1 00:00:00,000 --> 00:00:04,999 If she is indeed the child of the Gods, 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 she will lead us into the light. 3 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 In betwixt you must pass through air, fire, water, earth. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,999 When my time came to walk along the Sacred Wind, 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,999 I broke both legs, my pelvis, my ankle, my jaw, and four fingers. 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 I was pissing blood for a month. 7 00:00:31,000 --> 00:00:32,999 I had a vision. 8 00:00:33,000 --> 00:00:34,999 - What did you see? - A thin man. 9 00:00:35,000 --> 00:00:37,999 On his palm there was a symbol. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,245 Strike it from your mind. Do as I say! 11 00:00:40,250 --> 00:00:40,999 But, I... 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 The fisherman who lives at the mouth of the river has three sons. 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,999 - Bring them to me. - Where is she, boy? 14 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Show me. 15 00:00:51,000 --> 00:00:52,999 This day, I lead another path. 16 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 The path to the First Man. 17 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 Walk with Veran, and you walk into the abyss. 18 00:01:02,000 --> 00:01:05,999 I've got something for you. A mile from here, buried in the ground. 19 00:01:06,000 --> 00:01:07,999 This is my lucky day. 20 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 - Where's the girl? - On the seventh Moon, 21 00:01:12,000 --> 00:01:14,999 she will arrive on the lands of the Devni. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,999 - Who is the Keeper? - I do not know her. 23 00:01:17,000 --> 00:01:19,999 But you know one of her kin. 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,999 Have you heard about a tribe in the west... Devni? 25 00:01:23,000 --> 00:01:24,999 I was born there. My sister's queen. 26 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 I need to find the girl before he does. 27 00:01:31,000 --> 00:01:33,999 - What's wrong? - We must begin. 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,999 I need you to help me pursue my purpose. 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Our true purpose. 30 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 I'm Queen Amena of the Cantii. 31 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Sister to Queen Andra. 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,999 You have faced the Mighty Earth Mother. 33 00:02:03,000 --> 00:02:05,999 Stared down the Sister Wind. 34 00:02:06,000 --> 00:02:09,999 Now the time has come to face the Water Goddess. 35 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 - When the spring moon wanes... - I have something to say. 36 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 - What are you doing? - I just wanted to say... 37 00:02:21,000 --> 00:02:23,999 - Thank you. - What? 38 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 I know we haven't always seen eye to eye. 39 00:02:28,000 --> 00:02:32,999 But I know it's only because of you that we've come this far. 40 00:02:33,000 --> 00:02:35,107 And I know we have so far left to go, 41 00:02:35,112 --> 00:02:37,000 but, I just wanted you to know... 42 00:02:39,000 --> 00:02:41,999 I appreciate you so much. 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 The risks you've taken... 44 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 The sacrifices you've made... I think you're the best. 45 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 And you have... the most amazing eyes. 46 00:03:02,000 --> 00:03:07,000 - We should... - Yes. We should. 47 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 What is it? What's wrong? 48 00:03:35,000 --> 00:03:36,799 Where are you going? 49 00:03:36,804 --> 00:03:39,999 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 50 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Fuck! 51 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 When I look out my window 52 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Many sights to see 53 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 And when I look in my window 54 00:04:11,000 --> 00:04:14,999 So many different people to be 55 00:04:15,000 --> 00:04:16,999 Oh, no 56 00:04:17,000 --> 00:04:21,999 Must be the season of the witch 57 00:04:22,000 --> 00:04:26,999 Must be the season of the witch, yeah 58 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Must be the season of the witch 59 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 You got to pick up every stitch 60 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 The rabbits running in the ditch 61 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Beatnicks are out to make it rich 62 00:05:08,000 --> 00:05:10,999 My queen, please forgive this interruption, 63 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 but it's extremely important. 64 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 What is it? 65 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 - Speak. - My queen. Your sister is here. 66 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 My sister! 67 00:05:32,000 --> 00:05:33,999 Amena! 68 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Sister! Sister! 69 00:05:38,000 --> 00:05:40,999 What brings you here, and alone? Is all well? 70 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 All is well, sister. Most well. 71 00:05:44,000 --> 00:05:45,999 I wanna say so much, but my tongue won't catch up. 72 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 - Slow down! - I can't believe you're here. 73 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Amena. 74 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Or should I say Queen Amena? 75 00:05:59,000 --> 00:05:59,999 Yes, you should, Aunt Cara. 76 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Tonight we will feast, to celebrate my sister's return. 77 00:06:05,000 --> 00:06:06,999 Do you not feel, your Majesty, 78 00:06:07,000 --> 00:06:10,999 the time would be better spent in sacrifice and prayer? 79 00:06:11,000 --> 00:06:15,999 Is it not the Gods we should honor for this good fortune? 80 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Rather than mere mortals. 81 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Of course, Aunt Cara. We will pray. 82 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 I bring news, Queen Mother. 83 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Your daughter, Amena, has returned to us. 84 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Amena! 85 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Warm work. 86 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 What? 87 00:07:28,000 --> 00:07:29,999 Is everything all right? 88 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 I've been thinking... 89 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 I think you should sleep outside. 90 00:07:37,000 --> 00:07:39,999 I'll build you a small, but waterproof shelter out there. 91 00:07:40,000 --> 00:07:42,999 - Why? - It's perfectly safe. 92 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 But why? 93 00:07:49,000 --> 00:07:51,999 It will bring you closer to nature, the moon, the stars... 94 00:07:52,000 --> 00:07:54,592 Both are very important in your... 95 00:07:54,597 --> 00:07:55,999 What if it rains? 96 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 I know how to build a shelter. It will be waterproof. 97 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 - But you can't... - It's decided. 98 00:08:17,000 --> 00:08:20,999 All praise to the mighty Gods, who have brought our sister home, 99 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 on the wind. 100 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Thanks for this holy blessing. 101 00:08:32,000 --> 00:08:33,999 All praise to the mighty Gods, 102 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 for returning me safe to this place... 103 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 and to my beloved sister. 104 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 My beautiful, beautiful sister. 105 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 Who I have missed more than anyone, or anything... 106 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Do you even know your heart? 107 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Have you seen it? 108 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Well, well. The whore returns. 109 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 The Cantii are slaves to Rome. 110 00:09:25,000 --> 00:09:27,999 She's drunk poison. 111 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Now she comes to poison us. 112 00:09:33,000 --> 00:09:35,242 You have faced the Mighty Earth 113 00:09:35,247 --> 00:09:37,999 Mother. Stared down the Sister Wind. 114 00:09:38,000 --> 00:09:40,999 Now the time has come to face the Water Goddess. 115 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 When the spring moon wanes, you must give yourself to the river. 116 00:09:50,000 --> 00:09:51,999 Strip to your skin, swallow the holy herbs, 117 00:09:52,000 --> 00:09:55,999 and become as one with Sister Water. Any questions? 118 00:09:56,000 --> 00:09:58,999 - Is everything all right? - What? 119 00:09:59,000 --> 00:10:00,999 You're sweating. 120 00:10:01,000 --> 00:10:02,999 - No, I'm not. - You look weird. 121 00:10:03,000 --> 00:10:04,572 Do you need to sit down? 122 00:10:04,577 --> 00:10:07,000 Everything is fine. Nothing's weird. 123 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 We should prepare. 124 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Did you hear, my love? 125 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Our little girl has returned. 126 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Our little girl... 127 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 How is your husband, Phelan? 128 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 When King Pellenor died, Phelan abandoned the Cantii. 129 00:10:57,000 --> 00:10:59,999 - Abandoned? - Veran chose his sister to rule. 130 00:11:00,000 --> 00:11:01,999 And what happened to the sister? 131 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Kerra was weak. The people hated her. 132 00:11:07,000 --> 00:11:08,999 How can that be when it was Veran who chose her? 133 00:11:09,000 --> 00:11:11,999 She was indeed chosen by the Gods. 134 00:11:12,000 --> 00:11:13,999 But that's just a seed for greatness to grow. 135 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 We choose our own paths. 136 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 And then the Gods chose you. 137 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 For that I am so happy. 138 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Slower. 139 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Too slow. 140 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Slightly faster. Faster. 141 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 That's it. Faster. Slightly faster. 142 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Faster. 143 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 That's it. Faster. 144 00:12:10,000 --> 00:12:12,999 That's it. That's it. Just keep it there. 145 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 That's it. That's it. Keep it there. 146 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Have you finished? Good. 147 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Sorry. 148 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 Thank you Spirit of the River. Spirit of the Raging Seas. 149 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 - Thank you. - Shut up. 150 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 There. You're ready. 151 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 You've heard, I'm sure, that the Cantii have made peace with Rome. 152 00:14:41,000 --> 00:14:43,999 We are so far from the world here. 153 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 We hear many things. Who knows what to believe? 154 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 It's true. It was I who struck the pact. 155 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 So this is why you came. 156 00:15:00,000 --> 00:15:01,999 For years you stayed away. 157 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 - With no explanation. But now... - Sister, please, listen... 158 00:15:06,000 --> 00:15:07,999 Some say that's the last thing I should do. 159 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 The world is changing. I've watched it change. 160 00:15:12,000 --> 00:15:15,999 I've watched King Pellenor refuse to even speak with the Romans. 161 00:15:16,000 --> 00:15:18,999 That same moon, I watched his guts glisten on the ground. 162 00:15:19,000 --> 00:15:23,999 You're forgetting it was the Gods who decided Pellenor's fate. 163 00:15:24,000 --> 00:15:29,000 Was it? I was there. I saw what happened. 164 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Sister, come here. 165 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 I want to tell you something. 166 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 When I was chosen to be the Keeper, 167 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Veran told me of a prophecy. 168 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 A demon will come to these lands, 169 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 join forces with the dark, 170 00:15:58,000 --> 00:16:00,999 and the Age of the Druids will be at an end. 171 00:16:01,000 --> 00:16:02,999 - Andra... - There remains one hope. 172 00:16:03,000 --> 00:16:08,000 A maiden. Who, if she pleases the Gods, may save us. 173 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 This is a time to look forward. Not backwards to prophecy. 174 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 You doubt the word of Veran. 175 00:16:26,000 --> 00:16:27,999 - You always did. - Andra... 176 00:16:28,000 --> 00:16:33,000 I have seen the signs, visions. 177 00:16:34,000 --> 00:16:36,999 - They tell me the Demon is here. - Rome is the future. 178 00:16:37,000 --> 00:16:39,999 It's our only hope. Not some maiden in a prophecy. 179 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 All I know is that the demon is here. 180 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 And a maiden is coming. 181 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 - Let me pass. - The queen is with her sister. 182 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Andra, please listen to me. 183 00:17:16,000 --> 00:17:18,999 Andra, it's time to talk sense, sister. 184 00:17:19,000 --> 00:17:22,999 There are those in the Council of Elders who've made these arguments. 185 00:17:23,000 --> 00:17:26,999 And as many who would sooner die than pay one copper piece to Rome. 186 00:17:27,000 --> 00:17:29,999 - Aunt Cara. - She is beloved to me. 187 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 - And her faith is strong. - Cara controls you, Andra. 188 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 You've been gone a long time. You do not know how things are now. 189 00:17:43,000 --> 00:17:45,999 Forgive me, sister, but you are Queen of the Cantii. 190 00:17:46,000 --> 00:17:47,999 This is no longer your tribe. 191 00:17:48,000 --> 00:17:51,999 If there's discord in your council, it must be resolved. 192 00:17:52,000 --> 00:17:53,999 You must gather them, and have this out. 193 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 How am I to attend such a council when I myself am undecided? 194 00:17:58,000 --> 00:18:00,999 I will be there. I will help you. 195 00:18:01,000 --> 00:18:03,999 But never forget, it is you who has absolute power. 196 00:18:04,000 --> 00:18:06,999 Not Cara. Not the council. You. 197 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 The Gods chose you, Andra. 198 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Just as they chose me. 199 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 You're right. 200 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 The times are changing. But know this. 201 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 However much I love you, look up to you, 202 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 you will never turn me against the Druids. 203 00:18:39,000 --> 00:18:40,999 Veran is my light. 204 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 It was he who made me Keeper. 205 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 I protect the Lake of Tears 206 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 and nothing... 207 00:18:50,000 --> 00:18:55,000 no-one, not even you, will ever change that. 208 00:18:57,000 --> 00:19:00,999 I must be here, for when the maiden comes. 209 00:19:01,000 --> 00:19:06,000 It is I who will anoint her in the lake. 210 00:19:10,000 --> 00:19:13,999 I must consider all you have told me. 211 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 And ask the Gods which path to take. 212 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 There. 213 00:19:34,000 --> 00:19:37,000 You can smell the wind, the fire. 214 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Earth. It's perfect. 215 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 So, good night. 216 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 The chosen one. The chosen one. 217 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 What is your name, boy? 218 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 My name... 219 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 You know what to do. 220 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Is Love. 221 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Fuck this. 222 00:21:54,000 --> 00:21:56,999 - What are you doing here? - "I can build a shelter." 223 00:21:57,000 --> 00:21:59,999 - This is my area. Leave my area. - "It'll be waterproof." 224 00:22:00,000 --> 00:22:02,999 - Leave my area. - I'm freezing. 225 00:22:03,000 --> 00:22:05,999 Leave... I command you to leave my area! 226 00:22:06,000 --> 00:22:08,999 - Fuck off! - Right now. 227 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Cold. 228 00:22:13,000 --> 00:22:15,458 It's a test. The Gods are testing me. 229 00:22:15,463 --> 00:22:17,000 What are you on about? 230 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 Fine. If you won't sleep out there, I will. 231 00:22:39,000 --> 00:22:41,999 Move over. Go over there, in the corner. 232 00:22:42,000 --> 00:22:43,999 - I want to be by the fire. - In the corner. 233 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 I'm freezing. 234 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 There, then. You go lie there. 235 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 Slightly further. You... A bit... I said here. 236 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Jeez. 237 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 - What? - I see. 238 00:23:20,000 --> 00:23:23,999 - What do you see? - Nothing. 239 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 Good. Because there is nothing to see. Stop smiling. 240 00:23:31,000 --> 00:23:33,999 What? What's funny? 241 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 - Nothing's funny. - Exactly. 242 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 Amena... 243 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 She came home. 244 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Now the Gods will punish her... 245 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 Because of what you did. 246 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 - Sister. - I will summon the elders. 247 00:24:43,000 --> 00:24:45,999 When the prophecy says the maiden will become a fish, 248 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 what do you think that means? 249 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 - It means you will become a fish. - Right. 250 00:24:54,000 --> 00:24:57,999 For one moon, you will journey through the rivers and streams, 251 00:24:58,000 --> 00:24:59,999 and you will find the path. 252 00:25:00,000 --> 00:25:02,999 - The path which leads to... - A fish. 253 00:25:03,000 --> 00:25:06,999 - Exactly. - But not actually... 254 00:25:07,000 --> 00:25:09,999 Actually. You will actually become a fish. 255 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 You mean the same way I "actually" became a bird? 256 00:25:15,000 --> 00:25:16,999 The Trial of the Wind is a trial of faith. 257 00:25:17,000 --> 00:25:19,999 - You believed and survived. - Just. 258 00:25:20,000 --> 00:25:21,999 If you are the True Maiden, 259 00:25:22,000 --> 00:25:24,999 then during the Trial of Great Sister Water, 260 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 the Prophecy of Veran states you will be transformed into a fish. 261 00:25:29,000 --> 00:25:30,999 Swim up, or perhaps downstream, 262 00:25:31,000 --> 00:25:33,999 and lead us in the direction of the Lake of Tears. 263 00:25:34,000 --> 00:25:36,999 Whilst not falling into the arms of the eagle. 264 00:25:37,000 --> 00:25:39,999 You have a problem, take it up with Veran. 265 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 He devised the prophecy. Not me. 266 00:25:49,000 --> 00:25:50,999 Have you ever had a wife? 267 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 - Unbelievable. - Do Druids have wives? 268 00:25:56,000 --> 00:25:58,999 The Druids have four wives. 269 00:25:59,000 --> 00:26:01,964 Don't tell me. The Earth. The Wind. 270 00:26:01,969 --> 00:26:03,999 The Fire and The Water. 271 00:26:04,000 --> 00:26:08,000 They're not wives, are they? Not actual wives. 272 00:26:09,000 --> 00:26:11,999 What... What exactly are you asking? 273 00:26:12,000 --> 00:26:15,999 If you mean do Druids fuck, the answer is "all the time." 274 00:26:16,000 --> 00:26:17,999 When Druids aren't praying or fasting, 275 00:26:18,000 --> 00:26:20,999 it's a safe bet to assume they're fucking each other. 276 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 There. Happy? 277 00:26:26,000 --> 00:26:29,000 I, however, was an Ovate. 278 00:26:31,000 --> 00:26:32,999 An Ovate is forbidden such practices. 279 00:26:33,000 --> 00:26:34,999 So you weren't allowed to... 280 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 It was never an issue. I was devout. 281 00:26:39,000 --> 00:26:40,582 What about after they threw you out? 282 00:26:40,587 --> 00:26:42,000 Then you could do what you want. 283 00:26:47,000 --> 00:26:50,999 You're right. I could do as I pleased. 284 00:26:51,000 --> 00:26:53,864 Except you're forgetting one thing. 285 00:26:53,869 --> 00:26:55,000 What's that? 286 00:26:56,000 --> 00:26:59,999 I was thrown out of the Druids because I was possessed 287 00:27:00,000 --> 00:27:01,999 by the snake demon, Pwykka! 288 00:27:02,000 --> 00:27:05,999 That's not exactly something you wish to bring into a relationship. 289 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 That, let me tell you, is baggage. 290 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 So you're a virgin? 291 00:27:14,000 --> 00:27:15,999 Here's how it works. 292 00:27:16,000 --> 00:27:19,999 The teacher asks the questions. The novice answers them. 293 00:27:20,000 --> 00:27:23,999 Tomorrow at sunset, you will be asking the Gods a question. 294 00:27:24,000 --> 00:27:25,999 "Do I have the strength, wisdom and knowledge 295 00:27:26,000 --> 00:27:27,999 to pass into the seventh plane?" 296 00:27:28,000 --> 00:27:31,999 And they will say, "No, you little ninny, 297 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 because you were up all night asking stupid questions!" 298 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 We can play games. Ask silly questions. 299 00:28:08,000 --> 00:28:10,999 Let in the frivolous, you let in weakness. 300 00:28:11,000 --> 00:28:13,999 The powers at work will find that weakness 301 00:28:14,000 --> 00:28:15,999 and they will strike. 302 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 They will show no mercy. 303 00:28:19,000 --> 00:28:24,000 And then, all will be lost. 304 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 What is it? 305 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Divis. 306 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Are you okay? 307 00:28:55,000 --> 00:29:00,000 The events of the past 20 moons have cast fear across this land. 308 00:29:01,000 --> 00:29:04,999 But I have seen with my own eyes, 309 00:29:05,000 --> 00:29:09,000 what happens when Rome is resisted without consideration. 310 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Rome smells weakness like a wolf. 311 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 Its boots march on half the world because of this. 312 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 My own once proud house of Cantii... 313 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 For one reason. 314 00:29:24,000 --> 00:29:27,999 When Roman fists beat at our strong gates, 315 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 what stood behind them was not united. 316 00:29:32,000 --> 00:29:34,999 Those same drums will one day beat outside your gates. 317 00:29:35,000 --> 00:29:37,999 Asking the same question. The only question. 318 00:29:38,000 --> 00:29:42,000 Who stands within? Equals? Or slaves? 319 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 This is how we protect our ways. 320 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 It's the only way. 321 00:30:11,000 --> 00:30:15,000 Turn around and leave or I will end this. 322 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 I come to speak with the Keeper. 323 00:30:34,000 --> 00:30:36,999 Get your things. We're leaving for the river. 324 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Sunset isn't for hours. Can't we stay till then? 325 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 It's not safe here. 326 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Not anymore. 327 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 The Dead Man has woken. 328 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 It's just time before the Dead Man and Lokka strike their pact. 329 00:31:06,000 --> 00:31:08,999 - My powers are waning. - Veran. 330 00:31:09,000 --> 00:31:12,000 Listen to me. 331 00:31:13,000 --> 00:31:16,999 Many have turned their heads from the Veran. 332 00:31:17,000 --> 00:31:20,000 Lured into darkness by the dark itself. 333 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 They've sworn their allegiance to the Dead Man. 334 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 He will soon join forces with Lokka and take these lands. 335 00:32:01,000 --> 00:32:04,300 But there is worse to tell. The walls 336 00:32:04,305 --> 00:32:06,999 of have already been breached. 337 00:32:07,000 --> 00:32:12,000 Phelan. Phelan, it's me, Ania. 338 00:32:13,000 --> 00:32:16,000 There is one here on Rome's business. 339 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 She does Lokka's work. 340 00:32:24,000 --> 00:32:26,999 My sister would never do such a thing. The Gods know it. 341 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 It was not the Gods who made your sister queen. 342 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Then who was it? 343 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Hello, child. 344 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 It's been a long time. 345 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Forgive me. 346 00:33:31,000 --> 00:33:33,999 No! Sister. 347 00:33:34,000 --> 00:33:35,999 You will die for this betrayal. 348 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 You're making a mistake. 349 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 The time has come, brother. 350 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 Make your play. 351 00:33:50,000 --> 00:33:52,000 Make your play. 352 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 Phelan. Phelan! 353 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 It's Ania. 354 00:34:08,000 --> 00:34:13,000 We both serve the Dead Man. All else is nothing. 355 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 You... 356 00:34:19,000 --> 00:34:20,999 You have the marks of Veran on you. 357 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 I forsake the Veran. He deceived me. 358 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 You forsake the Veran because he's a liar. 359 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 Well, then we both know his deceits, 360 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 when he looks in the eye. 361 00:34:37,000 --> 00:34:39,000 Yes, master. 362 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 There. Ready. Come here. Come here. 363 00:35:48,000 --> 00:35:51,999 Now be warned. This is extremely strong. 364 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 There's a good chance it will kill. 365 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 Oh. 366 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 - Now what? - Now we wait. 367 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 There's something I want to say. 368 00:36:24,000 --> 00:36:27,999 I know you think I hate you, 369 00:36:28,000 --> 00:36:29,999 and wish the Gods had chosen someone else. 370 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Which is... 371 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 basically true. 372 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 But anyway, even though you're annoying, 373 00:36:41,000 --> 00:36:45,000 always, and ask stupid questions, 374 00:36:48,000 --> 00:36:50,000 nevertheless... 375 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 Thank you... for believing. 376 00:36:58,000 --> 00:37:02,000 If you didn't, there'd be no hope. 377 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 So what I want to say is... 378 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 Thank you. 379 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 You've got to be fucking kidding me.