 01:03:43,188 - Who's this? - Murray, sir. 924 01:03:43,236 --> 01:03:45,116 - Who's Murray? - The man from the dictionary... 925 01:03:45,155 --> 01:03:47,147 the one the doctor has been working on. 926 01:03:47,198 --> 01:03:49,906 Good God, well, he's had a very busy day. 927 01:03:49,951 --> 01:03:51,783 Let's keep it short, shall we? 928 01:03:51,828 --> 01:03:53,035 Yes, sir. 929 01:03:54,622 --> 01:03:58,787 Mr. Muncie? Accord Dr. Murray full visitation privileges. 930 01:03:58,835 --> 01:04:00,701 Let me know when they're gonna happen. 931 01:04:00,754 --> 01:04:04,293 - Yes, sir. - Thank you. 932 01:04:04,341 --> 01:04:08,130 Let's document all their meetings, keep full details. 933 01:04:09,346 --> 01:04:11,178 One could dare say it's beautiful here. 934 01:04:11,222 --> 01:04:13,509 Listen to the leaves scratch the air. 935 01:04:13,558 --> 01:04:18,678 Sometimes it sounds like gunfire. Sometimes like... 936 01:04:18,730 --> 01:04:22,565 - Like applause. - Yes, applause. 937 01:04:25,570 --> 01:04:26,981 Mr. Murray? 938 01:04:27,030 --> 01:04:30,899 - Aye. I should be off then. - Check your posts. 939 01:04:30,950 --> 01:04:33,818 I will garner my thoughts and spark them off of yours. 940 01:04:33,870 --> 01:04:35,111 As iron sharpens iron... 941 01:04:35,163 --> 01:04:37,951 so one man sharpens the countenance of a friend. 942 01:04:37,999 --> 01:04:41,583 Scripture. You're a man of God, I should not be surprised. 943 01:04:41,628 --> 01:04:44,541 It is by His grace alone. 944 01:04:44,589 --> 01:04:47,297 I wish I had experienced that more often. 945 01:04:47,342 --> 01:04:48,833 You will, my friend. 946 01:04:48,885 --> 01:04:52,549 Goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 947 01:04:52,597 --> 01:04:56,056 Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death. 948 01:04:56,101 --> 01:04:58,388 You're not alone, good doctor. 949 01:04:58,436 --> 01:05:00,723 We are linked now... consanguineous. 950 01:05:00,772 --> 01:05:02,479 Brothers. 951 01:05:14,744 --> 01:05:16,360 I looked for you this morning... 952 01:05:16,413 --> 01:05:18,450 I wanted to share some good news with you. 953 01:05:18,498 --> 01:05:20,205 What news? 954 01:05:20,250 --> 01:05:24,369 A new volunteer, a miracle... he's pulling us out of the mire. 955 01:05:24,421 --> 01:05:26,834 We've doubled our progress with him already. 956 01:05:26,881 --> 01:05:31,000 That's wonderful, James. Who is he? 957 01:05:33,930 --> 01:05:35,796 A friend. 958 01:05:55,743 --> 01:05:58,281 A letter from our superintendent, sir. 959 01:05:58,329 --> 01:05:59,365 Oh, thank you. 960 01:06:01,332 --> 01:06:04,040 Henry, could you keep an eye for all future letters... 961 01:06:04,085 --> 01:06:05,542 from the good doctor? 962 01:06:05,587 --> 01:06:08,955 He is rather a private man and I would wish to honor that. 963 01:06:17,098 --> 01:06:19,260 I brought another book for you. 964 01:06:19,309 --> 01:06:22,473 I see that. What is it? 965 01:06:22,520 --> 01:06:25,558 One from the list Mr. Muncie gave me. 966 01:06:25,607 --> 01:06:27,473 I asked, it's one of the ones you wanted. 967 01:06:29,027 --> 01:06:32,566 You read. 968 01:06:32,614 --> 01:06:37,609 I will guess which one it is, a paragraph, a sentence. 969 01:06:37,660 --> 01:06:39,652 I'm sorry, doctor. 970 01:06:40,705 --> 01:06:42,822 Mrs. Merrett, Mrs. Merrett... 971 01:06:42,874 --> 01:06:45,958 Mrs. Merrett, please, what did I do? 972 01:06:53,843 --> 01:06:55,835 You cannot read. 973 01:06:57,472 --> 01:06:59,589 Forgive me, I should not have presumed. 974 01:06:59,641 --> 01:07:02,384 I do not need you to bring me books, Mrs. Merrett... 975 01:07:02,435 --> 01:07:03,551 it is your visits... 976 01:07:03,603 --> 01:07:05,014 Please, doctor, let me be. 977 01:07:05,063 --> 01:07:07,100 I can teach you. 978 01:07:07,148 --> 01:07:08,684 I am what I am. 979 01:07:08,733 --> 01:07:11,225 Oh, please, let me teach you. You can teach your children. 980 01:07:11,277 --> 01:07:13,018 It's freedom, Mrs. Merrett. 981 01:07:13,071 --> 01:07:15,358 I can fly out of this place on the backs of books. 982 01:07:15,406 --> 01:07:17,593 I've gone to the end of the world on the wings of words. 983 01:07:17,617 --> 01:07:18,983 I can not. 984 01:07:19,035 --> 01:07:22,153 When I read, no one is after me. 985 01:07:24,499 --> 01:07:30,120 When I read, I am the one who is chasing, chasing after God. 986 01:07:32,006 --> 01:07:36,546 Please, I beg you... join the chase. 987 01:07:38,388 --> 01:07:40,630 Kumquat. 988 01:07:40,682 --> 01:07:42,423 Oblong. 989 01:07:42,475 --> 01:07:45,138 Pert. 990 01:07:45,186 --> 01:07:47,394 Prunes. 991 01:07:47,438 --> 01:07:50,806 Coconuts. 992 01:07:50,858 --> 01:07:53,896 Chitty. 993 01:08:02,161 --> 01:08:03,368 My win, Murray. 994 01:08:03,413 --> 01:08:05,405 - What on earth is chitty? - Long form of chit. 995 01:08:05,456 --> 01:08:08,699 Of course, chit. Letter or note, Indian origin, no? 996 01:08:08,751 --> 01:08:10,367 That's right. 997 01:08:13,798 --> 01:08:15,505 Who is she? 998 01:08:15,550 --> 01:08:17,758 The impossible. 999 01:08:17,802 --> 01:08:20,966 The more impossible, the greater the love. 1000 01:08:21,014 --> 01:08:23,256 Do you truly believe that? 1001 01:08:26,519 --> 01:08:28,135 My heart is so sick. 1002 01:08:31,399 --> 01:08:36,565 What I know of love, the sickness often becomes the cure. 1003 01:08:36,613 --> 01:08:43,452 She is my friend, she is my dear friend... 1004 01:08:43,494 --> 01:08:47,363 she has suffered a terrible loss. 1005 01:09:00,011 --> 01:09:03,721 Perhaps God's grace will come to her through your love, William. 1006 01:09:17,320 --> 01:09:20,404 Eats, so you don't really say the "A"? 1007 01:09:20,448 --> 01:09:21,814 Eats. 1008 01:09:23,951 --> 01:09:29,413 Wa... ush... brush and fish. 1009 01:09:29,457 --> 01:09:31,039 - Yes. - Wash. 1010 01:09:31,084 --> 01:09:33,701 You're learning very, very fast. 1011 01:09:33,753 --> 01:09:39,841 The brain is wider than the sky, for put them side by side... 1012 01:09:39,884 --> 01:09:46,176 the one the other will include, with ease and you beside. 1013 01:09:46,224 --> 01:09:51,845 The brain is just the weight of God, for, heft them... 1014 01:09:51,896 --> 01:09:56,982 pound for pound, and they will differ if they do... 1015 01:09:57,026 --> 01:09:59,484 as syllable from the sound. 1016 01:10:00,405 --> 01:10:03,022 Did they cut the rest of the hair on that girl off? 1017 01:10:14,919 --> 01:10:16,080 Mrs. Merrett? 1018 01:10:16,129 --> 01:10:17,564 He's making the most tremendous progress. 1019 01:10:17,588 --> 01:10:18,954 Mrs. Merrett. 1020 01:10:19,006 --> 01:10:21,089 I'm beginning to believe the more he's exposed... 1021 01:10:21,134 --> 01:10:25,003 to the world beyond these walls, the speedier will be his cure. 1022 01:10:25,054 --> 01:10:27,171 You think he can be cured, doctor? 1023 01:10:27,223 --> 01:10:32,890 I have to... there must be hope for all of us. 1024 01:10:32,937 --> 01:10:36,726 Even the most broken of souls. 1025 01:10:36,774 --> 01:10:40,768 I, uh... think on it. 1026 01:10:45,950 --> 01:10:48,658 MURRAY My Dear Friend, I have recommended... 1027 01:10:48,703 --> 01:10:50,786 to the Delegates that your name be acknowledged... 1028 01:10:50,830 --> 01:10:53,197 in the First Volume of the "New English Dictionary... 1029 01:10:53,249 --> 01:10:56,833 on Historical Principles", to which your vibrant mind... 1030 01:10:56,878 --> 01:10:59,495 has so critically given the breath of life. 1031 01:10:59,547 --> 01:11:03,006 The last fascicle is already complete. 1032 01:11:03,050 --> 01:11:05,838 Expectantly, James. 1033 01:11:44,342 --> 01:11:47,961 Congratulations, Dr. Murray. 1034 01:11:48,012 --> 01:11:50,220 For giving us A to byzen. 1035 01:11:50,264 --> 01:11:53,598 And for the rest to come, beginning with cab. 1036 01:11:53,643 --> 01:11:55,179 Thank you, sir. 1037 01:12:10,159 --> 01:12:11,821 It's not selling. 1038 01:12:11,869 --> 01:12:15,112 4,000 orders the Empire through and he won't go any quicker. 1039 01:12:15,164 --> 01:12:17,451 We're the laughing stock of all academia. 1040 01:12:17,500 --> 01:12:21,414 I wonder if it's time to ease our gentle Scotsman... 1041 01:12:21,462 --> 01:12:24,170 off his little perch. 1042 01:12:48,823 --> 01:12:49,984 Stop it! 1043 01:12:50,032 --> 01:12:52,319 It'll be alright, they're good kids. 1044 01:12:52,368 --> 01:12:54,360 We don't have to do it, if you don't want to. 1045 01:12:56,414 --> 01:12:59,873 Look at me... William. 1046 01:13:01,794 --> 01:13:04,286 It'll be alright. 1047 01:13:04,338 --> 01:13:07,376 Children, I would like you to meet a friend... 1048 01:13:07,425 --> 01:13:09,712 his name is William. 1049 01:13:12,054 --> 01:13:15,138 You must be Olive, is that right? 1050 01:13:15,182 --> 01:13:16,423 Yes. 1051 01:13:19,186 --> 01:13:20,552 - Iris. - Mm-hm. 1052 01:13:21,981 --> 01:13:26,396 Jack, and Peggy. 1053 01:13:28,863 --> 01:13:33,198 You must be Peter, it's good to meet you, Peter. 1054 01:13:38,122 --> 01:13:39,863 And are you Clare, then? 1055 01:13:43,753 --> 01:13:45,210 Clare. 1056 01:13:49,425 --> 01:13:51,508 Truly I'm honored to meet you, Clare. 1057 01:14:00,144 --> 01:14:01,680 Clare! 1058 01:14:02,897 --> 01:14:04,058 Clare! 1059 01:14:25,002 --> 01:14:29,997 Mr. Muncie. Watch them for me, just for a moment. 1060 01:14:30,049 --> 01:14:31,665 Mm-hm. 1061 01:14:35,096 --> 01:14:39,136 Doctor! Wait! Wait! I'm sorry. 1062 01:14:39,183 --> 01:14:42,221 I never wanted that to happen. I'm so sorry. 1063 01:14:47,817 --> 01:14:51,106 I remember being safe and still I remember knowing who I was... 1064 01:14:51,153 --> 01:14:55,363 and I woke up and it had all gone away, and I hated you... 1065 01:14:55,408 --> 01:15:00,028 so much, for so long, but now I know you, I know who you are. 1066 01:15:00,079 --> 01:15:02,537 And I know the same has been done to you. 1067 01:15:05,126 --> 01:15:07,618 I wrote you something. 1068 01:15:22,476 --> 01:15:24,012 "I can"... 1069 01:15:24,061 --> 01:15:27,429 "I can... because of you." 1070 01:15:32,820 --> 01:15:35,483 I miss my husband. 1071 01:15:37,283 --> 01:15:41,197 I came here that first day to hate you. 1072 01:15:41,245 --> 01:15:45,034 To take your money, watch you locked away, see you done. 1073 01:15:48,044 --> 01:15:50,286 You should still hate me. 1074 01:15:50,337 --> 01:15:53,830 Not any more. 1075 01:16:45,059 --> 01:16:49,770 Look what you've done! Look what you've done! 1076 01:17:14,255 --> 01:17:16,998 Not that many this time, sir. 1077 01:18:33,792 --> 01:18:39,914 I wrote you something. No, read it when I've gone. 1078 01:18:46,597 --> 01:18:50,887 I'm sorry, Eliza. 1079 01:18:51,852 --> 01:18:55,516 But what if I'm not? 1080 01:19:50,286 --> 01:19:52,369 I have killed him again. 1081 01:19:52,413 --> 01:19:55,531 It's all your fault. 1082 01:19:55,582 --> 01:20:00,077 I've killed him again in your heart! 1083 01:21:05,152 --> 01:21:07,360 Mr. Coleman! 1084 01:21:10,115 --> 01:21:12,107 You might alert the clinic. 1085 01:21:15,454 --> 01:21:17,366 I have injured myself. 1086 01:21:38,060 --> 01:21:42,430 MINOR "My Friend, I no longer find I have the place... 1087 01:21:42,481 --> 01:21:45,974 for this, I thought you might accept it. 1088 01:21:46,026 --> 01:21:49,110 Remember me by it. 1089 01:21:49,154 --> 01:21:52,067 As a testament to our friendship and to that... 1090 01:21:52,116 --> 01:21:56,907 which we created together, in the brief and fleeting time... 1091 01:22:05,838 --> 01:22:08,797 Dr. Murray, Richard Brayn, Superintendent. 1092 01:22:08,841 --> 01:22:11,128 Pleased to meet you, sir. 1093 01:22:11,176 --> 01:22:14,089 I am very proud of the contributions that Dr. Minor... 1094 01:22:14,138 --> 01:22:15,595 has made, of course. 1095 01:22:15,639 --> 01:22:18,302 The illness has entered a new phase. You may be shocked. 1096 01:22:18,350 --> 01:22:21,843 I should warn you, too, that he may display some hostility. 1097 01:22:33,449 --> 01:22:34,985 You came. 1098 01:22:35,033 --> 01:22:37,491 Of course, I came. 1099 01:22:37,536 --> 01:22:39,823 I knew that you would. 1100 01:22:44,418 --> 01:22:48,958 Your God is very demanding. 1101 01:22:49,006 --> 01:22:52,170 A sacrifice was required. 1102 01:22:56,722 --> 01:22:58,304 I received your letter. 1103 01:22:58,348 --> 01:23:04,766 His love... his wife... 1104 01:23:04,813 --> 01:23:10,059 I stole her from the dead. 1105 01:23:13,697 --> 01:23:19,193 Have you gotten to the "I's" by now? 1106 01:23:19,244 --> 01:23:24,456 I had some to add to your words. 1107 01:23:24,500 --> 01:23:28,369 But I can't seem to... 1108 01:23:28,420 --> 01:23:32,380 I can't seem to find my pens. 1109 01:23:32,424 --> 01:23:34,791 Our words, William, our words. 1110 01:23:34,843 --> 01:23:38,132 Perhaps that is true, perhaps... 1111 01:23:40,807 --> 01:23:46,144 madness... gave us words. 1112 01:23:49,733 --> 01:23:54,649 But you have made them yours, they bear your secret signature. 1113 01:23:58,367 --> 01:24:02,953 Why did you come here? 1114 01:24:02,996 --> 01:24:04,828 Did you bring others? 1115 01:24:04,873 --> 01:24:06,205 I am alone, William. 1116 01:24:06,250 --> 01:24:11,666 I have reason to believe that they are hiding... 1117 01:24:11,713 --> 01:24:16,674 between the spaces in the floor, biding their time. 1118 01:24:19,680 --> 01:24:23,094 I'm sorry, James. I'm sorry. 1119 01:24:25,561 --> 01:24:28,349 For a moment, I... 1120 01:24:28,397 --> 01:24:33,233 dared to hope. 1121 01:24:34,695 --> 01:24:38,439 Your words, her... forgiveness. 1122 01:24:38,490 --> 01:24:42,234 It's more than forgiveness. 1123 01:24:42,286 --> 01:24:46,280 She... she gave me this. 1124 01:24:47,374 --> 01:24:50,958 Read it later, if you truly want to know why. 1125 01:24:51,003 --> 01:24:53,586 Know what? 1126 01:25:03,890 --> 01:25:09,727 A quote, Austin, 1832. 1127 01:25:09,771 --> 01:25:15,608 I sent it in, but only hoping, I wasn't sure, until now. 1128 01:25:15,652 --> 01:25:17,484 I can't... I can't remember the quote. 1129 01:25:17,529 --> 01:25:21,239 Look it up! Look it up! 1130 01:25:26,038 --> 01:25:29,247 You have seen me now and we're done. 1131 01:25:29,291 --> 01:25:33,752 You can leave the lunatic to his delusions. 1132 01:25:33,795 --> 01:25:36,003 I came here to see my friend. 1133 01:25:36,048 --> 01:25:40,964 I am no man's friend, I am a murderer. 1134 01:25:41,011 --> 01:25:43,754 Everything else is make believe. 1135 01:25:43,805 --> 01:25:48,140 So leave, leave, leave, leave, leave, leave, leave... 1136 01:25:48,185 --> 01:25:51,428 leave, leave, leave, leave, leave, leave! 1137 01:25:51,480 --> 01:25:57,943 And do not come back! I do not want to see you! 1138 01:25:57,986 --> 01:26:02,356 Please, doctor, if your claim that you are my friend... 1139 01:26:02,407 --> 01:26:08,199 is true, you will respect that one simple wish! 1140 01:26:08,246 --> 01:26:10,704 Yeah. 1141 01:26:14,628 --> 01:26:17,245 I think no more visitors for Dr. Minor. 1142 01:26:21,635 --> 01:26:26,380 Bondmade, missing from Volume One. 1143 01:26:26,431 --> 01:26:28,468 A perfectly solid, everyday English word... 1144 01:26:28,517 --> 01:26:29,678 and we don't have it. 1145 01:26:29,726 --> 01:26:31,120 I don't know how that could have happened... 1146 01:26:31,144 --> 01:26:32,372 I checked the proofs for it myself. 1147 01:26:32,396 --> 01:26:33,996 The University of Vienna picked up on it. 1148 01:26:35,565 --> 01:26:36,897 Calm down, Philip. 1149 01:26:36,942 --> 01:26:39,650 We'll catch it, we'll form an addendum. 1150 01:26:39,695 --> 01:26:41,687 I've been meaning to discuss that with all of you. 1151 01:26:41,738 --> 01:26:43,695 Are you intending to drop others? 1152 01:26:43,740 --> 01:26:48,451 The makers of this grand folly also deign it beneath them... 1153 01:26:48,495 --> 01:26:51,454 to include the nouns and adjectives denoting countries. 1154 01:26:51,498 --> 01:26:55,663 Hence no mention of African, Arabian, American and so on. 1155 01:26:55,711 --> 01:26:57,418 In the blasted Figaro! 1156 01:26:57,462 --> 01:26:59,829 In the same breath, expounding the virtues... 1157 01:26:59,881 --> 01:27:01,213 of their competing dictionaries. 1158 01:27:01,258 --> 01:27:04,001 In France, Germany, the Netherlands. 1159 01:27:04,052 --> 01:27:06,214 This is a war about the spread of colonial language... 1160 01:27:06,263 --> 01:27:08,175 not one with bullets and bayonets... 1161 01:27:08,223 --> 01:27:09,839 but with influence and appearance. 1162 01:27:09,891 --> 01:27:11,348 This is utterly absurd. 1163 01:27:15,272 --> 01:27:18,356 a superabundance of redundancy, Dr. Murray. 1164 01:27:18,400 --> 01:27:19,607 We need your focus. 1165 01:27:19,651 --> 01:27:21,483 The language is escaping you, you are losing. 1166 01:27:21,528 --> 01:27:24,692 What precisely are you saying, Mr. Gell? 1167 01:27:24,740 --> 01:27:27,983 This is Oxford. We do not lose. 1168 01:27:28,034 --> 01:27:29,696 Clearly the only course remaining... 1169 01:27:29,745 --> 01:27:30,826 Bondmade. 1170 01:27:30,871 --> 01:27:32,237 What was that? Speak up, Freddie. 1171 01:27:32,289 --> 01:27:37,580 Bondmade. I borrowed the proof from the scriptorium... 1172 01:27:37,627 --> 01:27:39,118 to use in one of my lectures. 1173 01:27:39,171 --> 01:27:42,505 I forgot to replace it. I am responsible for its exclusion. 1174 01:27:42,549 --> 01:27:43,881 It doesn't change a thing. 1175 01:27:43,925 --> 01:27:47,464 Also the absence of African, Arabian, and American. 1176 01:27:47,512 --> 01:27:49,344 I convinced James not to include them. 1177 01:27:49,389 --> 01:27:53,224 So you see, gentlemen, you are inculpating the wrong man. 1178 01:27:53,268 --> 01:27:57,854 You're right, Philip, there is only one course of action. 1179 01:27:57,898 --> 01:28:00,936 I will resign my post from the board of delegates. 1180 01:28:00,984 --> 01:28:03,601 We shall make an announcement on it. 1181 01:28:03,653 --> 01:28:06,737 And the project will go on, with James. 1182 01:28:06,782 --> 01:28:08,239 I really don't see how... 1183 01:28:08,283 --> 01:28:09,649 Philip, please! 1184 01:28:09,701 --> 01:28:12,239 Have it in writing to the Press offices in the morning. 1185 01:28:13,872 --> 01:28:15,329 He's lying through his teeth. 1186 01:28:15,373 --> 01:28:16,489 Of course he is. 1187 01:28:16,541 --> 01:28:18,032 Then why let them get away with it? 1188 01:28:18,084 --> 01:28:21,543 Didn't you see? Dr. Murray is a breath away from shattering. 1189 01:28:21,588 --> 01:28:23,580 And without Furnivall's meddling... 1190 01:28:23,632 --> 01:28:24,998 all we need do is wait. 1191 01:28:25,050 --> 01:28:28,009 Have a quiet word with Bradley, I suspect he is just... 1192 01:28:28,053 --> 01:28:32,172 the ticket for a more malleable pair of hands at the helm. 1193 01:28:47,697 --> 01:28:50,656 James... what's the matter? 1194 01:28:50,700 --> 01:28:56,287 I'm adrift, Ada. The day has been one of loss. 1195 01:28:59,209 --> 01:29:01,326 I need to tell you some things. 1196 01:29:01,378 --> 01:29:04,041 Don't go on... what you've done... 1197 01:29:04,089 --> 01:29:06,331 there is nothing you can tell me to make this right! 1198 01:29:06,383 --> 01:29:08,545 All the wisdom, all the diligence and you simply... 1199 01:29:08,593 --> 01:29:10,710 How long have you known about his madness? 1200 01:29:10,762 --> 01:29:12,799 How much time have you spent with this man? 1201 01:29:12,848 --> 01:29:15,556 Why are you so angry? What difference can it possibly make? 1202 01:29:15,600 --> 01:29:18,343 His work on the dictionary proves he is sane. 1203 01:29:18,395 --> 01:29:20,728 He fooled that jury and he fooled you. 1204 01:29:20,772 --> 01:29:22,934 What about repentance, Ada? What about redemption? 1205 01:29:25,318 --> 01:29:27,025 we all deserve more than to have it all... 1206 01:29:27,070 --> 01:29:28,936 Stop! 1207 01:29:31,283 --> 01:29:32,990 I could call into question the morality... 1208 01:29:33,034 --> 01:29:36,277 of every invisible volunteer we've ever leaned on. 1209 01:29:36,329 --> 01:29:38,349 This one hits his children, that one's on the whiskey... 1210 01:29:38,373 --> 01:29:41,366 this one, didn't you hear, he cheats on the Times crossword. 1211 01:29:41,418 --> 01:29:42,784 Remove the blaggard from the list. 1212 01:29:42,836 --> 01:29:45,078 He is a murderer! He lied to you. 1213 01:29:45,130 --> 01:29:49,170 Have you never lied? Have you not? 1214 01:29:53,221 --> 01:29:57,636 What are you so afraid of, that a bad man can be redeemed? 1215 01:29:57,684 --> 01:30:00,267 Isn't that what we believe, what we whisper to our children... 1216 01:30:00,312 --> 01:30:03,055 at night, what we pray for? Forgiveness. 1217 01:30:03,106 --> 01:30:05,814 I don't know who you're preaching to. 1218 01:30:05,859 --> 01:30:07,225 Neither do I. 1219 01:30:09,613 --> 01:30:13,106 "Thus they in lowliest plight repentant stood praying... 1220 01:30:13,158 --> 01:30:16,617 from the mercy seat above, prevenient grace descending... 1221 01:30:16,661 --> 01:30:19,654 had removed the stony from their hearts and made new flesh". 1222 01:30:19,706 --> 01:30:23,245 Milton, Paradise Lost, prevenient grace, Ada. 1223 01:30:23,293 --> 01:30:25,706 From before the fall, salvation for all... 1224 01:30:25,754 --> 01:30:27,461 if we choose to engage it. 1225 01:30:34,471 --> 01:30:37,305 "If love... then what?" 1226 01:30:37,349 --> 01:30:38,840 What is that? 1227 01:30:38,892 --> 01:30:43,762 A note, from the widow, asking the question of the killer. 1228 01:31:02,123 --> 01:31:05,457 "Assythment - satisfaction for an injury done. 1229 01:31:05,502 --> 01:31:08,870 Compensation, reparation, indemnification. 1230 01:31:11,299 --> 01:31:13,586 have still the right for assythment." 1231 01:31:13,635 --> 01:31:14,967 I don't understand. 1232 01:31:15,011 --> 01:31:17,128 It means to pay everything back. 1233 01:31:17,180 --> 01:31:19,263 The guilty make recompense the victim. 1234 01:31:19,307 --> 01:31:21,048 I thought he'd already given her money. 1235 01:31:21,101 --> 01:31:25,220 No, Ada, his life, with his life. 1236 01:31:25,271 --> 01:31:28,605 "If love... then what?" 1237 01:31:28,650 --> 01:31:33,395 Is what she wrote to him. And his response. 1238 01:31:39,577 --> 01:31:42,240 What are you going to do? 1239 01:31:42,288 --> 01:31:44,655 What can I do? 1240 01:31:49,295 --> 01:31:52,083 Sometimes when we push away... 1241 01:31:52,132 --> 01:31:57,093 that is when we most need to be resisted. 1242 01:32:03,643 --> 01:32:10,607 ♪ When I am dead my dearest ♪ 1243 01:32:11,901 --> 01:32:14,860 Please, let me in, let me in! 1244 01:32:14,904 --> 01:32:17,362 I need to see him, let me in! 1245 01:32:17,407 --> 01:32:19,899 Mr. Muncie, please, I know you can hear me, let me in! 1246 01:32:19,951 --> 01:32:21,283 I need to see him! 1247 01:32:34,340 --> 01:32:35,581 Let me in! 1248 01:32:37,719 --> 01:32:39,961 - Mrs. Merrett... - I need to see him, please. 1249 01:32:40,013 --> 01:32:43,381 It is best you went away now and you not come back. 1250 01:32:43,433 --> 01:32:44,433 Please, I need to see him. 1251 01:32:44,434 --> 01:32:46,096 Mrs. Merrett, I'm sorry. 1252 01:32:46,144 --> 01:32:48,932 Oh, I need to see him, please! No! 1253 01:32:48,980 --> 01:32:54,317 I need to see him! Please! 1254 01:33:00,366 --> 01:33:06,488 ♪ When showers and dewdrops hurt ♪ 1255 01:33:06,539 --> 01:33:11,910 ♪ And if thou wilt remember ♪ 1256 01:33:15,340 --> 01:33:20,927 ♪ And if I wilt forget ♪ 1257 01:33:27,227 --> 01:33:29,264 BRAYN It is time to commence a course... 1258 01:33:29,312 --> 01:33:32,180 of more invasive and more experimental treatments... 1259 01:33:32,232 --> 01:33:35,100 all procedures will be fully documented. 1260 01:33:35,151 --> 01:33:40,943 William... are we ready? 1261 01:33:43,076 --> 01:33:45,318 Most rightfully so. 1262 01:33:48,498 --> 01:33:50,660 Thank you, doctor. 1263 01:33:52,335 --> 01:33:56,045 Secure his arms, all right, here we go. 1264 01:33:56,089 --> 01:34:00,333 That's it. Steady. Good boy. 1265 01:34:03,680 --> 01:34:09,347 Come on, let's get him over. Up you go. All right. 1266 01:34:09,394 --> 01:34:11,556 - Doctor, please bear with me. - Yes. 1267 01:34:17,402 --> 01:34:23,023 All right, that's it, that's it. Steady. 1268 01:34:25,034 --> 01:34:26,115 Again. 1269 01:34:26,161 --> 01:34:28,278 - Same again, sir. - Oh, no. 1270 01:34:38,381 --> 01:34:39,417 Again. 1271 01:34:42,468 --> 01:34:43,834 Oh, yeah, we've got you. 1272 01:34:45,805 --> 01:34:46,966 Again. 1273 01:34:48,391 --> 01:34:51,884 - One more, sir, good boy. - I asked first. 1274 01:34:57,567 --> 01:35:02,358 Up now, up now. Steady. 1275 01:35:04,782 --> 01:35:06,068 Once more. 1276 01:35:11,998 --> 01:35:14,240 - You've got them? - Yes. 1277 01:35:25,345 --> 01:35:27,553 Mrs. Murray. 1278 01:35:27,597 --> 01:35:31,466 My name is Church, I'm with the South London Chronicle. 1279 01:35:31,517 --> 01:35:33,804 May I speak with your husband, ma'am? 1280 01:35:39,359 --> 01:35:41,567 The story runs tomorrow, sir, everything... 1281 01:35:41,611 --> 01:35:44,194 you, the big book, the widow Merrett. 1282 01:35:44,239 --> 01:35:47,107 There's nothing I can do about it now. 1283 01:35:47,158 --> 01:35:49,946 I just wanted to give you fair warning. 1284 01:35:55,375 --> 01:35:59,460 But these... I haven't given'em to the paper. 1285 01:36:01,297 --> 01:36:04,165 I thought, maybe, you should hold on to them. 1286 01:36:06,344 --> 01:36:08,882 It looks like he's in a bad way, sir. 1287 01:36:17,772 --> 01:36:19,263 Mother! 1288 01:36:19,315 --> 01:36:21,932 No, no... go upstairs and play up there. 1289 01:36:41,754 --> 01:36:42,961 James. 1290 01:36:53,850 --> 01:36:58,015 If I may say, sir, between you and me, I've been concerned... 1291 01:36:58,062 --> 01:37:01,146 about some of Dr. Brayn's medical techniques. 1292 01:37:05,069 --> 01:37:07,982 We had to take precautions. 1293 01:37:08,031 --> 01:37:14,369 William? It's James, William. 1294 01:37:14,412 --> 01:37:15,823 William. 1295 01:37:15,872 --> 01:37:19,161 It's no use, I'm afraid. He's not here. 1296 01:37:19,208 --> 01:37:22,497 I don't know where he is, but he's not here. 1297 01:37:28,509 --> 01:37:29,966 Wait for me outside. 1298 01:37:30,011 --> 01:37:31,798 Dr. Murray, I must ask that you inform me... 1299 01:37:31,846 --> 01:37:33,712 before you pay a visit. 1300 01:37:33,765 --> 01:37:35,381 I came as soon as I knew. 1301 01:37:35,433 --> 01:37:38,642 Yes, but it's not a club, sir, this is a medical facility. 1302 01:37:38,686 --> 01:37:40,518 Dr. Minor is a patient in my care. 1303 01:37:40,563 --> 01:37:41,665 He is my friend, my brother. 1304 01:37:41,689 --> 01:37:42,975 Yes, he's my friend, as well. 1305 01:37:43,024 --> 01:37:45,232 And he's one of the bravest men I have ever known. 1306 01:37:45,276 --> 01:37:48,815 However, this is severe catalepsy. 1307 01:37:48,863 --> 01:37:50,195 It's a fair question... 1308 01:37:50,239 --> 01:37:53,277 whether or not the soul has already left the vessel. 1309 01:37:54,911 --> 01:37:57,745 "Divided from himself and his fair judgment... 1310 01:37:57,789 --> 01:38:03,626 without which we are pictures or mere beasts." 1311 01:38:03,669 --> 01:38:06,161 How could this have happened? 1312 01:38:08,257 --> 01:38:10,214 I must ask you to leave immediately. 1313 01:38:10,259 --> 01:38:11,966 No, he doesn't belong here, not like this. 1314 01:38:12,011 --> 01:38:13,614 On the contrary, he does not belong anywhere else. 1315 01:38:13,638 --> 01:38:15,115 Please allow us to get on with our work. 1316 01:38:15,139 --> 01:38:18,723 We have a great deal to do. It's alright, William. 1317 01:38:18,768 --> 01:38:22,057 Please! It's alright, William... 1318 01:38:22,105 --> 01:38:28,102 it's alright, William, it's all right. 1319 01:38:30,405 --> 01:38:33,989 The last 400 years have been defined by his quotes alone. 1320 01:38:36,119 --> 01:38:39,487 We were at our darkest moment. He gave us life. 1321 01:38:39,539 --> 01:38:43,032 I'm asking for your help here, Ben. 1322 01:38:43,084 --> 01:38:45,451 To tell the truth of what he's done. 1323 01:38:45,503 --> 01:38:47,415 Let it be known, not this. 1324 01:38:47,463 --> 01:38:50,706 My only regret is that you did not come forward... 1325 01:38:50,758 --> 01:38:52,294 with this much sooner. 1326 01:38:52,343 --> 01:38:55,882 What there is to be known has already been said... right here. 1327 01:38:55,930 --> 01:38:57,216 Written. Didn't you see? 1328 01:38:57,265 --> 01:38:59,006 But this is the life of a man. 1329 01:38:59,058 --> 01:39:01,141 All that he is will end with him in that place. 1330 01:39:01,185 --> 01:39:04,053 And he is where he should be. 1331 01:39:04,105 --> 01:39:06,017 What use an act of pointless charity? 1332 01:39:06,065 --> 01:39:07,556 Then I resign. 1333 01:39:07,608 --> 01:39:10,442 There will be no need for such theatrics. 1334 01:39:10,486 --> 01:39:13,320 William Minor will be struck from all acknowledgments. 1335 01:39:13,364 --> 01:39:16,323 You are to be welcomed, for as long as you like... 1336 01:39:16,367 --> 01:39:18,609 as a contributor to the dictionary. 1337 01:39:18,661 --> 01:39:21,119 The editorship will pass immediately to Bradley. 1338 01:39:21,164 --> 01:39:23,872 I will be proposing this at an emergency meeting... 1339 01:39:23,916 --> 01:39:25,578 of the delegates this afternoon. 1340 01:39:25,626 --> 01:39:28,664 I do not expect any dissent. 1341 01:39:28,713 --> 01:39:30,500 I won't thieve any more of your time. 1342 01:39:30,548 --> 01:39:32,289 Nor I yours. 1343 01:39:49,025 --> 01:39:50,232 Yes, sir? 1344 01:39:50,276 --> 01:39:53,769 Is the master of the house in? 1345 01:40:00,495 --> 01:40:05,911 James... is everything alright? 1346 01:40:05,958 --> 01:40:11,704 I'm sorry, Freddie, I didn't know where else to go. 1347 01:40:11,756 --> 01:40:16,376 I've lost everything. Everything is broken. 1348 01:40:21,098 --> 01:40:26,810 I wanted to document the history of each and every thing. 1349 01:40:26,854 --> 01:40:30,313 To offer the world a book that gives the meaning... 1350 01:40:30,358 --> 01:40:33,066 of everything in God's creation. 1351 01:40:33,110 --> 01:40:39,323 Or at least the English part of it, but it has defeated me. 1352 01:40:41,410 --> 01:40:43,993 And now I've paid for it with everything... 1353 01:40:44,038 --> 01:40:45,950 that ever meant anything to me. 1354 01:40:45,998 --> 01:40:50,038 You know, there is another book that purports to do just that. 1355 01:40:50,086 --> 01:40:53,170 But it has already beaten you to the punch. 1356 01:40:55,424 --> 01:40:59,759 Come with me. Come, I want to show you something. 1357 01:41:01,097 --> 01:41:02,508 I need me dunnage. 1358 01:41:02,557 --> 01:41:05,550 What, with a sprat? How'd you do that? 1359 01:41:07,311 --> 01:41:09,849 Dunnage? Sprat? Blag? 1360 01:41:09,897 --> 01:41:11,559 How many new words to replace the old? 1361 01:41:11,607 --> 01:41:16,068 How many new words for things that have yet to be imagined? 1362 01:41:16,112 --> 01:41:19,401 How many of them in your all encompassing book? 1363 01:41:19,448 --> 01:41:22,737 No language can ever be permanently the same, James. 1364 01:41:22,785 --> 01:41:25,323 Not if it springs forth from life. 1365 01:41:25,371 --> 01:41:29,115 But how can the work be ended if not ever completed? 1366 01:41:29,166 --> 01:41:33,661 You have given us its heart along with a great jolt... 1367 01:41:33,713 --> 01:41:34,999 to begin the first few beats. 1368 01:41:35,047 --> 01:41:38,290 Generations after you will continue this work... 1369 01:41:38,342 --> 01:41:42,256 because you have showed them the way. 1370 01:41:42,305 --> 01:41:44,718 But it will never be completed. 1371 01:41:44,765 --> 01:41:46,006 Let it go. 1372 01:41:46,058 --> 01:41:49,426 Tend to yourself, leave the project to me. 1373 01:41:49,478 --> 01:41:52,391 I have a few tricks for Jowett and his lackey Gell... 1374 01:41:52,440 --> 01:41:54,978 that they have not considered in their maneuvering. 1375 01:41:58,696 --> 01:42:00,358 Ada? 1376 01:42:01,449 --> 01:42:05,193 With Bradley in charge and the University press... 1377 01:42:05,244 --> 01:42:08,032 firmly driving the endeavour, we believe we can keep... 1378 01:42:08,080 --> 01:42:11,289 to our desired target of 704 pages a year... 1379 01:42:11,334 --> 01:42:12,825 doubling current sales estimates. 1380 01:42:12,877 --> 01:42:14,413 Thank you, Mr. Gell. 1381 01:42:14,462 --> 01:42:17,045 Well, gentlemen, I believe we are all now... 1382 01:42:17,089 --> 01:42:21,049 sufficiently informed to put the motion to a vote. 1383 01:42:36,776 --> 01:42:40,144 I'm sorry my husband is unable to attend. 1384 01:42:40,196 --> 01:42:43,405 I would like to ask permission to say a few words in his stead. 1385 01:42:43,449 --> 01:42:44,926 Mrs. Murray, this is a closed meeting. 1386 01:42:44,950 --> 01:42:46,486 I'm afraid you will have to leave. 1387 01:42:46,535 --> 01:42:49,699 My family and I have given much for the glory of the delegates.. 1388 01:42:49,747 --> 01:42:53,206 Mr. Gell, I am certain they can give a few moments... 1389 01:42:53,250 --> 01:42:54,957 of their time in return. 1390 01:42:55,002 --> 01:42:57,244 Of course, Mrs. Murray. 1391 01:42:57,296 --> 01:42:59,504 We are here to listen, please, go ahead. 1392 01:43:04,303 --> 01:43:08,092 My husband has this silly, little leather parchment. 1393 01:43:08,140 --> 01:43:14,307 On it, he's engraved a creed. "Only a most diligent life." 1394 01:43:16,982 --> 01:43:20,475 Diligence. I looked it up, in your dictionary. 1395 01:43:20,528 --> 01:43:23,521 Constant and earnest effort to accomplish what is undertaken. 1396 01:43:23,572 --> 01:43:29,409 Persistence, application, but also, toil, and pain. 1397 01:43:30,746 --> 01:43:32,328 Some of you think my husband a fool. 1398 01:43:32,373 --> 01:43:34,956 Obstinate. Naive. 1399 01:43:35,000 --> 01:43:36,536 Driven to what he is by fear... 1400 01:43:36,585 --> 01:43:44,254 of what awaits us all on the other side, but he isn't. 1401 01:43:44,301 --> 01:43:47,339 He sees the world, all of it, with its myriad choices... 1402 01:43:47,388 --> 01:43:50,176 and he chooses to be what he is. 1403 01:43:54,937 --> 01:44:00,478 Yet, two such men found each other in our time. 1404 01:44:00,526 --> 01:44:05,692 My husband and his friend, the murderous madman. 1405 01:44:05,740 --> 01:44:12,203 Together they have given us something extraordinary. 1406 01:44:14,039 --> 01:44:16,907 I am here to ask you to take exception... 1407 01:44:16,959 --> 01:44:18,996 to our prevailing natures. 1408 01:44:21,130 --> 01:44:25,545 I'm here to ask you not to punish them for it. 1409 01:44:30,097 --> 01:44:33,306 Bradley told me you quit. 1410 01:44:33,350 --> 01:44:35,842 I did what I could in there, but they're a tough lot. 1411 01:44:35,895 --> 01:44:38,808 We're leaving this place. We're going back to London. 1412 01:44:38,856 --> 01:44:41,269 The book, it is not just yours to quit. 1413 01:44:41,317 --> 01:44:46,187 It is ours, remember? Mine, the children's, countless others'. 1414 01:44:46,238 --> 01:44:50,027 And they can, James, if there is love. 1415 01:44:52,536 --> 01:44:55,870 I know the answer now. 1416 01:44:55,915 --> 01:44:59,499 I know the answer to the widow's question. 1417 01:45:04,215 --> 01:45:06,207 I want you to do something for me. 1418 01:45:06,258 --> 01:45:07,499 I will. 1419 01:45:07,551 --> 01:45:13,639 I want you to go to her and look her in the eyes. 1420 01:45:13,682 --> 01:45:17,847 And if you see forgiveness, if you see love... 1421 01:45:17,895 --> 01:45:21,138 I want you to help your friend. 1422 01:45:21,190 --> 01:45:23,352 Yeah. 1423 01:45:33,077 --> 01:45:35,034 - Here, my man. - Thank you, sir. 1424 01:45:44,255 --> 01:45:47,043 He gave me that the last time I saw him. 1425 01:45:47,091 --> 01:45:48,753 The last time he was lucid. 1426 01:45:48,801 --> 01:45:53,762 They won't let me see him. Can you make them let me in? 1427 01:45:53,806 --> 01:45:58,426 It's no use. He's not the same as you remember. 1428 01:46:02,815 --> 01:46:07,526 If I've forgiven him, why should they go on punishing him? 1429 01:46:08,946 --> 01:46:10,173 Thank you for seeing me... 1430 01:46:10,197 --> 01:46:11,563 at such short notice, Sir Charles. 1431 01:46:11,615 --> 01:46:12,901 Freddie is an old friend. 1432 01:46:12,950 --> 01:46:15,363 I have to warn you though, Mr. Murray... 1433 01:46:15,411 --> 01:46:16,868 the American murderer is a scar... 1434 01:46:16,912 --> 01:46:18,619 perhaps one that is still too fresh. 1435 01:46:18,664 --> 01:46:19,950 Perhaps this will heal it. 1436 01:46:19,999 --> 01:46:21,285 Hardly so. 1437 01:46:21,333 --> 01:46:24,167 Any politician espousing his cause is certain... 1438 01:46:24,211 --> 01:46:27,375 to face public outrage, chances of a pardon... 1439 01:46:27,423 --> 01:46:29,836 or a reprieve, are virtually non-existent. 1440 01:46:29,884 --> 01:46:32,797 What price justice? What price mercy? 1441 01:46:32,845 --> 01:46:36,930 Expensive to your first, cheap but unpopular to your second. 1442 01:46:36,974 --> 01:46:42,094 Look here, levers can be pulled, get you a hearing. 1443 01:46:42,146 --> 01:46:44,980 But if I were you, I would do all I can to find out... 1444 01:46:45,024 --> 01:46:49,109 who will be called to it, and I would stack the deck. 1445 01:47:12,551 --> 01:47:17,171 William? William, can you hear me? 1446 01:47:17,681 --> 01:47:19,047 - Everybody out. - It's James. 1447 01:47:19,099 --> 01:47:20,465 Everybody out. 1448 01:47:20,517 --> 01:47:23,260 William, you need to hear us. Can you hear me? 1449 01:47:23,312 --> 01:47:24,581 I brought Mrs. Merrett to see you. 1450 01:47:24,605 --> 01:47:25,937 Leave him be! 1451 01:47:25,981 --> 01:47:28,268 - She needs to talk, you need to... - Leave him be! 1452 01:47:28,317 --> 01:47:33,278 With all due respect, sir, leave them be! 1453 01:47:34,657 --> 01:47:39,118 William? William? 1454 01:47:40,412 --> 01:47:45,328 William, I'm here. 1455 01:47:45,376 --> 01:47:48,164 It's Eliza. 1456 01:47:48,212 --> 01:47:52,957 Do you remember, William? "If love... then what?" 1457 01:47:55,719 --> 01:47:58,382 If love... then what, William? 1458 01:48:03,227 --> 01:48:10,100 If love... then love. 1459 01:48:14,697 --> 01:48:16,905 If love, then love. 1460 01:48:30,587 --> 01:48:32,044 Please stand. 1461 01:48:34,258 --> 01:48:36,591 Do you know why you are here, Dr. Minor? 1462 01:48:36,635 --> 01:48:38,171 I do. 1463 01:48:38,220 --> 01:48:42,715 And in your opinion, Sergeant, have the circumstances changed? 1464 01:48:42,766 --> 01:48:44,678 No, sir. 1465 01:48:44,727 --> 01:48:47,390 Under what conditions did he enter catalepsy? 1466 01:48:47,438 --> 01:48:48,974 Documented procedures of treatment. 1467 01:48:49,023 --> 01:48:50,434 With the patient's agreement? 1468 01:48:50,482 --> 01:48:53,816 Of course. Gentlemen, with respect, the matter here... 1469 01:48:53,861 --> 01:48:55,227 begs a different question. 1470 01:48:55,279 --> 01:48:58,693 Where and into which hands would misguided compassion... 1471 01:48:58,741 --> 01:49:03,076 release him, there is nowhere else. This is his home. 1472 01:49:07,708 --> 01:49:08,994 Thank you, Mrs. Merrett. 1473 01:49:09,043 --> 01:49:11,786 Is there anything further you would like to say? 1474 01:49:11,837 --> 01:49:13,703 Yes, I would. 1475 01:49:13,756 --> 01:49:18,421 My husband didn't deserve what happened to him. 1476 01:49:18,469 --> 01:49:22,554 He worked hard. Kept his family together. 1477 01:49:22,598 --> 01:49:26,763 Then one day he was gone, and nothing could bring him back. 1478 01:49:26,810 --> 01:49:29,097 What happened to him isn't fair. 1479 01:49:34,777 --> 01:49:37,190 For a long time after he was gone... 1480 01:49:37,237 --> 01:49:42,323 I didn't want to remember him, not even what he looked like. 1481 01:49:44,369 --> 01:49:48,079 I want to say I'm sorry about that. 1482 01:49:48,123 --> 01:49:50,206 He deserved more than that. 1483 01:49:55,089 --> 01:49:58,127 My husband was a sweet man, but he could get angry, too. 1484 01:49:58,175 --> 01:50:01,464 Once he got so cross, he kicked the heater... 1485 01:50:01,512 --> 01:50:04,630 'cause it weren't working, he put his foot right through... 1486 01:50:04,681 --> 01:50:08,766 burnt it on the hot coals, he was limping for weeks after. 1487 01:50:08,811 --> 01:50:11,269 One day he caught Jack behind him, hopping along... 1488 01:50:11,313 --> 01:50:16,399 all hobbled and all, like him, do you remember? 1489 01:50:16,443 --> 01:50:23,361 He looked at Jack, and he started to laugh. 1490 01:50:24,493 --> 01:50:27,827 He laughed so hard hobbling, he nearly fell over. 1491 01:50:27,871 --> 01:50:31,660 I think that's why he was often so cross. 1492 01:50:31,708 --> 01:50:36,123 It's cause he wanted his babies, you were all his babies... 1493 01:50:36,171 --> 01:50:39,539 he wanted them to make him laugh. 1494 01:50:43,929 --> 01:50:48,264 I think if George was here now, he'd think all this is unfair. 1495 01:50:48,308 --> 01:50:52,973 I think this would make him angry. 1496 01:50:53,021 --> 01:50:55,934 He wouldn't have a lot of fancy words to say about it. 1497 01:50:55,983 --> 01:51:00,353 But I know he would want it to stop. 1498 01:51:06,660 --> 01:51:09,323 Sir, please, a moment of your time. 1499 01:51:09,371 --> 01:51:11,909 I will deliver my report in two days. You will know then. 1500 01:51:11,957 --> 01:51:14,165 We are not asking for your full deliberation. 1501 01:51:14,209 --> 01:51:16,417 Just a hint at which way you lean. 1502 01:51:16,461 --> 01:51:17,793 Release will be denied. 1503 01:51:17,838 --> 01:51:19,420 The particulars of his treatment... 1504 01:51:19,464 --> 01:51:21,672 that have come to light are troubling... 1505 01:51:21,717 --> 01:51:23,253 Is that not enough to... 1506 01:51:23,302 --> 01:51:26,215 But they are an indictment of the entire criminally insane... 1507 01:51:26,263 --> 01:51:29,222 system of which this board is not a competent judge. 1508 01:51:29,266 --> 01:51:31,303 Dr. Minor is a severely disturbed man. 1509 01:51:31,351 --> 01:51:33,092 For his own safety, the recommendation... 1510 01:51:33,145 --> 01:51:35,728 cannot be given to release him into the open. 1511 01:51:35,772 --> 01:51:37,638 Sir, is there no other way? 1512 01:51:37,691 --> 01:51:40,399 Whatever you intend to do, Dr. Murray, you have one day. 1513 01:51:40,444 --> 01:51:43,528 Then I have to submit my report. 1514 01:51:45,657 --> 01:51:48,195 We can try one last measure, James. 1515 01:51:48,243 --> 01:51:52,078 But you had better be prepared to lay it all on. 1516 01:51:52,456 --> 01:51:53,697 Your timing couldn't be worse. 1517 01:51:53,749 --> 01:51:55,661 An armed gang of Latvians have holed up... 1518 01:51:55,709 --> 01:51:56,995 in a building on Sidney Street. 1519 01:51:57,044 --> 01:51:58,706 The Scots Guards have it surrounded... 1520 01:51:58,754 --> 01:52:00,190 and the whole thing has escalated into a siege. 1521 01:52:00,214 --> 01:52:03,798 A bloody disaster, and it's put him in a foul mood. 1522 01:52:09,264 --> 01:52:10,846 Wait here. 1523 01:52:29,159 --> 01:52:33,153 I'm sorry, chaps, no go, bad timing. 1524 01:52:42,756 --> 01:52:50,721 Sir? Sir? Mr. Churchill, please! 1525 01:52:52,432 --> 01:52:55,266 Forgive me, that was insolent. 1526 01:52:55,310 --> 01:53:03,104 I don't know you, sir. I don't know the sort of man you are. 1527 01:53:03,151 --> 01:53:07,862 But the office you occupy permits me to have desires... 1528 01:53:07,906 --> 01:53:10,444 as to the kind of man I would want you to be. 1529 01:53:10,492 --> 01:53:13,656 Your decisions affect all the lives of this land. 1530 01:53:13,704 --> 01:53:18,165 And I am here, standing before you, for a single one. 1531 01:53:19,710 --> 01:53:25,297 A complicated, pained and soured one, but a life nonetheless. 1532 01:53:25,340 --> 01:53:30,256 And therefore deserving and worthy and precious. 1533 01:53:30,304 --> 01:53:34,594 If you believe, as I would have you believe... 1534 01:53:34,641 --> 01:53:39,978 that every individual life deserves its own chance... 1535 01:53:40,022 --> 01:53:43,857 please, hear what I have come to say. 1536 01:53:43,900 --> 01:53:47,393 Please, sir? All right. 1537 01:53:54,036 --> 01:53:56,824 I suppose I did say lay it all on. 1538 01:53:59,249 --> 01:54:00,990 Charles? 1539 01:54:05,672 --> 01:54:07,834 I will not release Dr. Minor. 1540 01:54:07,883 --> 01:54:10,045 The prime minister won't countenance it. 1541 01:54:10,093 --> 01:54:12,255 The public won't stand for it. 1542 01:54:12,304 --> 01:54:14,466 Fortunately your lexicon provides us with the means... 1543 01:54:14,514 --> 01:54:16,597 to conceal the unpalatable. 1544 01:54:16,641 --> 01:54:20,055 What I will do is deport Dr. Minor. 1545 01:54:20,103 --> 01:54:21,844 I gather he has family in Connecticut. 1546 01:54:21,897 --> 01:54:23,229 He does, sir. 1547 01:54:23,273 --> 01:54:24,709 I shall let the board know, should he be released... 1548 01:54:24,733 --> 01:54:26,474 he is to be sent home. 1549 01:54:26,526 --> 01:54:29,644 Undesirable alien... let America manage her errant son. 1550 01:54:29,696 --> 01:54:32,939 Settle this matter, Dr. Murray. Go back to your work. 1551 01:54:32,991 --> 01:54:37,201 The nation has need of you, and allow me to get back to mine. 1552 01:54:37,245 --> 01:54:39,953 Thank you, sir. 1553 01:54:39,998 --> 01:54:41,958 - Congratulations, doctor. - Thank you, thank you. 1554 01:55:13,698 --> 01:55:16,156 May I introduce you to Freddie Furnivall. 1555 01:55:16,201 --> 01:55:19,490 - It is an honor, doctor. - That is impossible. 1556 01:55:19,538 --> 01:55:20,904 They're ready, sir. 1557 01:55:31,633 --> 01:55:33,499 Ah, wait a moment, please. 1558 01:55:33,552 --> 01:55:35,009 Yes, sir. 1559 01:55:35,053 --> 01:55:40,594 I'll be right here, William, right over there. All right? 1560 01:55:45,856 --> 01:55:47,542 That's good, and if you can hold on three... 1561 01:55:47,566 --> 01:55:51,185 one, two, three. 1562 01:55:59,911 --> 01:56:03,450 This is ours. Something to read on the ship. 1563 01:56:07,085 --> 01:56:09,873 Does she know? 1564 01:56:09,921 --> 01:56:10,921 She does. 1565 01:56:12,632 --> 01:56:18,845 Tell her I... you'll tell her then. 1566 01:56:18,889 --> 01:56:21,176 I will. 1567 01:56:42,370 --> 01:56:46,159 Have you seen the latest proof of the front cover? 1568 01:56:46,208 --> 01:56:50,327 You see, the fortunate thing about these awful people... 1569 01:56:50,378 --> 01:56:54,543 is they believe in the divine right of rule of the monarch. 1570 01:56:54,591 --> 01:56:56,569 Their system falls to pieces if they don't abide... 1571 01:56:56,593 --> 01:56:59,176 by its silly intricacies. 1572 01:56:59,221 --> 01:57:02,134 So, we use it against them. 1573 01:57:02,182 --> 01:57:03,969 Your book is safe, James. 1574 01:57:04,017 --> 01:57:06,430 You are safe at its helm for as long as you wish... 1575 01:57:06,478 --> 01:57:11,269 or until you shuffle off this mortal coil. 1576 01:57:14,069 --> 01:57:16,152 - Yes. - What now? 1577 01:57:16,196 --> 01:57:19,530 Now and forever beyond, my dear Gell... 1578 01:57:19,574 --> 01:57:23,488 Dr. Murray is the dictionary. 1579 01:57:23,537 --> 01:57:25,278 Perhaps you should consider taking a rest. 1580 01:57:25,330 --> 01:57:29,995 I hear the South of France is quite the place... 1581 01:57:30,043 --> 01:57:32,160 for recharging one's spirits.