1 00:03:11,500 --> 00:03:16,500 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب 2 00:03:27,500 --> 00:03:30,000 هولي)، أين كنتِ سارحة؟) 3 00:03:49,800 --> 00:03:53,500 إنه هنا منذ 20 دقيقة ...وعندما نصل ، اريد اولاً ان أقدمكِ 4 00:06:22,740 --> 00:06:24,160 .أخرجيني 5 00:07:38,200 --> 00:07:39,300 ....حسناً، على رسلكِ 6 00:07:43,200 --> 00:07:44,300 .كل شيء على ما يُرام 7 00:07:44,970 --> 00:07:51,160 .تم تأكيد موت دماغ المُضيَف .الرِباط نظيف وآمن ، إنتهى عملنا 8 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 فوس)؟) 9 00:08:09,590 --> 00:08:12,630 .آسفة ، لم أسترد ذاكرتي بعد 10 00:08:12,800 --> 00:08:16,510 حسناً، أتحتاجين لإستراحة؟- ....لا ، لا بأس، لِنُكمل الأمر- 11 00:08:17,040 --> 00:08:17,940 ....واصلي الحديث 12 00:08:24,910 --> 00:08:28,200 .إنه غليون جدي 13 00:08:29,670 --> 00:08:36,410 .مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا 14 00:08:37,500 --> 00:08:38,200 .التالي 15 00:08:41,700 --> 00:08:49,720 إنه تذكار قديم ..يحوي فراشة قتلتها وأحتفظت بها هنا 16 00:08:49,920 --> 00:08:52,750 ....ثم شعرت بالذنب حيال الأمر 17 00:08:53,640 --> 00:08:57,750 .لا زلت أشعر بالذنب- .حسناً، جيد- 18 00:08:58,520 --> 00:08:59,420 .التالي 19 00:09:07,310 --> 00:09:08,720 .هذه ليست لي 20 00:09:09,970 --> 00:09:11,400 أواثقة انتِ؟ 21 00:09:12,640 --> 00:09:13,820 .لم أراها من قبل 22 00:09:21,500 --> 00:09:22,200 .حسناً، اذن 23 00:09:24,460 --> 00:09:29,490 .النتائج طبيعية بشكل عام 24 00:09:30,520 --> 00:09:38,200 لا دليل لوجود نفسية مضطربة .(في هذا الوقت سيدة (هولي بيرغمان 25 00:09:40,690 --> 00:09:41,930 .تبدين مندهشة 26 00:09:43,130 --> 00:09:44,730 أهناك اي شيء تريدي التطرق اليه؟ 27 00:09:45,930 --> 00:09:46,930 ....أعني 28 00:09:47,630 --> 00:09:50,200 مشكلة في إجتماعنا؟ 29 00:09:50,480 --> 00:09:52,280 .لا،لا ، انا بخير 30 00:09:52,980 --> 00:09:54,830 .من المهم ان لا تحرمي نفسك 31 00:10:00,200 --> 00:10:01,200 .قلت انني بخير 32 00:10:03,950 --> 00:10:04,850 .حسناً، اذن 33 00:10:06,920 --> 00:10:09,920 .عقدنا التالي انتهى تقريباً 34 00:10:10,070 --> 00:10:12,070 .وإنه لأمر مهم 35 00:10:12,270 --> 00:10:16,810 .لا استطيع السماح لمريضتي ان تنهار امامي 36 00:10:23,680 --> 00:10:25,980 .اود بعض الوقت لوحدي 37 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 وقت عُلام؟ 38 00:10:29,300 --> 00:10:31,000 .(كنت اتحدث الى (مايكل 39 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 .....و 40 00:10:33,080 --> 00:10:36,030 .وأخبرته انني احتاج لبعض الوقت 41 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 مايكل)؟) 42 00:10:43,540 --> 00:10:45,280 ...أليس هو 43 00:10:49,200 --> 00:10:55,200 .انتِ و (مايكل) منفصلان 44 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 .بالطبع منفصلان 45 00:11:11,870 --> 00:11:13,790 .لكنني كنت اتحدث اليه 46 00:11:15,720 --> 00:11:17,820 لم تعودي بأمان معه ، أليس كذلك؟ 47 00:11:20,000 --> 00:11:22,200 .اخبرتيني بنفسك انكِ ستُصبحين خطِرة 48 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 أقلت ذلك؟ 49 00:11:53,000 --> 00:11:54,200 .مرحباً، عزيزي 50 00:11:56,500 --> 00:12:00,500 !عزيزي 51 00:12:01,800 --> 00:12:03,500 ماذا تفعل عندك؟ 52 00:12:04,200 --> 00:12:06,500 مرحباً عزيزي ، ماذا تفعل عندك؟ 53 00:12:07,230 --> 00:12:14,190 .(رباه ، كم انا جائعة يا (مايكل 54 00:12:15,500 --> 00:12:19,500 .(رباه ، كم انا جائعة (مايكل 55 00:12:36,030 --> 00:12:40,270 ماما- اهلاً عزيزي ، (تاز)؟- 56 00:12:43,890 --> 00:12:48,230 لدينا طعام- .جيد ، لأني أتضور جوعاً- 57 00:12:57,480 --> 00:12:59,300 .إنزل من عندك 58 00:13:11,200 --> 00:13:17,310 كيف كانت رحلتك؟- .لا بأس بها ، مملة ، مملة جداً- 59 00:13:17,960 --> 00:13:20,660 .لا يسعني القول كم اني سعيدة بعودتي للبلدة 60 00:13:21,120 --> 00:13:24,420 ما اخبار كتابك؟ كيف تسير الأمور؟ 61 00:13:24,720 --> 00:13:26,280 .تسير بإعتدال 62 00:13:28,960 --> 00:13:33,980 رغم ان (دانيال) قال ان .المحرر الجديد مؤرخ في العلوم الإجتماعية 63 00:13:34,090 --> 00:13:36,180 ماذا يعني ذلك؟ 64 00:13:36,500 --> 00:13:41,730 شخص كبير السن .وغبي، لن يعجبك قولي 65 00:13:42,280 --> 00:13:43,540 .يا لكبر سنّك 66 00:13:44,170 --> 00:13:46,050 .يا لجمالك 67 00:13:46,910 --> 00:13:51,500 تطور جديد في جريمة القتل الصادمة هذا المساء 68 00:13:51,620 --> 00:13:56,050 كشفت الشرطة عن هوية القاتلة .هولي بيرغمان) ذات الـ26 عاماً) 69 00:13:56,200 --> 00:13:59,130 .بيرغمان) تعمل كموظفة إستقبال) ."في صالة فندق "بلو سكاي لايت 70 00:13:59,200 --> 00:14:01,880 حيث قال الشهود إنها جائت فجأة .وقامت بطعن (ماتزا) عدة مرات 71 00:14:02,050 --> 00:14:04,890 ماذا يشرب الثعبان لينام؟ 72 00:14:05,190 --> 00:14:06,590 لا ادري ، ماذا يشرب؟ 73 00:14:06,760 --> 00:14:07,860 .شاي الأعشاب 74 00:14:12,520 --> 00:14:15,700 ماذا عندك هناك؟- .إشتراها أبي لي- 75 00:14:16,200 --> 00:14:19,190 .يمكنني جعله يرقص- أحقاً؟- 76 00:14:36,450 --> 00:14:38,950 .أنت تزداد ذكاءً 77 00:14:45,430 --> 00:14:48,590 هل اخبرتك بقصة (غريغ) الجديدة؟- .لا، احكيها من فضلك- 78 00:14:48,720 --> 00:14:53,910 مررت بمكتبه .وكانت عنده تلك الطالبة المتخرجة الشابة 79 00:14:54,090 --> 00:15:00,990 كان القميص مفتوحاً حد الصدر ، وموسيقى هندية تُعزف .وبدأ بالحديث عن قوة المبادئ الأنثوية 80 00:15:01,240 --> 00:15:10,020 بدت الفتاة مصدومة من الرجل .صاحب الـ65 عاماً وذو صدرٍ مشعر 81 00:15:10,100 --> 00:15:13,520 .صحيح ، اتذكر صدر (غريغ) المشعر عدائي جداً- .اجل ، إنها جريمة حرب- 82 00:15:13,650 --> 00:15:17,170 .كان حرفياً يحاول التودد اليها 83 00:15:17,280 --> 00:15:24,700 انا مقتنع انه يسرح لوحده ليلاً .ويتجول في الممرات ملفوفاً بورق الحمام 84 00:15:24,940 --> 00:15:27,940 .ويُدخل رأسه بين ساقيها 85 00:15:28,110 --> 00:15:30,800 .فقط اللواتي لديهن حيض 86 00:15:31,180 --> 00:15:34,100 ،أنه منجذب لرائحة الدم .لديه نقص في الحديد 87 00:15:34,260 --> 00:15:38,850 وفي تلك الحالة يكون قاتلاً .لأنه يؤدي الى تساقط الشعر 88 00:15:40,080 --> 00:15:45,100 .آسف، لم اعتقد انه سيطيل بقاؤهم 89 00:15:51,490 --> 00:15:53,960 .اذاً ، اطلب منه الرحيل 90 00:16:36,230 --> 00:16:42,700 .غيردير) مرحباً ، انا (فوس) اردت الإعتذار عن يوم امس) ...لم أكن على سجيتي 91 00:16:42,810 --> 00:16:50,590 .اعتقد انني لم أبوح بالكثير عندما تشاطرنا .....اعتقد انني مستعدة الآن 92 00:16:50,770 --> 00:16:52,270 .أتصلي بي 93 00:16:53,800 --> 00:16:55,200 .اجل، من فضلك ، اتصلي ، شكراً 94 00:17:00,700 --> 00:17:01,500 من كان المتصل؟ 95 00:17:01,720 --> 00:17:02,720 .ربُ عملي 96 00:17:04,000 --> 00:17:05,700 .سأسافر مجدداً 97 00:17:06,650 --> 00:17:09,720 .اعتقد إنهم اعطوك إستراحة- ...صحيح 98 00:17:13,020 --> 00:17:15,230 .طرأ امرٌ ما 99 00:17:15,810 --> 00:17:18,440 .اريدك ان تنتقلي للعيش معنا 100 00:17:20,950 --> 00:17:22,120 .اكره كل هذا 101 00:17:26,170 --> 00:17:27,170 تاز)؟) 102 00:17:30,110 --> 00:17:31,110 تاز)؟) 103 00:18:24,890 --> 00:18:26,390 هل سأخسركِ؟ 104 00:18:33,500 --> 00:18:34,960 .إنني أتقدم بالسن 105 00:18:36,290 --> 00:18:39,110 .بالكاد أتعرف على نفسي 106 00:18:40,310 --> 00:18:43,910 .اعجز عن قيادة السيارة ، لا استطيع إحتمال الضغط 107 00:18:46,720 --> 00:18:53,650 وكلما يمضي الوقت ، كلما يصبح .الأمر مهماً لإيجاد بديل 108 00:18:55,390 --> 00:18:57,390 .وسيكون انتِ 109 00:19:03,270 --> 00:19:06,750 .عادة لا احكم على شخصيات الناس 110 00:19:06,960 --> 00:19:08,790 .سيكون ذلك رائعاً 111 00:19:09,380 --> 00:19:12,420 .لديك طبيعة مميزة 112 00:19:12,700 --> 00:19:16,200 .تدركي ذلك عندما تعملين بجد مع احد ما 113 00:19:18,390 --> 00:19:26,120 ومع ذلك ، ما زلت أرى الخيط الصغير يخرج من رأسك 114 00:19:26,170 --> 00:19:30,450 .مُعلّقاً بحياة حسبتك هجرتيها 115 00:19:30,700 --> 00:19:37,490 كل ما يتطلبه الأمر احياناً لفقدان .السيطرة ،هو فكرة صغيرة 116 00:19:38,210 --> 00:19:40,070 .كسرٌ صغير 117 00:19:43,630 --> 00:19:51,120 أود ان اريك بعض الصور التي .(إلتقطناها مع عمل (هولي 118 00:19:51,880 --> 00:19:54,560 لِمَ طعن (أليوت ماتزا) بالذات؟ 119 00:19:55,560 --> 00:19:58,060 .فقد تم تزويدك بمسدس 120 00:20:03,500 --> 00:20:06,200 .يبدو ان الطعن اكثر انسجاماً مع هذه الشخصية 121 00:20:08,980 --> 00:20:10,980 شخصية من؟ 122 00:20:19,600 --> 00:20:20,940 هل تريدي هذه؟ 123 00:20:29,300 --> 00:20:30,300 .حسناً 124 00:20:31,450 --> 00:20:32,450 .جيد 125 00:20:35,400 --> 00:20:38,360 .(بالنظر لحالة (كولين تيت 126 00:20:38,520 --> 00:20:42,570 .اب متوفى ، أم مغتربة .لا أقارب 127 00:20:42,700 --> 00:20:50,200 ،تعاطى الكوكايين لبضعة سنوات .(وقع في حب زبونته الثرية (أيفا بيرس 128 00:20:50,300 --> 00:20:53,130 .(إبنة (جون بيرسزوثرو 129 00:20:53,250 --> 00:20:54,580 زوثرو)؟) 130 00:20:54,610 --> 00:20:58,900 .إستخراج البيانات .شكرة عملاقة خارج الولايات المتحدة 131 00:20:58,960 --> 00:21:00,560 .المكتب الرئيسي في مكان عام 132 00:21:00,970 --> 00:21:06,910 (لكن قصتنا مع (ريد بيرس) ، رييب (جون 133 00:21:07,530 --> 00:21:09,350 وما القصة؟ 134 00:21:09,730 --> 00:21:18,230 تصوّري (كولين تيت) عشيق مضطرب .تعرض للإهانة بواسطة عائلته الجديدة 135 00:21:18,460 --> 00:21:24,490 تمتلك (أيفا) كل السيطرة في العلاقة .وتقوم بإذلاله ، لذا يعود لتعاطي المخدرات 136 00:21:24,580 --> 00:21:33,500 .ويصبح اكثر إضطراباً .ينهار ويقتل (جون) ويقتل (إيفا) وينتحر 137 00:21:34,000 --> 00:21:37,980 ،بإخراج (أيفا) من الموضوع .يرث (ريد) كل شيء 138 00:21:38,250 --> 00:21:45,330 يصبح المدير التنفيذي ، ويبكي امام الكاميرات .مأساة نظيفة ولن يطرح احد الأسئلة 139 00:21:45,730 --> 00:21:47,740 .الثمن غالي 140 00:21:48,050 --> 00:21:50,600 .المال والحصص 141 00:21:50,780 --> 00:21:58,150 لكن الهدف الحقيقي ، وفقاً للشركة .زوثرو) نفسه) 142 00:21:58,530 --> 00:22:03,690 .لأن حالما تمتلكي (ريد) ، تمتلكي الشركة 143 00:22:04,360 --> 00:22:05,360 .صحيح 144 00:22:06,690 --> 00:22:08,160 حسناً، متى نبدأ العمل؟ 145 00:22:56,160 --> 00:22:59,160 هل تريدي ان نطلب الطعام؟ 146 00:23:07,160 --> 00:23:10,160 انا آسف .انت آسف؟ 147 00:23:20,220 --> 00:23:24,220 لنتمشى ونجد مكاناً 148 00:24:24,220 --> 00:24:26,420 أية مشاكل؟ 149 00:24:27,120 --> 00:24:30,110 .لا مشاكل .سأجهزها في طريقي للمطار 150 00:24:30,130 --> 00:24:32,700 كم برأيك نحتاج من الوقت؟ 151 00:24:32,800 --> 00:24:34,500 .الوقت المقدر حوالي اربع ساعات 152 00:24:36,700 --> 00:24:40,600 وانتِ؟- .انا جاهزة ، اشعر بحالة جيدة- 153 00:24:42,800 --> 00:24:47,540 .اود ان اذكرك قبل ان نشرع بالعملية 154 00:24:48,200 --> 00:24:54,970 بعد الإتصال المبدئي ، ستكوني محبوسة هناك .لكن غير مسموح ان تفقدي السيطرة خلال الأداء 155 00:24:55,040 --> 00:24:58,200 .(هدفنا الرئيسي هو حضور عشاء (جون بيرس 156 00:24:58,250 --> 00:25:00,960 .من المقرر ان يكون بعد ليلة غد 157 00:25:01,530 --> 00:25:05,870 وسيكون لديك وقت للتعامل مع حالة (تيت) المضطربة 158 00:25:06,090 --> 00:25:12,370 د.(ميلس) لديه فقط ثلاثة أيام .لذا لا مجال للخطأ 159 00:25:12,660 --> 00:25:20,080 ،ان كنا نريد إبقاؤك .فإن تلف دماغك سيصل إلى المستوى "سي" ولا اريد المخاطر بذلك 160 00:25:20,220 --> 00:25:23,680 .ستبدأ شبكة الزرع في الذوبان بعد خمسة أيام 161 00:25:23,820 --> 00:25:30,350 استخدمي جهاز المعايرة على مرة واحدة في اليوم .وإستخدميه اكثر ان عانيتي من من غثيان مستمر 162 00:25:31,700 --> 00:25:35,770 .(خليلة السيد (تيت) (أيفا) وليس (أفا 163 00:25:36,260 --> 00:25:43,940 يعاني من القولون العصبي ، ان كنتِ تشعرين بألم .في الجانب الأسف من البطن فسيعتبر طبيعي 164 00:25:44,430 --> 00:25:47,030 تم توقع المزامنة مع الذاكرة الحركية عند 8.1 165 00:25:47,360 --> 00:25:50,730 تغطية لأماكن العمل الأساسية مع محدودية اللفظ 166 00:25:58,050 --> 00:26:00,560 .انظري للسقف وتنفسي بشكل طبيعي 167 00:26:01,120 --> 00:26:02,800 .إنتبه لمستوياتك هذه المرة 168 00:26:03,180 --> 00:26:04,560 .مستوياتي بخير 169 00:26:04,660 --> 00:26:07,300 .أبقني على إطلاع ، لكي لا اواجه اي مشاكل 170 00:26:07,360 --> 00:26:10,640 .بالطبع سيدة (فوس) ، سأبقي مستويات تنفسك جيدة 171 00:26:10,750 --> 00:26:14,010 .احرصي على ضغط الزناد عندما تنتهين 172 00:26:14,500 --> 00:26:16,500 ماذا يُفترض ان يعني ذلك؟ 173 00:26:16,860 --> 00:26:18,860 .ترقبي فحسب 174 00:26:33,370 --> 00:26:34,370 ....حسناً 175 00:26:34,800 --> 00:26:37,610 .تم تفعيل الترابط وبأقصى قوة 176 00:26:37,680 --> 00:26:39,940 .قد تشعري بقفزة قوية 177 00:26:39,990 --> 00:26:41,490 .قم بها فحسب 178 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 .كما ترغبي 179 00:31:28,400 --> 00:31:31,190 أيمكنك ان تضع الغلاية لأجلي؟ 180 00:31:32,280 --> 00:31:34,280 .اجل ، بالطبع 181 00:31:46,090 --> 00:31:48,090 .رائحتك طيبة 182 00:31:48,690 --> 00:31:50,690 .احتاج لإستحمام 183 00:31:59,860 --> 00:32:02,860 .انت في مزاج طيب هذا الصباح 184 00:32:04,740 --> 00:32:06,380 هل رأيت مكملاتي الغذائية؟ 185 00:32:06,680 --> 00:32:07,680 مكملات؟ 186 00:32:09,000 --> 00:32:12,670 .كانت هناك بروتينات في العلبة 187 00:32:12,900 --> 00:32:18,300 ."سأعد لك شاي "داميانا .انه مضاد للإكتئاب 188 00:32:19,840 --> 00:32:21,840 .لم أرَ مكملاتك 189 00:32:25,060 --> 00:32:27,400 .لم أسمعك تعود ليلة أمس 190 00:32:27,710 --> 00:32:31,270 .لم ألحق بالطائرة إلا بعد وقت متأخر .وغلبني النعاس 191 00:32:31,530 --> 00:32:33,520 كيف كانت رحلتك؟ 192 00:32:34,200 --> 00:32:37,920 مشوقة، عرض البرنامج الجديد كان رائعاً 193 00:32:38,050 --> 00:32:41,330 .احب لعبة البناء 194 00:32:41,890 --> 00:32:44,190 كيف كانت بقية المناوبة؟ 195 00:32:47,740 --> 00:32:49,740 ما خطبك اليوم؟ 196 00:32:51,010 --> 00:32:52,510 ماذا تعنين؟ 197 00:32:53,130 --> 00:32:54,630 ماذا تعنين؟ 198 00:32:55,660 --> 00:32:56,790 ....انت لست 199 00:33:05,190 --> 00:33:07,470 .تتصرف بغرابة معي 200 00:34:40,900 --> 00:34:43,900 .صباح الخير .(سيد (تيت 201 00:34:43,900 --> 00:34:46,620 أريدك هذا الأسبوع ان .تتولى الستائر والنوافذ ، الدليل على منصتك 202 00:34:50,220 --> 00:34:51,220 .(تيت) 203 00:34:51,300 --> 00:34:54,790 .فعلتها .فعلتها وكان الشعور لا يُصدق 204 00:34:56,810 --> 00:34:57,810 فعلتها؟ 205 00:34:57,950 --> 00:35:01,220 .تعرف فتيات الساحل الشرقي كيف شكلهن 206 00:35:01,280 --> 00:35:04,280 كان شعورٌ مقززاً ولا إنساني 207 00:35:05,350 --> 00:35:11,280 وماذا عنكَ سيدي؟ ، هل وجدت المتعة مثلما وجدتها انا؟ 208 00:35:13,310 --> 00:35:15,810 لا، لا ، (أيدي) ، ماذا تظن؟ 209 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 .رجل صالح 210 00:35:17,180 --> 00:35:22,200 لطالما اعتقدت أنه من الأخلاقي أن يكون .ان تكون لدي علاقة مع إبنة الرئيس 211 00:36:50,850 --> 00:36:52,680 .ستائر بُنية 212 00:36:53,860 --> 00:36:55,860 .مقابس مجوفة 213 00:36:57,320 --> 00:36:58,370 شريط موحد 214 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 .غير مرئي 215 00:37:11,520 --> 00:37:16,070 .نوافذ شفافة 216 00:37:17,430 --> 00:37:18,430 .ملابس بيضاء 217 00:37:40,780 --> 00:37:42,780 أهناك خطب ما سيد (تيت)؟ 218 00:37:44,910 --> 00:37:46,910 مرحباً؟ 219 00:37:46,940 --> 00:37:49,860 .انت تتحرك ببطء ،.ركّز 220 00:37:50,890 --> 00:37:51,890 .اعتذر 221 00:37:57,100 --> 00:38:00,600 .نوافذ شفافة 222 00:38:03,130 --> 00:38:05,130 .الشريط غير مرئي 223 00:40:08,180 --> 00:40:12,180 .فوس) ، تحققي من فضلك) 224 00:40:16,150 --> 00:40:17,150 .انا موجودة 225 00:40:18,060 --> 00:40:19,560 ماذا جرى؟ 226 00:40:21,070 --> 00:40:22,800 ماذا تقصدين؟ 227 00:40:22,890 --> 00:40:25,890 .ارتفعت مستوياتك وفقدتك 228 00:40:27,460 --> 00:40:28,960 .لا شيء 229 00:40:29,520 --> 00:40:32,640 .كنت في المكان ولم استطع الرد 230 00:40:32,760 --> 00:40:36,370 هل كنتِ في شركة (زوثرو)؟- .اجل- 231 00:40:36,790 --> 00:40:41,790 .بدأت قبل قليل مناوبتي .وكل شيء يبدو طبيعياً 232 00:40:42,280 --> 00:40:44,780 .لا تدخلات 233 00:40:45,600 --> 00:40:47,420 .لا افهم 234 00:40:48,000 --> 00:40:50,520 .ربما عليكِ ان تجلبي تقني جديد 235 00:40:50,670 --> 00:40:53,170 .قد يُلقي نظرة على اجهزة التحكم 236 00:40:53,470 --> 00:40:58,940 .تم تخطيط المستويات .سأجعل الدكتور (ميلس) يجري فحصاً اعمق 237 00:40:59,100 --> 00:41:06,220 لكن اريدكِ ان تُطلعيني على اي شيء يطرأ .تأثير طفيف ، فقدان المزامنة. 238 00:41:06,900 --> 00:41:08,900 .لا يمكننا احتمال الأخطاء هذه المرة 239 00:41:09,500 --> 00:41:12,500 .لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة 240 00:41:18,070 --> 00:41:20,840 .(مرحباً (تيت هل كل شيء على ما يرام؟ 241 00:41:21,700 --> 00:41:23,390 اجل، لماذا؟ 242 00:41:23,920 --> 00:41:26,030 ...يقولون بأنك 243 00:41:27,000 --> 00:41:28,880 .يغيب وعيك عندما تعمل 244 00:41:29,540 --> 00:41:31,700 .لا تبدو بخير- .انا بخير- 245 00:41:32,630 --> 00:41:34,130 .ان كان ذلك رأيك 246 00:41:34,640 --> 00:41:40,030 .سيأتي شخص ما لإبرام صفقة السبت .وأسمك على رأس القائمة للتفاوض معه 247 00:41:40,180 --> 00:41:43,450 لِمَ يخالجني شعور ان الرئيس لا يحبك؟ 248 00:43:24,040 --> 00:43:28,470 اين كنت؟- .لا اعلم ، آسف- 249 00:43:28,570 --> 00:43:32,260 نسيت ان المنبه مغلق .وتعيّن عليّ العمل لوقت متأخر 250 00:43:33,460 --> 00:43:35,460 .كان بمقدورك إرسال رسالة 251 00:43:36,240 --> 00:43:38,650 .كنت سأتصل بالشرطة 252 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 .آسف 253 00:43:47,980 --> 00:43:49,750 .تعال وإجلس معنا 254 00:43:53,200 --> 00:43:56,980 .اراك بحالة رائعة (كولين) ، رائعة 255 00:43:57,070 --> 00:44:01,070 .كفي عن ذلك- .ليس عليكِ ان تكفي ، يمكنني ان أجعلها تكف ان اردتي ذلك- 256 00:44:01,180 --> 00:44:05,340 ،ليس عليّ ان أحسن التصرف .فذلك جزء من طبيعتي 257 00:44:05,450 --> 00:44:09,300 .لنحتفل بترقية (مويرا) في زوثرو 258 00:44:10,290 --> 00:44:12,780 .انتما الإثنان يجب ان تتحدثا- في زوثرو؟- 259 00:44:13,500 --> 00:44:14,890 .يسرّني لقاؤك 260 00:44:15,130 --> 00:44:16,130 ..بالفعل إلتقينا 261 00:44:16,670 --> 00:44:18,670 .اعتقد ان ذلك لم يكن جديراً بالتذكر 262 00:44:21,500 --> 00:44:22,750 متى تبدأين؟ 263 00:44:22,800 --> 00:44:23,800 .بدأت بالأمس 264 00:44:24,280 --> 00:44:26,160 .أيفا) اخبرتني إنك في الطابق السفلي) 265 00:44:26,310 --> 00:44:29,960 لِمَ ترغب بتلك الوظيفة؟- .والد (أيفا) اعطاها له- 266 00:44:30,590 --> 00:44:32,370 .ابوك سادي 267 00:44:32,570 --> 00:44:35,570 الموظفون في الطابق السفلي .يتم إساءة معاملتهم اكثر 268 00:44:36,270 --> 00:44:42,790 .لدى والدي عادة في إخضاع الموظفون لهذه الإختبارات 269 00:44:43,730 --> 00:44:45,350 ...في هذه الحالة 270 00:44:45,380 --> 00:44:49,880 اعلم ان ندوب (كولن) النفسية ستُثبت براءته 271 00:44:50,570 --> 00:44:58,090 آسفة (أيفا) لكن لِمَ لا تقولي للرجل أن يخسأ وتستقيلي؟ 272 00:45:02,900 --> 00:45:03,900 كولن)؟) 273 00:45:04,540 --> 00:45:06,040 من هذه؟ 274 00:45:10,170 --> 00:45:14,170 اعتقد ان جزء من ذهنه يسرح .في مكان حول إنتهاك حياة الأشخاص هكذا 275 00:45:14,320 --> 00:45:18,670 جدياً ، كم مهبل ترى يومياً في العمل؟- ....(ريتا)- 276 00:45:18,810 --> 00:45:22,510 .حسناً، يمكنني تخيّل الأمور التي يراها هناك 277 00:45:23,000 --> 00:45:28,290 .انا أستمني كل يوم امام كاميرا الويب .أراهن إنهم يعرفون حتى ماركة قضيبي الهزّاز 278 00:45:28,590 --> 00:45:31,190 .نعرف...وعليك ان لا تتكلمي 279 00:45:43,430 --> 00:45:44,930 .آسفة 280 00:45:45,470 --> 00:45:46,470 ماذا تفعل؟ 281 00:45:46,770 --> 00:45:47,970 .أمسح يدي 282 00:45:49,280 --> 00:45:50,280 .إشتقت لك 283 00:45:51,800 --> 00:45:55,830 أيمكننا ان نكون أصدقاء مرة اخرى؟ .أيفا) لا تمانع) 284 00:45:56,100 --> 00:45:58,100 .اجل، بالطبع 285 00:45:58,840 --> 00:45:59,840 .حسناً 286 00:46:02,440 --> 00:46:05,440 .سأتصل بك عندما اعود من شيكاغو 287 00:46:45,160 --> 00:46:48,660 آسفة ، لم اعتقد .انهم سيطيلوا البقاء 288 00:46:49,130 --> 00:46:50,130 .لا بأس 289 00:47:00,390 --> 00:47:02,910 ما الذي يجري معك؟ 290 00:47:06,330 --> 00:47:07,830 .انا بخير 291 00:47:09,650 --> 00:47:12,150 .متعب وحسب 292 00:47:13,770 --> 00:47:15,470 أهذا كل ما في الأمر؟ 293 00:47:18,150 --> 00:47:21,340 .تبدو محبط هذه الأيام 294 00:47:23,000 --> 00:47:27,880 .ظننت انني فعلت أمراً أحبطك .ليس عليك الإحتفاظ بتلك الوظيفة ان كانت تُحبطك 295 00:47:28,620 --> 00:47:33,120 .انا بخير .أقسم لكِ انا بخير 296 00:47:40,230 --> 00:47:42,570 .طريقة غريبة لتقول ذلك 297 00:47:42,920 --> 00:47:44,230 ....اعني 298 00:47:45,140 --> 00:47:47,110 !سُحقاً 299 00:47:48,200 --> 00:47:50,200 !(اللعنة (كولن 300 00:47:51,140 --> 00:47:56,390 ،ليس عليك الحديث حول الأمر .لكن ذلك صعب عليك احياناً وإنا لا اطلب الكثير 301 00:47:56,500 --> 00:47:59,920 .فقط تواصل عادي- .(أيفا)- 302 00:48:03,450 --> 00:48:06,450 .أنا منهارة 303 00:48:07,680 --> 00:48:09,680 .احبك 304 00:48:13,220 --> 00:48:14,720 .احبك ايضاً 305 00:49:47,310 --> 00:49:48,310 .(غيردر) 306 00:49:50,160 --> 00:49:52,130 .غيردر)، ردّي من فضلك) 307 00:49:53,340 --> 00:49:55,990 فوس)، ما الوضع عندك؟)- .طبيعي- 308 00:49:56,860 --> 00:49:59,040 .أنني أسيطر على الجسد ماذا عن تحليل (مولس)؟ 309 00:49:59,280 --> 00:50:03,270 .التحليل غير حاسم ، غريب جداً 310 00:50:04,500 --> 00:50:06,380 .لا تقلقي 311 00:50:06,610 --> 00:50:11,350 ،أشعر ان المضيف يريد الإنتقال لي .أحسّ بذلك تماماً 312 00:50:14,020 --> 00:50:17,910 أيضاً ، وليمة (بيرس) الليلة وسأكون غير متصل لـ24 ساعة 313 00:50:18,180 --> 00:50:19,920 .حسناً، جيد 314 00:50:20,620 --> 00:50:27,570 .اريدك ان تعيدي ضبط الإعداد على :131451280 315 00:51:26,010 --> 00:51:34,670 :كتب و (والتر بينجامين) ذات مرة "إن الضجر هو طائر حالم يفقس بيض التجربة" 316 00:51:34,800 --> 00:51:44,780 ،أصدقائي الأعزاء وحلفائي ."اريد ان ابدأ ليلتي بقول " إنني اشعر بالضجر منكم 317 00:51:45,580 --> 00:51:47,080 ...انا مُضجر 318 00:51:47,930 --> 00:51:51,730 .لأنكم...على مستوى عالٍ من المثالية 319 00:51:52,080 --> 00:51:56,260 .وعمليتنا اصبحت...مثالية 320 00:51:56,510 --> 00:52:01,690 ،وأجد نفسي ليس لدي شيء لأقوم به .او أقلق عليه 321 00:52:02,210 --> 00:52:04,900 ،وفي ضجري 322 00:52:05,280 --> 00:52:14,330 تتفقس بيضة ، وتخرج منها المرحلة التالية من تطور عملنا 323 00:52:15,020 --> 00:52:15,900 !نخب الضجر 324 00:52:16,310 --> 00:52:17,430 !نخب الضجر 325 00:52:33,420 --> 00:52:37,140 هل انتَ جاهز؟- اجل، لِمَ لا اكون جاهزاً؟- 326 00:52:37,220 --> 00:52:40,500 ،تدري، احب والدي .لكنه قاسي 327 00:52:40,620 --> 00:52:46,260 .إنه رجل عظيم- .ليس عظيم ، لا اعرف حتى ان كان إنسان- 328 00:52:46,640 --> 00:52:51,640 أعتقد ان تلك كومة اللحم عنده تتغذى على البؤس 329 00:53:05,060 --> 00:53:06,460 بابا؟ 330 00:53:07,260 --> 00:53:10,240 .عزيزتي، عجباً لما احضرتيه معك 331 00:53:10,440 --> 00:53:13,090 .(مساء الخير سيد (بيرس- ....اجل- 332 00:53:14,490 --> 00:53:18,790 .كنا نتحدث عن الفشل النفسي كوالدين 333 00:53:18,880 --> 00:53:23,520 تبدأ بتقبل ذلك عندما .لا يكن بيدك حيلة حيال ذلك 334 00:53:23,960 --> 00:53:26,360 .حتى السيد (اويكيو) لديه بنات 335 00:53:26,620 --> 00:53:28,470 .(اليكس)- .(كولن)- 336 00:53:28,630 --> 00:53:30,590 .يعمل (كولن) عندي الآن 337 00:53:30,650 --> 00:53:37,150 ،اجل، اعطيته وظيفة .آمل ان لا تفوق مهاراته 338 00:53:37,200 --> 00:53:39,930 يمكنك تدبر امرك ، (كولن)؟ 339 00:53:40,450 --> 00:53:43,330 .انا بخير ، شكراً- جيد ، جيد- 340 00:53:43,480 --> 00:53:47,370 .أعلمني ان صَعِبَ عليك الأمر 341 00:53:59,070 --> 00:54:01,300 .احتاج لشراب 342 00:54:02,240 --> 00:54:04,300 .إنتظر هنا .سأعود بعد قليل 343 00:54:56,310 --> 00:54:58,650 .انا في المكان- .جيد- 344 00:55:00,380 --> 00:55:02,650 .(الليلة اريدك ان تفتعل شجار مع (بيرس 345 00:55:03,410 --> 00:55:07,390 .أرتمي بنفسك في الحفلة .افتعل شيء علني 346 00:55:07,830 --> 00:55:12,640 ،وبعد ذلك ، ارجعي سننهي العمل ، مفهوم؟ 347 00:55:40,020 --> 00:55:41,790 هل انتَ بخير؟- .....آسف- 348 00:55:45,000 --> 00:55:48,150 هل تريدي شراب آخر؟- .كلا، لا اريد- 349 00:56:35,940 --> 00:56:37,690 أيمكنني مساعدتك؟ 350 00:56:37,920 --> 00:56:41,370 .يساورني شعور إنكَ تُدين لي بإعتذار 351 00:56:41,600 --> 00:56:43,340 ولِمَ ذلك؟ 352 00:56:43,770 --> 00:56:45,420 .يساورني شعور 353 00:56:48,360 --> 00:56:52,580 .يا قوم ، زوج إبنتي المستقبلي 354 00:56:54,510 --> 00:57:00,020 ، نحن نجري حديث يا (كولين)، لِمَ لا تغرب عن وجهي وتذهب لزاوية ما؟ 355 00:57:00,070 --> 00:57:01,910 .إفعل ذلك لأجلي 356 00:57:03,760 --> 00:57:07,690 .سأذهب فقط عندما تضع (أيفا) قضيبي في فمها 357 00:57:15,870 --> 00:57:16,790 .....هذا يكفي 358 00:57:21,560 --> 00:57:23,850 أتظن إن بمقدورك ان تدوس عليّ؟ 359 00:57:24,020 --> 00:57:25,960 !انا عملاق 360 00:57:26,010 --> 00:57:28,300 !أنا عملاق لعين 361 00:57:28,470 --> 00:57:32,460 .أخرجوه من هنا- .خسئتِ يا عاهرة- 362 00:59:20,980 --> 00:59:21,840 .اللعنة 363 00:59:24,300 --> 00:59:28,840 .لا اعتقد إن بمقدوري العودة للمنزل الليلة- .ابقي هنا- 364 00:59:29,960 --> 00:59:33,160 .غرفتك تنتظرك 365 00:59:34,400 --> 00:59:39,310 .صحيح ، لكن لا اعتقد ان ذلك ينفع ....سرير بارد 366 00:59:39,550 --> 00:59:42,420 .لا يُطاق 367 00:59:45,480 --> 00:59:47,150 .عليّ ان اذهب للسرير 368 00:59:49,260 --> 00:59:53,140 .لِمَ لم تلحقي بأمك الى دبي؟ 369 00:59:53,280 --> 00:59:55,560 ."دبي والوادع" 370 01:00:22,200 --> 01:00:24,470 ما الذي تفعله هنا؟ 371 01:00:31,430 --> 01:00:32,120 .....هذا 372 01:00:33,740 --> 01:00:34,910 .أخرج 373 01:00:35,460 --> 01:00:37,640 .اخرج قبل ان اتصل بالشرطة 374 01:00:40,200 --> 01:00:41,890 لِمَ لا ترغمني؟ 375 01:00:47,420 --> 01:00:48,600 .انا سكران 376 01:00:53,520 --> 01:00:56,070 .عليّ الخلود الى النوم 377 01:03:51,140 --> 01:03:53,380 .أخرجيني 378 01:04:04,140 --> 01:04:05,270 !اللعنة 379 01:04:06,440 --> 01:04:07,170 !تباً 380 01:04:08,440 --> 01:04:09,270 !اللعنة 381 01:04:25,440 --> 01:04:26,970 !أخرجيني 382 01:04:27,890 --> 01:04:28,580 !اخرجيني 383 01:05:24,440 --> 01:05:25,960 ماذا جرى؟ 384 01:05:26,100 --> 01:05:27,330 .تريد الخروج 385 01:05:27,360 --> 01:05:28,390 .لا تخرجها 386 01:05:39,940 --> 01:05:44,030 .هناك ضرر جسدي لعملية الزرع 387 01:05:44,030 --> 01:05:46,030 .الإشارة معطوبة بشدة .احتاج الى مخمدات الآن 388 01:05:56,690 --> 01:05:57,820 !اللعنة 389 01:07:05,970 --> 01:07:08,630 .حالتك عميلتك مستقرة .لكن لا تستجيب 390 01:07:08,760 --> 01:07:12,350 يبدو إنها لم تكن قادرة .على السيطرة على المُضيّف 391 01:07:12,800 --> 01:07:13,540 ماذا عن (تيت)؟ 392 01:07:14,120 --> 01:07:15,540 .من الصعب الجزم 393 01:07:15,850 --> 01:07:19,670 الآن نتعقبه بكونه الجسد المسيطر .لكن اعرف حلاً للخروج من المأزق 394 01:07:19,840 --> 01:07:24,190 .لنرى ان كان بمقدورها العودة وإنهاء المهمة 395 01:07:24,250 --> 01:07:27,040 .هناك بالفعل درجات لضرر دائمي 396 01:07:27,270 --> 01:07:31,450 ،كلما طال بقاؤها هناك .كلما زاد ضرر دماغها 397 01:07:31,480 --> 01:07:32,770 .ستبقى هناك 398 01:08:34,960 --> 01:08:38,000 سيد (تيت)، هل انت موجود؟ 399 01:08:38,070 --> 01:08:41,010 .يجب ان نقول كلمتان 400 01:09:14,850 --> 01:09:16,290 نعم؟ 401 01:09:19,650 --> 01:09:22,010 ما الذي تفعله هنا؟ 402 01:09:22,110 --> 01:09:24,810 ...آسف ، تباً 403 01:09:25,240 --> 01:09:28,500 .فعلتها لنصبح معاً 404 01:09:28,710 --> 01:09:32,300 فعلت ماذا؟ 405 01:09:32,900 --> 01:09:36,330 ...كنت ...كنت غاضباً 406 01:09:37,790 --> 01:09:45,090 .هاجماني ، وكل ما كنت افعله هو الدفاع عن نفسي- .(كلامك غير منطقي ، (كولن- 407 01:09:45,490 --> 01:09:47,200 .(كان يجب ان ابقى مع (مايكل 408 01:09:47,900 --> 01:09:49,010 من هو (مايكل)؟ 409 01:09:52,350 --> 01:09:56,170 .اللعنة ، انت تنزف 410 01:09:56,490 --> 01:09:58,450 .أقعد ، تعال هنا 411 01:09:58,900 --> 01:10:00,070 .أقعد 412 01:10:06,090 --> 01:10:09,020 .تعثّرت في طريقي الى هنا 413 01:10:09,500 --> 01:10:10,550 .صدمت رأسي 414 01:10:11,120 --> 01:10:16,260 حسناً، يجدر بك الذهاب للمستشفى .قد يكون لديك إرتجاج 415 01:10:17,080 --> 01:10:19,630 .لا، لا، أنا بخير 416 01:10:20,850 --> 01:10:24,640 .اعتذر ان أخفتك- أخفتني؟- 417 01:10:26,950 --> 01:10:28,010 .هاك 418 01:10:29,070 --> 01:10:32,810 هل تريد بعض الماء ام الجن؟ "شراب مسكر" 419 01:10:33,020 --> 01:10:35,680 .كل ما لدي هو الماء والجن 420 01:10:35,690 --> 01:10:37,740 .كنت اتجهز للذهاب للمطار 421 01:10:39,880 --> 01:10:42,810 شيكاغو؟- .اجل- 422 01:10:43,310 --> 01:10:45,610 .يجب ان نرى بعضنا عندما اعود 423 01:10:46,780 --> 01:10:49,300 .(تشاجرنا انا و (ايفا 424 01:10:49,770 --> 01:10:51,530 أيمكنني المكوث هنا؟ 425 01:10:52,310 --> 01:10:53,890 .لا استطيع العودة للمنزل 426 01:10:56,250 --> 01:10:57,310 !يا مسكين 427 01:11:13,020 --> 01:11:14,310 .حسناً، ليلتان 428 01:11:16,190 --> 01:11:18,260 .اترك المفتاح على المكتب عندما تخرج 429 01:11:20,320 --> 01:11:21,550 .سأستحم 430 01:11:21,850 --> 01:11:22,680 .شكراً لكِ 431 01:11:40,360 --> 01:11:42,090 .عزيزي 432 01:11:44,590 --> 01:11:45,320 .عزيزي 433 01:11:49,870 --> 01:11:51,130 .بالطبع، عزيزي 434 01:11:56,590 --> 01:11:57,610 .أنا أتضور جوعاً 435 01:12:01,300 --> 01:12:02,520 .أنا أتضور جوعاً 436 01:13:06,590 --> 01:13:07,320 كولن)؟) 437 01:13:36,050 --> 01:13:40,830 "نحن الآن نسمع من العائلة" "....أن حالة جوناثان بيرس مستقرة لكن" 438 01:13:40,830 --> 01:13:47,980 "لكننا غير قادرين على التأكيد بخصوص الأمر" 439 01:13:47,980 --> 01:13:52,470 "لقد ذُكِرَ في وقتٍ سابق انه عانى من صدمة دماغية" "في هجوم صادم خلّف إبنته ميتة والسيد (بيرس) بحالة حرجة" 440 01:13:52,470 --> 01:13:54,960 "...ووصول المسعفون بالوقت المناسب" 441 01:14:03,000 --> 01:14:04,760 من الطارق؟ 442 01:14:05,790 --> 01:14:06,910 من الطارق؟ 443 01:14:06,940 --> 01:14:09,570 تيت)، تيت)؟) 444 01:14:10,130 --> 01:14:11,350 أيدي)؟) 445 01:14:11,590 --> 01:14:13,050 .هيا، إفتح الباب 446 01:14:21,120 --> 01:14:23,400 ....إسمع 447 01:14:23,630 --> 01:14:26,970 ...إيها المسكين- ما الذي جاء بك الى هنا؟- 448 01:14:27,050 --> 01:14:29,880 سمعت إنك تعرضت لحادث .وجئت لأطمئن عليك 449 01:14:30,350 --> 01:14:32,710 كيف عرفت أنني هنا؟- .ريتا) إتصلت بي)- 450 01:14:33,210 --> 01:14:36,700 هل تعرف (ريتا)؟- .اجل، صب لي مشروب- 451 01:14:38,250 --> 01:14:39,460 .اجل 452 01:15:56,900 --> 01:16:01,820 .فوس)، (فوس)، ها انت ذا ، تستعيد وعيك) 453 01:16:01,960 --> 01:16:10,920 ،لقد قمعت المُضّيف يجب ان تستعيد السيطرة بعد وقت قصير .لكن علينا الإسراع قبل زوال المفعول 454 01:16:13,160 --> 01:16:24,990 !إهدأ ، (غيردر) أرسلتني 455 01:16:26,080 --> 01:16:28,510 غيردر)؟)- .لقد تمّ زرعي- 456 01:16:28,910 --> 01:16:35,480 ،ألم تدري؟ ، انا شريك .شريك ضمن الصفقة ، بحقك 457 01:16:44,560 --> 01:16:53,030 .سمعت الكثير عنكِ تاسيا فوس) العظيمة ، أنه لشرف لي) 458 01:16:53,200 --> 01:16:57,540 .(كنت معجب كبير بحادثة طعن (أليوت ماتزا- أيدي)؟)- 459 01:17:02,910 --> 01:17:08,960 .في الرأس، لا اقدر على ضغط الزناد- .لا،لا، لا، انا مسيحي- 460 01:17:09,090 --> 01:17:12,830 .وعلاوة على ذلك (غيردر) قالت إنكِ .من يجب ان تقتلي (كولن) بسبب الذنب 461 01:17:12,960 --> 01:17:18,460 .في العلن ، لا أسئلة تُطرح .أنا هنا لأعالج رأسك 462 01:17:20,460 --> 01:17:22,800 .الأمر وما فيه ، ليس لدي سيطرة تامة الآن 463 01:17:23,260 --> 01:17:28,690 .لذلك السبب انا هنا .هيا، ليس أمامنا وقت كثير 464 01:17:42,120 --> 01:17:45,190 .حسناً، ها انت ذا 465 01:17:45,900 --> 01:17:48,860 .سأتحقق من مزامنتك اولاً 466 01:17:48,900 --> 01:17:52,750 .سترين سلسلة من الصور 467 01:17:52,930 --> 01:17:55,940 .أنظري اليهم وأجيبي على الأسئلة 468 01:17:56,110 --> 01:17:59,840 هل ترين طير ام ثعلب؟- .ثعلب- 469 01:18:01,460 --> 01:18:04,280 سمكة ام ثعبان؟- .سمكة- 470 01:18:05,840 --> 01:18:09,390 فأر ام كلب- .فأر- 471 01:18:09,880 --> 01:18:15,080 .حسناً، انتِ ترين الحيوانات كما هي في الحقيقة 472 01:18:15,320 --> 01:18:19,490 .الآن سأجري تحليل نبضي 473 01:18:19,710 --> 01:18:23,410 ،قد تجدين هذا مزعجاً .لكن عليكِ فقط ان تواصلي التنفس 474 01:18:23,720 --> 01:18:25,330 جاهزة؟ 475 01:21:10,890 --> 01:21:12,970 أيدي)؟) 476 01:21:15,060 --> 01:21:15,590 أيدي)؟) 477 01:21:17,530 --> 01:21:18,260 أيدي)؟) 478 01:21:19,480 --> 01:21:20,830 .اللعنة 479 01:21:23,880 --> 01:21:26,390 .لا.لا، اللعنة 480 01:21:27,390 --> 01:21:29,390 .تباً 481 01:21:31,390 --> 01:21:33,390 .تباً 482 01:21:33,390 --> 01:21:35,390 .لا 483 01:21:35,390 --> 01:21:37,390 .سُحقاً 484 01:21:48,390 --> 01:21:50,390 .تباً 485 01:22:28,420 --> 01:22:30,580 .إيتها العاهرة 486 01:22:35,560 --> 01:22:41,770 هل تريدي ان تطلقي النار؟ .اطلقي النار 487 01:22:43,570 --> 01:22:45,570 !هيا، أطلقي النار 488 01:23:32,470 --> 01:23:34,380 .مرحباً عزيزي 489 01:23:37,380 --> 01:23:40,380 .عزيزي 490 01:23:41,230 --> 01:23:43,230 .عزيزي 491 01:23:51,520 --> 01:23:53,950 ..مرحباً عزيزي 492 01:23:56,800 --> 01:23:58,800 .عزيزي 493 01:24:00,890 --> 01:24:02,890 .مرحباً عزيزي 494 01:24:37,310 --> 01:24:39,280 .(مايكل) 495 01:24:41,330 --> 01:24:43,990 ...انا أتضور جوعاً 496 01:24:48,170 --> 01:24:50,170 .انا أتضور جوعاً 497 01:25:25,650 --> 01:25:27,650 .مرحباً- .مرحباً- 498 01:25:29,380 --> 01:25:31,760 ماذا تحمل في يدك؟- .خارطة- 499 01:25:33,230 --> 01:25:38,570 خارطة لـ ماذا؟- .إنها تؤدي لهذا المكان ، أكتشفته بالأمس- 500 01:25:41,900 --> 01:25:45,100 ما أسمك؟- .(أيرا)- 501 01:25:45,650 --> 01:25:46,830 .(أيرا) 502 01:25:48,570 --> 01:25:52,410 .اعتقد أنني أعرفك من مكان ما 503 01:25:56,300 --> 01:25:59,350 أذلك منزلك؟ 504 01:26:00,710 --> 01:26:02,620 !(أيرا) 505 01:26:09,560 --> 01:26:11,300 .اجل 506 01:26:54,750 --> 01:26:58,520 مايكل)؟)- نعم؟- 507 01:26:58,870 --> 01:27:05,800 .انا صديق لزوجتك .(انا صديق لـ(تاز 508 01:27:07,720 --> 01:27:09,940 ....انا آسف حقاُ- .مرحباً- 509 01:27:10,250 --> 01:27:14,080 .لم تعد (تاز) تُقيم هنا- ....اجل، اجل، اعرف- 510 01:27:14,300 --> 01:27:19,430 ..ارادت مني ان اخبرك شيء- ..ربما في وقت آخر- 511 01:27:20,630 --> 01:27:22,760 أين هي؟ ، أين زوجتك؟ 512 01:27:22,990 --> 01:27:26,120 !اين هي ؟ ، أقسم لك لا عرف .ضع يديك على الطاولة 513 01:27:26,270 --> 01:27:30,260 .اخبرتني إنها ذاهبة للعمل ، لا اعرف ان كانت لا تزال في الشركة 514 01:27:30,370 --> 01:27:33,420 هل تعرفني؟ ، هل تعرفني؟ 515 01:27:33,760 --> 01:27:38,540 أريد معرفة ما فعلت بي ، أتفهم؟ 516 01:27:38,670 --> 01:27:44,130 .آسف ، أخبرني ما الأمر وربما يمكنني مساعدتك 517 01:27:45,530 --> 01:27:51,400 هل فكرت بزوجتك كمفترسة؟ ، هل فكرت بها بتلك الطريقة؟- ....لا ادري- 518 01:27:51,510 --> 01:27:54,520 ،لا تنظر اليّ .أبقي رأسك منخفضاً 519 01:27:54,750 --> 01:28:01,470 هل فكرت بالطفيليات مع القطط؟- ماذا؟- 520 01:28:01,640 --> 01:28:03,640 .فكر فحسب 521 01:28:03,980 --> 01:28:13,160 في احد الأيام تنظف زوجتك سلة القطط .ويدخل فيها طفيلي ، الى ان يصل لدماغها 522 01:28:13,370 --> 01:28:18,730 .ومن ثمّ ينتهي الأمر بالوصول لكل أفكارها 523 01:28:19,990 --> 01:28:24,850 ومن ثُمّ لم تعد تعرف .ان كانت تلك افكارك ام افكار الطفيلي 524 01:28:25,010 --> 01:28:33,800 .ومن ثمّ يجعلك تفعل امور فظيعة .ولم تعد تعرف ان كنت الشخص نفسه 525 01:28:33,990 --> 01:28:37,470 .لم تعد ذلك الشخص 526 01:28:37,800 --> 01:28:49,060 .وتبدأ بسؤال نفسك ان كنت متزوج امرأة ام طفيلي 527 01:28:52,370 --> 01:28:57,060 أترين إيتها العاهرة؟ .سأطلق النار 528 01:28:57,670 --> 01:28:59,890 !أخرجي وإلا سأرديه 529 01:29:13,790 --> 01:29:21,630 ما الذي تفعله هنا؟- تاز)، كنت ابحث عنك)- 530 01:29:21,830 --> 01:29:27,280 .أردت الحديث معك لِمَ؟- 531 01:29:27,960 --> 01:29:33,060 .عمّا فعلتيه بي- فعلته بك؟- 532 01:29:34,450 --> 01:29:39,760 .انت المسيطر- .لا- 533 01:29:40,660 --> 01:29:44,770 .لم اكن متحكماً بنفسي ابداً 534 01:29:45,170 --> 01:29:49,010 .الآن انت المسيطر- أين (أيفا)؟- 535 01:29:55,470 --> 01:30:01,620 أين فتاتك المحبوبة؟ ألا تتذكرها؟ 536 01:30:03,300 --> 01:30:08,660 .لا، لم اكن أنا الفاعل- .بالطبع، كنت انت- 537 01:30:13,640 --> 01:30:20,890 .مسكين (مايكل)، احببته ايضاً 538 01:30:25,630 --> 01:30:28,100 .لكن لم اكن متأكدة أنني كنت انا 539 01:30:32,950 --> 01:30:40,620 .سأقتله ، اصلحي الأمر .وإلا قسماً انني سأقتله 540 01:30:41,960 --> 01:30:48,180 .هيا ، أقتله .لكي اعود 541 01:30:54,360 --> 01:30:57,180 .لطالما أردتي هذا 542 01:32:01,290 --> 01:32:03,020 .اخرجيني 543 01:33:36,180 --> 01:33:39,210 .اخرجيني 544 01:35:07,420 --> 01:35:11,040 .عليك أخذ قسطٌ من الراحة- .لا، لنُنهي الأمر- 545 01:35:11,550 --> 01:35:13,360 .حسناً 546 01:35:15,640 --> 01:35:24,980 .هذا غليون جدي .مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا 547 01:35:24,980 --> 01:35:29,640 .حسناً، التالي 548 01:35:38,980 --> 01:35:48,260 .هذه ايضاً لي .قتلتها وأحتفظت بها عندما كنت فتاة صغيرة 549 01:35:50,680 --> 01:35:52,920 .جيد 550 01:35:52,920 --> 01:36:54,920 ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب