1 00:00:01,836 --> 00:00:04,923 There really aren't many espers, are there? 2 00:00:05,006 --> 00:00:12,138 "Potato" 3 00:00:12,138 --> 00:00:12,889 You aren't tricking me, are you? 4 00:00:13,098 --> 00:00:15,517 There really haven't been any. 5 00:00:16,518 --> 00:00:20,563 Hey, are you on a date here? 6 00:00:20,772 --> 00:00:22,982 Who is this obviously special guy? 7 00:00:23,191 --> 00:00:24,526 Hanazawa-kun... 8 00:00:24,734 --> 00:00:26,945 Sorry, this is an emergency. 9 00:00:27,153 --> 00:00:29,489 I'm gonna borrow him for a bit. 10 00:00:30,156 --> 00:00:31,324 Him? 11 00:00:31,533 --> 00:00:33,326 Someone's using my name and fighting? 12 00:00:33,535 --> 00:00:35,829 Yeah. It's a student from Salt Middle School. 13 00:00:36,037 --> 00:00:38,164 You might know him. 14 00:00:39,207 --> 00:00:43,628 He's back there. You should go see for yourself. 15 00:00:51,136 --> 00:00:52,804 Ritsu... 16 00:00:53,012 --> 00:00:55,056 What are you doing? 17 00:00:57,517 --> 00:00:59,728 If everyone is not special 18 00:00:59,936 --> 00:01:02,439 Maybe you can be what you want to be 19 00:01:02,647 --> 00:01:07,819 We'll be able to find our answers 20 00:01:08,027 --> 00:01:12,824 1%, 2%, 3%, 4%, 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%... 21 00:01:13,032 --> 00:01:17,787 11%,12%,13%,14%,15%, 16%, 17%, 18%, 19%, 20%... 22 00:01:17,996 --> 00:01:20,665 21%, 22%, 23%, 24%, 25%... 23 00:01:20,874 --> 00:01:22,751 Admiration, troubles, pump up 24 00:01:22,959 --> 00:01:25,587 26%, 27%, 28%, 29%, 30%... 25 00:01:25,795 --> 00:01:27,839 Searching for yourself, telepathy 26 00:01:28,047 --> 00:01:30,550 31%, 32%, 33%, 34%, 35%... 27 00:01:30,759 --> 00:01:32,802 Asking for the impossible, psycho punch 28 00:01:33,011 --> 00:01:35,764 36%, 37%, 38%, 39%, 40%... 29 00:01:35,972 --> 00:01:38,349 Youthful Salt Splash 30 00:01:38,558 --> 00:01:40,810 Mob? Mob? What do you want? 31 00:01:41,019 --> 00:01:43,396 Mob? Mob? Why do you want? 32 00:01:43,605 --> 00:01:45,940 Mob? Mob? Who do you want? 33 00:01:46,149 --> 00:01:47,859 Move! Move! Just like Mob! 34 00:01:48,067 --> 00:01:50,195 If everyone is not special 35 00:01:50,403 --> 00:01:52,864 Maybe you can be what you want to be 36 00:01:53,072 --> 00:01:58,119 Even if you hold onto happiness and sadness 37 00:01:58,328 --> 00:02:03,124 Your life is your own, OK? It's OK you are not special 38 00:02:03,333 --> 00:02:08,254 We'll all be able to find our answers 39 00:02:08,463 --> 00:02:13,301 81%, 82%, 83%, 84%, 85%, 86%, 87%, 88%, 89%, 90%... 40 00:02:13,510 --> 00:02:23,812 91%, 92%, 93%, 94%, 95%, 96%, 97%, 98%, 99%... 41 00:02:25,021 --> 00:02:29,526 "The Older Brother Bows" "~Destructive Intent~" 42 00:02:30,985 --> 00:02:33,363 Nii-san... What are you doing here? 43 00:02:33,571 --> 00:02:35,907 I could ask you the same thing, Ritsu. 44 00:02:36,115 --> 00:02:38,451 Oh, that's his younger brother. 45 00:02:38,660 --> 00:02:40,745 Someone just showed up. 46 00:02:40,954 --> 00:02:43,581 Who are all of these people on the ground? 47 00:02:43,790 --> 00:02:46,000 Did you do this, Ritsu? 48 00:02:46,960 --> 00:02:48,211 Ritsu? 49 00:02:48,419 --> 00:02:51,089 Yes, I did this. 50 00:02:52,465 --> 00:02:57,262 I'm not so boorish as to watch siblings fight. 51 00:02:57,470 --> 00:03:00,682 Really? You really did this, Ritsu? 52 00:03:00,890 --> 00:03:04,269 It's true. 53 00:03:04,477 --> 00:03:05,687 It's not true. 54 00:03:05,895 --> 00:03:07,981 There's no way you would do this. 55 00:03:08,189 --> 00:03:10,942 I mean... seriously... 56 00:03:11,150 --> 00:03:14,153 Nii-san, I did this. 57 00:03:14,362 --> 00:03:17,156 I obtained psychic powers. 58 00:03:17,365 --> 00:03:19,284 Huh? 59 00:03:19,492 --> 00:03:21,452 Wait, Ritsu! You're up against Shigeo! 60 00:03:21,661 --> 00:03:23,496 Shut up, Dimple. 61 00:03:23,705 --> 00:03:25,832 Tch! He's drunk with power. 62 00:03:26,040 --> 00:03:27,959 This is why I hate brats. 63 00:03:28,167 --> 00:03:31,129 I'm not gonna hang around for a battle I know he'll lose! 64 00:03:31,337 --> 00:03:33,172 Dimple?! 65 00:03:34,132 --> 00:03:35,675 That's fine. 66 00:03:35,884 --> 00:03:37,844 I've got the feel of it now. 67 00:03:38,052 --> 00:03:42,015 Nii-san, I've realized something very important. 68 00:03:42,223 --> 00:03:43,933 Ritsu, what's wrong? 69 00:03:44,142 --> 00:03:46,728 If something's bothering you... 70 00:03:50,607 --> 00:03:52,817 You really do have psychic powers... 71 00:03:53,026 --> 00:03:54,777 I missed... 72 00:03:54,986 --> 00:03:56,905 Ritsu... 73 00:03:57,113 --> 00:03:58,907 Congratulations! 74 00:03:59,115 --> 00:04:01,284 You've wanted to use them for so long! 75 00:04:01,492 --> 00:04:02,452 Do you remember? 76 00:04:02,660 --> 00:04:06,164 When you were little, you used to cry your eyes out because you couldn't bend spoons. 77 00:04:06,372 --> 00:04:07,248 Who would've thought that now-- 78 00:04:07,457 --> 00:04:10,168 That hadn't changed until recently. 79 00:04:10,376 --> 00:04:12,879 Just listen, Nii-san. 80 00:04:13,087 --> 00:04:15,757 I've always wanted psychic powers. 81 00:04:15,965 --> 00:04:18,718 And I've always admired you, Nii-san. 82 00:04:18,927 --> 00:04:20,970 Aw, you're making me blush... 83 00:04:21,179 --> 00:04:24,140 But that was a big misunderstanding. 84 00:04:24,349 --> 00:04:25,600 Huh? 85 00:04:25,808 --> 00:04:29,979 I couldn't handle my inferiority complex and fear towards you, 86 00:04:30,188 --> 00:04:34,150 so I was protecting myself by thinking it was admiration. 87 00:04:34,359 --> 00:04:36,402 I was scared of you. 88 00:04:36,611 --> 00:04:39,530 I never knew what you'd do if you got stressed out. 89 00:04:39,739 --> 00:04:42,700 We could never even have a fight as brothers... 90 00:04:42,909 --> 00:04:48,206 Because I have no way to protect myself from your powers. 91 00:04:48,414 --> 00:04:53,002 So, I did my best not to stress you out in any way. 92 00:04:53,211 --> 00:04:55,964 Now, that's just a humiliating past. 93 00:04:56,172 --> 00:04:58,257 I tried so hard for so long, 94 00:04:58,466 --> 00:05:00,927 no matter how crazy it made me... 95 00:05:01,135 --> 00:05:02,428 And yet, 96 00:05:02,637 --> 00:05:07,225 you never worked hard in your life, so why? 97 00:05:07,433 --> 00:05:09,727 But now, I've obtained them. 98 00:05:09,936 --> 00:05:12,355 Now I don't have to be scared anymore. 99 00:05:12,563 --> 00:05:15,525 The delusional admiration is gone. 100 00:05:15,733 --> 00:05:17,986 Actually... 101 00:05:18,194 --> 00:05:21,698 Now I've just lost all interest... 102 00:05:21,906 --> 00:05:26,828 The buddy-buddy brothers act ends now, Nii-san. 103 00:05:27,036 --> 00:05:30,415 Ritsu... I can tell. That's a lie. 104 00:05:30,623 --> 00:05:34,377 Face me, right now! Hit me with your powers! 105 00:05:34,585 --> 00:05:36,838 But I guess it's true... 106 00:05:37,046 --> 00:05:39,716 I'm your brother, Ritsu. 107 00:05:39,924 --> 00:05:41,467 Hey, Ritsu. 108 00:05:41,676 --> 00:05:44,303 Half of that is true, right? 109 00:05:47,265 --> 00:05:51,686 I'm terribly sorry that my little brother hurt you. 110 00:05:51,894 --> 00:05:54,522 Please still be friends with him from now on. 111 00:05:54,731 --> 00:05:55,732 Huh? 112 00:05:55,940 --> 00:05:59,527 What? You're his older brother? 113 00:05:59,736 --> 00:06:01,529 Yes. I'm very sorry. 114 00:06:01,738 --> 00:06:04,782 You idiot! You think that's enough to be forgiven?! 115 00:06:04,991 --> 00:06:06,909 You need to grovel first! 116 00:06:07,118 --> 00:06:09,245 O-Okay... 117 00:06:09,454 --> 00:06:12,999 Hey... Stop. 118 00:06:13,207 --> 00:06:16,127 Why, Nii-san? 119 00:06:16,335 --> 00:06:18,254 What are you doing?! 120 00:06:18,463 --> 00:06:22,884 Ritsu... It's no use trying to get rid of me... 121 00:06:23,342 --> 00:06:26,471 "Progress Toward Mob's Explosion: 7%" 122 00:06:28,723 --> 00:06:29,515 Hello? 123 00:06:29,724 --> 00:06:31,642 I'd like a status update. 124 00:06:31,851 --> 00:06:34,937 It's been ten minutes since you reported that you've found the target. 125 00:06:35,146 --> 00:06:36,230 What are you doing? 126 00:06:36,439 --> 00:06:37,607 I'm just observ-- 127 00:06:37,815 --> 00:06:40,651 Are you an idiot? Hurry up and bring him here. 128 00:06:40,860 --> 00:06:42,945 All right. 129 00:06:42,945 --> 00:06:46,324 "Sakurai" 130 00:06:46,324 --> 00:06:48,868 It'll be troublesome if you bring the wrong brat. 131 00:06:49,077 --> 00:06:51,329 Yeah, yeah... 132 00:06:52,580 --> 00:06:54,415 How dare he mock me? 133 00:06:54,624 --> 00:06:57,543 There you go. It's sent. 134 00:06:57,752 --> 00:06:59,128 Confirmed. 135 00:06:59,337 --> 00:07:01,923 There's no doubt that that's Kageyama Shigeo. 136 00:07:02,131 --> 00:07:03,341 Right? 137 00:07:03,549 --> 00:07:06,552 It's just as the data from the Awakening Lab says. 138 00:07:06,761 --> 00:07:08,930 What an exaggerated name. 139 00:07:09,138 --> 00:07:12,558 It's embarrassing to say. 140 00:07:12,767 --> 00:07:13,768 Listen up. 141 00:07:13,976 --> 00:07:15,436 Don't mess this up. 142 00:07:15,645 --> 00:07:18,648 The more information we leak, the more annoying it'll be. 143 00:07:18,856 --> 00:07:20,149 Don't play around. 144 00:07:20,358 --> 00:07:22,485 Yeah, yeah... 145 00:07:22,693 --> 00:07:24,862 Acting all high-and-mighty... 146 00:07:25,071 --> 00:07:27,949 Now, then... 147 00:07:28,825 --> 00:07:30,743 The tables have turned! 148 00:07:30,952 --> 00:07:32,370 White T Poison! 149 00:07:32,578 --> 00:07:37,291 If you don't want us to beat the crap out of your brother, get your face over here. 150 00:07:37,500 --> 00:07:39,919 Hold it. You shouldn't do that. 151 00:07:40,128 --> 00:07:41,129 Huh? 152 00:07:41,337 --> 00:07:44,298 I don't want to see anyone else hurting people, 153 00:07:44,507 --> 00:07:46,425 or anyone else getting hurt. 154 00:07:46,634 --> 00:07:49,720 Who the hell do you think you are, small fry?! 155 00:07:49,929 --> 00:07:52,140 Only the strongest can give orders. 156 00:07:52,348 --> 00:07:55,309 And the strongest will rule. 157 00:07:55,518 --> 00:07:58,312 Just how pathetic are these people? 158 00:07:58,521 --> 00:08:02,024 The strongest one here is... 159 00:08:08,489 --> 00:08:10,533 You're exactly right. 160 00:08:10,741 --> 00:08:12,368 Who are you? 161 00:08:13,244 --> 00:08:14,078 --Ritsu! --What? 162 00:08:14,287 --> 00:08:15,830 --Who's that? --Who the hell are you?! 163 00:08:16,038 --> 00:08:18,875 The strongest will rule. 164 00:08:19,083 --> 00:08:22,295 It's such an obvious thing that you forget about it. 165 00:08:22,503 --> 00:08:25,423 You guys figure that if you're strong at fighting, 166 00:08:25,631 --> 00:08:28,551 you can rule your school and turfs, right? 167 00:08:28,759 --> 00:08:32,805 That's cute. You should keep it up. 168 00:08:33,014 --> 00:08:35,057 But he's on a different level. 169 00:08:35,266 --> 00:08:39,020 You guys don't have a chance of beating him. 170 00:08:39,228 --> 00:08:41,606 So I'm going to remove him from the fighting grounds. 171 00:08:41,814 --> 00:08:44,275 You can continue your squabbling in peace. 172 00:08:44,483 --> 00:08:46,360 I'll be taking him. 173 00:08:46,569 --> 00:08:50,156 Hold it! He's our target! 174 00:08:50,364 --> 00:08:52,825 You're just an outsider! 175 00:08:54,035 --> 00:08:58,080 --How dare you do that to our boss?! --Hey, don't. 176 00:08:59,790 --> 00:09:02,877 --T-Too strong... --That's not fair... 177 00:09:03,085 --> 00:09:07,673 You thugs are such simple creatures... 178 00:09:09,467 --> 00:09:11,677 My little brother... 179 00:09:15,598 --> 00:09:17,225 N-Nii-san... 180 00:09:17,433 --> 00:09:19,560 Did I hit him too hard? 181 00:09:19,769 --> 00:09:23,397 Well, if he dies, I'd say he was just unlucky. 182 00:09:24,440 --> 00:09:26,108 Hey, you good-for-nothing. 183 00:09:26,317 --> 00:09:28,819 What's with that rebellious stare? 184 00:09:29,028 --> 00:09:31,989 It's not! I was just looking... 185 00:09:32,198 --> 00:09:34,659 --Grovel, and apologize to me. --Huh? 186 00:09:34,867 --> 00:09:37,370 We're reviewing the scene you were playing out earlier. 187 00:09:37,578 --> 00:09:42,124 I know! All of you should grovel. 188 00:09:42,333 --> 00:09:44,877 Will this make you a little more willing? 189 00:09:45,086 --> 00:09:49,173 If you don't grovel, I'll kill all of you. 190 00:09:52,593 --> 00:09:54,262 What a great sight! 191 00:09:54,470 --> 00:09:59,392 It's a great lesson for idiots who mistake youth and freedom. 192 00:09:59,600 --> 00:10:03,271 I've got one piece of advice for the rest of your rotten lives. 193 00:10:03,479 --> 00:10:06,732 Try to live your lives walking on the side of the road as much as possible, 194 00:10:06,941 --> 00:10:09,777 so you don't cause anyone else trouble. 195 00:10:09,986 --> 00:10:12,989 See ya, brats. 196 00:10:14,782 --> 00:10:15,408 Damn it! 197 00:10:15,616 --> 00:10:18,202 What was that? 198 00:10:19,620 --> 00:10:21,872 That's... 199 00:10:23,916 --> 00:10:27,086 Ritsu! 200 00:10:40,182 --> 00:10:42,518 You, too, brat? 201 00:10:42,727 --> 00:10:44,353 N-Nii-san... 202 00:10:44,562 --> 00:10:48,107 I wasn't told about a psychic brother. 203 00:10:48,316 --> 00:10:50,067 Let go of my brother... 204 00:10:50,276 --> 00:10:52,611 ...or else... 205 00:10:55,781 --> 00:10:58,743 Oh, so you've put up a barrier? 206 00:10:58,951 --> 00:11:01,412 I'm not supposed to use these powers against others, 207 00:11:01,620 --> 00:11:04,498 but this is different! 208 00:11:06,876 --> 00:11:10,671 Don't underestimate me, brat. 209 00:11:10,880 --> 00:11:12,965 I remember now! 210 00:11:13,174 --> 00:11:17,345 He's the adult esper I saw before... 211 00:11:17,553 --> 00:11:24,226 There are ways to deal with little esper brats like you. 212 00:11:27,772 --> 00:11:30,816 Telekinetic Helix! 213 00:11:30,816 --> 00:11:31,734 "Telekinetic Helix" 214 00:11:31,901 --> 00:11:35,946 He's attacking again. I don't want to become an adult like him. 215 00:11:36,155 --> 00:11:37,948 Cry. 216 00:11:39,116 --> 00:11:40,743 Huh? 217 00:11:45,706 --> 00:11:48,751 You're so light. You fly up really well. 218 00:11:48,959 --> 00:11:50,294 It hurts... 219 00:11:50,503 --> 00:11:52,129 I can't exhale... 220 00:11:52,338 --> 00:11:54,090 ...or inhale... 221 00:11:54,298 --> 00:11:57,093 My stomach is hot... 222 00:12:00,096 --> 00:12:01,097 You surprised? 223 00:12:01,305 --> 00:12:05,518 My powers rip through your barrier like an excavator. 224 00:12:05,726 --> 00:12:07,144 Nii-san! 225 00:12:07,353 --> 00:12:08,938 Stand up. 226 00:12:09,146 --> 00:12:12,066 You're going to protect your little brother, right? 227 00:12:13,859 --> 00:12:15,027 Oh, crap. 228 00:12:15,236 --> 00:12:16,904 He's hitting him way too much. 229 00:12:17,113 --> 00:12:18,823 --You can't be serious... --He's gonna die. 230 00:12:19,031 --> 00:12:20,658 Seriously? 231 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 Nii-san? 232 00:12:24,370 --> 00:12:26,914 S-Stop... 233 00:12:32,128 --> 00:12:34,630 Please, stop! 234 00:12:42,388 --> 00:12:45,057 Stop! 235 00:12:45,724 --> 00:12:50,187 Just take me! That's what you wanted, right? 236 00:12:51,021 --> 00:12:53,899 That's a wise decision, 237 00:12:54,108 --> 00:12:55,901 but I'm an asshole. 238 00:12:56,110 --> 00:12:58,362 I don't like that look on your face... 239 00:12:58,571 --> 00:13:02,450 That hostile little face! 240 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 Hey, you. 241 00:13:08,414 --> 00:13:12,501 This is the first time this has happened. 242 00:13:14,086 --> 00:13:16,130 Can you feel it? 243 00:13:16,338 --> 00:13:19,675 My animosity? 244 00:13:25,139 --> 00:13:26,056 "Mob Psycho 100" 245 00:13:35,691 --> 00:13:37,526 He made me put my hands to the ground... 246 00:13:37,735 --> 00:13:39,945 A brat like that... 247 00:13:45,409 --> 00:13:47,578 I can't get away! 248 00:13:51,916 --> 00:13:54,460 That guy is finished. 249 00:13:54,668 --> 00:13:58,297 Hey, mister, who did terrible things to us... 250 00:13:58,506 --> 00:14:01,926 Just so you know, this is all your fault. 251 00:14:02,134 --> 00:14:06,138 Don't ever show your face in front of us again. 252 00:14:12,853 --> 00:14:15,648 Telekinetic Helix! 253 00:14:16,774 --> 00:14:20,402 It's hard?! It's nothing like before... 254 00:14:46,387 --> 00:14:47,638 Wow... 255 00:14:47,846 --> 00:14:49,431 Hey, did you see that? 256 00:14:49,640 --> 00:14:52,226 What was that? 257 00:14:52,434 --> 00:14:54,853 What's going on? 258 00:14:55,062 --> 00:14:56,564 You're kidding! 259 00:14:56,772 --> 00:14:59,400 Energy Bomb! 260 00:14:59,608 --> 00:15:03,153 You're actually making me use my trump card... 261 00:15:03,362 --> 00:15:05,239 Nii-san! 262 00:15:07,032 --> 00:15:10,494 Why won't he fall over? 263 00:15:10,703 --> 00:15:12,454 At this rate, things won't end well... 264 00:15:12,663 --> 00:15:15,499 I know! If I bring him here... 265 00:15:17,209 --> 00:15:20,671 Damn it! What's with this brat? 266 00:15:23,549 --> 00:15:25,009 H-He's strong! 267 00:15:25,217 --> 00:15:28,846 If I don't put up my guard, I'll be knocked out in an instant. 268 00:15:29,054 --> 00:15:29,638 Whoa! 269 00:15:29,847 --> 00:15:31,473 Yeah! Get him! 270 00:15:31,682 --> 00:15:33,601 To think a guy like that existed... 271 00:15:33,809 --> 00:15:35,644 Hey, look! 272 00:15:35,853 --> 00:15:37,479 It's a white T-shirt! 273 00:15:37,688 --> 00:15:38,397 That's it! 274 00:15:38,606 --> 00:15:41,442 He's not White T Poison's older brother... 275 00:15:41,650 --> 00:15:44,612 He's the infamous shadow leader at Salt Middle School... 276 00:15:44,820 --> 00:15:47,406 White T Poison! 277 00:15:47,948 --> 00:15:50,200 Taking him on in a battle of abilities isn't good. 278 00:15:50,409 --> 00:15:53,662 I don't have a choice. The mission comes first. 279 00:15:53,871 --> 00:15:55,664 He's got a knife! Look out! 280 00:15:55,873 --> 00:15:58,917 Shut up, brat! 281 00:15:59,126 --> 00:16:01,211 If you're not going to give up, I'll end it. 282 00:16:01,420 --> 00:16:02,755 The next move will be the last. 283 00:16:02,963 --> 00:16:05,549 Take this, brat! 284 00:16:05,758 --> 00:16:10,554 Damn it! This barrier's so thick! My knife won't go through! 285 00:16:10,763 --> 00:16:12,890 Just kidding! 286 00:16:17,770 --> 00:16:18,562 What? 287 00:16:18,771 --> 00:16:24,276 I don't like using this stuff, but I don't have time. 288 00:16:24,485 --> 00:16:26,403 I guess you've all seen my face. 289 00:16:26,612 --> 00:16:28,906 As annoying as it is, I'm gonna have to make you all disappear. 290 00:16:29,114 --> 00:16:29,990 C-Crap! 291 00:16:30,199 --> 00:16:32,868 --Run! --H-Hurry! 292 00:16:33,077 --> 00:16:37,039 Do you really think I'll let you get away after everything you saw? 293 00:16:39,124 --> 00:16:41,752 Impossible! I can't take him on anymore! 294 00:16:41,960 --> 00:16:43,879 You're coming with me. 295 00:16:48,342 --> 00:16:50,511 Did we survive? 296 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 --Yeah! --We did it! --We're saved! 297 00:16:52,638 --> 00:16:54,264 --Awesome! --You're amazing! 298 00:16:54,473 --> 00:16:56,600 You saved our lives! 299 00:16:56,809 --> 00:16:57,851 Huh? 300 00:16:58,060 --> 00:17:00,479 He's standing while unconscious. 301 00:17:00,688 --> 00:17:04,066 Get away from him. It's still dangerous to be near him. 302 00:17:04,274 --> 00:17:06,276 You're from Black Vinegar Middle School... 303 00:17:06,485 --> 00:17:09,697 I can't believe someone was able to push him this far. 304 00:17:09,905 --> 00:17:11,615 They're no ordinary person. 305 00:17:11,824 --> 00:17:16,995 The guy and Ritsu are gone. We were a bit late. 306 00:17:17,329 --> 00:17:19,748 "Spirits and Such Consultation Office" 307 00:17:19,832 --> 00:17:22,000 This is rock salt from the Himalayas. 308 00:17:22,209 --> 00:17:24,253 It goes great with pasta or meat. 309 00:17:24,461 --> 00:17:26,922 Let's perform the exorcism with this. 310 00:17:27,131 --> 00:17:28,841 Your shoulders feel heavy, right? 311 00:17:29,049 --> 00:17:33,178 Yes. A fortuneteller told me there was something on them. 312 00:17:33,387 --> 00:17:37,683 So, they just told her that and took the money? How irresponsible. 313 00:17:37,891 --> 00:17:39,810 All right. 314 00:17:41,145 --> 00:17:42,688 Wh-What are you doing? 315 00:17:42,896 --> 00:17:44,898 Ghosts are weak against salt. 316 00:17:45,107 --> 00:17:47,234 First, we'll weaken it with the rock salt powder. 317 00:17:47,443 --> 00:17:49,445 And this scraping noise by your ears... 318 00:17:49,653 --> 00:17:52,239 This will be really annoying to spirits that want to live in a quiet place, 319 00:17:52,448 --> 00:17:54,783 so they should leave. 320 00:17:54,992 --> 00:17:55,743 Next! 321 00:17:55,951 --> 00:17:58,078 We'll use the hard edges of the rock salt and do a massage 322 00:17:58,287 --> 00:18:02,541 to loosen up your tense muscles and improve your blood flow. 323 00:18:03,625 --> 00:18:05,961 We'll place a hot towel on your face, 324 00:18:06,170 --> 00:18:08,213 and shut out the spirit's visual interference. 325 00:18:08,422 --> 00:18:10,924 Along with using aroma oils to maximize your relaxation, 326 00:18:11,133 --> 00:18:14,094 we'll light some incense that spirits hate. 327 00:18:14,303 --> 00:18:17,014 S-Such a wonderful smell! 328 00:18:17,222 --> 00:18:20,184 Aroma Runaway Express! 329 00:18:20,184 --> 00:18:27,858 "Aroma Runaway Express" 330 00:18:28,984 --> 00:18:31,487 I feel so much younger. 331 00:18:31,695 --> 00:18:33,113 That's great! 332 00:18:33,322 --> 00:18:35,908 Thank goodness there was no actual spirit this time, 333 00:18:36,116 --> 00:18:39,661 but this is the first time Mob didn't show up to work on time. 334 00:18:39,870 --> 00:18:42,748 I'm gonna have to lecture him when I see him next. 335 00:18:45,334 --> 00:18:46,710 Nii-san. 336 00:18:46,919 --> 00:18:48,837 If there's anything troubling you, let me know. 337 00:18:49,046 --> 00:18:51,340 I'll be there to listen anytime. 338 00:18:51,548 --> 00:18:53,801 Nii-san, is something bothering you? 339 00:18:54,009 --> 00:18:55,511 Are you okay, Nii-san? 340 00:18:55,719 --> 00:18:57,930 If something's bothering you, I'll listen. 341 00:18:58,138 --> 00:19:00,682 Thanks, Ritsu, but I'm fine. 342 00:19:00,891 --> 00:19:03,018 It's nothing. 343 00:19:03,227 --> 00:19:05,062 I see. 344 00:19:05,562 --> 00:19:08,106 Ritsu? Ritsu? 345 00:19:08,315 --> 00:19:09,358 I see... 346 00:19:09,566 --> 00:19:13,028 I'm sorry I didn't realize it sooner. 347 00:19:18,492 --> 00:19:20,661 Are you awake, Kageyama-kun? 348 00:19:20,869 --> 00:19:23,205 Hanazawa-kun... where are we? 349 00:19:23,413 --> 00:19:27,543 My apartment. Dimple-kun told me everything. 350 00:19:27,751 --> 00:19:30,087 H-Hey, Shigeo... 351 00:19:30,295 --> 00:19:31,505 Dimple... 352 00:19:31,713 --> 00:19:33,632 What's going on? 353 00:19:33,841 --> 00:19:35,843 Why were you with Ritsu? 354 00:19:36,051 --> 00:19:37,094 Well... 355 00:19:37,302 --> 00:19:39,471 And Ritsu was kidnapped. 356 00:19:39,680 --> 00:19:40,931 Dimple... 357 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 Is this your doing? 358 00:19:42,933 --> 00:19:45,853 It's a misunderstanding! I don't know who those guys are! 359 00:19:46,061 --> 00:19:47,437 I know who they are. 360 00:19:47,646 --> 00:19:48,397 Huh? 361 00:19:48,605 --> 00:19:52,150 They've been following me around for a few years now. 362 00:19:52,359 --> 00:19:55,028 Is that why you're living by yourself when you're in middle school? 363 00:19:55,237 --> 00:19:57,447 Let me give you a warning. 364 00:19:57,656 --> 00:20:00,450 Stay away from them. 365 00:20:00,659 --> 00:20:02,786 Stay away? 366 00:20:03,412 --> 00:20:05,330 You'll die. 367 00:20:07,291 --> 00:20:11,128 It's an organization called Claw, formed by dangerous espers. 368 00:20:11,336 --> 00:20:14,756 They want a revolution and aim to turn the world on its head. 369 00:20:14,965 --> 00:20:17,134 Their ability to function as a group is first-rate, 370 00:20:17,342 --> 00:20:20,846 and they have over a hundred espers. 371 00:20:21,054 --> 00:20:21,972 You're kidding, right? 372 00:20:22,180 --> 00:20:23,599 A hundred... 373 00:20:23,807 --> 00:20:26,768 There are plenty of facilities across the world that are trying to 374 00:20:26,977 --> 00:20:29,187 manufacture psychic powers. 375 00:20:29,396 --> 00:20:33,859 But the only one to succeed at it is Claw. 376 00:20:34,067 --> 00:20:37,237 Apparently they take child espers who have yet to mature, 377 00:20:37,446 --> 00:20:40,407 brainwash them, and raise them as soldiers. 378 00:20:40,616 --> 00:20:42,910 They aren't as powerful as us Naturals, 379 00:20:43,118 --> 00:20:46,371 but if you underestimate them, their sheer numbers will easily crush you. 380 00:20:46,580 --> 00:20:47,956 You sure know a lot about them. 381 00:20:48,165 --> 00:20:51,710 I heard all about them from one of their guys who tried to kidnap me before. 382 00:20:51,919 --> 00:20:54,713 Though I taught him a lesson. 383 00:20:54,922 --> 00:20:58,300 Basically, they're from a very dangerous world. 384 00:20:58,508 --> 00:21:01,845 Shigeo, you could've been killed back there! 385 00:21:02,054 --> 00:21:03,680 It doesn't matter... 386 00:21:03,889 --> 00:21:08,352 Ritsu, my little brother, was kidnapped. 387 00:21:08,560 --> 00:21:10,270 I'm going to go save him. 388 00:21:10,479 --> 00:21:11,772 Do you want to die? 389 00:21:11,980 --> 00:21:13,398 No, not at all. 390 00:21:13,607 --> 00:21:15,108 Then calm down. 391 00:21:15,317 --> 00:21:17,861 But I think I can win. 392 00:21:20,322 --> 00:21:21,740 All right. 393 00:21:21,949 --> 00:21:24,743 But why are they after your little brother? 394 00:21:24,952 --> 00:21:26,370 I have no idea. 395 00:21:26,578 --> 00:21:27,829 Ah! That's right! 396 00:21:28,038 --> 00:21:30,874 There's a research facility where people like you were gathering. 397 00:21:31,083 --> 00:21:33,502 Ritsu was going there recently, too. 398 00:21:33,710 --> 00:21:34,503 Ritsu was? 399 00:21:34,711 --> 00:21:36,797 So, the information must have leaked from there. 400 00:21:37,005 --> 00:21:38,423 Want to check it out? 401 00:21:38,632 --> 00:21:41,009 Though, I have a terrible feeling about this... 402 00:21:41,218 --> 00:21:43,345 I'll lead you there. 403 00:21:47,057 --> 00:21:51,353 This is terrible... How could they do this to civilians? 404 00:21:51,561 --> 00:21:55,440 They're unconscious, but not dead. 405 00:21:58,568 --> 00:22:01,321 Wh-Who are you?! Where did he go? 406 00:22:01,530 --> 00:22:02,447 The guy with the sword! 407 00:22:02,656 --> 00:22:04,449 You'll need to answer our questions first. 408 00:22:04,658 --> 00:22:07,995 Did you sell Kageyama Ritsu's information to Claw? 409 00:22:08,203 --> 00:22:10,288 Claw? What's that? 410 00:22:10,497 --> 00:22:12,124 Kageyama Ritsu? 411 00:22:12,332 --> 00:22:13,375 I don't know who that is. 412 00:22:13,583 --> 00:22:16,169 The one I invited here was Kageyama Shigeo-kun. 413 00:22:16,378 --> 00:22:17,921 That's me. 414 00:22:18,130 --> 00:22:19,172 That's you?! 415 00:22:19,381 --> 00:22:21,091 This all started with a misunderstanding, 416 00:22:21,299 --> 00:22:25,053 and yet they really managed to awaken Ritsu. 417 00:22:25,262 --> 00:22:26,888 I have no idea what's going on. 418 00:22:27,097 --> 00:22:28,515 Damn it... 419 00:22:28,724 --> 00:22:31,810 And we were finally seeing some hope in our research, too. 420 00:22:32,019 --> 00:22:34,646 Looks like this guy doesn't know anything. 421 00:22:34,855 --> 00:22:36,648 Where are the other kids? 422 00:22:36,857 --> 00:22:38,442 They were kidnapped... 423 00:22:38,650 --> 00:22:41,445 Is this my fault? 424 00:22:41,653 --> 00:22:43,488 To think there are people like them... 425 00:22:43,697 --> 00:22:47,034 What kind of level of power did the kids who were kidnapped have? 426 00:22:47,242 --> 00:22:50,078 I'd like to know to know what we're up against. 427 00:22:50,287 --> 00:22:54,166 Hold on a sec. Who are you guys? 428 00:22:56,084 --> 00:22:58,336 What are you doing, Hanazawa-kun? 429 00:22:58,545 --> 00:23:00,839 Introducing ourselves. 430 00:23:15,520 --> 00:23:18,440 Come on, brats. Hurry up and get out. 431 00:23:18,648 --> 00:23:21,151 Quit dawdling. Keep moving. 432 00:23:21,359 --> 00:23:23,320 Don't make me spank you. 433 00:23:23,528 --> 00:23:27,908 Don't scare them more than necessary. They'll be useless then. 434 00:23:28,116 --> 00:23:30,744 Kageyama, are you okay? 435 00:23:30,952 --> 00:23:35,332 I'm fine, but we really shouldn't fight back right now. 436 00:23:56,561 --> 00:23:58,146 Trapped in a suspicious research facility, 437 00:23:58,355 --> 00:24:00,398 Ritsu tries to plot an escape with the good-for-nothing espers. 438 00:24:00,607 --> 00:24:02,275 Meanwhile, Mob rises to save Ritsu. 439 00:24:02,484 --> 00:24:04,694 That's right, Mob! That's what you call a man. 440 00:24:04,903 --> 00:24:06,530 Next time on Mob Psycho 100 Episode 9: 441 00:24:06,738 --> 00:24:08,156 "'Claw'" ~7th Division~." 442 00:24:08,365 --> 00:24:10,784 Option B, the serious course, involves buying the Blu-rays and the manga volumes.