1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,836 --> 00:01:28,087
Call my mother.
4
00:01:28,171 --> 00:01:30,799
Mother.
5
00:01:30,882 --> 00:01:33,551
Le'ts go. Come on.
6
00:01:33,635 --> 00:01:38,181
Quickly.
7
00:01:39,098 --> 00:01:41,017
Carry the kid.
8
00:01:43,102 --> 00:01:44,229
Faster.
9
00:01:45,271 --> 00:01:47,941
Come on.
10
00:01:48,024 --> 00:01:51,486
Come on.
11
00:01:52,862 --> 00:01:55,532
Wait. Hold on.
12
00:02:24,018 --> 00:02:25,061
Jane!
13
00:02:27,230 --> 00:02:28,439
You won't stop crying.
14
00:02:29,023 --> 00:02:30,150
But when I feed you,
15
00:02:30,233 --> 00:02:32,485
-you don't suckle.
-Jane.
16
00:02:32,569 --> 00:02:34,237
I don't know what to do with you.
17
00:02:34,320 --> 00:02:37,157
Jane. Aries asked me to find you.
18
00:02:37,240 --> 00:02:38,950
He's crazy. Tell him we're over.
19
00:02:39,033 --> 00:02:40,910
What are you fighting about?
20
00:02:40,994 --> 00:02:42,829
He's fucking crazy.
21
00:02:42,912 --> 00:02:44,622
He is bringing me back to my mom's.
22
00:02:45,582 --> 00:02:47,792
That's not my problem.
You guys should talk.
23
00:02:47,917 --> 00:02:49,294
I'll tell Aries about you.
24
00:02:49,752 --> 00:02:51,212
Stop crying.
25
00:02:51,671 --> 00:02:52,839
I said, shut up.
26
00:02:52,922 --> 00:02:54,465
Should I throw you here?
27
00:02:55,717 --> 00:02:56,718
Stop crying.
28
00:02:57,135 --> 00:02:58,261
Please stop.
29
00:02:59,345 --> 00:03:01,306
Stop, that's it. Keep still.
30
00:03:02,974 --> 00:03:04,434
I said, stop it.
31
00:03:24,412 --> 00:03:26,164
Jane.
32
00:03:27,081 --> 00:03:28,917
There's an officer. Let's get going.
33
00:03:32,420 --> 00:03:33,796
Jane, I'm sorry.
34
00:03:35,340 --> 00:03:36,174
Jane.
35
00:03:36,341 --> 00:03:38,760
Aries, I'm not talking to you.
36
00:03:40,929 --> 00:03:42,222
I said I'm sorry.
37
00:03:42,972 --> 00:03:44,182
Where did you sleep?
38
00:03:44,265 --> 00:03:46,517
At Alma's, why are you even asking?
39
00:03:47,101 --> 00:03:48,394
I already said I'm sorry.
40
00:03:48,895 --> 00:03:50,772
I have a plan but you're still mad.
41
00:03:50,855 --> 00:03:51,940
How is that a plan?
42
00:03:52,273 --> 00:03:54,108
You're taking me back to my mom's.
43
00:03:55,777 --> 00:03:57,070
Nothing is wrong with it.
44
00:03:57,153 --> 00:03:58,404
I will visit you anyway.
45
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
You don't have to.
46
00:04:03,159 --> 00:04:04,285
Just forgive me.
47
00:04:08,414 --> 00:04:10,083
Fuck off.
48
00:04:10,166 --> 00:04:12,585
-I'm really sorry.
-You're smothering the baby.
49
00:04:15,505 --> 00:04:16,839
What are we calling him?
50
00:04:17,757 --> 00:04:21,135
Just as we agreed.
Your name and mine combined.
51
00:04:22,178 --> 00:04:23,304
Let me hold him.
52
00:04:25,974 --> 00:04:27,433
Be careful.
53
00:04:28,393 --> 00:04:29,811
Be gentle.
54
00:04:32,313 --> 00:04:33,523
He looks like me.
55
00:04:35,149 --> 00:04:36,442
Come home with me.
56
00:04:48,288 --> 00:04:50,081
Look at how horny these two are.
57
00:04:52,000 --> 00:04:53,501
Hey, you horny asses.
58
00:04:54,836 --> 00:04:55,753
Why?
59
00:04:58,298 --> 00:04:59,507
Fuck you.
60
00:05:00,341 --> 00:05:01,801
Stop staring.
61
00:05:05,138 --> 00:05:06,306
Cut it out.
62
00:05:06,639 --> 00:05:08,766
I ruined their sweet moment.
63
00:05:09,183 --> 00:05:10,518
Envious bastards.
64
00:05:13,104 --> 00:05:14,647
Stop it, Aries.
65
00:05:15,189 --> 00:05:18,401
You keep fondling me.
Your child will run out of milk.
66
00:05:22,822 --> 00:05:24,741
Stop. You're so horny.
67
00:05:25,325 --> 00:05:27,410
You're being fucking difficult.
68
00:05:34,625 --> 00:05:37,253
Son of a bitch. It stinks
because you keep on pissing.
69
00:05:37,962 --> 00:05:41,132
Hey Aries, shut up. The baby's sleeping.
70
00:05:42,383 --> 00:05:44,177
That bastard was pissing around.
71
00:05:50,767 --> 00:05:51,893
Just lie down.
72
00:05:52,643 --> 00:05:55,730
Here, beside me.
73
00:06:01,027 --> 00:06:04,447
-You missed me?
-I miss fucking you.
74
00:06:05,156 --> 00:06:07,241
-Wanna fuck?
-Yes.
75
00:06:28,930 --> 00:06:30,139
Hold on.
76
00:07:33,661 --> 00:07:34,871
Faster.
77
00:08:28,925 --> 00:08:30,510
Make sure that's gonna hold.
78
00:08:30,593 --> 00:08:32,720
Baby Arjan might fall.
79
00:08:46,025 --> 00:08:47,693
Make sure it's evened out.
80
00:09:06,170 --> 00:09:07,964
Alma sent a message.
81
00:09:08,714 --> 00:09:11,133
They're handing out
donations at the clinic.
82
00:09:11,217 --> 00:09:12,468
We're going to go there.
83
00:09:15,805 --> 00:09:16,931
Just go.
84
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
-Oh no.
-Oh no.
85
00:09:39,620 --> 00:09:42,665
Your kid is not fond of strangers.
86
00:09:42,748 --> 00:09:44,166
-What's his name?
-John Derrick.
87
00:09:44,250 --> 00:09:45,126
Hi, John Derrick.
88
00:09:45,209 --> 00:09:47,003
-Okay, stop crying.
-Don't get sick.
89
00:09:47,086 --> 00:09:49,255
I need to run, see you around.
90
00:09:49,338 --> 00:09:51,007
I'll be back. Bye.
91
00:09:57,805 --> 00:10:00,016
Jane, come over here.
92
00:10:01,809 --> 00:10:03,894
I texted you earlier.
What took you so long?
93
00:10:03,978 --> 00:10:06,355
We had to walk quite a distance.
94
00:10:07,732 --> 00:10:08,816
Did you forgive Aries?
95
00:10:08,899 --> 00:10:10,234
We are good again.
96
00:10:10,318 --> 00:10:12,653
-Can I cut the line?
-Stay here.
97
00:10:14,113 --> 00:10:16,198
You heard there's a wake for May's child?
98
00:10:16,574 --> 00:10:18,451
Where did they get money for a wake?
99
00:10:18,534 --> 00:10:19,994
From a city councilor.
100
00:10:20,077 --> 00:10:21,704
They even gave her more money.
101
00:10:21,787 --> 00:10:24,582
Hey, why did you let her cut in line?
We got here first.
102
00:10:24,665 --> 00:10:26,584
Excuse me, no one cut in line.
103
00:10:26,667 --> 00:10:28,085
-You let her cut.
-I did not.
104
00:10:28,169 --> 00:10:30,421
-We've been here all afternoon.
-Thank you.
105
00:10:30,504 --> 00:10:32,465
What a fucker.
106
00:10:32,548 --> 00:10:34,759
-You think we didn't notice?
-How annoying.
107
00:10:34,842 --> 00:10:36,052
Thank you.
108
00:10:36,135 --> 00:10:37,386
Stay here, Jane.
109
00:10:38,262 --> 00:10:39,639
That woman's full of crap.
110
00:10:40,348 --> 00:10:43,559
Shut up and just stay in line. Fuck you.
111
00:10:43,643 --> 00:10:46,354
You shut up.
You're the one who cut in line.
112
00:10:49,690 --> 00:10:53,152
Can I just trade the rice and
noodles for soap and shampoo?
113
00:10:53,235 --> 00:10:56,947
-Can't you cook where you're staying?
-No, they'll send us away if we do.
114
00:10:57,031 --> 00:11:00,326
That's why I told you to
move into our place instead.
115
00:11:00,493 --> 00:11:02,870
Alright, I'll see you later.
116
00:11:02,953 --> 00:11:04,997
-Bye.
-Take care.
117
00:11:10,252 --> 00:11:12,254
This is my child, Baby Arjan.
118
00:11:12,671 --> 00:11:15,758
-Please give him your blessing.
-How old is your kid?
119
00:11:15,841 --> 00:11:18,052
He's almost thirty days old, Father.
120
00:11:18,135 --> 00:11:19,720
Will you get him baptized soon?
121
00:11:20,388 --> 00:11:22,223
But my baby hasn't been registered yet.
122
00:11:22,306 --> 00:11:25,559
Not yet registered?
Raising a child is not a business.
123
00:11:25,935 --> 00:11:27,812
He still has no birth certificate.
124
00:11:28,396 --> 00:11:30,648
We weren't able to
get one from the city hall.
125
00:11:31,232 --> 00:11:32,483
Is that so?
126
00:11:32,566 --> 00:11:35,611
When you get one, bring him here
so we can baptize him.
127
00:11:35,694 --> 00:11:36,946
Okay, Father.
128
00:11:37,029 --> 00:11:38,114
Aries.
129
00:11:38,906 --> 00:11:40,991
Here's our food.
I waited in line for this.
130
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
Wow.
131
00:11:42,410 --> 00:11:44,537
Hey, let us eat the food too.
132
00:11:44,620 --> 00:11:45,621
You wish.
133
00:11:45,704 --> 00:11:47,540
-Fucking greedy.
-Bathe with us.
134
00:11:47,623 --> 00:11:50,000
-You stink.
-Yeah.
135
00:11:50,084 --> 00:11:52,962
You fuck more often that you take baths.
136
00:11:53,045 --> 00:11:54,380
Shut up you piece of shit.
137
00:11:54,463 --> 00:11:57,049
Yoli, hold him while I bathe.
138
00:11:58,342 --> 00:11:59,635
Come on, Jane.
139
00:12:00,678 --> 00:12:02,304
You've got a stench already.
140
00:12:03,431 --> 00:12:04,598
Take a bath, Stinky.
141
00:12:05,349 --> 00:12:06,725
You need one badly.
142
00:12:06,809 --> 00:12:07,726
Aries.
143
00:12:08,060 --> 00:12:09,353
Aries.
144
00:12:09,645 --> 00:12:12,606
-Motherfucker.
-Shit, you'll pay for that.
145
00:12:15,651 --> 00:12:18,696
Here, take a bath.
146
00:12:20,072 --> 00:12:22,741
Stop. You won't stop fooling around?
147
00:12:22,825 --> 00:12:24,952
That's my faucet. My water.
148
00:12:25,035 --> 00:12:26,829
Why are you mad again? That hurts.
149
00:12:26,912 --> 00:12:30,124
-You are getting me wet.
-Come on, we rarely get to take a bath.
150
00:12:30,207 --> 00:12:32,376
-Fine, be quick. Then get out of here.
-Okay.
151
00:12:32,460 --> 00:12:35,171
Come on, Jane. This doesn't happen often.
152
00:12:35,254 --> 00:12:36,172
Can I use a sponge?
153
00:12:36,255 --> 00:12:37,131
Just this once.
154
00:12:37,214 --> 00:12:38,799
Don't mind me.
155
00:12:38,883 --> 00:12:41,260
I still smell good.
156
00:12:41,343 --> 00:12:42,261
Let me use the sponge.
157
00:12:42,344 --> 00:12:44,472
Take a bath now.
158
00:12:44,555 --> 00:12:47,141
-Come on, Jane.
-I'll scrub you myself.
159
00:12:47,224 --> 00:12:49,852
I don't want to.
160
00:12:58,402 --> 00:13:00,070
We'll have some coffee.
161
00:13:00,446 --> 00:13:02,031
Coffee please.
162
00:13:03,073 --> 00:13:04,408
And porridge too.
163
00:13:07,703 --> 00:13:08,704
Here's your coffee.
164
00:13:13,584 --> 00:13:16,170
Are you the mother? My condolences.
165
00:13:17,129 --> 00:13:18,797
-My condolences.
-Thank you.
166
00:13:19,089 --> 00:13:20,925
-Have a seat.
-Thank you.
167
00:13:21,675 --> 00:13:23,636
Why should the wake last for a month?
168
00:13:23,886 --> 00:13:26,263
Nida, that's how you'll earn money.
169
00:13:26,347 --> 00:13:28,182
Gambling is legal during the wake.
170
00:13:28,265 --> 00:13:30,809
Just think about it.
I'll just be with my friends.
171
00:13:33,896 --> 00:13:36,273
How did the kid die?
172
00:13:38,692 --> 00:13:40,528
She was playing.
173
00:13:40,778 --> 00:13:42,780
Then she got hit by a car.
174
00:13:42,863 --> 00:13:45,616
-She lost a lot of blood.
-Poor kid.
175
00:13:46,659 --> 00:13:49,620
Miss. Your bag's open.
176
00:13:50,162 --> 00:13:51,038
Oh no.
177
00:13:54,375 --> 00:13:56,377
-Are you missing anything?
-Nope.
178
00:13:56,919 --> 00:13:58,003
But thank you.
179
00:13:58,837 --> 00:13:59,964
I have a question.
180
00:14:00,047 --> 00:14:02,341
Why do you have baby clothes?
181
00:14:03,300 --> 00:14:06,595
That's for my child. Kidding.
182
00:14:07,555 --> 00:14:11,016
No, I'm selling these.
Wanna place an order?
183
00:14:11,225 --> 00:14:13,143
I have clothes in your baby's size.
184
00:14:14,520 --> 00:14:16,730
-By the way, I'm Ertha.
-Jane.
185
00:14:16,981 --> 00:14:18,190
Hi Jane.
186
00:14:18,482 --> 00:14:21,735
Your baby's so cute.
Are you going to buy anything from me?
187
00:14:23,279 --> 00:14:24,822
We don't have cash.
188
00:14:25,281 --> 00:14:27,241
I can give it on loan, Jane.
189
00:14:27,324 --> 00:14:28,534
You wanna do a loan?
190
00:14:30,244 --> 00:14:31,662
We won't be able to pay you.
191
00:14:31,745 --> 00:14:35,624
Jane, that's why you loan.
192
00:14:36,000 --> 00:14:37,626
So you'll have money.
193
00:14:38,335 --> 00:14:40,337
We can do it on our own terms.
194
00:14:40,421 --> 00:14:42,131
Unlike others.
195
00:14:42,214 --> 00:14:45,759
I won't harass you to pay. So?
196
00:14:46,802 --> 00:14:48,220
No, thank you.
197
00:14:51,932 --> 00:14:53,893
What's your husband's job?
198
00:14:55,185 --> 00:14:56,645
Here and there.
199
00:14:57,146 --> 00:14:58,772
He sidelines.
200
00:15:02,526 --> 00:15:05,863
You know what? I can also loan him a bike.
201
00:15:06,864 --> 00:15:11,744
You wanna get one for extra income?
202
00:15:12,244 --> 00:15:14,330
No thank you, ma'am.
203
00:15:14,413 --> 00:15:15,915
He might want a bike.
204
00:15:17,124 --> 00:15:18,751
Think about it, okay?
205
00:15:18,834 --> 00:15:20,002
Give it some thought.
206
00:15:20,085 --> 00:15:22,463
I'm usually just around here anyway.
207
00:15:23,255 --> 00:15:24,381
You might regret it.
208
00:15:25,966 --> 00:15:27,801
How about I just buy your baby?
209
00:15:27,885 --> 00:15:29,637
-For ten thousand pesos.
-What?
210
00:15:30,179 --> 00:15:31,263
Just kidding.
211
00:15:32,848 --> 00:15:34,725
Well then. I need to get going.
212
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
Take care, Jane.
213
00:15:41,023 --> 00:15:43,359
Coffee and porridge, please.
214
00:16:52,970 --> 00:16:56,849
Hello. This is my very ugly husband.
215
00:16:56,932 --> 00:16:58,434
He smells really bad.
216
00:16:59,018 --> 00:17:01,061
But I love him very much.
217
00:17:02,521 --> 00:17:04,690
Piece of shit, won't you please smile?
218
00:17:07,234 --> 00:17:10,362
This is our child, Arjan.
219
00:17:10,446 --> 00:17:13,574
So cute. Just like his mom.
220
00:17:14,950 --> 00:17:18,245
His name's Arjan. From our names.
221
00:17:19,496 --> 00:17:21,540
Jane and Aries. Stop it already.
222
00:17:23,125 --> 00:17:26,045
One more minute. What's the fucking rush?
223
00:17:26,378 --> 00:17:28,756
You can't even wait. Piece of shit.
224
00:17:29,715 --> 00:17:31,133
Let's take a photo.
225
00:17:31,216 --> 00:17:32,509
Take a bath first.
226
00:17:33,886 --> 00:17:36,472
-What an idiot.
-Look at the camera.
227
00:17:36,555 --> 00:17:39,641
Why don't you hold the baby? Come on.
228
00:17:40,309 --> 00:17:42,561
Hurry up. Just one photo.
229
00:17:43,020 --> 00:17:44,980
Come on, it will be quick.
230
00:17:54,740 --> 00:17:56,283
-Here.
-That's it.
231
00:17:56,366 --> 00:17:58,577
Smile. Show me some teeth.
232
00:17:59,036 --> 00:18:00,204
Just take it.
233
00:18:00,621 --> 00:18:03,457
-You have to smile first.
-Hurry up, I'm tired.
234
00:18:07,294 --> 00:18:08,212
Enough.
235
00:18:08,962 --> 00:18:11,799
One more. Just one more shot.
236
00:18:12,382 --> 00:18:14,259
Aris, you piece of shit.
237
00:18:14,468 --> 00:18:17,137
-Fuck it.
-Come on. One more please.
238
00:18:17,221 --> 00:18:20,015
-Just one more.
-You're so perky.
239
00:18:20,224 --> 00:18:22,476
-Fine then.
-Just the two of us.
240
00:18:22,893 --> 00:18:24,728
Ouch, shit.
241
00:18:24,895 --> 00:18:27,064
Come on, it's just a picture.
242
00:18:32,903 --> 00:18:34,780
Your baby's so cute.
243
00:18:34,863 --> 00:18:36,031
Of course.
244
00:18:36,115 --> 00:18:38,534
-How much is it?
-Thirty pesos.
245
00:18:38,784 --> 00:18:39,993
So expensive.
246
00:18:40,786 --> 00:18:42,913
That's already at cost.
247
00:18:42,996 --> 00:18:44,540
Miss, please make an invitation
248
00:18:44,623 --> 00:18:46,375
-for a wedding or a debut?
-A debut.
249
00:18:46,458 --> 00:18:49,044
-Here's my payment.
-Pick a color that you want.
250
00:18:53,048 --> 00:18:54,216
Oh, it fell.
251
00:18:54,424 --> 00:18:56,051
This one is nice.
252
00:18:56,468 --> 00:18:58,720
Is this purple or violet?
253
00:19:12,401 --> 00:19:13,360
Alright. That one.
254
00:19:15,237 --> 00:19:17,906
-Where's my change, Miss?
-Oh sorry, I forgot.
255
00:19:18,657 --> 00:19:20,826
-Pay attention.
-How much?
256
00:19:23,996 --> 00:19:26,248
Look at what I've got bro. How much?
257
00:19:26,331 --> 00:19:27,416
2,500.
258
00:19:27,499 --> 00:19:29,334
Cool phone.
259
00:19:29,459 --> 00:19:32,254
Hey, I'm selling a cell phone.
260
00:19:32,337 --> 00:19:34,506
-Let me see, Jane.
-How much?
261
00:19:34,882 --> 00:19:37,176
-That's an old model.
-Just buy it.
262
00:19:37,259 --> 00:19:40,095
How much are you selling this for?
263
00:19:40,179 --> 00:19:41,763
1,500.
264
00:19:41,847 --> 00:19:43,599
I'm only paying a thousand, Jane.
265
00:19:43,682 --> 00:19:45,559
Come on, don't be a cheapskate on me.
266
00:19:45,642 --> 00:19:47,477
This one's new.
267
00:19:47,561 --> 00:19:49,521
-How about you?
-1,500? Too steep.
268
00:19:49,605 --> 00:19:51,857
That's an old model.
1,000 and I'll take it.
269
00:19:51,940 --> 00:19:54,151
Don't fuck with me. Aren't we friends?
270
00:19:54,234 --> 00:19:55,736
Jane, I'll take it at 1,000.
271
00:19:55,819 --> 00:19:57,279
How about you?
272
00:19:57,529 --> 00:19:58,655
1,500.
273
00:19:58,739 --> 00:20:00,407
Too expensive. Why so high?
274
00:20:00,490 --> 00:20:02,618
-Won't you sell it at 1,000?
-But you're fucking loaded.
275
00:20:02,701 --> 00:20:04,077
I'll be okay with a thousand.
Make it 1,500.
276
00:20:04,161 --> 00:20:05,662
Maybe with another phone.
277
00:20:05,746 --> 00:20:08,415
Come on, it's for my child.
So we can buy milk, please.
278
00:20:08,498 --> 00:20:10,125
There are a lot of scratches.
279
00:20:10,209 --> 00:20:13,045
Fine, I'll take it.
Just because I feel sorry for the kid.
280
00:20:13,128 --> 00:20:15,130
One thousand.
281
00:20:15,214 --> 00:20:17,090
I'll but it for one thousand.
282
00:20:17,174 --> 00:20:20,010
Come back again. Okay.
283
00:20:20,093 --> 00:20:21,303
Thanks.
284
00:20:21,511 --> 00:20:23,138
That's too expensive.
285
00:20:27,351 --> 00:20:28,393
Here.
286
00:20:29,019 --> 00:20:30,979
-I already set aside our share.
-Dumped.
287
00:20:31,063 --> 00:20:34,066
-Hold on to this.
-Rejected.
288
00:20:35,150 --> 00:20:37,486
-The fucker's here.
-Get out.
289
00:20:37,569 --> 00:20:38,862
Just say yes.
290
00:20:40,447 --> 00:20:41,657
The fucker...
291
00:20:42,991 --> 00:20:46,078
-got rejected by a girl.
-Shut up, piece of shit.
292
00:20:46,161 --> 00:20:48,205
-Rejected.
-Just now
293
00:20:48,288 --> 00:20:50,374
baldy got rejected.
294
00:20:50,457 --> 00:20:52,834
-Fuck you, not my loss.
-Because you don't have eyebrows.
295
00:20:52,918 --> 00:20:54,920
As if you're so handsome.
296
00:20:55,003 --> 00:20:58,048
-Baldy.
-The girl's a prostitute.
297
00:20:58,131 --> 00:20:59,466
-Prostitute?
-But you liked her?
298
00:20:59,549 --> 00:21:02,219
-I'll beat you up.
-Hey.
299
00:21:02,386 --> 00:21:03,428
Cut that crap.
300
00:21:03,637 --> 00:21:05,097
This is 1,500. How is this?
301
00:21:06,014 --> 00:21:08,141
-I'll keep all of it?
-Of course not.
302
00:21:08,225 --> 00:21:09,268
You wish.
303
00:21:12,062 --> 00:21:13,230
Three something.
304
00:21:13,981 --> 00:21:15,774
375 each.
305
00:21:15,857 --> 00:21:17,150
Sounds good.
306
00:21:17,317 --> 00:21:20,279
I should get a bigger share.
307
00:21:20,362 --> 00:21:22,364
Fucking midget, are you crazy? Come down.
308
00:21:22,447 --> 00:21:25,450
-Keep still.
-Messing with me?
309
00:21:25,534 --> 00:21:27,119
Can you handle me?
310
00:21:27,369 --> 00:21:28,495
What do you want?
311
00:21:28,954 --> 00:21:29,913
I'll take you down.
312
00:21:29,997 --> 00:21:31,707
You split this yourselves.
313
00:21:32,374 --> 00:21:33,333
Some swag you have.
314
00:21:33,417 --> 00:21:36,712
I'm getting 375 or
I'll beat up your mother.
315
00:21:36,795 --> 00:21:37,838
Your mother?
316
00:21:38,547 --> 00:21:40,007
-Okay then.
-Give me my 375.
317
00:21:40,090 --> 00:21:42,050
-No.
-Come on.
318
00:21:42,342 --> 00:21:43,176
Maybe a hundred.
319
00:21:43,844 --> 00:21:45,053
Cut this crap.
320
00:21:45,178 --> 00:21:46,305
Here it is.
321
00:21:47,306 --> 00:21:49,766
-I won.
-Piece of shit.
322
00:21:49,850 --> 00:21:52,519
-Fucking assholes.
-Shut up, my baby's about to sleep.
323
00:21:52,602 --> 00:21:53,770
Stop running.
324
00:22:13,165 --> 00:22:14,166
You have ten pesos?
325
00:22:17,919 --> 00:22:20,464
-How much is this?
-600 pesos.
326
00:22:21,131 --> 00:22:23,633
-Give me a discount.
-Alright, 500.
327
00:22:23,842 --> 00:22:26,762
-Make it 300.
-Lowest I can go is 500.
328
00:22:27,345 --> 00:22:30,015
-Fine, never mind.
-The cradle over there's just 200.
329
00:22:30,098 --> 00:22:31,433
Check it out.
330
00:22:32,142 --> 00:22:33,518
Okay, I'll check it out.
331
00:22:35,020 --> 00:22:37,064
Aries, is it pretty on me?
332
00:22:37,355 --> 00:22:39,232
No, it's hideous. Buy it for me.
333
00:22:39,316 --> 00:22:40,692
We don't have more money.
334
00:22:51,953 --> 00:22:52,913
Is this it, miss?
335
00:23:38,041 --> 00:23:41,211
Here he comes. Let's go.
336
00:23:42,003 --> 00:23:44,840
-What took you so long?
-Here.
337
00:23:45,215 --> 00:23:46,716
-Thanks.
-Wow.
338
00:25:03,710 --> 00:25:07,297
Oh, how pretty.
339
00:25:07,422 --> 00:25:10,383
-Your baby's so pretty.
-Thank you.
340
00:25:11,259 --> 00:25:13,345
How old is she?
341
00:25:13,470 --> 00:25:15,805
-A month old.
-Just a month?
342
00:25:15,889 --> 00:25:18,475
Hello baby. What's her name?
343
00:25:18,558 --> 00:25:21,394
-Althea Nicole.
-How posh.
344
00:25:21,478 --> 00:25:25,190
Althea Nicole.
345
00:25:25,857 --> 00:25:28,276
Are you always here? You live around here?
346
00:25:28,360 --> 00:25:29,986
Alright.
347
00:25:31,446 --> 00:25:34,032
-Miss, what should I call you?
-I'm Joanna.
348
00:25:34,157 --> 00:25:37,494
-Joanna.
-This is for Althea.
349
00:25:38,703 --> 00:25:41,081
-Thank you.
-Be sure you remember me.
350
00:25:41,164 --> 00:25:43,667
Okay. I am Ertha.
351
00:25:44,042 --> 00:25:45,293
Bye then. Goodbye.
352
00:25:45,377 --> 00:25:48,171
Stay healthy little one.
353
00:25:48,255 --> 00:25:50,298
I'll be on my way.
354
00:25:59,224 --> 00:26:02,644
Jane. I didn't know you lived here.
355
00:26:02,727 --> 00:26:03,812
How are you?
356
00:26:05,647 --> 00:26:07,607
-Just fine.
-Your husband?
357
00:26:07,691 --> 00:26:09,734
-Out at work.
-Have you decided?
358
00:26:10,485 --> 00:26:11,403
You want to do a loan?
359
00:26:11,695 --> 00:26:13,238
I'm quite loaded.
360
00:26:13,321 --> 00:26:15,407
Oh no, I really can't.
361
00:26:15,615 --> 00:26:19,369
Do the loan, Jane.
Don't worry about paying me back for now.
362
00:26:20,620 --> 00:26:21,538
Okay?
363
00:26:23,456 --> 00:26:26,543
If you're uneasy loaning cash,
how about clothes for the baby?
364
00:26:27,377 --> 00:26:28,253
Diapers?
365
00:26:28,712 --> 00:26:29,879
Come on.
366
00:26:30,505 --> 00:26:32,007
You know somewhere near here?
367
00:26:32,299 --> 00:26:34,509
There's a supermarket nearby.
368
00:26:34,592 --> 00:26:35,927
But wait.
369
00:26:36,219 --> 00:26:37,804
No one's watching over my kid.
370
00:26:38,555 --> 00:26:40,807
Let's take him with us.
371
00:26:42,392 --> 00:26:44,102
Come on, let's go.
372
00:27:18,636 --> 00:27:20,305
Go ahead and choose, Jane.
373
00:27:25,352 --> 00:27:27,687
-Can we buy this?
-Of course.
374
00:27:29,272 --> 00:27:32,025
-But it's expensive.
-That's okay.
375
00:27:37,781 --> 00:27:39,240
Hey, Jane.
376
00:27:39,324 --> 00:27:41,117
Be careful. Let me hold the baby.
377
00:27:42,202 --> 00:27:44,079
Come, let me hold him. Slowly.
378
00:27:48,249 --> 00:27:51,586
Baby. At least nothing hit you.
379
00:27:53,421 --> 00:27:55,548
-Be careful, Jane.
-Can we buy three?
380
00:27:55,632 --> 00:27:57,509
Buy a lot.
381
00:27:57,592 --> 00:27:58,718
Hi.
382
00:28:02,347 --> 00:28:05,350
Let's go. What else?
383
00:28:07,435 --> 00:28:08,770
Food supplies.
384
00:28:11,314 --> 00:28:12,524
Baby.
385
00:28:18,780 --> 00:28:19,656
Jane.
386
00:28:20,365 --> 00:28:22,534
Open the zipper on the side of my bag.
387
00:28:23,159 --> 00:28:24,369
Get the cash.
388
00:28:31,584 --> 00:28:33,461
Jane, we might run short of cash.
389
00:28:33,545 --> 00:28:35,296
I'll just withdraw money outside.
390
00:28:35,380 --> 00:28:37,006
I'll be quick.
391
00:28:50,228 --> 00:28:52,522
It's 259,60 pesos.
392
00:28:54,315 --> 00:28:56,151
Miss, my payment.
393
00:28:56,484 --> 00:28:58,445
I'll just look for my companion.
394
00:29:31,269 --> 00:29:34,147
-Do you remember what she's wearing?
-Yes.
395
00:29:34,230 --> 00:29:37,609
She's wearing a red top. And pants.
396
00:29:40,403 --> 00:29:43,490
Go look around. She's around somewhere.
397
00:29:45,700 --> 00:29:48,119
Miss, did you notice a transsexual?
398
00:29:48,203 --> 00:29:51,581
She's tall and wearing
a red shirt and pants.
399
00:29:51,664 --> 00:29:53,041
A transsexual.
400
00:30:02,717 --> 00:30:07,013
Mister, did you notice
a transsexual holding a baby?
401
00:30:07,096 --> 00:30:08,640
I did not see anyone.
402
00:30:15,480 --> 00:30:19,317
Miss, did you see a transsexual
carrying a baby around?
403
00:30:28,117 --> 00:30:31,704
Miss, did you see a transsexual
carrying a baby around? Look.
404
00:30:31,788 --> 00:30:33,873
Miss, I didn't see one.
405
00:30:33,957 --> 00:30:35,834
Sorry, excuse me.
406
00:30:41,464 --> 00:30:45,009
Miss, did you see a transsexual?
407
00:30:45,093 --> 00:30:47,095
She's carrying around this baby.
408
00:30:47,178 --> 00:30:48,346
No.
409
00:30:51,432 --> 00:30:52,934
Why?
410
00:30:53,017 --> 00:30:55,228
Where? Who's this transsexual?
411
00:30:56,020 --> 00:30:58,273
She stole my baby.
412
00:30:59,524 --> 00:31:02,235
I didn't see one, while I was selling.
413
00:31:02,986 --> 00:31:05,029
I haven't sold anything today.
414
00:31:05,113 --> 00:31:07,907
And they're getting rid of me.
415
00:31:09,117 --> 00:31:11,870
You'd better just pray. Stop worrying.
416
00:31:12,120 --> 00:31:15,081
-Thank you then.
-You take care.
417
00:31:53,786 --> 00:31:55,079
Miss, excuse me.
418
00:31:55,163 --> 00:31:59,083
-You know where Felix Street is?
-I have no idea.
419
00:31:59,167 --> 00:32:01,961
We've been lost for a while now.
You might know.
420
00:32:02,045 --> 00:32:03,630
I have no idea.
421
00:32:03,713 --> 00:32:05,924
Miss, are you alright?
422
00:32:06,007 --> 00:32:07,175
I said I have no idea.
423
00:32:07,258 --> 00:32:09,218
Thank you then.
424
00:32:09,302 --> 00:32:11,012
Mister, let's just go.
425
00:32:52,553 --> 00:32:53,930
Hello, Aries.
426
00:32:55,974 --> 00:32:58,184
I'm at the supermarket.
427
00:32:59,018 --> 00:33:01,229
I went with this transsexual.
428
00:33:04,232 --> 00:33:06,025
I got distracted.
429
00:33:07,902 --> 00:33:09,320
Then the transsexual took him.
430
00:33:12,448 --> 00:33:14,200
He was taken from me.
431
00:33:15,034 --> 00:33:16,077
Yes.
432
00:33:16,703 --> 00:33:19,539
The transsexual stole Baby Arjan.
433
00:33:22,625 --> 00:33:26,004
Hurry. Come here.
434
00:33:26,713 --> 00:33:29,048
Let's look for him.
435
00:33:33,136 --> 00:33:34,554
Yes, come here now.
436
00:33:37,640 --> 00:33:39,142
Hurry up.
437
00:33:42,020 --> 00:33:42,937
Okay.
438
00:33:47,817 --> 00:33:48,985
What happened?
439
00:33:50,361 --> 00:33:51,612
Why are you even here?
440
00:33:52,864 --> 00:33:54,615
-The transsexual took him.
-Where's Arjan?
441
00:33:54,699 --> 00:33:55,700
Who's this transsexual?
442
00:33:57,035 --> 00:33:59,370
Ertha,
I really don't know. I was hypnotized.
443
00:33:59,454 --> 00:34:02,832
-Fuck, what happened?
-Hey, look for a transsexual in red.
444
00:34:02,915 --> 00:34:04,584
-What happened?
-Arjan got stolen.
445
00:34:04,667 --> 00:34:06,753
Just look for them.
446
00:34:06,919 --> 00:34:09,130
Shit, hurry. Let's go.
447
00:34:09,213 --> 00:34:12,341
-You're fucking stupid.
-I'm sorry.
448
00:34:19,640 --> 00:34:21,184
My baby.
449
00:34:29,025 --> 00:34:30,318
Can I ask something?
450
00:34:30,777 --> 00:34:32,779
Did you see a transsexual carrying a baby?
451
00:34:32,862 --> 00:34:35,198
-I didn't see one.
-You did not.
452
00:34:38,993 --> 00:34:40,078
Jane.
453
00:34:40,578 --> 00:34:41,621
Come on.
454
00:34:58,054 --> 00:35:00,223
Bro, did you see a transsexual
carrying a baby?
455
00:35:03,351 --> 00:35:06,479
Miss, did you see a transsexual
carrying a baby?
456
00:35:08,773 --> 00:35:09,899
This is his photo.
457
00:35:09,982 --> 00:35:13,694
Miss, did you notice a transsexual?
458
00:35:13,778 --> 00:35:16,155
-A baby.
-No.
459
00:35:23,246 --> 00:35:25,748
Did you notice a transsexual with a baby?
460
00:35:25,832 --> 00:35:27,291
-A transsexual?
-This is the baby.
461
00:35:27,375 --> 00:35:28,751
Wearing red?
462
00:35:29,460 --> 00:35:31,796
Did you see him?
463
00:35:33,172 --> 00:35:34,423
Thank you.
464
00:35:44,559 --> 00:35:45,393
Did you find her?
465
00:35:45,476 --> 00:35:46,394
-You saw her?
-No.
466
00:35:46,477 --> 00:35:47,478
Still nothing.
467
00:35:47,562 --> 00:35:49,063
We already roamed around.
468
00:35:50,398 --> 00:35:51,858
Okay. This time you go there
469
00:35:51,941 --> 00:35:53,526
-while we go here.
-Find her.
470
00:35:53,609 --> 00:35:55,236
-Let's find her.
-See you later.
471
00:36:04,912 --> 00:36:07,373
Ma'am, you might have seen a baby.
472
00:36:08,416 --> 00:36:11,460
-A transsexual carrying a baby around.
-Why?
473
00:36:11,544 --> 00:36:13,254
Our baby is missing. She lost him.
474
00:36:13,337 --> 00:36:16,382
-Yes. He was stolen.
-At the supermarket.
475
00:36:16,465 --> 00:36:17,884
-Here?
-Yes.
476
00:36:17,967 --> 00:36:20,636
-Oh my God.
-Please help us, ma'am.
477
00:36:20,720 --> 00:36:23,097
-Maybe you can help us out.
-Please help us.
478
00:36:23,181 --> 00:36:25,933
Okay,
I'll file a complaint with you. Come on.
479
00:36:26,392 --> 00:36:29,270
-Where was he stolen?
-Inside.
480
00:36:29,687 --> 00:36:32,023
Oh God, we'd better hurry.
481
00:36:32,106 --> 00:36:34,233
-You're sure you lost him inside?
-Yes.
482
00:36:40,948 --> 00:36:43,784
Sir, I really couldn't find them.
483
00:36:43,868 --> 00:36:46,704
We can't do anything.
We're not liable for that.
484
00:36:47,330 --> 00:36:48,372
Why not do something?
485
00:36:48,456 --> 00:36:50,499
The baby was stolen on your premises.
486
00:36:51,751 --> 00:36:53,252
It's your responsibility.
487
00:36:56,589 --> 00:37:00,384
Okay, ma'am. If you want,
we can file a report at the office.
488
00:37:01,177 --> 00:37:02,011
Okay.
489
00:37:02,094 --> 00:37:05,181
Please don't ignore them
just because of how they look.
490
00:37:05,723 --> 00:37:09,227
I'm just in a hurry.
But you should go with that guard.
491
00:37:09,936 --> 00:37:12,188
Here little girl. A little help.
492
00:37:12,772 --> 00:37:14,523
Guard, please assist them.
493
00:37:15,107 --> 00:37:17,068
-Cordero.
-Thank you.
494
00:37:17,151 --> 00:37:18,694
I'll just take them to the office.
495
00:37:19,612 --> 00:37:20,780
Is he with you?
496
00:37:20,863 --> 00:37:23,491
Yes, he's my husband.
497
00:37:25,785 --> 00:37:28,496
Why did you let a stranger hold your kid?
498
00:37:28,579 --> 00:37:31,916
I thought you actually knew that guy.
499
00:37:32,291 --> 00:37:35,253
Just because he's gay
doesn't mean he's a good man.
500
00:37:39,006 --> 00:37:40,466
Rewind it a bit further.
501
00:37:48,349 --> 00:37:49,600
Is that her, Miss?
502
00:37:50,810 --> 00:37:52,228
Yes, that's her.
503
00:37:53,145 --> 00:37:55,648
Sir, do you know this guy?
504
00:37:57,316 --> 00:37:58,484
No, sir.
505
00:37:59,568 --> 00:38:01,195
But your girlfriend knows her.
506
00:38:05,116 --> 00:38:06,909
Look, she bought you groceries.
507
00:38:08,035 --> 00:38:11,289
Because she promised
to buy diapers for the baby.
508
00:38:11,747 --> 00:38:12,832
I see.
509
00:38:16,794 --> 00:38:18,546
She left and you didn't stop her.
510
00:38:22,675 --> 00:38:25,594
She said we were short of cash.
511
00:38:25,678 --> 00:38:27,388
She had to withdraw some.
512
00:38:29,015 --> 00:38:31,350
I told you to follow her.
Did you run after her?
513
00:38:31,892 --> 00:38:34,645
Yes, but I couldn't find her.
514
00:38:39,650 --> 00:38:42,028
Sir, here's what they purchased.
515
00:38:42,194 --> 00:38:44,030
There you go.
516
00:38:46,866 --> 00:38:48,034
Seems like all diapers.
517
00:38:49,327 --> 00:38:50,786
How old is the baby?
518
00:38:52,621 --> 00:38:54,665
Almost thirty days.
519
00:38:54,749 --> 00:38:56,917
Wow, the wound on his navel's still fresh.
520
00:38:57,001 --> 00:38:58,294
It's still open.
521
00:39:02,923 --> 00:39:05,551
I have another question.
Where did you give birth?
522
00:39:06,510 --> 00:39:08,137
At the clinic.
523
00:39:12,224 --> 00:39:13,100
Jane.
524
00:39:15,061 --> 00:39:16,312
Let's just go home.
525
00:39:18,814 --> 00:39:21,233
Jane, we're so far from home.
526
00:39:22,318 --> 00:39:24,570
They're just around here.
527
00:39:28,824 --> 00:39:32,244
I'm tired. Let's try again tomorrow.
Come, let's rest.
528
00:39:33,120 --> 00:39:34,497
I don't want to, Aries.
529
00:39:34,789 --> 00:39:38,125
I'm not going home without Baby Arjan.
530
00:39:38,459 --> 00:39:39,710
Aren't you tired?
531
00:39:40,878 --> 00:39:41,837
Jane.
532
00:39:43,881 --> 00:39:45,132
Let's try tomorrow, Jane.
533
00:39:45,216 --> 00:39:47,343
This is where the transsexual went.
534
00:39:47,843 --> 00:39:49,720
Shit. Where the hell are you going?
535
00:39:58,187 --> 00:40:00,523
-She's got to be here Aries.
-Where can we find her?
536
00:40:01,524 --> 00:40:03,442
They came here, I'm sure.
537
00:40:08,739 --> 00:40:10,533
-Jane.
-They're just around here.
538
00:40:18,874 --> 00:40:20,251
Come on, it's late.
539
00:40:20,334 --> 00:40:22,420
Fuck you! Why aren't you helping me?
540
00:40:24,046 --> 00:40:27,299
This is your fault.
If you weren't so fucking stupid.
541
00:40:29,135 --> 00:40:31,387
Shit, we should be sleeping by now.
542
00:40:36,892 --> 00:40:37,935
I said stop.
543
00:40:40,563 --> 00:40:41,856
Ouch.
544
00:40:43,190 --> 00:40:44,400
Aren't you exhausted?
545
00:40:45,192 --> 00:40:46,360
Dumbass.
546
00:40:52,658 --> 00:40:54,326
Look, you're lactating.
547
00:41:07,423 --> 00:41:10,176
Aries, where's Baby Arjan?
548
00:41:10,801 --> 00:41:12,344
He's probably crying.
549
00:41:14,513 --> 00:41:16,682
Are they even feeding him?
550
00:41:17,475 --> 00:41:19,226
Do they have milk?
551
00:41:26,942 --> 00:41:29,695
This is all your fault. You're so stupid.
552
00:41:29,778 --> 00:41:32,281
-Fuck you.
-Such a fool.
553
00:41:32,364 --> 00:41:35,826
Are you crazy?
You're blaming me? We just lost our baby.
554
00:41:35,910 --> 00:41:37,536
If you didn't go with her
555
00:41:37,620 --> 00:41:39,288
we'd still have our baby.
556
00:41:39,371 --> 00:41:40,623
Fuck you.
557
00:41:44,001 --> 00:41:46,212
I'm so tired of you being an idiot.
558
00:42:58,659 --> 00:43:02,204
That's what you get.
Fucking midget. Don't let him go.
559
00:43:03,539 --> 00:43:06,083
Then we went to the fucking supermarket.
560
00:43:06,500 --> 00:43:08,877
We were there to buy some stupid diapers.
561
00:43:08,961 --> 00:43:11,171
She left to withdraw money
but never returned.
562
00:43:11,255 --> 00:43:14,466
That's it, you were scammed.
563
00:43:15,175 --> 00:43:16,969
Shit, it was like I was hypnotized.
564
00:43:17,678 --> 00:43:21,682
That's why you'd do whatever she said.
565
00:43:22,057 --> 00:43:23,601
I don't think so.
566
00:43:24,268 --> 00:43:26,145
Maybe you just sold your child, Jane.
567
00:43:26,228 --> 00:43:29,106
Fuck, you're such a prick.
568
00:43:29,189 --> 00:43:31,817
Shut the fuck up. So where's the cash?
569
00:43:31,900 --> 00:43:33,611
You idiot! Look at these groceries.
570
00:43:33,694 --> 00:43:35,988
Fuck you, I would never sell my child.
571
00:43:36,655 --> 00:43:38,324
-Fucking assholes.
-Fuck you.
572
00:43:38,407 --> 00:43:39,950
It's probably true.
573
00:43:40,034 --> 00:43:41,327
Hey, stop it.
574
00:43:41,410 --> 00:43:43,412
Even my mom sold one of my siblings.
575
00:43:43,495 --> 00:43:45,789
Son of a bitch.
576
00:43:45,873 --> 00:43:47,249
Motherfuckers.
577
00:43:47,333 --> 00:43:49,668
You're a son of a bitch.
578
00:43:49,835 --> 00:43:51,587
Fuck you.
579
00:43:52,421 --> 00:43:54,632
Bunch of assholes.
580
00:43:56,383 --> 00:43:58,344
Fuck off.
581
00:43:59,386 --> 00:44:03,140
Don't mind them.
This is perfect, we have food.
582
00:44:05,267 --> 00:44:07,102
Jane, I'll wait for you here.
583
00:44:08,103 --> 00:44:09,855
The police might recognize me.
584
00:44:10,064 --> 00:44:11,982
They might just arrest me
585
00:44:12,316 --> 00:44:14,276
when they see me.
586
00:44:14,360 --> 00:44:16,278
Fine, I'll just do it myself.
587
00:44:16,362 --> 00:44:17,696
Be quick.
588
00:44:49,269 --> 00:44:50,729
It's Jane Ordinaryo.
589
00:44:51,855 --> 00:44:52,940
What's your complaint?
590
00:44:53,399 --> 00:44:55,359
My baby was stolen this morning.
591
00:44:55,442 --> 00:44:56,777
Follow me.
592
00:45:00,072 --> 00:45:01,073
Jane.
593
00:45:03,784 --> 00:45:05,244
Did you get arrested?
594
00:45:05,327 --> 00:45:06,161
No.
595
00:45:06,245 --> 00:45:07,788
You're still in jail?
596
00:45:07,955 --> 00:45:10,249
My happy days are over.
597
00:45:10,707 --> 00:45:12,126
I'm 18 now.
598
00:45:12,292 --> 00:45:15,587
What's worse is,
they arrested me for murder.
599
00:45:16,004 --> 00:45:17,840
I'll probably rot here.
600
00:45:18,340 --> 00:45:21,844
So I have advice for you and Aries.
While you're still young,
601
00:45:21,927 --> 00:45:23,554
be stupid and foolish.
602
00:45:23,637 --> 00:45:24,513
Miss.
603
00:45:33,856 --> 00:45:34,982
What's her case?
604
00:45:35,065 --> 00:45:36,608
Her baby was snatched, Chief.
605
00:45:37,526 --> 00:45:38,569
Is that so?
606
00:45:41,238 --> 00:45:43,991
Miss, have a seat.
607
00:46:02,468 --> 00:46:03,969
Check these photos
608
00:46:05,137 --> 00:46:08,140
of people suspected of baby snatching.
609
00:46:15,022 --> 00:46:17,191
You're so young.
610
00:46:17,816 --> 00:46:19,193
You already have a baby?
611
00:46:25,032 --> 00:46:27,367
When did you lose your virginity?
612
00:46:30,162 --> 00:46:31,079
I'm sorry?
613
00:46:35,709 --> 00:46:38,003
When was your first fuck?
614
00:46:40,881 --> 00:46:41,798
Hey.
615
00:46:43,509 --> 00:46:47,471
When you're asked, answer.
616
00:46:48,430 --> 00:46:51,391
Bear in mind, we're helping you.
617
00:46:53,810 --> 00:46:55,395
When was your first fuck?
618
00:46:58,440 --> 00:47:00,984
When I was fourteen.
619
00:47:04,154 --> 00:47:06,198
Was your husband your first?
620
00:47:09,076 --> 00:47:09,952
No.
621
00:47:12,204 --> 00:47:14,289
You were a prostitute?
622
00:47:15,666 --> 00:47:16,833
No, sir.
623
00:47:19,336 --> 00:47:21,588
I don't believe you.
624
00:47:23,173 --> 00:47:24,675
Who was your first fuck?
625
00:47:26,760 --> 00:47:29,346
Answer me. Who was your first fuck?
626
00:47:30,931 --> 00:47:33,267
My mom's boyfriend at the time.
627
00:47:37,354 --> 00:47:39,064
What a flirt.
628
00:47:40,232 --> 00:47:41,441
Was it good?
629
00:47:44,361 --> 00:47:46,113
You seduced him?
630
00:47:46,822 --> 00:47:49,950
No. The culprit's not in the file.
631
00:47:55,998 --> 00:47:57,082
How old is your baby?
632
00:47:58,834 --> 00:48:00,919
Almost thirty days.
633
00:48:01,461 --> 00:48:03,630
Do you breastfeed your baby?
634
00:48:08,093 --> 00:48:09,136
Let me see.
635
00:48:10,053 --> 00:48:12,848
Show me how you breastfeed your baby.
636
00:48:16,184 --> 00:48:17,060
What?
637
00:48:20,188 --> 00:48:22,357
Sir, the culprit isn't here either.
638
00:48:22,649 --> 00:48:24,443
I'll be on my way.
639
00:48:24,526 --> 00:48:27,446
How will we find the
infant if you don't cooperate?
640
00:48:29,114 --> 00:48:30,157
Sit down.
641
00:48:35,329 --> 00:48:37,414
Now what? How do you do it?
642
00:48:39,708 --> 00:48:41,918
Come on. Do it.
643
00:48:44,212 --> 00:48:47,049
Lift your shirt. Show me.
644
00:48:52,304 --> 00:48:56,266
Whenever he cries, I sing to him.
645
00:48:57,184 --> 00:48:58,143
Like this.
646
00:49:00,062 --> 00:49:00,979
Then,
647
00:49:02,314 --> 00:49:05,400
I shove my nipple into his mouth.
648
00:49:06,443 --> 00:49:08,570
Then I sing a lullaby.
649
00:50:14,261 --> 00:50:16,638
-What did they say?
-They'll help us.
650
00:50:16,722 --> 00:50:18,432
Let's go home.
651
00:50:25,188 --> 00:50:27,274
Why are you fucking clumsy?
652
00:50:29,526 --> 00:50:31,653
Put it back on. I'll fix it later.
653
00:50:50,005 --> 00:50:52,758
-Jennifer, is your mother home?
-Yes.
654
00:50:52,841 --> 00:50:54,092
Tell her we're here.
655
00:50:54,176 --> 00:50:56,344
-Mom.
-Come inside.
656
00:50:56,428 --> 00:50:58,555
-Mom.
-Over here.
657
00:50:59,431 --> 00:51:02,225
Madam Captain, we need your help.
658
00:51:29,211 --> 00:51:30,420
What's wrong?
659
00:51:30,504 --> 00:51:34,508
By the way, this is Aries and Jane.
660
00:51:34,758 --> 00:51:37,594
Asking if we could help.
661
00:51:38,762 --> 00:51:41,181
They look familiar.
662
00:51:41,598 --> 00:51:43,016
How can I help?
663
00:51:43,141 --> 00:51:45,060
Their baby was stolen.
664
00:51:46,770 --> 00:51:48,355
You have a kid?
665
00:51:50,065 --> 00:51:52,108
Are your parents aware of this?
666
00:51:54,027 --> 00:51:55,821
Whose children are these?
667
00:51:58,949 --> 00:52:01,034
Madam Captain, they're from...
668
00:52:03,119 --> 00:52:05,121
Shit, Jerry.
669
00:52:05,205 --> 00:52:08,500
That's why they look familiar.
670
00:52:08,583 --> 00:52:12,295
Look at them,
don't you feel sorry for them?
671
00:52:12,379 --> 00:52:15,590
Jennifer, look at these kids.
672
00:52:16,299 --> 00:52:18,426
They're just about your age.
673
00:52:19,135 --> 00:52:22,389
-Jerry, call Social Welfare tomorrow.
-Yes, ma'am.
674
00:52:22,472 --> 00:52:24,474
For temporary shelter.
675
00:52:24,558 --> 00:52:26,226
Madam Captain, we'd rather not.
676
00:52:26,309 --> 00:52:28,186
The people are like prisoners there.
677
00:52:29,104 --> 00:52:32,440
It will be temporary.
Think of it as assistance.
678
00:52:32,983 --> 00:52:35,443
Don't worry, we'll help you.
679
00:52:35,527 --> 00:52:37,320
Tomorrow,
680
00:52:37,404 --> 00:52:39,489
we'll take you to the radio station.
681
00:52:39,573 --> 00:52:41,616
Ask for help from the public.
682
00:52:42,367 --> 00:52:44,494
Be grateful for Madam Captain's kindness.
683
00:52:44,578 --> 00:52:47,664
You're getting temporary shelter.
684
00:52:48,039 --> 00:52:50,542
We'll get going now.
That's all for now, thank you.
685
00:52:50,625 --> 00:52:52,085
Alright then.
686
00:52:52,168 --> 00:52:54,504
-Thank you, Madam Captain.
-It's nothing.
687
00:52:54,588 --> 00:52:56,298
Be careful.
688
00:52:56,798 --> 00:52:57,757
Yes ma'am.
689
00:52:57,841 --> 00:52:59,676
-Thank you.
-Take care.
690
00:52:59,759 --> 00:53:01,011
Do that tomorrow.
691
00:53:01,094 --> 00:53:03,054
I'll take care of it.
692
00:53:06,558 --> 00:53:07,517
Hello?
693
00:53:08,476 --> 00:53:10,020
Hello Sarah, yes.
694
00:53:10,228 --> 00:53:12,647
I'm with two street children.
695
00:53:13,773 --> 00:53:15,901
Madam Captain's asking for your help.
696
00:53:17,235 --> 00:53:18,445
They're married.
697
00:53:19,112 --> 00:53:20,405
Their child got stolen.
698
00:53:21,072 --> 00:53:23,158
I'll bring them to the radio station.
699
00:53:23,241 --> 00:53:24,618
Hey.
700
00:53:34,711 --> 00:53:37,505
-Mister, we're hitching.
-We'll just hitch.
701
00:54:22,258 --> 00:54:24,844
Is the radio station open?
702
00:54:24,928 --> 00:54:26,137
Just come back tomorrow.
703
00:54:26,221 --> 00:54:28,974
Public announcements are only until 9pm.
704
00:54:29,641 --> 00:54:31,059
Can't we do it now, mister?
705
00:54:31,142 --> 00:54:32,894
Sorry, it's midnight.
706
00:54:34,020 --> 00:54:36,481
-Thank you.
-Alright.
707
00:54:39,275 --> 00:54:40,568
Le't try early tomorrow.
708
00:54:41,194 --> 00:54:42,737
Let's go home.
709
00:54:44,531 --> 00:54:46,324
Let's stay here until the morning.
710
00:54:50,578 --> 00:54:53,415
Get some cardboard from over there. Hurry.
711
00:55:07,887 --> 00:55:09,848
Let's get some rest.
712
00:55:51,639 --> 00:55:55,852
Gosh, partner.
I feel really sorry for our guests today.
713
00:55:55,935 --> 00:55:57,145
So depressing.
714
00:55:57,228 --> 00:56:00,106
Partner,
when you told me they were married,
715
00:56:00,190 --> 00:56:01,775
I couldn't believe it.
716
00:56:02,025 --> 00:56:05,737
At a very young age,
Jane and Aries are already parents.
717
00:56:05,820 --> 00:56:07,739
-Yeah.
-Dear listeners,
718
00:56:07,822 --> 00:56:12,660
if you could only see how
young our guests in the studio are.
719
00:56:12,911 --> 00:56:14,788
How old are you?
720
00:56:15,830 --> 00:56:18,666
I'm 17, Jane is 16.
721
00:56:19,042 --> 00:56:21,544
Jane, how old is your child?
722
00:56:21,920 --> 00:56:24,130
Almost thirty days old.
723
00:56:24,464 --> 00:56:26,049
My God!
724
00:56:26,424 --> 00:56:28,593
-That's shocking.
-Really.
725
00:56:30,011 --> 00:56:33,014
For those who just tuned in:
726
00:56:33,515 --> 00:56:38,144
We have Jane and Aries
Ordinaryo with a public announcement.
727
00:56:38,228 --> 00:56:41,481
Yesterday, while Jane was
at the grocery store,
728
00:56:41,689 --> 00:56:44,943
her friend took her child.
729
00:56:46,694 --> 00:56:50,573
Jane, you really had no idea
that she was taking your child away?
730
00:56:50,657 --> 00:56:53,034
How was your baby stolen?
731
00:56:53,451 --> 00:56:56,162
When she first approached me,
732
00:56:56,663 --> 00:56:59,374
she convinced me to do a loan.
733
00:56:59,457 --> 00:57:02,168
I knew I couldn't pay her back.
734
00:57:02,585 --> 00:57:05,839
But she insisted so I eventually agreed.
735
00:57:06,714 --> 00:57:09,676
-Agreed to what?
-Partner, I'll explain for Jane.
736
00:57:09,759 --> 00:57:12,011
We had a quick chat a while ago.
737
00:57:12,095 --> 00:57:15,849
And she told me about Ertha,
her so-called friend.
738
00:57:15,932 --> 00:57:17,684
They've met twice.
739
00:57:17,767 --> 00:57:22,439
And on both occasions, she
tried to persuade her to do a loan.
740
00:57:22,522 --> 00:57:26,151
Knowing that Jane had
no means, being a street child.
741
00:57:26,234 --> 00:57:28,570
Of course, she needs money.
742
00:57:28,653 --> 00:57:31,364
Children are the targets.
743
00:57:31,448 --> 00:57:35,577
Exactly. The scheme is to feign a loan.
744
00:57:35,660 --> 00:57:37,704
-I just had that thought, partner.
-What?
745
00:57:37,787 --> 00:57:41,374
Jane said her child's
just about thirty days old.
746
00:57:41,458 --> 00:57:42,417
Right.
747
00:57:48,840 --> 00:57:53,303
Don't all infants look alike at that age?
748
00:57:53,386 --> 00:57:56,639
But it's possible, Partner.
You see, I'm a mother as well.
749
00:57:56,723 --> 00:57:59,142
And some things are just instinctive.
750
00:57:59,225 --> 00:58:02,854
These instincts,
how reliable are they, partner?
751
00:58:02,937 --> 00:58:05,440
It's maternal instinct. You just know!
752
00:58:09,068 --> 00:58:14,616
Jane, what if 20 infants
were lined up in front of you,
753
00:58:14,699 --> 00:58:16,618
would you recognize your child?
754
00:58:16,868 --> 00:58:17,785
Yes.
755
00:58:18,203 --> 00:58:22,081
Of course,
I have an attachment to my baby.
756
00:58:22,165 --> 00:58:25,126
Does he have a mole or a birthmark?
757
00:58:25,210 --> 00:58:26,294
No.
758
00:58:26,377 --> 00:58:29,964
But if I saw him, I'd know it was him.
759
00:58:30,256 --> 00:58:32,759
It seems to me, partner,
760
00:58:32,842 --> 00:58:36,221
that these two are
searching for a needle in a haystack.
761
00:58:36,304 --> 00:58:39,766
Right. And while they
search for a needle in a haystack,
762
00:58:39,849 --> 00:58:42,018
let's go find ourselves some work.
763
00:58:42,101 --> 00:58:44,103
Partners will be back.
764
00:58:44,187 --> 00:58:45,313
-Partners.
-Partners.
765
00:58:45,396 --> 00:58:46,773
Oh, she's here.
766
00:58:49,984 --> 00:58:51,319
Ma'am, Nica's here.
767
00:58:51,402 --> 00:58:53,530
-Hello.
-Hi! How are you?
768
00:58:54,948 --> 00:58:56,616
-Hello.
-Wow, so sexy.
769
00:58:56,699 --> 00:58:59,077
Looks like the rumors
about you aren't true.
770
00:58:59,160 --> 00:59:00,703
-Yeah.
-Of course not.
771
00:59:00,787 --> 00:59:02,497
Come, have a seat.
772
00:59:02,580 --> 00:59:05,208
Let's talk about those rumors.
773
00:59:05,583 --> 00:59:06,960
I'm excited.
774
00:59:07,669 --> 00:59:09,671
We're done with them. You can leave now.
775
00:59:09,754 --> 00:59:11,714
-It's over.
-Please step out with me.
776
00:59:11,798 --> 00:59:15,843
So Nica, I heard
you were on vacation. Where did you go?
777
00:59:18,012 --> 00:59:19,889
I went around and it was beautiful.
778
00:59:19,973 --> 00:59:22,934
Wow Paris. Did you get us anything?
779
00:59:23,017 --> 00:59:24,018
For how long?
780
00:59:31,150 --> 00:59:32,110
Fucking shit.
781
00:59:34,654 --> 00:59:36,364
Jane, Aries.
782
00:59:37,574 --> 00:59:40,994
Ms. Abby Castañeda wants to interview you.
783
00:59:41,077 --> 00:59:45,123
I gave her your
contact number and address.
784
00:59:45,290 --> 00:59:49,919
The hosts want to give a little something.
785
00:59:50,837 --> 00:59:53,047
-Please sign for formality?
-What?
786
00:59:53,131 --> 00:59:55,216
Sign your name.
787
00:59:56,467 --> 00:59:58,428
-Where?
-Over here.
788
00:59:58,761 --> 01:00:01,472
Not there. Here.
789
01:00:02,724 --> 01:00:04,392
Please sign this one too.
790
01:00:05,393 --> 01:00:07,437
Over here. That should be fine.
791
01:00:08,730 --> 01:00:11,190
Thanks. I hope you find your child soon.
792
01:00:11,274 --> 01:00:13,109
-Thank you.
-I'd better go.
793
01:00:22,910 --> 01:00:25,622
Jane, a lot of strangers
have sent messages
794
01:00:26,164 --> 01:00:27,957
claiming they know where our baby is.
795
01:00:29,667 --> 01:00:31,461
Who are we gonna believe?
796
01:00:46,059 --> 01:00:47,060
What happened, sir?
797
01:00:47,143 --> 01:00:48,978
We don't know where it came from.
798
01:00:49,312 --> 01:00:51,522
-Why did it explode?
-We don't know yet.
799
01:01:13,795 --> 01:01:14,629
Hello?
800
01:01:16,047 --> 01:01:16,923
Yes.
801
01:01:19,967 --> 01:01:22,053
Seriously? For real?
802
01:01:25,223 --> 01:01:27,141
Okay, we'll meet you there.
803
01:01:32,522 --> 01:01:33,731
Where are you?
804
01:01:35,817 --> 01:01:37,485
Okay.
805
01:01:38,486 --> 01:01:39,779
Who was that?
806
01:01:40,196 --> 01:01:42,240
Ertha's mom.
807
01:01:42,365 --> 01:01:44,075
-Really?
-Yeah.
808
01:01:44,158 --> 01:01:45,368
What did she say?
809
01:01:45,451 --> 01:01:47,704
She'll help us get our baby back.
810
01:01:47,787 --> 01:01:50,623
-Let's go meet her.
-Come on.
811
01:01:50,748 --> 01:01:52,375
Let's go.
812
01:01:55,420 --> 01:01:56,879
Hello, where exactly are you?
813
01:02:02,760 --> 01:02:04,303
There she is.
814
01:02:17,275 --> 01:02:20,278
Are you Jane and Aries?
815
01:02:20,361 --> 01:02:22,780
I'm Jane, he's Aries.
816
01:02:23,573 --> 01:02:26,117
Jane, I'm really sorry.
817
01:02:26,367 --> 01:02:31,622
When I heard you mentioned Ertha,
818
01:02:31,706 --> 01:02:33,374
I knew you meant my child.
819
01:02:33,708 --> 01:02:35,877
Hold on. Here's a photo.
820
01:02:38,880 --> 01:02:39,714
Look.
821
01:02:40,882 --> 01:02:44,385
-Isn't that her?
-Yes, this is her.
822
01:02:45,261 --> 01:02:49,098
Jane, I apologize on behalf of my child.
823
01:02:49,432 --> 01:02:52,435
I'm sure she's just in Surigao.
824
01:02:52,518 --> 01:02:54,145
I know my child.
825
01:02:55,104 --> 01:02:57,482
I'll help you get your child back.
826
01:02:57,565 --> 01:03:00,151
But don't file any police reports.
827
01:03:00,443 --> 01:03:02,987
Of course.
As long as we get our baby back,
828
01:03:03,070 --> 01:03:05,490
we won't say a word to the police.
829
01:03:05,865 --> 01:03:07,742
Deep inside, Bong's a good person.
830
01:03:07,825 --> 01:03:09,160
Who's Bong?
831
01:03:09,660 --> 01:03:12,288
Ertha. I meant Ertha.
832
01:03:12,371 --> 01:03:14,373
Ertha listens to me.
833
01:03:15,374 --> 01:03:18,961
I understand how you feel
834
01:03:19,045 --> 01:03:21,005
because I'm a mother myself.
835
01:03:21,547 --> 01:03:22,799
Thank you.
836
01:03:23,132 --> 01:03:25,176
What if she's already sold our kid?
837
01:03:25,676 --> 01:03:30,640
Then I'll find out the
address and inform you immediately.
838
01:03:32,308 --> 01:03:34,143
But we have a problem—
839
01:03:34,227 --> 01:03:36,771
I need money for the fare.
840
01:03:36,979 --> 01:03:38,231
Around...
841
01:03:38,481 --> 01:03:39,649
10,000 pesos.
842
01:03:39,732 --> 01:03:43,778
-For fare and food.
-We don't have the means for that much.
843
01:03:45,404 --> 01:03:48,241
How are we gonna retrieve your child then?
844
01:03:53,663 --> 01:03:55,414
Alright, we'll find a way.
845
01:03:55,665 --> 01:03:57,041
Okay then.
846
01:03:57,208 --> 01:03:59,210
Jane, I'd better get going.
847
01:03:59,293 --> 01:04:02,004
Send me a message when
you've got the cash.
848
01:04:02,088 --> 01:04:03,840
-Okay.
-The cash is important too.
849
01:04:03,923 --> 01:04:05,842
I need it for my fare and food.
850
01:04:05,925 --> 01:04:09,220
Okay then, I will not fail you.
851
01:04:09,303 --> 01:04:12,723
We'll get your child back.
852
01:04:12,932 --> 01:04:14,684
Just make sure about the cash.
853
01:04:15,393 --> 01:04:17,436
We need 10,000.
854
01:04:19,689 --> 01:04:20,898
10,000?
855
01:04:21,482 --> 01:04:23,776
-That's a lot.
-Where can we get 10,000?
856
01:04:27,905 --> 01:04:29,448
Do you believe her?
857
01:04:30,032 --> 01:04:31,701
I do, Aries.
858
01:04:32,535 --> 01:04:34,453
She has Ertha's photo.
859
01:04:35,746 --> 01:04:37,081
She's the mother.
860
01:04:39,000 --> 01:04:40,042
Stupid.
861
01:04:40,793 --> 01:04:42,253
She's just like her child.
862
01:04:42,336 --> 01:04:43,421
She's scamming us.
863
01:04:43,504 --> 01:04:45,464
What if she's not, Aries?
864
01:04:45,548 --> 01:04:47,633
What if she's telling the truth?
865
01:04:52,471 --> 01:04:53,890
You figure it out then.
866
01:04:54,223 --> 01:04:55,683
How can we make 10,000?
867
01:04:56,767 --> 01:04:58,019
You steal it.
868
01:04:58,102 --> 01:04:59,562
Do you know how much that is?
869
01:04:59,937 --> 01:05:02,064
Steal from everyone who crosses your path.
870
01:05:02,148 --> 01:05:03,900
Fuck you, it's not that easy.
871
01:05:03,983 --> 01:05:05,943
But I wanna see our baby again.
872
01:05:12,325 --> 01:05:14,911
Shit! Do I look like a thief?
873
01:05:22,168 --> 01:05:23,294
Macmac.
874
01:05:27,214 --> 01:05:28,424
You're heavy.
875
01:05:28,507 --> 01:05:30,635
You're doing errands now?
876
01:05:32,219 --> 01:05:33,971
Remember me?
877
01:05:49,445 --> 01:05:50,988
Let's go to mom.
878
01:06:01,832 --> 01:06:03,250
Give that to mom.
879
01:06:03,668 --> 01:06:05,419
Shit, what took you so long?
880
01:06:05,878 --> 01:06:07,672
For just one stick.
881
01:06:18,182 --> 01:06:19,016
Cess!
882
01:06:20,935 --> 01:06:22,186
Why are you here?
883
01:06:28,776 --> 01:06:29,610
Bert,
884
01:06:30,569 --> 01:06:32,196
tell Iking
885
01:06:32,279 --> 01:06:34,073
to hold his sessions here.
886
01:06:34,240 --> 01:06:35,491
We're safe again.
887
01:06:35,574 --> 01:06:37,702
-No more raids.
-I'll tell him.
888
01:06:39,787 --> 01:06:41,414
-Mom.
-What?
889
01:06:41,831 --> 01:06:42,748
Why are you here?
890
01:06:42,832 --> 01:06:44,667
My child was stolen from me.
891
01:06:47,336 --> 01:06:49,338
Just yesterday, at the supermarket.
892
01:06:49,630 --> 01:06:53,217
That son of a bitch
was a fucking baby snatcher.
893
01:06:54,593 --> 01:06:57,054
Just today,
the snatcher's mother contacted us.
894
01:06:57,388 --> 01:07:00,057
She's asking for 10,000.
Where can we get that amount?
895
01:07:00,224 --> 01:07:02,935
Hey Jane, you know that I'm also broke.
896
01:07:03,227 --> 01:07:05,229
Don't they know we're dirt poor?
897
01:07:08,399 --> 01:07:10,026
What's your husband doing?
898
01:07:10,234 --> 01:07:13,029
He's finding a way. Looking for cash.
899
01:07:13,446 --> 01:07:14,780
He should've done that
900
01:07:15,322 --> 01:07:16,699
when you were giving birth.
901
01:07:17,867 --> 01:07:20,578
Did he look for cash when his
baby was coming out?
902
01:07:20,661 --> 01:07:22,496
Didn't you end up asking for my help?
903
01:07:23,039 --> 01:07:23,956
I don't know.
904
01:07:24,040 --> 01:07:26,333
The only thing he
spent on you was his cum.
905
01:07:26,667 --> 01:07:27,793
Stop nagging.
906
01:07:27,877 --> 01:07:29,378
If you can give me some money.
907
01:07:29,462 --> 01:07:31,130
Your baby's gone.
908
01:07:31,464 --> 01:07:32,840
Sold somewhere.
909
01:07:33,549 --> 01:07:37,136
And I'm sure your
baby's with some rich dude.
910
01:07:38,012 --> 01:07:40,473
Only rich people get to buy other people.
911
01:07:42,600 --> 01:07:44,143
If I were you,
912
01:07:44,226 --> 01:07:45,978
I'd just imagine
913
01:07:46,103 --> 01:07:49,023
my child living the good life.
914
01:07:49,815 --> 01:07:51,025
Just make another baby.
915
01:07:51,108 --> 01:07:53,235
Fuck off. Piece of shit.
916
01:07:53,319 --> 01:07:54,528
You're pathetic.
917
01:07:54,612 --> 01:07:57,031
Annoying motherfucker.
What a useless mother.
918
01:07:57,114 --> 01:07:59,825
Bullshit.
Don't you come back just to ask for money.
919
01:07:59,909 --> 01:08:00,910
Bitch.
920
01:08:01,160 --> 01:08:03,037
Worthless piece of shit.
921
01:08:06,624 --> 01:08:08,375
Fuck this life.
922
01:09:00,386 --> 01:09:01,679
Thief.
923
01:09:03,139 --> 01:09:04,765
-This guy's a thief.
-You thief.
924
01:09:04,849 --> 01:09:05,891
Take him to the station.
925
01:09:05,975 --> 01:09:07,476
Fuck you, I can't go to jail.
926
01:09:07,560 --> 01:09:09,895
-Not going to jail?
-This is for you. Bastard.
927
01:09:09,979 --> 01:09:12,148
You're not going anywhere. Son of a bitch.
928
01:09:12,231 --> 01:09:13,440
Let's go to the police.
929
01:09:13,524 --> 01:09:14,483
To the precinct.
930
01:09:14,567 --> 01:09:17,027
-To the police station.
-Let's go.
931
01:09:17,111 --> 01:09:19,071
Fuck. Piece of shit.
932
01:09:19,155 --> 01:09:20,406
You took my phone.
933
01:09:20,489 --> 01:09:21,615
Beat that bastard.
934
01:09:21,699 --> 01:09:23,117
-Miss.
-Where's my money?
935
01:09:23,200 --> 01:09:25,494
Where's my purse? Fuck you.
936
01:09:25,578 --> 01:09:27,413
Dumbass. What an idiot.
937
01:09:27,496 --> 01:09:29,498
What now?
938
01:09:29,582 --> 01:09:30,666
Give me my phone.
939
01:09:30,749 --> 01:09:32,376
Everything I have is in there.
940
01:09:32,459 --> 01:09:36,422
-I'm sorry, miss.
-I worked hard for that, motherfucker.
941
01:09:36,505 --> 01:09:38,257
You're saying sorry?
942
01:09:38,340 --> 01:09:40,217
Sorry is not accepted from thieves.
943
01:09:40,301 --> 01:09:41,844
Don't touch me.
944
01:09:42,344 --> 01:09:43,220
Motherfucker.
945
01:09:43,304 --> 01:09:44,972
Wait, where are you going?
946
01:09:45,764 --> 01:09:47,683
Run after him.
947
01:09:47,766 --> 01:09:48,601
Come on.
948
01:10:05,284 --> 01:10:07,286
Do you realize that this isn't enough?
949
01:10:07,369 --> 01:10:09,038
This is just 3,000 pesos.
950
01:10:09,872 --> 01:10:11,874
Fuck you. I almost got caught earlier.
951
01:10:12,291 --> 01:10:13,542
Go to hell.
952
01:10:14,418 --> 01:10:16,629
You're such a selfish prick.
953
01:10:16,712 --> 01:10:18,881
-Shit. How's our baby?
-Go steal yourself.
954
01:10:18,964 --> 01:10:22,843
Okay then. Piece of shit. Asshole.
955
01:11:29,910 --> 01:11:30,911
Hey handsome!
956
01:11:32,413 --> 01:11:33,455
Handsome!
957
01:11:35,332 --> 01:11:36,166
Hey.
958
01:11:38,168 --> 01:11:39,420
Any plans tonight?
959
01:11:41,005 --> 01:11:42,798
-What?
-What are you doing tonight?
960
01:11:43,465 --> 01:11:44,425
You tell me.
961
01:11:45,175 --> 01:11:46,260
How much?
962
01:11:46,552 --> 01:11:48,470
-Your call.
-Get inside.
963
01:11:55,978 --> 01:11:57,813
I can only afford 200 pesos.
964
01:15:15,302 --> 01:15:17,346
Aries! Hurry up.
965
01:15:18,430 --> 01:15:19,723
Faster.
966
01:15:20,516 --> 01:15:21,975
Such a slowpoke.
967
01:15:31,360 --> 01:15:32,819
This won't suffice.
968
01:15:34,279 --> 01:15:36,949
Anyway, I'll just make do.
969
01:15:37,282 --> 01:15:38,283
I'd better go.
970
01:15:38,367 --> 01:15:39,993
I'll purchase a ferry ticket.
971
01:15:40,077 --> 01:15:41,537
I'll keep you updated.
972
01:15:41,912 --> 01:15:44,373
Do you want us to come along?
973
01:15:44,915 --> 01:15:47,251
I'm taking a ferry.
974
01:15:47,626 --> 01:15:49,002
Can you pay for your fare?
975
01:15:51,046 --> 01:15:52,798
What you gave me isn't even enough.
976
01:15:52,881 --> 01:15:54,132
I'll just make do.
977
01:15:54,550 --> 01:15:56,802
If I knew... hold on.
978
01:15:57,261 --> 01:15:58,637
Do you doubt me?
979
01:15:59,680 --> 01:16:01,723
Gosh, if only I knew
980
01:16:01,807 --> 01:16:04,977
then I wouldn't have come here.
I spent my own money.
981
01:16:05,811 --> 01:16:07,938
If you don't trust me,
982
01:16:08,021 --> 01:16:09,773
take your money.
983
01:16:10,107 --> 01:16:13,402
I'm the one giving a helping
hand and you're thinking ill of me.
984
01:16:16,363 --> 01:16:17,614
Shut up, Aries.
985
01:16:20,659 --> 01:16:22,327
Miss.
986
01:16:23,078 --> 01:16:24,246
Please take this.
987
01:16:25,205 --> 01:16:27,207
Please update us.
988
01:16:27,457 --> 01:16:28,333
Okay.
989
01:16:28,709 --> 01:16:31,795
-Just wait for my message.
-Okay.
990
01:16:53,692 --> 01:16:54,651
What do we do now?
991
01:16:59,865 --> 01:17:02,659
Miss Abby, this is the place. We're here.
992
01:17:07,998 --> 01:17:09,041
Jane.
993
01:17:09,666 --> 01:17:10,751
Where's Aries?
994
01:17:11,001 --> 01:17:12,044
He's over here.
995
01:17:12,419 --> 01:17:13,837
Hi Aries!
996
01:17:14,296 --> 01:17:16,214
This is Miss Abby.
997
01:17:17,215 --> 01:17:19,051
This is Jane and Aries.
998
01:17:22,012 --> 01:17:23,305
Jane, can we interview you?
999
01:17:23,388 --> 01:17:25,349
A feature on your life.
1000
01:17:26,016 --> 01:17:27,392
Fine with me.
1001
01:17:28,018 --> 01:17:29,269
Will we get paid for it?
1002
01:17:33,190 --> 01:17:34,775
We'll feed you.
1003
01:17:36,526 --> 01:17:37,402
Okay then.
1004
01:17:37,986 --> 01:17:38,904
Fine.
1005
01:17:42,949 --> 01:17:44,034
Later.
1006
01:17:47,412 --> 01:17:50,666
Jane, before we begin, do
you have photos of Baby Arjan?
1007
01:17:50,749 --> 01:17:52,876
Yes. Aries, get the photos.
1008
01:17:57,631 --> 01:18:00,258
Take care of these. We only have three.
1009
01:18:00,592 --> 01:18:03,136
Our only photos of Baby Arjan.
1010
01:18:03,220 --> 01:18:05,764
No problem, he's so cute!
1011
01:18:05,847 --> 01:18:07,557
Of course, he got that from me.
1012
01:18:07,974 --> 01:18:09,476
He looks more like me!
1013
01:18:09,559 --> 01:18:11,436
Please set these aside.
1014
01:18:11,937 --> 01:18:14,940
Marc, wire them up.
1015
01:18:15,023 --> 01:18:17,693
Ma'am, I'll just put the mic on.
1016
01:18:17,776 --> 01:18:19,444
Where are my questions?
1017
01:18:20,862 --> 01:18:23,365
-What is this?
-A microphone.
1018
01:18:24,616 --> 01:18:25,867
Where do I place it?
1019
01:18:26,284 --> 01:18:27,494
On your shirt.
1020
01:18:32,082 --> 01:18:33,208
Oh no!
1021
01:18:33,291 --> 01:18:35,627
Put it under your shirt.
1022
01:18:36,128 --> 01:18:37,629
Just stick it on.
1023
01:18:41,383 --> 01:18:43,760
Please speak to test the mic.
1024
01:18:44,428 --> 01:18:46,471
-What should I say?
-Oh, that's fine.
1025
01:18:46,555 --> 01:18:47,514
How about you, sir?
1026
01:18:48,765 --> 01:18:50,517
-It's here.
-Good.
1027
01:18:50,600 --> 01:18:53,145
-Miss Abby, we're ready.
-Alright.
1028
01:19:06,116 --> 01:19:08,285
Let's begin with your love story.
1029
01:19:08,368 --> 01:19:09,953
Where did you meet?
1030
01:19:10,328 --> 01:19:11,830
On the streets.
1031
01:19:12,122 --> 01:19:13,540
You were also very excited.
1032
01:19:22,132 --> 01:19:24,843
Aries, did you like Jane immediately?
1033
01:19:25,177 --> 01:19:26,595
Not at first.
1034
01:19:27,471 --> 01:19:28,638
But now, I do.
1035
01:19:31,725 --> 01:19:33,810
Then they had a child.
1036
01:19:39,858 --> 01:19:42,652
How was your child snatched?
1037
01:19:43,487 --> 01:19:45,530
A gay man approached me.
1038
01:19:46,990 --> 01:19:48,867
Asked me if I wanted a loan.
1039
01:19:50,410 --> 01:19:52,579
I was stupid, I tagged along.
1040
01:19:52,662 --> 01:19:54,539
-I really don't know.
-Who's that transsexual?
1041
01:19:55,165 --> 01:19:57,209
Why'd you let him hold the baby?
1042
01:19:59,795 --> 01:20:01,838
You're so gullible.
1043
01:20:04,341 --> 01:20:05,842
Show some sympathy.
1044
01:20:06,176 --> 01:20:08,970
Help us find our child.
1045
01:20:09,262 --> 01:20:11,556
If you know Arjan's whereabouts,
1046
01:20:12,265 --> 01:20:14,017
you may call this number.
1047
01:20:14,100 --> 01:20:15,894
Why aren't we part of your story?
1048
01:20:16,186 --> 01:20:18,772
Aren't friends part of the story?
1049
01:20:18,855 --> 01:20:21,066
-Hey, support me on this!
-He's right.
1050
01:20:22,317 --> 01:20:25,111
Damn, you have really miserable lives.
1051
01:20:25,987 --> 01:20:27,405
But...
1052
01:20:28,365 --> 01:20:30,408
you look so different from those actors.
1053
01:20:30,951 --> 01:20:31,910
Dumbass!
1054
01:20:31,993 --> 01:20:33,870
Hit me again and I'll beat you up.
1055
01:20:33,954 --> 01:20:36,456
-Who else would play them?
-Aries, we got messages.
1056
01:20:36,540 --> 01:20:37,749
A lot.
1057
01:20:38,416 --> 01:20:40,293
You're damn popular now, Jane.
1058
01:20:40,377 --> 01:20:42,170
-Stupid!
-They say:
1059
01:20:42,504 --> 01:20:44,089
"You shouldn't have kids!
1060
01:20:44,172 --> 01:20:45,632
Useless parents.
1061
01:20:45,715 --> 01:20:48,844
Good thing the kid's with someone else."
1062
01:20:49,761 --> 01:20:51,096
Bullshit.
1063
01:20:51,721 --> 01:20:52,931
Asshole.
1064
01:20:53,390 --> 01:20:55,141
"Quit looking for the kid!"
1065
01:20:58,645 --> 01:20:59,771
Here's another.
1066
01:21:00,355 --> 01:21:01,690
They even said:
1067
01:21:01,815 --> 01:21:04,609
"If you weren't so stupid,
you wouldn't have lost him.
1068
01:21:04,693 --> 01:21:06,027
Unfit parents!"
1069
01:21:06,111 --> 01:21:07,737
Let's beat up her kid.
1070
01:21:07,821 --> 01:21:09,614
Stop reading. Let's just go.
1071
01:21:09,698 --> 01:21:11,408
I'll kill them for you.
1072
01:21:11,867 --> 01:21:13,410
You're brave now?
1073
01:21:17,455 --> 01:21:19,124
Hello, Miss Abby.
1074
01:21:22,043 --> 01:21:23,545
We're fine.
1075
01:21:26,006 --> 01:21:27,799
Oh, Miss Abby.
1076
01:21:28,008 --> 01:21:31,303
Can we have our baby's photos?
1077
01:21:33,680 --> 01:21:35,015
Got lost?
1078
01:21:35,640 --> 01:21:36,474
What?
1079
01:21:37,767 --> 01:21:39,644
-Stupid reporters!
-Okay then.
1080
01:21:40,020 --> 01:21:41,146
Thanks.
1081
01:21:41,438 --> 01:21:42,814
-She said what?
-So stupid.
1082
01:21:42,898 --> 01:21:44,733
We also lost Arjan's photos?
1083
01:21:45,025 --> 01:21:46,359
Motherfucker!
1084
01:21:47,444 --> 01:21:48,904
Bad luck strikes again.
1085
01:21:52,032 --> 01:21:53,283
Aries! Jane!
1086
01:21:53,366 --> 01:21:55,660
They're beating up a
transsexual on the corner.
1087
01:21:56,077 --> 01:21:58,163
Shit, that might be
the one who got your kid.
1088
01:21:58,246 --> 01:22:00,081
-Let's go. Let's check it out.
-Hurry.
1089
01:22:38,119 --> 01:22:41,456
Jane, that's not Ertha!
1090
01:22:42,457 --> 01:22:45,126
I saw you took her child!
1091
01:22:47,629 --> 01:22:50,340
-Fuck you!
-Jane, that's not Ertha!
1092
01:22:50,423 --> 01:22:52,217
I saw you!
1093
01:22:52,300 --> 01:22:54,177
You can't escape.
1094
01:22:54,260 --> 01:22:57,138
I'm sure it was you. You're evil!
1095
01:22:57,222 --> 01:22:58,640
Fuck you!
1096
01:23:00,767 --> 01:23:03,603
I saw you!
1097
01:23:29,879 --> 01:23:31,965
-What are you doing?
-Give that to me.
1098
01:23:32,048 --> 01:23:33,049
Why do you care?
1099
01:23:33,133 --> 01:23:35,218
-Why do you care!
-You're killing the baby!
1100
01:23:35,301 --> 01:23:36,428
What's going on here?
1101
01:23:36,511 --> 01:23:38,054
Get off of my turf.
1102
01:23:38,138 --> 01:23:39,931
-You want some?
-It's not your problem!
1103
01:23:40,015 --> 01:23:42,642
-We're sorry, boss.
-You want some? Got a problem?
1104
01:23:42,726 --> 01:23:45,270
-Get out of here.
-The baby will die!
1105
01:23:45,353 --> 01:23:46,438
I'm gonna hit you.
1106
01:23:46,521 --> 01:23:48,064
-You?
-Motherfuckers!
1107
01:23:48,148 --> 01:23:50,275
Asshole, you're killing the child!
1108
01:23:54,696 --> 01:23:56,364
It's so fucking good fucking you.
1109
01:24:00,160 --> 01:24:01,995
Jane, let's just replace Baby Arjan.
1110
01:24:03,163 --> 01:24:05,373
Piece of shit. You're really useless!
1111
01:24:40,492 --> 01:24:42,202
Aries, someone sent a message.
1112
01:24:43,161 --> 01:24:45,955
I know where they took Baby Arjan.
1113
01:24:46,081 --> 01:24:49,542
He was sold to Elsa Duque,
1114
01:24:49,834 --> 01:24:52,253
who lives at this address.
1115
01:24:53,338 --> 01:24:54,672
Look.
1116
01:25:01,429 --> 01:25:02,931
Don't believe it, Jane.
1117
01:25:03,014 --> 01:25:05,100
Must be a scam just like Helen.
1118
01:25:06,601 --> 01:25:08,144
What if it's not?
1119
01:25:09,062 --> 01:25:11,773
What if they really want to help us?
1120
01:25:15,944 --> 01:25:16,945
Up to you.
1121
01:25:20,990 --> 01:25:22,033
Let's go to them.
1122
01:25:26,621 --> 01:25:29,541
Jane, are you sure this is the way?
1123
01:25:30,083 --> 01:25:32,502
-Gosh, their place is so far.
-Yes.
1124
01:25:34,546 --> 01:25:36,256
You sure they're not duping us?
1125
01:25:37,173 --> 01:25:38,758
No. How about you?
1126
01:25:38,842 --> 01:25:41,177
Are you sure this is not just a prank?
1127
01:25:43,513 --> 01:25:45,140
Hey, are you coming?
1128
01:26:30,185 --> 01:26:31,853
Baby Arjan was sold too far away.
1129
01:26:34,063 --> 01:26:36,649
If no one had told us he was here
1130
01:26:37,442 --> 01:26:39,444
maybe we'd never see him again.
1131
01:26:44,032 --> 01:26:44,908
Jane,
1132
01:26:46,159 --> 01:26:48,620
what if the baby's doing fine?
1133
01:26:50,496 --> 01:26:53,958
In a nice house with lots of diapers,
1134
01:26:55,835 --> 01:26:57,128
with milk,
1135
01:26:58,838 --> 01:27:01,007
and all the things we couldn't give him.
1136
01:27:03,301 --> 01:27:04,761
Will we still take him back?
1137
01:27:06,387 --> 01:27:08,473
Of course, we're his parents.
1138
01:27:11,184 --> 01:27:13,394
Don't you want a
better life for our child?
1139
01:27:18,816 --> 01:27:21,903
Even if they feed him expensive milk.
1140
01:27:22,445 --> 01:27:25,114
Even if they wrap him in golden diapers.
1141
01:27:26,032 --> 01:27:28,409
My baby won't be their baby.
1142
01:28:03,403 --> 01:28:05,571
The houses here are huge.
1143
01:28:06,030 --> 01:28:07,824
Look at those houses.
1144
01:28:24,674 --> 01:28:27,051
Will we ever get to
live in a place like this?
1145
01:28:27,343 --> 01:28:28,553
We're here. This is it.
1146
01:28:29,220 --> 01:28:31,848
Saint Alexandra. Let's go!
1147
01:28:33,641 --> 01:28:34,726
Very beautiful.
1148
01:28:41,149 --> 01:28:42,567
I want that house.
1149
01:28:42,650 --> 01:28:44,485
That black and white one.
1150
01:28:50,616 --> 01:28:52,201
Miss, where are you headed?
1151
01:28:52,702 --> 01:28:54,579
We're going to one of the houses.
1152
01:28:54,662 --> 01:28:56,205
Aries, hand me the phone.
1153
01:29:01,961 --> 01:29:03,046
Here it is.
1154
01:29:04,213 --> 01:29:05,465
Yes, that's here.
1155
01:29:05,840 --> 01:29:07,633
You need to get a gate pass.
1156
01:29:07,842 --> 01:29:08,843
Ben.
1157
01:29:16,059 --> 01:29:18,019
-You have an ID?
-No, sir.
1158
01:29:18,102 --> 01:29:20,063
We don't have IDs.
1159
01:29:20,313 --> 01:29:22,523
We can't let you in.
1160
01:29:23,649 --> 01:29:25,818
-Are you guests of Ms. Duque?
-Yes.
1161
01:29:26,694 --> 01:29:27,570
Just a moment.
1162
01:29:31,032 --> 01:29:33,868
Hello, ma'am. Are you expecting visitors?
1163
01:29:35,119 --> 01:29:37,538
-What are your names?
-Jane and Aries, sir.
1164
01:29:38,331 --> 01:29:39,749
Jane and Aries, ma'am.
1165
01:29:41,000 --> 01:29:42,376
Yes, ma'am. Alright.
1166
01:29:44,420 --> 01:29:47,298
Ms. Duque didn't mention any visitors.
1167
01:29:50,384 --> 01:29:51,302
How's that?
1168
01:29:51,844 --> 01:29:54,222
Sir, that's what the message said.
1169
01:29:54,305 --> 01:29:55,681
We're supposed to be here.
1170
01:29:55,765 --> 01:29:57,433
We can't let you in. I'm sorry.
1171
01:29:57,517 --> 01:29:59,393
Please, sir.
1172
01:29:59,769 --> 01:30:01,521
-We really can't.
-We're very tired.
1173
01:30:01,604 --> 01:30:04,357
If we weren't advised,
we can't let you in.
1174
01:30:04,440 --> 01:30:06,150
-We traveled so far.
-Please, sir.
1175
01:30:06,234 --> 01:30:08,069
It's been a long way.
1176
01:30:08,152 --> 01:30:10,321
We'll be reprimanded if we let you in.
1177
01:30:10,404 --> 01:30:13,241
-Come on, sir.
-We really can't.
1178
01:30:13,991 --> 01:30:16,327
-Thank you anyway.
-Alright.
1179
01:30:17,411 --> 01:30:18,996
Sir, please.
1180
01:30:20,456 --> 01:30:21,624
Let it go.
1181
01:30:23,251 --> 01:30:24,585
So mean and strict.
1182
01:30:26,170 --> 01:30:27,130
Why is that?
1183
01:30:27,213 --> 01:30:29,048
-Do you know them?
-No.
1184
01:30:32,385 --> 01:30:33,928
Maybe we can...
1185
01:30:34,971 --> 01:30:36,055
I don't know anymore.
1186
01:30:36,305 --> 01:30:37,890
There must be another way in.
1187
01:30:37,974 --> 01:30:39,559
Be on the lookout for a way in.
1188
01:30:40,935 --> 01:30:42,895
-Here.
-That's what I'm talking about.
1189
01:30:42,979 --> 01:30:44,981
-Let's go.
-Hold on.
1190
01:30:45,231 --> 01:30:46,357
Why?
1191
01:30:46,899 --> 01:30:47,817
Just wait.
1192
01:30:49,402 --> 01:30:50,736
Go ahead.
1193
01:30:55,199 --> 01:30:56,701
Just wait for me here, Jane.
1194
01:30:56,784 --> 01:30:58,703
-What?
-Just wait here.
1195
01:30:59,537 --> 01:31:01,455
-Be quick, okay!
-I will.
1196
01:32:56,362 --> 01:32:58,114
Duque Residence. Hello?
1197
01:32:58,489 --> 01:32:59,532
Yes, ma'am.
1198
01:33:00,116 --> 01:33:02,868
Done with his milk, he's asleep.
1199
01:33:03,661 --> 01:33:06,539
There's beef, pork,
1200
01:33:06,622 --> 01:33:07,915
and veggies in the fridge.
1201
01:33:07,999 --> 01:33:09,458
Should I cook?
1202
01:33:09,792 --> 01:33:11,210
Alright.
1203
01:36:24,987 --> 01:36:29,283
-I watched AlDub Nation live.
-Really?
1204
01:36:29,366 --> 01:36:31,827
At Araneta.
1205
01:36:31,911 --> 01:36:34,455
Araneta?
Thought it was at Philippine Arena.
1206
01:36:34,538 --> 01:36:35,706
Oh yeah, I forgot.
1207
01:36:35,789 --> 01:36:38,042
-It's like you didn't watch.
-So much fun.
1208
01:36:38,125 --> 01:36:40,419
Alden is so handsome.
1209
01:36:41,128 --> 01:36:42,838
Wish you'd been with me.
1210
01:36:43,464 --> 01:36:45,174
Look, it's Peter.
1211
01:36:45,257 --> 01:36:46,509
Let's join them?
1212
01:36:46,592 --> 01:36:47,843
-Let's join him?
-Come on.
1213
01:36:47,927 --> 01:36:50,221
-They're having snacks.
-They're not working.
1214
01:36:50,304 --> 01:36:52,515
The house is almost done.
1215
01:36:52,598 --> 01:36:54,266
Hello, Peter.
1216
01:36:54,350 --> 01:36:56,977
Hey, you're almost done with the house.
1217
01:36:57,061 --> 01:36:58,938
That's true. You might stop visiting.
1218
01:37:52,116 --> 01:37:53,409
Jane, the baby's here.
1219
01:37:54,243 --> 01:37:55,869
-Is it Baby Arjan?
-Yes.
1220
01:37:55,953 --> 01:37:57,830
-Let me see.
-Hold on.
1221
01:37:59,707 --> 01:38:01,917
-Don't rush.
-Be gentle with the head.
1222
01:38:02,751 --> 01:38:04,920
Hold on, down this side.
1223
01:38:06,714 --> 01:38:07,881
Now, move faster.
1224
01:38:10,509 --> 01:38:12,011
Come on, hurry up.
1225
01:38:22,688 --> 01:38:23,689
What?
1226
01:38:25,566 --> 01:38:27,443
Aries, this is not my child.
1227
01:38:28,360 --> 01:38:29,778
That's Arjan.
1228
01:38:29,945 --> 01:38:32,781
It's not our baby. This is not my child.
1229
01:38:32,865 --> 01:38:34,742
I know what my son looks like.
1230
01:38:34,825 --> 01:38:37,119
Would they've told us
if this weren't our kid?
1231
01:38:37,202 --> 01:38:40,289
Look, they just duped us.
1232
01:38:40,873 --> 01:38:42,791
We were fooled.
1233
01:38:42,875 --> 01:38:45,961
I know my child's face, Aries.
1234
01:38:46,420 --> 01:38:48,839
-Let's just go.
-Asshole, you better return him.
1235
01:38:49,048 --> 01:38:51,383
-Are you stupid?
-If I give him back,
1236
01:38:51,467 --> 01:38:52,551
I'll be caught, moron.
1237
01:38:52,635 --> 01:38:54,803
I don't care, just take the kid home.
1238
01:38:54,887 --> 01:38:55,763
Son of a bitch!
1239
01:38:55,846 --> 01:38:57,806
Please return him, Aries. Have mercy.
1240
01:38:57,890 --> 01:38:59,433
Think of the child.
1241
01:39:00,142 --> 01:39:01,935
Take him back.
1242
01:39:02,019 --> 01:39:04,730
Let's stop searching, we won't find Arjan.
1243
01:39:04,813 --> 01:39:06,357
Let's just take care of him.
1244
01:39:06,815 --> 01:39:09,276
Give him to me, I'll return him myself.
1245
01:39:09,401 --> 01:39:13,238
Well fuck you,
take him. Get lost. Fuck off.
1246
01:39:17,743 --> 01:39:20,954
-Don't return the kid.
-Asshole.
1247
01:39:21,664 --> 01:39:24,166
-Heartless prick.
-You're stupid.
1248
01:39:24,625 --> 01:39:26,001
Sorry, baby.
1249
01:39:26,085 --> 01:39:29,004
-I'll take you home, stop crying.
-Fuck you, Jane.
1250
01:39:41,600 --> 01:39:45,062
Hey, let's just not.
1251
01:39:58,200 --> 01:39:59,326
Sure?
1252
01:40:01,370 --> 01:40:02,788
Make up your mind.
1253
01:40:09,545 --> 01:40:10,838
You might fall.
1254
01:40:14,299 --> 01:40:15,759
Give me the baby.
1255
01:40:17,761 --> 01:40:19,346
Careful, it might fall.
1256
01:40:25,811 --> 01:40:27,020
Go ahead.
1257
01:40:30,566 --> 01:40:31,734
I'll hold on to it.
1258
01:40:34,570 --> 01:40:35,487
Here.
1259
01:40:45,038 --> 01:40:46,081
Hey.
1260
01:41:17,529 --> 01:41:19,573
Aries, where is the house?
1261
01:41:19,656 --> 01:41:21,116
-Over there.
-Where?
1262
01:41:21,200 --> 01:41:22,743
There. I'll return him myself.
1263
01:41:22,826 --> 01:41:23,952
No, I'll do it.
1264
01:41:24,578 --> 01:41:26,580
-Let me.
-I'm sorry, baby.
1265
01:41:26,663 --> 01:41:28,624
You're almost home.
1266
01:41:32,544 --> 01:41:34,087
Sorry.
1267
01:41:36,507 --> 01:41:38,258
I'll return the baby myself.
1268
01:41:39,384 --> 01:41:41,720
They know that the baby's gone.
1269
01:41:41,804 --> 01:41:44,473
What about the other houses?
1270
01:41:44,556 --> 01:41:46,517
We need to double the security.
1271
01:41:46,600 --> 01:41:48,143
Such a big village.
1272
01:41:48,227 --> 01:41:50,521
There aren't enough security guards.
1273
01:41:58,320 --> 01:42:01,073
-Stay at the exits.
-The baby.
1274
01:42:01,156 --> 01:42:02,825
The baby's there.
1275
01:42:03,242 --> 01:42:05,118
-Baby.
-Don't move.
1276
01:42:05,202 --> 01:42:06,286
Thieves!
1277
01:42:46,827 --> 01:42:48,370
Hurry up, let's go.