1 00:00:03,088 --> 00:00:04,297 Wow! 2 00:00:04,506 --> 00:00:06,549 It feels so good! 3 00:00:06,758 --> 00:00:09,260 Hey, do you think I'll be able to do this, too? 4 00:00:09,469 --> 00:00:13,598 Yeah. Of course you will. You're my little brother. 5 00:00:38,498 --> 00:00:40,709 If everyone is not special 6 00:00:40,917 --> 00:00:43,420 Maybe you can be what you want to be 7 00:00:43,628 --> 00:00:48,800 We'll be able to find our answers 8 00:00:49,008 --> 00:00:53,805 1%, 2%, 3%, 4%, 5%, 6%, 7%, 8%, 9%, 10%... 9 00:00:54,013 --> 00:00:58,768 11%,12%,13%,14%,15%, 16%, 17%, 18%, 19%, 20%... 10 00:00:58,977 --> 00:01:01,646 21%, 22%, 23%, 24%, 25%... 11 00:01:01,855 --> 00:01:03,732 Admiration, troubles, pump up 12 00:01:03,940 --> 00:01:06,568 26%, 27%, 28%, 29%, 30%... 13 00:01:06,776 --> 00:01:08,820 Searching for yourself, telepathy 14 00:01:09,028 --> 00:01:11,531 31%, 32%, 33%, 34%, 35%... 15 00:01:11,740 --> 00:01:13,783 Asking for the impossible, psycho punch 16 00:01:13,992 --> 00:01:16,745 36%, 37%, 38%, 39%, 40%... 17 00:01:16,953 --> 00:01:19,330 Youthful Salt Splash 18 00:01:19,539 --> 00:01:21,791 Mob? Mob? What do you want? 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,377 Mob? Mob? Why do you want? 20 00:01:24,586 --> 00:01:26,921 Mob? Mob? Who do you want? 21 00:01:27,130 --> 00:01:28,840 Move! Move! Just like Mob! 22 00:01:29,048 --> 00:01:31,176 If everyone is not special 23 00:01:31,384 --> 00:01:33,845 Maybe you can be what you want to be 24 00:01:34,053 --> 00:01:39,100 Even if you hold onto happiness and sadness 25 00:01:39,309 --> 00:01:44,105 Your life is your own, OK? It's OK you are not special 26 00:01:44,314 --> 00:01:49,235 We'll all be able to find our answers 27 00:01:49,444 --> 00:01:54,282 81%, 82%, 83%, 84%, 85%, 86%, 87%, 88%, 89%, 90%... 28 00:01:54,491 --> 00:02:04,793 91%, 92%, 93%, 94%, 95%, 96%, 97%, 98%, 99%... 29 00:02:06,002 --> 00:02:10,298 "Discord" "~To Become One~" 30 00:02:10,507 --> 00:02:13,301 "Spirits and Such Consultation Office" 31 00:02:13,301 --> 00:02:15,303 We will now begin the seance. 32 00:02:15,303 --> 00:02:16,012 "Client: Hitoshi" 33 00:02:21,935 --> 00:02:24,395 I-Is that you, Dad? 34 00:02:24,604 --> 00:02:27,982 Do you know who I am? 35 00:02:28,191 --> 00:02:30,902 Oh, Hitoshi... 36 00:02:31,110 --> 00:02:36,491 I never thought the day would come when I got to see your face again... 37 00:02:36,699 --> 00:02:38,451 Dad... 38 00:02:38,660 --> 00:02:41,579 When did you learn to speak Japanese so well? 39 00:02:41,788 --> 00:02:43,957 Okay, logging out for a sec. 40 00:02:44,165 --> 00:02:47,210 --Huh? --Sorry, I'm not getting a very good signal. 41 00:02:47,418 --> 00:02:48,795 Were you satisfied? 42 00:02:49,003 --> 00:02:51,589 No! Please call him back! 43 00:02:51,798 --> 00:02:53,633 Hey, please calm down. 44 00:02:53,842 --> 00:02:56,427 Seances take a lot of concentration. 45 00:02:56,636 --> 00:03:00,098 By the way, where is your father from? 46 00:03:00,306 --> 00:03:02,684 New Jersey in America. 47 00:03:02,892 --> 00:03:06,104 All foreign languages will be auto-translated into Japanese. 48 00:03:06,312 --> 00:03:08,481 This is an advanced technique that does something-or-other 49 00:03:08,690 --> 00:03:10,441 to the wavelength of the spirit's languages, 50 00:03:10,650 --> 00:03:12,360 but there will not be an additional fee. 51 00:03:12,569 --> 00:03:15,697 That's amazing! But I'm okay with English. 52 00:03:15,905 --> 00:03:18,199 Now, then... 53 00:03:18,408 --> 00:03:22,120 Oh, Hitoshi! How have you been? 54 00:03:22,328 --> 00:03:27,000 It's Japanese... Well, whatever. Dad, do you remember? 55 00:03:27,208 --> 00:03:29,419 Remember how we used to play ball when I was a kid? 56 00:03:29,627 --> 00:03:33,506 And we did that one thing that was popular on TV back then? 57 00:03:33,715 --> 00:03:36,467 Show it to me one more time! 58 00:03:41,431 --> 00:03:43,057 Dad? 59 00:03:45,184 --> 00:03:47,437 Huh? What was that... 60 00:03:47,645 --> 00:03:50,899 "Cheeseburger Tornado," the main character's special move 61 00:03:51,107 --> 00:03:54,068 in "Junk Food Fighter Michael," the super popular show at the time. 62 00:03:54,277 --> 00:03:55,403 Huh? What the heck? 63 00:03:55,612 --> 00:03:57,447 Anyway, Hitoshi... 64 00:03:57,655 --> 00:04:00,575 Cut to the chase and tell me what you want. 65 00:04:00,783 --> 00:04:02,911 Dad... 66 00:04:03,119 --> 00:04:05,622 If being cordial won't work, then screw it! 67 00:04:05,830 --> 00:04:07,040 Yo, you shitty old man! 68 00:04:07,248 --> 00:04:11,085 Tell me the password to the hidden safe! I know there's a fortune in there! 69 00:04:11,294 --> 00:04:14,839 Um, I think the password was my birthday... 70 00:04:15,048 --> 00:04:18,468 Don't give me that crap! It's thirteen letters of the alphabet! 71 00:04:18,676 --> 00:04:21,304 With that money, I'll chill for the rest of my life! 72 00:04:21,512 --> 00:04:23,765 Oh, now I remember! 73 00:04:23,973 --> 00:04:26,684 The password is... 74 00:04:27,560 --> 00:04:29,812 "GETAJOBYOUBUM"! 75 00:04:29,896 --> 00:04:38,446 "Cheeseburger Tornado" 76 00:04:38,446 --> 00:04:40,239 and smashes his fist into his opponent's face with a powerful spin. 77 00:04:40,448 --> 00:04:43,660 Crap! The client's consciousness logged out! 78 00:04:43,660 --> 00:04:46,412 "Reception" "Limited Time Offer" "Get 3 evil spirit exorcisms for the price of 2!" 79 00:04:46,412 --> 00:04:49,916 Yeah... But, well, it was self-defense. 80 00:04:50,124 --> 00:04:51,876 Self-defense... 81 00:04:52,085 --> 00:04:54,504 What? You look a bit pale. 82 00:04:54,712 --> 00:04:56,297 If it's self-defense, 83 00:04:56,506 --> 00:04:59,384 is it okay to shave off someone's hair, rip off their clothes, 84 00:04:59,384 --> 00:05:00,218 "Teru " 85 00:05:00,218 --> 00:05:01,970 destroy their pride, make them lose their friends, 86 00:05:02,178 --> 00:05:05,807 and destroy the school they go to? 87 00:05:07,058 --> 00:05:10,311 How can you do that much in self-defense? 88 00:05:10,520 --> 00:05:14,357 There are times when my psychic powers go out of control... 89 00:05:14,565 --> 00:05:17,485 And it happens when I'm unconscious, to boot. 90 00:05:17,694 --> 00:05:20,405 I don't want these powers anymore. 91 00:05:20,613 --> 00:05:23,658 If nothing else, they're of use to me. 92 00:05:23,866 --> 00:05:25,201 And it's not just me. 93 00:05:25,410 --> 00:05:29,956 Think of all of the clients you helped with those powers. 94 00:05:30,164 --> 00:05:31,916 Don't just focus on the negatives. 95 00:05:32,125 --> 00:05:34,919 It's all about how you use knives, remember? 96 00:05:35,128 --> 00:05:36,421 Don't suppress yourself. 97 00:05:36,629 --> 00:05:39,382 You're the one who holds the keys to maximizing your potential. 98 00:05:39,590 --> 00:05:40,758 Trust me. 99 00:05:40,967 --> 00:05:43,094 You'll be fine. 100 00:05:45,346 --> 00:05:46,305 Huh? 101 00:05:46,514 --> 00:05:48,307 The shadow leader system? 102 00:05:48,516 --> 00:05:52,854 Yeah. I completely lost to that shadow leader named Hanazawa, 103 00:05:53,062 --> 00:05:56,107 but the guy who beat him is from Salt Middle School. 104 00:05:56,315 --> 00:05:58,109 Someone that strong? 105 00:05:58,317 --> 00:06:02,321 Yeah. We're gonna have him be our shadow leader. 106 00:06:02,530 --> 00:06:06,034 You're the one who caused the supernatural incident at Black Vinegar Middle, right? 107 00:06:06,242 --> 00:06:07,243 U-Um... 108 00:06:07,452 --> 00:06:10,371 You're basically the only person who could do that. 109 00:06:10,580 --> 00:06:12,790 Oh, but according to the rumors... 110 00:06:12,999 --> 00:06:16,627 There's a kid at Black Vinegar Middle who easily throws people around, too. 111 00:06:16,836 --> 00:06:21,007 Maybe he's an esper just like you... 112 00:06:21,215 --> 00:06:24,802 And then you two met at Black Vinegar Middle School and fought. 113 00:06:25,011 --> 00:06:27,346 An esper battle! That's what happened, right? 114 00:06:27,555 --> 00:06:29,015 Twitch, twitch. 115 00:06:29,223 --> 00:06:31,809 You don't want to talk about it? 116 00:06:32,018 --> 00:06:34,562 That's enough for today, then. 117 00:06:34,771 --> 00:06:39,192 But someday, you're definitely going to tell me all about it. 118 00:06:41,694 --> 00:06:42,570 Mob-kun?! 119 00:06:42,779 --> 00:06:44,906 You mean that wasn't the work of aliens? 120 00:06:45,114 --> 00:06:49,619 And that aside, there are espers other than yourself? 121 00:06:49,827 --> 00:06:51,662 Yes... 122 00:06:54,040 --> 00:06:55,041 You can find them, right? 123 00:06:55,249 --> 00:06:57,877 Huh? I've only met one other in my life. 124 00:06:58,086 --> 00:07:00,671 That's strange. What about your master? 125 00:07:00,880 --> 00:07:02,090 Ah... 126 00:07:02,298 --> 00:07:05,176 Come to think of it, I don't sense anything from my master. 127 00:07:05,384 --> 00:07:08,971 But that's because his powers are spiritual, not psychic. 128 00:07:08,971 --> 00:07:10,890 "Spiritual" 129 00:07:11,015 --> 00:07:13,309 Well, whatever. Let's go on a date after this. 130 00:07:13,518 --> 00:07:14,852 Huh? 131 00:07:15,061 --> 00:07:17,271 We're going to find other telepathic people together! 132 00:07:17,480 --> 00:07:22,235 And then take our first step toward connecting with outer space! 133 00:07:22,443 --> 00:07:25,863 But I'm not in the Telepathy Club. 134 00:07:26,072 --> 00:07:28,199 Black Vinegar Middle School's shadow leader? 135 00:07:28,407 --> 00:07:32,453 I lost to him. That guy had some nice muscles. 136 00:07:32,662 --> 00:07:34,789 Th-Then who beat him? 137 00:07:34,997 --> 00:07:36,541 It was someone from your club, right? 138 00:07:36,749 --> 00:07:40,545 He's a gentleman who usually dislikes violence. 139 00:07:40,753 --> 00:07:43,756 Do not involve him in this. Begone. 140 00:07:43,965 --> 00:07:47,635 Tch. Damn that Musashi... 141 00:07:47,844 --> 00:07:49,887 --Hey. --Huh? Y-Yes? 142 00:07:50,096 --> 00:07:53,724 You were picked on by the guys from Black Vinegar Middle School last week, weren't you? 143 00:07:53,933 --> 00:07:56,727 That was all my fault. Sorry about that. 144 00:07:56,936 --> 00:07:59,814 --Huh? What do you... --Don't sweat the small stuff! 145 00:08:00,022 --> 00:08:01,274 Sorry, Kageyama. 146 00:08:01,482 --> 00:08:03,734 --Tenga-san's an idiot, so he can't explain things proper-- 147 00:08:03,734 --> 00:08:05,403 --Shut up! --Tenga-san's an idiot, so he can't explain things proper-- 148 00:08:05,611 --> 00:08:06,946 You asshole! 149 00:08:07,155 --> 00:08:11,075 I'm talking to him. Stay out of it! 150 00:08:11,284 --> 00:08:12,493 Well, then... 151 00:08:12,702 --> 00:08:16,706 That will be all of the student council's activities for this month. 152 00:08:16,914 --> 00:08:19,458 Is that all right, President Kamuro? 153 00:08:19,667 --> 00:08:21,169 Well... 154 00:08:21,294 --> 00:08:25,715 "Salt Middle School Student Council President: Kamuro Shinji" 155 00:08:25,715 --> 00:08:25,756 It's not bad, but we need something with more impact. 156 00:08:25,965 --> 00:08:29,635 Don't you think so, first-year, Kageyama-kun? 157 00:08:29,844 --> 00:08:32,013 You rank as one of the smartest in the nation, 158 00:08:32,221 --> 00:08:34,432 so I want to hear your opinion. 159 00:08:34,640 --> 00:08:36,517 Right... In our school, 160 00:08:36,726 --> 00:08:39,979 there are students known as delinquents. 161 00:08:39,979 --> 00:08:45,151 "Pending Box" 162 00:08:45,151 --> 00:08:46,360 I think we'd be able to create a peaceful school. 163 00:08:46,569 --> 00:08:49,488 I see... A peaceful school, eh? 164 00:08:49,488 --> 00:08:53,659 "Disciplining Delinquents" 165 00:08:53,659 --> 00:08:57,747 I have to make it a comfortable environment for my brother... 166 00:08:57,955 --> 00:09:01,209 Kageyama-kun? 167 00:09:01,417 --> 00:09:05,296 Thank goodness. I guess there was a point in waiting around after all. 168 00:09:05,421 --> 00:09:07,506 "Awakening Lab" "Mitsuura Kenji" 169 00:09:07,590 --> 00:09:09,300 Awakening Lab? 170 00:09:09,508 --> 00:09:11,594 What do you think, Kageyama-kun? 171 00:09:11,802 --> 00:09:17,767 Why not try to amplify your psychic powers at my research facility? 172 00:09:17,975 --> 00:09:21,312 He's got me confused with Nii-san. 173 00:09:21,520 --> 00:09:23,064 Ah, Tome-san. That person-- 174 00:09:23,272 --> 00:09:24,857 What? Is he an esper?! 175 00:09:25,066 --> 00:09:28,361 No, I just thought he had a very unique hairstyle. 176 00:09:28,569 --> 00:09:30,738 Oh, you're right. 177 00:09:31,739 --> 00:09:33,449 Stop fooling around! 178 00:09:33,658 --> 00:09:36,035 I'm being serious. 179 00:09:38,621 --> 00:09:40,957 "Awakening Lab" "Mitsuura Kenji" 180 00:09:41,040 --> 00:09:43,709 Ah, Vice President Tokugawa. 181 00:09:43,918 --> 00:09:45,461 Loitering, huh? 182 00:09:45,670 --> 00:09:48,965 I guess even people like you feel like doing that at times. 183 00:09:49,173 --> 00:09:53,177 Like me? I'm just a normal middle school student you can find anywhere. 184 00:09:53,386 --> 00:09:55,513 Totally simple and normal. 185 00:09:55,721 --> 00:10:01,143 You won't find a totally simple and normal middle schooler anywhere on this planet. 186 00:10:01,352 --> 00:10:05,898 But, for whatever reason, you want to be one and are trying to act the part. 187 00:10:06,107 --> 00:10:08,776 I'm not sure if I understand what you're saying. 188 00:10:08,985 --> 00:10:12,238 Despite having abilities that always make you the center of attention, 189 00:10:12,446 --> 00:10:17,535 you try to play the minor role and let others have the spotlight. 190 00:10:19,537 --> 00:10:22,290 Don't try to act like your brother. 191 00:10:32,591 --> 00:10:35,386 Captain! Kageyama-kun is... 192 00:10:35,594 --> 00:10:37,555 I'm fine... 193 00:10:37,763 --> 00:10:40,599 I think you're starting to build up some stamina! 194 00:10:40,808 --> 00:10:43,060 "Progress Toward Mob's Explosion: 4%" 195 00:10:45,104 --> 00:10:46,063 "Mob Psycho 100" 196 00:10:49,734 --> 00:10:51,444 Awakening Lab? 197 00:10:51,652 --> 00:10:52,820 This place? 198 00:10:53,029 --> 00:10:54,488 This is clearly just a normal apartment complex-- 199 00:10:54,488 --> 00:10:54,739 "Fortress Seasoning" 200 00:10:54,739 --> 00:10:56,073 Kageyama-kun! 201 00:10:56,282 --> 00:10:58,659 You came! 202 00:10:58,868 --> 00:11:01,454 There's no research facility here. You lied to me. 203 00:11:01,662 --> 00:11:03,748 Now, now, just come in. 204 00:11:05,750 --> 00:11:08,878 Welcome... 205 00:11:09,086 --> 00:11:11,964 ...to the Awakening Lab! 206 00:11:12,173 --> 00:11:13,758 What is this place? 207 00:11:13,966 --> 00:11:16,469 I bought an apartment complex and remodeled it. 208 00:11:16,677 --> 00:11:19,722 I've hired the front runners in neural science and engineering, 209 00:11:19,930 --> 00:11:22,391 and we do research here. 210 00:11:22,600 --> 00:11:25,561 The esper kids are on the floor above us. 211 00:11:25,770 --> 00:11:27,855 They are? 212 00:11:28,064 --> 00:11:32,193 Yeah, there are other people just like you. 213 00:11:32,401 --> 00:11:34,195 There... 214 00:11:34,403 --> 00:11:36,489 Another guy with a weird haircut? 215 00:11:36,697 --> 00:11:39,075 That's an adult esper. 216 00:11:41,285 --> 00:11:46,874 What is this feeling? It's kind of sickening. 217 00:11:47,083 --> 00:11:49,418 Sorry, Tome-san. I was wrong. 218 00:11:49,627 --> 00:11:53,756 Look, Mob-kun! Isn't that hairstyle super weird? 219 00:11:54,673 --> 00:11:56,509 Allow me to introduce them. 220 00:11:56,717 --> 00:12:01,806 Real espers that the Mitsuura Group worked hard to bring together! 221 00:12:02,014 --> 00:12:05,017 First is Hoshino Takeshi-kun. 222 00:12:09,647 --> 00:12:13,984 I'm going all out! 223 00:12:14,193 --> 00:12:15,569 He has psychokinetic powers! 224 00:12:15,778 --> 00:12:17,321 Is that supposed to be amazing? 225 00:12:17,530 --> 00:12:20,866 Next, we have Kurosaki Rei-san. 226 00:12:21,075 --> 00:12:25,413 Her powers of clairvoyance allow her to pick the one correct card out of ten! 227 00:12:25,621 --> 00:12:30,000 Her efficiency rate is 62%! 228 00:12:30,209 --> 00:12:32,294 Yay! I was right again! 229 00:12:32,503 --> 00:12:33,754 That's it? 230 00:12:33,963 --> 00:12:36,424 Next, we have Asahi Go-kun. 231 00:12:36,632 --> 00:12:38,676 Behold, my pyrokinesis! 232 00:12:38,884 --> 00:12:40,845 Ignite! 233 00:12:41,053 --> 00:12:42,263 Huh? 234 00:12:42,471 --> 00:12:44,140 Ignite! Ignite! 235 00:12:44,348 --> 00:12:46,725 Ig--There we go! Oh, it went out. 236 00:12:46,934 --> 00:12:48,310 He uses pyrokinesis. 237 00:12:48,519 --> 00:12:50,271 And is less useful than a 100-yen lighter... 238 00:12:50,479 --> 00:12:53,983 The Shiratori brothers: Daichi-kun and Kaito-kun. 239 00:12:54,191 --> 00:12:58,612 They're telepaths who can communicate with each other, even when they're apart. 240 00:12:58,821 --> 00:13:00,573 And less useful than email. 241 00:13:00,781 --> 00:13:04,201 This is Kageyama Shigeo-kun. Be nice to him. 242 00:13:04,410 --> 00:13:05,536 Nice to meet you. 243 00:13:05,744 --> 00:13:06,829 Nice to meet you. 244 00:13:07,037 --> 00:13:09,290 Did Mitsuura-san do something to all of you? 245 00:13:09,498 --> 00:13:11,375 Well, that's rather rude. 246 00:13:11,584 --> 00:13:16,088 Don't worry. That old man is just fascinated with psychic powers. 247 00:13:16,297 --> 00:13:17,131 Huh? 248 00:13:17,339 --> 00:13:22,261 I'm the son of a very wealthy family, but I'm not anyone special. 249 00:13:22,470 --> 00:13:26,807 I don't believe in doing anything to make advancements in society or science. 250 00:13:27,016 --> 00:13:29,477 I just want to become an esper myself. 251 00:13:29,685 --> 00:13:33,147 So I made a research facility. That's all! 252 00:13:33,355 --> 00:13:35,316 This is a childish pipe dream, 253 00:13:35,524 --> 00:13:37,902 but if he's able to make that happen, I'd be interested. 254 00:13:38,110 --> 00:13:41,739 I always wanted to rise to my standards. 255 00:13:43,282 --> 00:13:46,160 Oh, Shinji. You're finally home? 256 00:13:46,160 --> 00:13:46,285 "Kamuro" 257 00:13:46,368 --> 00:13:51,373 Student council again? Make sure you don't fool around too much. 258 00:13:51,582 --> 00:13:54,543 Nii-san was the student council president, too. 259 00:13:54,752 --> 00:13:57,838 But Takuya was also good in his studies. 260 00:13:58,047 --> 00:14:01,425 Exactly. I'm embarrassed, Shinji. 261 00:14:01,634 --> 00:14:03,552 You haven't even hit a standardized score of 70 yet? 262 00:14:03,761 --> 00:14:05,095 Are you really my younger brother? 263 00:14:05,304 --> 00:14:07,515 You suck at violin, drawing, calligraphy, and have no talent, 264 00:14:07,723 --> 00:14:09,099 so you became the student council president, right? 265 00:14:09,308 --> 00:14:11,018 Then, you should have time to study. 266 00:14:11,227 --> 00:14:13,604 How much are you going to disappoint Mom and Dad? 267 00:14:13,812 --> 00:14:15,439 Elites like-- 268 00:14:24,782 --> 00:14:25,991 Ah. 269 00:14:26,200 --> 00:14:29,286 Ugh, you need to really fix that habit of yours. 270 00:14:29,495 --> 00:14:32,581 But it just bends on its own. 271 00:14:32,790 --> 00:14:36,752 --What is it, a fart? --Oh, stop that! We're eating dinner! 272 00:14:36,961 --> 00:14:39,672 Shige, you need to be more like Ritsu. 273 00:14:39,880 --> 00:14:40,881 Yeah. 274 00:14:41,090 --> 00:14:45,052 Ritsu is much more talented than I am and doesn't do anything weird. 275 00:14:54,270 --> 00:14:56,730 Good morning, Kageyama-kun. 276 00:14:56,939 --> 00:15:01,193 What's wrong, President? Why did you call me here so early? 277 00:15:01,402 --> 00:15:04,280 This is a girl's recorder bag. 278 00:15:04,488 --> 00:15:06,949 What do you think is inside? 279 00:15:07,157 --> 00:15:09,577 A girl's recorder. 280 00:15:09,785 --> 00:15:11,078 Correct... 281 00:15:11,287 --> 00:15:15,416 --President? --It's long, so let's just take this off. 282 00:15:15,624 --> 00:15:17,918 What have you been doing, President? 283 00:15:18,127 --> 00:15:21,797 What am I doing? Why, spring cleaning, Kageyama-kun. 284 00:15:22,006 --> 00:15:22,881 Spring cleaning? 285 00:15:23,090 --> 00:15:24,633 You said it yourself, didn't you? 286 00:15:24,842 --> 00:15:27,720 "There is trash called delinquents in our school. 287 00:15:27,928 --> 00:15:30,222 The student council should get rid of them." 288 00:15:30,431 --> 00:15:32,725 I never said anything that extreme. 289 00:15:32,933 --> 00:15:34,435 Please don't twist my words-- 290 00:15:34,643 --> 00:15:36,395 By the way, Kageyama-kun. 291 00:15:36,604 --> 00:15:43,319 This is the desk of our school's biggest piece of trash, Onigawara-kun. 292 00:15:43,527 --> 00:15:47,656 A-Are you serious, President? Why would an elite like you... 293 00:15:47,865 --> 00:15:49,491 An elite? 294 00:15:49,700 --> 00:15:54,413 That's just an imaginary persona that someone labeled me with. 295 00:15:54,622 --> 00:15:56,624 You've realized it, too, haven't you? 296 00:15:56,832 --> 00:16:02,504 That the praise others lavish upon you doesn't actually fit who you really are. 297 00:16:02,713 --> 00:16:06,425 Come, help me, Kageyama-kun. 298 00:16:08,177 --> 00:16:10,929 You got another perfect score on your test? 299 00:16:11,138 --> 00:16:12,806 I'm... 300 00:16:13,015 --> 00:16:16,602 Ritsu is much more talented than I am and doesn't do anything weird. 301 00:16:16,810 --> 00:16:18,437 Don't try to act like your brother. 302 00:16:18,646 --> 00:16:19,855 Even I... 303 00:16:20,064 --> 00:16:22,191 Hey, do you think I'll be able to do this, too? 304 00:16:22,399 --> 00:16:23,817 Yeah. 305 00:16:24,026 --> 00:16:26,528 Of course you will. You're my little brother. 306 00:16:26,737 --> 00:16:30,908 Really? Yay! 307 00:16:41,001 --> 00:16:42,628 Huh? 308 00:16:44,880 --> 00:16:46,632 All right, we made it to the goal. 309 00:16:46,840 --> 00:16:51,095 You've got some good muscles on you, Onigawara. 310 00:16:51,303 --> 00:16:54,390 Damn it... You called me out early, 311 00:16:54,598 --> 00:16:58,852 so I thought you were going to tell me who the shadow leader is! 312 00:16:59,061 --> 00:17:03,315 Remember that pain and how good it feels, Onigawara. 313 00:17:03,524 --> 00:17:07,403 The one you're looking for is also fighting with himself. 314 00:17:07,611 --> 00:17:10,739 So you should change, too. 315 00:17:12,157 --> 00:17:13,701 Fine! 316 00:17:13,909 --> 00:17:17,204 Bring it on! 317 00:17:17,413 --> 00:17:18,455 There's been an incident! 318 00:17:18,664 --> 00:17:19,832 Whoa, that's creepy! 319 00:17:20,040 --> 00:17:22,084 --Hurry and do something about it! --Call the police! --Can the student council do anything about it? 320 00:17:22,292 --> 00:17:25,003 We're so grossed out, there's no way we can take classes normally! 321 00:17:25,212 --> 00:17:27,172 Now, now, calm down. 322 00:17:27,381 --> 00:17:32,845 I promise that the student council will find the culprit and stop them. 323 00:17:33,053 --> 00:17:35,889 You open up Onigawara's desk. 324 00:17:36,098 --> 00:17:38,517 We'll have to inspect everyone's belongings. 325 00:17:38,726 --> 00:17:42,354 If they get caught like this, they must be pretty stupid. 326 00:17:44,523 --> 00:17:47,401 Oh, the teacher's not here yet? 327 00:17:47,609 --> 00:17:51,071 I was about to ruin my record of never being late or absent. 328 00:17:51,280 --> 00:17:53,115 What's the matter, Onigawara-kun? 329 00:17:53,323 --> 00:17:55,909 You seem out of breath. 330 00:17:56,118 --> 00:17:59,747 What's Kamuro doing here? What's going on? 331 00:17:59,955 --> 00:18:01,623 Did something happen? 332 00:18:01,832 --> 00:18:03,959 I found them. 333 00:18:04,168 --> 00:18:07,421 They were all in Onigawara-san's desk. 334 00:18:08,130 --> 00:18:10,215 Who the hell are you? Why are you going through my desk? 335 00:18:10,424 --> 00:18:13,260 So it was you, Onigawara-kun! 336 00:18:13,469 --> 00:18:14,595 Huh? What are you-- 337 00:18:14,803 --> 00:18:16,388 Pervert. 338 00:18:16,597 --> 00:18:19,183 Who the hell just said that?! 339 00:18:19,391 --> 00:18:20,642 What the heck? 340 00:18:20,851 --> 00:18:23,729 What exactly did you find in my desk? 341 00:18:23,937 --> 00:18:28,692 We found all of the girls' missing recorder pieces in your desk. 342 00:18:28,901 --> 00:18:31,779 I'm sure you were going to lick them when no one was looking... 343 00:18:31,987 --> 00:18:33,906 You're such a pervert, Onigawara-kun. 344 00:18:34,114 --> 00:18:37,034 What? Kamuro, don't make me punch you! 345 00:18:37,242 --> 00:18:40,746 There's still time! Apologize! 346 00:18:43,165 --> 00:18:45,584 Seriously, what is this? 347 00:18:45,793 --> 00:18:48,420 Do I really look like someone who'd do that? 348 00:18:48,629 --> 00:18:51,632 You are violent with other people. 349 00:18:51,840 --> 00:18:54,176 That's reason enough not to trust you. 350 00:18:54,384 --> 00:18:56,220 W-Wait! It wasn't me! 351 00:18:56,428 --> 00:19:00,808 O-Oh, yeah! If I really wanted to lick them, I would take them out of the school! 352 00:19:01,016 --> 00:19:03,101 Only an idiot would leave them in his desk. 353 00:19:03,310 --> 00:19:06,438 Well, you're an idiot, aren't you? 354 00:19:06,647 --> 00:19:10,108 Stop being unreasonable, Kamuro! 355 00:19:10,317 --> 00:19:12,820 There were some in his bag, too. 356 00:19:13,028 --> 00:19:16,114 So you had taken a number of them home. 357 00:19:16,323 --> 00:19:19,660 My school bag... I left it wide open in my locker. 358 00:19:19,868 --> 00:19:23,914 Kageyama-kun, you even put some in his bag? You're all into this. 359 00:19:24,122 --> 00:19:25,874 You bastard! 360 00:19:26,083 --> 00:19:27,960 Stop snooping around my bag! 361 00:19:28,168 --> 00:19:30,712 You're going to resort to violence? 362 00:19:30,921 --> 00:19:32,881 --Poor Kageyama-kun! --So gross. 363 00:19:33,090 --> 00:19:34,424 --I have to disinfect mine. --Give us back our recorders! 364 00:19:34,633 --> 00:19:36,760 --You're terrible! --You pervert! 365 00:19:36,969 --> 00:19:38,971 Pervert! Pervert! 366 00:19:39,179 --> 00:19:42,933 Pervert! Pervert! Pervert! 367 00:19:43,141 --> 00:19:46,478 Screw you all! 368 00:19:46,687 --> 00:19:50,190 Run, everyone! The pervert's mad! 369 00:19:55,487 --> 00:19:58,824 No... No! I didn't do it! 370 00:19:59,032 --> 00:20:02,077 Isn't... Isn't there someone who'll take my side? 371 00:20:02,286 --> 00:20:04,371 I''ll... 372 00:20:04,580 --> 00:20:07,082 I'll marry you when I get older, Tenga-kun. 373 00:20:07,291 --> 00:20:10,127 D-Don't be stupid! 374 00:20:10,335 --> 00:20:12,588 That's right... Mariko! 375 00:20:12,796 --> 00:20:17,634 You believe me, don't you...? 376 00:20:17,843 --> 00:20:19,219 Gross! 377 00:20:19,219 --> 00:20:20,554 "Gross" 378 00:20:29,897 --> 00:20:32,649 You're so gross, you perv! 379 00:20:32,858 --> 00:20:36,236 On this day, after two years of hard work, 380 00:20:36,445 --> 00:20:41,867 Onigawara Tenga's perfect attendance record was broken. 381 00:20:45,829 --> 00:20:47,164 What's the matter? 382 00:20:47,372 --> 00:20:51,335 Don't be down. Everyone has bad days. 383 00:20:51,543 --> 00:20:55,172 Did you see, Kageyama-kun? Onigawara's face... 384 00:20:55,380 --> 00:20:59,384 The despair of not being able to solve something by fighting! 385 00:20:59,593 --> 00:21:02,930 He's finished! 386 00:21:07,601 --> 00:21:11,396 What am I doing? 387 00:21:11,605 --> 00:21:13,273 --I'm going home. --Huh? 388 00:21:13,482 --> 00:21:16,026 I actually don't have psychic powers. 389 00:21:16,234 --> 00:21:18,236 Oh, come on... Hey, wait! 390 00:21:18,445 --> 00:21:20,489 Kageyama-kun?! 391 00:21:26,620 --> 00:21:29,831 If it isn't Mob's little brother. 392 00:21:30,040 --> 00:21:32,626 I see you're giving me the cold shoulder as usual. 393 00:21:32,834 --> 00:21:35,754 What are you wandering around near my house for? 394 00:21:35,963 --> 00:21:41,176 I got a request to exorcise a creepy ghost that's been showing up in this area. 395 00:21:41,385 --> 00:21:42,552 Want to help me out? 396 00:21:42,761 --> 00:21:47,140 No. Unlike my brother, I don't have any special powers. 397 00:21:47,349 --> 00:21:51,812 Really? But you're Mob's little brother... 398 00:21:52,020 --> 00:21:58,318 Why don't you exorcise this ghost yourself? Aren't you a psychic? 399 00:21:58,527 --> 00:22:01,613 Kageyama quit by throwing a spoon? Not a towel? 400 00:22:01,822 --> 00:22:04,866 He's got quite the sense of humor. 401 00:22:05,075 --> 00:22:08,453 But as far as I can see, he doesn't have much talent. 402 00:22:08,662 --> 00:22:12,916 Actually... I'm not so sure about that. 403 00:22:15,127 --> 00:22:16,378 Hm? 404 00:22:16,378 --> 00:22:18,672 "Kageyama" 405 00:22:18,672 --> 00:22:19,548 What's that? 406 00:22:19,756 --> 00:22:23,677 It's not... a balloon? 407 00:22:26,638 --> 00:22:31,852 We, who live at the corner of the world 408 00:22:32,060 --> 00:22:36,314 Will get beyond our tears and head towards the light. 409 00:22:46,658 --> 00:22:51,038 The dreams and ideals that we believe in 410 00:22:51,246 --> 00:22:56,001 Feel like they may shatter as soon as we take our eyes off them 411 00:22:56,209 --> 00:22:59,046 Thousands, millions of distinct Flashbacks 412 00:22:59,254 --> 00:23:01,339 Underneath the sky in slow motion, 413 00:23:01,548 --> 00:23:06,803 So real that I want it to disappear. 414 00:23:07,012 --> 00:23:11,975 My heart was stolen a second before the unpredictable, 415 00:23:12,184 --> 00:23:14,770 After being hurt on a whim 416 00:23:14,978 --> 00:23:17,314 something from somewhere 417 00:23:17,522 --> 00:23:20,776 is overflowing and won't stop. 418 00:23:20,984 --> 00:23:26,114 We, who live at the corner of the world 419 00:23:26,323 --> 00:23:30,368 Will get beyond our tears and head towards the light 420 00:23:30,577 --> 00:23:35,624 Zero, or One? Ten, or Hundred? We're looking for the answer. 421 00:23:35,832 --> 00:23:42,005 But over and over again The sound in our hearts resonates together 422 00:23:42,214 --> 00:23:43,840 "Yes" "No" 423 00:23:56,645 --> 00:23:58,563 Ritsu continues to go wild by pairing up with Dimple. 424 00:23:58,772 --> 00:24:01,066 And then the gang leader alliance makes its move. 425 00:24:01,274 --> 00:24:03,360 Meanwhile, some scary people try to make Mob buy a vase. 426 00:24:03,568 --> 00:24:04,820 Both brothers are in huge trouble! 427 00:24:05,028 --> 00:24:06,321 Next time on Mob Psycho 100 Episode 7: 428 00:24:06,530 --> 00:24:08,281 "Exaltation ~I've Obtained Loss~." 429 00:24:08,490 --> 00:24:10,826 Illegal downloads? You're going to be cursed. 430 00:24:10,826 --> 00:24:10,992 "Exaltation" "~I've Obtained Loss~"