1
00:00:03,088 --> 00:00:04,297
Wow!
2
00:00:04,506 --> 00:00:06,549
It feels so good!
3
00:00:06,758 --> 00:00:09,260
Hey, do you think
I'll be able to do this, too?
4
00:00:09,469 --> 00:00:13,598
Yeah. Of course you will.
You're my little brother.
5
00:00:38,498 --> 00:00:40,709
If everyone is not special
6
00:00:40,917 --> 00:00:43,420
Maybe you can be what you want to be
7
00:00:43,628 --> 00:00:48,800
We'll be able to find our answers
8
00:00:49,008 --> 00:00:53,805
1%, 2%, 3%, 4%, 5%,
6%, 7%, 8%, 9%, 10%...
9
00:00:54,013 --> 00:00:58,768
11%,12%,13%,14%,15%,
16%, 17%, 18%, 19%, 20%...
10
00:00:58,977 --> 00:01:01,646
21%, 22%, 23%, 24%, 25%...
11
00:01:01,855 --> 00:01:03,732
Admiration, troubles, pump up
12
00:01:03,940 --> 00:01:06,568
26%, 27%, 28%, 29%, 30%...
13
00:01:06,776 --> 00:01:08,820
Searching for yourself, telepathy
14
00:01:09,028 --> 00:01:11,531
31%, 32%, 33%, 34%, 35%...
15
00:01:11,740 --> 00:01:13,783
Asking for the impossible, psycho punch
16
00:01:13,992 --> 00:01:16,745
36%, 37%, 38%, 39%, 40%...
17
00:01:16,953 --> 00:01:19,330
Youthful Salt Splash
18
00:01:19,539 --> 00:01:21,791
Mob? Mob? What do you want?
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,377
Mob? Mob? Why do you want?
20
00:01:24,586 --> 00:01:26,921
Mob? Mob? Who do you want?
21
00:01:27,130 --> 00:01:28,840
Move! Move! Just like Mob!
22
00:01:29,048 --> 00:01:31,176
If everyone is not special
23
00:01:31,384 --> 00:01:33,845
Maybe you can be what you want to be
24
00:01:34,053 --> 00:01:39,100
Even if you hold onto happiness and sadness
25
00:01:39,309 --> 00:01:44,105
Your life is your own, OK?
It's OK you are not special
26
00:01:44,314 --> 00:01:49,235
We'll all be able to find our answers
27
00:01:49,444 --> 00:01:54,282
81%, 82%, 83%, 84%, 85%,
86%, 87%, 88%, 89%, 90%...
28
00:01:54,491 --> 00:02:04,793
91%, 92%, 93%, 94%, 95%,
96%, 97%, 98%, 99%...
29
00:02:06,002 --> 00:02:10,298
"Discord"
"~To Become One~"
30
00:02:10,507 --> 00:02:13,301
"Spirits and Such Consultation Office"
31
00:02:13,301 --> 00:02:15,303
We will now begin the seance.
32
00:02:15,303 --> 00:02:16,012
"Client: Hitoshi"
33
00:02:21,935 --> 00:02:24,395
I-Is that you, Dad?
34
00:02:24,604 --> 00:02:27,982
Do you know who I am?
35
00:02:28,191 --> 00:02:30,902
Oh, Hitoshi...
36
00:02:31,110 --> 00:02:36,491
I never thought the day would come
when I got to see your face again...
37
00:02:36,699 --> 00:02:38,451
Dad...
38
00:02:38,660 --> 00:02:41,579
When did you learn
to speak Japanese so well?
39
00:02:41,788 --> 00:02:43,957
Okay, logging out for a sec.
40
00:02:44,165 --> 00:02:47,210
--Huh?
--Sorry, I'm not getting a very good signal.
41
00:02:47,418 --> 00:02:48,795
Were you satisfied?
42
00:02:49,003 --> 00:02:51,589
No! Please call him back!
43
00:02:51,798 --> 00:02:53,633
Hey, please calm down.
44
00:02:53,842 --> 00:02:56,427
Seances take a lot of concentration.
45
00:02:56,636 --> 00:03:00,098
By the way, where is your father from?
46
00:03:00,306 --> 00:03:02,684
New Jersey in America.
47
00:03:02,892 --> 00:03:06,104
All foreign languages will be
auto-translated into Japanese.
48
00:03:06,312 --> 00:03:08,481
This is an advanced technique
that does something-or-other
49
00:03:08,690 --> 00:03:10,441
to the wavelength of the spirit's languages,
50
00:03:10,650 --> 00:03:12,360
but there will not be an additional fee.
51
00:03:12,569 --> 00:03:15,697
That's amazing! But I'm okay with English.
52
00:03:15,905 --> 00:03:18,199
Now, then...
53
00:03:18,408 --> 00:03:22,120
Oh, Hitoshi! How have you been?
54
00:03:22,328 --> 00:03:27,000
It's Japanese... Well, whatever.
Dad, do you remember?
55
00:03:27,208 --> 00:03:29,419
Remember how we used to
play ball when I was a kid?
56
00:03:29,627 --> 00:03:33,506
And we did that one thing
that was popular on TV back then?
57
00:03:33,715 --> 00:03:36,467
Show it to me one more time!
58
00:03:41,431 --> 00:03:43,057
Dad?
59
00:03:45,184 --> 00:03:47,437
Huh? What was that...
60
00:03:47,645 --> 00:03:50,899
"Cheeseburger Tornado,"
the main character's special move
61
00:03:51,107 --> 00:03:54,068
in "Junk Food Fighter Michael,"
the super popular show at the time.
62
00:03:54,277 --> 00:03:55,403
Huh? What the heck?
63
00:03:55,612 --> 00:03:57,447
Anyway, Hitoshi...
64
00:03:57,655 --> 00:04:00,575
Cut to the chase and tell me what you want.
65
00:04:00,783 --> 00:04:02,911
Dad...
66
00:04:03,119 --> 00:04:05,622
If being cordial won't work, then screw it!
67
00:04:05,830 --> 00:04:07,040
Yo, you shitty old man!
68
00:04:07,248 --> 00:04:11,085
Tell me the password to the hidden safe!
I know there's a fortune in there!
69
00:04:11,294 --> 00:04:14,839
Um, I think the password
was my birthday...
70
00:04:15,048 --> 00:04:18,468
Don't give me that crap!
It's thirteen letters of the alphabet!
71
00:04:18,676 --> 00:04:21,304
With that money,
I'll chill for the rest of my life!
72
00:04:21,512 --> 00:04:23,765
Oh, now I remember!
73
00:04:23,973 --> 00:04:26,684
The password is...
74
00:04:27,560 --> 00:04:29,812
"GETAJOBYOUBUM"!
75
00:04:29,896 --> 00:04:38,446
"Cheeseburger Tornado"
76
00:04:38,446 --> 00:04:40,239
and smashes his fist into his
opponent's face with a powerful spin.
77
00:04:40,448 --> 00:04:43,660
Crap! The client's
consciousness logged out!
78
00:04:43,660 --> 00:04:46,412
"Reception"
"Limited Time Offer"
"Get 3 evil spirit exorcisms for the price of 2!"
79
00:04:46,412 --> 00:04:49,916
Yeah... But, well, it was self-defense.
80
00:04:50,124 --> 00:04:51,876
Self-defense...
81
00:04:52,085 --> 00:04:54,504
What? You look a bit pale.
82
00:04:54,712 --> 00:04:56,297
If it's self-defense,
83
00:04:56,506 --> 00:04:59,384
is it okay to shave off someone's hair,
rip off their clothes,
84
00:04:59,384 --> 00:05:00,218
"Teru "
85
00:05:00,218 --> 00:05:01,970
destroy their pride,
make them lose their friends,
86
00:05:02,178 --> 00:05:05,807
and destroy the school they go to?
87
00:05:07,058 --> 00:05:10,311
How can you do that much in self-defense?
88
00:05:10,520 --> 00:05:14,357
There are times when
my psychic powers go out of control...
89
00:05:14,565 --> 00:05:17,485
And it happens when
I'm unconscious, to boot.
90
00:05:17,694 --> 00:05:20,405
I don't want these powers anymore.
91
00:05:20,613 --> 00:05:23,658
If nothing else, they're of use to me.
92
00:05:23,866 --> 00:05:25,201
And it's not just me.
93
00:05:25,410 --> 00:05:29,956
Think of all of the clients
you helped with those powers.
94
00:05:30,164 --> 00:05:31,916
Don't just focus on the negatives.
95
00:05:32,125 --> 00:05:34,919
It's all about how you
use knives, remember?
96
00:05:35,128 --> 00:05:36,421
Don't suppress yourself.
97
00:05:36,629 --> 00:05:39,382
You're the one who holds the keys
to maximizing your potential.
98
00:05:39,590 --> 00:05:40,758
Trust me.
99
00:05:40,967 --> 00:05:43,094
You'll be fine.
100
00:05:45,346 --> 00:05:46,305
Huh?
101
00:05:46,514 --> 00:05:48,307
The shadow leader system?
102
00:05:48,516 --> 00:05:52,854
Yeah. I completely lost to that
shadow leader named Hanazawa,
103
00:05:53,062 --> 00:05:56,107
but the guy who beat him
is from Salt Middle School.
104
00:05:56,315 --> 00:05:58,109
Someone that strong?
105
00:05:58,317 --> 00:06:02,321
Yeah. We're gonna have him
be our shadow leader.
106
00:06:02,530 --> 00:06:06,034
You're the one who caused the supernatural
incident at Black Vinegar Middle, right?
107
00:06:06,242 --> 00:06:07,243
U-Um...
108
00:06:07,452 --> 00:06:10,371
You're basically the only person
who could do that.
109
00:06:10,580 --> 00:06:12,790
Oh, but according to the rumors...
110
00:06:12,999 --> 00:06:16,627
There's a kid at Black Vinegar Middle
who easily throws people around, too.
111
00:06:16,836 --> 00:06:21,007
Maybe he's an esper just like you...
112
00:06:21,215 --> 00:06:24,802
And then you two met at Black Vinegar
Middle School and fought.
113
00:06:25,011 --> 00:06:27,346
An esper battle!
That's what happened, right?
114
00:06:27,555 --> 00:06:29,015
Twitch, twitch.
115
00:06:29,223 --> 00:06:31,809
You don't want to talk about it?
116
00:06:32,018 --> 00:06:34,562
That's enough for today, then.
117
00:06:34,771 --> 00:06:39,192
But someday, you're definitely
going to tell me all about it.
118
00:06:41,694 --> 00:06:42,570
Mob-kun?!
119
00:06:42,779 --> 00:06:44,906
You mean that wasn't the work of aliens?
120
00:06:45,114 --> 00:06:49,619
And that aside, there are
espers other than yourself?
121
00:06:49,827 --> 00:06:51,662
Yes...
122
00:06:54,040 --> 00:06:55,041
You can find them, right?
123
00:06:55,249 --> 00:06:57,877
Huh? I've only met one other in my life.
124
00:06:58,086 --> 00:07:00,671
That's strange. What about your master?
125
00:07:00,880 --> 00:07:02,090
Ah...
126
00:07:02,298 --> 00:07:05,176
Come to think of it, I don't sense
anything from my master.
127
00:07:05,384 --> 00:07:08,971
But that's because his powers
are spiritual, not psychic.
128
00:07:08,971 --> 00:07:10,890
"Spiritual"
129
00:07:11,015 --> 00:07:13,309
Well, whatever.
Let's go on a date after this.
130
00:07:13,518 --> 00:07:14,852
Huh?
131
00:07:15,061 --> 00:07:17,271
We're going to find other
telepathic people together!
132
00:07:17,480 --> 00:07:22,235
And then take our first step
toward connecting with outer space!
133
00:07:22,443 --> 00:07:25,863
But I'm not in the Telepathy Club.
134
00:07:26,072 --> 00:07:28,199
Black Vinegar Middle School's
shadow leader?
135
00:07:28,407 --> 00:07:32,453
I lost to him.
That guy had some nice muscles.
136
00:07:32,662 --> 00:07:34,789
Th-Then who beat him?
137
00:07:34,997 --> 00:07:36,541
It was someone from your club, right?
138
00:07:36,749 --> 00:07:40,545
He's a gentleman who
usually dislikes violence.
139
00:07:40,753 --> 00:07:43,756
Do not involve him in this. Begone.
140
00:07:43,965 --> 00:07:47,635
Tch. Damn that Musashi...
141
00:07:47,844 --> 00:07:49,887
--Hey.
--Huh? Y-Yes?
142
00:07:50,096 --> 00:07:53,724
You were picked on by the guys from Black
Vinegar Middle School last week, weren't you?
143
00:07:53,933 --> 00:07:56,727
That was all my fault. Sorry about that.
144
00:07:56,936 --> 00:07:59,814
--Huh? What do you...
--Don't sweat the small stuff!
145
00:08:00,022 --> 00:08:01,274
Sorry, Kageyama.
146
00:08:01,482 --> 00:08:03,734
--Tenga-san's an idiot,
so he can't explain things proper--
147
00:08:03,734 --> 00:08:05,403
--Shut up!
--Tenga-san's an idiot,
so he can't explain things proper--
148
00:08:05,611 --> 00:08:06,946
You asshole!
149
00:08:07,155 --> 00:08:11,075
I'm talking to him. Stay out of it!
150
00:08:11,284 --> 00:08:12,493
Well, then...
151
00:08:12,702 --> 00:08:16,706
That will be all of the student council's
activities for this month.
152
00:08:16,914 --> 00:08:19,458
Is that all right, President Kamuro?
153
00:08:19,667 --> 00:08:21,169
Well...
154
00:08:21,294 --> 00:08:25,715
"Salt Middle School Student Council President:
Kamuro Shinji"
155
00:08:25,715 --> 00:08:25,756
It's not bad, but we need
something with more impact.
156
00:08:25,965 --> 00:08:29,635
Don't you think so,
first-year, Kageyama-kun?
157
00:08:29,844 --> 00:08:32,013
You rank as one of
the smartest in the nation,
158
00:08:32,221 --> 00:08:34,432
so I want to hear your opinion.
159
00:08:34,640 --> 00:08:36,517
Right... In our school,
160
00:08:36,726 --> 00:08:39,979
there are students known as delinquents.
161
00:08:39,979 --> 00:08:45,151
"Pending Box"
162
00:08:45,151 --> 00:08:46,360
I think we'd be able
to create a peaceful school.
163
00:08:46,569 --> 00:08:49,488
I see... A peaceful school, eh?
164
00:08:49,488 --> 00:08:53,659
"Disciplining Delinquents"
165
00:08:53,659 --> 00:08:57,747
I have to make it a comfortable
environment for my brother...
166
00:08:57,955 --> 00:09:01,209
Kageyama-kun?
167
00:09:01,417 --> 00:09:05,296
Thank goodness. I guess there was
a point in waiting around after all.
168
00:09:05,421 --> 00:09:07,506
"Awakening Lab" "Mitsuura Kenji"
169
00:09:07,590 --> 00:09:09,300
Awakening Lab?
170
00:09:09,508 --> 00:09:11,594
What do you think, Kageyama-kun?
171
00:09:11,802 --> 00:09:17,767
Why not try to amplify your
psychic powers at my research facility?
172
00:09:17,975 --> 00:09:21,312
He's got me confused with Nii-san.
173
00:09:21,520 --> 00:09:23,064
Ah, Tome-san. That person--
174
00:09:23,272 --> 00:09:24,857
What? Is he an esper?!
175
00:09:25,066 --> 00:09:28,361
No, I just thought he had
a very unique hairstyle.
176
00:09:28,569 --> 00:09:30,738
Oh, you're right.
177
00:09:31,739 --> 00:09:33,449
Stop fooling around!
178
00:09:33,658 --> 00:09:36,035
I'm being serious.
179
00:09:38,621 --> 00:09:40,957
"Awakening Lab" "Mitsuura Kenji"
180
00:09:41,040 --> 00:09:43,709
Ah, Vice President Tokugawa.
181
00:09:43,918 --> 00:09:45,461
Loitering, huh?
182
00:09:45,670 --> 00:09:48,965
I guess even people like you
feel like doing that at times.
183
00:09:49,173 --> 00:09:53,177
Like me? I'm just a normal middle school
student you can find anywhere.
184
00:09:53,386 --> 00:09:55,513
Totally simple and normal.
185
00:09:55,721 --> 00:10:01,143
You won't find a totally simple and normal
middle schooler anywhere on this planet.
186
00:10:01,352 --> 00:10:05,898
But, for whatever reason, you want to
be one and are trying to act the part.
187
00:10:06,107 --> 00:10:08,776
I'm not sure if I understand
what you're saying.
188
00:10:08,985 --> 00:10:12,238
Despite having abilities that always
make you the center of attention,
189
00:10:12,446 --> 00:10:17,535
you try to play the minor role
and let others have the spotlight.
190
00:10:19,537 --> 00:10:22,290
Don't try to act like your brother.
191
00:10:32,591 --> 00:10:35,386
Captain! Kageyama-kun is...
192
00:10:35,594 --> 00:10:37,555
I'm fine...
193
00:10:37,763 --> 00:10:40,599
I think you're starting
to build up some stamina!
194
00:10:40,808 --> 00:10:43,060
"Progress Toward Mob's Explosion: 4%"
195
00:10:45,104 --> 00:10:46,063
"Mob Psycho 100"
196
00:10:49,734 --> 00:10:51,444
Awakening Lab?
197
00:10:51,652 --> 00:10:52,820
This place?
198
00:10:53,029 --> 00:10:54,488
This is clearly just
a normal apartment complex--
199
00:10:54,488 --> 00:10:54,739
"Fortress Seasoning"
200
00:10:54,739 --> 00:10:56,073
Kageyama-kun!
201
00:10:56,282 --> 00:10:58,659
You came!
202
00:10:58,868 --> 00:11:01,454
There's no research facility here.
You lied to me.
203
00:11:01,662 --> 00:11:03,748
Now, now, just come in.
204
00:11:05,750 --> 00:11:08,878
Welcome...
205
00:11:09,086 --> 00:11:11,964
...to the Awakening Lab!
206
00:11:12,173 --> 00:11:13,758
What is this place?
207
00:11:13,966 --> 00:11:16,469
I bought an apartment complex
and remodeled it.
208
00:11:16,677 --> 00:11:19,722
I've hired the front runners
in neural science and engineering,
209
00:11:19,930 --> 00:11:22,391
and we do research here.
210
00:11:22,600 --> 00:11:25,561
The esper kids are on the floor above us.
211
00:11:25,770 --> 00:11:27,855
They are?
212
00:11:28,064 --> 00:11:32,193
Yeah, there are other people just like you.
213
00:11:32,401 --> 00:11:34,195
There...
214
00:11:34,403 --> 00:11:36,489
Another guy with a weird haircut?
215
00:11:36,697 --> 00:11:39,075
That's an adult esper.
216
00:11:41,285 --> 00:11:46,874
What is this feeling? It's kind of sickening.
217
00:11:47,083 --> 00:11:49,418
Sorry, Tome-san. I was wrong.
218
00:11:49,627 --> 00:11:53,756
Look, Mob-kun!
Isn't that hairstyle super weird?
219
00:11:54,673 --> 00:11:56,509
Allow me to introduce them.
220
00:11:56,717 --> 00:12:01,806
Real espers that the Mitsuura Group
worked hard to bring together!
221
00:12:02,014 --> 00:12:05,017
First is Hoshino Takeshi-kun.
222
00:12:09,647 --> 00:12:13,984
I'm going all out!
223
00:12:14,193 --> 00:12:15,569
He has psychokinetic powers!
224
00:12:15,778 --> 00:12:17,321
Is that supposed to be amazing?
225
00:12:17,530 --> 00:12:20,866
Next, we have Kurosaki Rei-san.
226
00:12:21,075 --> 00:12:25,413
Her powers of clairvoyance allow her
to pick the one correct card out of ten!
227
00:12:25,621 --> 00:12:30,000
Her efficiency rate is 62%!
228
00:12:30,209 --> 00:12:32,294
Yay! I was right again!
229
00:12:32,503 --> 00:12:33,754
That's it?
230
00:12:33,963 --> 00:12:36,424
Next, we have Asahi Go-kun.
231
00:12:36,632 --> 00:12:38,676
Behold, my pyrokinesis!
232
00:12:38,884 --> 00:12:40,845
Ignite!
233
00:12:41,053 --> 00:12:42,263
Huh?
234
00:12:42,471 --> 00:12:44,140
Ignite! Ignite!
235
00:12:44,348 --> 00:12:46,725
Ig--There we go! Oh, it went out.
236
00:12:46,934 --> 00:12:48,310
He uses pyrokinesis.
237
00:12:48,519 --> 00:12:50,271
And is less useful than a 100-yen lighter...
238
00:12:50,479 --> 00:12:53,983
The Shiratori brothers:
Daichi-kun and Kaito-kun.
239
00:12:54,191 --> 00:12:58,612
They're telepaths who can communicate
with each other, even when they're apart.
240
00:12:58,821 --> 00:13:00,573
And less useful than email.
241
00:13:00,781 --> 00:13:04,201
This is Kageyama Shigeo-kun.
Be nice to him.
242
00:13:04,410 --> 00:13:05,536
Nice to meet you.
243
00:13:05,744 --> 00:13:06,829
Nice to meet you.
244
00:13:07,037 --> 00:13:09,290
Did Mitsuura-san
do something to all of you?
245
00:13:09,498 --> 00:13:11,375
Well, that's rather rude.
246
00:13:11,584 --> 00:13:16,088
Don't worry. That old man is just
fascinated with psychic powers.
247
00:13:16,297 --> 00:13:17,131
Huh?
248
00:13:17,339 --> 00:13:22,261
I'm the son of a very wealthy family,
but I'm not anyone special.
249
00:13:22,470 --> 00:13:26,807
I don't believe in doing anything to make
advancements in society or science.
250
00:13:27,016 --> 00:13:29,477
I just want to become an esper myself.
251
00:13:29,685 --> 00:13:33,147
So I made a research facility. That's all!
252
00:13:33,355 --> 00:13:35,316
This is a childish pipe dream,
253
00:13:35,524 --> 00:13:37,902
but if he's able to make
that happen, I'd be interested.
254
00:13:38,110 --> 00:13:41,739
I always wanted to rise to my standards.
255
00:13:43,282 --> 00:13:46,160
Oh, Shinji. You're finally home?
256
00:13:46,160 --> 00:13:46,285
"Kamuro"
257
00:13:46,368 --> 00:13:51,373
Student council again? Make sure
you don't fool around too much.
258
00:13:51,582 --> 00:13:54,543
Nii-san was the
student council president, too.
259
00:13:54,752 --> 00:13:57,838
But Takuya was also good in his studies.
260
00:13:58,047 --> 00:14:01,425
Exactly. I'm embarrassed, Shinji.
261
00:14:01,634 --> 00:14:03,552
You haven't even hit
a standardized score of 70 yet?
262
00:14:03,761 --> 00:14:05,095
Are you really my younger brother?
263
00:14:05,304 --> 00:14:07,515
You suck at violin, drawing,
calligraphy, and have no talent,
264
00:14:07,723 --> 00:14:09,099
so you became the
student council president, right?
265
00:14:09,308 --> 00:14:11,018
Then, you should have time to study.
266
00:14:11,227 --> 00:14:13,604
How much are you going
to disappoint Mom and Dad?
267
00:14:13,812 --> 00:14:15,439
Elites like--
268
00:14:24,782 --> 00:14:25,991
Ah.
269
00:14:26,200 --> 00:14:29,286
Ugh, you need to really
fix that habit of yours.
270
00:14:29,495 --> 00:14:32,581
But it just bends on its own.
271
00:14:32,790 --> 00:14:36,752
--What is it, a fart?
--Oh, stop that! We're eating dinner!
272
00:14:36,961 --> 00:14:39,672
Shige, you need to be more like Ritsu.
273
00:14:39,880 --> 00:14:40,881
Yeah.
274
00:14:41,090 --> 00:14:45,052
Ritsu is much more talented than I am
and doesn't do anything weird.
275
00:14:54,270 --> 00:14:56,730
Good morning, Kageyama-kun.
276
00:14:56,939 --> 00:15:01,193
What's wrong, President?
Why did you call me here so early?
277
00:15:01,402 --> 00:15:04,280
This is a girl's recorder bag.
278
00:15:04,488 --> 00:15:06,949
What do you think is inside?
279
00:15:07,157 --> 00:15:09,577
A girl's recorder.
280
00:15:09,785 --> 00:15:11,078
Correct...
281
00:15:11,287 --> 00:15:15,416
--President?
--It's long, so let's just take this off.
282
00:15:15,624 --> 00:15:17,918
What have you been doing, President?
283
00:15:18,127 --> 00:15:21,797
What am I doing?
Why, spring cleaning, Kageyama-kun.
284
00:15:22,006 --> 00:15:22,881
Spring cleaning?
285
00:15:23,090 --> 00:15:24,633
You said it yourself, didn't you?
286
00:15:24,842 --> 00:15:27,720
"There is trash called
delinquents in our school.
287
00:15:27,928 --> 00:15:30,222
The student council should
get rid of them."
288
00:15:30,431 --> 00:15:32,725
I never said anything that extreme.
289
00:15:32,933 --> 00:15:34,435
Please don't twist my words--
290
00:15:34,643 --> 00:15:36,395
By the way, Kageyama-kun.
291
00:15:36,604 --> 00:15:43,319
This is the desk of our school's
biggest piece of trash, Onigawara-kun.
292
00:15:43,527 --> 00:15:47,656
A-Are you serious, President?
Why would an elite like you...
293
00:15:47,865 --> 00:15:49,491
An elite?
294
00:15:49,700 --> 00:15:54,413
That's just an imaginary persona
that someone labeled me with.
295
00:15:54,622 --> 00:15:56,624
You've realized it, too, haven't you?
296
00:15:56,832 --> 00:16:02,504
That the praise others lavish upon you
doesn't actually fit who you really are.
297
00:16:02,713 --> 00:16:06,425
Come, help me, Kageyama-kun.
298
00:16:08,177 --> 00:16:10,929
You got another perfect score on your test?
299
00:16:11,138 --> 00:16:12,806
I'm...
300
00:16:13,015 --> 00:16:16,602
Ritsu is much more talented than I am
and doesn't do anything weird.
301
00:16:16,810 --> 00:16:18,437
Don't try to act like your brother.
302
00:16:18,646 --> 00:16:19,855
Even I...
303
00:16:20,064 --> 00:16:22,191
Hey, do you think
I'll be able to do this, too?
304
00:16:22,399 --> 00:16:23,817
Yeah.
305
00:16:24,026 --> 00:16:26,528
Of course you will.
You're my little brother.
306
00:16:26,737 --> 00:16:30,908
Really? Yay!
307
00:16:41,001 --> 00:16:42,628
Huh?
308
00:16:44,880 --> 00:16:46,632
All right, we made it to the goal.
309
00:16:46,840 --> 00:16:51,095
You've got some good muscles
on you, Onigawara.
310
00:16:51,303 --> 00:16:54,390
Damn it... You called me out early,
311
00:16:54,598 --> 00:16:58,852
so I thought you were going to
tell me who the shadow leader is!
312
00:16:59,061 --> 00:17:03,315
Remember that pain and
how good it feels, Onigawara.
313
00:17:03,524 --> 00:17:07,403
The one you're looking for
is also fighting with himself.
314
00:17:07,611 --> 00:17:10,739
So you should change, too.
315
00:17:12,157 --> 00:17:13,701
Fine!
316
00:17:13,909 --> 00:17:17,204
Bring it on!
317
00:17:17,413 --> 00:17:18,455
There's been an incident!
318
00:17:18,664 --> 00:17:19,832
Whoa, that's creepy!
319
00:17:20,040 --> 00:17:22,084
--Hurry and do something about it!
--Call the police!
--Can the student council
do anything about it?
320
00:17:22,292 --> 00:17:25,003
We're so grossed out, there's no way
we can take classes normally!
321
00:17:25,212 --> 00:17:27,172
Now, now, calm down.
322
00:17:27,381 --> 00:17:32,845
I promise that the student council
will find the culprit and stop them.
323
00:17:33,053 --> 00:17:35,889
You open up Onigawara's desk.
324
00:17:36,098 --> 00:17:38,517
We'll have to inspect everyone's belongings.
325
00:17:38,726 --> 00:17:42,354
If they get caught like this,
they must be pretty stupid.
326
00:17:44,523 --> 00:17:47,401
Oh, the teacher's not here yet?
327
00:17:47,609 --> 00:17:51,071
I was about to ruin my record
of never being late or absent.
328
00:17:51,280 --> 00:17:53,115
What's the matter, Onigawara-kun?
329
00:17:53,323 --> 00:17:55,909
You seem out of breath.
330
00:17:56,118 --> 00:17:59,747
What's Kamuro doing here?
What's going on?
331
00:17:59,955 --> 00:18:01,623
Did something happen?
332
00:18:01,832 --> 00:18:03,959
I found them.
333
00:18:04,168 --> 00:18:07,421
They were all in Onigawara-san's desk.
334
00:18:08,130 --> 00:18:10,215
Who the hell are you?
Why are you going through my desk?
335
00:18:10,424 --> 00:18:13,260
So it was you, Onigawara-kun!
336
00:18:13,469 --> 00:18:14,595
Huh? What are you--
337
00:18:14,803 --> 00:18:16,388
Pervert.
338
00:18:16,597 --> 00:18:19,183
Who the hell just said that?!
339
00:18:19,391 --> 00:18:20,642
What the heck?
340
00:18:20,851 --> 00:18:23,729
What exactly did you find in my desk?
341
00:18:23,937 --> 00:18:28,692
We found all of the girls'
missing recorder pieces in your desk.
342
00:18:28,901 --> 00:18:31,779
I'm sure you were going to lick them
when no one was looking...
343
00:18:31,987 --> 00:18:33,906
You're such a pervert, Onigawara-kun.
344
00:18:34,114 --> 00:18:37,034
What? Kamuro, don't make me punch you!
345
00:18:37,242 --> 00:18:40,746
There's still time! Apologize!
346
00:18:43,165 --> 00:18:45,584
Seriously, what is this?
347
00:18:45,793 --> 00:18:48,420
Do I really look like someone who'd do that?
348
00:18:48,629 --> 00:18:51,632
You are violent with other people.
349
00:18:51,840 --> 00:18:54,176
That's reason enough not to trust you.
350
00:18:54,384 --> 00:18:56,220
W-Wait! It wasn't me!
351
00:18:56,428 --> 00:19:00,808
O-Oh, yeah! If I really wanted to lick them,
I would take them out of the school!
352
00:19:01,016 --> 00:19:03,101
Only an idiot would leave them in his desk.
353
00:19:03,310 --> 00:19:06,438
Well, you're an idiot, aren't you?
354
00:19:06,647 --> 00:19:10,108
Stop being unreasonable, Kamuro!
355
00:19:10,317 --> 00:19:12,820
There were some in his bag, too.
356
00:19:13,028 --> 00:19:16,114
So you had taken a number of them home.
357
00:19:16,323 --> 00:19:19,660
My school bag...
I left it wide open in my locker.
358
00:19:19,868 --> 00:19:23,914
Kageyama-kun, you even put some
in his bag? You're all into this.
359
00:19:24,122 --> 00:19:25,874
You bastard!
360
00:19:26,083 --> 00:19:27,960
Stop snooping around my bag!
361
00:19:28,168 --> 00:19:30,712
You're going to resort to violence?
362
00:19:30,921 --> 00:19:32,881
--Poor Kageyama-kun!
--So gross.
363
00:19:33,090 --> 00:19:34,424
--I have to disinfect mine.
--Give us back our recorders!
364
00:19:34,633 --> 00:19:36,760
--You're terrible!
--You pervert!
365
00:19:36,969 --> 00:19:38,971
Pervert! Pervert!
366
00:19:39,179 --> 00:19:42,933
Pervert! Pervert! Pervert!
367
00:19:43,141 --> 00:19:46,478
Screw you all!
368
00:19:46,687 --> 00:19:50,190
Run, everyone! The pervert's mad!
369
00:19:55,487 --> 00:19:58,824
No... No! I didn't do it!
370
00:19:59,032 --> 00:20:02,077
Isn't... Isn't there someone
who'll take my side?
371
00:20:02,286 --> 00:20:04,371
I''ll...
372
00:20:04,580 --> 00:20:07,082
I'll marry you when I get older, Tenga-kun.
373
00:20:07,291 --> 00:20:10,127
D-Don't be stupid!
374
00:20:10,335 --> 00:20:12,588
That's right... Mariko!
375
00:20:12,796 --> 00:20:17,634
You believe me, don't you...?
376
00:20:17,843 --> 00:20:19,219
Gross!
377
00:20:19,219 --> 00:20:20,554
"Gross"
378
00:20:29,897 --> 00:20:32,649
You're so gross, you perv!
379
00:20:32,858 --> 00:20:36,236
On this day, after two years of hard work,
380
00:20:36,445 --> 00:20:41,867
Onigawara Tenga's perfect
attendance record was broken.
381
00:20:45,829 --> 00:20:47,164
What's the matter?
382
00:20:47,372 --> 00:20:51,335
Don't be down. Everyone has bad days.
383
00:20:51,543 --> 00:20:55,172
Did you see, Kageyama-kun?
Onigawara's face...
384
00:20:55,380 --> 00:20:59,384
The despair of not being able
to solve something by fighting!
385
00:20:59,593 --> 00:21:02,930
He's finished!
386
00:21:07,601 --> 00:21:11,396
What am I doing?
387
00:21:11,605 --> 00:21:13,273
--I'm going home.
--Huh?
388
00:21:13,482 --> 00:21:16,026
I actually don't have psychic powers.
389
00:21:16,234 --> 00:21:18,236
Oh, come on... Hey, wait!
390
00:21:18,445 --> 00:21:20,489
Kageyama-kun?!
391
00:21:26,620 --> 00:21:29,831
If it isn't Mob's little brother.
392
00:21:30,040 --> 00:21:32,626
I see you're giving me
the cold shoulder as usual.
393
00:21:32,834 --> 00:21:35,754
What are you wandering around
near my house for?
394
00:21:35,963 --> 00:21:41,176
I got a request to exorcise a creepy ghost
that's been showing up in this area.
395
00:21:41,385 --> 00:21:42,552
Want to help me out?
396
00:21:42,761 --> 00:21:47,140
No. Unlike my brother,
I don't have any special powers.
397
00:21:47,349 --> 00:21:51,812
Really? But you're Mob's little brother...
398
00:21:52,020 --> 00:21:58,318
Why don't you exorcise this ghost yourself?
Aren't you a psychic?
399
00:21:58,527 --> 00:22:01,613
Kageyama quit by throwing a spoon?
Not a towel?
400
00:22:01,822 --> 00:22:04,866
He's got quite the sense of humor.
401
00:22:05,075 --> 00:22:08,453
But as far as I can see,
he doesn't have much talent.
402
00:22:08,662 --> 00:22:12,916
Actually... I'm not so sure about that.
403
00:22:15,127 --> 00:22:16,378
Hm?
404
00:22:16,378 --> 00:22:18,672
"Kageyama"
405
00:22:18,672 --> 00:22:19,548
What's that?
406
00:22:19,756 --> 00:22:23,677
It's not... a balloon?
407
00:22:26,638 --> 00:22:31,852
We, who live at the corner of the world
408
00:22:32,060 --> 00:22:36,314
Will get beyond our tears
and head towards the light.
409
00:22:46,658 --> 00:22:51,038
The dreams and ideals that we believe in
410
00:22:51,246 --> 00:22:56,001
Feel like they may shatter
as soon as we take our eyes off them
411
00:22:56,209 --> 00:22:59,046
Thousands, millions of distinct Flashbacks
412
00:22:59,254 --> 00:23:01,339
Underneath the sky in slow motion,
413
00:23:01,548 --> 00:23:06,803
So real that I want it to disappear.
414
00:23:07,012 --> 00:23:11,975
My heart was stolen
a second before the unpredictable,
415
00:23:12,184 --> 00:23:14,770
After being hurt on a whim
416
00:23:14,978 --> 00:23:17,314
something from somewhere
417
00:23:17,522 --> 00:23:20,776
is overflowing and won't stop.
418
00:23:20,984 --> 00:23:26,114
We, who live at the corner of the world
419
00:23:26,323 --> 00:23:30,368
Will get beyond our tears
and head towards the light
420
00:23:30,577 --> 00:23:35,624
Zero, or One? Ten, or Hundred?
We're looking for the answer.
421
00:23:35,832 --> 00:23:42,005
But over and over again
The sound in our hearts resonates together
422
00:23:42,214 --> 00:23:43,840
"Yes" "No"
423
00:23:56,645 --> 00:23:58,563
Ritsu continues to go wild
by pairing up with Dimple.
424
00:23:58,772 --> 00:24:01,066
And then the gang leader
alliance makes its move.
425
00:24:01,274 --> 00:24:03,360
Meanwhile, some scary people
try to make Mob buy a vase.
426
00:24:03,568 --> 00:24:04,820
Both brothers are in huge trouble!
427
00:24:05,028 --> 00:24:06,321
Next time on Mob Psycho 100 Episode 7:
428
00:24:06,530 --> 00:24:08,281
"Exaltation
~I've Obtained Loss~."
429
00:24:08,490 --> 00:24:10,826
Illegal downloads?
You're going to be cursed.
430
00:24:10,826 --> 00:24:10,992
"Exaltation"
"~I've Obtained Loss~"