1 00:00:57,597 --> 00:01:02,597 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:04:34,859 --> 00:04:37,361 Damon Hickey, America's top cop, 3 00:04:37,445 --> 00:04:40,573 was gunned down on the front steps of his home this morning. 4 00:04:40,656 --> 00:04:44,702 Authorities believe it might be retribution from a drug cartel. 5 00:04:44,785 --> 00:04:48,372 He is listed in extremely critical condition. 6 00:05:19,820 --> 00:05:22,990 Damon Hickey, America's police commissioner, was released today 7 00:05:23,073 --> 00:05:26,327 after making a miraculous recovery from a gunshot wound. 8 00:05:29,330 --> 00:05:33,375 Unfortunately, Hickey will be confined to a wheelchair for the rest of his life. 9 00:05:33,459 --> 00:05:36,962 He spoke to reporters as he was released and seemed in good spirits. 10 00:06:37,398 --> 00:06:40,526 Bless me, Father, for I have sinned. 11 00:06:44,697 --> 00:06:48,576 It's been two weeks since my last confession. 12 00:06:50,035 --> 00:06:51,370 Proceed. 13 00:06:53,122 --> 00:06:56,417 You already know my sins, Tom. 14 00:06:56,500 --> 00:06:57,918 I do. 15 00:06:58,002 --> 00:06:59,461 And also already know 16 00:06:59,545 --> 00:07:02,756 that I've stepped off the righteous path. 17 00:07:04,800 --> 00:07:07,261 Well, we all have. 18 00:07:07,344 --> 00:07:09,930 A million six from the South side. 19 00:07:11,932 --> 00:07:14,184 Drug money was a little light this month, 20 00:07:14,268 --> 00:07:18,981 and prostitution was down a little too, under 800,000. 21 00:07:19,064 --> 00:07:23,485 Gambling's up. The skim was a million one last month. 22 00:07:25,738 --> 00:07:29,241 Is there any way to come back to the path? 23 00:07:30,367 --> 00:07:31,785 Are you serious? 24 00:07:36,457 --> 00:07:37,875 I'm not sure. 25 00:07:39,293 --> 00:07:41,378 But it feels good to contemplate it. 26 00:07:41,462 --> 00:07:42,796 I am a friend, 27 00:07:42,880 --> 00:07:46,508 and I do not have the spiritual answer 28 00:07:46,592 --> 00:07:48,802 you're looking for. 29 00:07:51,889 --> 00:07:53,641 There's a woman... 30 00:07:55,768 --> 00:07:58,103 - Your caretaker? - Yes. 31 00:08:00,105 --> 00:08:03,108 - Are you having impure thoughts? - No, no, no. 32 00:08:03,192 --> 00:08:06,862 She's in a tough spot with her daughter. 33 00:08:08,697 --> 00:08:11,241 And you want to help. 34 00:08:12,368 --> 00:08:14,703 It would help me to help her. 35 00:08:18,207 --> 00:08:21,627 - How about the pickups? - Same spots. 36 00:08:23,295 --> 00:08:25,339 I hear there's a problem. 37 00:08:27,091 --> 00:08:29,510 - Same problem? - Yes. 38 00:08:29,593 --> 00:08:32,680 Ahem. That rumor's been around forever. 39 00:08:32,763 --> 00:08:37,935 Yeah, but I understand this time they're taking it very seriously. 40 00:08:39,770 --> 00:08:41,271 So let them. 41 00:08:42,523 --> 00:08:46,777 All these things going on and you can sleep at night? 42 00:08:47,778 --> 00:08:49,822 I keep everyone else awake. 43 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 I sleep just fine. 44 00:09:24,982 --> 00:09:27,025 You hit him too hard. 45 00:09:27,109 --> 00:09:31,572 I don't believe we hit him hard enough. 46 00:09:31,655 --> 00:09:33,449 Don't be nodding out on us. 47 00:09:37,202 --> 00:09:39,580 Wake up! Wake up! 48 00:09:43,041 --> 00:09:45,210 What if we're wrong about this guy? 49 00:09:47,379 --> 00:09:49,757 If we're wrong, we're just wrong. 50 00:09:49,840 --> 00:09:52,468 If he comes out of his coma, he's gonna lawyer up. 51 00:09:52,551 --> 00:09:55,179 He's gonna go after all of us. 52 00:09:58,974 --> 00:10:01,185 I don't think he's coming out of anything. 53 00:10:01,268 --> 00:10:02,936 Shit. 54 00:10:04,730 --> 00:10:07,441 Fuck! What did you do? 55 00:10:07,524 --> 00:10:09,651 What did I do? 56 00:10:09,735 --> 00:10:11,904 You mean what did we do. 57 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Don't start that shit, boy. 58 00:10:14,198 --> 00:10:15,824 We're in this thing together. 59 00:10:15,908 --> 00:10:20,162 You... you need to remember who your friends are. 60 00:10:20,245 --> 00:10:22,539 Don't get soft on us now. 61 00:10:22,623 --> 00:10:24,958 Remember, you begged us to let you in on this. 62 00:10:25,959 --> 00:10:28,253 - Hey, guys. - Not now. 63 00:10:28,337 --> 00:10:30,005 - Fuck! - Guys... 64 00:10:30,214 --> 00:10:31,548 Not now, B.J. 65 00:10:31,840 --> 00:10:34,384 He's got to have hidden it on him somewhere. 66 00:10:34,468 --> 00:10:36,637 Check his pants. Check his pants. 67 00:10:36,720 --> 00:10:38,555 I'm not doing that. 68 00:10:44,269 --> 00:10:45,354 Kehoe! 69 00:10:45,437 --> 00:10:46,522 Shut up! 70 00:10:48,357 --> 00:10:49,358 Guys... 71 00:10:49,441 --> 00:10:50,567 I said, "shut up!" 72 00:10:54,154 --> 00:10:55,155 Kehoe! 73 00:10:58,075 --> 00:11:00,577 Fuck! It ain't here! 74 00:11:00,661 --> 00:11:02,746 Maybe you should fish around down there a little bit more. 75 00:11:02,830 --> 00:11:03,956 Fuck you! 76 00:11:04,039 --> 00:11:05,666 Hey! 77 00:11:05,749 --> 00:11:07,459 Looking for this? 78 00:11:07,543 --> 00:11:10,212 Son of a bitch. 79 00:11:10,295 --> 00:11:11,505 Where did you find that? 80 00:11:11,588 --> 00:11:12,840 In his locker. 81 00:11:16,677 --> 00:11:19,429 Nice fucking timing, B.J. 82 00:11:19,513 --> 00:11:20,764 It's a good find. 83 00:11:21,056 --> 00:11:22,266 Thank you. 84 00:11:22,349 --> 00:11:23,892 You were right. 85 00:11:25,060 --> 00:11:27,229 Son of a bitch was gonna rat us out. 86 00:11:28,230 --> 00:11:30,357 I'm always right. That's why I'm in charge. 87 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 This ain't over, you know? 88 00:11:32,401 --> 00:11:34,027 There has to be other tapes. 89 00:11:34,111 --> 00:11:35,863 We don't know who else he's been talking to. 90 00:11:35,946 --> 00:11:38,740 Why don't you leave that to me 91 00:11:38,824 --> 00:11:41,910 and people above your pay grade, Stevens? 92 00:11:45,330 --> 00:11:47,165 Now get his ass out of here. 93 00:11:47,249 --> 00:11:48,417 Got it. 94 00:12:26,580 --> 00:12:28,457 Hello? 95 00:12:29,458 --> 00:12:30,876 Hey, it's Kehoe. 96 00:12:30,959 --> 00:12:32,294 Go ahead. 97 00:12:33,295 --> 00:12:36,423 Well, it ain't good. He was wearing a wire. 98 00:12:36,506 --> 00:12:38,133 Fuck. 99 00:12:39,134 --> 00:12:41,386 All right, well, you better get over to his house. 100 00:12:41,470 --> 00:12:44,056 Won't be long before some other agency gets wind of this, 101 00:12:44,139 --> 00:12:45,599 if they haven't already. 102 00:12:46,600 --> 00:12:47,893 You bet. 103 00:12:47,976 --> 00:12:51,104 What are we going to do about the pickups? 104 00:12:51,188 --> 00:12:52,940 I just have to figure something out. 105 00:12:53,023 --> 00:12:54,399 Send one of us. 106 00:12:54,483 --> 00:12:57,027 No, no, absolutely not. Don't know who's watching. 107 00:12:58,028 --> 00:12:59,655 Who the hell can we trust? 108 00:13:01,949 --> 00:13:03,033 Let me handle it. 109 00:13:08,997 --> 00:13:11,500 Hey, Damon. 110 00:13:11,583 --> 00:13:13,669 I'm sorry we're late. 111 00:13:13,752 --> 00:13:15,212 No worries. 112 00:13:17,798 --> 00:13:19,508 How's my sweet little angel? 113 00:13:24,012 --> 00:13:25,847 Something wrong, honey? 114 00:13:29,810 --> 00:13:31,853 Let's make you some dinner, huh? 115 00:13:33,522 --> 00:13:34,648 Okay. 116 00:13:36,733 --> 00:13:38,276 Come on, baby. 117 00:14:15,272 --> 00:14:16,648 Hey, baby... 118 00:14:16,732 --> 00:14:19,401 Everything's gonna be okay, I promise. 119 00:14:19,484 --> 00:14:21,361 - Okay. - All right, so how about Mom 120 00:14:21,445 --> 00:14:23,030 does some cooking tonight and you watch? 121 00:14:23,113 --> 00:14:24,448 - Yeah! - You like that? 122 00:14:24,531 --> 00:14:26,199 - Yup! - All right. 123 00:14:28,577 --> 00:14:30,454 See what we got! 124 00:14:41,548 --> 00:14:42,382 Thank you. 125 00:14:54,644 --> 00:14:57,064 - Yeah. - So I sent B.J. to Rick's place. 126 00:14:58,065 --> 00:15:00,650 It was covered in Feds. 127 00:15:00,734 --> 00:15:01,860 All right, get lost. 128 00:15:01,943 --> 00:15:04,321 I'm just worried they're gonna find something. 129 00:15:06,323 --> 00:15:08,408 You forget who you're talking to? 130 00:15:08,492 --> 00:15:11,495 I've got a long reach. Stop worrying. 131 00:15:11,578 --> 00:15:13,538 All right. You're the boss. 132 00:15:15,749 --> 00:15:16,792 Son of a bitch. 133 00:15:39,564 --> 00:15:41,566 Vicky! 134 00:15:44,528 --> 00:15:45,946 Vicky? 135 00:15:47,739 --> 00:15:49,616 Can we talk for a minute? 136 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 Yeah, of course. 137 00:15:53,120 --> 00:15:54,538 I'll be right back, okay? 138 00:16:06,967 --> 00:16:08,718 What's going on? 139 00:16:12,180 --> 00:16:13,431 Tell me. 140 00:16:14,808 --> 00:16:16,560 Did you get bad news? 141 00:16:16,643 --> 00:16:17,811 Yeah. 142 00:16:19,813 --> 00:16:21,398 Let me help you. 143 00:16:22,983 --> 00:16:25,277 Damon... I hope you realize 144 00:16:25,360 --> 00:16:28,488 how appreciative we are of everything you've done for us. 145 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Truly. Thank you. 146 00:16:33,451 --> 00:16:36,913 Unfortunately, this is just one thing you can't help us with. 147 00:16:36,997 --> 00:16:38,707 Yes, I can. 148 00:16:41,168 --> 00:16:42,419 It's bad. 149 00:16:43,587 --> 00:16:46,089 And no one even knows for sure what it really is. 150 00:16:46,173 --> 00:16:49,926 It's just test after test and doctor after doctor. 151 00:16:50,010 --> 00:16:52,137 We'll figure it out. 152 00:16:52,220 --> 00:16:53,847 Together. 153 00:16:55,515 --> 00:16:58,018 You know that she's the first thing that I ever did right? 154 00:16:59,019 --> 00:17:00,854 And she's perfect! 155 00:17:03,565 --> 00:17:04,816 It's just unfair. 156 00:17:06,943 --> 00:17:08,153 No, it isn't. 157 00:17:11,072 --> 00:17:12,866 Sometimes I wonder if... 158 00:17:12,949 --> 00:17:17,162 God is just punishing me for all the terrible things that I've done in my life. 159 00:17:17,245 --> 00:17:19,456 It's not a nice feeling. 160 00:17:19,539 --> 00:17:22,167 I don't think God works that way. 161 00:17:24,169 --> 00:17:26,171 Maybe not, but... 162 00:17:28,173 --> 00:17:29,674 if He did, I just... 163 00:17:31,468 --> 00:17:33,011 I wish He would make me suffer. 164 00:17:34,471 --> 00:17:36,264 That, I could handle. 165 00:17:36,348 --> 00:17:38,350 That would actually make sense. 166 00:17:40,518 --> 00:17:42,229 But not her. 167 00:17:42,312 --> 00:17:44,064 Let me pay for it. 168 00:17:48,235 --> 00:17:50,445 You two are about all I have left. 169 00:17:50,528 --> 00:17:51,821 Damon... 170 00:17:55,992 --> 00:17:57,994 I would need something in return. 171 00:17:59,037 --> 00:18:00,830 Of course! 172 00:18:00,914 --> 00:18:03,208 Damon, I would do anything for you, regardless. 173 00:18:03,291 --> 00:18:05,085 Just name it. 174 00:18:08,338 --> 00:18:10,215 It would involve... 175 00:18:11,675 --> 00:18:13,593 using some of your old skills. 176 00:18:16,930 --> 00:18:18,598 I need you tonight. 177 00:18:20,183 --> 00:18:22,686 Five stops. Five pickups. 178 00:18:22,769 --> 00:18:23,895 Pickups? 179 00:18:23,979 --> 00:18:25,772 What kind of pickups? 180 00:18:25,855 --> 00:18:28,566 Money. Lots of it. 181 00:18:31,528 --> 00:18:34,030 I don't think I understand where this conversation is going. 182 00:18:34,114 --> 00:18:35,365 You don't? 183 00:18:36,533 --> 00:18:37,867 Or you don't want to? 184 00:18:39,119 --> 00:18:40,453 Oh, come on! 185 00:18:40,537 --> 00:18:41,871 You didn't think for one minute 186 00:18:41,955 --> 00:18:46,042 that I got all of this from my injury. 187 00:18:46,126 --> 00:18:48,128 I never questioned it. 188 00:18:49,462 --> 00:18:50,714 You never wanted to. 189 00:18:52,007 --> 00:18:54,884 I'm sure you heard things about me. 190 00:18:55,885 --> 00:18:57,095 Of course! 191 00:18:57,178 --> 00:19:00,724 But the difference is, I know you, so I never believed any of it. 192 00:19:00,807 --> 00:19:02,142 Believe it. 193 00:19:03,476 --> 00:19:04,519 All of it. 194 00:19:07,897 --> 00:19:11,526 You are the only person I know 195 00:19:11,609 --> 00:19:13,778 I can completely trust. 196 00:19:13,862 --> 00:19:15,030 I need you to stop. 197 00:19:16,323 --> 00:19:19,326 I can't even be having this conversation. 198 00:19:20,744 --> 00:19:23,079 I can't do that for you. 199 00:19:23,163 --> 00:19:26,916 I will take care of you and Lily. 200 00:19:27,000 --> 00:19:31,004 I made myself a promise that I would never do this again. 201 00:19:32,005 --> 00:19:34,799 I don't see that you have much choice. 202 00:19:34,883 --> 00:19:38,011 You're right, I don't have a choice. 203 00:19:38,094 --> 00:19:42,557 I have Lily, and it is not safe for me out there. 204 00:19:42,640 --> 00:19:44,351 There are too many people that are waiting for me 205 00:19:44,434 --> 00:19:46,603 to make this exact mistake. 206 00:19:47,604 --> 00:19:49,647 I'll find another way. 207 00:19:49,731 --> 00:19:51,858 Because if something were to happen to me... 208 00:19:51,941 --> 00:19:53,526 See that it doesn't. 209 00:19:55,820 --> 00:19:59,574 Victoria, I know I needn't remind you 210 00:19:59,657 --> 00:20:02,619 that you have your daughter because of me. 211 00:20:04,496 --> 00:20:06,748 You would be in jail, 212 00:20:06,831 --> 00:20:09,000 she would be in a state facility. 213 00:20:12,879 --> 00:20:15,590 Take a minute. Think about it. 214 00:20:32,774 --> 00:20:34,859 Of all the nights for this to happen... 215 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Maybe we dodged a bullet. 216 00:20:39,072 --> 00:20:42,158 This money goes all the way to the Governor tonight. 217 00:20:42,242 --> 00:20:43,451 And if she got implicated... 218 00:20:43,535 --> 00:20:44,786 Oh, Lord, don't go there! 219 00:20:46,538 --> 00:20:48,206 You know, you may be right. 220 00:20:49,666 --> 00:20:52,502 Hell, we may all get lucky. 221 00:20:59,884 --> 00:21:01,803 Well? 222 00:21:01,886 --> 00:21:03,972 I can't. 223 00:21:04,055 --> 00:21:05,598 I have a daughter now. 224 00:21:07,892 --> 00:21:10,687 Oh, and Damon? Cook your own damn dinner. 225 00:21:11,688 --> 00:21:12,730 Lily! 226 00:21:13,731 --> 00:21:15,608 Lillian? 227 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 Where is she? 228 00:21:31,124 --> 00:21:32,625 Where is she? 229 00:21:32,709 --> 00:21:34,335 She's safe. 230 00:21:34,419 --> 00:21:35,920 I will cut out your heart. 231 00:21:37,005 --> 00:21:39,215 Now, Vicky. 232 00:21:39,299 --> 00:21:41,926 There's no need for any of this. 233 00:21:43,720 --> 00:21:44,721 See? 234 00:21:46,556 --> 00:21:48,433 Now think about it. 235 00:21:48,516 --> 00:21:51,561 If you kill me, you'll never be able to find her. 236 00:21:52,812 --> 00:21:55,398 You do what I tell you to do, 237 00:21:55,482 --> 00:21:57,775 and everything will be just fine. 238 00:21:57,859 --> 00:22:00,445 I promise. 239 00:22:00,528 --> 00:22:02,113 Well... 240 00:22:06,326 --> 00:22:08,161 Good. 241 00:22:08,244 --> 00:22:11,039 Let's get you suited up, shall we? 242 00:22:18,630 --> 00:22:20,173 Help yourself. 243 00:22:33,186 --> 00:22:35,772 There's a bodycam there. Take it. 244 00:22:35,855 --> 00:22:38,358 And there's a camera on your helmet. 245 00:22:39,734 --> 00:22:43,321 I'll give you each stop, one at a time. 246 00:22:44,322 --> 00:22:46,991 You bring the money back, I give you the next stop. 247 00:22:47,075 --> 00:22:49,077 That's how it goes. Okay? 248 00:22:52,580 --> 00:22:53,831 Okay. 249 00:22:56,376 --> 00:22:58,002 Just in case it wasn't clear... 250 00:22:58,086 --> 00:23:01,130 when this is over, so are we. 251 00:23:01,214 --> 00:23:03,216 I know. 252 00:23:31,035 --> 00:23:34,914 All right, your first stop is 751 Keller St. 253 00:23:34,998 --> 00:23:36,666 German night club. 254 00:23:36,749 --> 00:23:38,001 Do you speak German? 255 00:23:39,043 --> 00:23:43,381 A little bit. My German isn't perfect but I understand everything. 256 00:23:43,464 --> 00:23:45,592 I'm sure you'll get by. 257 00:23:56,436 --> 00:23:58,563 Evening, Detectives. 258 00:23:58,646 --> 00:24:00,398 B.J. 259 00:24:05,153 --> 00:24:08,865 So you're telling me that Rick's place was covered in Feds. 260 00:24:08,948 --> 00:24:10,992 - Yeah. - You know one of them? 261 00:24:11,075 --> 00:24:14,370 - Yes, I do. - Which one? 262 00:24:14,454 --> 00:24:16,289 The one running the show. 263 00:24:17,457 --> 00:24:18,333 And? 264 00:24:19,500 --> 00:24:22,211 And what? Will he play ball? 265 00:24:22,295 --> 00:24:24,005 I don't know. 266 00:24:24,088 --> 00:24:27,383 Maybe. Maybe not. 267 00:24:27,467 --> 00:24:28,801 You're so helpful. 268 00:24:28,885 --> 00:24:30,345 I can't speak for him, can I? 269 00:24:30,428 --> 00:24:32,305 Listen, Damon ain't worried. 270 00:24:32,388 --> 00:24:33,431 He never worries. 271 00:24:34,599 --> 00:24:36,601 It only takes one fuckin' Boy Scout to take down that enterprise. 272 00:24:36,684 --> 00:24:38,186 That can't happen. 273 00:24:38,269 --> 00:24:41,356 They won't allow it. Too many people'd get hurt. 274 00:24:41,439 --> 00:24:43,733 Use your head! 275 00:24:43,816 --> 00:24:46,527 So you're telling me that you know one of these guys. 276 00:24:46,611 --> 00:24:47,528 Yeah. 277 00:24:48,905 --> 00:24:50,490 If you want, I can talk to him for you. 278 00:24:52,116 --> 00:24:53,576 I want him on our team. 279 00:24:56,329 --> 00:24:57,914 All right. 280 00:25:07,924 --> 00:25:12,303 I made myself a promise that I would never do this again. 281 00:25:12,387 --> 00:25:14,222 Mom? 282 00:25:14,305 --> 00:25:17,475 I don't see that you have much choice. 283 00:25:20,144 --> 00:25:23,648 Five stops. Five pickups. 284 00:25:23,731 --> 00:25:24,941 What kind of pickups? 285 00:25:25,024 --> 00:25:27,527 Money. Lots of it. 286 00:25:27,610 --> 00:25:29,028 Mom? 287 00:25:30,947 --> 00:25:32,240 Help me! 288 00:25:33,241 --> 00:25:37,870 Kill me, and you'll never be able to find her. 289 00:25:37,954 --> 00:25:40,415 You do what I tell you to do... 290 00:25:40,498 --> 00:25:44,043 ...and everything will be just fine. I promise. 291 00:25:45,420 --> 00:25:47,714 I'll cut out your heart. 292 00:25:53,594 --> 00:25:56,431 When this is over, so are we. 293 00:25:59,642 --> 00:26:01,102 I know. 294 00:26:43,811 --> 00:26:46,397 Turn your helmet so that it faces the door. 295 00:26:46,481 --> 00:26:48,816 Let's keep everybody honest. 296 00:26:52,320 --> 00:26:53,988 Did you have trouble here? 297 00:26:54,071 --> 00:26:55,698 There's trouble everywhere. 298 00:26:55,782 --> 00:26:58,284 Rival gangs, sticky fingers... 299 00:26:58,367 --> 00:26:59,535 Plus you're a woman. 300 00:26:59,619 --> 00:27:01,829 Ha. Funny. 301 00:27:03,748 --> 00:27:06,000 All right. What do I say? 302 00:27:06,083 --> 00:27:07,877 You're there to see Erik. 303 00:27:13,841 --> 00:27:15,426 Erik. 304 00:27:15,510 --> 00:27:18,721 - What about him? - Don't waste my fucking time. 305 00:28:01,806 --> 00:28:05,393 For me, there should be a little less of that dress. Ja? 306 00:28:07,186 --> 00:28:09,689 That'll cost you 307 00:28:09,772 --> 00:28:11,732 Okay. 308 00:28:12,733 --> 00:28:15,278 Meet Damon's new errand boy! 309 00:28:16,279 --> 00:28:18,865 Girl, asshole! 310 00:28:25,288 --> 00:28:26,289 Everything. 311 00:29:01,616 --> 00:29:03,075 I know you. 312 00:29:09,999 --> 00:29:11,375 Your brother. 313 00:29:13,920 --> 00:29:16,088 Yes, and what? 314 00:29:17,089 --> 00:29:21,552 You used to have long flowing locks of chestnut hair. 315 00:29:26,390 --> 00:29:27,350 Didn't you? 316 00:29:32,104 --> 00:29:33,606 What the hell was that? 317 00:29:41,781 --> 00:29:43,824 Answer me! What the hell was that? 318 00:29:57,004 --> 00:29:59,215 Get me out of here, please! 319 00:30:00,216 --> 00:30:01,634 Uh... 320 00:30:01,717 --> 00:30:03,678 - Tell me there's a back way out. - No. 321 00:30:03,761 --> 00:30:04,804 The doors are chained. 322 00:30:04,887 --> 00:30:06,305 What the hell are you doing? 323 00:30:06,389 --> 00:30:07,515 That was worth a try. 324 00:30:08,516 --> 00:30:09,517 You ready? 325 00:30:10,643 --> 00:30:11,811 Let's do this. 326 00:30:17,191 --> 00:30:19,110 We're just gonna go out there and act like we're talking. 327 00:30:19,193 --> 00:30:20,486 - Okay? - Yeah. 328 00:30:20,569 --> 00:30:23,364 You know what? Can you pretend that I'm really funny? 329 00:30:23,447 --> 00:30:25,700 - I'm a prostitute. - Touché. 330 00:30:25,783 --> 00:30:29,578 And I'm gonna get you to carry this just in case I need both my hands. 331 00:30:29,662 --> 00:30:31,539 - You ready? Let's do it. - Mm. 332 00:31:16,208 --> 00:31:18,127 Shit... Max! 333 00:31:35,394 --> 00:31:38,064 - Hello. - Who is this crazy bitch 334 00:31:38,147 --> 00:31:40,775 shooting up my cousin's club? 335 00:31:40,858 --> 00:31:44,111 - A late replacement. - I'll kill her. 336 00:31:44,195 --> 00:31:46,322 Calm down. 337 00:31:46,405 --> 00:31:48,532 My cousin is dead! 338 00:31:48,616 --> 00:31:49,909 Condolences. 339 00:31:49,992 --> 00:31:52,286 Are you making a joke? 340 00:31:52,369 --> 00:31:54,622 No, no, not at all. 341 00:31:54,705 --> 00:31:57,917 But it seems that the club now belongs to you. 342 00:32:02,338 --> 00:32:03,631 Who is she? 343 00:32:06,258 --> 00:32:08,010 You know who she is. 344 00:32:10,137 --> 00:32:12,389 The deal was, 345 00:32:12,473 --> 00:32:16,393 no harm comes to her as long as you keep her in her cage. 346 00:32:18,729 --> 00:32:20,064 She got out. 347 00:32:20,147 --> 00:32:23,943 Well, then it's open season! 348 00:32:24,026 --> 00:32:25,861 Just stay out of her way. 349 00:32:27,154 --> 00:32:30,574 You know I'm not the only one that would like to see her dead. 350 00:32:30,658 --> 00:32:32,451 Yeah... 351 00:32:32,535 --> 00:32:36,080 A long, undistinguished list. 352 00:32:51,762 --> 00:32:55,474 Let me help you. Please. 353 00:32:57,476 --> 00:32:59,019 Yeah. 354 00:33:43,022 --> 00:33:46,817 Don't make this more complicated than it needs to be. 355 00:33:46,901 --> 00:33:50,446 What can I say? She needed help. 356 00:33:50,529 --> 00:33:53,240 This is no time for personal wars, Victoria. 357 00:33:53,324 --> 00:33:56,952 Wow! That is rich coming from you. 358 00:33:57,036 --> 00:33:59,455 Let's not forget who made this personal, hmm? 359 00:34:00,456 --> 00:34:02,666 He said he knew you. How? 360 00:34:02,750 --> 00:34:04,710 What's it to you, anyway? 361 00:34:04,793 --> 00:34:07,796 Well, they're gonna be out all night looking for you. 362 00:34:07,880 --> 00:34:09,632 Sooner or later, they'll come here. 363 00:34:09,715 --> 00:34:12,092 Pity! 364 00:34:12,176 --> 00:34:14,303 How does he know you? 365 00:34:16,222 --> 00:34:17,765 That's what happens when you put me in a room 366 00:34:17,848 --> 00:34:20,184 with the piece of shit that killed my brother. We good? 367 00:34:23,312 --> 00:34:26,273 1000 East End. 368 00:35:43,559 --> 00:35:44,977 That's the place. 369 00:35:47,146 --> 00:35:48,772 Be careful in there. 370 00:35:58,574 --> 00:36:01,243 What the hell is this place? 371 00:36:01,327 --> 00:36:04,997 It's like a bad dream, isn't it? 372 00:36:05,080 --> 00:36:06,832 This whole thing is like a bad dream. 373 00:37:53,480 --> 00:37:57,151 You're running a little... late. 374 00:38:22,301 --> 00:38:23,802 Seriously? 375 00:38:48,827 --> 00:38:50,162 They're stalling. 376 00:38:51,997 --> 00:38:54,791 Something's not right. 377 00:38:56,168 --> 00:38:58,170 - Get out of there. - Ahem. 378 00:38:58,253 --> 00:38:59,338 Get out of there. 379 00:39:07,304 --> 00:39:09,223 All right, time's up. 380 00:39:09,306 --> 00:39:10,599 Stop the machine. 381 00:39:19,399 --> 00:39:22,986 Hm. Stop the fucking machines. Fill the bag. 382 00:39:23,070 --> 00:39:25,739 Hey... baby... 383 00:39:25,822 --> 00:39:27,783 It's cool. 384 00:39:28,784 --> 00:39:30,536 All right, this creepy ass place you have? 385 00:39:30,619 --> 00:39:31,870 It makes me nauseous. 386 00:39:31,954 --> 00:39:33,747 And so does your calling me "baby." 387 00:39:36,208 --> 00:39:37,793 Now fill the bag. 388 00:39:45,551 --> 00:39:47,052 What's your boy's name? 389 00:39:47,135 --> 00:39:48,554 The one with the Jenny Craig. 390 00:39:53,392 --> 00:39:55,185 Billy Smalls. 391 00:39:56,520 --> 00:39:57,688 Wait, really? 392 00:39:58,689 --> 00:40:00,065 Mr. Smalls? 393 00:40:01,525 --> 00:40:02,985 You gotta admit, it kind of lends itself 394 00:40:03,068 --> 00:40:04,861 to, like, a dozen inappropriate jokes. 395 00:40:04,945 --> 00:40:07,030 Am I right, fellas? Huh? 396 00:40:13,287 --> 00:40:14,788 All right, it's a tough crowd. 397 00:40:14,871 --> 00:40:15,998 You win some, you lose some. 398 00:40:16,081 --> 00:40:18,041 Get the fuck up. 399 00:40:25,215 --> 00:40:27,092 Can he go any slower? 400 00:40:27,175 --> 00:40:29,136 Because if he can, I will have to kill him. 401 00:40:42,899 --> 00:40:44,276 It's not personal. 402 00:40:47,821 --> 00:40:49,406 Fill the bag. 403 00:40:53,660 --> 00:40:55,037 Do it. 404 00:40:58,165 --> 00:40:59,583 Do it! 405 00:41:10,177 --> 00:41:11,845 Now zip it up. 406 00:41:15,766 --> 00:41:18,143 Be a gentleman and hand it to Mr. Smalls. 407 00:41:24,691 --> 00:41:25,567 He's got a gun. 408 00:41:26,568 --> 00:41:28,820 Oh, I wouldn't do that. 409 00:41:28,904 --> 00:41:30,238 I'm a really good shot 410 00:41:30,322 --> 00:41:32,991 and, uh, your boy here is a... he's a pretty big target. 411 00:41:33,992 --> 00:41:35,035 Hey, it's cool. 412 00:41:36,036 --> 00:41:38,330 No one here needs to die. 413 00:41:38,413 --> 00:41:40,957 Yeah. We agree on something. 414 00:41:41,041 --> 00:41:42,918 Pleasure, boys. 415 00:41:50,425 --> 00:41:51,760 Vic... 416 00:41:53,804 --> 00:41:54,888 Victoria... 417 00:41:56,515 --> 00:41:59,017 It looks like this is your stop. Hand me the bag. 418 00:42:15,075 --> 00:42:16,243 Vicky... 419 00:42:19,913 --> 00:42:21,081 Fuck. 420 00:42:23,709 --> 00:42:25,502 So, we meet again. 421 00:42:28,422 --> 00:42:30,424 I don't know whether I should kill you... 422 00:42:32,551 --> 00:42:33,760 or hire you. 423 00:42:39,182 --> 00:42:41,518 This is Damon's money. 424 00:42:50,360 --> 00:42:51,653 Hello, Damon! 425 00:42:53,780 --> 00:42:55,699 Damon! 426 00:42:58,410 --> 00:42:59,619 Hey, buddy. 427 00:43:01,163 --> 00:43:02,372 Ready for my closeup. 428 00:43:04,541 --> 00:43:05,709 As fun as that was to watch, 429 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 you, uh, might want me to turn it on first. 430 00:43:11,465 --> 00:43:13,592 Hello, Damon! 431 00:43:13,675 --> 00:43:16,094 I'm ready for my closeup! 432 00:43:23,393 --> 00:43:25,145 Get out of there. 433 00:43:25,228 --> 00:43:26,646 Get out of there! 434 00:43:29,065 --> 00:43:29,900 Victoria? 435 00:43:32,778 --> 00:43:33,612 Vicky? 436 00:43:49,961 --> 00:43:51,129 Can you hear me now? 437 00:43:51,213 --> 00:43:53,048 These German fuckers are after me. 438 00:43:54,341 --> 00:43:55,217 Listen to me. 439 00:43:55,300 --> 00:43:56,843 You're good. You're good. 440 00:44:01,723 --> 00:44:02,974 Make a left here! 441 00:44:07,479 --> 00:44:08,730 One is gone. 442 00:44:08,814 --> 00:44:10,232 Left, left. 443 00:44:22,369 --> 00:44:24,204 Up ahead, hard right, hard right. 444 00:44:25,205 --> 00:44:26,331 Cut her off! 445 00:44:27,332 --> 00:44:28,959 Cut her off! 446 00:44:29,042 --> 00:44:29,876 Look out. 447 00:44:45,976 --> 00:44:46,977 Take a left. 448 00:45:07,122 --> 00:45:08,623 Hello? 449 00:45:08,707 --> 00:45:10,250 What's going on out there? 450 00:45:10,333 --> 00:45:12,586 You know what's going on out there. 451 00:45:13,670 --> 00:45:15,964 I know she took out Erik and his crew. 452 00:45:16,047 --> 00:45:19,092 Well, it turns out that he killed her brother. 453 00:45:19,175 --> 00:45:20,635 And you didn't know that? 454 00:45:20,719 --> 00:45:23,805 Well, I wasn't as sure as I am now. 455 00:45:24,890 --> 00:45:25,807 Well... 456 00:45:26,933 --> 00:45:28,977 I think these federal agents are wanting to meet. 457 00:45:29,060 --> 00:45:32,939 Told you, everybody has a price. 458 00:45:33,023 --> 00:45:34,983 She done made another mess on the East side. 459 00:45:36,318 --> 00:45:38,820 Now that was Max. He controls them. 460 00:45:38,904 --> 00:45:41,281 He must have called ahead. 461 00:45:41,364 --> 00:45:43,867 Well, tell your girl no more fireworks. 462 00:45:43,950 --> 00:45:45,744 Tell Max to butt out. 463 00:45:45,827 --> 00:45:48,705 Like he gonna listen to me? 464 00:45:48,788 --> 00:45:49,998 Make him. 465 00:46:25,742 --> 00:46:27,160 Hey, it's me again. 466 00:46:27,243 --> 00:46:28,536 I just got off the phone with Damon. 467 00:46:28,620 --> 00:46:30,121 You've got to let her go. 468 00:46:30,205 --> 00:46:33,458 No! I'm gonna kill this bitch right now. 469 00:46:45,136 --> 00:46:47,180 You need to get yourself turned around. 470 00:47:18,420 --> 00:47:19,462 You're trapped. 471 00:47:40,650 --> 00:47:41,568 Fuck. 472 00:48:10,805 --> 00:48:13,308 Get the truck and block the exit. 473 00:48:22,901 --> 00:48:23,902 Okay, up ahead. 474 00:48:37,207 --> 00:48:39,084 All right, the exit's just ahead. 475 00:48:49,427 --> 00:48:50,512 Shit. 476 00:49:10,532 --> 00:49:12,158 Oh, shit. 477 00:49:23,878 --> 00:49:24,796 No! 478 00:49:33,179 --> 00:49:34,180 All right. 479 00:50:21,394 --> 00:50:23,062 How do you feel? 480 00:50:26,608 --> 00:50:28,193 I'm tired. 481 00:50:29,194 --> 00:50:31,362 I'm always tired. 482 00:50:32,655 --> 00:50:34,073 Me too. 483 00:50:35,742 --> 00:50:39,287 Well, your mother will be back soon. 484 00:50:40,997 --> 00:50:42,498 Get some sleep. 485 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 My, my, my. 486 00:51:06,814 --> 00:51:08,483 That was quite a show. 487 00:51:10,860 --> 00:51:12,737 Where's Lily? 488 00:51:12,820 --> 00:51:14,072 Still safe. 489 00:51:15,907 --> 00:51:17,450 I need to know where she is. 490 00:51:17,533 --> 00:51:19,035 You've got three more stops. 491 00:51:20,036 --> 00:51:21,704 Fuck this! 492 00:51:21,788 --> 00:51:23,289 Just tell me where she is. 493 00:51:23,373 --> 00:51:25,750 Three more stops. 494 00:51:25,833 --> 00:51:28,002 I can't believe that I actually thought for the first time in my life 495 00:51:28,086 --> 00:51:29,879 that someone gave a damn about us. 496 00:51:29,963 --> 00:51:33,258 So if you're not going to tell me where she is, then tell me why. 497 00:51:33,341 --> 00:51:35,009 Why, Damon? 498 00:51:35,093 --> 00:51:37,595 You ran drugs for the Russians. 499 00:51:37,679 --> 00:51:40,765 You were a courier in and out of Moscow. 500 00:51:41,766 --> 00:51:45,520 You and your brother are suspected of even more, including murder. 501 00:51:47,480 --> 00:51:49,774 So stop with the babe in the woods routine, okay? 502 00:51:50,942 --> 00:51:53,152 You've got three more stops. 503 00:51:53,236 --> 00:51:55,238 Why did I have you on a pedestal? 504 00:51:56,948 --> 00:51:58,533 Three more stops. 505 00:52:00,076 --> 00:52:03,454 America's police commissioner. Wow. 506 00:52:06,249 --> 00:52:08,459 Three. More. Stops. 507 00:52:11,379 --> 00:52:13,047 If anything happens to her, 508 00:52:13,131 --> 00:52:16,092 if there's a single scratch on her body, I swear to God... 509 00:53:16,861 --> 00:53:18,780 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 510 00:53:18,863 --> 00:53:21,199 Is this a crooked cop convention? 511 00:53:23,576 --> 00:53:26,371 Oof! 512 00:53:26,454 --> 00:53:28,206 So how much we talking about here? 513 00:53:31,542 --> 00:53:33,544 That would depend on what's on them tapes. 514 00:53:34,837 --> 00:53:36,631 Well, they're not good. 515 00:53:36,714 --> 00:53:39,217 Big mess for everyone involved. 516 00:53:39,300 --> 00:53:41,135 Even the little we've heard. 517 00:53:42,845 --> 00:53:44,222 Oh, yeah? 518 00:53:45,306 --> 00:53:48,101 So what have you heard? How detailed is it? 519 00:53:52,230 --> 00:53:54,607 I would say that they are detailed enough. 520 00:53:55,650 --> 00:53:57,318 You got names? 521 00:53:58,820 --> 00:54:01,697 Oh, we certainly do, Detective Kehoe. 522 00:54:01,781 --> 00:54:03,866 The problem is, is that, uh, 523 00:54:03,950 --> 00:54:05,952 he wasn't just wearing a wire. 524 00:54:07,286 --> 00:54:08,913 He was taping phone calls. 525 00:54:10,415 --> 00:54:13,751 Phone calls and wires going back two years. 526 00:54:13,835 --> 00:54:15,670 We're talking the Governor on down. 527 00:54:17,880 --> 00:54:20,091 - And? - And? 528 00:54:21,926 --> 00:54:25,096 Well, "and" is that I just don't know. 529 00:54:26,264 --> 00:54:29,600 I mean, this could be the biggest case of my career, man. 530 00:54:29,684 --> 00:54:32,603 Cush job in Washington. 531 00:54:32,687 --> 00:54:34,981 A talking head on T.V., I mean... 532 00:54:36,149 --> 00:54:37,775 Just look at this face, huh? 533 00:54:39,694 --> 00:54:41,404 I belong on television, don't I? 534 00:54:45,116 --> 00:54:47,201 Yeah. I suppose. 535 00:54:47,285 --> 00:54:48,744 Well, ahem... 536 00:54:50,621 --> 00:54:52,748 taking that into consideration... 537 00:54:54,292 --> 00:54:58,504 the deal that we might strike would have to make a whole hell lot of sense. 538 00:55:05,511 --> 00:55:07,346 Oh, it makes sense. 539 00:55:14,562 --> 00:55:16,814 I'm gonna make a call. 540 00:56:32,014 --> 00:56:34,016 What kind of a priest are you? 541 00:56:37,228 --> 00:56:40,147 I stopped being a priest a long time ago. 542 00:56:54,245 --> 00:56:56,038 Don't go back the way you came. 543 00:56:57,039 --> 00:56:59,834 They're over at your bike. 544 00:56:59,917 --> 00:57:01,002 Be safe. 545 00:57:08,426 --> 00:57:10,845 I know Damon cares about you. 546 00:57:12,430 --> 00:57:14,849 - Bullshit. - And your daughter. 547 00:57:31,490 --> 00:57:32,867 Hey, baby. 548 00:57:36,078 --> 00:57:37,663 That was easy. 549 00:58:30,007 --> 00:58:31,050 This Nazi won't let it go. 550 00:58:34,845 --> 00:58:37,139 Any suggestions, Damon? 551 00:58:37,223 --> 00:58:38,516 Left, two blocks. 552 00:58:39,809 --> 00:58:40,893 There's a back alley. 553 00:58:42,436 --> 00:58:44,438 Now he won't be able to follow you there. 554 00:58:55,199 --> 00:58:56,283 Where the fuck is it? 555 00:58:56,367 --> 00:58:57,618 Take a left! 556 00:58:58,661 --> 00:59:00,079 How many times can I turn left? 557 00:59:00,162 --> 00:59:01,789 As many times as needed. 558 00:59:05,459 --> 00:59:06,877 I'm gonna be back at square one. 559 00:59:06,961 --> 00:59:08,087 Left, left. 560 00:59:08,170 --> 00:59:10,256 Fuck you and your left. 561 00:59:29,316 --> 00:59:31,360 Nicely done. 562 00:59:35,406 --> 00:59:36,741 Fucking shit! 563 01:00:16,614 --> 01:00:17,490 Hey! 564 01:00:21,869 --> 01:00:23,871 Who the hell is this guy? 565 01:00:23,954 --> 01:00:25,748 What does it matter? 566 01:00:32,254 --> 01:00:33,672 He's a cop. 567 01:00:33,756 --> 01:00:35,049 Dirty cop. 568 01:00:37,468 --> 01:00:39,428 Is there any other kind in this city? 569 01:00:39,512 --> 01:00:42,348 He was particularly bad. 570 01:00:44,266 --> 01:00:46,560 Well, what the fuck are you? 571 01:00:46,644 --> 01:00:48,562 Again, what does it matter? 572 01:00:48,646 --> 01:00:51,774 It matters because the only person that's allowed to kill you is me, 573 01:00:51,857 --> 01:00:53,651 after I get my daughter back. 574 01:00:53,734 --> 01:00:55,027 It's none of your concern. 575 01:00:55,110 --> 01:00:57,613 Everything is my concern. 576 01:00:57,696 --> 01:00:59,240 You've got two more stops. 577 01:01:00,491 --> 01:01:02,493 All right, I can play this game. 578 01:01:03,744 --> 01:01:05,204 Hmm. 579 01:01:05,287 --> 01:01:08,082 I put money on him being your partner. 580 01:01:08,165 --> 01:01:11,669 So there's only two options... greed or double-cross. 581 01:01:12,670 --> 01:01:14,505 Which one was it? 582 01:01:14,588 --> 01:01:16,966 It doesn't concern you. 583 01:01:17,049 --> 01:01:18,467 I need to get my daughter back! 584 01:01:20,469 --> 01:01:24,598 He probably thought his youth and strength would help him. 585 01:01:24,682 --> 01:01:26,934 It's no match for age and cunning, is it? 586 01:01:28,936 --> 01:01:32,773 In a couple of hours, you'll be totally free of all of this. 587 01:01:32,857 --> 01:01:34,900 Are you insane? 588 01:01:34,984 --> 01:01:36,527 We will never be free of this! 589 01:01:36,610 --> 01:01:38,821 You're making damn sure of that! 590 01:01:38,904 --> 01:01:40,072 Trust me. 591 01:01:40,155 --> 01:01:42,366 All right? 592 01:01:42,449 --> 01:01:43,701 Two more stops. 593 01:01:50,165 --> 01:01:53,419 And get rid of that for me. 594 01:02:09,435 --> 01:02:10,728 Mom! 595 01:02:22,656 --> 01:02:25,034 Help me! 596 01:03:18,754 --> 01:03:21,256 Well, hot damn! 597 01:03:22,591 --> 01:03:24,927 You must be the infamous runner du jour. 598 01:03:26,762 --> 01:03:28,138 How you doin', honey? 599 01:03:29,723 --> 01:03:31,266 My name is Rayo. 600 01:03:31,350 --> 01:03:33,686 It's not that hard to say-o. Okay-o? 601 01:03:35,521 --> 01:03:37,064 Is that Damon? 602 01:03:38,774 --> 01:03:40,526 Hisies! 603 01:03:40,609 --> 01:03:42,111 How ya doin', tiger? 604 01:03:42,194 --> 01:03:45,072 Wish you were here and all that shit. 605 01:03:46,657 --> 01:03:49,326 Well, you've had quite an evening. 606 01:03:50,327 --> 01:03:53,747 I heard you killed more people than Quentin Tarantino. 607 01:03:56,333 --> 01:03:58,043 Fancy a mint julep? 608 01:04:00,170 --> 01:04:01,630 No. 609 01:04:01,714 --> 01:04:04,800 Oh, come on. Let your hair down. 610 01:04:04,883 --> 01:04:08,095 Metaphorically, 'cause you ain't got much there. 611 01:04:09,680 --> 01:04:13,183 After all that murder and mayhem, 612 01:04:13,267 --> 01:04:15,602 I mean, you'd think that you'd be parched. 613 01:04:17,855 --> 01:04:20,566 C'mon, have a little sippy sip. 614 01:04:20,649 --> 01:04:22,526 Mommy don't like to drink alone. 615 01:04:24,611 --> 01:04:25,821 Oh, hush. 616 01:04:27,156 --> 01:04:29,408 What, you don't trust little old me? 617 01:04:29,491 --> 01:04:31,035 I don't trust anybody. 618 01:04:32,369 --> 01:04:34,413 But I'll take a water. 619 01:04:34,496 --> 01:04:37,583 - Mm-hmm. - Yeah, I'll take that then. 620 01:04:37,666 --> 01:04:38,876 Cheers. 621 01:04:41,253 --> 01:04:42,838 Keep an eye on him. 622 01:04:42,921 --> 01:04:44,465 He's a snake. 623 01:04:44,548 --> 01:04:46,133 These are my boys. 624 01:04:48,635 --> 01:04:53,557 This is Boy Cock, Man Cock, Robo Cock. 625 01:04:53,640 --> 01:04:56,935 Money! 626 01:04:57,019 --> 01:04:59,730 Oh, boys, not that you ain't money, 627 01:04:59,813 --> 01:05:01,607 but you ain't. 628 01:05:03,734 --> 01:05:05,277 Ah, boys, hello. 629 01:05:05,360 --> 01:05:07,321 This here, is Miss... 630 01:05:07,404 --> 01:05:09,865 I'm not here to socialize. Ahem. 631 01:05:09,948 --> 01:05:11,658 I'm here to get this. 632 01:05:12,659 --> 01:05:13,994 Okay. 633 01:05:14,078 --> 01:05:16,455 You are strong. 634 01:05:16,538 --> 01:05:18,499 You are strong... 635 01:05:18,582 --> 01:05:19,917 You are strong... 636 01:05:21,168 --> 01:05:22,836 - Shit. - You should be. 637 01:05:22,920 --> 01:05:27,091 - You are strong... - Kicking in right about... 638 01:05:27,174 --> 01:05:28,926 - Kicking in... - Now... 639 01:05:29,009 --> 01:05:30,886 - You're strong... - Right about... 640 01:05:35,265 --> 01:05:37,184 Vicky? 641 01:05:37,267 --> 01:05:40,354 Vicky? 642 01:05:40,437 --> 01:05:43,816 I told you! It was the best in town. 643 01:05:43,899 --> 01:05:47,069 Vicky, don't pass out. 644 01:05:47,152 --> 01:05:50,239 Stay awake. Stay awake. 645 01:05:50,322 --> 01:05:51,949 - Don't pass out. - It's the best in town. 646 01:05:52,032 --> 01:05:53,867 ...in town... 647 01:05:55,661 --> 01:05:59,414 I can't believe you don't remember me. 648 01:05:59,498 --> 01:06:02,292 I knew your brother quite well. 649 01:06:02,376 --> 01:06:04,920 Don't pass out, Vicky. Don't pass out. 650 01:06:05,003 --> 01:06:08,298 He worked for me multiple times and even ripped me off... 651 01:06:08,382 --> 01:06:10,926 ...ripped me off... 652 01:06:14,054 --> 01:06:15,973 This was before he worked for Damon. 653 01:06:16,056 --> 01:06:18,016 Listen to my voice. 654 01:06:18,100 --> 01:06:19,768 Stay with me. 655 01:06:19,852 --> 01:06:23,897 Now before you tell me you don't know anything about this... 656 01:06:23,981 --> 01:06:25,774 - Don't pass out, Vicky. - ...I went to your brother's place... 657 01:06:25,858 --> 01:06:27,776 and you were there. 658 01:06:27,860 --> 01:06:31,405 I questioned him and questioned him. 659 01:06:31,488 --> 01:06:33,657 He claimed that he knew nothing about anything. 660 01:06:33,740 --> 01:06:35,367 Don't pass out. 661 01:06:35,450 --> 01:06:37,202 - But you and I both know... - Stay awake. 662 01:06:37,286 --> 01:06:39,621 ...that is bull-fucking-shit. 663 01:06:39,705 --> 01:06:42,082 Damn it, Vicky, don't... don't pass out. 664 01:06:42,166 --> 01:06:45,043 My friend had an arms deal... 665 01:06:45,127 --> 01:06:47,254 a million dollars that I helped broker. 666 01:06:47,337 --> 01:06:49,173 - Fight it! Fight it, Vicky! - The last thing I heard from him 667 01:06:49,256 --> 01:06:54,011 is that he met a beautiful Australian woman in a bar in Berlin. 668 01:06:54,094 --> 01:06:55,429 ...in Berlin. 669 01:06:55,512 --> 01:06:57,181 Damn it, Vic, don't pass out. 670 01:06:57,264 --> 01:06:58,265 - Stay with me. - Sound familiar? 671 01:06:59,516 --> 01:07:02,311 The description matches you to a T. 672 01:07:02,394 --> 01:07:03,478 Fight it, Vic. 673 01:07:03,562 --> 01:07:05,397 I never saw my friend again. 674 01:07:05,480 --> 01:07:08,901 Nor the money. 675 01:07:08,984 --> 01:07:11,570 Later I learned that that was what you and brother did. 676 01:07:11,653 --> 01:07:16,366 You guys stole cash from couriers that were moving it back and forth. 677 01:07:16,450 --> 01:07:19,036 You seduced He-Rod. 678 01:07:19,119 --> 01:07:21,496 Imagine how happy I was 679 01:07:21,580 --> 01:07:23,874 when I heard you were going to be here tonight. 680 01:07:25,125 --> 01:07:26,668 Vicky. Vicky. 681 01:07:26,752 --> 01:07:27,836 The coke. 682 01:07:28,962 --> 01:07:31,215 The coke! 683 01:07:31,298 --> 01:07:32,507 Oh, are you trying to talk?? 684 01:07:32,591 --> 01:07:35,844 Ooh, I can't hear you. 685 01:07:37,971 --> 01:07:39,139 No! 686 01:08:08,043 --> 01:08:09,002 Vicky. 687 01:08:27,938 --> 01:08:30,357 They say that shit will kill you. 688 01:09:11,773 --> 01:09:12,899 So? 689 01:09:15,068 --> 01:09:17,529 You have no idea how lucky you are. 690 01:09:18,530 --> 01:09:20,782 Okay, why is that? 691 01:09:20,866 --> 01:09:23,368 Well, the officer that bit it tonight? 692 01:09:23,452 --> 01:09:26,830 You're lucky you took him out when you did. 693 01:09:26,913 --> 01:09:28,165 And, uh... 694 01:09:29,791 --> 01:09:32,919 you're lucky to have the FBI as your new partners. 695 01:09:37,716 --> 01:09:40,510 All right, so what's this gonna cost? 696 01:09:40,594 --> 01:09:43,722 Well, you know, peace of mind don't come cheap. 697 01:09:47,517 --> 01:09:49,186 I didn't think it would. 698 01:09:50,812 --> 01:09:53,982 They were just about to go to the DEA. 699 01:09:54,066 --> 01:09:55,317 They? 700 01:09:55,400 --> 01:09:58,945 Homeland Security, the whole nine yards. 701 01:09:59,029 --> 01:10:01,406 No, no, no, now you said they. Who's they? 702 01:10:01,490 --> 01:10:04,659 Well, before we get into that, 703 01:10:04,743 --> 01:10:07,162 you and I are gonna have to have an understanding. 704 01:10:10,624 --> 01:10:12,250 All right, let's talk. 705 01:10:13,919 --> 01:10:15,170 We want half. 706 01:10:16,588 --> 01:10:18,507 - Yeah. - Half? 707 01:10:18,590 --> 01:10:19,800 He wants half. 708 01:10:22,719 --> 01:10:24,513 Half the whole operation. 709 01:10:28,642 --> 01:10:29,893 You know what? 710 01:10:33,230 --> 01:10:35,482 If I was a bettin' man, which I am... 711 01:10:38,443 --> 01:10:40,445 I'd bet that's not gonna happen. 712 01:10:45,617 --> 01:10:49,204 Well, if I was you, I would make it happen. 713 01:10:50,872 --> 01:10:54,543 If I was you, I'd be worried about all the scumbags 714 01:10:54,626 --> 01:10:56,586 that might get their feelings hurt 715 01:10:56,670 --> 01:10:58,338 when they find out what you allowed to go down 716 01:10:58,422 --> 01:11:00,841 right under your goddamn crooked cop nose. 717 01:11:08,849 --> 01:11:10,851 Do we have a deal? 718 01:11:15,897 --> 01:11:17,482 It ain't entirely up to me. 719 01:11:17,566 --> 01:11:19,234 Well, then, you know, 720 01:11:19,317 --> 01:11:21,945 I guess I'll just send the tapes on up the chain, right? 721 01:11:36,126 --> 01:11:38,545 Time is not your friend, friend. 722 01:11:57,314 --> 01:11:58,982 Hello. 723 01:11:59,065 --> 01:12:00,192 Damon? 724 01:12:01,193 --> 01:12:03,028 That's right. 725 01:12:04,738 --> 01:12:06,865 What are you doing answering Childs' phone? 726 01:12:06,948 --> 01:12:08,200 Well, he's dead. 727 01:12:08,283 --> 01:12:10,035 He's what?! 728 01:12:11,036 --> 01:12:12,412 Yeah. I shot him. 729 01:12:13,497 --> 01:12:14,915 And he's dead? 730 01:12:16,041 --> 01:12:18,043 I'm pretty sure. 731 01:12:19,753 --> 01:12:22,589 You're kidding me! What happened? 732 01:12:22,672 --> 01:12:24,841 Well, you'd have to ask him. 733 01:12:25,884 --> 01:12:27,886 So you're not gonna elaborate? 734 01:12:29,554 --> 01:12:31,014 He came into my home, 735 01:12:31,097 --> 01:12:34,100 didn't say a word, pulled a gun on me, so I shot him. 736 01:12:35,685 --> 01:12:38,188 And you had no idea? 737 01:12:38,271 --> 01:12:41,358 I'm sure he had a good reason. We just didn't have time to talk. 738 01:12:46,363 --> 01:12:49,366 Well, the Feds said Rick has a partner. 739 01:12:49,449 --> 01:12:52,911 Hmm... Maybe Childs. 740 01:12:52,994 --> 01:12:54,746 I never liked him. 741 01:12:54,829 --> 01:12:56,540 Trusted him even less. 742 01:12:56,623 --> 01:12:59,251 Okay, well, they want half of everything. 743 01:13:00,752 --> 01:13:03,213 Well, they could have asked for more. 744 01:13:04,798 --> 01:13:06,383 And you're good with that? 745 01:13:07,592 --> 01:13:09,010 You've got my vote. 746 01:13:13,640 --> 01:13:15,100 Well, okay. 747 01:13:17,227 --> 01:13:20,272 So I guess everybody is gonna have to weigh in. 748 01:13:20,355 --> 01:13:25,318 Hmm. Well, get the tapes, start listening. 749 01:13:25,402 --> 01:13:27,070 We'll figure it all out. 750 01:13:51,636 --> 01:13:53,221 Almost done. 751 01:13:54,431 --> 01:13:55,682 One more stop. 752 01:13:57,976 --> 01:13:59,519 Where? 753 01:14:00,520 --> 01:14:02,063 The convention Center. 754 01:14:02,147 --> 01:14:05,442 Marcel Gauthier. 755 01:14:10,155 --> 01:14:11,906 The union boss? 756 01:14:12,907 --> 01:14:13,825 Hmm. 757 01:14:13,908 --> 01:14:16,453 You saved the best for last, huh? 758 01:14:16,536 --> 01:14:19,956 When you get back, I'll tell you how to find Lillian. 759 01:15:42,914 --> 01:15:45,500 Park and leave your bike there. 760 01:15:54,551 --> 01:15:55,510 Vicky... 761 01:15:59,556 --> 01:16:01,224 It's been a while, Vicky! 762 01:16:04,436 --> 01:16:05,562 What's that? 763 01:16:06,563 --> 01:16:07,397 Cocaine? 764 01:16:08,398 --> 01:16:10,191 Just arriving from a party. 765 01:16:11,192 --> 01:16:12,736 Nice. 766 01:16:12,819 --> 01:16:14,654 Where's the money? 767 01:16:18,575 --> 01:16:20,076 That's Damon, right? 768 01:16:23,413 --> 01:16:26,499 The money is in the truck. 769 01:16:34,215 --> 01:16:36,676 You remember I speak French. Interesting. 770 01:16:38,678 --> 01:16:40,305 I actually remember a lot of things. 771 01:16:41,306 --> 01:16:42,557 I remember your brother. 772 01:16:42,640 --> 01:16:44,601 He could speak lots of languages, like you. 773 01:16:45,602 --> 01:16:47,854 Like he could say "Fuck off" like in, I don't know, 774 01:16:47,937 --> 01:16:49,397 dozens of languages. 775 01:16:54,402 --> 01:16:55,653 Cool story. 776 01:16:58,448 --> 01:17:00,074 See where it took him. 777 01:17:01,075 --> 01:17:02,368 He was a funny guy! 778 01:17:03,870 --> 01:17:05,455 Very charming. 779 01:17:05,538 --> 01:17:07,665 Very crooked too. 780 01:17:10,168 --> 01:17:11,252 You were a good team. 781 01:17:13,713 --> 01:17:15,673 Eh, you talk too much. 782 01:17:17,884 --> 01:17:20,303 Do you remember that delivery in Morocco? 783 01:17:21,304 --> 01:17:24,516 Yeah, you know, I don't remember that. 784 01:17:24,599 --> 01:17:25,975 Really? 785 01:17:28,645 --> 01:17:31,189 Nope. 786 01:17:31,272 --> 01:17:32,607 It didn't go too well. 787 01:17:35,235 --> 01:17:37,779 You know you're only alive because of your friend, Damon. 788 01:17:41,783 --> 01:17:44,244 And I'm gonna say that to the both of you. 789 01:17:44,327 --> 01:17:45,411 I could kill you right now. 790 01:17:45,495 --> 01:17:46,746 It's a trap. 791 01:17:46,830 --> 01:17:48,581 Your remains disappear. 792 01:17:48,665 --> 01:17:49,999 Get out of there. 793 01:17:50,083 --> 01:17:51,584 And what could he do about it? 794 01:17:51,668 --> 01:17:54,712 How much time does he have left to protect you? 795 01:17:54,796 --> 01:17:56,256 You and your daughter. 796 01:18:04,389 --> 01:18:05,390 Get the hell out of there. 797 01:18:12,063 --> 01:18:12,981 Get out. 798 01:18:22,657 --> 01:18:23,575 Keep going. 799 01:19:31,601 --> 01:19:33,853 You really fucked up my night. 800 01:19:40,777 --> 01:19:42,695 We're good. 801 01:19:42,779 --> 01:19:43,780 Get up. 802 01:19:52,789 --> 01:19:54,207 Sit down. 803 01:19:56,876 --> 01:19:59,253 - Anything else, Governor? - Thanks. 804 01:20:28,992 --> 01:20:31,536 Here, it's just water. Drink it. 805 01:20:49,554 --> 01:20:53,141 I need to figure out whether you and Damon are in on this together. 806 01:20:58,730 --> 01:21:00,773 In on what? 807 01:21:00,857 --> 01:21:03,359 Well, nearly every enemy that you've ever had, 808 01:21:03,443 --> 01:21:05,737 you've managed to eliminate in one night. 809 01:21:05,820 --> 01:21:09,532 Yeah, well, ahem, I'm a good at my job and I'm a good shot. 810 01:21:09,615 --> 01:21:12,243 - What's your... what's your point? - Come on, Victoria. 811 01:21:12,326 --> 01:21:14,954 That's not an accident. That's been designed. 812 01:21:15,038 --> 01:21:17,040 Ah, designed. 813 01:21:18,458 --> 01:21:21,377 Clearly, yes, by Damon. 814 01:21:22,503 --> 01:21:24,130 Why tonight? 815 01:21:25,423 --> 01:21:27,717 - I-I don't know. - Bullshit. 816 01:21:28,718 --> 01:21:31,929 He's never asked for your help before, 817 01:21:32,013 --> 01:21:35,516 and then tonight, of all nights, he chooses to clean house? 818 01:21:36,726 --> 01:21:38,728 What's so special about this evening? 819 01:21:44,233 --> 01:21:45,651 Do you know that Damon's been recording 820 01:21:45,735 --> 01:21:47,570 everything with his partners Rick and Childs? 821 01:21:48,905 --> 01:21:51,199 No, no, no, no... 822 01:21:51,282 --> 01:21:54,660 Ahem, that doesn't make any sense because Childs tr-tried to kill Damon. 823 01:21:54,744 --> 01:21:56,746 Of course. He got cold feet, 824 01:21:56,829 --> 01:21:58,831 and tried to come over to our side. 825 01:21:58,915 --> 01:22:03,044 Damon was planning to turn the tapes over to the FBI. 826 01:22:03,127 --> 01:22:05,379 But we've taken care of that. 827 01:22:05,463 --> 01:22:06,839 And we'll be taking care of Damon too. 828 01:22:09,133 --> 01:22:12,053 You can't hurt Damon. 829 01:22:12,136 --> 01:22:15,264 Uh, I'd be more concerned about myself if I were you. 830 01:22:15,348 --> 01:22:18,351 I am thinking of myself! 831 01:22:18,434 --> 01:22:21,687 Look, Damon has my daughter. 832 01:22:21,771 --> 01:22:24,774 And if something happens to him, I will not know what he did with her. 833 01:22:26,943 --> 01:22:27,944 Hmm. 834 01:22:35,910 --> 01:22:38,871 I have a lucrative proposition to offer you. 835 01:22:40,456 --> 01:22:43,334 We want you to come over to our side. 836 01:22:43,417 --> 01:22:46,796 Find out where your daughter is and then go get rid of Damon. 837 01:22:48,172 --> 01:22:51,384 We'll also give your daughter all the medical attention she needs. 838 01:22:51,467 --> 01:22:55,388 The best doctors in the world. The ones you can't afford. 839 01:22:57,181 --> 01:22:59,642 Yeah, we know all about that too. 840 01:23:02,603 --> 01:23:06,524 This is for you, not Damon. 841 01:23:06,607 --> 01:23:08,734 He's not gonna be able to spend it where he's going. 842 01:23:12,280 --> 01:23:14,490 Take care of us, we'll take care of you. 843 01:23:18,703 --> 01:23:22,915 I need to know right now. Are you in or are you out? 844 01:23:26,002 --> 01:23:28,004 What are you asking me to do? 845 01:23:30,089 --> 01:23:31,924 I want you to kill the motherfucker. 846 01:23:39,348 --> 01:23:40,349 Shit. 847 01:23:41,934 --> 01:23:43,394 I'm gonna need a car. 848 01:23:44,395 --> 01:23:46,564 Oh, and, uh, my... my guns back 849 01:23:46,647 --> 01:23:49,859 and that sweet whiskey that you had before. 850 01:23:51,861 --> 01:23:53,696 Very smart. 851 01:24:15,468 --> 01:24:16,719 So? 852 01:24:18,304 --> 01:24:20,306 So what, baby boy? 853 01:24:36,072 --> 01:24:37,698 Governor Driscoll? 854 01:24:41,786 --> 01:24:43,329 Oh, shit! 855 01:25:56,944 --> 01:25:59,280 - Hi. - Hi, Mom. 856 01:25:59,363 --> 01:26:01,699 Get ready, honey, we're leaving. 857 01:26:08,372 --> 01:26:09,915 They're coming for you. 858 01:26:09,999 --> 01:26:11,167 Hmm. 859 01:26:13,127 --> 01:26:15,004 That's the idea. 860 01:26:18,007 --> 01:26:19,592 This is all behind you now. 861 01:26:20,593 --> 01:26:24,096 The money is yours. All of it. 862 01:26:24,180 --> 01:26:25,806 What do you mean? 863 01:26:30,603 --> 01:26:32,521 You're coming with me. 864 01:26:32,605 --> 01:26:35,316 No, no, I have to stay here. 865 01:26:35,399 --> 01:26:37,693 A few loose ends I have to wrap up. 866 01:26:37,777 --> 01:26:40,946 - I can do that. - No, no. 867 01:26:41,030 --> 01:26:42,907 This is something I have to do... 868 01:26:42,990 --> 01:26:44,950 for myself. 869 01:26:45,034 --> 01:26:46,327 Why? 870 01:26:49,330 --> 01:26:51,332 I've had enough. 871 01:27:00,508 --> 01:27:02,343 Now go. 872 01:27:08,808 --> 01:27:10,643 You have to make her well. 873 01:27:13,104 --> 01:27:15,106 I liked my plan better. 874 01:27:26,242 --> 01:27:27,284 Thank you. 875 01:27:41,590 --> 01:27:43,592 Wow, cool car, mom! 876 01:29:22,900 --> 01:29:24,485 Where the hell is he? 877 01:29:37,206 --> 01:29:38,499 Hail, hail. 878 01:29:40,668 --> 01:29:43,212 The gang's all here. 879 01:31:18,947 --> 01:31:23,947 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull