1
00:00:01,836 --> 00:00:04,923
There really aren't many espers, are there?
2
00:00:05,006 --> 00:00:12,138
"Potato"
3
00:00:12,138 --> 00:00:12,889
You aren't tricking me, are you?
4
00:00:13,098 --> 00:00:15,517
There really haven't been any.
5
00:00:16,518 --> 00:00:20,563
Hey, are you on a date here?
6
00:00:20,772 --> 00:00:22,982
Who is this obviously special guy?
7
00:00:23,191 --> 00:00:24,526
Hanazawa-kun...
8
00:00:24,734 --> 00:00:26,945
Sorry, this is an emergency.
9
00:00:27,153 --> 00:00:29,489
I'm gonna borrow him for a bit.
10
00:00:30,156 --> 00:00:31,324
Him?
11
00:00:31,533 --> 00:00:33,326
Someone's using my name and fighting?
12
00:00:33,535 --> 00:00:35,829
Yeah. It's a student from
Salt Middle School.
13
00:00:36,037 --> 00:00:38,164
You might know him.
14
00:00:39,207 --> 00:00:43,628
He's back there.
You should go see for yourself.
15
00:00:51,136 --> 00:00:52,804
Ritsu...
16
00:00:53,012 --> 00:00:55,056
What are you doing?
17
00:00:57,517 --> 00:00:59,728
If everyone is not special
18
00:00:59,936 --> 00:01:02,439
Maybe you can be what you want to be
19
00:01:02,647 --> 00:01:07,819
We'll be able to find our answers
20
00:01:08,027 --> 00:01:12,824
1%, 2%, 3%, 4%, 5%,
6%, 7%, 8%, 9%, 10%...
21
00:01:13,032 --> 00:01:17,787
11%,12%,13%,14%,15%,
16%, 17%, 18%, 19%, 20%...
22
00:01:17,996 --> 00:01:20,665
21%, 22%, 23%, 24%, 25%...
23
00:01:20,874 --> 00:01:22,751
Admiration, troubles, pump up
24
00:01:22,959 --> 00:01:25,587
26%, 27%, 28%, 29%, 30%...
25
00:01:25,795 --> 00:01:27,839
Searching for yourself, telepathy
26
00:01:28,047 --> 00:01:30,550
31%, 32%, 33%, 34%, 35%...
27
00:01:30,759 --> 00:01:32,802
Asking for the impossible, psycho punch
28
00:01:33,011 --> 00:01:35,764
36%, 37%, 38%, 39%, 40%...
29
00:01:35,972 --> 00:01:38,349
Youthful Salt Splash
30
00:01:38,558 --> 00:01:40,810
Mob? Mob? What do you want?
31
00:01:41,019 --> 00:01:43,396
Mob? Mob? Why do you want?
32
00:01:43,605 --> 00:01:45,940
Mob? Mob? Who do you want?
33
00:01:46,149 --> 00:01:47,859
Move! Move! Just like Mob!
34
00:01:48,067 --> 00:01:50,195
If everyone is not special
35
00:01:50,403 --> 00:01:52,864
Maybe you can be what you want to be
36
00:01:53,072 --> 00:01:58,119
Even if you hold onto happiness and sadness
37
00:01:58,328 --> 00:02:03,124
Your life is your own, OK?
It's OK you are not special
38
00:02:03,333 --> 00:02:08,254
We'll all be able to find our answers
39
00:02:08,463 --> 00:02:13,301
81%, 82%, 83%, 84%, 85%,
86%, 87%, 88%, 89%, 90%...
40
00:02:13,510 --> 00:02:23,812
91%, 92%, 93%, 94%, 95%,
96%, 97%, 98%, 99%...
41
00:02:25,021 --> 00:02:29,526
"The Older Brother Bows"
"~Destructive Intent~"
42
00:02:30,985 --> 00:02:33,363
Nii-san... What are you doing here?
43
00:02:33,571 --> 00:02:35,907
I could ask you the same thing, Ritsu.
44
00:02:36,115 --> 00:02:38,451
Oh, that's his younger brother.
45
00:02:38,660 --> 00:02:40,745
Someone just showed up.
46
00:02:40,954 --> 00:02:43,581
Who are all of these people on the ground?
47
00:02:43,790 --> 00:02:46,000
Did you do this, Ritsu?
48
00:02:46,960 --> 00:02:48,211
Ritsu?
49
00:02:48,419 --> 00:02:51,089
Yes, I did this.
50
00:02:52,465 --> 00:02:57,262
I'm not so boorish as to
watch siblings fight.
51
00:02:57,470 --> 00:03:00,682
Really? You really did this, Ritsu?
52
00:03:00,890 --> 00:03:04,269
It's true.
53
00:03:04,477 --> 00:03:05,687
It's not true.
54
00:03:05,895 --> 00:03:07,981
There's no way you would do this.
55
00:03:08,189 --> 00:03:10,942
I mean... seriously...
56
00:03:11,150 --> 00:03:14,153
Nii-san, I did this.
57
00:03:14,362 --> 00:03:17,156
I obtained psychic powers.
58
00:03:17,365 --> 00:03:19,284
Huh?
59
00:03:19,492 --> 00:03:21,452
Wait, Ritsu! You're up against Shigeo!
60
00:03:21,661 --> 00:03:23,496
Shut up, Dimple.
61
00:03:23,705 --> 00:03:25,832
Tch! He's drunk with power.
62
00:03:26,040 --> 00:03:27,959
This is why I hate brats.
63
00:03:28,167 --> 00:03:31,129
I'm not gonna hang around
for a battle I know he'll lose!
64
00:03:31,337 --> 00:03:33,172
Dimple?!
65
00:03:34,132 --> 00:03:35,675
That's fine.
66
00:03:35,884 --> 00:03:37,844
I've got the feel of it now.
67
00:03:38,052 --> 00:03:42,015
Nii-san, I've realized
something very important.
68
00:03:42,223 --> 00:03:43,933
Ritsu, what's wrong?
69
00:03:44,142 --> 00:03:46,728
If something's bothering you...
70
00:03:50,607 --> 00:03:52,817
You really do have psychic powers...
71
00:03:53,026 --> 00:03:54,777
I missed...
72
00:03:54,986 --> 00:03:56,905
Ritsu...
73
00:03:57,113 --> 00:03:58,907
Congratulations!
74
00:03:59,115 --> 00:04:01,284
You've wanted to use them for so long!
75
00:04:01,492 --> 00:04:02,452
Do you remember?
76
00:04:02,660 --> 00:04:06,164
When you were little, you used to cry your
eyes out because you couldn't bend spoons.
77
00:04:06,372 --> 00:04:07,248
Who would've thought that now--
78
00:04:07,457 --> 00:04:10,168
That hadn't changed until recently.
79
00:04:10,376 --> 00:04:12,879
Just listen, Nii-san.
80
00:04:13,087 --> 00:04:15,757
I've always wanted psychic powers.
81
00:04:15,965 --> 00:04:18,718
And I've always admired you, Nii-san.
82
00:04:18,927 --> 00:04:20,970
Aw, you're making me blush...
83
00:04:21,179 --> 00:04:24,140
But that was a big misunderstanding.
84
00:04:24,349 --> 00:04:25,600
Huh?
85
00:04:25,808 --> 00:04:29,979
I couldn't handle my inferiority complex
and fear towards you,
86
00:04:30,188 --> 00:04:34,150
so I was protecting myself
by thinking it was admiration.
87
00:04:34,359 --> 00:04:36,402
I was scared of you.
88
00:04:36,611 --> 00:04:39,530
I never knew what you'd do
if you got stressed out.
89
00:04:39,739 --> 00:04:42,700
We could never even
have a fight as brothers...
90
00:04:42,909 --> 00:04:48,206
Because I have no way
to protect myself from your powers.
91
00:04:48,414 --> 00:04:53,002
So, I did my best not to
stress you out in any way.
92
00:04:53,211 --> 00:04:55,964
Now, that's just a humiliating past.
93
00:04:56,172 --> 00:04:58,257
I tried so hard for so long,
94
00:04:58,466 --> 00:05:00,927
no matter how crazy it made me...
95
00:05:01,135 --> 00:05:02,428
And yet,
96
00:05:02,637 --> 00:05:07,225
you never worked hard
in your life, so why?
97
00:05:07,433 --> 00:05:09,727
But now, I've obtained them.
98
00:05:09,936 --> 00:05:12,355
Now I don't have to be scared anymore.
99
00:05:12,563 --> 00:05:15,525
The delusional admiration is gone.
100
00:05:15,733 --> 00:05:17,986
Actually...
101
00:05:18,194 --> 00:05:21,698
Now I've just lost all interest...
102
00:05:21,906 --> 00:05:26,828
The buddy-buddy brothers act
ends now, Nii-san.
103
00:05:27,036 --> 00:05:30,415
Ritsu... I can tell. That's a lie.
104
00:05:30,623 --> 00:05:34,377
Face me, right now!
Hit me with your powers!
105
00:05:34,585 --> 00:05:36,838
But I guess it's true...
106
00:05:37,046 --> 00:05:39,716
I'm your brother, Ritsu.
107
00:05:39,924 --> 00:05:41,467
Hey, Ritsu.
108
00:05:41,676 --> 00:05:44,303
Half of that is true, right?
109
00:05:47,265 --> 00:05:51,686
I'm terribly sorry that
my little brother hurt you.
110
00:05:51,894 --> 00:05:54,522
Please still be friends
with him from now on.
111
00:05:54,731 --> 00:05:55,732
Huh?
112
00:05:55,940 --> 00:05:59,527
What? You're his older brother?
113
00:05:59,736 --> 00:06:01,529
Yes. I'm very sorry.
114
00:06:01,738 --> 00:06:04,782
You idiot! You think
that's enough to be forgiven?!
115
00:06:04,991 --> 00:06:06,909
You need to grovel first!
116
00:06:07,118 --> 00:06:09,245
O-Okay...
117
00:06:09,454 --> 00:06:12,999
Hey... Stop.
118
00:06:13,207 --> 00:06:16,127
Why, Nii-san?
119
00:06:16,335 --> 00:06:18,254
What are you doing?!
120
00:06:18,463 --> 00:06:22,884
Ritsu... It's no use
trying to get rid of me...
121
00:06:23,342 --> 00:06:26,471
"Progress Toward Mob's Explosion: 7%"
122
00:06:28,723 --> 00:06:29,515
Hello?
123
00:06:29,724 --> 00:06:31,642
I'd like a status update.
124
00:06:31,851 --> 00:06:34,937
It's been ten minutes since you
reported that you've found the target.
125
00:06:35,146 --> 00:06:36,230
What are you doing?
126
00:06:36,439 --> 00:06:37,607
I'm just observ--
127
00:06:37,815 --> 00:06:40,651
Are you an idiot?
Hurry up and bring him here.
128
00:06:40,860 --> 00:06:42,945
All right.
129
00:06:42,945 --> 00:06:46,324
"Sakurai"
130
00:06:46,324 --> 00:06:48,868
It'll be troublesome
if you bring the wrong brat.
131
00:06:49,077 --> 00:06:51,329
Yeah, yeah...
132
00:06:52,580 --> 00:06:54,415
How dare he mock me?
133
00:06:54,624 --> 00:06:57,543
There you go. It's sent.
134
00:06:57,752 --> 00:06:59,128
Confirmed.
135
00:06:59,337 --> 00:07:01,923
There's no doubt that
that's Kageyama Shigeo.
136
00:07:02,131 --> 00:07:03,341
Right?
137
00:07:03,549 --> 00:07:06,552
It's just as the data
from the Awakening Lab says.
138
00:07:06,761 --> 00:07:08,930
What an exaggerated name.
139
00:07:09,138 --> 00:07:12,558
It's embarrassing to say.
140
00:07:12,767 --> 00:07:13,768
Listen up.
141
00:07:13,976 --> 00:07:15,436
Don't mess this up.
142
00:07:15,645 --> 00:07:18,648
The more information we leak,
the more annoying it'll be.
143
00:07:18,856 --> 00:07:20,149
Don't play around.
144
00:07:20,358 --> 00:07:22,485
Yeah, yeah...
145
00:07:22,693 --> 00:07:24,862
Acting all high-and-mighty...
146
00:07:25,071 --> 00:07:27,949
Now, then...
147
00:07:28,825 --> 00:07:30,743
The tables have turned!
148
00:07:30,952 --> 00:07:32,370
White T Poison!
149
00:07:32,578 --> 00:07:37,291
If you don't want us to beat the crap out
of your brother, get your face over here.
150
00:07:37,500 --> 00:07:39,919
Hold it. You shouldn't do that.
151
00:07:40,128 --> 00:07:41,129
Huh?
152
00:07:41,337 --> 00:07:44,298
I don't want to see
anyone else hurting people,
153
00:07:44,507 --> 00:07:46,425
or anyone else getting hurt.
154
00:07:46,634 --> 00:07:49,720
Who the hell do you think
you are, small fry?!
155
00:07:49,929 --> 00:07:52,140
Only the strongest can give orders.
156
00:07:52,348 --> 00:07:55,309
And the strongest will rule.
157
00:07:55,518 --> 00:07:58,312
Just how pathetic are these people?
158
00:07:58,521 --> 00:08:02,024
The strongest one here is...
159
00:08:08,489 --> 00:08:10,533
You're exactly right.
160
00:08:10,741 --> 00:08:12,368
Who are you?
161
00:08:13,244 --> 00:08:14,078
--Ritsu!
--What?
162
00:08:14,287 --> 00:08:15,830
--Who's that?
--Who the hell are you?!
163
00:08:16,038 --> 00:08:18,875
The strongest will rule.
164
00:08:19,083 --> 00:08:22,295
It's such an obvious thing
that you forget about it.
165
00:08:22,503 --> 00:08:25,423
You guys figure that
if you're strong at fighting,
166
00:08:25,631 --> 00:08:28,551
you can rule your school
and turfs, right?
167
00:08:28,759 --> 00:08:32,805
That's cute. You should keep it up.
168
00:08:33,014 --> 00:08:35,057
But he's on a different level.
169
00:08:35,266 --> 00:08:39,020
You guys don't have
a chance of beating him.
170
00:08:39,228 --> 00:08:41,606
So I'm going to remove him
from the fighting grounds.
171
00:08:41,814 --> 00:08:44,275
You can continue your squabbling in peace.
172
00:08:44,483 --> 00:08:46,360
I'll be taking him.
173
00:08:46,569 --> 00:08:50,156
Hold it! He's our target!
174
00:08:50,364 --> 00:08:52,825
You're just an outsider!
175
00:08:54,035 --> 00:08:58,080
--How dare you do that to our boss?!
--Hey, don't.
176
00:08:59,790 --> 00:09:02,877
--T-Too strong...
--That's not fair...
177
00:09:03,085 --> 00:09:07,673
You thugs are such simple creatures...
178
00:09:09,467 --> 00:09:11,677
My little brother...
179
00:09:15,598 --> 00:09:17,225
N-Nii-san...
180
00:09:17,433 --> 00:09:19,560
Did I hit him too hard?
181
00:09:19,769 --> 00:09:23,397
Well, if he dies,
I'd say he was just unlucky.
182
00:09:24,440 --> 00:09:26,108
Hey, you good-for-nothing.
183
00:09:26,317 --> 00:09:28,819
What's with that rebellious stare?
184
00:09:29,028 --> 00:09:31,989
It's not! I was just looking...
185
00:09:32,198 --> 00:09:34,659
--Grovel, and apologize to me.
--Huh?
186
00:09:34,867 --> 00:09:37,370
We're reviewing the scene
you were playing out earlier.
187
00:09:37,578 --> 00:09:42,124
I know! All of you should grovel.
188
00:09:42,333 --> 00:09:44,877
Will this make you a little more willing?
189
00:09:45,086 --> 00:09:49,173
If you don't grovel, I'll kill all of you.
190
00:09:52,593 --> 00:09:54,262
What a great sight!
191
00:09:54,470 --> 00:09:59,392
It's a great lesson for idiots
who mistake youth and freedom.
192
00:09:59,600 --> 00:10:03,271
I've got one piece of advice
for the rest of your rotten lives.
193
00:10:03,479 --> 00:10:06,732
Try to live your lives walking on
the side of the road as much as possible,
194
00:10:06,941 --> 00:10:09,777
so you don't cause anyone else trouble.
195
00:10:09,986 --> 00:10:12,989
See ya, brats.
196
00:10:14,782 --> 00:10:15,408
Damn it!
197
00:10:15,616 --> 00:10:18,202
What was that?
198
00:10:19,620 --> 00:10:21,872
That's...
199
00:10:23,916 --> 00:10:27,086
Ritsu!
200
00:10:40,182 --> 00:10:42,518
You, too, brat?
201
00:10:42,727 --> 00:10:44,353
N-Nii-san...
202
00:10:44,562 --> 00:10:48,107
I wasn't told about a psychic brother.
203
00:10:48,316 --> 00:10:50,067
Let go of my brother...
204
00:10:50,276 --> 00:10:52,611
...or else...
205
00:10:55,781 --> 00:10:58,743
Oh, so you've put up a barrier?
206
00:10:58,951 --> 00:11:01,412
I'm not supposed to use
these powers against others,
207
00:11:01,620 --> 00:11:04,498
but this is different!
208
00:11:06,876 --> 00:11:10,671
Don't underestimate me, brat.
209
00:11:10,880 --> 00:11:12,965
I remember now!
210
00:11:13,174 --> 00:11:17,345
He's the adult esper I saw before...
211
00:11:17,553 --> 00:11:24,226
There are ways to deal with
little esper brats like you.
212
00:11:27,772 --> 00:11:30,816
Telekinetic Helix!
213
00:11:30,816 --> 00:11:31,734
"Telekinetic Helix"
214
00:11:31,901 --> 00:11:35,946
He's attacking again. I don't want
to become an adult like him.
215
00:11:36,155 --> 00:11:37,948
Cry.
216
00:11:39,116 --> 00:11:40,743
Huh?
217
00:11:45,706 --> 00:11:48,751
You're so light. You fly up really well.
218
00:11:48,959 --> 00:11:50,294
It hurts...
219
00:11:50,503 --> 00:11:52,129
I can't exhale...
220
00:11:52,338 --> 00:11:54,090
...or inhale...
221
00:11:54,298 --> 00:11:57,093
My stomach is hot...
222
00:12:00,096 --> 00:12:01,097
You surprised?
223
00:12:01,305 --> 00:12:05,518
My powers rip through
your barrier like an excavator.
224
00:12:05,726 --> 00:12:07,144
Nii-san!
225
00:12:07,353 --> 00:12:08,938
Stand up.
226
00:12:09,146 --> 00:12:12,066
You're going to protect
your little brother, right?
227
00:12:13,859 --> 00:12:15,027
Oh, crap.
228
00:12:15,236 --> 00:12:16,904
He's hitting him way too much.
229
00:12:17,113 --> 00:12:18,823
--You can't be serious...
--He's gonna die.
230
00:12:19,031 --> 00:12:20,658
Seriously?
231
00:12:20,866 --> 00:12:22,868
Nii-san?
232
00:12:24,370 --> 00:12:26,914
S-Stop...
233
00:12:32,128 --> 00:12:34,630
Please, stop!
234
00:12:42,388 --> 00:12:45,057
Stop!
235
00:12:45,724 --> 00:12:50,187
Just take me!
That's what you wanted, right?
236
00:12:51,021 --> 00:12:53,899
That's a wise decision,
237
00:12:54,108 --> 00:12:55,901
but I'm an asshole.
238
00:12:56,110 --> 00:12:58,362
I don't like that look on your face...
239
00:12:58,571 --> 00:13:02,450
That hostile little face!
240
00:13:06,036 --> 00:13:08,205
Hey, you.
241
00:13:08,414 --> 00:13:12,501
This is the first time this has happened.
242
00:13:14,086 --> 00:13:16,130
Can you feel it?
243
00:13:16,338 --> 00:13:19,675
My animosity?
244
00:13:25,139 --> 00:13:26,056
"Mob Psycho 100"
245
00:13:35,691 --> 00:13:37,526
He made me put my hands to the ground...
246
00:13:37,735 --> 00:13:39,945
A brat like that...
247
00:13:45,409 --> 00:13:47,578
I can't get away!
248
00:13:51,916 --> 00:13:54,460
That guy is finished.
249
00:13:54,668 --> 00:13:58,297
Hey, mister, who did terrible things to us...
250
00:13:58,506 --> 00:14:01,926
Just so you know, this is all your fault.
251
00:14:02,134 --> 00:14:06,138
Don't ever show your face
in front of us again.
252
00:14:12,853 --> 00:14:15,648
Telekinetic Helix!
253
00:14:16,774 --> 00:14:20,402
It's hard?! It's nothing like before...
254
00:14:46,387 --> 00:14:47,638
Wow...
255
00:14:47,846 --> 00:14:49,431
Hey, did you see that?
256
00:14:49,640 --> 00:14:52,226
What was that?
257
00:14:52,434 --> 00:14:54,853
What's going on?
258
00:14:55,062 --> 00:14:56,564
You're kidding!
259
00:14:56,772 --> 00:14:59,400
Energy Bomb!
260
00:14:59,608 --> 00:15:03,153
You're actually making me
use my trump card...
261
00:15:03,362 --> 00:15:05,239
Nii-san!
262
00:15:07,032 --> 00:15:10,494
Why won't he fall over?
263
00:15:10,703 --> 00:15:12,454
At this rate, things won't end well...
264
00:15:12,663 --> 00:15:15,499
I know! If I bring him here...
265
00:15:17,209 --> 00:15:20,671
Damn it! What's with this brat?
266
00:15:23,549 --> 00:15:25,009
H-He's strong!
267
00:15:25,217 --> 00:15:28,846
If I don't put up my guard,
I'll be knocked out in an instant.
268
00:15:29,054 --> 00:15:29,638
Whoa!
269
00:15:29,847 --> 00:15:31,473
Yeah! Get him!
270
00:15:31,682 --> 00:15:33,601
To think a guy like that existed...
271
00:15:33,809 --> 00:15:35,644
Hey, look!
272
00:15:35,853 --> 00:15:37,479
It's a white T-shirt!
273
00:15:37,688 --> 00:15:38,397
That's it!
274
00:15:38,606 --> 00:15:41,442
He's not White T Poison's older brother...
275
00:15:41,650 --> 00:15:44,612
He's the infamous shadow leader
at Salt Middle School...
276
00:15:44,820 --> 00:15:47,406
White T Poison!
277
00:15:47,948 --> 00:15:50,200
Taking him on in a battle
of abilities isn't good.
278
00:15:50,409 --> 00:15:53,662
I don't have a choice.
The mission comes first.
279
00:15:53,871 --> 00:15:55,664
He's got a knife! Look out!
280
00:15:55,873 --> 00:15:58,917
Shut up, brat!
281
00:15:59,126 --> 00:16:01,211
If you're not going to give up, I'll end it.
282
00:16:01,420 --> 00:16:02,755
The next move will be the last.
283
00:16:02,963 --> 00:16:05,549
Take this, brat!
284
00:16:05,758 --> 00:16:10,554
Damn it! This barrier's so thick!
My knife won't go through!
285
00:16:10,763 --> 00:16:12,890
Just kidding!
286
00:16:17,770 --> 00:16:18,562
What?
287
00:16:18,771 --> 00:16:24,276
I don't like using this stuff,
but I don't have time.
288
00:16:24,485 --> 00:16:26,403
I guess you've all seen my face.
289
00:16:26,612 --> 00:16:28,906
As annoying as it is, I'm gonna
have to make you all disappear.
290
00:16:29,114 --> 00:16:29,990
C-Crap!
291
00:16:30,199 --> 00:16:32,868
--Run!
--H-Hurry!
292
00:16:33,077 --> 00:16:37,039
Do you really think I'll let you
get away after everything you saw?
293
00:16:39,124 --> 00:16:41,752
Impossible! I can't take him on anymore!
294
00:16:41,960 --> 00:16:43,879
You're coming with me.
295
00:16:48,342 --> 00:16:50,511
Did we survive?
296
00:16:50,719 --> 00:16:52,429
--Yeah!
--We did it!
--We're saved!
297
00:16:52,638 --> 00:16:54,264
--Awesome!
--You're amazing!
298
00:16:54,473 --> 00:16:56,600
You saved our lives!
299
00:16:56,809 --> 00:16:57,851
Huh?
300
00:16:58,060 --> 00:17:00,479
He's standing while unconscious.
301
00:17:00,688 --> 00:17:04,066
Get away from him.
It's still dangerous to be near him.
302
00:17:04,274 --> 00:17:06,276
You're from Black Vinegar Middle School...
303
00:17:06,485 --> 00:17:09,697
I can't believe someone was
able to push him this far.
304
00:17:09,905 --> 00:17:11,615
They're no ordinary person.
305
00:17:11,824 --> 00:17:16,995
The guy and Ritsu are gone.
We were a bit late.
306
00:17:17,329 --> 00:17:19,748
"Spirits and Such Consultation Office"
307
00:17:19,832 --> 00:17:22,000
This is rock salt from the Himalayas.
308
00:17:22,209 --> 00:17:24,253
It goes great with pasta or meat.
309
00:17:24,461 --> 00:17:26,922
Let's perform the exorcism with this.
310
00:17:27,131 --> 00:17:28,841
Your shoulders feel heavy, right?
311
00:17:29,049 --> 00:17:33,178
Yes. A fortuneteller told me
there was something on them.
312
00:17:33,387 --> 00:17:37,683
So, they just told her that and
took the money? How irresponsible.
313
00:17:37,891 --> 00:17:39,810
All right.
314
00:17:41,145 --> 00:17:42,688
Wh-What are you doing?
315
00:17:42,896 --> 00:17:44,898
Ghosts are weak against salt.
316
00:17:45,107 --> 00:17:47,234
First, we'll weaken it
with the rock salt powder.
317
00:17:47,443 --> 00:17:49,445
And this scraping noise by your ears...
318
00:17:49,653 --> 00:17:52,239
This will be really annoying to spirits
that want to live in a quiet place,
319
00:17:52,448 --> 00:17:54,783
so they should leave.
320
00:17:54,992 --> 00:17:55,743
Next!
321
00:17:55,951 --> 00:17:58,078
We'll use the hard edges of
the rock salt and do a massage
322
00:17:58,287 --> 00:18:02,541
to loosen up your tense muscles
and improve your blood flow.
323
00:18:03,625 --> 00:18:05,961
We'll place a hot towel on your face,
324
00:18:06,170 --> 00:18:08,213
and shut out the spirit's
visual interference.
325
00:18:08,422 --> 00:18:10,924
Along with using aroma oils
to maximize your relaxation,
326
00:18:11,133 --> 00:18:14,094
we'll light some incense that spirits hate.
327
00:18:14,303 --> 00:18:17,014
S-Such a wonderful smell!
328
00:18:17,222 --> 00:18:20,184
Aroma Runaway Express!
329
00:18:20,184 --> 00:18:27,858
"Aroma Runaway Express"
330
00:18:28,984 --> 00:18:31,487
I feel so much younger.
331
00:18:31,695 --> 00:18:33,113
That's great!
332
00:18:33,322 --> 00:18:35,908
Thank goodness there was
no actual spirit this time,
333
00:18:36,116 --> 00:18:39,661
but this is the first time
Mob didn't show up to work on time.
334
00:18:39,870 --> 00:18:42,748
I'm gonna have to lecture him
when I see him next.
335
00:18:45,334 --> 00:18:46,710
Nii-san.
336
00:18:46,919 --> 00:18:48,837
If there's anything troubling you,
let me know.
337
00:18:49,046 --> 00:18:51,340
I'll be there to listen anytime.
338
00:18:51,548 --> 00:18:53,801
Nii-san, is something bothering you?
339
00:18:54,009 --> 00:18:55,511
Are you okay, Nii-san?
340
00:18:55,719 --> 00:18:57,930
If something's bothering you, I'll listen.
341
00:18:58,138 --> 00:19:00,682
Thanks, Ritsu, but I'm fine.
342
00:19:00,891 --> 00:19:03,018
It's nothing.
343
00:19:03,227 --> 00:19:05,062
I see.
344
00:19:05,562 --> 00:19:08,106
Ritsu? Ritsu?
345
00:19:08,315 --> 00:19:09,358
I see...
346
00:19:09,566 --> 00:19:13,028
I'm sorry I didn't realize it sooner.
347
00:19:18,492 --> 00:19:20,661
Are you awake, Kageyama-kun?
348
00:19:20,869 --> 00:19:23,205
Hanazawa-kun... where are we?
349
00:19:23,413 --> 00:19:27,543
My apartment.
Dimple-kun told me everything.
350
00:19:27,751 --> 00:19:30,087
H-Hey, Shigeo...
351
00:19:30,295 --> 00:19:31,505
Dimple...
352
00:19:31,713 --> 00:19:33,632
What's going on?
353
00:19:33,841 --> 00:19:35,843
Why were you with Ritsu?
354
00:19:36,051 --> 00:19:37,094
Well...
355
00:19:37,302 --> 00:19:39,471
And Ritsu was kidnapped.
356
00:19:39,680 --> 00:19:40,931
Dimple...
357
00:19:41,139 --> 00:19:42,724
Is this your doing?
358
00:19:42,933 --> 00:19:45,853
It's a misunderstanding!
I don't know who those guys are!
359
00:19:46,061 --> 00:19:47,437
I know who they are.
360
00:19:47,646 --> 00:19:48,397
Huh?
361
00:19:48,605 --> 00:19:52,150
They've been following me around
for a few years now.
362
00:19:52,359 --> 00:19:55,028
Is that why you're living by yourself
when you're in middle school?
363
00:19:55,237 --> 00:19:57,447
Let me give you a warning.
364
00:19:57,656 --> 00:20:00,450
Stay away from them.
365
00:20:00,659 --> 00:20:02,786
Stay away?
366
00:20:03,412 --> 00:20:05,330
You'll die.
367
00:20:07,291 --> 00:20:11,128
It's an organization called Claw,
formed by dangerous espers.
368
00:20:11,336 --> 00:20:14,756
They want a revolution
and aim to turn the world on its head.
369
00:20:14,965 --> 00:20:17,134
Their ability to function
as a group is first-rate,
370
00:20:17,342 --> 00:20:20,846
and they have over a hundred espers.
371
00:20:21,054 --> 00:20:21,972
You're kidding, right?
372
00:20:22,180 --> 00:20:23,599
A hundred...
373
00:20:23,807 --> 00:20:26,768
There are plenty of facilities
across the world that are trying to
374
00:20:26,977 --> 00:20:29,187
manufacture psychic powers.
375
00:20:29,396 --> 00:20:33,859
But the only one to succeed at it is Claw.
376
00:20:34,067 --> 00:20:37,237
Apparently they take child espers
who have yet to mature,
377
00:20:37,446 --> 00:20:40,407
brainwash them, and raise them as soldiers.
378
00:20:40,616 --> 00:20:42,910
They aren't as powerful as us Naturals,
379
00:20:43,118 --> 00:20:46,371
but if you underestimate them,
their sheer numbers will easily crush you.
380
00:20:46,580 --> 00:20:47,956
You sure know a lot about them.
381
00:20:48,165 --> 00:20:51,710
I heard all about them from one of
their guys who tried to kidnap me before.
382
00:20:51,919 --> 00:20:54,713
Though I taught him a lesson.
383
00:20:54,922 --> 00:20:58,300
Basically, they're from
a very dangerous world.
384
00:20:58,508 --> 00:21:01,845
Shigeo, you could've been killed back there!
385
00:21:02,054 --> 00:21:03,680
It doesn't matter...
386
00:21:03,889 --> 00:21:08,352
Ritsu, my little brother, was kidnapped.
387
00:21:08,560 --> 00:21:10,270
I'm going to go save him.
388
00:21:10,479 --> 00:21:11,772
Do you want to die?
389
00:21:11,980 --> 00:21:13,398
No, not at all.
390
00:21:13,607 --> 00:21:15,108
Then calm down.
391
00:21:15,317 --> 00:21:17,861
But I think I can win.
392
00:21:20,322 --> 00:21:21,740
All right.
393
00:21:21,949 --> 00:21:24,743
But why are they after your little brother?
394
00:21:24,952 --> 00:21:26,370
I have no idea.
395
00:21:26,578 --> 00:21:27,829
Ah! That's right!
396
00:21:28,038 --> 00:21:30,874
There's a research facility where
people like you were gathering.
397
00:21:31,083 --> 00:21:33,502
Ritsu was going there recently, too.
398
00:21:33,710 --> 00:21:34,503
Ritsu was?
399
00:21:34,711 --> 00:21:36,797
So, the information
must have leaked from there.
400
00:21:37,005 --> 00:21:38,423
Want to check it out?
401
00:21:38,632 --> 00:21:41,009
Though, I have
a terrible feeling about this...
402
00:21:41,218 --> 00:21:43,345
I'll lead you there.
403
00:21:47,057 --> 00:21:51,353
This is terrible...
How could they do this to civilians?
404
00:21:51,561 --> 00:21:55,440
They're unconscious, but not dead.
405
00:21:58,568 --> 00:22:01,321
Wh-Who are you?! Where did he go?
406
00:22:01,530 --> 00:22:02,447
The guy with the sword!
407
00:22:02,656 --> 00:22:04,449
You'll need to answer our questions first.
408
00:22:04,658 --> 00:22:07,995
Did you sell Kageyama Ritsu's
information to Claw?
409
00:22:08,203 --> 00:22:10,288
Claw? What's that?
410
00:22:10,497 --> 00:22:12,124
Kageyama Ritsu?
411
00:22:12,332 --> 00:22:13,375
I don't know who that is.
412
00:22:13,583 --> 00:22:16,169
The one I invited here
was Kageyama Shigeo-kun.
413
00:22:16,378 --> 00:22:17,921
That's me.
414
00:22:18,130 --> 00:22:19,172
That's you?!
415
00:22:19,381 --> 00:22:21,091
This all started with a misunderstanding,
416
00:22:21,299 --> 00:22:25,053
and yet they really managed
to awaken Ritsu.
417
00:22:25,262 --> 00:22:26,888
I have no idea what's going on.
418
00:22:27,097 --> 00:22:28,515
Damn it...
419
00:22:28,724 --> 00:22:31,810
And we were finally seeing
some hope in our research, too.
420
00:22:32,019 --> 00:22:34,646
Looks like this guy doesn't know anything.
421
00:22:34,855 --> 00:22:36,648
Where are the other kids?
422
00:22:36,857 --> 00:22:38,442
They were kidnapped...
423
00:22:38,650 --> 00:22:41,445
Is this my fault?
424
00:22:41,653 --> 00:22:43,488
To think there are people like them...
425
00:22:43,697 --> 00:22:47,034
What kind of level of power
did the kids who were kidnapped have?
426
00:22:47,242 --> 00:22:50,078
I'd like to know
to know what we're up against.
427
00:22:50,287 --> 00:22:54,166
Hold on a sec. Who are you guys?
428
00:22:56,084 --> 00:22:58,336
What are you doing, Hanazawa-kun?
429
00:22:58,545 --> 00:23:00,839
Introducing ourselves.
430
00:23:15,520 --> 00:23:18,440
Come on, brats. Hurry up and get out.
431
00:23:18,648 --> 00:23:21,151
Quit dawdling. Keep moving.
432
00:23:21,359 --> 00:23:23,320
Don't make me spank you.
433
00:23:23,528 --> 00:23:27,908
Don't scare them more than necessary.
They'll be useless then.
434
00:23:28,116 --> 00:23:30,744
Kageyama, are you okay?
435
00:23:30,952 --> 00:23:35,332
I'm fine, but we really
shouldn't fight back right now.
436
00:23:56,561 --> 00:23:58,146
Trapped in a suspicious research facility,
437
00:23:58,355 --> 00:24:00,398
Ritsu tries to plot an escape
with the good-for-nothing espers.
438
00:24:00,607 --> 00:24:02,275
Meanwhile, Mob rises to save Ritsu.
439
00:24:02,484 --> 00:24:04,694
That's right, Mob!
That's what you call a man.
440
00:24:04,903 --> 00:24:06,530
Next time on Mob Psycho 100 Episode 9:
441
00:24:06,738 --> 00:24:08,156
"'Claw'"
~7th Division~."
442
00:24:08,365 --> 00:24:10,784
Option B, the serious course, involves buying
the Blu-rays and the manga volumes.