1 00:00:16,323 --> 00:00:19,003 VERAN: We will see if the Gods chose right. 2 00:00:19,043 --> 00:00:21,043 HEMPLE: The Veran got his witch back. 3 00:00:22,563 --> 00:00:24,123 CYRUS: This is for you. 4 00:00:24,163 --> 00:00:25,843 HEMPLE: Then there's my girl. 5 00:00:25,883 --> 00:00:28,763 If she keeps it up... (GRUNTS) ...We're in. 6 00:00:28,803 --> 00:00:30,163 The Chosen One. 7 00:00:30,203 --> 00:00:32,923 Veran doesn't think she's got this. 8 00:00:34,603 --> 00:00:36,843 DIVIS: Our prophecies are made for this. 9 00:00:36,883 --> 00:00:40,603 They're coming in ways we cannot see. They've got us. 10 00:00:41,443 --> 00:00:43,283 LUCIUS: You want that spear so badly, 11 00:00:43,323 --> 00:00:46,363 it makes you do diabolical things. 12 00:00:46,403 --> 00:00:48,003 She won't take you again. 13 00:00:48,043 --> 00:00:50,123 I'm not just yours... 14 00:00:50,163 --> 00:00:52,523 CYRUS: I belong to her now. (SCREAMING) 15 00:00:52,563 --> 00:00:54,443 CAIT: If we fail, that's the end. 16 00:00:56,083 --> 00:00:57,283 (GRUNTING) 17 00:01:00,403 --> 00:01:01,603 What? 18 00:01:01,643 --> 00:01:02,963 It's a trap. 19 00:01:03,003 --> 00:01:04,843 Get her! 20 00:01:10,723 --> 00:01:13,763 Come on. I've got you. 21 00:01:16,763 --> 00:01:17,963 (CROWS CAWING) 22 00:01:49,003 --> 00:01:50,203 (GASPS) 23 00:01:51,483 --> 00:01:54,043 ANIA: Surrender to Lokka. 24 00:01:54,083 --> 00:01:56,643 You haven't got a chance... 25 00:01:56,683 --> 00:01:58,883 Ania. 26 00:02:01,683 --> 00:02:03,763 Oh, no. 27 00:02:03,803 --> 00:02:05,843 ♪ "Children of the Revolution" - T Rex ♪ 28 00:02:10,283 --> 00:02:11,483 ♪ Yeah! 29 00:02:17,083 --> 00:02:19,683 ♪ Well, you can bump and grind 30 00:02:20,963 --> 00:02:24,523 ♪ It is good for your mind 31 00:02:24,563 --> 00:02:26,723 ♪ Well, you can twist and shout 32 00:02:28,203 --> 00:02:29,963 ♪ Let it all hang out 33 00:02:30,003 --> 00:02:32,203 ♪ But you won't fool 34 00:02:32,243 --> 00:02:35,123 ♪ The children of the revolution 35 00:02:35,163 --> 00:02:37,763 ♪ No, you won't fool 36 00:02:37,803 --> 00:02:40,723 ♪ The children of the revolution 37 00:02:40,763 --> 00:02:43,243 ♪ No, you won't fool 38 00:02:43,283 --> 00:02:46,123 ♪ The children of the revolution 39 00:02:46,163 --> 00:02:48,603 ♪ No, you won't fool 40 00:02:48,643 --> 00:02:51,563 ♪ The children of the revolution 41 00:02:51,603 --> 00:02:53,923 ♪ No way 42 00:02:56,043 --> 00:02:58,123 ♪ Yeah 43 00:03:07,123 --> 00:03:09,203 ♪ Wow!♪ 44 00:03:43,523 --> 00:03:44,723 (GASPS) 45 00:04:01,643 --> 00:04:02,843 (SIZZLING) 46 00:04:13,323 --> 00:04:14,683 I saw him. 47 00:04:15,923 --> 00:04:17,243 Lucius? 48 00:04:20,003 --> 00:04:21,803 The General? 49 00:04:26,763 --> 00:04:28,843 You've got blood in your hair. 50 00:04:49,643 --> 00:04:51,443 (INDISTINCT HUMMING) 51 00:04:55,443 --> 00:04:57,403 I know who you saw. 52 00:05:02,883 --> 00:05:04,083 (LUCIUS PANTING) 53 00:05:13,923 --> 00:05:15,603 MAN 1: Follow the coaches. 54 00:05:16,963 --> 00:05:18,603 MAN 2: Open the gates. 55 00:05:21,803 --> 00:05:23,443 Legionaries! 56 00:05:29,923 --> 00:05:31,723 MAN 2: Halt! 57 00:05:41,523 --> 00:05:43,363 Perfect. 58 00:05:43,403 --> 00:05:44,923 (GROANING) 59 00:05:46,323 --> 00:05:47,923 (CROWS CAWING) 60 00:05:57,163 --> 00:05:58,563 RAYNE: You went against the plan! 61 00:05:58,603 --> 00:06:00,723 Deny it. All along you've had your own agenda. 62 00:06:00,763 --> 00:06:04,043 I gave you my bow! To save her! You tried to kill their general instead! 63 00:06:04,083 --> 00:06:05,923 Oh, bullshit. Yeah. This is them. 64 00:06:05,963 --> 00:06:08,163 This is the Regni all over. You fucking saw nothing. 65 00:06:08,203 --> 00:06:10,123 You were too busy falling off a fucking wagon. 66 00:06:10,163 --> 00:06:12,363 We've had three centuries of this. And I did save her. 67 00:06:12,403 --> 00:06:14,643 Oh, really? Anyone else see that? 68 00:06:14,683 --> 00:06:16,323 Dad, I forgive you for everything! 69 00:06:17,403 --> 00:06:19,123 At least now we know why you're here. 70 00:06:20,283 --> 00:06:24,523 You have no idea why I'm here, you zealous little shitbag. 71 00:06:24,563 --> 00:06:27,603 Your pathetic plan and your piss-poor prophecy. 72 00:06:27,643 --> 00:06:31,123 I'm bored now. I don't need this. 73 00:06:31,163 --> 00:06:35,923 You can shove your spear up your shitter. Sideways. 74 00:06:35,963 --> 00:06:37,443 I'm out. 75 00:06:37,483 --> 00:06:39,603 Out of my way. Nipple! 76 00:06:41,283 --> 00:06:43,403 Where's she going? 77 00:06:43,443 --> 00:06:46,483 What happened? Let her go. She had no faith! 78 00:06:48,883 --> 00:06:50,683 So where's the girl? 79 00:06:50,723 --> 00:06:52,363 She was here just after dawn. 80 00:06:58,563 --> 00:06:59,763 (SNIFFS) 81 00:07:01,003 --> 00:07:03,523 You're certain? It's her. 82 00:07:03,563 --> 00:07:05,683 What's up with you? I can't see it. 83 00:07:05,723 --> 00:07:09,163 I should be able to see the signs and find the signs... 84 00:07:16,203 --> 00:07:17,403 Who's she with? 85 00:07:18,283 --> 00:07:20,163 Ania. 86 00:07:22,403 --> 00:07:23,963 Well, you better tell him. 87 00:07:25,643 --> 00:07:27,843 Yep. Yep, OK. There's, there's... 88 00:07:27,883 --> 00:07:29,883 ..something I should probably have mentioned. 89 00:07:29,923 --> 00:07:33,043 Oh, I don't like this. Uh, I know Ania pretty well... 90 00:07:33,083 --> 00:07:34,843 Actually, I don't, but I did. 91 00:07:34,883 --> 00:07:36,923 To be fair, even then I didn't know her that well. 92 00:07:36,963 --> 00:07:38,923 I knew she was a fucking basket-case. 93 00:07:38,963 --> 00:07:41,203 Stick to the point, Kwunt. Yeah. 94 00:07:41,243 --> 00:07:43,683 I've looked into her eyes a lot. 95 00:07:43,723 --> 00:07:46,363 We had a baby together. So I know her pretty well. 96 00:07:46,403 --> 00:07:48,363 But when I looked into her eyes last night, 97 00:07:48,403 --> 00:07:51,963 it was like... she wasn't there. 98 00:07:52,003 --> 00:07:54,443 What do you mean? Something else was. 99 00:07:54,483 --> 00:07:56,683 Something else was what? In her. 100 00:07:56,723 --> 00:08:00,723 In her? Like... controlling her. 101 00:08:02,163 --> 00:08:04,203 And you didn't think you'd mention that? 102 00:08:04,243 --> 00:08:07,203 You didn't think that, on this mission, this, 103 00:08:07,243 --> 00:08:10,683 the most sacred of sacred tasks in recorded time, you'd... 104 00:08:10,723 --> 00:08:13,563 -Yeah. -Thanks for bringing that one to the team. 105 00:08:13,603 --> 00:08:17,963 Thanks for sharing that absolutely fucking crucial input.(HE YELPS) 106 00:08:20,563 --> 00:08:25,523 But, as usual, my dim, ginger penance-for-I-know-not-what, 107 00:08:25,563 --> 00:08:27,563 I'm way ahead of you. 108 00:08:27,603 --> 00:08:30,643 Ania's a rat. She's the traitor. 109 00:08:35,083 --> 00:08:36,843 Drella's dead. 110 00:08:36,883 --> 00:08:39,163 Oh. She fell off the viaduct, splat. 111 00:08:39,203 --> 00:08:40,403 Awful. 112 00:08:47,243 --> 00:08:50,043 (GROANS) This way? 113 00:09:13,123 --> 00:09:15,363 CENTURION: For four moons the Cimbri pinned us down. 114 00:09:15,403 --> 00:09:18,563 We toiled day and night to dig a tunnel to the treeline. 115 00:09:18,603 --> 00:09:22,883 Two hundred passed through it, to rise unseen behind their siege line. 116 00:09:22,923 --> 00:09:24,883 The Cimbri charged. 117 00:09:24,923 --> 00:09:28,923 Dozens on both sides were slain. By dawn, but 20 were standing. 118 00:09:28,963 --> 00:09:31,123 We captured their Chieftain. Igborn the Dread. 119 00:09:31,163 --> 00:09:33,283 It's Ogborn, you cunt! 120 00:09:33,323 --> 00:09:37,243 Well, it sounds like, um, quite a dust up. 121 00:09:38,083 --> 00:09:40,563 The, er, Cimbri will be back, but with reinforcements... 122 00:09:40,603 --> 00:09:41,843 Can I stop you there? 123 00:09:41,883 --> 00:09:44,483 On behalf of the Emperor, I command your valiant efforts. 124 00:09:44,523 --> 00:09:46,323 But this is what's gonna happen, OK? 125 00:09:46,363 --> 00:09:48,203 You're gonna tell... Ogborn? 126 00:09:48,243 --> 00:09:50,083 You're gonna tell our friend there, 127 00:09:50,123 --> 00:09:54,723 that if he accepts a truce, pulls back, cools off his boots, 128 00:09:54,763 --> 00:09:58,603 then, by the next New Moon, this entire valley will be his. 129 00:09:59,643 --> 00:10:01,563 What? WHISPERING: What the fuck? 130 00:10:01,603 --> 00:10:03,603 You fought like lions! 131 00:10:03,643 --> 00:10:06,203 But the battle, my friends... 132 00:10:07,483 --> 00:10:09,683 ..is not the war. 133 00:10:10,803 --> 00:10:12,723 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 134 00:10:36,443 --> 00:10:37,643 (EXHALES) 135 00:10:40,363 --> 00:10:42,043 Hold that thought. 136 00:10:44,723 --> 00:10:49,483 (MAN SCREAMING) 137 00:10:49,523 --> 00:10:50,803 (SCREAMING CONTINUES) 138 00:10:55,563 --> 00:10:58,243 It's not what I'm used to, but I suppose it'll do. 139 00:10:58,283 --> 00:10:59,883 My apologies, General. 140 00:10:59,923 --> 00:11:02,883 It's an honour to cede my quarters to General Aulus Plautius... 141 00:11:02,923 --> 00:11:05,283 Yes. Well, that will be all for now. Thank you. 142 00:11:07,163 --> 00:11:08,803 And Centurion... Aye, General. 143 00:11:08,843 --> 00:11:11,643 Tell them to keep a lid on it out there, will you, that's a good man. 144 00:11:11,683 --> 00:11:13,243 Aye, General. 145 00:11:21,163 --> 00:11:23,443 So, what's the plan, Father? 146 00:11:25,083 --> 00:11:27,643 I think we're beyond that now, don't you? 147 00:11:29,003 --> 00:11:31,403 What do you mean? Why do you call me Father? 148 00:11:31,443 --> 00:11:33,443 I'm not your father. 149 00:11:33,483 --> 00:11:37,843 My boy is dead, and I watched him die. So come on... 150 00:11:38,843 --> 00:11:40,643 Who are you? 151 00:11:41,843 --> 00:11:43,763 When did you guess? 152 00:11:47,083 --> 00:11:48,683 I'm right, aren't I? 153 00:11:50,163 --> 00:11:52,883 Well, you always were a clever one. 154 00:11:54,963 --> 00:11:58,083 At the heart of the madness, he comes... 155 00:12:03,523 --> 00:12:05,523 Mighty Lokka. 156 00:12:07,123 --> 00:12:09,083 My Master. 157 00:12:32,283 --> 00:12:33,483 (CROWS CAWING) 158 00:12:40,643 --> 00:12:43,083 If you ask me, it just doesn't add up. 159 00:12:43,123 --> 00:12:45,843 Ania's devout. She's the best novice I've ever met. 160 00:12:45,883 --> 00:12:47,643 No offence. None taken. 161 00:12:47,683 --> 00:12:49,363 I know it's her. How? 162 00:12:49,403 --> 00:12:52,083 Because she tried to hex me. When? 163 00:12:52,123 --> 00:12:55,043 A few days back. Ania tried to hex you? 164 00:12:55,083 --> 00:12:58,643 Alright, I tried to hex her. But it didn't work and then... 165 00:12:58,683 --> 00:13:00,163 ..she hexed me. Oh! 166 00:13:01,883 --> 00:13:04,283 I was tired! I had a lot on my mind. 167 00:13:04,323 --> 00:13:07,523 The fact remains, she hexed me and she took Big Pebble. 168 00:13:07,563 --> 00:13:11,603 Fuck! You lost Big Pebble? Yes, I... 169 00:13:13,923 --> 00:13:16,963 If I had Big Pebble, we wouldn't be in this mess. 170 00:13:18,323 --> 00:13:21,643 Cait's my responsibility. From the beginning. 171 00:13:21,683 --> 00:13:25,083 I found her. I schooled her on the path to righteousness. 172 00:13:25,123 --> 00:13:27,843 Nobody acknowledges that. Nobody comes up to me and says, 173 00:13:27,883 --> 00:13:32,163 "Hey, Divis! Hey... Arrow..." 174 00:13:34,043 --> 00:13:35,963 Now she's gone. 175 00:13:36,003 --> 00:13:38,403 And right when I need Big Pebble the most. 176 00:13:38,443 --> 00:13:41,563 I could ask Danu, Aarogh, 177 00:13:41,603 --> 00:13:43,163 Morrigan. 178 00:13:43,203 --> 00:13:45,163 I could move the fucking stars around. 179 00:13:45,203 --> 00:13:47,243 She was stronger. Ania. 180 00:13:48,923 --> 00:13:51,403 She was stronger than Big Pebble. 181 00:13:52,563 --> 00:13:54,403 She was stronger than you. 182 00:13:59,803 --> 00:14:01,003 WHISPERS: Fuck. 183 00:14:15,363 --> 00:14:17,683 Where are we going? 184 00:14:18,843 --> 00:14:21,603 No idea. (LAUGHING) 185 00:14:21,643 --> 00:14:23,203 Oh! (BOTH LAUGHING) 186 00:14:29,003 --> 00:14:30,323 Oh! 187 00:14:30,363 --> 00:14:31,563 (BOTH LAUGHING) 188 00:14:36,283 --> 00:14:38,163 (LAUGHTER STOPS SUDDENLY) 189 00:14:44,643 --> 00:14:47,003 How's that? 190 00:14:47,043 --> 00:14:50,003 Feels good being here. 191 00:14:50,043 --> 00:14:52,243 With you. 192 00:14:52,283 --> 00:14:54,123 Same here. 193 00:14:54,163 --> 00:14:55,363 (CHUCKLES SOFTLY) 194 00:15:01,123 --> 00:15:03,763 Hello. What's this? 195 00:15:03,803 --> 00:15:05,603 RAYNE: Where's the road? 196 00:15:05,643 --> 00:15:08,003 I guess this is as far as the Romans have got. 197 00:15:12,243 --> 00:15:13,603 Who's that? 198 00:15:14,483 --> 00:15:15,683 (MAN SIGHS) 199 00:15:19,483 --> 00:15:21,403 Afternoon. 200 00:15:24,963 --> 00:15:27,963 Who are you? 201 00:15:28,003 --> 00:15:30,643 I asked first. We're Druids. 202 00:15:30,683 --> 00:15:32,883 We're Druids. He's... 203 00:15:35,083 --> 00:15:37,803 None of you are Druids! 204 00:15:37,843 --> 00:15:41,043 This road slays the trees, 205 00:15:41,083 --> 00:15:44,083 cleaves the fields, murders the meadow flowers - 206 00:15:44,123 --> 00:15:48,563 no true Druid would walk the Path of The Demons. 207 00:15:48,603 --> 00:15:50,443 Well, he's got a point there. 208 00:15:50,483 --> 00:15:53,163 It's quite handy though. Straightest line between two points. 209 00:15:54,763 --> 00:15:56,683 Stay here. I'll look for tracks. 210 00:15:59,363 --> 00:16:01,083 Why are you tied to that chair? 211 00:16:01,123 --> 00:16:03,883 I have been chosen. 212 00:16:05,363 --> 00:16:09,603 To be sacrificed to Cernunnos, 213 00:16:09,643 --> 00:16:11,923 The Hornèd One. 214 00:16:11,963 --> 00:16:15,643 I shall drink from the Cup of Light, 215 00:16:15,683 --> 00:16:18,363 be split from neck to naval, 216 00:16:18,403 --> 00:16:20,283 my offal strewn to the wind, 217 00:16:20,323 --> 00:16:23,723 whereupon Cernunnos shall descend from the heavens, 218 00:16:23,763 --> 00:16:29,243 rip up the Demon Path, gather up the stones, and drive the invaders 219 00:16:29,283 --> 00:16:32,723 back, back, back into the sea. 220 00:16:34,523 --> 00:16:38,523 Sounds unmissable. To be chosen for sacrifice 221 00:16:38,563 --> 00:16:41,283 is the highest honour in my tribe. Mm. 222 00:16:41,323 --> 00:16:44,723 My three wives each get a goat. (CHUCKLES) 223 00:16:44,763 --> 00:16:46,323 Couldn't be happier for you. 224 00:16:47,323 --> 00:16:49,443 Look, you don't wanna do this. 225 00:16:49,483 --> 00:16:50,843 No, no, don't, don't untie me! 226 00:16:50,883 --> 00:16:53,563 They're gonna spilt you from your neck to your waist! 227 00:16:53,603 --> 00:16:55,483 Do not untie me! Do not untie me! No. No! 228 00:16:55,523 --> 00:16:58,643 Hey, hey, hey. (SACRIFICE ROARING) 229 00:17:01,243 --> 00:17:03,403 (ROARING) Shut up. Calm down. Calm down. 230 00:17:03,443 --> 00:17:05,083 Calm down. You can't stay here. 231 00:17:05,123 --> 00:17:06,523 (ROARING ALL AROUND) What is it? 232 00:17:06,563 --> 00:17:08,963 Let's get out of here. (ROARING) 233 00:17:10,483 --> 00:17:14,643 (DIVIS GASPS) (ROARING CONTINUES) 234 00:17:15,923 --> 00:17:17,723 (TRIBESMEN ROARING AND BARKING) 235 00:17:23,763 --> 00:17:24,963 (ROARING STOPS) 236 00:17:26,203 --> 00:17:29,043 We told you 10 fucking times. We're Druids! 237 00:17:29,083 --> 00:17:32,083 They were on the Path of the Demons! 238 00:17:32,123 --> 00:17:34,123 We were looking for someone. We're in a hurry. 239 00:17:34,163 --> 00:17:38,563 The straightest line between two... If you are a Druid... 240 00:17:41,763 --> 00:17:43,643 What is this? 241 00:17:43,683 --> 00:17:45,923 That's easy... Not you. 242 00:17:48,123 --> 00:17:49,603 Him. 243 00:17:49,643 --> 00:17:51,083 Oh shit. 244 00:17:51,923 --> 00:17:54,283 Sorry, guys. We're on a sacred mission! 245 00:17:54,323 --> 00:17:57,083 Look. We know who built the road. We hate the road. 246 00:17:57,123 --> 00:18:00,883 If you hate the road, then prove it. 247 00:18:00,923 --> 00:18:03,843 As a Druid, you will know how. 248 00:18:06,643 --> 00:18:09,003 Oh no. (UPBEAT MUSIC PLAYING) 249 00:18:09,043 --> 00:18:10,243 (SCREAMING) 250 00:18:13,243 --> 00:18:14,443 Wooo! 251 00:18:14,483 --> 00:18:17,963 (ROARING) 252 00:18:18,003 --> 00:18:20,083 (MUFFLED ROARING) 253 00:18:20,123 --> 00:18:22,483 Woooo! 254 00:18:22,523 --> 00:18:24,563 (ROARING) 255 00:18:27,643 --> 00:18:31,403 Oh, Daddy! 256 00:18:31,443 --> 00:18:35,363 Oh, yeah. Oh, yeah! 257 00:18:35,403 --> 00:18:37,083 How are we doing? 258 00:18:37,123 --> 00:18:38,523 I can't feel my legs. 259 00:18:39,643 --> 00:18:43,123 I can't feel anything south of my tits. 260 00:18:43,163 --> 00:18:45,563 Oh, Daddy! 261 00:18:45,603 --> 00:18:47,443 It's, uh, pretty strong. 262 00:18:47,483 --> 00:18:49,283 Call yourself a Druid? 263 00:18:49,323 --> 00:18:51,443 Obviously it's strong! 264 00:18:51,483 --> 00:18:54,243 The secret is to control it. 265 00:18:54,283 --> 00:18:56,283 Get up on top of it. 266 00:18:56,323 --> 00:18:58,483 (THEY GIGGLE) And pause it! 267 00:18:59,523 --> 00:19:02,563 Boss the stone. Boss the stone. Oh, Daddy! 268 00:19:02,603 --> 00:19:05,443 Ignore the giant bats. 269 00:19:05,483 --> 00:19:07,203 This is why I'm here. 270 00:19:07,243 --> 00:19:09,883 This is my calling. 271 00:19:09,923 --> 00:19:11,403 You know what, chum? 272 00:19:13,523 --> 00:19:16,563 It probably is. 273 00:19:16,603 --> 00:19:17,803 (PANTING) 274 00:19:51,883 --> 00:19:53,723 No. 275 00:19:59,323 --> 00:20:00,523 No. 276 00:20:01,923 --> 00:20:04,043 No. No. 277 00:20:07,723 --> 00:20:08,923 No. 278 00:20:13,283 --> 00:20:16,763 KENRICK: Stop the road! 279 00:20:16,803 --> 00:20:20,803 Stop the road! 280 00:20:20,843 --> 00:20:23,643 Stop the road! ALL: Stop the road! 281 00:20:23,683 --> 00:20:26,843 ALL: Stop the road! (KENRICK YELPS) 282 00:20:27,883 --> 00:20:30,083 PHELAN: Yay! 283 00:20:30,123 --> 00:20:32,923 Me next. It's me next. 284 00:20:32,963 --> 00:20:35,763 Oh! Yes, please. 285 00:20:35,803 --> 00:20:38,123 Oh, this is it. This is it. 286 00:20:38,163 --> 00:20:39,443 This is it! 287 00:20:39,483 --> 00:20:43,003 Your blood shall be the road! 288 00:20:43,043 --> 00:20:47,443 Where it flows, the Gods walk! 289 00:20:47,483 --> 00:20:49,763 (ARROWS SWISHING) 290 00:20:51,043 --> 00:20:52,243 (GRUNTING) 291 00:21:15,323 --> 00:21:18,483 Which way did the Romans go? 292 00:21:18,523 --> 00:21:21,003 There's a valley. Ten miles west. 293 00:21:21,043 --> 00:21:23,363 It's Cimbri land. 294 00:21:23,403 --> 00:21:26,363 There's a Roman fort. It's... 295 00:21:26,403 --> 00:21:27,723 (INDISTINCT SCREAMING) 296 00:21:34,843 --> 00:21:36,963 Leave me for the crows, eh? 297 00:22:06,803 --> 00:22:08,843 ANIA: Hang on. 298 00:22:08,883 --> 00:22:11,763 I know who this is. (LAUGHS) Who is it? 299 00:22:11,803 --> 00:22:14,963 "My name's Veran. 300 00:22:15,003 --> 00:22:17,963 "You are the Chosen One." 301 00:22:18,003 --> 00:22:21,643 (LAUGHING) "You will do as I say!" 302 00:22:21,683 --> 00:22:23,123 (SHE LAUGHS) 303 00:22:23,163 --> 00:22:25,163 "I want your child." 304 00:22:25,203 --> 00:22:28,763 You want my only child? Here. 305 00:22:28,803 --> 00:22:30,203 Take him! 306 00:22:32,243 --> 00:22:34,483 (WAILING) 307 00:22:34,523 --> 00:22:37,043 I've given him my whole life. 308 00:22:37,083 --> 00:22:38,723 My soul. 309 00:22:39,883 --> 00:22:41,563 WHISPERS: It's alright. It's alright. 310 00:22:41,603 --> 00:22:45,323 But this journey has made me feel like... 311 00:22:46,123 --> 00:22:47,923 I'm wrong again. 312 00:22:51,043 --> 00:22:53,843 There's another power. 313 00:22:53,883 --> 00:22:57,323 Power much stronger. 314 00:22:58,843 --> 00:23:01,003 Fiercer. 315 00:23:01,043 --> 00:23:03,243 More wholly, 316 00:23:03,283 --> 00:23:05,563 wholly pure. 317 00:23:19,523 --> 00:23:22,003 Do you love me? Oh, to the moon and back. 318 00:23:22,043 --> 00:23:26,083 Will you never leave me? Never. Come. Dance with me. 319 00:23:26,123 --> 00:23:28,963 (AULUS LAUGHS) Whoo! 320 00:23:29,003 --> 00:23:30,923 (LAUGHING) Yes! 321 00:23:30,963 --> 00:23:32,163 (LAUGHING CONTINUES) 322 00:23:34,203 --> 00:23:35,403 LAUGHING: Yeah. 323 00:23:42,603 --> 00:23:44,363 Everybody. Everybody, come on. 324 00:23:44,403 --> 00:23:47,043 Come on. Come on! (LAUGHING) 325 00:23:51,763 --> 00:23:55,163 Come on. One, two, three. (LAUGHS) 326 00:23:55,203 --> 00:23:59,923 Die! (HE LAUGHS) 327 00:24:02,723 --> 00:24:06,083 Well, die. Die - lie down. (LAUGHS) 328 00:24:07,243 --> 00:24:09,243 Come on. (LAUGHING) 329 00:24:10,243 --> 00:24:13,043 Aah! Yes. Ha ha! 330 00:24:13,083 --> 00:24:14,883 Come on. Let's go. 331 00:24:14,923 --> 00:24:16,443 Oh, yeah. (LAUGHS) Let's go. 332 00:24:17,923 --> 00:24:19,683 Come on. 333 00:24:23,403 --> 00:24:24,603 (LAUGHING) 334 00:24:33,163 --> 00:24:35,923 (LAUGHING) 335 00:24:35,963 --> 00:24:39,083 The time has come. (LAUGHING) 336 00:24:41,203 --> 00:24:42,403 (HE STOPS LAUGHING) 337 00:24:52,163 --> 00:24:54,843 HEMPLE: You see, that's how it works. 338 00:24:55,643 --> 00:24:58,563 We take your fear and, and your loss, 339 00:24:58,603 --> 00:25:01,043 and we turn it up until it's pure madness. 340 00:25:01,083 --> 00:25:03,763 Pushes you and pushes you... 341 00:25:03,803 --> 00:25:06,603 ..until you lose yourself, 342 00:25:06,643 --> 00:25:08,043 and eventually you go pop. 343 00:25:09,723 --> 00:25:11,323 And there... 344 00:25:11,363 --> 00:25:15,043 ..in the clear, pure pop of insanity, you find it. 345 00:25:16,643 --> 00:25:18,843 Then you're ready. 346 00:25:20,483 --> 00:25:22,363 Sacrifice. 347 00:25:23,483 --> 00:25:26,003 It's the gift that keeps on giving. 348 00:25:26,043 --> 00:25:28,323 Hem, what was your sacrifice? 349 00:25:29,403 --> 00:25:31,523 Who says I've made one yet? 350 00:25:44,243 --> 00:25:46,523 He's downstairs. 351 00:26:08,403 --> 00:26:11,203 (HEMPLE SIGHS) Hmm. 352 00:26:12,203 --> 00:26:13,843 Hmm. 353 00:26:15,083 --> 00:26:17,083 Oh, oh, oh, oh! 354 00:26:17,123 --> 00:26:19,723 PAINED: Oh! 355 00:26:19,763 --> 00:26:21,523 There! 356 00:26:21,563 --> 00:26:23,163 Hmm. 357 00:26:27,603 --> 00:26:29,843 Shall we? 358 00:26:38,843 --> 00:26:40,843 (LAUGHING, INDISTINCT CHATTERING) 359 00:26:40,883 --> 00:26:43,563 Here! Up the hill! 360 00:27:08,803 --> 00:27:11,043 Fuck off. 361 00:27:12,923 --> 00:27:14,123 (SHIVERING) 362 00:27:15,603 --> 00:27:17,883 Perhaps I should've asked... 363 00:27:18,923 --> 00:27:20,963 ..Where's the spear? 364 00:27:21,003 --> 00:27:22,203 Hmm? 365 00:27:27,003 --> 00:27:29,283 So... 366 00:27:29,323 --> 00:27:30,523 Lucius Validus. 367 00:27:33,043 --> 00:27:35,043 Lucius the Strong. 368 00:27:35,083 --> 00:27:36,923 Lucius the Worthy. 369 00:27:38,803 --> 00:27:41,363 When do the ghosts come for you? 370 00:27:43,643 --> 00:27:46,363 The baby you speared in its cot. 371 00:27:47,363 --> 00:27:52,083 The mother who begged you to rape her to spare her daughter. 372 00:27:53,403 --> 00:27:56,003 The boys you tore limb from limb 373 00:27:56,043 --> 00:27:59,483 so their father would know the might of Rome. 374 00:28:02,603 --> 00:28:05,963 So much blood... 375 00:28:06,003 --> 00:28:08,683 ..so much horror... 376 00:28:08,723 --> 00:28:12,563 ..so much to try and forget. 377 00:28:12,603 --> 00:28:16,203 Who wouldn't crave a way out from under? 378 00:28:16,243 --> 00:28:19,043 And you found it, didn't you? 379 00:28:20,603 --> 00:28:25,163 You saw your chance and you took it. 380 00:28:25,203 --> 00:28:27,523 All that horror wasn't your fault. 381 00:28:27,563 --> 00:28:29,123 It was your divine destiny. 382 00:28:30,403 --> 00:28:32,523 Had to be. 383 00:28:32,563 --> 00:28:34,763 You're a saved soul. 384 00:28:35,683 --> 00:28:37,563 And the ghost thing, they disappear. 385 00:28:37,603 --> 00:28:39,883 Stop! 386 00:28:39,923 --> 00:28:41,563 Please. 387 00:28:43,563 --> 00:28:45,603 You're right. 388 00:28:46,563 --> 00:28:49,523 I'm a coward. A monster. 389 00:28:52,243 --> 00:28:55,323 I escaped by killing a man. 390 00:28:58,043 --> 00:29:00,483 Like hundreds before him. 391 00:29:01,563 --> 00:29:03,523 Except... 392 00:29:05,883 --> 00:29:08,243 ..he wasn't a man. 393 00:29:12,203 --> 00:29:14,323 And when he came to me again... 394 00:29:16,763 --> 00:29:20,003 ..He had a promise in his eyes. 395 00:29:20,043 --> 00:29:22,523 A light. 396 00:29:22,563 --> 00:29:27,523 Something I wanted so badly. 397 00:29:30,243 --> 00:29:33,003 Something you... 398 00:29:33,043 --> 00:29:35,923 ..will never understand. 399 00:30:03,523 --> 00:30:04,723 (BREATHING HEAVILY) 400 00:30:09,923 --> 00:30:12,043 Forgiveness. 401 00:30:29,043 --> 00:30:33,483 ISLENE: Being a girl is the best thing in the world. 402 00:30:33,523 --> 00:30:37,003 (CAIT LAUGHING) Woo! 403 00:30:43,403 --> 00:30:45,483 Don't be scared. 404 00:30:45,523 --> 00:30:47,483 You have wings. 405 00:30:47,523 --> 00:30:49,923 CYRUS, WHISPERING: One of them will betray you. 406 00:30:59,683 --> 00:31:01,003 (GASPS) 407 00:31:01,043 --> 00:31:03,203 Are you there, Lokka? 408 00:31:04,883 --> 00:31:07,403 Mighty Lokka! 409 00:31:07,443 --> 00:31:09,683 Are you there? 410 00:31:09,723 --> 00:31:12,203 I am here. (CAIT GASPS) 411 00:31:12,243 --> 00:31:15,003 Your journey is complete. 412 00:31:17,043 --> 00:31:19,723 ECHOING: I am within you. (CAIT SCREAMS) 413 00:31:20,563 --> 00:31:23,243 Let go now. Peace awaits. 414 00:31:23,283 --> 00:31:24,923 (CAIT SCREAMING) 415 00:31:28,283 --> 00:31:29,483 (SCREAMS) 416 00:31:30,883 --> 00:31:32,243 (CAIT SCREAMING) 417 00:31:32,283 --> 00:31:34,443 (GRUNTING AND SCREAMING) 418 00:31:36,043 --> 00:31:37,883 CAIT: No! 419 00:31:39,443 --> 00:31:40,883 (CAIT SCREAMS) 420 00:31:45,603 --> 00:31:48,083 No, no, no! 421 00:31:50,363 --> 00:31:51,603 (CHOKING AND CRYING) 422 00:31:51,643 --> 00:31:54,043 ISLENE: You are strong, sister. 423 00:31:54,083 --> 00:31:57,243 The legions of the dead are behind you. 424 00:31:57,283 --> 00:31:59,723 They are chanting your name. 425 00:31:59,763 --> 00:32:02,403 VERAN: Your move, Cait. 426 00:32:02,443 --> 00:32:04,163 (GASPING) 427 00:32:05,403 --> 00:32:07,243 (CAIT SCREAMS) 428 00:32:07,283 --> 00:32:09,283 (CAIT SCREAMING, MONSTER GROWLING) 429 00:32:14,083 --> 00:32:15,603 (SCREAMING) 430 00:32:15,643 --> 00:32:16,843 No! 431 00:32:22,603 --> 00:32:24,163 (COUGHING) 432 00:32:24,203 --> 00:32:25,683 Nooo! 433 00:32:25,723 --> 00:32:26,923 Nooo! (FLIES BUZZING) 434 00:32:28,083 --> 00:32:29,283 (SCREAMING) 435 00:32:34,083 --> 00:32:36,443 (GASPING FOR BREATH) 436 00:32:55,003 --> 00:32:57,363 -Where you going? -To see an old friend, chop off his head. 437 00:32:57,403 --> 00:32:59,163 Oh, no, you don't. Oh, yes, I do. Look, 438 00:32:59,203 --> 00:33:01,763 she doesn't win, we don't win. So let's call it a draw. 439 00:33:01,803 --> 00:33:05,403 You really don't get this, do you? This is exactly what he wants. 440 00:33:05,443 --> 00:33:07,843 This is his sacrifice. Just like his master. 441 00:33:09,283 --> 00:33:12,083 WHISPERS: She thinks she's got us. 442 00:33:12,123 --> 00:33:14,723 Oh! 443 00:33:14,763 --> 00:33:17,323 Let her come. (CHUCKLES EVILLY) 444 00:33:19,723 --> 00:33:21,723 One of them will betray you. 445 00:33:22,563 --> 00:33:27,443 Oh, my master. (SNIGGERS) 446 00:33:28,523 --> 00:33:30,563 My master. 447 00:33:46,523 --> 00:33:48,003 Wait for me. 448 00:33:50,443 --> 00:33:52,443 It is the Gods' will. 449 00:33:57,763 --> 00:33:58,963 (SIGHS) 450 00:34:05,403 --> 00:34:08,043 MAN 1: What now? What happens next? 451 00:34:08,083 --> 00:34:10,323 MAN 2: The girl must die. 452 00:34:10,363 --> 00:34:12,403 So the world can live. 453 00:34:12,443 --> 00:34:16,363 MAN 3: The prophecy... VERAN: The Chosen One is returned! 454 00:34:16,403 --> 00:34:19,483 MAN 4: I see... MAN 5: It is her. 455 00:34:19,523 --> 00:34:21,283 MAN 6: I took his spear. The prophecy... 456 00:34:21,323 --> 00:34:23,443 (OVERLAPPING. INDISTINCT MURMURING) 457 00:34:25,723 --> 00:34:28,363 WOMAN: You are the one. It's you. 458 00:34:37,363 --> 00:34:39,483 (SOLDIERS MURMURING, DRAWING SWORDS) 459 00:34:46,683 --> 00:34:48,443 Welcome. 460 00:34:53,083 --> 00:34:54,603 Take her! 461 00:34:54,643 --> 00:34:55,843 (ECHOING THUD) 462 00:34:56,803 --> 00:34:58,523 Epona. (ECHOING THUD) 463 00:34:58,563 --> 00:35:00,923 Taranais. (ECHOING THUD) 464 00:35:00,963 --> 00:35:02,363 Sulis. (ECHOING THUD) 465 00:35:02,403 --> 00:35:05,443 Morrigan. (ECHOING THUD) Maddoch. 466 00:35:05,483 --> 00:35:08,763 In the name of all the Gods who stand behind me... 467 00:35:08,803 --> 00:35:12,203 ..I command you to kneel. 468 00:35:12,243 --> 00:35:14,363 Beautiful. Enough! 469 00:35:14,403 --> 00:35:16,163 Take her now! 470 00:35:16,203 --> 00:35:17,723 SHOUTING: Kneel! 471 00:35:24,363 --> 00:35:26,003 (SOLDIERS SCREAMING) 472 00:35:26,043 --> 00:35:28,083 SOLDIER: Fire! Oof! 473 00:35:28,123 --> 00:35:29,323 (INDISTINCT SHOUTING) 474 00:35:35,843 --> 00:35:40,243 AULUS: Fire! 475 00:35:40,283 --> 00:35:42,763 Get to the ramparts! 476 00:35:48,043 --> 00:35:49,243 Find her! 477 00:35:53,563 --> 00:35:56,403 SOLDIER: Wait! Step back! 478 00:35:56,443 --> 00:35:57,723 (INDISTINCT SHOUTING) 479 00:36:04,203 --> 00:36:06,603 Return fire! Return... 480 00:36:40,763 --> 00:36:42,163 Wait! 481 00:36:45,923 --> 00:36:47,843 MAN: My queen. (ARROWS SWISHING) 482 00:36:56,923 --> 00:36:58,163 (PANTING) 483 00:37:07,123 --> 00:37:09,083 (SOLDIERS SHOUTING) 484 00:37:09,123 --> 00:37:11,643 (GRUNTING IN PAIN) 485 00:37:11,683 --> 00:37:13,483 Are you sure that you want to know? 486 00:37:19,443 --> 00:37:22,123 (SWORDS CLANKING / GRUNTING) 487 00:37:22,163 --> 00:37:24,643 Find it. It's yours. 488 00:37:24,683 --> 00:37:27,123 Carry it forward. Go. 489 00:37:28,363 --> 00:37:30,043 Now. 490 00:37:30,083 --> 00:37:31,883 HEMPLE: Turn around, little bird. 491 00:37:32,883 --> 00:37:34,083 Go! 492 00:37:34,123 --> 00:37:35,483 Aah. 493 00:37:35,523 --> 00:37:39,323 The power you carry will light the world. 494 00:37:39,363 --> 00:37:42,603 (CROSSBOW FIRES) (HE GRUNTS AND THUDS TO THE GROUND) 495 00:37:42,643 --> 00:37:46,843 LAUGHING: Oh, come, come! 496 00:37:46,883 --> 00:37:50,323 Don't be shy. Don't be afraid. 497 00:37:51,563 --> 00:37:53,243 (GASPS) (CROSSBOW FIRES) 498 00:37:54,643 --> 00:37:56,323 (HEMPLE GROANS) 499 00:37:56,363 --> 00:37:58,923 (BREATHING HEAVILY) Come. 500 00:37:58,963 --> 00:38:00,723 SOLDIER: Find the girl! 501 00:38:02,123 --> 00:38:03,803 AMENA: Come on! 502 00:38:06,363 --> 00:38:08,763 Aah! 503 00:38:08,803 --> 00:38:10,363 (BOTH GRUNTING WITH EFFORT) 504 00:38:10,403 --> 00:38:11,603 (WHACK) 505 00:38:13,643 --> 00:38:16,843 (CAIT WHIMPERING) 506 00:38:16,883 --> 00:38:18,843 (PAINFUL SOBBING) 507 00:38:45,443 --> 00:38:47,323 This way. Hurry. 508 00:38:49,283 --> 00:38:51,723 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 509 00:38:51,763 --> 00:38:53,123 (CAIT BREATHING HEAVILY) 510 00:39:03,843 --> 00:39:06,603 CENTURION: The counter-attack was final. The enemy are routed. 511 00:39:06,643 --> 00:39:08,763 They're fleeing, sir. 512 00:39:08,803 --> 00:39:10,643 General. 513 00:39:16,563 --> 00:39:18,203 MAN: Whoa, there. 514 00:39:25,203 --> 00:39:27,043 It's too late. 515 00:39:27,083 --> 00:39:29,883 (HEMPLE LAUGHS, COUGHS) 516 00:39:31,363 --> 00:39:33,923 It's too late. 517 00:39:38,363 --> 00:39:42,603 One of them will betray you. 518 00:39:45,003 --> 00:39:47,483 My victory. 519 00:39:47,523 --> 00:39:50,203 ♪ "WILD MOUNTAIN THYME" ♪ 520 00:39:53,403 --> 00:39:59,003 ♪ Oh, the summer time is coming 521 00:39:59,043 --> 00:40:01,443 ♪ And the trees...♪ 522 00:40:01,483 --> 00:40:04,723 My victory. (LAUGHS EVILLY) 523 00:40:05,563 --> 00:40:10,923 ♪ And the wild mountain thyme # (HEMPLE CONTINUES LAUGHING) 524 00:40:10,963 --> 00:40:16,763 ♪ Grows around the blooming heather 525 00:40:16,803 --> 00:40:22,283 ♪ Will ye go, lassie, go? 526 00:40:23,163 --> 00:40:28,763 ♪ And we'll all go together 527 00:40:28,803 --> 00:40:35,043 ♪ To pull wild mountain thyme 528 00:40:35,083 --> 00:40:40,803 ♪ All around the blooming heather 529 00:40:40,843 --> 00:40:44,243 ♪ Will ye go, lassie... ♪ 530 00:40:44,283 --> 00:40:46,923 Where is he? # Lassie go 531 00:40:46,963 --> 00:40:48,843 ♪ I will build...♪ 532 00:40:48,883 --> 00:40:53,163 Where are they? # My love a bower 533 00:40:53,203 --> 00:40:58,883 ♪ By yon pure crystal fountain 534 00:40:58,923 --> 00:41:01,363 ♪ And on it... ♪ 535 00:41:01,403 --> 00:41:03,123 Stand aside. 536 00:41:05,363 --> 00:41:10,723 ♪ All the flowers of the mountain 537 00:41:10,763 --> 00:41:16,203 ♪ Will ye go, lassie, go? 538 00:41:17,163 --> 00:41:22,523 ♪ And we'll all go together ♪ 539 00:41:22,563 --> 00:41:23,763 Let 'em pass. 540 00:41:23,803 --> 00:41:29,203 ♪ To pull wild mountain thyme... ♪ 541 00:41:29,243 --> 00:41:31,443 Lokka be praised. 542 00:41:31,483 --> 00:41:34,923 ♪ All around the blooming heather 543 00:41:34,963 --> 00:41:40,803 ♪ Will ye go, lassie, go? 544 00:41:41,603 --> 00:41:47,083 ♪ And we'll all go together # (WAVES CRASHING) 545 00:41:47,123 --> 00:41:48,643 ♪ To pull wild mountain thyme 546 00:41:53,403 --> 00:41:59,043 ♪ All around the blooming heather 547 00:41:59,083 --> 00:42:04,043 ♪ Will ye go, lassie, go? ♪ 548 00:42:05,003 --> 00:42:06,283 (BREATHING HEAVILY) 549 00:42:26,603 --> 00:42:28,363 ♪ "Oh Happy Day" 550 00:42:28,403 --> 00:42:31,443 CHORUS: # Oh, happy day 551 00:42:32,643 --> 00:42:34,563 ♪ Oh, happy day 552 00:42:34,603 --> 00:42:37,323 CHORUS: # Oh, happy day 553 00:42:38,443 --> 00:42:40,843 ♪ When Jesus washed 554 00:42:40,883 --> 00:42:43,923 CHORUS: # When Jesus washed 555 00:42:43,963 --> 00:42:46,643 ♪ When Jesus washed 556 00:42:46,683 --> 00:42:49,483 CHORUS: # When Jesus washed 557 00:42:49,523 --> 00:42:52,283 ♪ Oh, when he washed 558 00:42:52,323 --> 00:42:54,443 CHORUS: # When Jesus washed 559 00:42:54,483 --> 00:42:57,723 ♪ He washed my sins away 560 00:42:57,763 --> 00:43:00,683 CHORUS: # Oh, happy day 561 00:43:02,003 --> 00:43:03,643 ♪ Such a happy day... ♪ 562 00:43:03,683 --> 00:43:06,243 Are we ready? CHORUS: Oh, happy day ... ♪ 563 00:43:06,283 --> 00:43:09,403 CHORUS: # He taught me how... ♪ 564 00:43:12,363 --> 00:43:14,083 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 565 00:43:48,763 --> 00:43:50,443 ♪ Oh, happy day 566 00:43:50,483 --> 00:43:53,483 CHORUS: # Oh, happy day 567 00:43:54,323 --> 00:43:55,523 ♪ Oh, happy day 568 00:43:56,443 --> 00:43:57,643 CHORUS: # Oh, happy day 569 00:43:59,803 --> 00:44:02,243 ♪ When Jesus washed 570 00:44:02,283 --> 00:44:04,803 CHORUS: # When Jesus washed 571 00:44:04,843 --> 00:44:07,963 ♪ Oh, when Jesus washed 572 00:44:08,003 --> 00:44:11,003 CHORUS: # When Jesus washed 573 00:44:11,043 --> 00:44:13,883 ♪ Oh, when he washed 574 00:44:13,923 --> 00:44:15,723 CHORUS: # When Jesus washed 575 00:44:15,763 --> 00:44:18,763 ♪ He washed my sins away ♪ 576 00:44:18,803 --> 00:44:21,843 AccessibleCustomerService@sky.uk