1 00:01:05,120 --> 00:01:06,800 سلام 2 00:01:10,560 --> 00:01:12,880 توی ظرف تف کن. هیلدور 3 00:01:13,440 --> 00:01:16,880 هرکسیکه دنبال جواب میگرده باید تو ظرف تف کنه 4 00:01:16,960 --> 00:01:19,760 باشه. فکر کنم بتونم یکم تف کنم 5 00:01:20,640 --> 00:01:23,040 میتونی بهتر انجامش بدی 6 00:01:23,120 --> 00:01:26,040 بدون یه تف گنده جوابی هم درکار نیست 7 00:01:34,560 --> 00:01:38,680 تو میخوای بدونی که شوهرت رییس قبیله زنده میمونه؟ 8 00:01:38,760 --> 00:01:39,880 بله 9 00:01:41,080 --> 00:01:43,120 10 00:01:51,680 --> 00:01:53,080 سلام 11 00:01:58,360 --> 00:02:01,640 -چطوری؟ -خوب. خوب 12 00:02:03,760 --> 00:02:05,440 13 00:02:07,560 --> 00:02:09,120 حالت خوبه؟ 14 00:02:09,199 --> 00:02:12,640 :همینطورکه همیشه میگم ...مهم چطور انجامش دادن نیست. مهم 15 00:02:12,760 --> 00:02:16,600 -چطور از پسش براومدنه -کاملا درسته 16 00:02:16,680 --> 00:02:18,360 مطمئنم حالت خوب میشه 17 00:02:19,800 --> 00:02:22,200 منظورم اینه که. مگه چقدر بده؟ 18 00:02:22,920 --> 00:02:24,240 آروید؟ 19 00:02:24,840 --> 00:02:26,040 قلبمو احساس کن 20 00:02:28,640 --> 00:02:31,280 نه. واقعا بهش دست بزن 21 00:02:39,360 --> 00:02:42,600 -هنوز سالمه. مگه نه؟ -آره. بنظر خوبه 22 00:02:42,680 --> 00:02:44,720 کاملا مثه یه قلب میمونه 23 00:02:44,800 --> 00:02:48,440 وقتیکه درست...میگیری تو دستت 24 00:02:53,400 --> 00:02:55,440 بازم یکم خون اومده 25 00:02:55,520 --> 00:02:58,640 اما طوری نیست میشورمش 26 00:03:00,720 --> 00:03:02,840 آتش میبینم 27 00:03:03,400 --> 00:03:05,400 ...و 28 00:03:06,600 --> 00:03:09,720 من...درد و رنج می بینم 29 00:03:09,800 --> 00:03:12,040 استخوان می بینم 30 00:03:15,480 --> 00:03:19,440 معنیش چیه زنده میمونه یا میمیره...؟ 31 00:03:25,680 --> 00:03:28,680 خدایان هنوز آمادگیه پذیرششو ندارن 32 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 !خبر خوبیه 33 00:03:30,320 --> 00:03:32,120 من خیلی نگران بودم. منظورم اینه که 34 00:03:32,200 --> 00:03:34,680 افتاده یه گوشه خونه 35 00:03:34,800 --> 00:03:37,720 دل و روده ش همچین آویزونه که همه میتونن ببینن 36 00:03:38,720 --> 00:03:42,000 اگه مردم. با اجازه از اودین 37 00:03:42,080 --> 00:03:44,320 میخوام که تو رییس قبیله بشی 38 00:03:44,400 --> 00:03:46,600 نه اون اورم تیتیش مامانی 39 00:03:46,680 --> 00:03:49,640 من. رییس قبیله؟ ...نمیدونم 40 00:03:49,720 --> 00:03:51,000 به خودت ایمان داشته باش اوروید 41 00:03:51,120 --> 00:03:53,560 تو لیاقتشو داری خودت خبر نداری 42 00:03:54,920 --> 00:03:57,120 ولی اورم وارث توئه 43 00:03:57,200 --> 00:04:00,040 یکمی نامردی نیست؟ 44 00:04:00,120 --> 00:04:02,000 این تصمیم منه 45 00:04:02,080 --> 00:04:04,480 فردا به قبیله اطلاع میدم 46 00:04:06,800 --> 00:04:08,600 !لوکی 47 00:04:11,040 --> 00:04:12,160 48 00:04:18,320 --> 00:04:20,079 کسی نیست؟ 49 00:04:20,160 --> 00:04:21,839 بنوش 50 00:04:21,920 --> 00:04:26,520 تو باید از ظرف پیشگویی بنوشی تا پیشگویی به حقیقت بپیونده 51 00:04:26,600 --> 00:04:28,480 تا حالا چند نفر قبل از من تو این تف کردن؟ 52 00:04:28,600 --> 00:04:31,560 منظورم اینه که. مطمئنم اگه از این بخورم حتما یه مرضی میگیرم 53 00:04:31,640 --> 00:04:34,360 قانونش همینه 54 00:04:34,440 --> 00:04:35,920 واقعا؟ 55 00:04:36,000 --> 00:04:37,480 از بازیکن متنفر نباش. از بازی متنفر باش 56 00:04:37,600 --> 00:04:40,320 موافقم. ولی میتونم یه سؤالی بپرسم؟ 57 00:04:40,400 --> 00:04:44,240 تو شخصا خودت تو این دیدی که پیشگوییها درست از آب درمیان؟ 58 00:04:45,000 --> 00:04:47,960 نه. من هیچ کنترلی توی آینده ندارم این دسته خدایانه 59 00:04:48,040 --> 00:04:50,320 من فقط یک پیام آورم. زودباش. بنوش 60 00:04:50,400 --> 00:04:54,000 اگه تو این وسط هیچکاره ای پس ترجیح میدم از اون آشغال نخورم 61 00:04:54,080 --> 00:04:56,920 چون. یعنی نتیجه از قبل مشخص شده 62 00:04:58,640 --> 00:05:01,840 تو نمیتونی با سرنوشت مقابله کنی 63 00:05:01,920 --> 00:05:04,520 بنوش و پیشگویی تکمیل خواهد شد 64 00:05:04,600 --> 00:05:07,080 همه مینوشن همه از این خوردن 65 00:05:07,160 --> 00:05:11,080 آره. ولی اگه بخوام باهات روراست باشم این خیلی عجیبه که تا حالا هیشکی 66 00:05:11,160 --> 00:05:14,600 درمورد این روش سؤالی نپرسیده منظورم اینه که اصلا منطقی نیست 67 00:05:16,040 --> 00:05:19,080 می بخشید نمیخوام کارتو سختتر کنم 68 00:05:19,160 --> 00:05:22,520 ولی نوشیدنه تف رو من جواب نمیده 69 00:05:31,000 --> 00:05:33,200 تو صندوق رو نگاه کن 70 00:05:46,040 --> 00:05:49,000 -نقشه غرب؟ -بله 71 00:05:49,080 --> 00:05:51,280 بدبختانه ما نمیتونیم نگهش داریم 72 00:05:51,360 --> 00:05:55,800 به جارل وارگ قول دادم اگه از اقیانوس رد شدیم 73 00:05:55,880 --> 00:05:58,080 اون میتونه نقشه رو نگه داره 74 00:05:58,160 --> 00:06:00,760 این خیلی مهمه آروید 75 00:06:00,840 --> 00:06:03,320 ...وارگ اون 76 00:06:03,800 --> 00:06:05,800 چطور توصیفش کنم؟ 77 00:06:05,880 --> 00:06:09,360 یه مرد غیرقابل پیش بینی و کله خر 78 00:06:09,440 --> 00:06:11,840 ممکنه هممون 79 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 تو دردسر بزرگی بیوفتیم 80 00:06:17,560 --> 00:06:19,520 اورم اومده 81 00:06:27,800 --> 00:06:29,880 -آروید -اورم 82 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 خب 83 00:06:48,520 --> 00:06:50,440 ...برادر عزیزم 84 00:06:50,520 --> 00:06:52,680 حالت چطوره؟ 85 00:06:52,760 --> 00:06:55,520 خب. فعلا که شکایتی ندارم 86 00:06:56,560 --> 00:06:58,080 گل گفتی 87 00:06:58,160 --> 00:07:00,280 اما بی شوخی اورم 88 00:07:00,360 --> 00:07:03,400 اصلا خوب نیستم 89 00:07:03,480 --> 00:07:06,040 حتی نمیتونم دستمو تکون بدم 90 00:07:06,720 --> 00:07:08,040 واقعا؟ 91 00:07:08,120 --> 00:07:09,440 اینقدر بده؟ 92 00:07:09,520 --> 00:07:11,280 ...پس 93 00:07:11,760 --> 00:07:13,440 اگه من 94 00:07:14,640 --> 00:07:16,040 اینجوری کنم 95 00:07:17,600 --> 00:07:19,720 چه حسی داره؟ 96 00:07:19,800 --> 00:07:22,200 میتونی خودتو بکشی بالا؟ 97 00:07:22,280 --> 00:07:24,480 نه. نمیتونم 98 00:07:24,560 --> 00:07:26,440 ...نه؟ باشه پس 99 00:07:26,520 --> 00:07:31,480 پس بالا تنه و دستات ضعیفن گردنت چطور؟ 100 00:07:31,560 --> 00:07:33,800 میتونی کله بزنی؟ 101 00:07:33,880 --> 00:07:35,600 کله بزنم؟ 102 00:07:35,680 --> 00:07:37,560 امکان نداره 103 00:07:38,240 --> 00:07:40,000 نه؟ 104 00:07:51,760 --> 00:07:54,400 -سلام -سلام 105 00:07:56,600 --> 00:07:58,240 چطوری؟ 106 00:07:59,360 --> 00:08:00,840 ...خب 107 00:08:00,920 --> 00:08:02,840 ...نمیدونم این 108 00:08:02,920 --> 00:08:04,640 بنظرم قبلا بهتر بودم 109 00:08:04,720 --> 00:08:05,880 آره 110 00:08:06,600 --> 00:08:08,920 تو چی؟ تو چطوری؟ 111 00:08:09,000 --> 00:08:13,040 نمیدونم. فقط حس می کنم سرنوشتمونو باید بدیم دسته تور و اودین 112 00:08:14,640 --> 00:08:17,000 لااقل راهب 113 00:08:17,080 --> 00:08:19,280 ...خیلی امیدوار بود پس 114 00:08:19,360 --> 00:08:21,280 -واقعا؟ -آره 115 00:08:21,920 --> 00:08:23,760 میدونی 116 00:08:23,840 --> 00:08:26,360 ...مسخره اینه که 117 00:08:28,360 --> 00:08:31,480 اگه اولاف بمیره با اجازه خدایان 118 00:08:31,560 --> 00:08:33,919 اون گفت که میخواد من رییس قبیله بشم 119 00:08:35,240 --> 00:08:37,200 -اون اینو گفت؟ -آره 120 00:08:37,280 --> 00:08:39,880 نمیدونم من احتمالا شخص مناسبی واسه این مقام نیستم 121 00:08:39,960 --> 00:08:41,559 آروید 122 00:08:41,640 --> 00:08:45,280 بنظرم تو رییس فوق العاده ای میشی 123 00:08:45,360 --> 00:08:48,040 آره! تو خیلی...تو خیلی مهربونی 124 00:08:48,120 --> 00:08:52,240 ...و راستگو و گرم و قوی 125 00:08:52,320 --> 00:08:54,320 واقعا قوی 126 00:09:02,920 --> 00:09:05,120 !رییس قبیله مرد 127 00:09:06,880 --> 00:09:09,200 !اون همونجا مرد 128 00:09:10,560 --> 00:09:12,240 !اون مرده 129 00:09:25,960 --> 00:09:29,120 -!اولاف -اولاف از دنیا رفت. این وحشتناکه 130 00:09:29,200 --> 00:09:30,920 من کاملا داغون شدم 131 00:09:31,720 --> 00:09:36,160 -من باید اونجا میبودم -خیلی سریع تموم شد 132 00:09:36,240 --> 00:09:39,400 تنها چیزیکه میدونم اینه که به مرگ طبیعی مرد 133 00:09:42,040 --> 00:09:46,400 وقت کرد بهت بگه که میخواست من رییس قبیله بشم؟ 134 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 آره. آره 135 00:09:47,960 --> 00:09:52,040 و آخرین کلماتش هم این بود که اون فقط یه شوخیه مسخره بود 136 00:09:53,360 --> 00:09:55,720 ولی من فکر نکنم یه شوخی بود 137 00:09:55,800 --> 00:09:59,840 :میدنی که بهش چی میگن آدمایی که یه جوکی رو میشنون 138 00:09:59,920 --> 00:10:03,400 و جدی جدی باورش می کنن فرق بین شوخی و جدی رو نمیفهمن 139 00:10:05,160 --> 00:10:07,880 -آره؟ -و اینجا جدی شوخی بود 140 00:10:08,520 --> 00:10:10,640 من متوجه نمیشم 141 00:10:10,720 --> 00:10:13,480 اما فکر نکنم بتونم اینو قبولش کنم 142 00:10:13,560 --> 00:10:17,800 همه اینجا میدونن که نفر بعدی منم 143 00:10:17,880 --> 00:10:19,760 اگه باهاش مشکلی داری 144 00:10:19,840 --> 00:10:23,120 !پس یه چیزی هست که بهش میگن عقاب خونین (نوعی مجازات اعدام وایکینگی) 145 00:10:24,560 --> 00:10:27,920 واقعا؟ اینجوری میخوای قضیه رو پیش ببری 146 00:10:28,000 --> 00:10:31,920 دقیقا !اینجوری میخوام قضیه رو پیش ببرم. آروید 147 00:10:32,000 --> 00:10:35,440 !من اینجوری قضایا رو پیش میبرم 148 00:11:24,160 --> 00:11:26,080 149 00:11:28,520 --> 00:11:29,880 150 00:11:32,360 --> 00:11:34,000 اودین 151 00:11:35,040 --> 00:11:36,720 امروز 152 00:11:36,800 --> 00:11:39,960 میتونی در تالار بزرگ والهالا 153 00:11:40,040 --> 00:11:42,040 پشت میز رنگارنگت بشینی 154 00:11:43,720 --> 00:11:48,120 که با پرده هایی مزیین به گلهایی 155 00:11:48,200 --> 00:11:51,320 به رنگ رنگین کمان تزیین شده 156 00:11:51,400 --> 00:11:54,440 چون امروز اولاف از راه میرسد 157 00:11:56,960 --> 00:11:59,000 برادر عزیزم 158 00:11:59,080 --> 00:12:00,800 رییس قبیله اولاف 159 00:12:02,080 --> 00:12:03,640 اگه امروز درمیان ما بودی 160 00:12:03,720 --> 00:12:07,160 منو به گرمی درآغوش می کشیدی 161 00:12:07,240 --> 00:12:12,520 و میگفتی که چقدر بابت رفتارت با من متأسفی 162 00:12:12,600 --> 00:12:14,640 برای سالهای سال 163 00:12:14,720 --> 00:12:18,280 شاید حتی با فکر کردن به اونا قطره ای اشک هم میریختی 164 00:12:18,360 --> 00:12:21,600 وقتی بچه بودیم منو تو بازیها راه نمیدادی 165 00:12:21,680 --> 00:12:24,840 و در بزرگسالی در عشق و حالت راه نمیدادی 166 00:12:25,560 --> 00:12:26,960 167 00:12:27,600 --> 00:12:30,360 اما اشکهات رو پاک کن اولاف 168 00:12:31,480 --> 00:12:34,120 چون میدونم الان میگفتی 169 00:12:34,200 --> 00:12:37,320 که قبیله در دستان مطمئن من 170 00:12:37,400 --> 00:12:40,320 !بعنوان رییس قبیله قرار گرفته 171 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 172 00:13:42,640 --> 00:13:44,440 هولش بدین 173 00:14:01,040 --> 00:14:03,560 !بدرود. برادر 174 00:14:16,400 --> 00:14:18,480 !بدرود. برادر 175 00:14:20,400 --> 00:14:23,040 چرا نمیزاری من انجامش بدم ...چون من 176 00:14:23,120 --> 00:14:25,480 نه. نه. دستام فقط یکم سرد شدن 177 00:14:25,560 --> 00:14:28,920 و این کمان هم یکم واسه استایل من لغزندست 178 00:14:29,040 --> 00:14:31,080 179 00:14:35,440 --> 00:14:36,920 !مزخرفه 180 00:14:37,000 --> 00:14:39,920 قایق باید آتیش بگیره وگرنه به والهالا نمیره 181 00:14:40,000 --> 00:14:41,560 بله. بله 182 00:14:41,640 --> 00:14:42,960 183 00:14:46,800 --> 00:14:49,040 -کمانو بده من. بدش من -نه. نه 184 00:14:49,120 --> 00:14:51,080 !بزار آروید بزنه 185 00:14:51,160 --> 00:14:53,680 من انجامش میدم. وظیفه منه من برادرشم 186 00:14:59,160 --> 00:15:02,240 -زودباش. این خیلی مهمه -!اورم 187 00:15:02,320 --> 00:15:04,000 فقط یه تیر دیگه محضه اطمینان 188 00:15:04,080 --> 00:15:05,880 محض رضای تور و اودین !بزار آروید بزنه 189 00:15:05,960 --> 00:15:07,760 نه. نه. نه. نه 190 00:15:13,200 --> 00:15:15,520 دیگه خیلی دیره. خیلی دیره 191 00:15:15,600 --> 00:15:19,480 اگه تور و اودین میخواستن من انجامش بدم حتما انجامش میدادم 192 00:15:19,560 --> 00:15:21,880 و بنظرم خیلی مهمه که بهش احترام بزاریم 193 00:15:21,960 --> 00:15:23,120 194 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 کی جرأت کرد رییس قبیله رو هو کنه؟ 195 00:15:25,800 --> 00:15:28,280 من واقعا. واقعا ناامید شدم 196 00:15:28,360 --> 00:15:32,400 شما نباید رییس قبیله تونو هو کنین اینو هر بچه ای میدونه 197 00:15:32,480 --> 00:15:36,800 قبل اینکه هو کنین خودتون سعی کنین با انگشتای یخ زده یه کمانو آتیش بزنین 198 00:15:36,880 --> 00:15:40,560 تا حالا هیچکدوم از شماها سعی کرده یه کمانو 199 00:15:40,640 --> 00:15:42,840 با انگشتای یخ زده آتیش بزنه؟ 200 00:15:42,920 --> 00:15:46,080 نه. همین فکرو هم میکردم واقعا کار سختیه 201 00:15:46,160 --> 00:15:49,480 پس امروز همتون یه چیزی یاد گرفتین 202 00:15:49,560 --> 00:15:51,840 و نیازی به غم و اندوه نیست 203 00:15:51,920 --> 00:15:54,520 !چون این آخر هفته ضیافت یادبود برگزار میشه 204 00:16:20,800 --> 00:16:22,480 خوش آمدین. خوش آمدین 205 00:16:22,920 --> 00:16:25,080 یکم دیر کردین ضیافت دیروز بود 206 00:16:25,160 --> 00:16:27,560 ما واسه ضیافت نیومدیم 207 00:16:27,640 --> 00:16:30,360 اینکه میگن شما به غرب لشگرکشی کردین درسته؟ 208 00:16:30,440 --> 00:16:32,360 آره. آره. آره. آره درسته 209 00:16:32,440 --> 00:16:34,440 خیلی موفقیت آمیز بود 210 00:16:34,800 --> 00:16:37,520 رییس اولاف قول داد تا نقشه ای تهیه کنه 211 00:16:37,600 --> 00:16:38,880 که نشون بده چطور بریم اونجا 212 00:16:38,960 --> 00:16:41,880 نقشه؟ اولین باره میشنوم 213 00:16:41,960 --> 00:16:44,960 بنظرم برادرم اینجور اطلاعاتو با من درمیون میزاشت 214 00:16:45,040 --> 00:16:48,640 بین وسایل اولاف باید نقشه بوده باشه 215 00:16:48,720 --> 00:16:51,480 نقشه ای که مسیر حرکت به غرب رو نشون میده یا همچین چیزی؟ 216 00:16:51,560 --> 00:16:55,120 آره. آره. اون با قایق فرستادیمش رفت 217 00:16:55,200 --> 00:16:58,000 فکر کردیم بهتره یکسری داراییهای با ارزشش تو قایق باشه 218 00:16:58,120 --> 00:17:00,280 و اون واقعا عاشقه اون نقشه بود 219 00:17:00,360 --> 00:17:03,880 -جدی میگی؟ -مثه چی جدیم 220 00:17:07,520 --> 00:17:09,800 جارل وارگ از این خبر خوشش نمیاد 221 00:17:10,440 --> 00:17:13,240 نه. ولی همینه که هست 222 00:17:13,319 --> 00:17:16,560 نقشه رفته و این خیلی خیلی ناراحت کنندست 223 00:17:17,079 --> 00:17:19,240 بله. مایه تأسفه 224 00:17:21,079 --> 00:17:22,800 ...اون نقشه 225 00:17:23,440 --> 00:17:25,960 اینقدر باارزش بود؟ 226 00:17:26,040 --> 00:17:29,760 آره. واقعا باارزش بود 227 00:17:40,040 --> 00:17:42,600 -میتونی قایق برونی درسته؟ -آره. میتونم مثه یه وایکینگ 228 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 خوبه 229 00:17:43,800 --> 00:17:44,920 تو رو به یه مأموريت سری میفرستم 230 00:17:45,000 --> 00:17:46,280 -واو -آره 231 00:17:46,360 --> 00:17:50,840 باید بری قایق اولاف رو پیدا کنی 232 00:17:50,920 --> 00:17:53,160 و تا وقتی نقشه رو پیدا نکردی برنمیگردی 233 00:17:53,240 --> 00:17:54,400 نه. البته 234 00:18:03,560 --> 00:18:05,760 خوب. خوب. خوب 235 00:18:06,480 --> 00:18:09,000 روفوس از روم 236 00:18:10,040 --> 00:18:12,960 بهت گفته بودم دوباره همو خواهیم دید 237 00:18:14,640 --> 00:18:16,520 ما اون 238 00:18:16,600 --> 00:18:18,120 ارتباطه 239 00:18:19,120 --> 00:18:20,800 محکمو داریم 240 00:18:21,560 --> 00:18:23,720 ...ما اون چیز خاص 241 00:18:23,800 --> 00:18:26,720 -شیمی؟ -نه. نه منظورم این نبود 242 00:18:28,560 --> 00:18:32,000 میخواستم بهت بگم اون چیزی که درمورد تأتر و بازیگری گفتی 243 00:18:32,080 --> 00:18:34,840 واقعا نظرمو جلب کرد 244 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 -خب؟ 245 00:18:36,000 --> 00:18:37,960 و من دارم سعی میکنم یه مقدار فرهنگ جامعه رو بالا ببرم 246 00:18:38,040 --> 00:18:40,800 و واقعا دوست دارم یه همچین چیزی تو نروژ اتفاق بیوفته 247 00:18:42,080 --> 00:18:45,280 خب. درست کردنه تأتر امکانات زیادی میخواد 248 00:18:45,360 --> 00:18:46,560 واقعا؟ 249 00:18:46,640 --> 00:18:48,160 بیشتر نیازمنده سرمایه انسانیه 250 00:18:48,240 --> 00:18:49,280 سرمایه انسانی؟ 251 00:18:49,360 --> 00:18:51,800 آره. منظورم ذهنهای خلاق و بااستعداده 252 00:18:51,880 --> 00:18:55,440 و بیشتر از همه داشتنه تجربه تأتر 253 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 اوه. آره 254 00:18:56,600 --> 00:18:58,920 این واقعا ضروریه 255 00:18:59,000 --> 00:19:01,080 ...تجربه. تجربه 256 00:19:01,160 --> 00:19:05,360 که این چیزیه که من دارم تجربه ی ناب 257 00:19:05,880 --> 00:19:07,240 و استعداد 258 00:19:07,320 --> 00:19:08,720 استعداد؟ 259 00:19:08,800 --> 00:19:12,080 آره. میگن من بااستعداد ترین در نسل خودمم 260 00:19:12,160 --> 00:19:13,200 واو 261 00:19:13,840 --> 00:19:15,240 خب اینطور میگن 262 00:19:15,680 --> 00:19:19,640 روفوس. من واقعا میخوام با چشمای خودم تواناییهای تو رو ببینم 263 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 میخوام یه پیش نمایشی از کارت 264 00:19:22,800 --> 00:19:25,120 واسه ضیافت امشب آماده کنی میتونی اینکارو بکنی؟ 265 00:19:26,200 --> 00:19:27,920 آره. میتونم 266 00:19:28,760 --> 00:19:30,440 خوبه 267 00:19:31,480 --> 00:19:35,800 و از پشت نقاب برخواست و آوازی سرداد" 268 00:19:36,360 --> 00:19:40,880 "درمورد مادر طبیعت 269 00:19:42,960 --> 00:19:47,960 برای شما سرنوشت آتنا را با صداقت و احساس خواند" 270 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 "تمام اعمال و رنجهایشان 271 00:19:51,720 --> 00:19:53,880 تمام کوشش هایشان" 272 00:19:53,960 --> 00:19:56,080 ...آنها نشان 273 00:19:57,000 --> 00:19:58,320 !دوستان 274 00:19:58,840 --> 00:20:01,600 !این...این زیباست 275 00:20:01,680 --> 00:20:05,320 اینا سخنان اودیسیوس به دمودکوس شاعر در اودیسه هستن 276 00:20:06,440 --> 00:20:07,880 !این هنره 277 00:20:14,680 --> 00:20:19,960 -اولین اجرات فوق العاده بود -ممنون. درواقع من یه بازیگرم 278 00:20:20,040 --> 00:20:24,280 -یه بازیگر آموزش دیده -روفوس. میتونم یه لحظه وقتتو بگیرم 279 00:20:24,360 --> 00:20:27,640 من دارم میرم پی پی کنم بعد بیرون می بینمت 280 00:20:27,720 --> 00:20:29,240 آره. حتما 281 00:20:36,480 --> 00:20:40,080 !لوکی این چوبهای مرموز رو خوندی؟ 282 00:20:40,160 --> 00:20:44,240 نه. ولی یه عالمه از اینا رو کنار مستراح دیدم 283 00:20:44,320 --> 00:20:49,280 مردم میشینن اونجا اینا رو می نویسن و میخندن اینا چی هستن؟ 284 00:20:49,360 --> 00:20:53,560 تکه چوبا درمورد منن و باید بگم پیامشون خیلی بچگانه ست 285 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 واو 286 00:20:55,000 --> 00:21:00,280 ولی حالا که من رییس قبیله م بلأخره میتونم به اینا خاتمه بدم 287 00:21:02,640 --> 00:21:05,200 اجازه هست؟ کمک میخوای؟ 288 00:21:10,960 --> 00:21:12,800 ...گوش کن. من 289 00:21:12,880 --> 00:21:16,120 ...میدونی. صحبت درمورد تأتر من من 290 00:21:16,200 --> 00:21:19,360 من واقعا تحت تأثير اجرات قرار گرفتم 291 00:21:19,440 --> 00:21:21,240 اوه. واقعا؟ 292 00:21:24,400 --> 00:21:27,920 و داشتم فکر می کردم :و میخواستم ازت بپرسم 293 00:21:28,920 --> 00:21:31,040 تو دلت میخواد 294 00:21:31,120 --> 00:21:32,880 یه مرد تأتری بشی؟ 295 00:21:33,920 --> 00:21:36,280 -یه مرد تأتری؟ -آره 296 00:21:36,360 --> 00:21:39,520 کسیکه همه چیزو میدونه 297 00:21:39,600 --> 00:21:42,440 و مسؤليت بزرگی داره 298 00:21:42,520 --> 00:21:46,160 ...فکر کنم منظورت کارگردان باشه؟ 299 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 آره! آره. آره 300 00:21:49,000 --> 00:21:52,080 کاملا من فقط کلمه درستشو 301 00:21:52,160 --> 00:21:54,080 خاطرم نبود 302 00:21:54,160 --> 00:21:58,720 این چیزیه که شاید ممکن باشه تو بخوای انجام بدی؟ 303 00:21:58,800 --> 00:22:02,320 من فکر نکنم تو کاملا آگاه باشی که کی رو داری استخدام می کنی 304 00:22:02,400 --> 00:22:04,720 چون وقتی بحث هنر میاد وسط من خیلی سختگیر میشم 305 00:22:04,800 --> 00:22:08,360 آره. نه. این خیلی مهمه که سختگیر باشی 306 00:22:08,440 --> 00:22:11,040 من آزادیه عمل کامل میخوام 307 00:22:11,120 --> 00:22:13,480 و میخوام همه چیزو به روش خودم انجام بدم 308 00:22:13,560 --> 00:22:15,360 این باید خیلی جدی تلقی بشه 309 00:22:15,440 --> 00:22:17,400 آره. نه. اما من خیلی جدیم 310 00:22:18,000 --> 00:22:21,560 پس توصیه من اینه که کارو سریع شروع کنیم 311 00:22:21,640 --> 00:22:24,000 تغییر دادن این شهر 312 00:22:24,080 --> 00:22:27,360 از این گهدونی که الان هست 313 00:22:28,160 --> 00:22:29,960 چجوری اینکارو بکنیم؟ 314 00:22:30,680 --> 00:22:33,880 خب. چیزیکه مسلمه نیاز به یک سیستم ارتباطی داریم 315 00:22:33,960 --> 00:22:38,040 یک سیستم ارتباطی؟ آره ایده خوبیه. بیا انجامش بدیم 316 00:22:38,120 --> 00:22:39,640 حالا این چی هست؟ 317 00:22:39,720 --> 00:22:43,240 خب. این یک سازه سه بعدیه که از اشیاء ساخته شده 318 00:22:43,320 --> 00:22:45,320 عمدتا اشیایی که در زندگیه روزمره کاربرد دارن 319 00:22:45,400 --> 00:22:48,440 مسئله مهم ارزش سمبلیکشه 320 00:22:48,520 --> 00:22:50,120 -آره -خیلی مهمه 321 00:22:51,400 --> 00:22:53,960 عالیه. عالیه 322 00:22:54,040 --> 00:22:57,120 اینو چجوری می بینی؟ 323 00:22:57,200 --> 00:22:59,440 چجوری تصورش می کنی؟ 324 00:22:59,520 --> 00:23:01,760 من دیدگاهه خیلی هیجان انگیزی دارم 325 00:23:01,840 --> 00:23:04,360 دیدگاه؟ آره خیلی مهمه 326 00:23:31,040 --> 00:23:32,200 327 00:23:33,520 --> 00:23:35,200 !معذرت میخوام. معذرت میخوام. معذرت میخوام 328 00:23:35,280 --> 00:23:38,560 فکر می کنین دارین چه غلطی می کنین؟ 329 00:23:38,640 --> 00:23:42,280 -مگه این یه ضیافت یادبود نیست؟ -آره. یه جورایی 330 00:23:42,360 --> 00:23:46,120 اما مدتی هست که شروع شده و وقت شناسی چیز خیلی خوبیه 331 00:23:46,200 --> 00:23:48,120 که این چیزیه که میخوام درموردش صحبت کنم 332 00:23:48,200 --> 00:23:51,920 آره. متأسفم ما فقط یه گوشه نشسته بودیم و داشتیم نوشیدنی میخوردیم 333 00:23:52,000 --> 00:23:54,520 -و خیلی خوش گذشت -و؟ 334 00:23:54,600 --> 00:23:59,640 میدونی که چجوریه پیش مراسم معمولا بهترین بخششه 335 00:23:59,720 --> 00:24:03,440 وقتی به یه مهمونیه واقعی میری ...همه میرن تو 336 00:24:03,520 --> 00:24:07,080 آروید. آروید. آروید هیس. هیس. هیس 337 00:24:07,680 --> 00:24:09,480 هیس 338 00:24:09,560 --> 00:24:13,320 این ضیافتیه که تو باید به رییس قبیله ادای احترام کنی 339 00:24:13,400 --> 00:24:16,000 نه یه حکایت دورهمی 340 00:24:16,080 --> 00:24:19,600 درمورد مزیت پیش مراسم 341 00:24:20,160 --> 00:24:24,320 این ضیافت قرار نبود برای یادبود اولاف باشه؟ 342 00:24:24,400 --> 00:24:29,040 قرار نیست مشروب بخوریم و بخندیم و گریه و زاری کنیم و اینجور کارا؟ 343 00:24:29,120 --> 00:24:32,520 آروید. اگه من بعنوان برادر مرحوم 344 00:24:32,600 --> 00:24:35,120 قراره همه چیزو فراموش کنم و به زندگی ادامه بدم 345 00:24:35,200 --> 00:24:37,240 فکر کنم بقیه شماها هم میتونین همین کارو بکنین 346 00:24:37,320 --> 00:24:41,640 و بهرحال. فکر کردم موقعیت مناسبیه که بعضیا 347 00:24:41,720 --> 00:24:45,800 وفاداریه خودشونو به رییس جدید نشون بدن 348 00:24:46,280 --> 00:24:49,280 -کدوم بعضیا؟ -تو. آروید 349 00:24:50,440 --> 00:24:54,040 مگر اینکه تو ترجیح میدی تبدیل به یه پست فطرت بشی که از قبیله انداختنش بیرون؟ 350 00:24:54,120 --> 00:24:56,480 -نه. البته که نه -نه؟ 351 00:24:56,560 --> 00:24:58,560 عالیه. دوست داشتنیه 352 00:24:58,640 --> 00:25:00,960 دستمو ماچ کن 353 00:25:01,040 --> 00:25:04,080 -هاه؟ -!دستمو ببوس 354 00:25:08,960 --> 00:25:10,880 ماچ کن 355 00:25:16,120 --> 00:25:17,880 زانو بزن 356 00:25:22,200 --> 00:25:23,920 دیدی؟ 357 00:25:24,600 --> 00:25:26,840 زیاد سخت نبود. مگه نه؟ 358 00:25:27,560 --> 00:25:31,320 شما یه رییس جدید دارین و یه رژیم جدید 359 00:25:31,400 --> 00:25:36,320 و تا فردا شما خواهید دید که خیلی چیزا تغییر خواهند کرد 360 00:25:52,200 --> 00:25:54,080 اورم؟ 361 00:25:54,160 --> 00:25:55,800 محض رضای لوکی. اورم 362 00:25:57,520 --> 00:25:59,400 خب. خب. خب 363 00:25:59,480 --> 00:26:03,080 این تکه چوبا که خودبخود بوجود نیومدن 364 00:26:03,160 --> 00:26:05,160 -چی؟ -گفتم. خب. خب. خب 365 00:26:05,240 --> 00:26:07,840 این تکه چوبا که خودشون بوجود نیومدن 366 00:26:07,920 --> 00:26:09,000 خیلی خب 367 00:26:09,080 --> 00:26:12,200 هیلدور. من به درگاه تور و اودین دعا می کنم 368 00:26:12,280 --> 00:26:14,600 که تو خواهر عزیزم نقشی تو این قضیه نداشته باشی 369 00:26:14,680 --> 00:26:17,240 اصلا نمیدونم داری از چی حرف میزنی 370 00:26:17,320 --> 00:26:19,360 پس هیچکدومتون این چوبها رو با نوشتن 371 00:26:19,440 --> 00:26:20,960 توهین هایی به من کنده کاری نکردین؟ 372 00:26:21,040 --> 00:26:23,120 من که نبودم. ولی روش چی نوشته؟ 373 00:26:23,200 --> 00:26:27,040 مهم نیست چی روش نوشته این یه موضوعه دیگه ست 374 00:26:27,120 --> 00:26:29,280 -این کاره توئه؟ -نه 375 00:26:29,360 --> 00:26:30,920 خب. میدونم کاره یکی از شماهاست 376 00:26:31,000 --> 00:26:34,760 پس شاید متهم بخواد یه قدم بیاد جلو و اعتراف کنه 377 00:26:34,840 --> 00:26:36,120 تا ما این قضیه رو فراموش کنیم 378 00:26:36,200 --> 00:26:38,440 نه؟ باشه. باشه 379 00:26:38,520 --> 00:26:40,520 پس بنظرم 380 00:26:40,600 --> 00:26:44,040 برای اثباتش فقط یه راه هست 381 00:26:44,360 --> 00:26:46,080 -دستخط 382 00:26:46,200 --> 00:26:47,880 شما قراره دقیقا چیزی که اینجا نوشته رو کنده کاری کنین 383 00:26:47,960 --> 00:26:51,480 و بعدش ما اینا رو با هم مقایسه می کنیم تا ببینیم کنده کاریه کدومتون شبیه تره 384 00:26:51,560 --> 00:26:52,880 خب شروع کنین 385 00:27:07,960 --> 00:27:09,760 !آی 386 00:27:11,840 --> 00:27:14,680 آره. این خودشه 387 00:27:14,760 --> 00:27:17,440 این دستخطه کیه؟ 388 00:27:18,120 --> 00:27:20,240 مال منه 389 00:27:20,320 --> 00:27:23,720 ناامیدم کردی چرا همچین کاری کردی؟ 390 00:27:23,800 --> 00:27:25,280 فقط یه شوخی بود 391 00:27:25,360 --> 00:27:27,320 پس تو فکر کردی این فقط یه شوخیه خنده داره؟ 392 00:27:27,400 --> 00:27:29,160 -آره. مزاحه -مزاح؟ 393 00:27:29,240 --> 00:27:30,320 آره 394 00:27:30,400 --> 00:27:33,680 -پس فکر می کنی تنبیه هم مزاحه؟ -تنبیه واسه نوشتن رو تکه چوب؟ 395 00:27:33,760 --> 00:27:37,640 -پس آزادیه بیان چی میشه؟ -:باشه. پس اینجوریه 396 00:27:37,720 --> 00:27:42,800 من از حق تو واسه گفتن این حرف دفاع می کنم اما هرچیزی که بگی رو ناپسند میدونم 397 00:27:42,880 --> 00:27:45,840 عالیه کم کم داشتم نگران میشدم 398 00:27:45,920 --> 00:27:48,520 اما تو این یه مورد خاص بنظرم زیاده روی کردی 399 00:27:50,160 --> 00:27:51,840 واقعا؟ 400 00:27:52,360 --> 00:27:54,760 آی! اورم؟ 401 00:27:55,520 --> 00:27:57,200 هیلدور 402 00:27:57,280 --> 00:28:01,360 ثابت شده که تو پشته قضیه تکه چوبها قرار داری 403 00:28:01,440 --> 00:28:03,680 :که حاویه چنین پیامهایی بودن 404 00:28:03,760 --> 00:28:06,320 "اورم ار راسر-آگر" 405 00:28:08,640 --> 00:28:12,280 که معنیش میشه اورم یه تیتیش مامانیه 406 00:28:12,360 --> 00:28:15,240 -همجنسگرای منحرفه 407 00:28:15,320 --> 00:28:17,480 می بینم که تو به خواستت نرسیدی 408 00:28:17,560 --> 00:28:20,240 برای اینکه شوخی مناسب باشه 409 00:28:20,320 --> 00:28:23,200 باید ریشه در واقعیت داشته باشه 410 00:28:23,280 --> 00:28:25,960 و این جاییه که تو کاملا اشتباه می کنی 411 00:28:26,040 --> 00:28:28,440 بنظرم این خیلی طبیعیه که تو اینو خنده دار ندونی 412 00:28:28,560 --> 00:28:31,800 اما مشخصه که شوخی یه چیزه کاملا شخصیه 413 00:28:31,880 --> 00:28:33,400 هیلدور 414 00:28:33,480 --> 00:28:36,200 تو به اورم تهمت و افتراء زدی 415 00:28:36,280 --> 00:28:39,800 و برای اینکه عدالت برقرار بشه من چاره دیگه ای ندارم 416 00:28:40,280 --> 00:28:42,040 جز اینکه اجازه بدم اورم 417 00:28:42,120 --> 00:28:45,000 تو رو به هر روشی که میخواد تنبیه کنه 418 00:28:45,480 --> 00:28:47,280 -بفرما -چی؟ 419 00:28:47,800 --> 00:28:49,480 ...اورم 420 00:28:49,560 --> 00:28:51,360 واقعا؟ 421 00:28:55,520 --> 00:28:58,440 ببین منو وادار به چه کاری کردی؟ 422 00:29:00,320 --> 00:29:01,760 درست زد تو شکمش 423 00:29:03,320 --> 00:29:05,520 حالا این تویی که زیاده روی کردی 424 00:29:05,600 --> 00:29:08,360 زیاده روی کردی !تلافیشو سرت درمیارم 425 00:29:14,480 --> 00:29:18,440 گاهی فکر می کنم 426 00:29:18,560 --> 00:29:21,440 شاید این جاییه که ماجراجویی من به اتمام میرسه؟ 427 00:29:30,280 --> 00:29:32,040 !لوکی 428 00:29:50,480 --> 00:29:52,400 429 00:29:59,360 --> 00:30:00,360 430 00:30:01,840 --> 00:30:03,840 عجب سفری بود 431 00:30:03,920 --> 00:30:06,960 دیگه پوستی رو دستم نمونده 432 00:30:07,040 --> 00:30:10,880 ولی نقشه رو برات آوردم بفرما 433 00:30:10,960 --> 00:30:12,880 نقشه؟ کدوم نقشه؟ 434 00:30:13,320 --> 00:30:16,400 نقشه قایقه رییس اولاف 435 00:30:16,480 --> 00:30:21,120 من اون نقشه رو کاملا فراموش کرده بودم نمیدونم الان باید با این چیکار کنم 436 00:30:23,120 --> 00:30:25,200 چیز دیگه ای هم هست؟ 437 00:30:25,280 --> 00:30:27,000 نه 438 00:30:28,000 --> 00:30:29,480 به بردگیت برس 439 00:30:51,720 --> 00:30:54,880 نروژ قراره یه مرکز فرهنگی بشه 440 00:30:55,960 --> 00:30:57,280 میدونی؟ 441 00:30:57,360 --> 00:30:58,840 این چیزیه که برادرم هیچوقت بهش دست پیدا نکرد 442 00:30:58,920 --> 00:31:00,840 و اون بیشتر از ده سال رییس قبیله بود 443 00:31:00,920 --> 00:31:02,000 واو 444 00:31:02,080 --> 00:31:05,080 خب اون اولویتهای دیگه ای داشت 445 00:31:05,160 --> 00:31:07,360 بله. و من دو ماه رییس قبیله بودم 446 00:31:07,440 --> 00:31:09,360 و دارم یه سیستم ارتباطی رو راه میندازم 447 00:31:09,440 --> 00:31:11,280 که واقعا الهام بخشه 448 00:31:11,360 --> 00:31:13,560 -درمورد این سیستم ارتباطی -بله؟ 449 00:31:13,640 --> 00:31:16,520 روفوس میخواد که شبیه یه جاده باشه 450 00:31:16,600 --> 00:31:18,640 آره. اون خیلی سختگیره 451 00:31:18,720 --> 00:31:22,960 ولی ما حالا واسه ساختنش اونجور که اون میخواد فلز و لوازم کم آوردیم 452 00:31:23,040 --> 00:31:24,360 نه. نه. نه 453 00:31:24,440 --> 00:31:26,200 !نه. نه. نه. این وحشتناکه 454 00:31:26,280 --> 00:31:30,280 چجوری میتونیم به فلز و اینجور چیزا سریعتر دسترسی پیدا کنیم؟ 455 00:31:32,320 --> 00:31:34,640 زودباش. آروید یکم بدردبخور باش 456 00:31:34,720 --> 00:31:37,840 وقتی معمولا به یه چیزی احتیاج پیدا می کنیم به یه جایی حمله می کنیم 457 00:31:37,920 --> 00:31:39,560 ...اما من نمیدونم که این 458 00:31:39,640 --> 00:31:42,920 -لشگرکشی؟ -...آره. این تصمیم 459 00:31:43,000 --> 00:31:45,480 نه. نه. ممکنه جواب بده 460 00:31:45,560 --> 00:31:46,920 -واقعا؟ -بله 461 00:31:47,000 --> 00:31:51,200 -لشگرکشیه واقعی؟ -آره. آره. منظورم همینه 462 00:31:52,080 --> 00:31:53,720 پس تصمیمت اینه؟ 463 00:31:53,800 --> 00:31:57,200 آره. آره. من رییس قبیله م میتونم در این مورد تصمیم بگیرم 464 00:31:57,280 --> 00:32:00,160 !آره. داریم میریم واسه حمله 465 00:32:00,240 --> 00:32:03,800 !دوباره داریم میریم واسه غارت و تجاوز