1
00:00:31,666 --> 00:00:33,875
[scratching of cockroach]
2
00:00:38,875 --> 00:00:44,250
[blues style music plays]
3
00:00:58,916 --> 00:01:00,416
[crack of pool balls]
4
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
[Will] Ready?
5
00:01:02,166 --> 00:01:04,000
‐[Alicia] There's no way.
‐[Jeffrey] Uh‐uh.
6
00:01:05,833 --> 00:01:07,166
[Jeffrey laughs]
7
00:01:07,250 --> 00:01:09,333
‐[Alicia] This is ridiculous
‐Mm‐hm.
8
00:01:09,416 --> 00:01:12,000
‐That's actually impressive
‐You're kidding me.
9
00:01:12,083 --> 00:01:15,458
‐Cough it up, baby.
‐Okay. I'm going to give you five.
10
00:01:15,541 --> 00:01:18,541
‐[chuckles]
‐I don’t know how you do it, man.
11
00:01:18,625 --> 00:01:22,500
I’m just blessed. Thank you
for contributing to my slush fund.
12
00:01:22,583 --> 00:01:23,583
Jesus.
13
00:01:23,666 --> 00:01:25,875
[Alicia] Dude,
this place is so disgusting.
14
00:01:25,958 --> 00:01:28,166
Don’t trash the bar. It’s just bugs.
15
00:01:28,250 --> 00:01:31,750
‐You should get an exterminator.
‐That’s above my pay grade.
16
00:01:33,958 --> 00:01:35,541
‐Oh, my God!
‐Oh, gee!
17
00:01:35,625 --> 00:01:38,375
‐[laughs]
‐You're such an asshole!
18
00:01:38,458 --> 00:01:39,500
Oh.
19
00:01:39,583 --> 00:01:43,416
They say when you see one,
there’s thousands more in the walls.
20
00:01:43,500 --> 00:01:46,166
‐Shut up, Jeffrey.
‐[Will] Yeah, shut up, Jeffrey.
21
00:01:47,166 --> 00:01:48,583
Why don't you make me?
22
00:01:49,500 --> 00:01:51,000
Make me shut up.
23
00:01:55,375 --> 00:01:56,958
[clears throat]
24
00:02:00,291 --> 00:02:01,583
Don’t mind me!
25
00:02:07,166 --> 00:02:08,416
Trash coming through.
26
00:02:13,000 --> 00:02:15,958
[man vomits and gags]
27
00:02:16,791 --> 00:02:18,208
How you living, Eric?
28
00:02:19,458 --> 00:02:21,583
‐Large.
‐Expect nothing less.
29
00:02:21,666 --> 00:02:23,291
I’ll be right down.
30
00:02:32,000 --> 00:02:34,750
That shirt comes off, you drink for free.
31
00:02:34,833 --> 00:02:35,916
[giggles]
32
00:02:36,000 --> 00:02:37,500
I'm just saying.
33
00:02:37,583 --> 00:02:39,041
‐Oh, yeah?
‐That's bar policy.
34
00:02:39,125 --> 00:02:42,708
You get naked, it's free drinks all night.
Ain’t that right, Mary?
35
00:02:42,791 --> 00:02:43,666
Damn right.
36
00:02:44,500 --> 00:02:45,625
I don’t make the rules.
37
00:02:46,875 --> 00:02:50,833
‐Give me a shot. Line ’em up.
‐Now we're talking. Now we're talking.
38
00:02:51,625 --> 00:02:55,583
‐Maybe you will see something later.
‐Don't you tease me.
39
00:02:58,500 --> 00:03:01,166
‐Where are you going?
‐I'm just going to the bathroom, babe.
40
00:03:06,000 --> 00:03:07,375
He seems like a good kid.
41
00:03:09,875 --> 00:03:12,000
He is a good kid. [chuckles]
42
00:03:12,083 --> 00:03:13,875
I wonder how long
this one going's to last.
43
00:03:15,333 --> 00:03:20,500
I'm kidding. Come on, look.
May you both live happily ever after.
44
00:03:21,250 --> 00:03:22,333
Cheers.
45
00:03:22,916 --> 00:03:26,833
‐Nah, I'm going to wait for my boyfriend.
‐Well, your loss.
46
00:03:26,916 --> 00:03:28,750
[door opens]
47
00:03:29,375 --> 00:03:30,458
[Will sighs]
48
00:03:31,500 --> 00:03:32,833
Milady.
49
00:03:34,041 --> 00:03:35,916
‐Who the fuck are you, man?
‐Whoa!
50
00:03:36,000 --> 00:03:40,541
‐Hey, Eric, he’s with me! He's with me.
‐That's just Jeffrey. You remember him?
51
00:03:44,875 --> 00:03:49,000
Ah, yeah. Ah, yeah.
How are you doing brother, man?
52
00:03:49,083 --> 00:03:51,291
Fine. Thanks.
53
00:03:51,916 --> 00:03:52,916
Good game.
54
00:03:53,541 --> 00:03:55,625
Scored a goal. I'm here!
55
00:03:59,000 --> 00:03:59,875
I was so close.
56
00:03:59,958 --> 00:04:03,666
You break one more stool, Rosie's going
to make you stand while you're here.
57
00:04:03,750 --> 00:04:05,875
‐Long night?
‐[sighs]
58
00:04:05,958 --> 00:04:08,250
‐Just getting started.
‐Yeah? Usual?
59
00:04:08,333 --> 00:04:10,375
‐Yes, please.
‐Coming right up.
60
00:04:13,791 --> 00:04:18,416
You know what?
You go buy yourself a drink.
61
00:04:18,500 --> 00:04:20,500
[Will] Ah, my man.
62
00:04:20,583 --> 00:04:24,541
And drinks for the progressive couple
over there doing the smooching.
63
00:04:25,833 --> 00:04:29,291
‐You're a real gentleman.
‐It's fine. You don't have to do that.
64
00:04:29,375 --> 00:04:32,250
I know I don’t have to... I want to.
65
00:04:32,333 --> 00:04:35,250
‐[Alicia] Thank you. We appreciate it.
‐Thank you.
66
00:04:35,333 --> 00:04:36,666
[Eric] You're welcome.
67
00:04:37,416 --> 00:04:39,250
That shirt better come off now.
68
00:04:42,041 --> 00:04:45,625
[clears throat] Um, to Eric.
69
00:04:45,708 --> 00:04:47,000
[Will] To Eric.
70
00:04:47,083 --> 00:04:48,208
[Alicia] Cheers.
71
00:04:49,041 --> 00:04:50,666
[Will] Aw, come on, Eric.
72
00:04:57,208 --> 00:04:58,791
Everybody 21?
73
00:05:10,250 --> 00:05:13,416
‐What about everybody else?
‐Yeah, man.
74
00:05:14,708 --> 00:05:16,208
Want me to get them?
75
00:05:17,708 --> 00:05:20,833
Nah, fuck it, you're fine.
What do you want?
76
00:05:22,333 --> 00:05:25,083
Just beer. Four, please.
77
00:05:25,166 --> 00:05:27,916
Just beer? All right.
78
00:05:35,250 --> 00:05:37,833
These are twist‐off.
Y'all should be able to handle that.
79
00:05:37,916 --> 00:05:40,125
Yeah, man, we can handle it.
80
00:05:43,000 --> 00:05:45,041
You know those kids are underage.
81
00:05:45,125 --> 00:05:47,583
Yeah, whatever. They’re harmless.
Let them have their fun.
82
00:05:52,583 --> 00:05:56,000
‐Hit me again, please.
‐Ah, right, yeah. My bad.
83
00:05:57,166 --> 00:05:58,250
[Will] Shit.
84
00:05:59,375 --> 00:06:02,583
I swear we got more bugs than people
in the bar tonight.
85
00:06:02,666 --> 00:06:05,416
[Alicia] That's fucking gross,
bugs fucking on the whiskey.
86
00:06:05,500 --> 00:06:07,166
‐[Eric] Thank you.
‐There you go.
87
00:06:08,583 --> 00:06:10,250
[slurps loudly]
88
00:06:15,250 --> 00:06:17,375
‐[grunts]
‐There you are!
89
00:06:17,458 --> 00:06:19,833
‐What's up, brother?
‐I'm all right. How are you?
90
00:06:19,916 --> 00:06:22,333
‐Good. Give me a hug.
‐Enjoying your last days of freedom?
91
00:06:22,416 --> 00:06:24,000
‐You know it.
‐Good. Good.
92
00:06:24,083 --> 00:06:25,666
‐Hi.
‐How are you?
93
00:06:25,750 --> 00:06:27,791
You fellas let me know
if you need anything else.
94
00:06:27,875 --> 00:06:32,000
We’re good for now, brother.
Let’s shoot some pool! Pool!
95
00:06:32,083 --> 00:06:33,666
Hey, Mary. You want to play?
96
00:06:33,750 --> 00:06:36,625
He's been on, like,
a non‐stop bender for a week.
97
00:06:36,708 --> 00:06:39,375
He’s back on the rig on Monday,
so I think we're safe.
98
00:06:39,458 --> 00:06:41,083
‐Fuck you, Eric!
‐[laughter]
99
00:06:41,166 --> 00:06:45,291
‐Hey, Mary! Come on. They're only kidding.
‐[Alicia] Wait, Mary.
100
00:06:45,375 --> 00:06:46,708
[man] Where you going, baby?
101
00:06:46,791 --> 00:06:51,000
‐You're breaking my heart.
‐Hey, fellas, let’s be cool, all right?
102
00:06:51,083 --> 00:06:53,375
‐It's a family establishment.
‐Sorry, Mom.
103
00:06:53,458 --> 00:06:55,291
Fucking animals.
104
00:06:55,375 --> 00:06:57,208
Hey, what did I just say?
105
00:06:58,833 --> 00:06:59,833
Well...
106
00:07:01,041 --> 00:07:02,666
You’re a dick, Eric!
107
00:07:02,750 --> 00:07:04,000
Whatever, babe.
108
00:07:05,416 --> 00:07:08,291
‐What happened with Mary?
‐He was shoving the cue in her face.
109
00:07:08,375 --> 00:07:13,958
Should we get out
of here maybe, like... go?
110
00:07:15,375 --> 00:07:18,333
‐Can you get this man a drink, please?
‐Yes. I can.
111
00:07:18,416 --> 00:07:21,250
‐No, I have a deadline.
‐Technically it's my job.
112
00:07:21,333 --> 00:07:25,833
I got to work. I'm tired. No, no, no.
I... I have a deadline, so...
113
00:07:25,916 --> 00:07:29,416
Just get wasted and write drunk.
That's what I'd do.
114
00:07:29,500 --> 00:07:32,500
[laughs] It doesn’t sound like
the best advice.
115
00:07:33,625 --> 00:07:38,125
‐Got my ass through college.
‐Well, yeah, that was college.
116
00:07:39,041 --> 00:07:42,875
‐You know he went to Tulane.
‐Really? That's where I went.
117
00:07:42,958 --> 00:07:46,000
Yeah. I think I was there
before your time, sonny.
118
00:07:46,083 --> 00:07:48,291
‐When did you graduate?
‐The year I dropped out.
119
00:07:48,375 --> 00:07:49,875
‐[glass smashes]
‐Oh!
120
00:07:49,958 --> 00:07:51,708
[laughter]
121
00:07:54,291 --> 00:07:56,125
Now what, bitch?
122
00:07:56,208 --> 00:07:57,541
[grunts]
123
00:07:57,625 --> 00:07:59,208
[grunting and groaning]
124
00:07:59,291 --> 00:08:01,083
[Will] Eric, knock it off!
125
00:08:01,166 --> 00:08:03,041
‐[grunting]
‐Eric!
126
00:08:03,125 --> 00:08:05,833
[grunting and laughter]
127
00:08:05,916 --> 00:08:08,041
[angry muttering]
128
00:08:08,125 --> 00:08:09,833
Hey, Eric! Come on, man!
129
00:08:09,916 --> 00:08:11,833
[grunting and laughter]
130
00:08:11,916 --> 00:08:14,708
Somebody get the bottle
out of that guy's hand!
131
00:08:14,791 --> 00:08:16,666
Will, call the cops.
132
00:08:16,750 --> 00:08:20,291
‐Hey, man... Baby, no.
‐[Will] It's the bartender at Rosie’s.
133
00:08:20,375 --> 00:08:22,833
We got a fight breaking out.
Someone’s going to get hurt.
134
00:08:22,916 --> 00:08:26,541
You wanna cut me, huh? You wanna cut me?
135
00:08:28,500 --> 00:08:31,208
[Alicia] Jeffrey! Stop it!
Jeffrey, stop it!
136
00:08:31,291 --> 00:08:32,166
[crashing]
137
00:08:32,250 --> 00:08:33,916
‐Fuck!
‐Jeffrey, stop!
138
00:08:34,000 --> 00:08:35,375
[grunting]
139
00:08:36,583 --> 00:08:40,166
[groans]
140
00:08:41,875 --> 00:08:44,875
[grunts and groans]
141
00:08:47,750 --> 00:08:49,958
Okay, okay, okay, come on. Come on.
142
00:08:50,041 --> 00:08:52,958
‐Come on. Come on. Fighting in the bar.
‐[laughs]
143
00:08:53,041 --> 00:08:55,125
‐Did you call the cops?
‐Yeah. Yeah.
144
00:08:55,208 --> 00:08:56,916
‐Let’s go.
‐Let's go.
145
00:08:57,416 --> 00:08:59,375
[Will] You got him. You got him.
146
00:09:00,125 --> 00:09:02,708
Dude, what the fuck? What the fuck, Dude?
147
00:09:02,791 --> 00:09:04,375
You got to go to the hospital, man.
148
00:09:05,083 --> 00:09:06,875
‐You call the cops?
‐Of course.
149
00:09:06,958 --> 00:09:09,333
‐Should've called an ambulance.
‐Fucking pussy.
150
00:09:09,416 --> 00:09:10,833
Dude, you...
151
00:09:11,625 --> 00:09:14,000
‐[man coughs]
‐Let's go.
152
00:09:14,083 --> 00:09:15,875
[laughter]
153
00:09:15,958 --> 00:09:18,916
[Eric] Quit milking it, man. You're fine.
154
00:09:27,583 --> 00:09:28,916
Here you go, man.
155
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
You all right?
156
00:09:30,083 --> 00:09:31,500
Just fuck off, dude.
157
00:09:31,583 --> 00:09:35,208
Yeah? Why don't you tell that to the cops,
when they get here?
158
00:09:35,291 --> 00:09:37,875
[Alicia] Grabbing a bottle
in a fight is chickenshit.
159
00:09:40,583 --> 00:09:42,958
[grunts and gasps]
160
00:09:46,500 --> 00:09:50,125
The hell was that? You're not
some tough guy. You could've been hurt.
161
00:09:50,208 --> 00:09:52,791
He could've killed him.
What else was I supposed to do?
162
00:09:52,875 --> 00:09:54,833
‐Yeah, okay.
‐You did good, kid.
163
00:09:54,916 --> 00:09:56,125
‐Fuck.
‐You did good.
164
00:09:59,000 --> 00:10:00,833
Oh, fuck.
165
00:10:02,916 --> 00:10:08,083
That's probably one of the kids’. Fucked
up they actually filmed the whole thing.
166
00:10:12,250 --> 00:10:13,416
Fucking millennials.
167
00:10:14,916 --> 00:10:16,041
[sighs]
168
00:10:17,166 --> 00:10:18,458
Anybody need a drink?
169
00:10:43,500 --> 00:10:45,500
[mutters]
170
00:10:55,166 --> 00:10:57,250
[exhales]
171
00:11:00,833 --> 00:11:02,625
[yawns]
172
00:11:15,750 --> 00:11:17,041
[hums softly]
173
00:11:17,125 --> 00:11:18,125
Hi, honey.
174
00:11:19,083 --> 00:11:20,500
[Will grunts softly]
175
00:11:20,583 --> 00:11:22,375
Guess who's home.
176
00:11:22,458 --> 00:11:23,875
[Carrie grunts sleepily]
177
00:11:23,958 --> 00:11:25,791
You feel like waking up?
178
00:11:25,875 --> 00:11:27,166
Uh‐uh.
179
00:11:28,041 --> 00:11:29,000
Hm?
180
00:11:29,583 --> 00:11:30,708
Uh‐uh.
181
00:11:31,458 --> 00:11:32,875
[Carrie grunts sleepily]
182
00:11:35,125 --> 00:11:36,750
[Will sighs]
183
00:11:42,791 --> 00:11:44,375
[scurrying of cockroaches]
184
00:12:05,875 --> 00:12:06,833
[phone buzzes]
185
00:12:22,041 --> 00:12:23,625
[scurrying of cockroaches]
186
00:12:27,000 --> 00:12:27,875
[phone buzzes]
187
00:13:41,375 --> 00:13:43,375
[scurrying of cockroaches]
188
00:13:56,416 --> 00:13:57,291
[phone buzzes]
189
00:14:11,875 --> 00:14:16,375
And stop fucking around.
190
00:14:23,166 --> 00:14:24,083
[phone buzzes]
191
00:14:25,833 --> 00:14:27,291
[Will sighs]
192
00:14:43,875 --> 00:14:46,083
[sizzle of frying pan]
193
00:14:53,666 --> 00:14:55,666
Good morning, pretty little thing.
194
00:14:57,041 --> 00:15:01,541
Will, the yolk.
You're going to make me burn the eggs.
195
00:15:10,500 --> 00:15:12,458
Whose phone is that?
196
00:15:12,541 --> 00:15:14,916
Just some chick. She left it at the bar.
197
00:15:15,875 --> 00:15:17,333
So you brought it home?
198
00:15:17,416 --> 00:15:20,333
I just picked it up,
but forgot to leave it there.
199
00:15:21,416 --> 00:15:23,791
There was a bit of a fracas
at the bar last night.
200
00:15:23,875 --> 00:15:25,291
‐Cool.
‐Mm.
201
00:15:25,916 --> 00:15:27,500
[yawns] Thank you.
202
00:15:29,583 --> 00:15:30,583
[yawns]
203
00:15:36,541 --> 00:15:39,291
‐How’s your paper coming?
‐I'm nearly there.
204
00:15:39,375 --> 00:15:43,208
I just have to go over it again
and probably rewrite the ending.
205
00:15:43,291 --> 00:15:45,500
Turn it in and hope Steve likes it.
206
00:15:46,083 --> 00:15:47,458
I'm sure he will.
207
00:15:47,541 --> 00:15:50,125
He better. It's a quarter of my grade.
208
00:15:51,000 --> 00:15:51,875
Yeah.
209
00:15:55,500 --> 00:15:57,000
What are you doing today?
210
00:15:58,041 --> 00:16:02,166
Oh, I don't have any plans.
Probably go check on Eric at some point.
211
00:16:05,333 --> 00:16:06,375
Why?
212
00:16:07,875 --> 00:16:11,458
‐He was the one in the fight last night.
‐I thought you said it was a girl.
213
00:16:11,541 --> 00:16:14,541
No, there was a group of college kids,
but they got spooked
214
00:16:14,625 --> 00:16:17,625
and they took off.
Eric got cut pretty bad.
215
00:16:17,708 --> 00:16:21,000
‐It was brutal.
‐Well, that's not shocking.
216
00:16:21,666 --> 00:16:23,500
I should probably still go check on him.
217
00:16:28,458 --> 00:16:32,083
‐What are you doing?
‐Trying to find out whose phone this is.
218
00:16:35,541 --> 00:16:39,500
Why, should I not look? Am I going
to see something I don't want to see?
219
00:16:39,583 --> 00:16:42,791
No. Why are you asking?
220
00:16:43,833 --> 00:16:45,291
I don't know.
221
00:16:56,333 --> 00:17:00,458
‐Why do you know how to unlock it?
‐From the smudge marks on the screen.
222
00:17:04,333 --> 00:17:08,166
‐I'm not lying about the phone, Carrie.
‐Okay. I believe you.
223
00:17:11,750 --> 00:17:12,916
[Will sighs]
224
00:17:18,208 --> 00:17:19,416
Oh! Fuck.
225
00:17:20,791 --> 00:17:22,000
What?
226
00:17:22,083 --> 00:17:23,291
What's wrong?
227
00:17:26,291 --> 00:17:28,375
Who were you talking to last night?
228
00:17:32,541 --> 00:17:33,750
What do you mean?
229
00:17:34,458 --> 00:17:36,250
You were texting someone last night.
230
00:17:43,333 --> 00:17:46,333
‐What is that, Will?
‐Jesus Christ.
231
00:17:49,000 --> 00:17:50,208
I don't...
232
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Um...
233
00:17:53,083 --> 00:17:57,291
Don't fuck with it. Give it to the cops.
Somebody got hurt last night.
234
00:17:58,083 --> 00:18:00,083
Yeah. Someone could just be
fucking with me.
235
00:18:02,208 --> 00:18:03,750
Listen, it's Wednesday.
236
00:18:03,833 --> 00:18:07,000
So, Duane will come in after his shift.
I'll give it to him then.
237
00:18:07,083 --> 00:18:09,750
Well, what if that girl
comes to get it first?
238
00:18:09,833 --> 00:18:13,416
I'll just say I don't have it.
Let the cops deal with it.
239
00:18:13,500 --> 00:18:14,333
Okay.
240
00:18:14,416 --> 00:18:17,583
You don't worry
your pretty little face about it.
241
00:18:17,666 --> 00:18:20,041
You let your man handle things.
242
00:18:26,541 --> 00:18:28,166
Baby, I’m going to be late.
243
00:18:28,250 --> 00:18:29,500
‐Yeah.
‐I have to go.
244
00:18:29,583 --> 00:18:33,000
‐Uh‐uh.
‐Will, you truly smell.
245
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
God.
246
00:18:44,833 --> 00:18:48,458
He's only coming in that night.
I said we'd have dinner with him.
247
00:18:48,541 --> 00:18:52,791
‐Urgh, dinner with your sober uncle.
‐What is the problem with that?
248
00:18:52,875 --> 00:18:54,666
So he can fucking judge me
the whole time.
249
00:18:54,750 --> 00:18:55,916
‐What?
‐[tires screech]
250
00:18:56,000 --> 00:18:58,666
‐God, Will.
‐Look at these guys.
251
00:18:58,750 --> 00:19:02,125
Here for a higher education
and can't figure out how to cross a road.
252
00:19:02,208 --> 00:19:04,541
‐Know what happens to idiots like that?
‐Tell me.
253
00:19:04,625 --> 00:19:08,458
They spend four years here
to become an economic prisoner.
254
00:19:08,541 --> 00:19:12,166
He should just go work at Rosie's,
get a real job.
255
00:19:12,250 --> 00:19:15,583
‐[both chuckle]
‐I don't think he's Rosie's material. No.
256
00:19:15,666 --> 00:19:18,666
He should stay and fucking take
lessons from dilholes like that?
257
00:19:18,750 --> 00:19:20,000
[Carrie chuckles]
258
00:19:20,916 --> 00:19:23,500
‐Hi, Steve.
‐Hey.
259
00:19:23,583 --> 00:19:26,458
‐Hi, Steve.
‐[chuckles]
260
00:19:27,083 --> 00:19:30,250
‐I'm going to go learn from the dilhole.
‐Yeah.
261
00:19:30,333 --> 00:19:32,041
See you later. [chuckles]
262
00:19:33,500 --> 00:19:34,500
Love you.
263
00:19:35,291 --> 00:19:36,750
[Carrie] Sorry I'm late.
264
00:19:36,833 --> 00:19:38,291
[indistinct chattering]
265
00:19:44,583 --> 00:19:47,166
[ringing tone]
266
00:19:50,500 --> 00:19:52,708
‐[Alicia] Hey, what's up?
Come have a beer with me.
267
00:19:52,791 --> 00:19:56,916
‐[Jeffrey] Babe, who are you talking to?
‐[Alicia] Fuck, dude, what time is it?
268
00:19:57,000 --> 00:20:01,166
‐It's 10:00 a. m. Are you still sleeping?
‐Yeah, I didn't get to bed until sunrise.
269
00:20:01,250 --> 00:20:03,625
Hey, get off the phone.
270
00:20:03,708 --> 00:20:06,708
You going to have a beer with me
or not? I’m pulling up to Rosie’s.
271
00:20:06,791 --> 00:20:10,041
[Alicia] No, asshole, I am not.
I'm going back to sleep.
272
00:20:10,125 --> 00:20:12,166
When did you become such a pussy?
273
00:20:12,250 --> 00:20:14,833
[Alicia] That is so wrong and you know it.
274
00:20:14,916 --> 00:20:17,750
You have one for me.
I'll see you tonight, okay?
275
00:20:18,416 --> 00:20:20,458
‐All right.
‐[giggles] Bye!
276
00:20:20,541 --> 00:20:21,541
Bye.
277
00:20:53,000 --> 00:20:54,250
What the fuck...
278
00:20:57,000 --> 00:20:58,416
How's it hanging there, Rosie?
279
00:20:58,500 --> 00:21:01,083
Oh, right and tight.
Loose, large, pick one.
280
00:21:01,166 --> 00:21:04,083
[chuckles] Anyone come
in looking for a cell phone?
281
00:21:04,166 --> 00:21:06,000
Nope. Lost and found?
282
00:21:06,083 --> 00:21:09,291
‐Yeah.
‐Heard what happened with Eric last night.
283
00:21:09,375 --> 00:21:12,625
‐Oh, yeah.
‐Stop serving him when he’s fucked up.
284
00:21:12,708 --> 00:21:14,750
He’s always fucked up when he’s home.
285
00:21:16,166 --> 00:21:17,166
All right.
286
00:21:17,916 --> 00:21:20,666
I can’t leave the bar.
Can you go check on him?
287
00:21:40,958 --> 00:21:42,041
[door opens]
288
00:21:45,166 --> 00:21:47,166
Holy shit, Eric.
289
00:21:47,833 --> 00:21:50,375
‐[Eric] What is it?
‐You got to go to the hospital, man.
290
00:21:50,458 --> 00:21:51,916
‐I'm calling an ambulance.
‐No.
291
00:21:52,000 --> 00:21:55,958
Fuck that. Dude, your face.
Your face is fucked up.
292
00:21:56,791 --> 00:22:01,291
‐I can see the inside of your mouth.
‐It's swollen. That's all.
293
00:22:01,375 --> 00:22:02,791
I don't know, dude.
294
00:22:03,833 --> 00:22:06,041
[sighs and grunts]
295
00:22:06,125 --> 00:22:08,791
I can get a buddy of mine to stitch it up.
296
00:22:08,875 --> 00:22:13,000
A buddy of yours? Come on, Eric.
You're not in fucking Afghanistan, dude.
297
00:22:13,083 --> 00:22:14,666
Can’t go to a hospital.
298
00:22:15,666 --> 00:22:17,083
They’ll ask questions.
299
00:22:17,166 --> 00:22:20,750
Like what? You want to eat food
without it falling out of your face?
300
00:22:30,041 --> 00:22:31,291
[Eric groans softly]
301
00:22:34,000 --> 00:22:35,125
What?
302
00:22:36,666 --> 00:22:37,750
Nothing.
303
00:22:39,583 --> 00:22:41,958
[grunts] Thank your friend for me.
304
00:22:44,583 --> 00:22:45,750
What friend?
305
00:22:47,208 --> 00:22:49,416
The one who's banging your girl.
306
00:22:51,000 --> 00:22:52,458
She's not my girl, dude.
307
00:22:53,208 --> 00:22:55,250
[chuckles]
308
00:22:57,833 --> 00:22:59,416
[breaths softly]
309
00:23:02,291 --> 00:23:04,708
I just came to check on you.
I'll let you get your rest.
310
00:23:04,791 --> 00:23:06,416
Hey, don't leave.
311
00:23:09,500 --> 00:23:10,958
Nightmares.
312
00:23:14,666 --> 00:23:17,833
Yeah, apparently.
I'll sit with you for a little bit.
313
00:23:29,916 --> 00:23:31,416
You got any more beer?
314
00:23:31,500 --> 00:23:33,500
[snores softly]
315
00:23:40,791 --> 00:23:42,416
Thank you.
316
00:23:44,166 --> 00:23:45,583
[clicks ring pull]
317
00:23:55,125 --> 00:23:57,125
[air conditioning buzzes softly]
318
00:24:14,958 --> 00:24:17,000
[snores softly]
319
00:24:31,708 --> 00:24:32,583
[buzzes noisily]
320
00:24:37,541 --> 00:24:40,375
[rhythmic tap dancing and clapping]
321
00:25:01,291 --> 00:25:03,083
Twenty‐two fifty.
There you go.
322
00:25:03,166 --> 00:25:07,000
Oh, wait. Don't forget to buy
your girlfriend something pretty.
323
00:25:07,083 --> 00:25:09,666
‐He'll love it. [laughs]
‐[chuckles] Yeah.
324
00:25:09,750 --> 00:25:11,833
Oh! He looks good in them tights.
325
00:25:11,916 --> 00:25:13,750
‐Yeah.
‐Yes, he do.
326
00:25:20,291 --> 00:25:21,291
[clerk] Next.
327
00:25:23,666 --> 00:25:25,750
I thought you said you didn’t want a beer.
328
00:25:25,833 --> 00:25:29,458
I think I meant I didn’t want
to have a beer for breakfast!
329
00:25:29,541 --> 00:25:32,208
‐Mm.
‐Hey, Will.
330
00:25:32,833 --> 00:25:33,833
Hey, Jeffrey.
331
00:25:34,958 --> 00:25:40,000
‐Did you get your little project done?
‐Yeah, um, turned it in this morning.
332
00:25:40,708 --> 00:25:43,083
Just, uh, chilling now.
333
00:25:43,166 --> 00:25:47,666
‐That's a gold star for you, right?
‐[giggles] You hear anything about Eric?
334
00:25:47,750 --> 00:25:51,791
Yeah, went and saw him this morning.
His face was all cut to shit.
335
00:25:51,875 --> 00:25:54,708
He's refusing to go to the hospital
because he thinks he's Rambo.
336
00:25:56,750 --> 00:25:58,250
You want to join us?
337
00:25:59,750 --> 00:26:04,083
No. No, no. I’ve got to go.
I've got a bunch of shit to do.
338
00:26:04,166 --> 00:26:07,041
Just came for something to go.
See you guys.
339
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Hello?
340
00:26:49,666 --> 00:26:50,666
Carrie?
341
00:27:11,791 --> 00:27:12,750
[grunts softly]
342
00:27:35,875 --> 00:27:37,208
[video game music]
343
00:27:48,000 --> 00:27:50,375
[grunting on video game]
344
00:27:55,500 --> 00:27:58,166
‐[video game] Up those stairs!
‐[phone buzzes]
345
00:28:04,375 --> 00:28:06,166
[grunting and gunshot]
346
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
[game] More of these clowns!
347
00:28:19,250 --> 00:28:20,375
Fuck off.
348
00:28:31,416 --> 00:28:33,791
[gunshot and grunting]
349
00:28:37,500 --> 00:28:38,500
[phone buzzes]
350
00:28:43,291 --> 00:28:45,833
[grunting and screaming on video game]
351
00:29:55,041 --> 00:29:57,041
[indistinct chattering]
352
00:29:57,125 --> 00:30:00,583
[man] Oh, my God, I am burning it.
‐[woman] Oh shit!
353
00:30:00,666 --> 00:30:03,041
[man] Hey, stop tweaking around.
[woman] Shh!
354
00:30:03,125 --> 00:30:05,166
[woman] Shut up.
Do you think we did it right?
355
00:30:05,250 --> 00:30:08,750
[man] I don't know. We did exactly
what it said in the book.
356
00:30:08,833 --> 00:30:12,000
[woman] Oh, my God.
Look at the cockroaches. [giggles]
357
00:30:12,083 --> 00:30:16,458
‐[man] Fuck.
‐[woman] Oh, my God!
358
00:30:16,541 --> 00:30:20,833
[scuttling of cockroaches
and indistinct whispering]
359
00:30:20,916 --> 00:30:23,041
[man] That's fucking nuts. Psycho.
360
00:30:23,125 --> 00:30:24,666
[soft pants and gasps]
361
00:30:27,416 --> 00:30:29,166
‐[screaming]
‐[Carrie] Will?
362
00:30:32,333 --> 00:30:33,666
When did you get home?
363
00:30:34,916 --> 00:30:37,500
Right now. What are you looking at?
364
00:30:38,500 --> 00:30:39,375
Nothing.
365
00:30:39,458 --> 00:30:42,000
I thought you were going
to bring that to the police.
366
00:30:42,625 --> 00:30:46,083
‐I am. I'll take it today.
‐Well, what are you looking at?
367
00:30:51,583 --> 00:30:54,000
‐Whose fucking phone is that?
‐I told you.
368
00:30:54,083 --> 00:30:56,166
It's... some chick from the bar.
369
00:30:58,625 --> 00:31:00,250
One of the chicks from the bar?
370
00:31:01,708 --> 00:31:04,375
I can't believe
you're still going on about this.
371
00:31:04,458 --> 00:31:08,375
So, what, all my friends just have
to be guys? Is that the deal?
372
00:31:08,458 --> 00:31:11,333
‐What about Steve?
‐What about Steve?
373
00:31:11,916 --> 00:31:15,666
‐You fucking talk about him all the time.
‐He’s my professor.
374
00:31:15,750 --> 00:31:17,333
He obviously wants to fuck you.
375
00:31:18,666 --> 00:31:22,083
You want to check my phone?
You want to go through my texts
376
00:31:22,166 --> 00:31:26,166
and see if I've sent him any pictures
of my tits? Go on. Look at it.
377
00:31:26,250 --> 00:31:27,833
‐No.
‐Go on. Check it.
378
00:31:27,916 --> 00:31:31,250
I don't want to.
I don't want to because I trust you.
379
00:31:31,333 --> 00:31:33,166
I want to trust you.
380
00:31:34,416 --> 00:31:38,916
But you're being all shady with some
cunt’s phone and acting guilty as shit.
381
00:31:43,125 --> 00:31:44,416
Give it to me.
382
00:31:45,916 --> 00:31:46,791
[sighs]
383
00:31:46,875 --> 00:31:50,708
You don't want to see it.
You don't want to see it. It's awful.
384
00:32:02,875 --> 00:32:04,458
Go to the last pictures.
385
00:32:19,833 --> 00:32:21,833
[inhales and sighs]
386
00:32:28,625 --> 00:32:29,666
[exhales]
387
00:32:33,750 --> 00:32:36,916
[breathes heavily]
388
00:32:40,458 --> 00:32:42,250
Is that... Is this Garrett?
389
00:32:42,333 --> 00:32:44,250
Is this who you were talking to?
390
00:32:45,458 --> 00:32:46,666
I don't think so.
391
00:32:47,791 --> 00:32:49,791
Those pictures were already on the phone.
392
00:32:52,541 --> 00:32:53,750
[sniffles] Call him.
393
00:32:53,833 --> 00:32:54,833
No.
394
00:32:55,500 --> 00:32:58,166
‐Then I'll call him.
‐That's a bad idea. Don't.
395
00:32:58,750 --> 00:33:04,583
I don't want to think about someone...
dying like this and you'd ignored him.
396
00:33:05,583 --> 00:33:06,791
I ignored him?
397
00:33:06,875 --> 00:33:08,166
He was begging!
398
00:33:09,250 --> 00:33:10,708
That's bullshit.
399
00:33:10,791 --> 00:33:12,583
No one's dead. This is...
400
00:33:14,958 --> 00:33:19,833
It's obviously some fucking nerd
who's into special effects.
401
00:33:28,750 --> 00:33:30,541
[ringing tone]
402
00:33:36,833 --> 00:33:39,416
[ringing tone stops
and indistinct ruffling]
403
00:33:41,916 --> 00:33:43,750
[heavy breathing]
404
00:33:43,833 --> 00:33:44,916
Hello?
405
00:33:46,250 --> 00:33:49,416
[ruffling and heavy breathing]
406
00:33:51,333 --> 00:33:52,333
Garrett?
407
00:33:52,416 --> 00:33:57,125
[roaring]
408
00:33:57,208 --> 00:34:00,083
[yelps and groans]
409
00:34:00,166 --> 00:34:01,208
[gasps softly]
410
00:34:01,291 --> 00:34:03,291
[Will groans]
411
00:34:04,000 --> 00:34:06,666
[breathes heavily]
412
00:34:10,708 --> 00:34:11,833
No.
413
00:34:16,458 --> 00:34:18,083
I’m going to call the cops.
414
00:34:18,916 --> 00:34:20,208
Don’t.
415
00:34:22,500 --> 00:34:23,750
I said don't!
416
00:34:24,208 --> 00:34:27,666
[breathes heavily]
Will, what are you doing?
417
00:34:27,750 --> 00:34:29,083
[pants softly]
418
00:34:39,291 --> 00:34:43,416
I'll take it to Duane.
He’s a friend. He’ll take it seriously.
419
00:34:47,458 --> 00:34:48,625
Do it right now.
420
00:34:52,375 --> 00:34:54,000
Will, do it right now!
421
00:35:16,125 --> 00:35:17,166
[phone buzzes]
422
00:35:44,583 --> 00:35:48,208
[tires squeal and horn blares]
423
00:35:52,250 --> 00:35:54,458
‐[man 1] Hey!
‐[woman] You okay?
424
00:35:55,041 --> 00:35:59,541
[indistinct background chattering]
425
00:35:59,625 --> 00:36:03,125
‐[man 2] Hey! I got your ass on camera!
‐[woman] There's no blood.
426
00:36:03,208 --> 00:36:04,750
[indistinct chattering]
427
00:36:04,833 --> 00:36:06,458
‐Crazy.
‐Look at him.
428
00:36:06,541 --> 00:36:09,208
[indistinct chattering]
429
00:36:10,000 --> 00:36:11,833
‐[woman] Hey!
‐[man shouts]
430
00:36:11,916 --> 00:36:14,125
[engine accelerates and tires squeal]
431
00:36:25,541 --> 00:36:26,500
Fuck.
432
00:36:27,291 --> 00:36:29,083
[pants]
433
00:36:30,416 --> 00:36:31,833
Fuck!
434
00:36:49,583 --> 00:36:52,500
There you go. What's up, baby?
How you doin', man?
435
00:36:52,583 --> 00:36:54,791
‐How are you?
‐Good, man. Beautiful day out there.
436
00:36:54,875 --> 00:36:56,875
Yeah, it's hotter than sin.
437
00:36:56,958 --> 00:37:00,791
[laughs] What happened last night?
Why you didn't call us?
438
00:37:00,875 --> 00:37:03,250
I did. It took you guys
an hour and a half to respond.
439
00:37:03,333 --> 00:37:06,375
No, man, I don't mean 5th District.
I mean us.
440
00:37:07,166 --> 00:37:09,166
I didn't know I could do that.
441
00:37:09,250 --> 00:37:12,250
When was the last time Rosie’s
was hit with an underage sting?
442
00:37:12,333 --> 00:37:14,708
When's the last time
there was a noise complaint?
443
00:37:14,791 --> 00:37:17,625
‐That’s our bar. We protect the place.
‐Yeah, I know.
444
00:37:17,708 --> 00:37:19,500
‐What's up, Will?
‐Hey, dude.
445
00:37:20,250 --> 00:37:21,708
‐How are you?
‐Good, man.
446
00:37:22,666 --> 00:37:25,333
‐Eric all right?
‐Yeah. Yeah, he's okay.
447
00:37:25,416 --> 00:37:27,333
‐I checked on him this morning.
‐Have a seat.
448
00:37:27,416 --> 00:37:31,000
So, uh, what about the guy that did this?
449
00:37:31,833 --> 00:37:34,291
I don't know.
I've never seen him before in my life.
450
00:37:34,375 --> 00:37:36,958
Kind of figured
it was something between them.
451
00:37:38,166 --> 00:37:40,750
I tell you what, you see him, you call us.
452
00:37:41,625 --> 00:37:44,583
I want to talk to him. I want to see
how tough this bitch really is.
453
00:37:44,666 --> 00:37:45,708
Yeah, okay.
454
00:37:45,791 --> 00:37:51,250
There was also these college kids at
the bar and they left a cell phone there.
455
00:37:51,333 --> 00:37:53,541
I went through it to see
whose it was and I found
456
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
some really fucked‐up shit in there.
457
00:37:56,708 --> 00:37:58,166
Like what exactly?
458
00:37:59,125 --> 00:38:02,750
There was a... a dead guy.
He looked murdered.
459
00:38:02,833 --> 00:38:04,416
‐Murdered?
‐Yeah.
460
00:38:05,250 --> 00:38:07,500
Where’s the phone?
461
00:38:07,583 --> 00:38:08,875
I lost it.
462
00:38:09,458 --> 00:38:11,666
‐Lost it?
‐Yeah. On the way here.
463
00:38:11,750 --> 00:38:15,583
But I think it was those college kids,
man. I think they took it.
464
00:38:15,666 --> 00:38:18,416
They’ve been following me around
in a black charger.
465
00:38:18,500 --> 00:38:21,500
I know it sounds crazy,
but my girlfriend saw the pictures too.
466
00:38:21,583 --> 00:38:23,416
I'm telling you guys the truth.
467
00:38:23,500 --> 00:38:26,958
So, uh, you got a license plate
on this black charger?
468
00:38:27,041 --> 00:38:31,000
Uh, yeah. Yeah.
Uh, I think it started with a six.
469
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
A six?
470
00:38:34,916 --> 00:38:36,250
Yeah.
471
00:38:37,250 --> 00:38:38,708
That's it?
472
00:38:41,125 --> 00:38:42,125
Yeah.
473
00:38:42,208 --> 00:38:44,958
[chuckles] Okay, Will.
474
00:38:45,041 --> 00:38:48,625
[chuckles] Look, man,
if you, uh, want to make a statement,
475
00:38:48,708 --> 00:38:52,458
uh, just give us all the details
and we'll see what we can do.
476
00:38:53,041 --> 00:38:55,166
‐Sure.
‐I need to go get the forms.
477
00:38:55,250 --> 00:38:57,916
I hate when people touch my shit
on my desk.
478
00:38:59,541 --> 00:39:01,250
We going to see you tonight?
479
00:39:05,000 --> 00:39:07,375
Yeah, man, I’ll be there, same as usual.
480
00:39:07,458 --> 00:39:10,916
[inhales and exhales]
481
00:39:11,000 --> 00:39:12,625
[soft rock music plays]
482
00:39:12,708 --> 00:39:14,291
[Duane laughs]
483
00:39:14,375 --> 00:39:17,041
Too much on it, man. I put too much heat.
484
00:39:17,125 --> 00:39:19,166
I'm about to put heat on your ass.
485
00:39:19,250 --> 00:39:20,875
[indistinct chattering]
486
00:39:25,208 --> 00:39:26,916
‐[door bangs]
‐What's up, bitches!
487
00:39:27,000 --> 00:39:30,000
‐[Patrick] Hey, how's it going?
‐How's the main bitch?
488
00:39:30,083 --> 00:39:31,916
What's shakin', bacon?
489
00:39:32,500 --> 00:39:33,791
Not much.
490
00:39:34,791 --> 00:39:38,458
‐It's quiet in here tonight.
‐Yeah, I finally get you all to myself.
491
00:39:38,541 --> 00:39:40,166
[fakes sinister laugh]
492
00:39:42,125 --> 00:39:45,458
‐Speaking of, where’s Jeffrey?
‐Punishing him.
493
00:39:45,541 --> 00:39:47,250
He’s being a jealous asshole.
494
00:39:48,250 --> 00:39:50,041
‐Yeah?
‐Yeah.
495
00:39:50,125 --> 00:39:53,291
‐Jealous of who?
‐Mind your business, bartender.
496
00:39:54,916 --> 00:39:55,958
Mm‐hm.
497
00:39:59,791 --> 00:40:00,666
Uh‐uh.
498
00:40:02,250 --> 00:40:04,833
I'm just gonna do the one.
I'm trying to go easy.
499
00:40:04,916 --> 00:40:07,958
‐Why?
‐Because I don't wanna be wasted.
500
00:40:08,041 --> 00:40:09,875
Then just don't get wasted.
501
00:40:09,958 --> 00:40:14,166
Just do what I do. Just maintain the buzz.
Like surfing, only more fun.
502
00:40:14,250 --> 00:40:16,958
I don't think you should be telling me
how to drink, Will.
503
00:40:22,791 --> 00:40:25,875
I need to drink tonight and you're here.
504
00:40:26,583 --> 00:40:28,416
So you just became my backup.
505
00:40:29,333 --> 00:40:30,458
What’s wrong?
506
00:40:30,541 --> 00:40:33,708
Nothing. I just got some shit
on my brain I don't want on my brain.
507
00:40:35,708 --> 00:40:38,666
[laughter in background]
508
00:40:39,500 --> 00:40:43,416
I’ve also got an eight‐ball in my pocket.
Do you want to play?
509
00:40:43,500 --> 00:40:44,708
[pool balls clatter]
510
00:40:44,791 --> 00:40:46,791
[snorts deeply]
511
00:40:49,750 --> 00:40:51,375
[sighs]
512
00:40:56,375 --> 00:40:59,375
[Will] Talk to it first, make friends.
Be like, "Hi."
513
00:40:59,458 --> 00:41:02,625
‐[Alicia] Like whatever. Like...
‐[Will] Told you.
514
00:41:02,708 --> 00:41:05,458
Ah, but that would have been
extra impressive if you caught it.
515
00:41:05,541 --> 00:41:08,875
‐That is, like, extra...
‐[Alicia] Hmm. Okay, okay.
516
00:41:08,958 --> 00:41:12,416
Just, like, easy,
like, "Hey, how you doing?"
517
00:41:12,500 --> 00:41:13,541
[Will] Oh, come on.
518
00:41:13,625 --> 00:41:14,958
‐Oh.
‐That's too much.
519
00:41:15,041 --> 00:41:17,625
Yeah. She's playing hard to get.
Try a different one.
520
00:41:17,708 --> 00:41:21,916
This one's Hubert. He's much nicer.
Try it. Boom. It's that easy.
521
00:41:22,000 --> 00:41:24,208
‐It's like... Finesse.
‐It's really that easy.
522
00:41:24,291 --> 00:41:26,416
‐It's just like...
‐[Doug] What's up, y'all?
523
00:41:27,833 --> 00:41:30,416
Douglas, the fuck are you doing here?
524
00:41:30,500 --> 00:41:32,750
William, the fuck does it look like?
525
00:41:32,833 --> 00:41:34,916
I fucking work here. You know that.
526
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
‐Is it your shift already?
‐What time is it?
527
00:41:37,083 --> 00:41:39,083
‐I don't know.
‐Y'all drunk, huh?
528
00:41:41,125 --> 00:41:44,000
‐You're drunk.
‐Uh‐uh. I'm handsome. You drunk.
529
00:41:44,083 --> 00:41:45,750
‐We both are drunk.
‐[laughs]
530
00:41:45,833 --> 00:41:48,500
‐He's handsome.
‐[Doug] I'll take it. [laughs]
531
00:41:48,583 --> 00:41:51,541
‐I don’t want to go to sleep yet.
‐I don't either.
532
00:41:54,541 --> 00:41:57,583
‐Don't do that.
‐These are scheming fingers.
533
00:41:57,666 --> 00:42:00,833
‐What are you doing?
‐Scheme, scheming, scheming.
534
00:42:02,833 --> 00:42:05,208
Let's go up to the Fly.
Let's kill this thing.
535
00:42:06,041 --> 00:42:10,916
‐[grunts] Okay, there you go.
‐[grunts and giggles]
536
00:42:11,000 --> 00:42:13,333
Co‐pilot responsibilities.
537
00:42:13,416 --> 00:42:14,666
Oh, fuck.
538
00:42:17,250 --> 00:42:20,250
[sighs] So much for cutting back.
539
00:42:20,333 --> 00:42:22,916
Well, I guess there’s always tomorrow.
540
00:42:23,916 --> 00:42:25,958
That’s the point, Will.
541
00:42:26,041 --> 00:42:28,625
I’m almost 30
and I’m, like, wasting my life away.
542
00:42:28,708 --> 00:42:32,625
No, no. I don’t think you’re wasting it.
I think you’re living it.
543
00:42:36,958 --> 00:42:38,333
I don't know.
544
00:42:40,708 --> 00:42:45,291
Listen, you're drinking tonight because
I asked you to drink.
545
00:42:45,375 --> 00:42:49,208
So that's an exception.
You’re basically drinking out of sympathy.
546
00:42:49,291 --> 00:42:51,125
You're like a saint.
547
00:42:52,083 --> 00:42:54,666
Canonized... is that the word?
548
00:42:54,750 --> 00:42:59,250
Deified. No, that makes you a god.
You are a goddess. Let's be honest.
549
00:42:59,333 --> 00:43:01,208
‐[giggles]
‐Could a god be a saint?
550
00:43:01,291 --> 00:43:02,333
[chuckles]
551
00:43:05,541 --> 00:43:07,750
‐Hey.
‐Huh?
552
00:43:07,833 --> 00:43:12,333
You know if you ever need to talk to me,
about anything, I’m here for you.
553
00:43:14,250 --> 00:43:16,458
Yeah.
554
00:43:21,041 --> 00:43:21,875
[bottle cork plops]
555
00:43:23,375 --> 00:43:26,541
[indistinct chattering and laughter]
556
00:43:51,791 --> 00:43:54,166
This is so nice.
557
00:43:55,583 --> 00:43:57,208
Yeah.
558
00:43:58,500 --> 00:44:00,500
There's no people.
559
00:44:02,416 --> 00:44:04,416
I like no people.
560
00:44:05,916 --> 00:44:09,083
[inhales and exhales deeply]
561
00:44:10,083 --> 00:44:12,666
God, you smell so good.
562
00:44:15,333 --> 00:44:16,916
Mm.
563
00:44:21,958 --> 00:44:23,375
Mm.
564
00:44:29,708 --> 00:44:30,791
Mm.
565
00:44:38,083 --> 00:44:40,916
[soft grunting]
566
00:44:41,000 --> 00:44:44,833
Will. Will. Will. Will, stop, Will.
567
00:44:44,916 --> 00:44:47,250
‐Stop!
‐What? What? What's wrong?
568
00:44:47,333 --> 00:44:50,583
[sighs] You know what's wrong.
569
00:44:52,083 --> 00:44:54,916
Was it Jeffrey?
570
00:44:55,000 --> 00:44:57,125
Yeah, of course it's Jeffrey.
Come on, Will.
571
00:44:57,208 --> 00:45:00,166
Yeah, but why? Like, why?
I don't understand it.
572
00:45:00,250 --> 00:45:03,958
I don't know. Jesus.
I don't know. It's your girlfriend, too.
573
00:45:07,000 --> 00:45:10,041
Yeah, but don't worry about her.
574
00:45:10,125 --> 00:45:14,083
Will, stop. Will, stop. Stop it!
575
00:45:16,666 --> 00:45:18,000
[Will sighs]
576
00:45:21,208 --> 00:45:23,000
Maybe we should just go.
577
00:45:55,291 --> 00:45:57,875
She doesn't even love me anymore,
you know?
578
00:46:09,000 --> 00:46:11,666
I'm sorry if she doesn’t love you anymore.
579
00:46:16,291 --> 00:46:18,500
That's true, I really am sorry.
580
00:46:48,458 --> 00:46:50,458
[breathes heavily]
581
00:47:00,250 --> 00:47:02,250
[phone rings]
582
00:47:12,750 --> 00:47:14,833
Hey. Sorry I'm late. I'm on my way.
583
00:47:14,916 --> 00:47:17,708
‐I'll be back in...
‐[disconnect tone and rings]
584
00:48:09,708 --> 00:48:11,291
Carrie?
585
00:48:23,708 --> 00:48:24,916
Hello?
586
00:48:39,291 --> 00:48:40,916
Hey.
587
00:48:42,875 --> 00:48:46,333
Carrie... are you okay?
588
00:48:46,416 --> 00:48:49,958
Hi. What time is it?
589
00:48:51,833 --> 00:48:52,916
What is that?
590
00:48:55,250 --> 00:48:58,416
Nothing. Did you just get home?
591
00:48:59,750 --> 00:49:02,916
Yeah. I stayed at the bar.
Played a couple of games of pool.
592
00:49:04,916 --> 00:49:08,500
‐Let's go to bed.
‐Hey. I found your phone on the floor.
593
00:49:08,583 --> 00:49:11,166
Did... did you send me a picture?
594
00:49:12,166 --> 00:49:13,625
No.
595
00:49:16,000 --> 00:49:18,125
Maybe. I don't know. I...
596
00:49:22,083 --> 00:49:24,208
I don't know. I feel foggy.
597
00:49:24,291 --> 00:49:27,708
‐Are you drunk?
‐No, Will, I'm just really tired.
598
00:49:27,791 --> 00:49:29,625
Come on. Let's go to bed.
599
00:49:30,625 --> 00:49:33,208
Yeah, I... I'll meet you in there.
600
00:50:20,958 --> 00:50:22,750
[indistinct scuttling]
601
00:50:37,541 --> 00:50:39,333
‐[buzzing]
‐[grunts]
602
00:50:48,250 --> 00:50:49,666
[sighs]
603
00:51:14,166 --> 00:51:15,333
[distant clunk]
604
00:51:18,583 --> 00:51:20,583
[breathes heavily]
605
00:51:34,416 --> 00:51:36,416
Who the hell are you?
606
00:51:39,291 --> 00:51:41,125
[spits]
607
00:51:44,125 --> 00:51:45,750
Garrett?
608
00:51:47,791 --> 00:51:50,958
Hey, man. I’m really sorry I didn’t help.
609
00:51:51,041 --> 00:51:53,083
I thought you were kidding around.
610
00:51:56,208 --> 00:51:58,583
[Garrett whispers] There was a ritual.
611
00:52:00,083 --> 00:52:02,125
We opened a portal.
612
00:52:04,083 --> 00:52:06,916
Something came and possessed us.
613
00:52:08,541 --> 00:52:10,916
You called it into your home.
614
00:52:12,500 --> 00:52:16,083
Now it sees
you are the perfect vessel for more.
615
00:52:17,666 --> 00:52:20,500
It is in your bedroom right now...
616
00:52:21,500 --> 00:52:23,625
staring at you as you sleep.
617
00:52:33,416 --> 00:52:34,458
[gasps]
618
00:52:45,708 --> 00:52:48,083
[breathes heavily]
619
00:53:03,208 --> 00:53:05,208
[breathes heavily]
620
00:53:22,000 --> 00:53:24,208
[breathes heavily]
621
00:53:30,541 --> 00:53:33,291
[skin squelches]
622
00:53:51,208 --> 00:53:53,208
[grunts]
623
00:54:16,000 --> 00:54:18,208
Any news from Duane?
624
00:54:18,291 --> 00:54:20,500
I told you they'd call
if they heard anything.
625
00:54:25,333 --> 00:54:27,166
Do they not care?
626
00:54:28,375 --> 00:54:30,416
Of course they care, Carrie.
627
00:54:32,541 --> 00:54:36,125
Well, what was his reaction
when you showed him the pictures?
628
00:54:37,500 --> 00:54:39,875
I don’t know. He was shocked.
629
00:54:41,541 --> 00:54:45,000
I Googled that name... Garrett.
630
00:54:46,708 --> 00:54:50,291
To see if there were any references
on nola.com
631
00:54:50,375 --> 00:54:54,125
of someone missing or being hurt,
but I didn't find anything.
632
00:54:54,208 --> 00:54:56,875
That's 'cause we don't even know
if anything happened to him.
633
00:54:56,958 --> 00:55:00,125
I don't understand how blasé
you are about all this.
634
00:55:01,750 --> 00:55:05,583
You didn't even want to bring it
to the cops in the first place.
635
00:55:05,666 --> 00:55:08,250
God. Fuck this.
636
00:55:17,041 --> 00:55:19,708
People look so normal on the outside.
637
00:55:22,958 --> 00:55:24,750
What are you talking about?
638
00:55:26,125 --> 00:55:28,500
But on the inside it's all just...
639
00:55:32,541 --> 00:55:34,125
worms.
640
00:57:36,916 --> 00:57:38,916
[man sings drunkenly] ♪ ...marching in ♪
641
00:57:39,000 --> 00:57:43,125
‐♪ When the saints go marching in ♪
‐[chattering and laughter]
642
00:57:43,208 --> 00:57:47,208
♪ Oh, Lord, I want to be in that number ♪
643
00:57:47,291 --> 00:57:51,666
♪ Oh, when the saints go marching in ♪
644
00:57:51,750 --> 00:57:55,958
‐♪ Oh when the saints go marching in ♪
‐For fuck’s sake, pipe it down, Scotty!
645
00:57:56,041 --> 00:57:59,041
♪ When the saints go marching in ♪
646
00:57:59,125 --> 00:58:02,291
‐[Willard] Hey, Will.
‐[Will] Same?
647
00:58:02,375 --> 00:58:04,958
♪ Oh, I want to be in that number ♪
648
00:58:05,041 --> 00:58:09,375
♪ When the saints go marching in
When the saints... ♪
649
00:58:09,458 --> 00:58:13,125
‐That seat's reserved.
‐What the fuck?
650
00:58:13,208 --> 00:58:16,833
I don’t know what to tell you, princess,
but that seat's taken, all right?
651
00:58:26,208 --> 00:58:29,375
‐Coming right up.
‐By the way, man, how’s Eric?
652
00:58:29,458 --> 00:58:34,083
If one more fucking person asks me
about Eric, I swear to Christ...
653
00:58:36,958 --> 00:58:41,833
Sorry, people have just been asking me
all day. Any luck with those kids?
654
00:58:41,916 --> 00:58:44,125
The ones with the cell phone.
655
00:58:44,208 --> 00:58:48,250
No, man, sorry, nothing. You didn't
really give us much to work with.
656
00:58:48,333 --> 00:58:50,333
Let you know if we find something.
657
00:58:54,375 --> 00:58:57,416
Hey, Jeffrey.
658
00:58:58,416 --> 00:59:00,250
Where’s Alicia?
659
00:59:03,208 --> 00:59:04,416
Hey.
660
00:59:06,333 --> 00:59:09,041
Um...usual?
661
00:59:10,041 --> 00:59:11,458
Just two beers this time.
662
00:59:12,541 --> 00:59:13,708
Okay.
663
00:59:23,083 --> 00:59:24,708
Anything else, let me know.
664
00:59:33,666 --> 00:59:36,958
Hey, bartender, bring me another beer.
665
00:59:39,958 --> 00:59:41,458
I just brought you one, man.
666
00:59:42,583 --> 00:59:44,000
[bottle smashes]
667
00:59:44,083 --> 00:59:46,166
That one's empty.
668
00:59:50,208 --> 00:59:52,208
Doing all right there, Jeffrey?
669
00:59:54,500 --> 00:59:56,708
‐Hey, I'm good.
‐Jeffrey.
670
00:59:56,791 --> 00:59:59,458
‐How the fuck are you, bartender?
‐Jeffrey, stop it.
671
01:00:01,750 --> 01:00:03,958
You guys started early today, huh?
672
01:00:04,041 --> 01:00:06,208
Bartender, why don't you bring me
another beer?
673
01:00:06,291 --> 01:00:09,250
‐You just got yourself cut off, my man.
‐Bring me another beer.
674
01:00:09,333 --> 01:00:13,000
‐Don't take that approach with me.
‐Bring me another beer!
675
01:00:13,083 --> 01:00:15,750
You should get him the fuck out of here.
676
01:00:20,958 --> 01:00:22,750
Pick that shit up, bartender.
677
01:00:22,833 --> 01:00:25,416
You're not a fucking tough guy!
Quit fucking acting like one!
678
01:00:25,500 --> 01:00:28,083
‐Calm down, Will.
‐Hey, Alicia, I'll call you later.
679
01:00:28,166 --> 01:00:29,083
Jeffrey. Jeffrey.
680
01:00:29,166 --> 01:00:31,125
‐We got a problem?
‐I thought we were friends.
681
01:00:31,208 --> 01:00:34,208
We are friends. Why don't you come here
so I can give you a hug?
682
01:00:34,291 --> 01:00:37,625
‐What's the matter, you fucking prick?
‐Don't talk to him. Talk to me.
683
01:00:38,666 --> 01:00:40,875
I don't want to talk to you.
684
01:00:45,291 --> 01:00:47,291
Hey, was that guy crying?
685
01:00:47,375 --> 01:00:48,833
[laughter]
686
01:00:48,916 --> 01:00:52,375
Yeah, he was,
'cause he's a little fucking bitch.
687
01:00:55,708 --> 01:00:57,833
[breathes heavily]
688
01:01:12,166 --> 01:01:14,000
[breathes heavily]
689
01:01:14,083 --> 01:01:16,750
[mutters angrily and breathes heavily]
690
01:01:58,250 --> 01:01:59,833
[Willard] Will.
691
01:02:00,916 --> 01:02:02,291
Will!
692
01:02:03,416 --> 01:02:05,416
WILL!
693
01:02:18,375 --> 01:02:19,458
You want a beer?
694
01:02:19,541 --> 01:02:23,916
No. Uh... Bourbon, neat.
695
01:02:37,416 --> 01:02:40,000
I thought you had a stroke or something.
696
01:03:08,541 --> 01:03:10,000
Damn, shit!
697
01:03:10,083 --> 01:03:11,416
Watch the bar!
698
01:03:16,125 --> 01:03:17,708
[tires squeal]
699
01:03:17,791 --> 01:03:19,416
[engine revs]
700
01:03:19,500 --> 01:03:22,583
You’ve reached Carrie.
Leave a message and I'll call you back.
701
01:03:22,666 --> 01:03:24,416
[tires squeal]
702
01:03:32,125 --> 01:03:33,291
Fuck.
703
01:03:43,333 --> 01:03:44,708
[breathes heavily]
704
01:03:46,083 --> 01:03:47,666
Carrie?
705
01:03:49,000 --> 01:03:50,791
Carrie?
706
01:03:50,875 --> 01:03:53,083
[breathes heavily]
707
01:03:53,166 --> 01:03:54,958
Is anyone else in here?
708
01:04:01,000 --> 01:04:03,041
[breathes heavily]
709
01:04:07,500 --> 01:04:08,750
Carrie.
710
01:04:10,041 --> 01:04:13,208
Hey, Carrie. Carrie, are you okay?
711
01:04:13,291 --> 01:04:14,291
Hey.
712
01:04:15,583 --> 01:04:19,041
Fuck. Oh, fuck. Jesus Christ.
713
01:04:21,333 --> 01:04:23,708
Hey, is there anybody else in here?
714
01:04:25,791 --> 01:04:27,291
Carrie!
715
01:04:37,958 --> 01:04:39,291
[breathes heavily]
716
01:04:52,625 --> 01:04:53,666
Fuck!
717
01:04:54,666 --> 01:04:57,083
[breathes heavily]
718
01:05:13,708 --> 01:05:14,916
[exhales]
719
01:05:27,333 --> 01:05:29,375
[phone rings]
720
01:05:41,291 --> 01:05:44,166
[distorted screams and yells over phone]
721
01:06:00,875 --> 01:06:03,875
[repressed sobs]
722
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
[sobs softly]
723
01:06:25,583 --> 01:06:26,666
Whoa.
724
01:07:12,250 --> 01:07:13,833
[Gasps]
725
01:07:30,000 --> 01:07:33,458
‐[gasps for breath and coughs]
‐Hey, hey. Are you okay?
726
01:07:33,541 --> 01:07:35,541
Don't touch me.
727
01:07:37,375 --> 01:07:39,458
[gasps]
728
01:07:40,708 --> 01:07:43,666
[breathes heavily]
729
01:07:52,625 --> 01:07:56,083
[phone rings]
730
01:08:18,375 --> 01:08:20,416
Shouldn't you be at work?
731
01:08:21,458 --> 01:08:23,041
Yeah.
732
01:08:26,666 --> 01:08:28,666
Why did you come home?
733
01:08:32,208 --> 01:08:34,666
Do you not remember anything that
happened tonight?
734
01:08:36,708 --> 01:08:40,083
I was looking online for something.
I was doing research.
735
01:08:41,583 --> 01:08:45,208
And then, uh... I don't know.
It's hard to think.
736
01:08:45,291 --> 01:08:47,375
Was there anyone else here tonight?
737
01:08:50,958 --> 01:08:53,125
I think there was.
738
01:08:57,375 --> 01:09:01,208
‐Oh, my God. I think there was.
‐Who?
739
01:09:02,208 --> 01:09:04,916
‐I don’t know.
‐You sent me a picture of him.
740
01:09:11,083 --> 01:09:13,000
No.
741
01:09:14,666 --> 01:09:17,041
I don’t even remember sending you that.
742
01:09:23,125 --> 01:09:25,708
[ringing tone]
743
01:09:27,750 --> 01:09:30,625
‐[Doug] Will.
‐Hey, Doug.
744
01:09:30,708 --> 01:09:34,750
[Doug] Yo. What the fuck, man?
Look, are you okay?
745
01:09:34,833 --> 01:09:40,291
Yeah. Yeah, I'm fine. I'll be in
tomorrow night, if I've still got a job.
746
01:09:40,375 --> 01:09:44,500
[Doug] Relax. We got you covered.
Just do what you need to do.
747
01:09:46,541 --> 01:09:47,833
Thanks, man.
748
01:09:47,916 --> 01:09:51,083
It's no problem at all.
That's what friends are for.
749
01:09:51,166 --> 01:09:54,041
All right. I appreciate it, man.
750
01:09:55,041 --> 01:09:58,916
‐All right.
‐Your boy Eric called down here, man.
751
01:09:59,000 --> 01:10:01,583
Wait, sorry, sorry, what did you say?
752
01:10:01,666 --> 01:10:05,791
I said Eric called down, asking for you.
Told him you went home early.
753
01:10:07,166 --> 01:10:08,958
‐What did he want?
‐I don't know.
754
01:10:09,041 --> 01:10:11,250
He was saying something
about giving you a present.
755
01:10:11,333 --> 01:10:15,208
I gave him your number, though.
Probably a booty call.
756
01:10:15,291 --> 01:10:19,125
[laughs] Look, I don't judge, brother,
but I know that's what it is.
757
01:10:19,208 --> 01:10:20,666
All right, gotcha.
758
01:11:01,583 --> 01:11:02,625
[sighs]
759
01:11:10,666 --> 01:11:13,041
[ringing tone]
760
01:11:13,125 --> 01:11:16,333
[Alicia] Hey, Will.
You shouldn't call here.
761
01:11:19,333 --> 01:11:21,333
So, you told him, huh?
762
01:11:21,416 --> 01:11:25,416
Yeah. Yeah, I didn't mean to.
763
01:11:27,166 --> 01:11:28,500
Maybe I did. I don't know.
764
01:11:28,583 --> 01:11:31,750
I thought we could go back to normal.
I was stupid.
765
01:11:34,166 --> 01:11:36,375
Is he there now?
766
01:11:36,458 --> 01:11:38,083
Yeah. In the other room.
767
01:11:38,166 --> 01:11:39,791
Are you sure that's a good idea?
768
01:11:39,875 --> 01:11:41,666
Everything's fine.
769
01:11:41,750 --> 01:11:45,208
Look, I can't talk to you right now.
I have to go, okay?
770
01:11:47,000 --> 01:11:48,583
Good night, Will.
771
01:11:48,666 --> 01:11:50,083
[hangs up]
772
01:12:00,541 --> 01:12:01,500
What the fuck.
773
01:12:06,791 --> 01:12:09,000
We really need to do something about that.
774
01:12:16,125 --> 01:12:20,250
I think we should break up.
I don't think this isn't working.
775
01:12:26,833 --> 01:12:27,833
Okay.
776
01:12:30,666 --> 01:12:33,833
That’s all you got, "okay"?
777
01:12:36,250 --> 01:12:39,625
Why are you acting offended?
You're breaking up with me.
778
01:12:41,583 --> 01:12:44,166
I can't believe how calmly
you're taking this whole thing.
779
01:12:48,875 --> 01:12:53,333
I guess you can find a place to crash
while you look for a new apartment, right?
780
01:12:55,125 --> 01:12:57,500
What, already? Today?
781
01:13:01,416 --> 01:13:03,541
What did you expect? That we'd cuddle?
782
01:13:03,625 --> 01:13:05,416
Fuck you!
783
01:13:06,916 --> 01:13:08,333
I’m sorry. It's just...
784
01:13:10,625 --> 01:13:14,583
It's just this whole thing with the phone
and the pictures.
785
01:13:15,541 --> 01:13:19,333
It's dangerous and I don't want you
anywhere around it.
786
01:13:19,416 --> 01:13:20,916
Really?
787
01:13:23,333 --> 01:13:24,583
Are you a hero now?
788
01:13:24,666 --> 01:13:27,958
‐Come on, Carrie.
‐Do you hear yourself?
789
01:13:30,666 --> 01:13:32,666
You're scared.
790
01:13:32,750 --> 01:13:38,000
I'm scared, too.
But I would never abandon you to it.
791
01:13:38,083 --> 01:13:40,666
‐That's not what I’m saying.
‐Fuck you.
792
01:13:42,541 --> 01:13:45,125
I wasn't mad until just now.
793
01:13:45,208 --> 01:13:48,458
I was disappointed. I was hurt.
794
01:13:49,833 --> 01:13:54,708
But now I'm just fucking pissed. So if
that's what you wanted, then you got it.
795
01:13:55,708 --> 01:13:58,375
That's not what I wanted.
796
01:13:58,458 --> 01:14:00,666
You know what I think you want?
797
01:14:03,500 --> 01:14:05,083
Nothing.
798
01:14:06,083 --> 01:14:08,666
Because there's nothing there to satisfy.
799
01:14:11,916 --> 01:14:14,041
You are a mock person.
800
01:14:17,541 --> 01:14:19,916
You're just a body.
801
01:14:20,000 --> 01:14:22,125
[breathes heavily]
802
01:14:42,916 --> 01:14:44,708
[Carrie sobs]
803
01:14:58,500 --> 01:15:00,875
[sobs]
804
01:15:27,250 --> 01:15:28,583
You okay?
805
01:15:31,500 --> 01:15:33,625
Fucking Doug say something?
806
01:15:33,708 --> 01:15:35,291
No.
807
01:15:37,208 --> 01:15:38,708
Did something happen?
808
01:15:41,041 --> 01:15:42,041
No.
809
01:15:44,875 --> 01:15:46,875
Well, you look like shit.
810
01:15:48,000 --> 01:15:49,500
You even showered today?
811
01:15:55,166 --> 01:15:57,166
Hit me again.
812
01:15:57,250 --> 01:16:01,375
I don’t think that’s a good idea.
Your shift starts soon, anyway.
813
01:16:02,375 --> 01:16:04,458
I’m a grown‐ass man.
814
01:16:06,791 --> 01:16:08,458
Do I need to worry about you?
815
01:16:09,708 --> 01:16:12,583
No. You really don’t, Rosie.
816
01:16:27,666 --> 01:16:30,416
‐Oh!
‐Motherfucker!
817
01:16:30,500 --> 01:16:32,125
I can buy you another drink, man.
818
01:16:32,208 --> 01:16:33,625
‐I don’t want your drink!
‐Hey!
819
01:16:33,708 --> 01:16:35,666
Calm, man.
820
01:16:42,666 --> 01:16:44,666
What’s gotten into you?
821
01:16:46,958 --> 01:16:50,416
Go home. Take a shower.
Get your head straight.
822
01:16:50,500 --> 01:16:52,333
‐What about my shift?
‐Don't worry about it.
823
01:16:52,416 --> 01:16:54,250
I’ll cover you for tonight.
824
01:16:54,333 --> 01:16:56,333
I don't want you to.
825
01:16:56,416 --> 01:16:58,791
I don’t want you to.
826
01:16:58,875 --> 01:17:02,041
Well, fuck you, Rosie.
827
01:17:06,458 --> 01:17:08,250
Excuse me?
828
01:17:08,333 --> 01:17:10,541
Fuck me?
829
01:17:10,625 --> 01:17:12,625
Fuck you!
830
01:17:12,708 --> 01:17:14,916
Do you want to keep this job?
831
01:17:15,000 --> 01:17:16,833
Fuck your job!
832
01:17:27,083 --> 01:17:29,083
[ringing tone]
833
01:17:30,083 --> 01:17:32,083
Hey, it's Alicia. Leave a message.
834
01:17:33,625 --> 01:17:38,125
Alicia, it's me. It’s important.
I need you to call me back.
835
01:17:39,500 --> 01:17:41,500
I know you're getting these messages.
836
01:17:43,333 --> 01:17:44,708
Fuck!
837
01:17:50,333 --> 01:17:52,708
[breathes heavily]
838
01:18:05,125 --> 01:18:07,500
[flies buzzing]
839
01:18:31,875 --> 01:18:34,000
[flies buzzing]
840
01:19:06,166 --> 01:19:07,375
Eric?
841
01:19:24,208 --> 01:19:25,833
Christ.
842
01:19:28,625 --> 01:19:29,666
Eric?
843
01:19:37,000 --> 01:19:38,041
Eric?
844
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
Eric, you in here, man?
845
01:20:00,250 --> 01:20:01,750
How you living, man?
846
01:20:08,416 --> 01:20:10,000
Did someone break in here?
847
01:20:11,166 --> 01:20:12,958
[Eric] What do you want?
848
01:20:14,625 --> 01:20:16,625
Just checking on you, man.
849
01:20:18,666 --> 01:20:20,166
I’m fine.
850
01:20:22,708 --> 01:20:24,833
I got to crash here for a few days.
851
01:20:28,291 --> 01:20:31,875
I got to stay on your couch
for a day or two.
852
01:20:35,666 --> 01:20:36,791
No.
853
01:20:40,541 --> 01:20:44,000
‐I'm up against a wall, man.
‐No!
854
01:20:50,083 --> 01:20:54,208
I'm gonna clean up around here
a little bit. It'll be good.
855
01:20:55,791 --> 01:20:57,833
Don't worry about it.
856
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
[ringing tone]
857
01:21:14,041 --> 01:21:16,041
[sighs]
858
01:21:19,000 --> 01:21:21,583
[Alicia] I said you shouldn't call here.
859
01:21:21,666 --> 01:21:25,250
Yeah, that was last night
when you were with Jeffrey.
860
01:21:25,333 --> 01:21:27,333
Where are you now? You okay?
861
01:21:27,416 --> 01:21:30,375
Will, I'm trying to fix my life, okay?
862
01:21:30,458 --> 01:21:33,041
I need you to stop calling me.
It's not helping.
863
01:21:33,125 --> 01:21:35,791
Wait. I left Carrie.
864
01:21:37,250 --> 01:21:39,291
I broke up with her this morning.
865
01:21:39,375 --> 01:21:40,833
[Alicia sighs]
866
01:21:43,458 --> 01:21:45,666
I'm sorry.
867
01:21:47,791 --> 01:21:52,875
‐I'm sorry to hear that, Will.
‐No, that's a good news, right?
868
01:21:52,958 --> 01:21:55,416
‐I don't know. That's up to you, I guess.
‐Alicia...
869
01:21:55,500 --> 01:21:57,875
Will, I'm with Jeffrey.
870
01:21:57,958 --> 01:22:00,333
I love Jeffrey.
Do you understand that?
871
01:22:02,041 --> 01:22:05,500
No. No, I don't understand that at all.
872
01:22:05,583 --> 01:22:10,083
I don't know when we're coming back to
the bar. Maybe not for a while, okay?
873
01:22:10,166 --> 01:22:12,000
Don't call me back.
874
01:22:12,083 --> 01:22:15,250
If you really care about me,
you cannot call me back.
875
01:22:15,333 --> 01:22:16,958
[disconnect tone]
876
01:23:02,333 --> 01:23:03,916
You can’t be in here.
877
01:23:07,541 --> 01:23:11,583
You hear me? I don’t want you here.
878
01:23:14,958 --> 01:23:16,958
Didn’t you call me?
879
01:23:21,083 --> 01:23:22,708
No.
880
01:23:25,083 --> 01:23:26,500
[grunts]
881
01:23:26,583 --> 01:23:30,458
Someone called the bar last night
from this number looking for me.
882
01:23:31,416 --> 01:23:33,791
If it wasn't you,
then who the fuck was it?
883
01:23:34,833 --> 01:23:38,166
They made me do it... those freaks.
884
01:23:40,375 --> 01:23:43,041
Was it the fucking college kids?
885
01:23:43,125 --> 01:23:44,916
Was it?
886
01:23:45,000 --> 01:23:48,583
They told me to give you a present.
Now, get the fuck off me!
887
01:23:49,708 --> 01:23:51,333
I'll kill you.
888
01:23:52,291 --> 01:23:53,708
I'll kill you.
889
01:23:53,791 --> 01:23:56,541
[breathes heavily]
890
01:23:56,625 --> 01:23:59,000
[groans and pants]
891
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
[groans and pants]
892
01:24:13,166 --> 01:24:15,000
What's the present, Eric?
893
01:24:44,041 --> 01:24:45,166
[phone bleeps]
894
01:25:08,333 --> 01:25:09,750
Are you the wrapping?
895
01:25:16,791 --> 01:25:17,791
Wait...
896
01:25:18,458 --> 01:25:20,666
I can feel it moving around in there.
897
01:25:21,666 --> 01:25:24,250
‐Can't you?
‐Please leave.
898
01:25:24,333 --> 01:25:26,458
[inhales deeply]
899
01:25:26,541 --> 01:25:28,500
Most people don't know you.
900
01:25:28,583 --> 01:25:33,458
They don't see the evil
and the ugly in your heart.
901
01:25:38,125 --> 01:25:40,500
Do you have to be dead first?
902
01:25:43,041 --> 01:25:45,625
Or will it rip you open
while you're still alive?
903
01:25:51,500 --> 01:25:54,083
I wonder what would happen if I called it.
904
01:25:59,541 --> 01:26:00,791
[grunts]
905
01:26:16,916 --> 01:26:22,750
[distorted screeching]
906
01:26:26,041 --> 01:26:29,208
[Eric gasps and groans]
907
01:26:40,125 --> 01:26:41,750
[yells in pain]
908
01:26:41,833 --> 01:26:44,750
[gasps and groans]
909
01:26:47,375 --> 01:26:49,833
[gasps and groans]
910
01:26:49,916 --> 01:26:52,875
[yells in pain and coughs]
911
01:26:56,041 --> 01:27:00,916
[yells in pain]
912
01:27:20,666 --> 01:27:25,250
[Eric] Don't leave me! Goddamn it!
Goddamn it! Goddamn it!
913
01:27:27,416 --> 01:27:30,583
[yells in pain]
914
01:27:34,666 --> 01:27:37,625
Please! [yells in pain]
915
01:27:41,250 --> 01:27:46,333
[yells in pain]
916
01:27:50,583 --> 01:27:52,916
[gasps and pants]
917
01:27:53,916 --> 01:27:55,875
Fix me.
918
01:27:55,958 --> 01:27:57,750
Make me whole.
919
01:27:57,833 --> 01:27:59,416
[Eric yells in pain]
920
01:27:59,500 --> 01:28:03,666
[Eric] God, don't take me!
God, don't take me!
921
01:28:03,750 --> 01:28:06,708
[yells in pain]
922
01:28:09,916 --> 01:28:12,500
[gasps and groans]
923
01:28:12,583 --> 01:28:14,958
[yells in pain]