1 00:00:31,666 --> 00:00:33,875 [scratching of cockroach] 2 00:00:38,875 --> 00:00:44,250 [blues style music plays] 3 00:00:58,916 --> 00:01:00,416 [crack of pool balls] 4 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 [Will] Ready? 5 00:01:02,166 --> 00:01:04,000 ‐[Alicia] There's no way. ‐[Jeffrey] Uh‐uh. 6 00:01:05,833 --> 00:01:07,166 [Jeffrey laughs] 7 00:01:07,250 --> 00:01:09,333 ‐[Alicia] This is ridiculous ‐Mm‐hm. 8 00:01:09,416 --> 00:01:12,000 ‐That's actually impressive ‐You're kidding me. 9 00:01:12,083 --> 00:01:15,458 ‐Cough it up, baby. ‐Okay. I'm going to give you five. 10 00:01:15,541 --> 00:01:18,541 ‐[chuckles] ‐I don’t know how you do it, man. 11 00:01:18,625 --> 00:01:22,500 I’m just blessed. Thank you for contributing to my slush fund. 12 00:01:22,583 --> 00:01:23,583 Jesus. 13 00:01:23,666 --> 00:01:25,875 [Alicia] Dude, this place is so disgusting. 14 00:01:25,958 --> 00:01:28,166 Don’t trash the bar. It’s just bugs. 15 00:01:28,250 --> 00:01:31,750 ‐You should get an exterminator. ‐That’s above my pay grade. 16 00:01:33,958 --> 00:01:35,541 ‐Oh, my God! ‐Oh, gee! 17 00:01:35,625 --> 00:01:38,375 ‐[laughs] ‐You're such an asshole! 18 00:01:38,458 --> 00:01:39,500 Oh. 19 00:01:39,583 --> 00:01:43,416 They say when you see one, there’s thousands more in the walls. 20 00:01:43,500 --> 00:01:46,166 ‐Shut up, Jeffrey. ‐[Will] Yeah, shut up, Jeffrey. 21 00:01:47,166 --> 00:01:48,583 Why don't you make me? 22 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 Make me shut up. 23 00:01:55,375 --> 00:01:56,958 [clears throat] 24 00:02:00,291 --> 00:02:01,583 Don’t mind me! 25 00:02:07,166 --> 00:02:08,416 Trash coming through. 26 00:02:13,000 --> 00:02:15,958 [man vomits and gags] 27 00:02:16,791 --> 00:02:18,208 How you living, Eric? 28 00:02:19,458 --> 00:02:21,583 ‐Large. ‐Expect nothing less. 29 00:02:21,666 --> 00:02:23,291 I’ll be right down. 30 00:02:32,000 --> 00:02:34,750 That shirt comes off, you drink for free. 31 00:02:34,833 --> 00:02:35,916 [giggles] 32 00:02:36,000 --> 00:02:37,500 I'm just saying. 33 00:02:37,583 --> 00:02:39,041 ‐Oh, yeah? ‐That's bar policy. 34 00:02:39,125 --> 00:02:42,708 You get naked, it's free drinks all night. Ain’t that right, Mary? 35 00:02:42,791 --> 00:02:43,666 Damn right. 36 00:02:44,500 --> 00:02:45,625 I don’t make the rules. 37 00:02:46,875 --> 00:02:50,833 ‐Give me a shot. Line ’em up. ‐Now we're talking. Now we're talking. 38 00:02:51,625 --> 00:02:55,583 ‐Maybe you will see something later. ‐Don't you tease me. 39 00:02:58,500 --> 00:03:01,166 ‐Where are you going? ‐I'm just going to the bathroom, babe. 40 00:03:06,000 --> 00:03:07,375 He seems like a good kid. 41 00:03:09,875 --> 00:03:12,000 He is a good kid. [chuckles] 42 00:03:12,083 --> 00:03:13,875 I wonder how long this one going's to last. 43 00:03:15,333 --> 00:03:20,500 I'm kidding. Come on, look. May you both live happily ever after. 44 00:03:21,250 --> 00:03:22,333 Cheers. 45 00:03:22,916 --> 00:03:26,833 ‐Nah, I'm going to wait for my boyfriend. ‐Well, your loss. 46 00:03:26,916 --> 00:03:28,750 [door opens] 47 00:03:29,375 --> 00:03:30,458 [Will sighs] 48 00:03:31,500 --> 00:03:32,833 Milady. 49 00:03:34,041 --> 00:03:35,916 ‐Who the fuck are you, man? ‐Whoa! 50 00:03:36,000 --> 00:03:40,541 ‐Hey, Eric, he’s with me! He's with me. ‐That's just Jeffrey. You remember him? 51 00:03:44,875 --> 00:03:49,000 Ah, yeah. Ah, yeah. How are you doing brother, man? 52 00:03:49,083 --> 00:03:51,291 Fine. Thanks. 53 00:03:51,916 --> 00:03:52,916 Good game. 54 00:03:53,541 --> 00:03:55,625 Scored a goal. I'm here! 55 00:03:59,000 --> 00:03:59,875 I was so close. 56 00:03:59,958 --> 00:04:03,666 You break one more stool, Rosie's going to make you stand while you're here. 57 00:04:03,750 --> 00:04:05,875 ‐Long night? ‐[sighs] 58 00:04:05,958 --> 00:04:08,250 ‐Just getting started. ‐Yeah? Usual? 59 00:04:08,333 --> 00:04:10,375 ‐Yes, please. ‐Coming right up. 60 00:04:13,791 --> 00:04:18,416 You know what? You go buy yourself a drink. 61 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 [Will] Ah, my man. 62 00:04:20,583 --> 00:04:24,541 And drinks for the progressive couple over there doing the smooching. 63 00:04:25,833 --> 00:04:29,291 ‐You're a real gentleman. ‐It's fine. You don't have to do that. 64 00:04:29,375 --> 00:04:32,250 I know I don’t have to... I want to. 65 00:04:32,333 --> 00:04:35,250 ‐[Alicia] Thank you. We appreciate it. ‐Thank you. 66 00:04:35,333 --> 00:04:36,666 [Eric] You're welcome. 67 00:04:37,416 --> 00:04:39,250 That shirt better come off now. 68 00:04:42,041 --> 00:04:45,625 [clears throat] Um, to Eric. 69 00:04:45,708 --> 00:04:47,000 [Will] To Eric. 70 00:04:47,083 --> 00:04:48,208 [Alicia] Cheers. 71 00:04:49,041 --> 00:04:50,666 [Will] Aw, come on, Eric. 72 00:04:57,208 --> 00:04:58,791 Everybody 21? 73 00:05:10,250 --> 00:05:13,416 ‐What about everybody else? ‐Yeah, man. 74 00:05:14,708 --> 00:05:16,208 Want me to get them? 75 00:05:17,708 --> 00:05:20,833 Nah, fuck it, you're fine. What do you want? 76 00:05:22,333 --> 00:05:25,083 Just beer. Four, please. 77 00:05:25,166 --> 00:05:27,916 Just beer? All right. 78 00:05:35,250 --> 00:05:37,833 These are twist‐off. Y'all should be able to handle that. 79 00:05:37,916 --> 00:05:40,125 Yeah, man, we can handle it. 80 00:05:43,000 --> 00:05:45,041 You know those kids are underage. 81 00:05:45,125 --> 00:05:47,583 Yeah, whatever. They’re harmless. Let them have their fun. 82 00:05:52,583 --> 00:05:56,000 ‐Hit me again, please. ‐Ah, right, yeah. My bad. 83 00:05:57,166 --> 00:05:58,250 [Will] Shit. 84 00:05:59,375 --> 00:06:02,583 I swear we got more bugs than people in the bar tonight. 85 00:06:02,666 --> 00:06:05,416 [Alicia] That's fucking gross, bugs fucking on the whiskey. 86 00:06:05,500 --> 00:06:07,166 ‐[Eric] Thank you. ‐There you go. 87 00:06:08,583 --> 00:06:10,250 [slurps loudly] 88 00:06:15,250 --> 00:06:17,375 ‐[grunts] ‐There you are! 89 00:06:17,458 --> 00:06:19,833 ‐What's up, brother? ‐I'm all right. How are you? 90 00:06:19,916 --> 00:06:22,333 ‐Good. Give me a hug. ‐Enjoying your last days of freedom? 91 00:06:22,416 --> 00:06:24,000 ‐You know it. ‐Good. Good. 92 00:06:24,083 --> 00:06:25,666 ‐Hi. ‐How are you? 93 00:06:25,750 --> 00:06:27,791 You fellas let me know if you need anything else. 94 00:06:27,875 --> 00:06:32,000 We’re good for now, brother. Let’s shoot some pool! Pool! 95 00:06:32,083 --> 00:06:33,666 Hey, Mary. You want to play? 96 00:06:33,750 --> 00:06:36,625 He's been on, like, a non‐stop bender for a week. 97 00:06:36,708 --> 00:06:39,375 He’s back on the rig on Monday, so I think we're safe. 98 00:06:39,458 --> 00:06:41,083 ‐Fuck you, Eric! ‐[laughter] 99 00:06:41,166 --> 00:06:45,291 ‐Hey, Mary! Come on. They're only kidding. ‐[Alicia] Wait, Mary. 100 00:06:45,375 --> 00:06:46,708 [man] Where you going, baby? 101 00:06:46,791 --> 00:06:51,000 ‐You're breaking my heart. ‐Hey, fellas, let’s be cool, all right? 102 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 ‐It's a family establishment. ‐Sorry, Mom. 103 00:06:53,458 --> 00:06:55,291 Fucking animals. 104 00:06:55,375 --> 00:06:57,208 Hey, what did I just say? 105 00:06:58,833 --> 00:06:59,833 Well... 106 00:07:01,041 --> 00:07:02,666 You’re a dick, Eric! 107 00:07:02,750 --> 00:07:04,000 Whatever, babe. 108 00:07:05,416 --> 00:07:08,291 ‐What happened with Mary? ‐He was shoving the cue in her face. 109 00:07:08,375 --> 00:07:13,958 Should we get out of here maybe, like... go? 110 00:07:15,375 --> 00:07:18,333 ‐Can you get this man a drink, please? ‐Yes. I can. 111 00:07:18,416 --> 00:07:21,250 ‐No, I have a deadline. ‐Technically it's my job. 112 00:07:21,333 --> 00:07:25,833 I got to work. I'm tired. No, no, no. I... I have a deadline, so... 113 00:07:25,916 --> 00:07:29,416 Just get wasted and write drunk. That's what I'd do. 114 00:07:29,500 --> 00:07:32,500 [laughs] It doesn’t sound like the best advice. 115 00:07:33,625 --> 00:07:38,125 ‐Got my ass through college. ‐Well, yeah, that was college. 116 00:07:39,041 --> 00:07:42,875 ‐You know he went to Tulane. ‐Really? That's where I went. 117 00:07:42,958 --> 00:07:46,000 Yeah. I think I was there before your time, sonny. 118 00:07:46,083 --> 00:07:48,291 ‐When did you graduate? ‐The year I dropped out. 119 00:07:48,375 --> 00:07:49,875 ‐[glass smashes] ‐Oh! 120 00:07:49,958 --> 00:07:51,708 [laughter] 121 00:07:54,291 --> 00:07:56,125 Now what, bitch? 122 00:07:56,208 --> 00:07:57,541 [grunts] 123 00:07:57,625 --> 00:07:59,208 [grunting and groaning] 124 00:07:59,291 --> 00:08:01,083 [Will] Eric, knock it off! 125 00:08:01,166 --> 00:08:03,041 ‐[grunting] ‐Eric! 126 00:08:03,125 --> 00:08:05,833 [grunting and laughter] 127 00:08:05,916 --> 00:08:08,041 [angry muttering] 128 00:08:08,125 --> 00:08:09,833 Hey, Eric! Come on, man! 129 00:08:09,916 --> 00:08:11,833 [grunting and laughter] 130 00:08:11,916 --> 00:08:14,708 Somebody get the bottle out of that guy's hand! 131 00:08:14,791 --> 00:08:16,666 Will, call the cops. 132 00:08:16,750 --> 00:08:20,291 ‐Hey, man... Baby, no. ‐[Will] It's the bartender at Rosie’s. 133 00:08:20,375 --> 00:08:22,833 We got a fight breaking out. Someone’s going to get hurt. 134 00:08:22,916 --> 00:08:26,541 You wanna cut me, huh? You wanna cut me? 135 00:08:28,500 --> 00:08:31,208 [Alicia] Jeffrey! Stop it! Jeffrey, stop it! 136 00:08:31,291 --> 00:08:32,166 [crashing] 137 00:08:32,250 --> 00:08:33,916 ‐Fuck! ‐Jeffrey, stop! 138 00:08:34,000 --> 00:08:35,375 [grunting] 139 00:08:36,583 --> 00:08:40,166 [groans] 140 00:08:41,875 --> 00:08:44,875 [grunts and groans] 141 00:08:47,750 --> 00:08:49,958 Okay, okay, okay, come on. Come on. 142 00:08:50,041 --> 00:08:52,958 ‐Come on. Come on. Fighting in the bar. ‐[laughs] 143 00:08:53,041 --> 00:08:55,125 ‐Did you call the cops? ‐Yeah. Yeah. 144 00:08:55,208 --> 00:08:56,916 ‐Let’s go. ‐Let's go. 145 00:08:57,416 --> 00:08:59,375 [Will] You got him. You got him. 146 00:09:00,125 --> 00:09:02,708 Dude, what the fuck? What the fuck, Dude? 147 00:09:02,791 --> 00:09:04,375 You got to go to the hospital, man. 148 00:09:05,083 --> 00:09:06,875 ‐You call the cops? ‐Of course. 149 00:09:06,958 --> 00:09:09,333 ‐Should've called an ambulance. ‐Fucking pussy. 150 00:09:09,416 --> 00:09:10,833 Dude, you... 151 00:09:11,625 --> 00:09:14,000 ‐[man coughs] ‐Let's go. 152 00:09:14,083 --> 00:09:15,875 [laughter] 153 00:09:15,958 --> 00:09:18,916 [Eric] Quit milking it, man. You're fine. 154 00:09:27,583 --> 00:09:28,916 Here you go, man. 155 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 You all right? 156 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 Just fuck off, dude. 157 00:09:31,583 --> 00:09:35,208 Yeah? Why don't you tell that to the cops, when they get here? 158 00:09:35,291 --> 00:09:37,875 [Alicia] Grabbing a bottle in a fight is chickenshit. 159 00:09:40,583 --> 00:09:42,958 [grunts and gasps] 160 00:09:46,500 --> 00:09:50,125 The hell was that? You're not some tough guy. You could've been hurt. 161 00:09:50,208 --> 00:09:52,791 He could've killed him. What else was I supposed to do? 162 00:09:52,875 --> 00:09:54,833 ‐Yeah, okay. ‐You did good, kid. 163 00:09:54,916 --> 00:09:56,125 ‐Fuck. ‐You did good. 164 00:09:59,000 --> 00:10:00,833 Oh, fuck. 165 00:10:02,916 --> 00:10:08,083 That's probably one of the kids’. Fucked up they actually filmed the whole thing. 166 00:10:12,250 --> 00:10:13,416 Fucking millennials. 167 00:10:14,916 --> 00:10:16,041 [sighs] 168 00:10:17,166 --> 00:10:18,458 Anybody need a drink? 169 00:10:43,500 --> 00:10:45,500 [mutters] 170 00:10:55,166 --> 00:10:57,250 [exhales] 171 00:11:00,833 --> 00:11:02,625 [yawns] 172 00:11:15,750 --> 00:11:17,041 [hums softly] 173 00:11:17,125 --> 00:11:18,125 Hi, honey. 174 00:11:19,083 --> 00:11:20,500 [Will grunts softly] 175 00:11:20,583 --> 00:11:22,375 Guess who's home. 176 00:11:22,458 --> 00:11:23,875 [Carrie grunts sleepily] 177 00:11:23,958 --> 00:11:25,791 You feel like waking up? 178 00:11:25,875 --> 00:11:27,166 Uh‐uh. 179 00:11:28,041 --> 00:11:29,000 Hm? 180 00:11:29,583 --> 00:11:30,708 Uh‐uh. 181 00:11:31,458 --> 00:11:32,875 [Carrie grunts sleepily] 182 00:11:35,125 --> 00:11:36,750 [Will sighs] 183 00:11:42,791 --> 00:11:44,375 [scurrying of cockroaches] 184 00:12:05,875 --> 00:12:06,833 [phone buzzes] 185 00:12:22,041 --> 00:12:23,625 [scurrying of cockroaches] 186 00:12:27,000 --> 00:12:27,875 [phone buzzes] 187 00:13:41,375 --> 00:13:43,375 [scurrying of cockroaches] 188 00:13:56,416 --> 00:13:57,291 [phone buzzes] 189 00:14:11,875 --> 00:14:16,375 And stop fucking around. 190 00:14:23,166 --> 00:14:24,083 [phone buzzes] 191 00:14:25,833 --> 00:14:27,291 [Will sighs] 192 00:14:43,875 --> 00:14:46,083 [sizzle of frying pan] 193 00:14:53,666 --> 00:14:55,666 Good morning, pretty little thing. 194 00:14:57,041 --> 00:15:01,541 Will, the yolk. You're going to make me burn the eggs. 195 00:15:10,500 --> 00:15:12,458 Whose phone is that? 196 00:15:12,541 --> 00:15:14,916 Just some chick. She left it at the bar. 197 00:15:15,875 --> 00:15:17,333 So you brought it home? 198 00:15:17,416 --> 00:15:20,333 I just picked it up, but forgot to leave it there. 199 00:15:21,416 --> 00:15:23,791 There was a bit of a fracas at the bar last night. 200 00:15:23,875 --> 00:15:25,291 ‐Cool. ‐Mm. 201 00:15:25,916 --> 00:15:27,500 [yawns] Thank you. 202 00:15:29,583 --> 00:15:30,583 [yawns] 203 00:15:36,541 --> 00:15:39,291 ‐How’s your paper coming? ‐I'm nearly there. 204 00:15:39,375 --> 00:15:43,208 I just have to go over it again and probably rewrite the ending. 205 00:15:43,291 --> 00:15:45,500 Turn it in and hope Steve likes it. 206 00:15:46,083 --> 00:15:47,458 I'm sure he will. 207 00:15:47,541 --> 00:15:50,125 He better. It's a quarter of my grade. 208 00:15:51,000 --> 00:15:51,875 Yeah. 209 00:15:55,500 --> 00:15:57,000 What are you doing today? 210 00:15:58,041 --> 00:16:02,166 Oh, I don't have any plans. Probably go check on Eric at some point. 211 00:16:05,333 --> 00:16:06,375 Why? 212 00:16:07,875 --> 00:16:11,458 ‐He was the one in the fight last night. ‐I thought you said it was a girl. 213 00:16:11,541 --> 00:16:14,541 No, there was a group of college kids, but they got spooked 214 00:16:14,625 --> 00:16:17,625 and they took off. Eric got cut pretty bad. 215 00:16:17,708 --> 00:16:21,000 ‐It was brutal. ‐Well, that's not shocking. 216 00:16:21,666 --> 00:16:23,500 I should probably still go check on him. 217 00:16:28,458 --> 00:16:32,083 ‐What are you doing? ‐Trying to find out whose phone this is. 218 00:16:35,541 --> 00:16:39,500 Why, should I not look? Am I going to see something I don't want to see? 219 00:16:39,583 --> 00:16:42,791 No. Why are you asking? 220 00:16:43,833 --> 00:16:45,291 I don't know. 221 00:16:56,333 --> 00:17:00,458 ‐Why do you know how to unlock it? ‐From the smudge marks on the screen. 222 00:17:04,333 --> 00:17:08,166 ‐I'm not lying about the phone, Carrie. ‐Okay. I believe you. 223 00:17:11,750 --> 00:17:12,916 [Will sighs] 224 00:17:18,208 --> 00:17:19,416 Oh! Fuck. 225 00:17:20,791 --> 00:17:22,000 What? 226 00:17:22,083 --> 00:17:23,291 What's wrong? 227 00:17:26,291 --> 00:17:28,375 Who were you talking to last night? 228 00:17:32,541 --> 00:17:33,750 What do you mean? 229 00:17:34,458 --> 00:17:36,250 You were texting someone last night. 230 00:17:43,333 --> 00:17:46,333 ‐What is that, Will? ‐Jesus Christ. 231 00:17:49,000 --> 00:17:50,208 I don't... 232 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Um... 233 00:17:53,083 --> 00:17:57,291 Don't fuck with it. Give it to the cops. Somebody got hurt last night. 234 00:17:58,083 --> 00:18:00,083 Yeah. Someone could just be fucking with me. 235 00:18:02,208 --> 00:18:03,750 Listen, it's Wednesday. 236 00:18:03,833 --> 00:18:07,000 So, Duane will come in after his shift. I'll give it to him then. 237 00:18:07,083 --> 00:18:09,750 Well, what if that girl comes to get it first? 238 00:18:09,833 --> 00:18:13,416 I'll just say I don't have it. Let the cops deal with it. 239 00:18:13,500 --> 00:18:14,333 Okay. 240 00:18:14,416 --> 00:18:17,583 You don't worry your pretty little face about it. 241 00:18:17,666 --> 00:18:20,041 You let your man handle things. 242 00:18:26,541 --> 00:18:28,166 Baby, I’m going to be late. 243 00:18:28,250 --> 00:18:29,500 ‐Yeah. ‐I have to go. 244 00:18:29,583 --> 00:18:33,000 ‐Uh‐uh. ‐Will, you truly smell. 245 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 God. 246 00:18:44,833 --> 00:18:48,458 He's only coming in that night. I said we'd have dinner with him. 247 00:18:48,541 --> 00:18:52,791 ‐Urgh, dinner with your sober uncle. ‐What is the problem with that? 248 00:18:52,875 --> 00:18:54,666 So he can fucking judge me the whole time. 249 00:18:54,750 --> 00:18:55,916 ‐What? ‐[tires screech] 250 00:18:56,000 --> 00:18:58,666 ‐God, Will. ‐Look at these guys. 251 00:18:58,750 --> 00:19:02,125 Here for a higher education and can't figure out how to cross a road. 252 00:19:02,208 --> 00:19:04,541 ‐Know what happens to idiots like that? ‐Tell me. 253 00:19:04,625 --> 00:19:08,458 They spend four years here to become an economic prisoner. 254 00:19:08,541 --> 00:19:12,166 He should just go work at Rosie's, get a real job. 255 00:19:12,250 --> 00:19:15,583 ‐[both chuckle] ‐I don't think he's Rosie's material. No. 256 00:19:15,666 --> 00:19:18,666 He should stay and fucking take lessons from dilholes like that? 257 00:19:18,750 --> 00:19:20,000 [Carrie chuckles] 258 00:19:20,916 --> 00:19:23,500 ‐Hi, Steve. ‐Hey. 259 00:19:23,583 --> 00:19:26,458 ‐Hi, Steve. ‐[chuckles] 260 00:19:27,083 --> 00:19:30,250 ‐I'm going to go learn from the dilhole. ‐Yeah. 261 00:19:30,333 --> 00:19:32,041 See you later. [chuckles] 262 00:19:33,500 --> 00:19:34,500 Love you. 263 00:19:35,291 --> 00:19:36,750 [Carrie] Sorry I'm late. 264 00:19:36,833 --> 00:19:38,291 [indistinct chattering] 265 00:19:44,583 --> 00:19:47,166 [ringing tone] 266 00:19:50,500 --> 00:19:52,708 ‐[Alicia] Hey, what's up? Come have a beer with me. 267 00:19:52,791 --> 00:19:56,916 ‐[Jeffrey] Babe, who are you talking to? ‐[Alicia] Fuck, dude, what time is it? 268 00:19:57,000 --> 00:20:01,166 ‐It's 10:00 a. m. Are you still sleeping? ‐Yeah, I didn't get to bed until sunrise. 269 00:20:01,250 --> 00:20:03,625 Hey, get off the phone. 270 00:20:03,708 --> 00:20:06,708 You going to have a beer with me or not? I’m pulling up to Rosie’s. 271 00:20:06,791 --> 00:20:10,041 [Alicia] No, asshole, I am not. I'm going back to sleep. 272 00:20:10,125 --> 00:20:12,166 When did you become such a pussy? 273 00:20:12,250 --> 00:20:14,833 [Alicia] That is so wrong and you know it. 274 00:20:14,916 --> 00:20:17,750 You have one for me. I'll see you tonight, okay? 275 00:20:18,416 --> 00:20:20,458 ‐All right. ‐[giggles] Bye! 276 00:20:20,541 --> 00:20:21,541 Bye. 277 00:20:53,000 --> 00:20:54,250 What the fuck... 278 00:20:57,000 --> 00:20:58,416 How's it hanging there, Rosie? 279 00:20:58,500 --> 00:21:01,083 Oh, right and tight. Loose, large, pick one. 280 00:21:01,166 --> 00:21:04,083 [chuckles] Anyone come in looking for a cell phone? 281 00:21:04,166 --> 00:21:06,000 Nope. Lost and found? 282 00:21:06,083 --> 00:21:09,291 ‐Yeah. ‐Heard what happened with Eric last night. 283 00:21:09,375 --> 00:21:12,625 ‐Oh, yeah. ‐Stop serving him when he’s fucked up. 284 00:21:12,708 --> 00:21:14,750 He’s always fucked up when he’s home. 285 00:21:16,166 --> 00:21:17,166 All right. 286 00:21:17,916 --> 00:21:20,666 I can’t leave the bar. Can you go check on him? 287 00:21:40,958 --> 00:21:42,041 [door opens] 288 00:21:45,166 --> 00:21:47,166 Holy shit, Eric. 289 00:21:47,833 --> 00:21:50,375 ‐[Eric] What is it? ‐You got to go to the hospital, man. 290 00:21:50,458 --> 00:21:51,916 ‐I'm calling an ambulance. ‐No. 291 00:21:52,000 --> 00:21:55,958 Fuck that. Dude, your face. Your face is fucked up. 292 00:21:56,791 --> 00:22:01,291 ‐I can see the inside of your mouth. ‐It's swollen. That's all. 293 00:22:01,375 --> 00:22:02,791 I don't know, dude. 294 00:22:03,833 --> 00:22:06,041 [sighs and grunts] 295 00:22:06,125 --> 00:22:08,791 I can get a buddy of mine to stitch it up. 296 00:22:08,875 --> 00:22:13,000 A buddy of yours? Come on, Eric. You're not in fucking Afghanistan, dude. 297 00:22:13,083 --> 00:22:14,666 Can’t go to a hospital. 298 00:22:15,666 --> 00:22:17,083 They’ll ask questions. 299 00:22:17,166 --> 00:22:20,750 Like what? You want to eat food without it falling out of your face? 300 00:22:30,041 --> 00:22:31,291 [Eric groans softly] 301 00:22:34,000 --> 00:22:35,125 What? 302 00:22:36,666 --> 00:22:37,750 Nothing. 303 00:22:39,583 --> 00:22:41,958 [grunts] Thank your friend for me. 304 00:22:44,583 --> 00:22:45,750 What friend? 305 00:22:47,208 --> 00:22:49,416 The one who's banging your girl. 306 00:22:51,000 --> 00:22:52,458 She's not my girl, dude. 307 00:22:53,208 --> 00:22:55,250 [chuckles] 308 00:22:57,833 --> 00:22:59,416 [breaths softly] 309 00:23:02,291 --> 00:23:04,708 I just came to check on you. I'll let you get your rest. 310 00:23:04,791 --> 00:23:06,416 Hey, don't leave. 311 00:23:09,500 --> 00:23:10,958 Nightmares. 312 00:23:14,666 --> 00:23:17,833 Yeah, apparently. I'll sit with you for a little bit. 313 00:23:29,916 --> 00:23:31,416 You got any more beer? 314 00:23:31,500 --> 00:23:33,500 [snores softly] 315 00:23:40,791 --> 00:23:42,416 Thank you. 316 00:23:44,166 --> 00:23:45,583 [clicks ring pull] 317 00:23:55,125 --> 00:23:57,125 [air conditioning buzzes softly] 318 00:24:14,958 --> 00:24:17,000 [snores softly] 319 00:24:31,708 --> 00:24:32,583 [buzzes noisily] 320 00:24:37,541 --> 00:24:40,375 [rhythmic tap dancing and clapping] 321 00:25:01,291 --> 00:25:03,083 Twenty‐two fifty. There you go. 322 00:25:03,166 --> 00:25:07,000 Oh, wait. Don't forget to buy your girlfriend something pretty. 323 00:25:07,083 --> 00:25:09,666 ‐He'll love it. [laughs] ‐[chuckles] Yeah. 324 00:25:09,750 --> 00:25:11,833 Oh! He looks good in them tights. 325 00:25:11,916 --> 00:25:13,750 ‐Yeah. ‐Yes, he do. 326 00:25:20,291 --> 00:25:21,291 [clerk] Next. 327 00:25:23,666 --> 00:25:25,750 I thought you said you didn’t want a beer. 328 00:25:25,833 --> 00:25:29,458 I think I meant I didn’t want to have a beer for breakfast! 329 00:25:29,541 --> 00:25:32,208 ‐Mm. ‐Hey, Will. 330 00:25:32,833 --> 00:25:33,833 Hey, Jeffrey. 331 00:25:34,958 --> 00:25:40,000 ‐Did you get your little project done? ‐Yeah, um, turned it in this morning. 332 00:25:40,708 --> 00:25:43,083 Just, uh, chilling now. 333 00:25:43,166 --> 00:25:47,666 ‐That's a gold star for you, right? ‐[giggles] You hear anything about Eric? 334 00:25:47,750 --> 00:25:51,791 Yeah, went and saw him this morning. His face was all cut to shit. 335 00:25:51,875 --> 00:25:54,708 He's refusing to go to the hospital because he thinks he's Rambo. 336 00:25:56,750 --> 00:25:58,250 You want to join us? 337 00:25:59,750 --> 00:26:04,083 No. No, no. I’ve got to go. I've got a bunch of shit to do. 338 00:26:04,166 --> 00:26:07,041 Just came for something to go. See you guys. 339 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Hello? 340 00:26:49,666 --> 00:26:50,666 Carrie? 341 00:27:11,791 --> 00:27:12,750 [grunts softly] 342 00:27:35,875 --> 00:27:37,208 [video game music] 343 00:27:48,000 --> 00:27:50,375 [grunting on video game] 344 00:27:55,500 --> 00:27:58,166 ‐[video game] Up those stairs! ‐[phone buzzes] 345 00:28:04,375 --> 00:28:06,166 [grunting and gunshot] 346 00:28:13,791 --> 00:28:15,458 [game] More of these clowns! 347 00:28:19,250 --> 00:28:20,375 Fuck off. 348 00:28:31,416 --> 00:28:33,791 [gunshot and grunting] 349 00:28:37,500 --> 00:28:38,500 [phone buzzes] 350 00:28:43,291 --> 00:28:45,833 [grunting and screaming on video game] 351 00:29:55,041 --> 00:29:57,041 [indistinct chattering] 352 00:29:57,125 --> 00:30:00,583 [man] Oh, my God, I am burning it. ‐[woman] Oh shit! 353 00:30:00,666 --> 00:30:03,041 [man] Hey, stop tweaking around. [woman] Shh! 354 00:30:03,125 --> 00:30:05,166 [woman] Shut up. Do you think we did it right? 355 00:30:05,250 --> 00:30:08,750 [man] I don't know. We did exactly what it said in the book. 356 00:30:08,833 --> 00:30:12,000 [woman] Oh, my God. Look at the cockroaches. [giggles] 357 00:30:12,083 --> 00:30:16,458 ‐[man] Fuck. ‐[woman] Oh, my God! 358 00:30:16,541 --> 00:30:20,833 [scuttling of cockroaches and indistinct whispering] 359 00:30:20,916 --> 00:30:23,041 [man] That's fucking nuts. Psycho. 360 00:30:23,125 --> 00:30:24,666 [soft pants and gasps] 361 00:30:27,416 --> 00:30:29,166 ‐[screaming] ‐[Carrie] Will? 362 00:30:32,333 --> 00:30:33,666 When did you get home? 363 00:30:34,916 --> 00:30:37,500 Right now. What are you looking at? 364 00:30:38,500 --> 00:30:39,375 Nothing. 365 00:30:39,458 --> 00:30:42,000 I thought you were going to bring that to the police. 366 00:30:42,625 --> 00:30:46,083 ‐I am. I'll take it today. ‐Well, what are you looking at? 367 00:30:51,583 --> 00:30:54,000 ‐Whose fucking phone is that? ‐I told you. 368 00:30:54,083 --> 00:30:56,166 It's... some chick from the bar. 369 00:30:58,625 --> 00:31:00,250 One of the chicks from the bar? 370 00:31:01,708 --> 00:31:04,375 I can't believe you're still going on about this. 371 00:31:04,458 --> 00:31:08,375 So, what, all my friends just have to be guys? Is that the deal? 372 00:31:08,458 --> 00:31:11,333 ‐What about Steve? ‐What about Steve? 373 00:31:11,916 --> 00:31:15,666 ‐You fucking talk about him all the time. ‐He’s my professor. 374 00:31:15,750 --> 00:31:17,333 He obviously wants to fuck you. 375 00:31:18,666 --> 00:31:22,083 You want to check my phone? You want to go through my texts 376 00:31:22,166 --> 00:31:26,166 and see if I've sent him any pictures of my tits? Go on. Look at it. 377 00:31:26,250 --> 00:31:27,833 ‐No. ‐Go on. Check it. 378 00:31:27,916 --> 00:31:31,250 I don't want to. I don't want to because I trust you. 379 00:31:31,333 --> 00:31:33,166 I want to trust you. 380 00:31:34,416 --> 00:31:38,916 But you're being all shady with some cunt’s phone and acting guilty as shit. 381 00:31:43,125 --> 00:31:44,416 Give it to me. 382 00:31:45,916 --> 00:31:46,791 [sighs] 383 00:31:46,875 --> 00:31:50,708 You don't want to see it. You don't want to see it. It's awful. 384 00:32:02,875 --> 00:32:04,458 Go to the last pictures. 385 00:32:19,833 --> 00:32:21,833 [inhales and sighs] 386 00:32:28,625 --> 00:32:29,666 [exhales] 387 00:32:33,750 --> 00:32:36,916 [breathes heavily] 388 00:32:40,458 --> 00:32:42,250 Is that... Is this Garrett? 389 00:32:42,333 --> 00:32:44,250 Is this who you were talking to? 390 00:32:45,458 --> 00:32:46,666 I don't think so. 391 00:32:47,791 --> 00:32:49,791 Those pictures were already on the phone. 392 00:32:52,541 --> 00:32:53,750 [sniffles] Call him. 393 00:32:53,833 --> 00:32:54,833 No. 394 00:32:55,500 --> 00:32:58,166 ‐Then I'll call him. ‐That's a bad idea. Don't. 395 00:32:58,750 --> 00:33:04,583 I don't want to think about someone... dying like this and you'd ignored him. 396 00:33:05,583 --> 00:33:06,791 I ignored him? 397 00:33:06,875 --> 00:33:08,166 He was begging! 398 00:33:09,250 --> 00:33:10,708 That's bullshit. 399 00:33:10,791 --> 00:33:12,583 No one's dead. This is... 400 00:33:14,958 --> 00:33:19,833 It's obviously some fucking nerd who's into special effects. 401 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 [ringing tone] 402 00:33:36,833 --> 00:33:39,416 [ringing tone stops and indistinct ruffling] 403 00:33:41,916 --> 00:33:43,750 [heavy breathing] 404 00:33:43,833 --> 00:33:44,916 Hello? 405 00:33:46,250 --> 00:33:49,416 [ruffling and heavy breathing] 406 00:33:51,333 --> 00:33:52,333 Garrett? 407 00:33:52,416 --> 00:33:57,125 [roaring] 408 00:33:57,208 --> 00:34:00,083 [yelps and groans] 409 00:34:00,166 --> 00:34:01,208 [gasps softly] 410 00:34:01,291 --> 00:34:03,291 [Will groans] 411 00:34:04,000 --> 00:34:06,666 [breathes heavily] 412 00:34:10,708 --> 00:34:11,833 No. 413 00:34:16,458 --> 00:34:18,083 I’m going to call the cops. 414 00:34:18,916 --> 00:34:20,208 Don’t. 415 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 I said don't! 416 00:34:24,208 --> 00:34:27,666 [breathes heavily] Will, what are you doing? 417 00:34:27,750 --> 00:34:29,083 [pants softly] 418 00:34:39,291 --> 00:34:43,416 I'll take it to Duane. He’s a friend. He’ll take it seriously. 419 00:34:47,458 --> 00:34:48,625 Do it right now. 420 00:34:52,375 --> 00:34:54,000 Will, do it right now! 421 00:35:16,125 --> 00:35:17,166 [phone buzzes] 422 00:35:44,583 --> 00:35:48,208 [tires squeal and horn blares] 423 00:35:52,250 --> 00:35:54,458 ‐[man 1] Hey! ‐[woman] You okay? 424 00:35:55,041 --> 00:35:59,541 [indistinct background chattering] 425 00:35:59,625 --> 00:36:03,125 ‐[man 2] Hey! I got your ass on camera! ‐[woman] There's no blood. 426 00:36:03,208 --> 00:36:04,750 [indistinct chattering] 427 00:36:04,833 --> 00:36:06,458 ‐Crazy. ‐Look at him. 428 00:36:06,541 --> 00:36:09,208 [indistinct chattering] 429 00:36:10,000 --> 00:36:11,833 ‐[woman] Hey! ‐[man shouts] 430 00:36:11,916 --> 00:36:14,125 [engine accelerates and tires squeal] 431 00:36:25,541 --> 00:36:26,500 Fuck. 432 00:36:27,291 --> 00:36:29,083 [pants] 433 00:36:30,416 --> 00:36:31,833 Fuck! 434 00:36:49,583 --> 00:36:52,500 There you go. What's up, baby? How you doin', man? 435 00:36:52,583 --> 00:36:54,791 ‐How are you? ‐Good, man. Beautiful day out there. 436 00:36:54,875 --> 00:36:56,875 Yeah, it's hotter than sin. 437 00:36:56,958 --> 00:37:00,791 [laughs] What happened last night? Why you didn't call us? 438 00:37:00,875 --> 00:37:03,250 I did. It took you guys an hour and a half to respond. 439 00:37:03,333 --> 00:37:06,375 No, man, I don't mean 5th District. I mean us. 440 00:37:07,166 --> 00:37:09,166 I didn't know I could do that. 441 00:37:09,250 --> 00:37:12,250 When was the last time Rosie’s was hit with an underage sting? 442 00:37:12,333 --> 00:37:14,708 When's the last time there was a noise complaint? 443 00:37:14,791 --> 00:37:17,625 ‐That’s our bar. We protect the place. ‐Yeah, I know. 444 00:37:17,708 --> 00:37:19,500 ‐What's up, Will? ‐Hey, dude. 445 00:37:20,250 --> 00:37:21,708 ‐How are you? ‐Good, man. 446 00:37:22,666 --> 00:37:25,333 ‐Eric all right? ‐Yeah. Yeah, he's okay. 447 00:37:25,416 --> 00:37:27,333 ‐I checked on him this morning. ‐Have a seat. 448 00:37:27,416 --> 00:37:31,000 So, uh, what about the guy that did this? 449 00:37:31,833 --> 00:37:34,291 I don't know. I've never seen him before in my life. 450 00:37:34,375 --> 00:37:36,958 Kind of figured it was something between them. 451 00:37:38,166 --> 00:37:40,750 I tell you what, you see him, you call us. 452 00:37:41,625 --> 00:37:44,583 I want to talk to him. I want to see how tough this bitch really is. 453 00:37:44,666 --> 00:37:45,708 Yeah, okay. 454 00:37:45,791 --> 00:37:51,250 There was also these college kids at the bar and they left a cell phone there. 455 00:37:51,333 --> 00:37:53,541 I went through it to see whose it was and I found 456 00:37:53,625 --> 00:37:55,750 some really fucked‐up shit in there. 457 00:37:56,708 --> 00:37:58,166 Like what exactly? 458 00:37:59,125 --> 00:38:02,750 There was a... a dead guy. He looked murdered. 459 00:38:02,833 --> 00:38:04,416 ‐Murdered? ‐Yeah. 460 00:38:05,250 --> 00:38:07,500 Where’s the phone? 461 00:38:07,583 --> 00:38:08,875 I lost it. 462 00:38:09,458 --> 00:38:11,666 ‐Lost it? ‐Yeah. On the way here. 463 00:38:11,750 --> 00:38:15,583 But I think it was those college kids, man. I think they took it. 464 00:38:15,666 --> 00:38:18,416 They’ve been following me around in a black charger. 465 00:38:18,500 --> 00:38:21,500 I know it sounds crazy, but my girlfriend saw the pictures too. 466 00:38:21,583 --> 00:38:23,416 I'm telling you guys the truth. 467 00:38:23,500 --> 00:38:26,958 So, uh, you got a license plate on this black charger? 468 00:38:27,041 --> 00:38:31,000 Uh, yeah. Yeah. Uh, I think it started with a six. 469 00:38:33,000 --> 00:38:34,000 A six? 470 00:38:34,916 --> 00:38:36,250 Yeah. 471 00:38:37,250 --> 00:38:38,708 That's it? 472 00:38:41,125 --> 00:38:42,125 Yeah. 473 00:38:42,208 --> 00:38:44,958 [chuckles] Okay, Will. 474 00:38:45,041 --> 00:38:48,625 [chuckles] Look, man, if you, uh, want to make a statement, 475 00:38:48,708 --> 00:38:52,458 uh, just give us all the details and we'll see what we can do. 476 00:38:53,041 --> 00:38:55,166 ‐Sure. ‐I need to go get the forms. 477 00:38:55,250 --> 00:38:57,916 I hate when people touch my shit on my desk. 478 00:38:59,541 --> 00:39:01,250 We going to see you tonight? 479 00:39:05,000 --> 00:39:07,375 Yeah, man, I’ll be there, same as usual. 480 00:39:07,458 --> 00:39:10,916 [inhales and exhales] 481 00:39:11,000 --> 00:39:12,625 [soft rock music plays] 482 00:39:12,708 --> 00:39:14,291 [Duane laughs] 483 00:39:14,375 --> 00:39:17,041 Too much on it, man. I put too much heat. 484 00:39:17,125 --> 00:39:19,166 I'm about to put heat on your ass. 485 00:39:19,250 --> 00:39:20,875 [indistinct chattering] 486 00:39:25,208 --> 00:39:26,916 ‐[door bangs] ‐What's up, bitches! 487 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 ‐[Patrick] Hey, how's it going? ‐How's the main bitch? 488 00:39:30,083 --> 00:39:31,916 What's shakin', bacon? 489 00:39:32,500 --> 00:39:33,791 Not much. 490 00:39:34,791 --> 00:39:38,458 ‐It's quiet in here tonight. ‐Yeah, I finally get you all to myself. 491 00:39:38,541 --> 00:39:40,166 [fakes sinister laugh] 492 00:39:42,125 --> 00:39:45,458 ‐Speaking of, where’s Jeffrey? ‐Punishing him. 493 00:39:45,541 --> 00:39:47,250 He’s being a jealous asshole. 494 00:39:48,250 --> 00:39:50,041 ‐Yeah? ‐Yeah. 495 00:39:50,125 --> 00:39:53,291 ‐Jealous of who? ‐Mind your business, bartender. 496 00:39:54,916 --> 00:39:55,958 Mm‐hm. 497 00:39:59,791 --> 00:40:00,666 Uh‐uh. 498 00:40:02,250 --> 00:40:04,833 I'm just gonna do the one. I'm trying to go easy. 499 00:40:04,916 --> 00:40:07,958 ‐Why? ‐Because I don't wanna be wasted. 500 00:40:08,041 --> 00:40:09,875 Then just don't get wasted. 501 00:40:09,958 --> 00:40:14,166 Just do what I do. Just maintain the buzz. Like surfing, only more fun. 502 00:40:14,250 --> 00:40:16,958 I don't think you should be telling me how to drink, Will. 503 00:40:22,791 --> 00:40:25,875 I need to drink tonight and you're here. 504 00:40:26,583 --> 00:40:28,416 So you just became my backup. 505 00:40:29,333 --> 00:40:30,458 What’s wrong? 506 00:40:30,541 --> 00:40:33,708 Nothing. I just got some shit on my brain I don't want on my brain. 507 00:40:35,708 --> 00:40:38,666 [laughter in background] 508 00:40:39,500 --> 00:40:43,416 I’ve also got an eight‐ball in my pocket. Do you want to play? 509 00:40:43,500 --> 00:40:44,708 [pool balls clatter] 510 00:40:44,791 --> 00:40:46,791 [snorts deeply] 511 00:40:49,750 --> 00:40:51,375 [sighs] 512 00:40:56,375 --> 00:40:59,375 [Will] Talk to it first, make friends. Be like, "Hi." 513 00:40:59,458 --> 00:41:02,625 ‐[Alicia] Like whatever. Like... ‐[Will] Told you. 514 00:41:02,708 --> 00:41:05,458 Ah, but that would have been extra impressive if you caught it. 515 00:41:05,541 --> 00:41:08,875 ‐That is, like, extra... ‐[Alicia] Hmm. Okay, okay. 516 00:41:08,958 --> 00:41:12,416 Just, like, easy, like, "Hey, how you doing?" 517 00:41:12,500 --> 00:41:13,541 [Will] Oh, come on. 518 00:41:13,625 --> 00:41:14,958 ‐Oh. ‐That's too much. 519 00:41:15,041 --> 00:41:17,625 Yeah. She's playing hard to get. Try a different one. 520 00:41:17,708 --> 00:41:21,916 This one's Hubert. He's much nicer. Try it. Boom. It's that easy. 521 00:41:22,000 --> 00:41:24,208 ‐It's like... Finesse. ‐It's really that easy. 522 00:41:24,291 --> 00:41:26,416 ‐It's just like... ‐[Doug] What's up, y'all? 523 00:41:27,833 --> 00:41:30,416 Douglas, the fuck are you doing here? 524 00:41:30,500 --> 00:41:32,750 William, the fuck does it look like? 525 00:41:32,833 --> 00:41:34,916 I fucking work here. You know that. 526 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 ‐Is it your shift already? ‐What time is it? 527 00:41:37,083 --> 00:41:39,083 ‐I don't know. ‐Y'all drunk, huh? 528 00:41:41,125 --> 00:41:44,000 ‐You're drunk. ‐Uh‐uh. I'm handsome. You drunk. 529 00:41:44,083 --> 00:41:45,750 ‐We both are drunk. ‐[laughs] 530 00:41:45,833 --> 00:41:48,500 ‐He's handsome. ‐[Doug] I'll take it. [laughs] 531 00:41:48,583 --> 00:41:51,541 ‐I don’t want to go to sleep yet. ‐I don't either. 532 00:41:54,541 --> 00:41:57,583 ‐Don't do that. ‐These are scheming fingers. 533 00:41:57,666 --> 00:42:00,833 ‐What are you doing? ‐Scheme, scheming, scheming. 534 00:42:02,833 --> 00:42:05,208 Let's go up to the Fly. Let's kill this thing. 535 00:42:06,041 --> 00:42:10,916 ‐[grunts] Okay, there you go. ‐[grunts and giggles] 536 00:42:11,000 --> 00:42:13,333 Co‐pilot responsibilities. 537 00:42:13,416 --> 00:42:14,666 Oh, fuck. 538 00:42:17,250 --> 00:42:20,250 [sighs] So much for cutting back. 539 00:42:20,333 --> 00:42:22,916 Well, I guess there’s always tomorrow. 540 00:42:23,916 --> 00:42:25,958 That’s the point, Will. 541 00:42:26,041 --> 00:42:28,625 I’m almost 30 and I’m, like, wasting my life away. 542 00:42:28,708 --> 00:42:32,625 No, no. I don’t think you’re wasting it. I think you’re living it. 543 00:42:36,958 --> 00:42:38,333 I don't know. 544 00:42:40,708 --> 00:42:45,291 Listen, you're drinking tonight because I asked you to drink. 545 00:42:45,375 --> 00:42:49,208 So that's an exception. You’re basically drinking out of sympathy. 546 00:42:49,291 --> 00:42:51,125 You're like a saint. 547 00:42:52,083 --> 00:42:54,666 Canonized... is that the word? 548 00:42:54,750 --> 00:42:59,250 Deified. No, that makes you a god. You are a goddess. Let's be honest. 549 00:42:59,333 --> 00:43:01,208 ‐[giggles] ‐Could a god be a saint? 550 00:43:01,291 --> 00:43:02,333 [chuckles] 551 00:43:05,541 --> 00:43:07,750 ‐Hey. ‐Huh? 552 00:43:07,833 --> 00:43:12,333 You know if you ever need to talk to me, about anything, I’m here for you. 553 00:43:14,250 --> 00:43:16,458 Yeah. 554 00:43:21,041 --> 00:43:21,875 [bottle cork plops] 555 00:43:23,375 --> 00:43:26,541 [indistinct chattering and laughter] 556 00:43:51,791 --> 00:43:54,166 This is so nice. 557 00:43:55,583 --> 00:43:57,208 Yeah. 558 00:43:58,500 --> 00:44:00,500 There's no people. 559 00:44:02,416 --> 00:44:04,416 I like no people. 560 00:44:05,916 --> 00:44:09,083 [inhales and exhales deeply] 561 00:44:10,083 --> 00:44:12,666 God, you smell so good. 562 00:44:15,333 --> 00:44:16,916 Mm. 563 00:44:21,958 --> 00:44:23,375 Mm. 564 00:44:29,708 --> 00:44:30,791 Mm. 565 00:44:38,083 --> 00:44:40,916 [soft grunting] 566 00:44:41,000 --> 00:44:44,833 Will. Will. Will. Will, stop, Will. 567 00:44:44,916 --> 00:44:47,250 ‐Stop! ‐What? What? What's wrong? 568 00:44:47,333 --> 00:44:50,583 [sighs] You know what's wrong. 569 00:44:52,083 --> 00:44:54,916 Was it Jeffrey? 570 00:44:55,000 --> 00:44:57,125 Yeah, of course it's Jeffrey. Come on, Will. 571 00:44:57,208 --> 00:45:00,166 Yeah, but why? Like, why? I don't understand it. 572 00:45:00,250 --> 00:45:03,958 I don't know. Jesus. I don't know. It's your girlfriend, too. 573 00:45:07,000 --> 00:45:10,041 Yeah, but don't worry about her. 574 00:45:10,125 --> 00:45:14,083 Will, stop. Will, stop. Stop it! 575 00:45:16,666 --> 00:45:18,000 [Will sighs] 576 00:45:21,208 --> 00:45:23,000 Maybe we should just go. 577 00:45:55,291 --> 00:45:57,875 She doesn't even love me anymore, you know? 578 00:46:09,000 --> 00:46:11,666 I'm sorry if she doesn’t love you anymore. 579 00:46:16,291 --> 00:46:18,500 That's true, I really am sorry. 580 00:46:48,458 --> 00:46:50,458 [breathes heavily] 581 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 [phone rings] 582 00:47:12,750 --> 00:47:14,833 Hey. Sorry I'm late. I'm on my way. 583 00:47:14,916 --> 00:47:17,708 ‐I'll be back in... ‐[disconnect tone and rings] 584 00:48:09,708 --> 00:48:11,291 Carrie? 585 00:48:23,708 --> 00:48:24,916 Hello? 586 00:48:39,291 --> 00:48:40,916 Hey. 587 00:48:42,875 --> 00:48:46,333 Carrie... are you okay? 588 00:48:46,416 --> 00:48:49,958 Hi. What time is it? 589 00:48:51,833 --> 00:48:52,916 What is that? 590 00:48:55,250 --> 00:48:58,416 Nothing. Did you just get home? 591 00:48:59,750 --> 00:49:02,916 Yeah. I stayed at the bar. Played a couple of games of pool. 592 00:49:04,916 --> 00:49:08,500 ‐Let's go to bed. ‐Hey. I found your phone on the floor. 593 00:49:08,583 --> 00:49:11,166 Did... did you send me a picture? 594 00:49:12,166 --> 00:49:13,625 No. 595 00:49:16,000 --> 00:49:18,125 Maybe. I don't know. I... 596 00:49:22,083 --> 00:49:24,208 I don't know. I feel foggy. 597 00:49:24,291 --> 00:49:27,708 ‐Are you drunk? ‐No, Will, I'm just really tired. 598 00:49:27,791 --> 00:49:29,625 Come on. Let's go to bed. 599 00:49:30,625 --> 00:49:33,208 Yeah, I... I'll meet you in there. 600 00:50:20,958 --> 00:50:22,750 [indistinct scuttling] 601 00:50:37,541 --> 00:50:39,333 ‐[buzzing] ‐[grunts] 602 00:50:48,250 --> 00:50:49,666 [sighs] 603 00:51:14,166 --> 00:51:15,333 [distant clunk] 604 00:51:18,583 --> 00:51:20,583 [breathes heavily] 605 00:51:34,416 --> 00:51:36,416 Who the hell are you? 606 00:51:39,291 --> 00:51:41,125 [spits] 607 00:51:44,125 --> 00:51:45,750 Garrett? 608 00:51:47,791 --> 00:51:50,958 Hey, man. I’m really sorry I didn’t help. 609 00:51:51,041 --> 00:51:53,083 I thought you were kidding around. 610 00:51:56,208 --> 00:51:58,583 [Garrett whispers] There was a ritual. 611 00:52:00,083 --> 00:52:02,125 We opened a portal. 612 00:52:04,083 --> 00:52:06,916 Something came and possessed us. 613 00:52:08,541 --> 00:52:10,916 You called it into your home. 614 00:52:12,500 --> 00:52:16,083 Now it sees you are the perfect vessel for more. 615 00:52:17,666 --> 00:52:20,500 It is in your bedroom right now... 616 00:52:21,500 --> 00:52:23,625 staring at you as you sleep. 617 00:52:33,416 --> 00:52:34,458 [gasps] 618 00:52:45,708 --> 00:52:48,083 [breathes heavily] 619 00:53:03,208 --> 00:53:05,208 [breathes heavily] 620 00:53:22,000 --> 00:53:24,208 [breathes heavily] 621 00:53:30,541 --> 00:53:33,291 [skin squelches] 622 00:53:51,208 --> 00:53:53,208 [grunts] 623 00:54:16,000 --> 00:54:18,208 Any news from Duane? 624 00:54:18,291 --> 00:54:20,500 I told you they'd call if they heard anything. 625 00:54:25,333 --> 00:54:27,166 Do they not care? 626 00:54:28,375 --> 00:54:30,416 Of course they care, Carrie. 627 00:54:32,541 --> 00:54:36,125 Well, what was his reaction when you showed him the pictures? 628 00:54:37,500 --> 00:54:39,875 I don’t know. He was shocked. 629 00:54:41,541 --> 00:54:45,000 I Googled that name... Garrett. 630 00:54:46,708 --> 00:54:50,291 To see if there were any references on nola.com 631 00:54:50,375 --> 00:54:54,125 of someone missing or being hurt, but I didn't find anything. 632 00:54:54,208 --> 00:54:56,875 That's 'cause we don't even know if anything happened to him. 633 00:54:56,958 --> 00:55:00,125 I don't understand how blasé you are about all this. 634 00:55:01,750 --> 00:55:05,583 You didn't even want to bring it to the cops in the first place. 635 00:55:05,666 --> 00:55:08,250 God. Fuck this. 636 00:55:17,041 --> 00:55:19,708 People look so normal on the outside. 637 00:55:22,958 --> 00:55:24,750 What are you talking about? 638 00:55:26,125 --> 00:55:28,500 But on the inside it's all just... 639 00:55:32,541 --> 00:55:34,125 worms. 640 00:57:36,916 --> 00:57:38,916 [man sings drunkenly] ♪ ...marching in ♪ 641 00:57:39,000 --> 00:57:43,125 ‐♪ When the saints go marching in ♪ ‐[chattering and laughter] 642 00:57:43,208 --> 00:57:47,208 ♪ Oh, Lord, I want to be in that number ♪ 643 00:57:47,291 --> 00:57:51,666 ♪ Oh, when the saints go marching in ♪ 644 00:57:51,750 --> 00:57:55,958 ‐♪ Oh when the saints go marching in ♪ ‐For fuck’s sake, pipe it down, Scotty! 645 00:57:56,041 --> 00:57:59,041 ♪ When the saints go marching in ♪ 646 00:57:59,125 --> 00:58:02,291 ‐[Willard] Hey, Will. ‐[Will] Same? 647 00:58:02,375 --> 00:58:04,958 ♪ Oh, I want to be in that number ♪ 648 00:58:05,041 --> 00:58:09,375 ♪ When the saints go marching in When the saints... ♪ 649 00:58:09,458 --> 00:58:13,125 ‐That seat's reserved. ‐What the fuck? 650 00:58:13,208 --> 00:58:16,833 I don’t know what to tell you, princess, but that seat's taken, all right? 651 00:58:26,208 --> 00:58:29,375 ‐Coming right up. ‐By the way, man, how’s Eric? 652 00:58:29,458 --> 00:58:34,083 If one more fucking person asks me about Eric, I swear to Christ... 653 00:58:36,958 --> 00:58:41,833 Sorry, people have just been asking me all day. Any luck with those kids? 654 00:58:41,916 --> 00:58:44,125 The ones with the cell phone. 655 00:58:44,208 --> 00:58:48,250 No, man, sorry, nothing. You didn't really give us much to work with. 656 00:58:48,333 --> 00:58:50,333 Let you know if we find something. 657 00:58:54,375 --> 00:58:57,416 Hey, Jeffrey. 658 00:58:58,416 --> 00:59:00,250 Where’s Alicia? 659 00:59:03,208 --> 00:59:04,416 Hey. 660 00:59:06,333 --> 00:59:09,041 Um...usual? 661 00:59:10,041 --> 00:59:11,458 Just two beers this time. 662 00:59:12,541 --> 00:59:13,708 Okay. 663 00:59:23,083 --> 00:59:24,708 Anything else, let me know. 664 00:59:33,666 --> 00:59:36,958 Hey, bartender, bring me another beer. 665 00:59:39,958 --> 00:59:41,458 I just brought you one, man. 666 00:59:42,583 --> 00:59:44,000 [bottle smashes] 667 00:59:44,083 --> 00:59:46,166 That one's empty. 668 00:59:50,208 --> 00:59:52,208 Doing all right there, Jeffrey? 669 00:59:54,500 --> 00:59:56,708 ‐Hey, I'm good. ‐Jeffrey. 670 00:59:56,791 --> 00:59:59,458 ‐How the fuck are you, bartender? ‐Jeffrey, stop it. 671 01:00:01,750 --> 01:00:03,958 You guys started early today, huh? 672 01:00:04,041 --> 01:00:06,208 Bartender, why don't you bring me another beer? 673 01:00:06,291 --> 01:00:09,250 ‐You just got yourself cut off, my man. ‐Bring me another beer. 674 01:00:09,333 --> 01:00:13,000 ‐Don't take that approach with me. ‐Bring me another beer! 675 01:00:13,083 --> 01:00:15,750 You should get him the fuck out of here. 676 01:00:20,958 --> 01:00:22,750 Pick that shit up, bartender. 677 01:00:22,833 --> 01:00:25,416 You're not a fucking tough guy! Quit fucking acting like one! 678 01:00:25,500 --> 01:00:28,083 ‐Calm down, Will. ‐Hey, Alicia, I'll call you later. 679 01:00:28,166 --> 01:00:29,083 Jeffrey. Jeffrey. 680 01:00:29,166 --> 01:00:31,125 ‐We got a problem? ‐I thought we were friends. 681 01:00:31,208 --> 01:00:34,208 We are friends. Why don't you come here so I can give you a hug? 682 01:00:34,291 --> 01:00:37,625 ‐What's the matter, you fucking prick? ‐Don't talk to him. Talk to me. 683 01:00:38,666 --> 01:00:40,875 I don't want to talk to you. 684 01:00:45,291 --> 01:00:47,291 Hey, was that guy crying? 685 01:00:47,375 --> 01:00:48,833 [laughter] 686 01:00:48,916 --> 01:00:52,375 Yeah, he was, 'cause he's a little fucking bitch. 687 01:00:55,708 --> 01:00:57,833 [breathes heavily] 688 01:01:12,166 --> 01:01:14,000 [breathes heavily] 689 01:01:14,083 --> 01:01:16,750 [mutters angrily and breathes heavily] 690 01:01:58,250 --> 01:01:59,833 [Willard] Will. 691 01:02:00,916 --> 01:02:02,291 Will! 692 01:02:03,416 --> 01:02:05,416 WILL! 693 01:02:18,375 --> 01:02:19,458 You want a beer? 694 01:02:19,541 --> 01:02:23,916 No. Uh... Bourbon, neat. 695 01:02:37,416 --> 01:02:40,000 I thought you had a stroke or something. 696 01:03:08,541 --> 01:03:10,000 Damn, shit! 697 01:03:10,083 --> 01:03:11,416 Watch the bar! 698 01:03:16,125 --> 01:03:17,708 [tires squeal] 699 01:03:17,791 --> 01:03:19,416 [engine revs] 700 01:03:19,500 --> 01:03:22,583 You’ve reached Carrie. Leave a message and I'll call you back. 701 01:03:22,666 --> 01:03:24,416 [tires squeal] 702 01:03:32,125 --> 01:03:33,291 Fuck. 703 01:03:43,333 --> 01:03:44,708 [breathes heavily] 704 01:03:46,083 --> 01:03:47,666 Carrie? 705 01:03:49,000 --> 01:03:50,791 Carrie? 706 01:03:50,875 --> 01:03:53,083 [breathes heavily] 707 01:03:53,166 --> 01:03:54,958 Is anyone else in here? 708 01:04:01,000 --> 01:04:03,041 [breathes heavily] 709 01:04:07,500 --> 01:04:08,750 Carrie. 710 01:04:10,041 --> 01:04:13,208 Hey, Carrie. Carrie, are you okay? 711 01:04:13,291 --> 01:04:14,291 Hey. 712 01:04:15,583 --> 01:04:19,041 Fuck. Oh, fuck. Jesus Christ. 713 01:04:21,333 --> 01:04:23,708 Hey, is there anybody else in here? 714 01:04:25,791 --> 01:04:27,291 Carrie! 715 01:04:37,958 --> 01:04:39,291 [breathes heavily] 716 01:04:52,625 --> 01:04:53,666 Fuck! 717 01:04:54,666 --> 01:04:57,083 [breathes heavily] 718 01:05:13,708 --> 01:05:14,916 [exhales] 719 01:05:27,333 --> 01:05:29,375 [phone rings] 720 01:05:41,291 --> 01:05:44,166 [distorted screams and yells over phone] 721 01:06:00,875 --> 01:06:03,875 [repressed sobs] 722 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 [sobs softly] 723 01:06:25,583 --> 01:06:26,666 Whoa. 724 01:07:12,250 --> 01:07:13,833 [Gasps] 725 01:07:30,000 --> 01:07:33,458 ‐[gasps for breath and coughs] ‐Hey, hey. Are you okay? 726 01:07:33,541 --> 01:07:35,541 Don't touch me. 727 01:07:37,375 --> 01:07:39,458 [gasps] 728 01:07:40,708 --> 01:07:43,666 [breathes heavily] 729 01:07:52,625 --> 01:07:56,083 [phone rings] 730 01:08:18,375 --> 01:08:20,416 Shouldn't you be at work? 731 01:08:21,458 --> 01:08:23,041 Yeah. 732 01:08:26,666 --> 01:08:28,666 Why did you come home? 733 01:08:32,208 --> 01:08:34,666 Do you not remember anything that happened tonight? 734 01:08:36,708 --> 01:08:40,083 I was looking online for something. I was doing research. 735 01:08:41,583 --> 01:08:45,208 And then, uh... I don't know. It's hard to think. 736 01:08:45,291 --> 01:08:47,375 Was there anyone else here tonight? 737 01:08:50,958 --> 01:08:53,125 I think there was. 738 01:08:57,375 --> 01:09:01,208 ‐Oh, my God. I think there was. ‐Who? 739 01:09:02,208 --> 01:09:04,916 ‐I don’t know. ‐You sent me a picture of him. 740 01:09:11,083 --> 01:09:13,000 No. 741 01:09:14,666 --> 01:09:17,041 I don’t even remember sending you that. 742 01:09:23,125 --> 01:09:25,708 [ringing tone] 743 01:09:27,750 --> 01:09:30,625 ‐[Doug] Will. ‐Hey, Doug. 744 01:09:30,708 --> 01:09:34,750 [Doug] Yo. What the fuck, man? Look, are you okay? 745 01:09:34,833 --> 01:09:40,291 Yeah. Yeah, I'm fine. I'll be in tomorrow night, if I've still got a job. 746 01:09:40,375 --> 01:09:44,500 [Doug] Relax. We got you covered. Just do what you need to do. 747 01:09:46,541 --> 01:09:47,833 Thanks, man. 748 01:09:47,916 --> 01:09:51,083 It's no problem at all. That's what friends are for. 749 01:09:51,166 --> 01:09:54,041 All right. I appreciate it, man. 750 01:09:55,041 --> 01:09:58,916 ‐All right. ‐Your boy Eric called down here, man. 751 01:09:59,000 --> 01:10:01,583 Wait, sorry, sorry, what did you say? 752 01:10:01,666 --> 01:10:05,791 I said Eric called down, asking for you. Told him you went home early. 753 01:10:07,166 --> 01:10:08,958 ‐What did he want? ‐I don't know. 754 01:10:09,041 --> 01:10:11,250 He was saying something about giving you a present. 755 01:10:11,333 --> 01:10:15,208 I gave him your number, though. Probably a booty call. 756 01:10:15,291 --> 01:10:19,125 [laughs] Look, I don't judge, brother, but I know that's what it is. 757 01:10:19,208 --> 01:10:20,666 All right, gotcha. 758 01:11:01,583 --> 01:11:02,625 [sighs] 759 01:11:10,666 --> 01:11:13,041 [ringing tone] 760 01:11:13,125 --> 01:11:16,333 [Alicia] Hey, Will. You shouldn't call here. 761 01:11:19,333 --> 01:11:21,333 So, you told him, huh? 762 01:11:21,416 --> 01:11:25,416 Yeah. Yeah, I didn't mean to. 763 01:11:27,166 --> 01:11:28,500 Maybe I did. I don't know. 764 01:11:28,583 --> 01:11:31,750 I thought we could go back to normal. I was stupid. 765 01:11:34,166 --> 01:11:36,375 Is he there now? 766 01:11:36,458 --> 01:11:38,083 Yeah. In the other room. 767 01:11:38,166 --> 01:11:39,791 Are you sure that's a good idea? 768 01:11:39,875 --> 01:11:41,666 Everything's fine. 769 01:11:41,750 --> 01:11:45,208 Look, I can't talk to you right now. I have to go, okay? 770 01:11:47,000 --> 01:11:48,583 Good night, Will. 771 01:11:48,666 --> 01:11:50,083 [hangs up] 772 01:12:00,541 --> 01:12:01,500 What the fuck. 773 01:12:06,791 --> 01:12:09,000 We really need to do something about that. 774 01:12:16,125 --> 01:12:20,250 I think we should break up. I don't think this isn't working. 775 01:12:26,833 --> 01:12:27,833 Okay. 776 01:12:30,666 --> 01:12:33,833 That’s all you got, "okay"? 777 01:12:36,250 --> 01:12:39,625 Why are you acting offended? You're breaking up with me. 778 01:12:41,583 --> 01:12:44,166 I can't believe how calmly you're taking this whole thing. 779 01:12:48,875 --> 01:12:53,333 I guess you can find a place to crash while you look for a new apartment, right? 780 01:12:55,125 --> 01:12:57,500 What, already? Today? 781 01:13:01,416 --> 01:13:03,541 What did you expect? That we'd cuddle? 782 01:13:03,625 --> 01:13:05,416 Fuck you! 783 01:13:06,916 --> 01:13:08,333 I’m sorry. It's just... 784 01:13:10,625 --> 01:13:14,583 It's just this whole thing with the phone and the pictures. 785 01:13:15,541 --> 01:13:19,333 It's dangerous and I don't want you anywhere around it. 786 01:13:19,416 --> 01:13:20,916 Really? 787 01:13:23,333 --> 01:13:24,583 Are you a hero now? 788 01:13:24,666 --> 01:13:27,958 ‐Come on, Carrie. ‐Do you hear yourself? 789 01:13:30,666 --> 01:13:32,666 You're scared. 790 01:13:32,750 --> 01:13:38,000 I'm scared, too. But I would never abandon you to it. 791 01:13:38,083 --> 01:13:40,666 ‐That's not what I’m saying. ‐Fuck you. 792 01:13:42,541 --> 01:13:45,125 I wasn't mad until just now. 793 01:13:45,208 --> 01:13:48,458 I was disappointed. I was hurt. 794 01:13:49,833 --> 01:13:54,708 But now I'm just fucking pissed. So if that's what you wanted, then you got it. 795 01:13:55,708 --> 01:13:58,375 That's not what I wanted. 796 01:13:58,458 --> 01:14:00,666 You know what I think you want? 797 01:14:03,500 --> 01:14:05,083 Nothing. 798 01:14:06,083 --> 01:14:08,666 Because there's nothing there to satisfy. 799 01:14:11,916 --> 01:14:14,041 You are a mock person. 800 01:14:17,541 --> 01:14:19,916 You're just a body. 801 01:14:20,000 --> 01:14:22,125 [breathes heavily] 802 01:14:42,916 --> 01:14:44,708 [Carrie sobs] 803 01:14:58,500 --> 01:15:00,875 [sobs] 804 01:15:27,250 --> 01:15:28,583 You okay? 805 01:15:31,500 --> 01:15:33,625 Fucking Doug say something? 806 01:15:33,708 --> 01:15:35,291 No. 807 01:15:37,208 --> 01:15:38,708 Did something happen? 808 01:15:41,041 --> 01:15:42,041 No. 809 01:15:44,875 --> 01:15:46,875 Well, you look like shit. 810 01:15:48,000 --> 01:15:49,500 You even showered today? 811 01:15:55,166 --> 01:15:57,166 Hit me again. 812 01:15:57,250 --> 01:16:01,375 I don’t think that’s a good idea. Your shift starts soon, anyway. 813 01:16:02,375 --> 01:16:04,458 I’m a grown‐ass man. 814 01:16:06,791 --> 01:16:08,458 Do I need to worry about you? 815 01:16:09,708 --> 01:16:12,583 No. You really don’t, Rosie. 816 01:16:27,666 --> 01:16:30,416 ‐Oh! ‐Motherfucker! 817 01:16:30,500 --> 01:16:32,125 I can buy you another drink, man. 818 01:16:32,208 --> 01:16:33,625 ‐I don’t want your drink! ‐Hey! 819 01:16:33,708 --> 01:16:35,666 Calm, man. 820 01:16:42,666 --> 01:16:44,666 What’s gotten into you? 821 01:16:46,958 --> 01:16:50,416 Go home. Take a shower. Get your head straight. 822 01:16:50,500 --> 01:16:52,333 ‐What about my shift? ‐Don't worry about it. 823 01:16:52,416 --> 01:16:54,250 I’ll cover you for tonight. 824 01:16:54,333 --> 01:16:56,333 I don't want you to. 825 01:16:56,416 --> 01:16:58,791 I don’t want you to. 826 01:16:58,875 --> 01:17:02,041 Well, fuck you, Rosie. 827 01:17:06,458 --> 01:17:08,250 Excuse me? 828 01:17:08,333 --> 01:17:10,541 Fuck me? 829 01:17:10,625 --> 01:17:12,625 Fuck you! 830 01:17:12,708 --> 01:17:14,916 Do you want to keep this job? 831 01:17:15,000 --> 01:17:16,833 Fuck your job! 832 01:17:27,083 --> 01:17:29,083 [ringing tone] 833 01:17:30,083 --> 01:17:32,083 Hey, it's Alicia. Leave a message. 834 01:17:33,625 --> 01:17:38,125 Alicia, it's me. It’s important. I need you to call me back. 835 01:17:39,500 --> 01:17:41,500 I know you're getting these messages. 836 01:17:43,333 --> 01:17:44,708 Fuck! 837 01:17:50,333 --> 01:17:52,708 [breathes heavily] 838 01:18:05,125 --> 01:18:07,500 [flies buzzing] 839 01:18:31,875 --> 01:18:34,000 [flies buzzing] 840 01:19:06,166 --> 01:19:07,375 Eric? 841 01:19:24,208 --> 01:19:25,833 Christ. 842 01:19:28,625 --> 01:19:29,666 Eric? 843 01:19:37,000 --> 01:19:38,041 Eric? 844 01:19:42,000 --> 01:19:44,000 Eric, you in here, man? 845 01:20:00,250 --> 01:20:01,750 How you living, man? 846 01:20:08,416 --> 01:20:10,000 Did someone break in here? 847 01:20:11,166 --> 01:20:12,958 [Eric] What do you want? 848 01:20:14,625 --> 01:20:16,625 Just checking on you, man. 849 01:20:18,666 --> 01:20:20,166 I’m fine. 850 01:20:22,708 --> 01:20:24,833 I got to crash here for a few days. 851 01:20:28,291 --> 01:20:31,875 I got to stay on your couch for a day or two. 852 01:20:35,666 --> 01:20:36,791 No. 853 01:20:40,541 --> 01:20:44,000 ‐I'm up against a wall, man. ‐No! 854 01:20:50,083 --> 01:20:54,208 I'm gonna clean up around here a little bit. It'll be good. 855 01:20:55,791 --> 01:20:57,833 Don't worry about it. 856 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 [ringing tone] 857 01:21:14,041 --> 01:21:16,041 [sighs] 858 01:21:19,000 --> 01:21:21,583 [Alicia] I said you shouldn't call here. 859 01:21:21,666 --> 01:21:25,250 Yeah, that was last night when you were with Jeffrey. 860 01:21:25,333 --> 01:21:27,333 Where are you now? You okay? 861 01:21:27,416 --> 01:21:30,375 Will, I'm trying to fix my life, okay? 862 01:21:30,458 --> 01:21:33,041 I need you to stop calling me. It's not helping. 863 01:21:33,125 --> 01:21:35,791 Wait. I left Carrie. 864 01:21:37,250 --> 01:21:39,291 I broke up with her this morning. 865 01:21:39,375 --> 01:21:40,833 [Alicia sighs] 866 01:21:43,458 --> 01:21:45,666 I'm sorry. 867 01:21:47,791 --> 01:21:52,875 ‐I'm sorry to hear that, Will. ‐No, that's a good news, right? 868 01:21:52,958 --> 01:21:55,416 ‐I don't know. That's up to you, I guess. ‐Alicia... 869 01:21:55,500 --> 01:21:57,875 Will, I'm with Jeffrey. 870 01:21:57,958 --> 01:22:00,333 I love Jeffrey. Do you understand that? 871 01:22:02,041 --> 01:22:05,500 No. No, I don't understand that at all. 872 01:22:05,583 --> 01:22:10,083 I don't know when we're coming back to the bar. Maybe not for a while, okay? 873 01:22:10,166 --> 01:22:12,000 Don't call me back. 874 01:22:12,083 --> 01:22:15,250 If you really care about me, you cannot call me back. 875 01:22:15,333 --> 01:22:16,958 [disconnect tone] 876 01:23:02,333 --> 01:23:03,916 You can’t be in here. 877 01:23:07,541 --> 01:23:11,583 You hear me? I don’t want you here. 878 01:23:14,958 --> 01:23:16,958 Didn’t you call me? 879 01:23:21,083 --> 01:23:22,708 No. 880 01:23:25,083 --> 01:23:26,500 [grunts] 881 01:23:26,583 --> 01:23:30,458 Someone called the bar last night from this number looking for me. 882 01:23:31,416 --> 01:23:33,791 If it wasn't you, then who the fuck was it? 883 01:23:34,833 --> 01:23:38,166 They made me do it... those freaks. 884 01:23:40,375 --> 01:23:43,041 Was it the fucking college kids? 885 01:23:43,125 --> 01:23:44,916 Was it? 886 01:23:45,000 --> 01:23:48,583 They told me to give you a present. Now, get the fuck off me! 887 01:23:49,708 --> 01:23:51,333 I'll kill you. 888 01:23:52,291 --> 01:23:53,708 I'll kill you. 889 01:23:53,791 --> 01:23:56,541 [breathes heavily] 890 01:23:56,625 --> 01:23:59,000 [groans and pants] 891 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 [groans and pants] 892 01:24:13,166 --> 01:24:15,000 What's the present, Eric? 893 01:24:44,041 --> 01:24:45,166 [phone bleeps] 894 01:25:08,333 --> 01:25:09,750 Are you the wrapping? 895 01:25:16,791 --> 01:25:17,791 Wait... 896 01:25:18,458 --> 01:25:20,666 I can feel it moving around in there. 897 01:25:21,666 --> 01:25:24,250 ‐Can't you? ‐Please leave. 898 01:25:24,333 --> 01:25:26,458 [inhales deeply] 899 01:25:26,541 --> 01:25:28,500 Most people don't know you. 900 01:25:28,583 --> 01:25:33,458 They don't see the evil and the ugly in your heart. 901 01:25:38,125 --> 01:25:40,500 Do you have to be dead first? 902 01:25:43,041 --> 01:25:45,625 Or will it rip you open while you're still alive? 903 01:25:51,500 --> 01:25:54,083 I wonder what would happen if I called it. 904 01:25:59,541 --> 01:26:00,791 [grunts] 905 01:26:16,916 --> 01:26:22,750 [distorted screeching] 906 01:26:26,041 --> 01:26:29,208 [Eric gasps and groans] 907 01:26:40,125 --> 01:26:41,750 [yells in pain] 908 01:26:41,833 --> 01:26:44,750 [gasps and groans] 909 01:26:47,375 --> 01:26:49,833 [gasps and groans] 910 01:26:49,916 --> 01:26:52,875 [yells in pain and coughs] 911 01:26:56,041 --> 01:27:00,916 [yells in pain] 912 01:27:20,666 --> 01:27:25,250 [Eric] Don't leave me! Goddamn it! Goddamn it! Goddamn it! 913 01:27:27,416 --> 01:27:30,583 [yells in pain] 914 01:27:34,666 --> 01:27:37,625 Please! [yells in pain] 915 01:27:41,250 --> 01:27:46,333 [yells in pain] 916 01:27:50,583 --> 01:27:52,916 [gasps and pants] 917 01:27:53,916 --> 01:27:55,875 Fix me. 918 01:27:55,958 --> 01:27:57,750 Make me whole. 919 01:27:57,833 --> 01:27:59,416 [Eric yells in pain] 920 01:27:59,500 --> 01:28:03,666 [Eric] God, don't take me! God, don't take me! 921 01:28:03,750 --> 01:28:06,708 [yells in pain] 922 01:28:09,916 --> 01:28:12,500 [gasps and groans] 923 01:28:12,583 --> 01:28:14,958 [yells in pain]