1 00:01:10,739 --> 00:01:11,781 Merde ! 2 00:01:26,546 --> 00:01:30,383 Dix chiffres, quatre trous pour un code à quatre chiffres. 3 00:01:35,013 --> 00:01:36,347 Quoi encore ? 4 00:01:41,644 --> 00:01:42,854 Merde. 5 00:01:43,938 --> 00:01:45,190 Ce n'est pas vrai. 6 00:01:45,732 --> 00:01:47,358 Des indices. 7 00:01:47,859 --> 00:01:48,777 Merde. 8 00:01:50,945 --> 00:01:52,781 C'est rien. 9 00:01:54,824 --> 00:01:56,910 "La lumière mène à de verts pâturages." 10 00:01:57,076 --> 00:01:59,412 Ça veut dire quoi ? 11 00:02:00,288 --> 00:02:01,664 Quelle lumière ? 12 00:02:06,169 --> 00:02:07,962 La lumière. 13 00:02:08,588 --> 00:02:10,006 Le livre vert. 14 00:02:10,799 --> 00:02:11,633 De verts pâturages. 15 00:02:30,735 --> 00:02:36,533 "De tout temps, voir quelqu'un mourir dévoile le plus grand mystère qui soit." 16 00:02:36,699 --> 00:02:39,035 Le temps. Une horloge. 17 00:02:39,202 --> 00:02:40,328 Merde. 18 00:02:41,579 --> 00:02:44,082 Où est l'horloge ? Je n'en vois pas. 19 00:02:48,127 --> 00:02:49,587 "Voir quelqu'un mourir." 20 00:02:54,008 --> 00:02:55,677 "Voir quelqu'un mourir." 21 00:02:56,427 --> 00:02:57,637 Merde ! 22 00:02:59,681 --> 00:03:02,517 Ils montrent un truc du doigt ! 23 00:03:03,142 --> 00:03:05,854 Ce sont les aiguilles d'une horloge. 24 00:03:06,020 --> 00:03:08,523 Celle-là, c'est quatre heures ! 25 00:03:08,690 --> 00:03:09,816 Huit. 26 00:03:09,983 --> 00:03:10,817 Six ! 27 00:03:11,818 --> 00:03:13,903 Deux ! C'est le code ! 28 00:03:16,406 --> 00:03:19,200 Où est le quatre ? Merde, allez. 29 00:03:19,367 --> 00:03:21,703 O.K. Oui, bien. 30 00:03:22,245 --> 00:03:24,664 Allez ! Huit. 31 00:03:26,249 --> 00:03:27,125 Six. 32 00:03:30,795 --> 00:03:32,714 Où est le... Six ! 33 00:03:33,631 --> 00:03:34,883 Ce n'est pas vrai ! 34 00:03:36,801 --> 00:03:39,596 Deux ! Oui. O.K. Allez. 35 00:03:43,141 --> 00:03:45,852 Allez ! Pourquoi ça ne marche pas ? 36 00:03:46,394 --> 00:03:47,729 Merde. 37 00:03:50,565 --> 00:03:51,816 Allez. 38 00:03:54,027 --> 00:03:56,487 Ouvre-toi, allez ! 39 00:04:01,284 --> 00:04:03,411 Il n'y a pas de sortie ! 40 00:04:10,043 --> 00:04:11,961 Laissez-moi sortir ! 41 00:04:12,462 --> 00:04:13,296 Merde ! 42 00:04:55,004 --> 00:04:56,339 TROIS JOURS AVANT 43 00:04:56,506 --> 00:04:58,800 "Tout vient à qui sait attendre." 44 00:04:58,967 --> 00:05:02,095 À l'échelle quantique, c'est probablement vrai. 45 00:05:02,261 --> 00:05:05,223 Quelqu'un connaît l'Effet Zénon ? 46 00:05:05,390 --> 00:05:07,225 Un système qu'on surveille ne change pas. 47 00:05:07,392 --> 00:05:09,018 Pas tous en même temps. 48 00:05:18,444 --> 00:05:21,489 C'est le plus étrange en physique quantique. 49 00:05:22,865 --> 00:05:27,203 Pour faire simple, l'observation arrête le mouvement. 50 00:05:27,370 --> 00:05:29,330 Les atomes ne changent pas sous surveillance. 51 00:05:32,667 --> 00:05:34,377 O.K., le temps est écoulé. 52 00:05:34,544 --> 00:05:36,587 Passez de bonnes vacances. 53 00:05:37,088 --> 00:05:38,965 Joyeux Thanksgiving. 54 00:05:41,926 --> 00:05:44,137 Zoey, je peux vous parler ? 55 00:05:45,096 --> 00:05:47,557 J'ai lu votre papier sur le Zénon. 56 00:05:47,724 --> 00:05:49,225 Vous voulez être entendue. 57 00:05:49,392 --> 00:05:53,187 Et partager vos connaissances mais depuis votre chambre. 58 00:05:54,397 --> 00:05:57,025 J'essaierai de participer plus. 59 00:05:57,191 --> 00:05:59,652 Réduire les variables ne marche pas 60 00:05:59,819 --> 00:06:03,781 car la vie n'est pas une expérience scientifique. 61 00:06:04,282 --> 00:06:06,617 Vous ne pouvez contenir le monde. 62 00:06:06,784 --> 00:06:10,038 Essayez de faire une chose qui vous fait peur. 63 00:06:13,583 --> 00:06:16,586 PLACE RÉSERVÉE À J.W. 64 00:06:23,509 --> 00:06:25,053 Ray, c'est Jason. 65 00:06:25,219 --> 00:06:27,722 Vous voulez un bateau à la retraite ? 66 00:06:27,889 --> 00:06:29,474 Avec des faibles bêtas, 67 00:06:29,640 --> 00:06:32,101 ce sera un canot sans rames. 68 00:06:32,268 --> 00:06:35,021 Au premier trimestre, ça rapportera 10 % 69 00:06:35,188 --> 00:06:37,774 et vous en récupérerez 30. 70 00:06:41,027 --> 00:06:42,945 Vous ne le regretterez pas. 71 00:06:43,696 --> 00:06:47,033 Tu dois me prendre pour le M. Miyagi de la Bourse. 72 00:06:47,200 --> 00:06:48,493 "Monsieur..." 73 00:06:48,659 --> 00:06:49,952 Quand es-tu né ? 74 00:06:50,119 --> 00:06:51,204 Le sage Japonais 75 00:06:51,370 --> 00:06:54,373 qui apprend le karaté à un gamin. 76 00:06:54,832 --> 00:06:58,461 - Ackerman, ligne 1. - 100 billets que c'est un cadeau. 77 00:06:59,879 --> 00:07:03,007 Félicitations, M. Ackerman. Vous fêtez ça ? 78 00:07:04,050 --> 00:07:06,928 Merci, M. Ackerman. 79 00:07:07,095 --> 00:07:09,388 Non, je ne peux pas accepter. 80 00:07:12,225 --> 00:07:14,143 Un jet privé pour Tahiti ? 81 00:07:16,729 --> 00:07:18,731 TÉLÉCHARGE KARATÉ KID 82 00:07:21,484 --> 00:07:24,237 Le week-end est tentant. 83 00:07:24,779 --> 00:07:27,907 Celui qui attrape une mouche avec des baguettes 84 00:07:28,074 --> 00:07:30,118 peut tout réussir. 85 00:07:31,035 --> 00:07:33,204 Toi, la chance du débutant. 86 00:07:37,375 --> 00:07:39,752 Lustrer, frotter. 87 00:07:39,919 --> 00:07:41,546 Gary. 88 00:07:42,380 --> 00:07:44,090 Il paraît... 89 00:07:45,091 --> 00:07:48,344 que tu cherchais un caissier. 90 00:07:48,511 --> 00:07:50,930 J'aurais besoin de cette promotion. 91 00:07:51,472 --> 00:07:55,059 Je veux quitter la maison de ma mère. Je la gêne. 92 00:07:55,226 --> 00:07:59,480 Je suis désolé pour toi. Sincèrement. 93 00:08:01,399 --> 00:08:04,819 Mais te mettre en façade n'aidera pas mes affaires. 94 00:08:12,910 --> 00:08:14,829 Je ne suis pas fait pour le service clients. 95 00:08:19,208 --> 00:08:20,501 Ben. 96 00:08:22,295 --> 00:08:24,839 Trouve un moyen plus sain de souffler. 97 00:08:26,549 --> 00:08:29,135 Sors, fais-toi un ami. 98 00:08:31,137 --> 00:08:34,515 - Je ne voulais pas... - C'est rien. Désolé. 99 00:08:36,893 --> 00:08:38,019 Merci, Gary. 100 00:08:45,943 --> 00:08:48,905 M. Ackerman a envoyé ça par coursier. 101 00:08:49,405 --> 00:08:50,740 Évidemment. 102 00:08:50,907 --> 00:08:52,325 Une Tesla, j'espère. 103 00:08:59,749 --> 00:09:02,126 "Sortir des chemins battus." 104 00:09:05,963 --> 00:09:09,091 M. Ackerman est passé du whisky 105 00:09:09,258 --> 00:09:11,844 aux boîtes qui ne s'ouvrent pas. 106 00:09:13,512 --> 00:09:18,184 - Les riches sont bizarres. - L'argent n'achète pas le bonheur. 107 00:09:18,351 --> 00:09:20,394 Autant innover dans sa misère. 108 00:09:20,978 --> 00:09:24,899 - Joyeux Thanksgiving. - C'est ça. À demain. 109 00:09:31,155 --> 00:09:33,324 L'offre tient toujours. 110 00:09:33,491 --> 00:09:36,035 Tu ne veux pas venir voir ma famille ? 111 00:09:36,202 --> 00:09:39,914 Merci, mais les dîners de famille, ce n'est pas mon truc. 112 00:09:45,169 --> 00:09:48,089 Je suis ravie d'avoir du temps pour moi. 113 00:09:48,256 --> 00:09:53,094 Il me tarde de m'attaquer aux conjectures cubiques. 114 00:09:53,261 --> 00:09:54,887 C'est vraiment cool. 115 00:09:55,054 --> 00:09:58,516 Trois polynômes irréductibles à une variable 116 00:09:58,683 --> 00:10:01,477 avec des coefficients entiers. 117 00:10:01,644 --> 00:10:04,981 Le concept de la boîte parfaite n'existerait pas. 118 00:10:11,487 --> 00:10:15,491 Je me demande parfois si tu inventes des mots, 119 00:10:15,658 --> 00:10:18,077 car je ne les chercherai jamais. 120 00:10:40,391 --> 00:10:42,226 Pas encore. 121 00:10:58,659 --> 00:11:00,119 Ça va ? 122 00:11:00,286 --> 00:11:01,704 Oui, pardon. 123 00:11:01,871 --> 00:11:04,707 Je m'en vais. 124 00:11:17,803 --> 00:11:19,388 COURRIER PRIORITAIRE 125 00:11:21,891 --> 00:11:24,393 C'est pour toi. 126 00:11:24,560 --> 00:11:27,980 De ton professeur. 127 00:11:28,856 --> 00:11:30,232 Attends. 128 00:11:30,399 --> 00:11:32,193 Tu ne te le tapes pas ? 129 00:11:33,611 --> 00:11:35,488 Quoi ? Non. 130 00:11:35,654 --> 00:11:39,742 Amuse-toi bien avec ta boîte. 131 00:11:41,535 --> 00:11:43,329 Au revoir, Allison. 132 00:11:45,081 --> 00:11:46,374 Salut. 133 00:11:53,297 --> 00:11:54,924 "De nouvelles portes." 134 00:12:24,662 --> 00:12:26,747 "Une chance d'évasion." 135 00:13:04,076 --> 00:13:07,997 La boîte à énigmes est intuitive. Il ne faut pas la forcer. 136 00:13:22,344 --> 00:13:24,555 Cric, crac et... 137 00:13:30,561 --> 00:13:33,063 Je te déteste. 138 00:13:36,817 --> 00:13:39,528 Donner ça à un mec qui galérait en 4e. 139 00:13:39,695 --> 00:13:41,489 Excellente idée, Gary. 140 00:13:44,033 --> 00:13:46,118 C'est une sacrée perte de... 141 00:13:51,457 --> 00:13:55,586 "Bon pour une entrée au Jeux d'évasion Minos." 142 00:13:55,753 --> 00:14:00,841 "Sois le premier à t'évader de nos pièces, 10 000 dollars à la clé." 143 00:14:01,008 --> 00:14:04,220 "Confirme sur minosjeudévasion.com." 144 00:14:32,915 --> 00:14:35,376 C'est le bâtiment Minos ? 145 00:14:35,543 --> 00:14:37,545 - Je crois. - Merci. 146 00:14:42,925 --> 00:14:45,386 Oui, ça va me tuer, je sais. 147 00:14:50,015 --> 00:14:52,518 - Oui, le jeu d'évasion. - Papiers. 148 00:14:53,894 --> 00:14:55,271 PERMIS DE CONDUIRE 149 00:14:59,024 --> 00:14:59,858 Merci. 150 00:15:06,448 --> 00:15:09,243 - Les mecs m'invitent à dîner d'abord. - Laissez votre téléphone. 151 00:15:09,410 --> 00:15:10,786 Pourquoi ? 152 00:15:10,953 --> 00:15:12,871 Pas de réseaux sociaux. 153 00:15:14,206 --> 00:15:15,332 Troisième étage. 154 00:15:15,499 --> 00:15:17,084 O.K., merci. 155 00:15:18,127 --> 00:15:20,212 Merci pour votre dévouement. 156 00:15:27,761 --> 00:15:29,096 Tenez la porte. 157 00:15:37,980 --> 00:15:42,443 J'en ai toujours un deuxième. Les salles d'attente sont ennuyeuses. 158 00:16:08,177 --> 00:16:11,263 Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver. 159 00:16:11,430 --> 00:16:14,725 - O.K., merci. - Sympa, le comité d'accueil. 160 00:16:14,892 --> 00:16:16,477 Super sympa. 161 00:16:16,644 --> 00:16:19,021 - Salut, Michael. Mike. - Amanda. 162 00:16:19,188 --> 00:16:20,564 Amanda ? 163 00:16:21,315 --> 00:16:22,858 - Marrant. - Pourquoi ? 164 00:16:23,025 --> 00:16:24,693 Amanda était mon chien. 165 00:16:24,860 --> 00:16:26,695 Un mignon husky collie. 166 00:16:26,862 --> 00:16:28,947 Des yeux vairons. Très rare. 167 00:16:29,114 --> 00:16:30,240 Cool. 168 00:16:30,407 --> 00:16:33,118 Elle était cool. Puis elle est morte. 169 00:16:33,994 --> 00:16:35,746 Les chiens meurent. 170 00:16:44,171 --> 00:16:45,923 Accident de randonnée. 171 00:16:46,674 --> 00:16:48,300 Tu peux encore jouer aux jeux vidéo ? 172 00:16:48,467 --> 00:16:50,928 Non, malheureusement. 173 00:16:51,095 --> 00:16:54,390 Donc je couche avec des femmes pour meubler. 174 00:17:04,483 --> 00:17:05,693 Pardon, salut. 175 00:17:07,069 --> 00:17:08,070 On se connaît ? 176 00:17:09,113 --> 00:17:13,367 - Je ne crois pas. - Tu me dis quelque chose. 177 00:17:13,534 --> 00:17:15,869 Tu ne passes pas à la télé ? 178 00:17:20,582 --> 00:17:22,251 Ça va être nul. 179 00:17:28,507 --> 00:17:29,800 Fiche de présence ? 180 00:17:29,967 --> 00:17:32,845 Oublie, elle est occupée. Ça va ? Mike. 181 00:17:34,471 --> 00:17:35,472 - Ben. - Ben. 182 00:17:35,639 --> 00:17:37,474 Tu as reçu une boîte aussi. 183 00:17:37,641 --> 00:17:39,476 Cinq victimes brûlées vives 184 00:17:39,643 --> 00:17:42,813 - Tu as mis du temps à l'ouvrir ? - Pas trop. 185 00:17:42,980 --> 00:17:44,648 On a tous reçu une boîte. 186 00:17:44,815 --> 00:17:46,442 L'ouvrir était facile. 187 00:17:48,694 --> 00:17:52,573 Le site de cette salle de jeux est sympa. 188 00:17:52,740 --> 00:17:55,325 Ce sont des jeux vidéo en vrai. 189 00:17:55,492 --> 00:17:57,953 - Oui ? - Tu en as déjà fait. 190 00:17:58,120 --> 00:18:01,165 J'ai fait 93 salles. Les plus grosses. 191 00:18:01,331 --> 00:18:03,917 Panic Room, Enigma, Sous-sol, 192 00:18:04,084 --> 00:18:07,963 Évasion, Infraction, Verrou, Confinement. 193 00:18:08,130 --> 00:18:11,049 Tous les bunkers des deux guerres mondiales. 194 00:18:11,216 --> 00:18:13,510 Guerre froide I et II. Pol pot. 195 00:18:15,637 --> 00:18:17,055 Et vous ? 196 00:18:17,222 --> 00:18:20,225 - Tu dois être doué. - Oui, ça va. 197 00:18:20,392 --> 00:18:22,227 Ce n'est pas cool. 198 00:18:22,394 --> 00:18:25,022 Mon neveu est obsédé comme toi. 199 00:18:25,189 --> 00:18:27,107 Son argent de poche y passe. 200 00:18:27,274 --> 00:18:28,776 Il m'a inscrit ici. 201 00:18:28,942 --> 00:18:33,071 Cette salle est dans les premières du pays selon un forum. 202 00:18:34,490 --> 00:18:37,743 Un client riche taré m'a donné ça en cadeau. 203 00:18:37,910 --> 00:18:41,914 Payer des gens pour m'enfermer ne m'a jamais trop attirée. 204 00:18:42,080 --> 00:18:43,707 Tu as changé d'avis ? 205 00:18:45,417 --> 00:18:47,753 - Pour 10 000 dollars. - Moi aussi. 206 00:18:47,920 --> 00:18:50,214 Ça aiderait bien mes comptes. 207 00:18:50,380 --> 00:18:53,675 Je conduis un semi depuis ma blessure au dos 208 00:18:53,842 --> 00:18:56,845 et j'ai découvert ces voitures autonomes. 209 00:18:57,012 --> 00:19:00,432 Les transports seront automatisés en premier. 210 00:19:00,599 --> 00:19:05,020 J'essaie d'économiser des cacahuètes avant l'arrivée des robots. 211 00:19:05,187 --> 00:19:07,981 - C'est déprimant. - C'est ma vie. 212 00:19:08,148 --> 00:19:10,651 Ça doit être dément vu la récompense. 213 00:19:10,818 --> 00:19:12,653 Personne ne l'a réussi. 214 00:19:12,820 --> 00:19:16,073 Si on y parvient, on aura une sacrée réputation. 215 00:19:16,240 --> 00:19:18,116 Il y a des règles ? 216 00:19:18,283 --> 00:19:20,369 S'échapper dans le temps donné. 217 00:19:20,536 --> 00:19:21,954 Sinon ? 218 00:19:22,120 --> 00:19:24,998 Un mec entre expliquer ce qu'on a raté. 219 00:19:25,165 --> 00:19:28,585 - On passe pour des idiots. - Quand ça commence ? 220 00:19:28,752 --> 00:19:31,547 Le maître du jeu doit faire le topo 221 00:19:31,713 --> 00:19:33,715 et nous conduire à la salle. 222 00:19:33,882 --> 00:19:35,509 Comme une apocalypse de zombie 223 00:19:35,676 --> 00:19:37,052 et on doit trouver le remède. 224 00:19:37,219 --> 00:19:38,846 J'aime bien celle-là. 225 00:19:39,012 --> 00:19:41,306 Le temps que le maître se gare, 226 00:19:41,473 --> 00:19:43,642 je vais fumer une clope. 227 00:19:55,737 --> 00:19:56,989 Merde. 228 00:20:00,158 --> 00:20:01,827 La poignée a lâché. 229 00:20:03,287 --> 00:20:06,498 - Tu l'as cassée ? - Évidemment. 230 00:20:06,665 --> 00:20:08,542 Non, elle s'est cassée. 231 00:20:08,709 --> 00:20:10,627 Tu fais ça chez toi ? 232 00:20:11,420 --> 00:20:13,547 Pas la peine de la malmener. 233 00:20:13,714 --> 00:20:16,675 - Pardon, mademoiselle ? - C'est génial. 234 00:20:16,842 --> 00:20:20,429 Les gars, c'est le jeu d'évasion. 235 00:20:20,596 --> 00:20:21,555 Quoi ? 236 00:20:22,264 --> 00:20:23,724 Attends, quoi ? 237 00:20:23,891 --> 00:20:27,769 On dirait un cadran de four, ce doit être une combinaison. 238 00:20:27,936 --> 00:20:30,647 - Fouillez la pièce. - Ça commence ? 239 00:20:31,523 --> 00:20:33,317 Que cherche-t-on ? 240 00:20:33,483 --> 00:20:36,153 Ce qui ressemble à une énigme ou un code. 241 00:20:36,320 --> 00:20:39,865 Les nombres sont cruciaux. Ça peut être n'importe où. 242 00:20:40,032 --> 00:20:41,408 Peut-être là. 243 00:20:41,575 --> 00:20:44,077 Je dois garder ça ou... 244 00:20:44,244 --> 00:20:46,622 Oui, tiens ta poignée. 245 00:20:47,956 --> 00:20:50,792 Super. Très drôle. 246 00:21:06,808 --> 00:21:09,645 Nous savons que tu as un choix. 247 00:21:20,447 --> 00:21:21,865 Les gars. 248 00:21:22,574 --> 00:21:26,745 Ils sont tous envoyés au même homme, le Dr Wootan Yu. 249 00:21:26,912 --> 00:21:30,582 - C'est sûrement un indice. - C'est peut-être le topo. 250 00:21:30,749 --> 00:21:33,710 C'est un scientifique fou et on doit s'échapper 251 00:21:33,877 --> 00:21:37,214 avant qu'il ne couse tous nos membres ensemble. 252 00:21:37,381 --> 00:21:39,508 C'est la salle d'attente du labo ? 253 00:21:41,969 --> 00:21:45,180 Merde. J'ai trouvé un tournevis. 254 00:21:45,347 --> 00:21:47,349 C'est important, non ? 255 00:21:47,516 --> 00:21:49,726 Super. On cherche des vis ? 256 00:21:49,893 --> 00:21:52,354 Ce n'est pas un marteau. 257 00:21:54,106 --> 00:21:56,900 - C'est un cruciforme, non ? - Je crois. 258 00:21:57,067 --> 00:21:58,819 C'est Fahrenheit 451. 259 00:22:01,863 --> 00:22:04,032 Elle a une idée. 260 00:22:08,912 --> 00:22:10,789 - C'était quoi ? - Je ne sais pas. 261 00:22:10,956 --> 00:22:12,874 Ça a enclenché un truc ? 262 00:22:20,799 --> 00:22:22,467 C'est plutôt cool. 263 00:22:23,260 --> 00:22:25,137 Crème solaire ? 264 00:22:25,303 --> 00:22:26,763 Qu'as-tu fait ? 265 00:22:26,930 --> 00:22:28,849 J'ai cru avoir le code. 266 00:22:29,016 --> 00:22:30,600 Éteins ça. 267 00:22:30,767 --> 00:22:32,602 - Ça chauffe. - Oui. 268 00:22:32,769 --> 00:22:36,148 - Du lourd. - C'est de la chaleur tournante ? 269 00:22:36,314 --> 00:22:39,192 - Éteins ça. - Désolée, c'est coincé. 270 00:22:39,359 --> 00:22:41,737 - Merde. - C'est brûlant. 271 00:22:41,903 --> 00:22:44,448 - Tu peux l'éteindre ? - Merde. 272 00:22:46,408 --> 00:22:48,535 Ne touche rien d'autre. 273 00:22:48,702 --> 00:22:51,913 Le geek, que fait-on ? Comment sort-on d'ici ? 274 00:22:52,080 --> 00:22:53,832 On demande un indice. 275 00:22:54,291 --> 00:22:57,294 C'est une option ? O.K., super. C'est parti. 276 00:22:57,461 --> 00:22:59,379 C'est plus marrant de le faire seul. 277 00:22:59,546 --> 00:23:01,548 - Bravo. - Je veux le faire. 278 00:23:01,715 --> 00:23:03,300 Excusez-moi. 279 00:23:03,467 --> 00:23:05,469 On aimerait avoir un indice. 280 00:23:06,636 --> 00:23:09,264 Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver. 281 00:23:09,431 --> 00:23:11,933 Non, on aimerait notre indice. 282 00:23:12,392 --> 00:23:15,645 Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver. 283 00:23:15,812 --> 00:23:17,814 - Elle l'a déjà dit. - Et ? 284 00:23:19,608 --> 00:23:22,986 De la même façon. Même rythme, même ton. 285 00:23:23,153 --> 00:23:26,031 Leurs employés ne sont pas Dame Judi Dench. 286 00:23:27,199 --> 00:23:29,117 J'adore Judi Dench. 287 00:23:31,787 --> 00:23:34,790 Une boule à neige n'aidera pas, vieux. 288 00:23:43,423 --> 00:23:45,092 Il y a une serrure. 289 00:23:45,258 --> 00:23:48,220 C'est une partie importante de ces jeux. 290 00:23:48,386 --> 00:23:49,554 O.K. 291 00:23:49,721 --> 00:23:53,058 Il faut une petite clé pour passer de l'autre côté. 292 00:23:53,225 --> 00:23:55,060 Où doit être l'indice. 293 00:23:55,227 --> 00:23:58,730 Je ne vous aiderai pas, je perds toujours mes clés. 294 00:24:00,440 --> 00:24:04,152 Tordant. Ou on pourrait le casser. Il y a un extincteur. 295 00:24:04,319 --> 00:24:06,696 - Bien vu. - La force est interdite. 296 00:24:06,863 --> 00:24:09,950 C'est la seule règle que je n'ai pas donnée. 297 00:24:10,117 --> 00:24:11,493 - Super. - Bien. 298 00:24:11,660 --> 00:24:13,620 - Tu casses tout. - C'est en plastique. 299 00:24:18,375 --> 00:24:19,501 C'était quoi ? 300 00:24:20,710 --> 00:24:24,214 - C'est le même bruit. - Qu'as-tu fait ? 301 00:24:25,590 --> 00:24:26,633 Merde. 302 00:24:28,885 --> 00:24:31,012 Merde, ça paraît réel. 303 00:24:31,179 --> 00:24:34,891 Ils nous effraient pour rendre l'expérience réelle. 304 00:24:35,058 --> 00:24:38,270 - Ils te paient bien ? - Non, je sais m'amuser. 305 00:24:38,436 --> 00:24:40,689 - En cramant ? - Ça chauffe. 306 00:24:40,856 --> 00:24:43,567 Ce n'est pas si mal. Enlève ta veste. 307 00:24:43,733 --> 00:24:45,610 Ça pose problème ? 308 00:24:47,779 --> 00:24:50,157 Les gars, j'ai trouvé la clé. 309 00:24:50,323 --> 00:24:52,117 Écoute, ma petite... 310 00:24:52,284 --> 00:24:55,245 Discutons avant que des torches apparaissent. 311 00:24:55,412 --> 00:24:58,498 Elle a une clé. Pourquoi ne pas essayer ? 312 00:24:59,499 --> 00:25:03,128 - Au temps pour moi, essayons. - Vas-y. 313 00:25:12,554 --> 00:25:15,891 Asseyez-vous. Quelqu'un va arriver. 314 00:25:16,308 --> 00:25:18,560 C'est super flippant. 315 00:25:29,404 --> 00:25:31,865 O.K. Je vais répondre. Poussez-vous. 316 00:25:37,078 --> 00:25:41,041 Bienvenue chez Minos, éminent créateur de jeux d'évasion. 317 00:25:41,208 --> 00:25:45,212 Pour profiter de notre jeu, suivez les règles affichées. 318 00:25:48,715 --> 00:25:49,758 Qui était-ce ? 319 00:25:50,425 --> 00:25:53,845 Un enregistrement. Il faut suivre les règles. 320 00:25:54,012 --> 00:25:55,096 Quelles règles ? 321 00:25:57,265 --> 00:25:58,475 Merde. 322 00:25:59,309 --> 00:26:00,644 J'ai fait ça ? 323 00:26:02,354 --> 00:26:03,480 C'est quoi, ce bordel ? 324 00:26:04,272 --> 00:26:06,942 Arrêtez. C'est fini pour moi. 325 00:26:07,108 --> 00:26:10,320 Non, tu stresses tout le monde. 326 00:26:10,487 --> 00:26:12,656 Prends de l'eau, vire ta veste. 327 00:26:12,822 --> 00:26:14,658 On doit sortir de ce four. 328 00:26:14,824 --> 00:26:16,993 - Regarde-moi, Amanda. - Merde. 329 00:26:19,329 --> 00:26:23,625 - Les ventilos soufflent de l'air chaud ? - On va boire de l'eau. 330 00:26:23,792 --> 00:26:26,169 - Viens. - Ça va, O.K. 331 00:26:26,336 --> 00:26:29,172 Ça chauffe, mais il ne nous arrivera rien. 332 00:26:29,339 --> 00:26:31,883 - Les fours ont des ventilos. - Et ? 333 00:26:32,050 --> 00:26:34,511 - Trouvons les règles. - Je m'en fous. 334 00:26:34,678 --> 00:26:38,098 - Il fera moins chaud près des fenêtres. - Je bous. 335 00:26:40,475 --> 00:26:42,018 Comment sort-on d'ici ? 336 00:26:44,312 --> 00:26:46,439 Tu résoudras rien le cul assis. 337 00:26:46,606 --> 00:26:49,276 Non, je me démène. 338 00:26:52,195 --> 00:26:54,823 Que faites-vous ? Cherchez un truc. 339 00:26:54,990 --> 00:26:57,284 Il fait trop chaud. Je peux faire quoi ? 340 00:26:57,450 --> 00:26:59,953 Arrêtez avec l'eau, venez nous aider. 341 00:27:00,120 --> 00:27:02,330 Il faut comprendre l'indice. 342 00:27:02,497 --> 00:27:04,165 Attendez, c'est quoi ? 343 00:27:04,332 --> 00:27:08,295 - Ça ne peut pas faire partie du jeu. - Où sont les indices ? 344 00:27:09,462 --> 00:27:11,047 Allez, ça chauffe. 345 00:27:11,214 --> 00:27:12,799 Il faut forcer la porte. 346 00:27:12,966 --> 00:27:16,386 - On n'a pas le droit de forcer. - Allez ! 347 00:27:17,637 --> 00:27:19,931 Quand ça s'arrête ? 348 00:27:20,098 --> 00:27:22,851 Ça chauffe encore. On se fait cuire. 349 00:27:23,018 --> 00:27:25,103 - Du calme. - C'est de la folie. 350 00:27:25,270 --> 00:27:26,938 UTILISEZ LES SOUS-VERRES 351 00:27:27,480 --> 00:27:28,815 Allez, Ben. 352 00:27:28,982 --> 00:27:31,693 Que veux-tu que je fasse ? Je ne vois rien. 353 00:27:31,860 --> 00:27:34,195 Il faut trouver des indices. 354 00:27:34,362 --> 00:27:35,655 Il fait 60 degrés. 355 00:27:37,032 --> 00:27:39,242 Zoey, le tableau. 356 00:27:39,409 --> 00:27:41,870 - Il y a une sortie. - Regardez ça. 357 00:27:42,912 --> 00:27:45,832 Refais ce que tu as fait, Zoey. 358 00:27:49,669 --> 00:27:52,547 C'est un conduit. Peut-être une issue. 359 00:27:52,714 --> 00:27:55,759 - Il y a d'autres sous-verres. - Allez-y. 360 00:27:55,925 --> 00:27:57,886 On appuie en même temps. 361 00:27:58,053 --> 00:27:59,846 Même la table est chaude. 362 00:28:06,519 --> 00:28:07,687 Ça y est ? On a gagné ? 363 00:28:08,563 --> 00:28:10,231 - J'y vais. - On a gagné. 364 00:28:10,398 --> 00:28:13,651 Attends, tu ne vas pas nous laisser en plan. 365 00:28:13,818 --> 00:28:16,237 Quelqu'un préfère qu'il y aille ? 366 00:28:17,405 --> 00:28:19,616 - Exactement. - Sérieux ? 367 00:28:28,124 --> 00:28:29,417 Où ça va ? 368 00:28:31,378 --> 00:28:34,381 - C'est profond ? - Ça va loin. 369 00:28:37,550 --> 00:28:38,927 Bon sang. 370 00:28:39,094 --> 00:28:40,387 On crève de chaud. 371 00:28:43,139 --> 00:28:44,808 Ça ne se rafraîchit pas. 372 00:28:44,974 --> 00:28:46,893 Vivement la pièce suivante. 373 00:28:47,060 --> 00:28:48,395 - Suivante ? - Jason. 374 00:28:48,561 --> 00:28:51,940 J'ai trouvé une issue. C'est bloqué par une grille. 375 00:28:52,732 --> 00:28:55,443 - Le tournevis ! - Il est dans ma poche. 376 00:28:55,610 --> 00:28:57,362 Sors-le de ma poche. 377 00:28:57,529 --> 00:28:58,947 Quelqu'un le prend ? 378 00:28:59,114 --> 00:29:00,573 - Je gère. - Sûre ? 379 00:29:00,740 --> 00:29:01,741 Oui, vas-y. 380 00:29:02,409 --> 00:29:04,619 - Vas-y. - Tu gères, Mike. 381 00:29:04,786 --> 00:29:08,790 On bout, dépêche-toi. 382 00:29:09,666 --> 00:29:11,376 - Où es-tu ? - J'arrive. 383 00:29:18,758 --> 00:29:22,387 Voyez ça comme du théâtre interactif. 384 00:29:22,554 --> 00:29:24,013 Tu ne m'aides pas. 385 00:29:24,180 --> 00:29:27,559 J'aggrave les choses, désolé. 386 00:29:27,725 --> 00:29:29,352 Tu attends quoi ? 387 00:29:33,314 --> 00:29:36,359 - Fais attention à ta tronche. - Toi aussi. 388 00:29:36,526 --> 00:29:37,944 Allez. 389 00:29:41,656 --> 00:29:43,700 C'est bon, venez ! 390 00:29:45,660 --> 00:29:48,788 Tu veux y aller ? Amanda, vas-y. 391 00:29:49,622 --> 00:29:50,748 Prends ça. 392 00:29:50,915 --> 00:29:53,460 Il peut prendre ça, je tiens. 393 00:29:54,669 --> 00:29:56,963 Allez, tu gères. 394 00:29:57,797 --> 00:29:59,257 O.K. 395 00:30:05,180 --> 00:30:07,348 On ignore l'issue fatidique. 396 00:30:07,515 --> 00:30:09,684 On est à court de mains. 397 00:30:11,144 --> 00:30:12,145 JEUX D'ÉVASION 398 00:30:12,312 --> 00:30:15,148 J'ai une idée. Mets ton pieds là. 399 00:30:20,361 --> 00:30:22,280 La pire partie de Twister du monde. 400 00:30:28,119 --> 00:30:30,330 On peut aller plus vite ? 401 00:30:33,750 --> 00:30:35,502 - Ça ne marche pas. - Merde. 402 00:30:35,668 --> 00:30:37,420 Il doit être plein. 403 00:30:37,587 --> 00:30:40,381 - Je vais m'évanouir. - O.K. 404 00:30:41,758 --> 00:30:43,843 Allez ! 405 00:30:45,345 --> 00:30:47,514 Bouge ton pied. 406 00:30:50,808 --> 00:30:51,976 Ça a marché ! 407 00:31:16,459 --> 00:31:18,962 Va l'aider. On remplira les verres. 408 00:31:19,128 --> 00:31:21,798 Arrête. Personne ne couchera avec toi. 409 00:31:21,965 --> 00:31:22,840 Allez ! 410 00:31:23,007 --> 00:31:24,926 Sympa, Ben. 411 00:31:25,552 --> 00:31:26,594 Merde. 412 00:31:26,761 --> 00:31:27,845 Allez. 413 00:31:33,935 --> 00:31:36,020 Elle est passée. Allez. 414 00:31:37,814 --> 00:31:40,275 Putain. S'il te plaît. 415 00:31:42,652 --> 00:31:43,820 Je suis là. 416 00:31:44,654 --> 00:31:45,822 Bien. 417 00:31:48,366 --> 00:31:50,827 Tu peux respirer, tu n'es pas coincée. 418 00:31:50,994 --> 00:31:53,538 Inspire avec moi. Un, deux... 419 00:31:56,624 --> 00:31:59,627 - Encore deux. - Tu n'es pas coincée. 420 00:31:59,794 --> 00:32:01,921 Ça va. Je suis là. 421 00:32:02,088 --> 00:32:04,424 Je te tiens la main. Ça va. 422 00:32:06,676 --> 00:32:08,761 Il en faut encore un. 423 00:32:08,928 --> 00:32:10,722 Merde, on n'a plus d'eau. 424 00:32:10,888 --> 00:32:12,056 Que fait-on ? 425 00:32:12,223 --> 00:32:14,100 C'est toi, l'expert ! 426 00:32:14,267 --> 00:32:16,269 On y est presque, promis. 427 00:32:16,436 --> 00:32:18,146 - C'est ta faute. - Quoi ? 428 00:32:18,313 --> 00:32:20,356 Amanda a bu tous nos indices par ta faute. 429 00:32:20,523 --> 00:32:22,317 Jason est là. 430 00:32:22,483 --> 00:32:25,612 Comment j'aurais pu savoir que l'eau était... 431 00:32:31,409 --> 00:32:33,786 - Ça craint. - Putain. 432 00:32:38,833 --> 00:32:40,335 Ma flasque. 433 00:32:41,377 --> 00:32:43,087 Tu l'avais depuis le début ? 434 00:32:47,175 --> 00:32:48,384 - C'est pas vrai. - Allez. 435 00:32:50,136 --> 00:32:53,056 Allez ! Oui. 436 00:32:53,222 --> 00:32:55,141 Tu veux être brûlé vif ? 437 00:33:14,410 --> 00:33:16,120 C'est quoi, ce bordel ? 438 00:33:16,954 --> 00:33:20,041 On s'y croit. 439 00:33:20,208 --> 00:33:23,378 "S'y croire" ? C'était réel. 440 00:33:23,544 --> 00:33:26,214 - Ils nous taquinent. - Tu déconnes ? 441 00:33:26,381 --> 00:33:28,257 Ça s'est déclenché quand je suis parti. 442 00:33:29,425 --> 00:33:31,302 J'ai dû le déclencher. 443 00:33:31,469 --> 00:33:33,262 Pour faire croire qu'on a eu chaud. 444 00:33:33,429 --> 00:33:36,974 - Je ne suis pas la seule. - Je ne perds pas 10 plaques. 445 00:33:37,558 --> 00:33:39,310 Je déclare forfait. 446 00:33:40,728 --> 00:33:41,562 Je m'arrête. 447 00:33:41,729 --> 00:33:43,564 Laissez-moi sortir ! 448 00:33:43,731 --> 00:33:45,274 Ils nous regardent ? 449 00:33:45,441 --> 00:33:49,612 - Allons. - "Serrures Sai-San". 450 00:33:49,779 --> 00:33:51,114 Il faut une clé. 451 00:33:51,280 --> 00:33:53,700 - J'appelle les flics. - Réfléchis. 452 00:33:53,866 --> 00:33:55,576 Que s'est-il passé ? 453 00:33:55,743 --> 00:33:57,328 Rien. Que diras-tu aux flics ? 454 00:33:57,495 --> 00:34:00,540 Qu'ils nous ont enfermés dans un four géant. 455 00:34:00,707 --> 00:34:02,959 Les flammes arrivent souvent dans ces jeux ? 456 00:34:03,126 --> 00:34:04,168 Pas vraiment. 457 00:34:04,335 --> 00:34:05,336 Ton téléphone. 458 00:34:06,963 --> 00:34:08,840 Comment l'as-tu gardé ? 459 00:34:09,006 --> 00:34:10,216 En douce. 460 00:34:11,884 --> 00:34:14,303 - Aucun réseau. - Forcément. 461 00:34:15,221 --> 00:34:18,307 Oui, on est dans un immeuble en béton. 462 00:34:18,474 --> 00:34:20,977 On peut résoudre ça. Regardez ça. 463 00:34:21,144 --> 00:34:23,938 Il ne manque qu'un chocolat chaud. 464 00:34:24,105 --> 00:34:26,149 Combien de temps dure ce jeu ? 465 00:34:26,315 --> 00:34:28,943 J'en ai fait un qui avait cinq salles. 466 00:34:29,110 --> 00:34:30,611 Cinq ? 467 00:34:31,028 --> 00:34:33,072 Cinq salles ? O.K. 468 00:34:33,948 --> 00:34:37,285 Il suffit de faire ça quatre fois. 469 00:34:38,786 --> 00:34:40,371 Je rigole. On réussira. 470 00:34:40,538 --> 00:34:41,998 C'était le plus dur. 471 00:34:42,165 --> 00:34:43,249 C'était chargé. 472 00:34:43,916 --> 00:34:47,003 Ils ne peuvent pas mettre le feu à chaque salle. 473 00:34:47,170 --> 00:34:50,757 Exactement. Cette salle est une poudrière. 474 00:34:50,923 --> 00:34:54,260 Deuxième verrou, les gars. 475 00:34:55,136 --> 00:34:57,096 Un mot en sept lettres. 476 00:34:58,723 --> 00:35:01,768 On se déploie pour trouver un indice. 477 00:35:13,988 --> 00:35:16,073 "Vous entrerez dans l'histoire." 478 00:35:16,240 --> 00:35:19,619 Ça pourrait valoir un truc ? 479 00:35:20,453 --> 00:35:22,413 Entrer dans l'histoire. 480 00:35:22,580 --> 00:35:24,582 Le nom d'un président ? 481 00:35:24,749 --> 00:35:26,667 Un nom en sept lettres ? 482 00:35:26,834 --> 00:35:29,921 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 483 00:35:30,087 --> 00:35:32,590 - Ralentis, Rain Man. - C'est insultant. 484 00:35:32,757 --> 00:35:35,468 Quel était le premier ? Madison. 485 00:35:35,635 --> 00:35:39,931 M-A-D-I-... 486 00:35:40,515 --> 00:35:43,476 S-O-N. 487 00:35:44,477 --> 00:35:47,396 Non. Un autre ? 488 00:35:48,064 --> 00:35:49,732 - Johnson. - Johnson, O.K. 489 00:35:49,899 --> 00:35:53,152 J-O-H-N-S-O-N. 490 00:35:53,319 --> 00:35:54,487 Quoi d'autre ? 491 00:35:54,654 --> 00:35:58,616 Jackson. J-A-C-K-S-O-N. Nom suivant ? 492 00:35:58,783 --> 00:36:00,368 Essaie Lincoln. 493 00:36:00,910 --> 00:36:03,704 Il y a des lettres ici, mais il y en a neuf. 494 00:36:05,498 --> 00:36:06,874 Non plus. 495 00:36:12,129 --> 00:36:14,924 Tous les autres rennes l'aimèrent 496 00:36:15,091 --> 00:36:18,553 Comme ils crièrent avec allégresse 497 00:36:18,719 --> 00:36:22,098 Rudolph le renne au nez rouge 498 00:36:22,265 --> 00:36:27,562 Tu entreras dans l'histoire 499 00:36:32,692 --> 00:36:35,820 Tornade, Danseur, Furie, Fringant, 500 00:36:35,987 --> 00:36:38,823 Comète, Cupidon, Tonnerre, Éclair. 501 00:36:40,741 --> 00:36:43,160 - Entrer dans l'histoire. - Quoi ? 502 00:36:43,870 --> 00:36:45,872 - C'est "Rudolph". - Rudolph ? 503 00:36:46,038 --> 00:36:49,125 - Essaie Rudolph. - O.K. 504 00:36:53,129 --> 00:36:54,171 Bingo ! 505 00:36:54,338 --> 00:36:56,424 Ça alors, il aide. 506 00:36:56,591 --> 00:36:58,134 O.K. 507 00:36:59,176 --> 00:37:02,889 Tout ira bien dorénavant. Plus de trucs flippants. 508 00:37:19,071 --> 00:37:20,531 Ça va ? 509 00:37:22,158 --> 00:37:23,826 Oui. 510 00:37:27,580 --> 00:37:29,999 Du chaud au froid. Ou comment tomber malade. 511 00:37:46,307 --> 00:37:49,310 Question stupide. Est-on dehors... 512 00:37:51,437 --> 00:37:53,397 ou je délire ? 513 00:37:54,941 --> 00:37:57,610 Je ne sais pas. Il fait vraiment froid. 514 00:38:01,197 --> 00:38:04,408 Il fait -1 degré et ça chute. 515 00:38:04,867 --> 00:38:06,827 Super sympa comme jeu. 516 00:38:07,286 --> 00:38:08,245 Écho ! 517 00:38:09,080 --> 00:38:10,581 C'est de la connerie. 518 00:38:10,748 --> 00:38:12,875 Plus vite on résout ça, plus vite on se barre. 519 00:38:13,042 --> 00:38:16,420 C'est beau. Je pourrais rester ici un moment. 520 00:38:17,213 --> 00:38:19,173 C'est comme du patin à glace. 521 00:38:21,133 --> 00:38:23,594 - L'appel du large ! - Fais gaffe. 522 00:38:25,388 --> 00:38:26,973 Continue, va voir. 523 00:38:27,139 --> 00:38:30,476 - Où vas-tu ? - Laisse-le résoudre ça. 524 00:38:38,651 --> 00:38:41,153 - Les gars ? - Personne ne bouge. 525 00:38:41,320 --> 00:38:44,490 Allez, détendez-vous. Ça va. Regardez. 526 00:38:44,657 --> 00:38:45,533 Ne fais pas ça. 527 00:38:45,700 --> 00:38:48,202 Effet sonore. La glace ne craque pas. 528 00:38:48,369 --> 00:38:50,955 Ils surveillent pour nous protéger. 529 00:38:51,122 --> 00:38:53,457 Vous imaginez les procès sinon ? 530 00:38:55,459 --> 00:38:58,337 Apprenez à vous amuser dans la vie. 531 00:39:00,798 --> 00:39:02,591 On a affaire à un artiste. 532 00:39:04,427 --> 00:39:05,469 C'est quoi ? 533 00:39:06,971 --> 00:39:09,557 - Danny, reviens. - Viens vite ici. 534 00:39:10,141 --> 00:39:11,183 Merde. 535 00:39:11,350 --> 00:39:13,144 De l'air gelé sort de là. 536 00:39:13,310 --> 00:39:15,771 - Allez, Danny ! - Reviens. 537 00:39:16,814 --> 00:39:17,857 J'arrive. 538 00:39:18,024 --> 00:39:20,359 - C'est froid. - On se serre pour se réchauffer. 539 00:39:20,526 --> 00:39:23,029 - L'air est gelé. - Restez serrés. 540 00:39:23,195 --> 00:39:25,740 - Génial. - Pourquoi font-ils ça ? 541 00:39:25,906 --> 00:39:28,034 - Serrez-vous. - Il fait froid. 542 00:39:32,621 --> 00:39:35,124 On devrait chercher des indices. 543 00:39:42,840 --> 00:39:45,301 Hé ! Il y a quelqu'un ? 544 00:39:47,762 --> 00:39:49,597 Ouvrez. 545 00:40:00,649 --> 00:40:01,692 Tu veux regarder ? 546 00:40:06,655 --> 00:40:08,449 "Le nord est un mensonge." 547 00:40:19,668 --> 00:40:21,504 Que regardes-tu ? 548 00:40:27,426 --> 00:40:28,469 Gentil chien. 549 00:40:31,847 --> 00:40:33,557 J'ai une porte. Il faut une petite clé. 550 00:40:37,686 --> 00:40:39,188 D'où ça venait ? 551 00:40:39,772 --> 00:40:41,732 Un manteau pour six ? 552 00:40:42,650 --> 00:40:44,652 Vous savez ce qu'ils font ? 553 00:40:44,819 --> 00:40:48,739 Ils veulent qu'on se dispute pour des ressources limitées. 554 00:40:51,075 --> 00:40:52,326 Bande de connards. 555 00:40:52,785 --> 00:40:56,372 Ça ne marchera pas cette fois. On va le partager. 556 00:40:56,539 --> 00:40:59,250 Zoey, mets-le d'abord. 557 00:41:00,209 --> 00:41:01,794 Merci. 558 00:41:14,014 --> 00:41:15,516 Merde, il fait froid. 559 00:41:22,565 --> 00:41:24,775 Merde ! C'est froid. 560 00:41:25,401 --> 00:41:27,570 Fausse alerte. 561 00:41:28,404 --> 00:41:30,281 T'as raté un trou de pêche ? 562 00:41:30,781 --> 00:41:33,742 - Il sert à quoi ? - Un indice au fond ? 563 00:41:33,909 --> 00:41:36,620 Vraiment ? Plonge donc dedans. 564 00:41:36,787 --> 00:41:39,707 Je joue au meilleur jeu du monde 565 00:41:39,874 --> 00:41:41,667 avec des gens méchants. 566 00:41:41,834 --> 00:41:43,669 Je ne sens plus ma jambe. 567 00:41:44,336 --> 00:41:45,379 Les gars. 568 00:41:48,757 --> 00:41:50,593 Je l'ai. 569 00:41:51,302 --> 00:41:52,803 Enfin, j'ai un truc. 570 00:41:53,637 --> 00:41:56,432 Je n'étais jamais monté dans un arbre. 571 00:41:57,141 --> 00:41:58,475 On peut l'utiliser ? 572 00:41:58,642 --> 00:42:00,311 Oui, c'est un indice. 573 00:42:01,020 --> 00:42:03,647 J'ai enfin réussi un truc. 574 00:42:04,273 --> 00:42:07,526 Tu peux tenir un bâton au-dessus d'un trou ? 575 00:42:07,693 --> 00:42:09,695 Heureusement que tu es là. 576 00:42:09,862 --> 00:42:11,989 Je comprends que tu aies froid, 577 00:42:12,156 --> 00:42:14,408 mais manque-moi encore de respect 578 00:42:14,575 --> 00:42:17,328 et je te colle la gifle que tes parents auraient dû te donner. 579 00:42:17,494 --> 00:42:18,829 - Sérieux ? - Génial. 580 00:42:18,996 --> 00:42:19,872 Avec plaisir. 581 00:42:20,956 --> 00:42:24,752 Que doit-on faire ? Attendre d'attraper un indice ? 582 00:42:24,919 --> 00:42:28,839 - C'est sûrement profond. - J'en suis déjà à six mètres. 583 00:42:29,340 --> 00:42:30,799 Je n'y vois rien. 584 00:42:33,302 --> 00:42:35,012 On perd notre temps. 585 00:42:35,179 --> 00:42:36,597 - Tu crois ? - Oui. 586 00:42:36,764 --> 00:42:38,891 C'est une distraction. 587 00:42:39,058 --> 00:42:40,935 On perd notre temps. 588 00:42:41,101 --> 00:42:44,563 J'ai trouvé la canne en haut de cet arbre. 589 00:42:46,440 --> 00:42:48,234 Le vrai nord. 590 00:42:50,277 --> 00:42:51,570 Quoi ? 591 00:42:54,990 --> 00:42:57,826 Qu'essaies-tu me dire ? 592 00:42:58,369 --> 00:43:00,496 Le nord est un mensonge. 593 00:43:05,167 --> 00:43:07,378 Ils nous surveillent en rigolant 594 00:43:07,544 --> 00:43:09,838 de nous voir autour de ce trou. 595 00:43:10,005 --> 00:43:12,091 - On doit attendre. - Merde. 596 00:43:12,258 --> 00:43:14,426 Donne-moi la canne à pêche ! 597 00:43:14,593 --> 00:43:16,387 - Détends-toi. - Tu n'y connais rien. 598 00:43:16,553 --> 00:43:17,721 Il faut débloquer la ligne. 599 00:43:17,888 --> 00:43:18,889 Pas trop de mou. 600 00:43:19,390 --> 00:43:21,600 Il faut aller jusqu'au fond. 601 00:43:29,566 --> 00:43:30,734 C'est profond. 602 00:43:33,070 --> 00:43:35,322 Et merde, prends ça. 603 00:43:35,489 --> 00:43:36,365 Rends-moi ça. 604 00:43:37,574 --> 00:43:38,617 Je suis désolé. 605 00:43:39,827 --> 00:43:42,288 Le froid me rend fou. 606 00:43:42,454 --> 00:43:44,164 Je passe l'hiver à Kauai. 607 00:43:44,331 --> 00:43:46,750 Pareil. Quand je ne suis pas dans le Sud de la France. 608 00:43:50,337 --> 00:43:53,757 Où est Zoey avec ce manteau ? J'en ai besoin. 609 00:44:11,942 --> 00:44:14,194 Ne fume pas à côté de moi. 610 00:44:22,494 --> 00:44:24,913 Remontez la ligne. J'ai un truc. 611 00:44:25,080 --> 00:44:26,623 - Remontez. - Quoi ? 612 00:44:26,790 --> 00:44:28,834 J'ai trouvé quelque chose. 613 00:44:29,001 --> 00:44:30,377 Tu as quoi ? 614 00:44:30,544 --> 00:44:32,588 Un indice ? Impressionnant. 615 00:44:32,755 --> 00:44:33,839 - C'est quoi ? - OK. 616 00:44:35,132 --> 00:44:37,092 - Un aimant. - Je suis là. 617 00:44:40,220 --> 00:44:43,932 - Essaie. - O.K., reculez. 618 00:44:44,600 --> 00:44:45,976 C'est parti. 619 00:44:46,769 --> 00:44:50,064 Zoey, ton tour est terminé. 620 00:44:51,065 --> 00:44:52,858 Oui, pardon. 621 00:44:54,193 --> 00:44:56,695 Merde. O.K., je suis au fond. 622 00:44:56,862 --> 00:44:57,863 Une touche. 623 00:44:58,030 --> 00:45:00,491 J'ai quelque chose ici. 624 00:45:00,657 --> 00:45:01,950 J'ai une touche. 625 00:45:02,117 --> 00:45:03,410 Ce n'est pas vrai. 626 00:45:04,953 --> 00:45:05,788 Joli. 627 00:45:06,663 --> 00:45:08,791 - C'est lourd. - O.K., je l'ai. 628 00:45:08,957 --> 00:45:09,792 Tu l'as ? 629 00:45:11,085 --> 00:45:12,795 On a une clé. 630 00:45:12,961 --> 00:45:14,254 Tu l'as. O.K. 631 00:45:14,880 --> 00:45:17,091 Ce doit être la clé de la porte. 632 00:45:19,009 --> 00:45:22,012 - Qui a conçu ça ? - Un, deux, trois. 633 00:45:23,430 --> 00:45:25,474 OK. Un, deux, trois. 634 00:45:26,350 --> 00:45:27,893 Merde, c'est lourd. 635 00:45:34,400 --> 00:45:35,984 - Ton briquet. - Oui, bonne idée. 636 00:45:37,194 --> 00:45:38,654 Contre quoi ? 637 00:45:39,947 --> 00:45:43,033 Je ne te pique pas tes CD de One Direction. 638 00:45:45,035 --> 00:45:48,622 - Allez, donne-le. - Tu veux le briquet ? 639 00:45:49,415 --> 00:45:50,249 Tiens. 640 00:45:51,041 --> 00:45:52,292 Voilà. 641 00:45:56,255 --> 00:45:59,716 - Je vais le chercher. - Merci. 642 00:45:59,883 --> 00:46:01,260 Je ne sais pas. 643 00:46:01,427 --> 00:46:03,720 C'est en plein milieu. 644 00:46:03,887 --> 00:46:06,557 Au fait, y a pas de quoi. 645 00:46:09,435 --> 00:46:10,436 Merci beaucoup. 646 00:46:22,698 --> 00:46:25,659 Que s'est-il passé ? Où est Danny ? 647 00:46:26,869 --> 00:46:28,912 - Réponds ! - Il est tombé. 648 00:46:29,079 --> 00:46:32,207 Il est tombé ? Il est sous la glace ! 649 00:46:35,085 --> 00:46:38,755 - Je vais le chercher. - Non, il y a du courant. 650 00:46:38,922 --> 00:46:41,884 Même si tu le trouves, tu ne sortiras pas. 651 00:46:45,053 --> 00:46:46,096 Où es-tu ? 652 00:46:47,973 --> 00:46:49,808 Il se fait entraîner dessous. 653 00:46:54,813 --> 00:46:56,273 Danny, où es-tu ? 654 00:46:56,440 --> 00:46:58,484 - Où est-il ? - Vous le voyez ? 655 00:47:00,486 --> 00:47:01,612 Je ne le vois pas. 656 00:47:03,322 --> 00:47:05,908 Chut ! 657 00:47:12,956 --> 00:47:14,082 Où est-il ? 658 00:47:25,677 --> 00:47:27,387 Que s'est-il passé ? 659 00:47:38,607 --> 00:47:40,234 Tu avais raison. 660 00:47:42,110 --> 00:47:43,779 C'est réel. 661 00:47:50,786 --> 00:47:52,246 Que s'est-il passé ? 662 00:47:56,333 --> 00:47:58,418 - Que s'est-il passé ? - Quoi ? 663 00:47:58,585 --> 00:48:00,712 Tu es le seul à l'avoir vu. 664 00:48:01,588 --> 00:48:05,801 Il était là, ça a explosé et il est tombé. 665 00:48:05,968 --> 00:48:09,304 Tu lui as jeté le briquet et tu n'as rien ? 666 00:48:09,471 --> 00:48:11,598 Je lui ai jeté comme un con. 667 00:48:11,765 --> 00:48:14,268 À l'endroit précis où ça a cédé ? 668 00:48:14,434 --> 00:48:17,521 - C'est ma faute ? - C'est toi qui le dis. 669 00:48:19,231 --> 00:48:21,275 Danny parlait d'un maître. 670 00:48:21,441 --> 00:48:24,152 Il est peut-être déjà ici. 671 00:48:24,319 --> 00:48:27,864 Un maître ? Je travaille dans une épicerie. 672 00:48:28,031 --> 00:48:31,034 Jason a le style d'American Psycho. 673 00:48:31,201 --> 00:48:33,787 Mike, tu es le taré du relais routier. 674 00:48:33,954 --> 00:48:35,455 Et Zoey, désolé, 675 00:48:35,622 --> 00:48:37,749 mais on dirait que tes parents t'ont enfermée 676 00:48:37,916 --> 00:48:39,459 pour que tu fasses tes devoirs. 677 00:48:39,626 --> 00:48:42,546 Et elle ? D'où sortent ses cicatrices ? 678 00:48:42,713 --> 00:48:46,008 - J'étais en Irak, connard. - Dans l'armée ? 679 00:48:46,174 --> 00:48:47,259 Ça fait de toi... 680 00:48:49,678 --> 00:48:51,972 une Xena psychopathe. 681 00:48:52,139 --> 00:48:55,642 Je dis juste que je suis le moins suspect. 682 00:48:55,809 --> 00:48:57,144 Ferme-la ! 683 00:48:57,769 --> 00:48:59,229 Tout ça n'a aucune importance. 684 00:49:00,105 --> 00:49:01,898 Ils nous laisseront mourir 685 00:49:02,065 --> 00:49:03,775 si on ne sort pas la clé. 686 00:49:05,527 --> 00:49:08,113 Comme le briquet de Ben a disparu, 687 00:49:08,280 --> 00:49:10,824 il reste la chaleur corporelle. 688 00:49:10,991 --> 00:49:12,409 Le briquet ? 689 00:49:14,244 --> 00:49:15,996 Danny est mort. 690 00:49:17,080 --> 00:49:19,750 Tu connais l'effet de l'hypothermie ? 691 00:49:22,210 --> 00:49:25,088 Tu deviens désorienté, perdu. 692 00:49:25,255 --> 00:49:28,008 Peu importe ton intelligence, 693 00:49:28,175 --> 00:49:30,636 tu oublieras comment sortir d'ici. 694 00:49:31,136 --> 00:49:34,848 Venez ici et posez vos mains sur la glace. 695 00:49:45,734 --> 00:49:48,278 C'est froid, mais ça fond. Continuez. 696 00:49:49,863 --> 00:49:50,989 Le manteau. 697 00:49:59,206 --> 00:50:01,833 Je le prends une minute. C'est froid. 698 00:50:03,460 --> 00:50:06,046 Là. 699 00:50:19,351 --> 00:50:21,311 Ça va, Mike ? 700 00:50:22,062 --> 00:50:24,481 - Tu sais... - Une pause ? 701 00:50:25,482 --> 00:50:28,610 Non, ça va. Je vais bien. Merci. 702 00:50:29,361 --> 00:50:31,071 Je ne comprends pas. 703 00:50:33,073 --> 00:50:34,157 Qui ferait ça ? 704 00:50:36,076 --> 00:50:38,662 Quelqu'un qui pense au moindre détail. 705 00:51:02,561 --> 00:51:04,896 - Mets-toi contre l'arbre. - Ça va. 706 00:51:05,063 --> 00:51:06,314 On est là. 707 00:51:10,235 --> 00:51:12,112 On est là. 708 00:51:13,029 --> 00:51:14,948 - Où va-t-il ? - Il a la clé. 709 00:51:15,115 --> 00:51:16,366 Levez-vous, allez. 710 00:51:18,326 --> 00:51:21,037 - Où c'est ? - Jason. 711 00:51:21,913 --> 00:51:24,124 Où c'est ? Où est la porte ? 712 00:51:25,000 --> 00:51:27,210 Lâche-moi ! 713 00:51:27,377 --> 00:51:29,296 Où est la porte ? 714 00:51:29,838 --> 00:51:30,881 Une porte ? 715 00:51:31,715 --> 00:51:32,799 Ouvre-la. 716 00:51:32,966 --> 00:51:35,969 Ouvrez cette porte, putain ! 717 00:51:36,136 --> 00:51:39,055 Ouvrez cette porte ! 718 00:51:41,475 --> 00:51:44,186 Tu as réussi, tu as ouvert la porte. 719 00:51:45,687 --> 00:51:48,356 - Poussez-vous ! - Jason, allons-y ! 720 00:51:49,274 --> 00:51:50,567 Attendez. 721 00:51:51,902 --> 00:51:53,153 Merde ! 722 00:51:56,573 --> 00:51:57,783 Attendez ! 723 00:51:57,949 --> 00:51:58,950 Attendez-moi ! 724 00:52:08,794 --> 00:52:10,962 Tout le monde va bien ? 725 00:52:13,048 --> 00:52:14,424 Je ne sens plus mes extrémités. 726 00:52:15,342 --> 00:52:16,635 C'est quoi ? 727 00:52:21,097 --> 00:52:22,849 BOULE 8 SALLE DE BILLARD 728 00:52:26,478 --> 00:52:29,356 Bien sûr, pourquoi pas ? 729 00:52:35,654 --> 00:52:36,947 Bien... 730 00:52:37,489 --> 00:52:41,117 Le bon côté des choses, il fait chaud ici. 731 00:52:42,994 --> 00:52:45,539 - C'est pas vrai. - Que se passe-t-il ? 732 00:52:45,705 --> 00:52:47,541 - On bouge ? - Tiens bon. 733 00:52:48,875 --> 00:52:50,418 - Quoi, on monte ? - Oui. 734 00:52:52,462 --> 00:52:55,257 - Il y a combien d'étages ? - 15 à 20. 735 00:52:55,423 --> 00:52:58,426 Ils nous ont pas balancés là-haut pour la vue. 736 00:53:23,076 --> 00:53:24,578 Comment répondre ? 737 00:53:36,214 --> 00:53:38,466 Putain ! 738 00:53:39,217 --> 00:53:42,262 C'est fort et ça craint. 739 00:53:43,597 --> 00:53:45,473 On va mourir sur de la musique d'ascenseur. 740 00:53:45,640 --> 00:53:49,144 La porte là-haut n'a pas de poignée. 741 00:53:49,311 --> 00:53:51,563 On cherche une poignée. 742 00:53:51,730 --> 00:53:53,440 Voyons ça. 743 00:54:04,826 --> 00:54:08,496 La boule 8 manque sur la table de billard. 744 00:54:08,663 --> 00:54:10,540 Je vérifie les queues. 745 00:54:10,957 --> 00:54:13,752 Il y a peut-être un truc à utiliser. 746 00:54:16,212 --> 00:54:17,839 Mike, arrête-toi ! 747 00:54:19,758 --> 00:54:21,426 Éloignez-vous du bord. 748 00:54:21,593 --> 00:54:23,261 - Bon sang ! - Recule ! 749 00:54:23,428 --> 00:54:27,182 - Venez. - Quittez le sol ! Vite, Mike ! 750 00:54:27,349 --> 00:54:29,309 Mike, quitte le sol. 751 00:54:29,476 --> 00:54:31,853 - Merde. - Vous avez vu ça ? 752 00:54:32,020 --> 00:54:33,980 C'est quoi ce délire ? 753 00:54:39,069 --> 00:54:41,863 C'est quoi ? Les chaises musicales ? 754 00:54:44,115 --> 00:54:47,953 - Que fait-on ? - On essaie de ne pas mourir ? 755 00:54:48,119 --> 00:54:50,997 - Amanda, réfléchis. - Laissez-moi essayer. 756 00:54:51,414 --> 00:54:52,749 Allez. 757 00:54:56,086 --> 00:54:58,338 - Merde. - Ça va ? 758 00:54:58,505 --> 00:55:02,008 Oui, c'est juste mouillé. Merde. 759 00:55:04,260 --> 00:55:05,595 C'est parti. 760 00:55:06,888 --> 00:55:10,016 Et la radio ? Ça pourrait éteindre la musique. 761 00:55:10,892 --> 00:55:12,310 Ce n'est pas relié. 762 00:55:14,562 --> 00:55:16,564 Et les frigos en haut ? 763 00:55:16,731 --> 00:55:19,526 La poignée est peut-être là-dedans. 764 00:55:19,693 --> 00:55:21,444 Ouvre l'œil pour le boule. 765 00:55:24,531 --> 00:55:27,826 Le travail est terrifiant ici. 766 00:55:27,993 --> 00:55:31,204 - Je déteste cette salle. - J'ai un coffre. 767 00:55:33,832 --> 00:55:35,291 O.K. 768 00:55:36,418 --> 00:55:38,336 Il me faut quatre chiffres. 769 00:55:38,503 --> 00:55:41,214 Essaie 1234 pour voir. 770 00:55:41,381 --> 00:55:42,632 On a son code PIN. 771 00:55:48,847 --> 00:55:50,807 O.K. Essaie 1111. 772 00:55:50,974 --> 00:55:54,519 - Retour aux fondamentaux. - Quoi ? 773 00:55:56,062 --> 00:55:57,480 Non, ce n'est pas ça. 774 00:55:57,647 --> 00:55:59,858 C'est un jeu de pousse-pousse géant. 775 00:56:04,070 --> 00:56:04,988 Que fais-tu ? 776 00:56:07,198 --> 00:56:09,034 Attention, doucement. 777 00:56:24,215 --> 00:56:26,718 - Bien joué. - C'est bien, reste là. 778 00:56:26,885 --> 00:56:27,969 Où vas-tu ? 779 00:56:28,136 --> 00:56:30,263 Je dois quitter cette étagère. 780 00:56:35,018 --> 00:56:38,229 C'était une mauvaise idée. 781 00:56:40,523 --> 00:56:42,442 Allez. Un, deux, trois. 782 00:56:44,444 --> 00:56:46,237 Monte. 783 00:56:46,613 --> 00:56:47,614 Merci. 784 00:57:04,506 --> 00:57:05,632 Merde ! 785 00:57:05,799 --> 00:57:08,676 Ce n'est pas vrai, merde ! 786 00:57:08,843 --> 00:57:10,386 Jason, accroche-toi ! 787 00:57:12,180 --> 00:57:15,892 Ça va. Ce n'est pas vrai. 788 00:57:16,059 --> 00:57:20,271 - Ça va ? - Continuez, ça va. 789 00:57:20,772 --> 00:57:24,651 Il va bien. Ça va. Tu gères. 790 00:57:29,114 --> 00:57:32,158 On peut faire quelque chose pour la musique pourrie ? 791 00:57:38,957 --> 00:57:40,125 Bon sang. 792 00:57:42,043 --> 00:57:43,253 Putain. 793 00:57:50,844 --> 00:57:53,763 - Je l'ai. - Quoi ? 794 00:57:54,806 --> 00:57:56,307 Je l'ai. 795 00:57:57,016 --> 00:58:00,478 Ce sont des couleurs. Je vois du jaune, 796 00:58:00,645 --> 00:58:02,856 du noir et du bleu. 797 00:58:03,314 --> 00:58:06,067 Et on a deux lignes et un cercle. 798 00:58:06,734 --> 00:58:08,570 C'est peut-être du morse. 799 00:58:09,779 --> 00:58:12,657 Rayures et cercles. Des boules de billard ! 800 00:58:12,824 --> 00:58:15,910 - La rayure jaune, c'est un neuf. - Ensuite. 801 00:58:16,077 --> 00:58:18,788 La boule noire, c'est la huit bien sûr. 802 00:58:18,955 --> 00:58:22,458 - Huit, encore deux. - Rayure bleue, c'est le dix. 803 00:58:22,625 --> 00:58:25,962 Un-zéro. Putain. 804 00:58:26,504 --> 00:58:28,423 - Merde. - Merde ! 805 00:58:28,590 --> 00:58:30,842 - Allez. - Quittez le sol. 806 00:58:35,972 --> 00:58:37,974 C'est bon, Mike. Allez. 807 00:58:38,641 --> 00:58:39,767 Ce n'est pas vrai. 808 00:58:44,314 --> 00:58:45,481 Accrochez-vous. 809 00:58:47,358 --> 00:58:49,319 Ce truc ne tiendra pas. 810 00:58:49,485 --> 00:58:51,321 - Mike, descends. - Pour aller où ? 811 00:58:51,487 --> 00:58:53,114 Le support à droite. 812 00:58:53,781 --> 00:58:55,408 Accrochez-vous. 813 00:58:55,575 --> 00:58:56,868 Merde, je ne peux pas. 814 00:58:57,368 --> 00:59:01,206 Regarde-moi. Dégage de là avant de tuer tout le monde. 815 00:59:01,372 --> 00:59:02,749 Ressaisis-toi ! 816 00:59:02,916 --> 00:59:05,376 Arrête de lui crier dessus ! 817 00:59:05,543 --> 00:59:08,838 Mike, je peux bouger. Reste là. 818 00:59:09,005 --> 00:59:11,382 - Reste là, ne t'en fais pas. - Allez. 819 00:59:11,841 --> 00:59:15,178 Zoey, donne-moi la main. Allez. 820 00:59:15,637 --> 00:59:18,473 - Zoey, allez. - Doucement. 821 00:59:18,640 --> 00:59:19,474 Donne-moi la main. 822 00:59:26,022 --> 00:59:27,106 Ce n'est pas vrai ! 823 00:59:27,273 --> 00:59:31,027 - Putain, Zoey ! - Tu dois te lever. 824 00:59:31,194 --> 00:59:33,404 Zoey, réveille-toi. Sors de là. 825 00:59:33,571 --> 00:59:37,033 Zoey, reste avec moi. Je vais la chercher. 826 00:59:37,909 --> 00:59:43,414 Je vous écoute, Vietnam Air 109. 827 00:59:43,581 --> 00:59:45,959 Maman. 828 00:59:51,339 --> 00:59:55,593 Zoey, réveille-toi. Allez ! 829 00:59:55,760 --> 00:59:57,929 - On bouge. - On est à l'envers. 830 00:59:58,763 --> 01:00:00,348 Allez. 831 01:00:02,141 --> 01:00:03,351 Vas-y. 832 01:00:03,518 --> 01:00:05,853 Le code est peut-être à l'envers, comme la salle. 833 01:00:10,024 --> 01:00:12,610 Essaie 0186. 834 01:00:13,152 --> 01:00:16,489 0186. 835 01:00:18,324 --> 01:00:20,326 - C'est bon. - O.K., allez. 836 01:00:20,493 --> 01:00:22,203 - Tu es un génie. - Vite. 837 01:00:22,370 --> 01:00:24,330 Ben, vite. Dépêche-toi. 838 01:00:25,331 --> 01:00:26,791 Le sol va lâcher. 839 01:00:29,043 --> 01:00:31,045 Deuxième tentative de meurtre du sol. 840 01:00:32,964 --> 01:00:33,798 Merde. 841 01:00:35,842 --> 01:00:37,093 Allez, Jason. 842 01:00:37,885 --> 01:00:39,095 C'est bon. 843 01:00:57,363 --> 01:00:58,281 Amanda, attention. 844 01:01:01,784 --> 01:01:04,203 - Tiens bon. - Allez, tu gères. 845 01:01:07,915 --> 01:01:10,251 - O.K. - Ne regarde pas en bas. 846 01:01:22,180 --> 01:01:23,181 Tu gères. 847 01:01:32,774 --> 01:01:34,233 Allez. 848 01:01:37,028 --> 01:01:38,738 Merde, non. 849 01:01:41,282 --> 01:01:42,116 La boule ! 850 01:01:43,201 --> 01:01:44,660 Laisse-la. 851 01:01:44,827 --> 01:01:47,538 - Laisse-la. - Arrête ! 852 01:01:51,626 --> 01:01:52,877 Laisse-la. 853 01:01:55,338 --> 01:01:56,172 Merde ! 854 01:01:59,717 --> 01:02:00,968 - J'ai. La corde. - Saute ! 855 01:02:02,720 --> 01:02:05,848 - Donne-moi la queue. - Bonne idée. Tiens bon. 856 01:02:06,015 --> 01:02:07,809 Accroche-toi. Attrape. 857 01:02:07,975 --> 01:02:10,019 - Attrape ça. - Allez. 858 01:02:10,186 --> 01:02:12,772 Je ne peux pas aller plus loin. 859 01:02:14,857 --> 01:02:16,567 Tu peux le faire, Amanda. 860 01:02:16,734 --> 01:02:18,903 Tu peux le faire. Attrape ça. 861 01:02:19,070 --> 01:02:22,615 - Attrape ça ! - Elle est juste là. 862 01:02:23,282 --> 01:02:25,076 Écoute, tu peux le faire. 863 01:02:25,243 --> 01:02:28,454 Tu peux le faire. On est là. O.K. ? Reste. Non. 864 01:02:28,621 --> 01:02:29,455 Ça va. 865 01:02:30,248 --> 01:02:32,834 Non, tu restes. Accroche-toi. 866 01:03:11,497 --> 01:03:15,168 Zoey, viens. Lève-toi ! 867 01:03:41,277 --> 01:03:43,321 C'est censé être quoi ? 868 01:03:50,036 --> 01:03:53,164 Je ne vois pas de sortie. Vous voyez un truc ? 869 01:03:54,373 --> 01:03:56,876 La prodige, j'ai besoin de ton cerveau. 870 01:03:58,669 --> 01:04:01,797 Laisse-lui une minute. Amanda est morte ! 871 01:04:01,964 --> 01:04:05,301 Vous ne pigez pas. On n'a pas de temps à perdre. 872 01:04:05,468 --> 01:04:07,929 Amanda est morte, pas nous. 873 01:04:08,095 --> 01:04:09,597 Sélection naturelle. 874 01:04:09,764 --> 01:04:12,808 Quel con ! C'est quoi, ton problème ? 875 01:04:12,975 --> 01:04:17,104 Amanda n'était pas faible. Elle s'est sacrifiée pour nous. 876 01:04:17,271 --> 01:04:20,066 Alors ne gâchons pas son sacrifice. 877 01:04:49,845 --> 01:04:51,806 C'était ma chambre. 878 01:05:28,467 --> 01:05:30,177 Exactement la même. 879 01:05:30,761 --> 01:05:32,179 C'est mon lit. 880 01:05:32,763 --> 01:05:33,848 Moi aussi. 881 01:05:38,853 --> 01:05:40,855 HYPOTHERMIE 882 01:05:49,572 --> 01:05:51,240 C'est celui d'Amanda. 883 01:05:53,951 --> 01:05:55,202 CATÉGORIE 884 01:05:55,369 --> 01:05:56,579 Bombe artisanale. 885 01:05:58,205 --> 01:05:59,749 La seule survivante. 886 01:06:01,876 --> 01:06:03,336 J'étais en avion avec ma mère... 887 01:06:04,545 --> 01:06:06,964 en voyage au Vietnam. 888 01:06:07,548 --> 01:06:11,719 L'avion s'est écrasé au milieu de la jungle. 889 01:06:12,303 --> 01:06:14,555 Une semaine pour me retrouver. 890 01:06:14,722 --> 01:06:16,474 Je me souviens. 891 01:06:18,267 --> 01:06:20,144 Tu es passée aux infos. 892 01:06:21,771 --> 01:06:24,398 Mon coloc et moi avons sorti un bateau. 893 01:06:24,565 --> 01:06:26,317 Une vague nous a surpris... 894 01:06:27,443 --> 01:06:29,111 et a retourné le bateau. 895 01:06:30,446 --> 01:06:33,824 J'ai essayé d'attraper une corde et... 896 01:06:35,326 --> 01:06:37,370 j'ai failli perdre mon pouce. 897 01:06:38,954 --> 01:06:39,997 Mouillés... 898 01:06:41,165 --> 01:06:44,752 congelés, accrochés à la coque 899 01:06:44,919 --> 01:06:48,422 avec un manteau pour deux. 900 01:06:48,589 --> 01:06:54,011 Nathan a commencé à être agressif et désorienté. 901 01:06:54,178 --> 01:06:57,473 Des signes d'hypothermie, m'a dit l'hôpital. 902 01:06:57,640 --> 01:06:58,474 Reviens ! 903 01:06:58,933 --> 01:07:00,393 Il est parti à la nage. 904 01:07:00,559 --> 01:07:03,312 J'ignore ce qu'il a cru voir, 905 01:07:03,479 --> 01:07:04,980 y avait que de l'eau. 906 01:07:05,856 --> 01:07:11,028 Le lendemain, les garde-côtes m'ont trouvé seul. 907 01:07:12,613 --> 01:07:13,739 Et toi ? 908 01:07:16,033 --> 01:07:18,661 J'étais le premier à avoir une voiture. 909 01:07:22,707 --> 01:07:25,376 Pendant les vacances d'hiver, on passait... 910 01:07:26,127 --> 01:07:28,212 une super soirée et... 911 01:07:30,464 --> 01:07:33,551 Je voulais faire une virée avec tout le monde. 912 01:07:37,471 --> 01:07:39,348 J'étais bourré. 913 01:07:42,935 --> 01:07:46,689 Je travaillais avec 11 mecs dans une mine en Virginie, 914 01:07:46,856 --> 01:07:48,441 dont mon frère Cal. 915 01:07:50,943 --> 01:07:54,780 Il y a eu un effondrement. Les risques du métier. 916 01:07:55,489 --> 01:07:58,951 Cal et moi étions bloqué l'un près de l'autre. 917 01:07:59,535 --> 01:08:01,829 Je ne le voyais pas, mais... 918 01:08:03,164 --> 01:08:06,625 je l'entendais suffoquer lentement. 919 01:08:08,252 --> 01:08:10,588 Je l'ai entendu rendre son dernier souffle. 920 01:08:11,797 --> 01:08:15,718 Le temps que les secours arrivent, moi seul ai survécu. 921 01:08:15,885 --> 01:08:19,472 Ils savaient tout sur nous... 922 01:08:20,431 --> 01:08:24,310 chaque détail, ils connaissaient le manteau 923 01:08:24,477 --> 01:08:26,020 que mon coloc portait. 924 01:08:26,187 --> 01:08:30,524 "Rudolph le renne", on chantait ça pendant l'accident. 925 01:08:31,817 --> 01:08:33,652 Ils ont créé ces chambres. 926 01:08:33,819 --> 01:08:36,363 Les boîtes provenaient de nos proches. 927 01:08:36,530 --> 01:08:38,866 Mon neveu m'a envoyé : "Éclate-toi". 928 01:08:40,451 --> 01:08:44,079 - Ils ont piraté son téléphone. - C'est celui de Danny. 929 01:08:47,833 --> 01:08:50,002 Intoxication au monoxyde de carbone. 930 01:08:50,753 --> 01:08:52,963 Toute sa famille a été tuée. 931 01:08:53,130 --> 01:08:55,132 Aucun de nous n'est mort. 932 01:08:55,299 --> 01:08:57,176 - On a survécu. - Et ? 933 01:08:57,343 --> 01:08:59,678 On est une improbabilité statistique. 934 01:09:01,555 --> 01:09:05,351 Ils veulent voir qui sera le plus chanceux parmi nous. 935 01:09:09,313 --> 01:09:11,690 Avez-vous le cran de laisser le Dr Wootan Yu 936 01:09:11,857 --> 01:09:13,943 vous aider à devenir meilleur ? 937 01:09:14,109 --> 01:09:16,070 Testez vos limites. 938 01:09:16,862 --> 01:09:19,323 Ne vous contentez pas de la routine. 939 01:09:19,490 --> 01:09:21,450 Vivez la vie à fond. 940 01:09:21,617 --> 01:09:25,663 Vous avez cinq minutes pour commander une escapade gratuite. 941 01:09:26,580 --> 01:09:28,290 On a le décompte. 942 01:09:28,457 --> 01:09:31,126 Rassurant de savoir quand je vais mourir. 943 01:09:31,627 --> 01:09:33,003 Vous ne comprenez pas ? 944 01:09:33,170 --> 01:09:35,464 Ils veulent voir qui survivra. 945 01:09:35,631 --> 01:09:37,758 On a besoin que tu participes. 946 01:09:37,925 --> 01:09:39,927 On ne peut pas respecter leurs règles. 947 01:09:40,094 --> 01:09:42,096 Ils nous surveillent. 948 01:09:42,263 --> 01:09:44,348 Ils savent tout ce qu'on fait. 949 01:09:45,850 --> 01:09:47,268 Ils nous surveillent. 950 01:09:54,441 --> 01:09:56,235 J'ai quelque chose. 951 01:09:59,113 --> 01:10:00,698 Venez. 952 01:10:03,868 --> 01:10:05,119 C'est bon. Tiens. 953 01:10:10,583 --> 01:10:11,917 O.K. On a quoi ? 954 01:10:12,084 --> 01:10:14,378 Un poing, un doigt, deux doigts... 955 01:10:14,545 --> 01:10:17,089 Peut-être zéro, un, deux ? Un code. 956 01:10:17,256 --> 01:10:19,258 Non, ça épelle... 957 01:10:19,425 --> 01:10:23,178 E-K-G. 958 01:10:23,345 --> 01:10:24,805 Langage des signes. 959 01:10:26,181 --> 01:10:28,350 Mon cousin est sourd. Ils le savaient. 960 01:10:28,517 --> 01:10:30,561 C'est électrocardiogramme en anglais. 961 01:10:33,814 --> 01:10:34,940 Tu fais quoi ? 962 01:10:35,107 --> 01:10:38,402 Zénon. Les atomes ne changent pas sous surveillance. 963 01:10:38,569 --> 01:10:41,488 On ne changera rien sous surveillance. 964 01:10:41,655 --> 01:10:43,324 Le jeu est conçu pour qu'ils gagnent. 965 01:10:48,078 --> 01:10:49,371 On a besoin de ton aide. 966 01:10:49,538 --> 01:10:52,625 - On trouvera une autre issue. - On n'en a pas. 967 01:10:52,791 --> 01:10:54,627 Arrête de tout casser. 968 01:10:54,793 --> 01:10:59,256 Avez-vous le cran de laisser Dr Yu vous aider à devenir meilleur ? 969 01:11:00,257 --> 01:11:02,009 Tu dois te calmer. 970 01:11:04,178 --> 01:11:06,221 Dans trois minutes, ils vont nous intoxiquer. 971 01:11:06,388 --> 01:11:08,015 Le temps file. Du calme. 972 01:11:08,182 --> 01:11:11,977 Arrêtez de me dire de me calmer. Vous ne m'écoutez pas ! 973 01:11:14,229 --> 01:11:16,857 La machine. C'est notre issue. 974 01:11:17,024 --> 01:11:19,818 - Ben, enlève ta chemise. - Pourquoi moi ? 975 01:11:19,985 --> 01:11:23,155 C'est l'indice suivant. Ce n'est qu'un électrocardiogramme. 976 01:11:23,322 --> 01:11:26,450 Non, ce n'est pas si simple dans cet enfer. 977 01:11:26,617 --> 01:11:28,285 Le bon rythme ouvrira la porte. 978 01:11:28,452 --> 01:11:31,121 - On manque de temps. - Vite. 979 01:11:31,288 --> 01:11:32,164 Fais-le. 980 01:11:35,960 --> 01:11:39,004 Allez, tiens ça. Respire. 981 01:11:42,925 --> 01:11:44,802 Ton rythme est trop bas. 982 01:11:46,345 --> 01:11:47,429 ÉCHEC 983 01:11:47,596 --> 01:11:48,722 Ça ne marche pas. 984 01:11:48,889 --> 01:11:50,182 Quelqu'un d'autre. 985 01:11:50,349 --> 01:11:52,017 Il faut plus rapide. 986 01:11:52,726 --> 01:11:56,105 Je ne suis pas ton cobaye. Essaie, toi. 987 01:11:56,271 --> 01:11:58,941 Ben va bien. J'essaierai après. 988 01:11:59,108 --> 01:12:01,235 - Allez. - O.K., allons-y. 989 01:12:01,402 --> 01:12:03,904 Zoey, écoute-moi deux secondes. 990 01:12:07,157 --> 01:12:08,242 Merde. 991 01:12:09,868 --> 01:12:12,579 On est dans une boîte métallique. Ça n'aide pas. 992 01:12:15,249 --> 01:12:17,751 Arrête de tout casser et aide-moi. 993 01:12:17,918 --> 01:12:20,170 Plus vite, allez ! 994 01:12:20,337 --> 01:12:21,380 ÉCHEC 995 01:12:22,798 --> 01:12:24,216 Testez vos limites. 996 01:12:24,383 --> 01:12:27,136 Il faut un rythme plus élevé. 997 01:12:27,302 --> 01:12:29,930 Je flippe. Mon rythme explose. 998 01:12:30,097 --> 01:12:31,765 Tu veux que je saute ? 999 01:12:31,932 --> 01:12:32,766 Quoi ? 1000 01:12:32,933 --> 01:12:34,351 - Ça. - T'es fou ? 1001 01:12:37,146 --> 01:12:39,440 Quand les sauveteurs m'ont trouvé, 1002 01:12:39,606 --> 01:12:42,693 mon cœur lâchait. Ils m'ont réanimé avec ça. 1003 01:12:42,860 --> 01:12:45,237 Non, ce n'est pas une option. 1004 01:12:45,404 --> 01:12:48,615 C'était dans ma chambre pour que je comprenne. 1005 01:12:48,782 --> 01:12:50,784 Ton rythme est haut. Du cran ! 1006 01:12:50,951 --> 01:12:52,453 Éloigne-toi de moi. 1007 01:12:52,619 --> 01:12:54,079 Regarde-moi, putain ! 1008 01:12:55,289 --> 01:12:57,499 Ils vont nous intoxiquer. 1009 01:12:57,666 --> 01:12:59,543 Et on va étouffer. 1010 01:12:59,710 --> 01:13:02,463 On n'aura plus d'oxygène comme dans ta mine. 1011 01:13:02,629 --> 01:13:05,132 - Merde. - Pense à ton frère. 1012 01:13:05,299 --> 01:13:09,303 Il s'appelait Cal ? C'est ton moment. 1013 01:13:09,470 --> 01:13:11,180 Tu peux nous sauver. 1014 01:13:13,057 --> 01:13:15,350 C'est ça. Tu peux nous sauver. 1015 01:13:16,101 --> 01:13:17,728 - Sauve-nous. - O.K. 1016 01:13:17,895 --> 01:13:20,689 Fais-le. Fais vite ! 1017 01:13:25,194 --> 01:13:26,820 - Tu fais quoi ? - Voilà. 1018 01:13:29,239 --> 01:13:32,743 - Non, arrête ! - Lâche-moi ! 1019 01:13:35,871 --> 01:13:36,997 Tu vas le tuer ! 1020 01:13:37,164 --> 01:13:38,332 ÉCHEC 1021 01:13:38,499 --> 01:13:41,710 - Allez ! - Mike ? T'as fait quoi ? 1022 01:13:41,877 --> 01:13:42,878 Il ne respire plus ! 1023 01:13:44,463 --> 01:13:48,092 Réveille-toi ! Mike, arrête ! 1024 01:13:48,550 --> 01:13:49,384 Allez ! 1025 01:13:50,135 --> 01:13:51,845 Allez, Mike ! 1026 01:13:52,554 --> 01:13:54,556 Testez vos limites. 1027 01:13:54,723 --> 01:13:55,766 Les limites. 1028 01:14:01,522 --> 01:14:03,273 En haut et en bas. 1029 01:14:03,440 --> 01:14:06,401 - Un, deux. Putain ! - En haut et en bas. 1030 01:14:09,988 --> 01:14:10,823 Merde. 1031 01:14:12,074 --> 01:14:13,951 Je ne sais pas le faire, en fait. 1032 01:14:16,411 --> 01:14:17,371 Tu fais quoi ? 1033 01:14:17,538 --> 01:14:20,040 C'est peut-être la limite du bas. 1034 01:14:28,048 --> 01:14:29,216 Allez. 1035 01:14:45,315 --> 01:14:46,692 Allez, vieux. 1036 01:14:47,734 --> 01:14:50,154 Merde. 1037 01:14:58,287 --> 01:15:00,205 FÉLICITATIONS 1038 01:15:01,540 --> 01:15:04,418 La porte s'est ouverte. 1039 01:15:15,804 --> 01:15:20,184 - Zoey, il y a une sortie. - C'est ça la sortie. 1040 01:15:21,101 --> 01:15:24,146 - Tu vas étouffer. - Pars ! 1041 01:15:26,398 --> 01:15:27,774 - Allez ! - Pars ! 1042 01:15:38,410 --> 01:15:39,536 Merde. 1043 01:16:14,780 --> 01:16:16,240 Il fallait la forcer. 1044 01:16:19,368 --> 01:16:21,578 On l'a laissée mourir. 1045 01:16:21,745 --> 01:16:25,207 - Elle a fait son choix. - Ça ne va pas ? 1046 01:16:25,374 --> 01:16:29,378 - Que s'est-il passé ? - Je nous ai sauvés. Y a pas de quoi. 1047 01:16:30,629 --> 01:16:32,089 Tu as tué Mike. 1048 01:16:36,176 --> 01:16:39,221 Passer ses journées assis l'a tué. 1049 01:16:39,388 --> 01:16:42,307 Ou la pièce suivante l'aurait tué. 1050 01:16:45,477 --> 01:16:48,647 C'est ton truc. Ton ami sur le bateau ? 1051 01:16:48,814 --> 01:16:51,066 T'essayes de dire quoi, Ben ? 1052 01:16:54,528 --> 01:16:56,571 Exprime-toi. 1053 01:16:56,738 --> 01:16:59,366 Un manteau pour deux. 1054 01:16:59,533 --> 01:17:00,909 Donne ton manteau ! 1055 01:17:01,076 --> 01:17:04,288 Pratique qu'il soit parti à la nage et soit mort. 1056 01:17:06,290 --> 01:17:08,417 Arrête. 1057 01:17:08,583 --> 01:17:11,837 La survie n'a rien à voir avec la chance. 1058 01:17:13,588 --> 01:17:14,881 Avoue. 1059 01:17:15,048 --> 01:17:18,135 Tu l'as tué ! Avoue que tu as tué ton ami. 1060 01:17:20,220 --> 01:17:21,930 La survie est un choix ! 1061 01:17:23,765 --> 01:17:25,726 Fais ton choix. 1062 01:17:30,105 --> 01:17:32,774 Ouvre l'œil pour des indices. 1063 01:17:36,486 --> 01:17:37,863 C'est une trappe. 1064 01:17:41,783 --> 01:17:43,201 Il faut l'ouvrir. 1065 01:17:43,994 --> 01:17:45,871 Que fait-on entrer ? 1066 01:17:47,956 --> 01:17:49,624 O.K., je le fais. 1067 01:17:51,084 --> 01:17:52,961 - C'est lourd. - Force. 1068 01:17:53,128 --> 01:17:54,838 Connard, je ne fais pas de muscu. 1069 01:17:55,005 --> 01:17:56,465 Putain. 1070 01:18:04,890 --> 01:18:06,558 Allez. 1071 01:18:12,481 --> 01:18:14,441 C'est quoi, cette merde ? 1072 01:18:21,615 --> 01:18:23,533 Je ne me sens pas bien. 1073 01:18:27,829 --> 01:18:30,749 Ils ont mis un truc sur la poignée. 1074 01:18:31,583 --> 01:18:35,420 Tu fonds. 1075 01:18:35,587 --> 01:18:37,756 - Quoi ? - Tu fonds. 1076 01:18:37,923 --> 01:18:41,218 Quoi ? Attends. Ça dit un truc. 1077 01:18:41,385 --> 01:18:45,263 "Vous pouvez partir, mais notez 1078 01:18:45,430 --> 01:18:48,809 "qu'il vaut mieux trouver l'antidote." 1079 01:18:48,975 --> 01:18:51,353 Comment on fait ça ? 1080 01:19:00,362 --> 01:19:02,030 Lève-toi et cherche ! 1081 01:19:02,197 --> 01:19:05,325 On s'en fout ! On va mourir ici de toute façon. 1082 01:19:05,492 --> 01:19:07,702 Je ne mourrai pas. 1083 01:19:21,550 --> 01:19:25,178 Où est-il ? Allez. 1084 01:19:26,638 --> 01:19:28,181 Où est-ce ? 1085 01:19:32,060 --> 01:19:33,812 ANTIDOTE UNIQUE Injecter dans le muscle 1086 01:19:40,652 --> 01:19:42,779 - J'ai le... - Donne-moi ça ! 1087 01:19:59,546 --> 01:20:01,173 C'est à moi ! 1088 01:20:40,587 --> 01:20:41,922 Merde. 1089 01:20:47,552 --> 01:20:49,346 Oh, merde. 1090 01:21:12,994 --> 01:21:17,457 Dix chiffres, quatre trous pour un code à quatre chiffres. 1091 01:21:21,002 --> 01:21:23,171 On entre en salle cinq. 1092 01:21:23,338 --> 01:21:25,048 En attente. 1093 01:21:25,632 --> 01:21:27,968 Nous avons deux corps. Terminé. 1094 01:21:29,302 --> 01:21:30,762 Bien reçu. 1095 01:21:32,597 --> 01:21:35,517 Vingt minutes pour nettoyage. Terminé. 1096 01:21:36,393 --> 01:21:38,186 Bien reçu. Terminé. 1097 01:21:42,315 --> 01:21:44,776 Regardez ça, le masque à oxygène. 1098 01:21:44,943 --> 01:21:46,778 Qu'allait-elle faire ? 1099 01:21:46,945 --> 01:21:48,405 Respirer, salope ! 1100 01:22:13,013 --> 01:22:14,014 Merde. 1101 01:23:07,651 --> 01:23:09,486 VAINQUEUR 1102 01:23:17,369 --> 01:23:19,746 Tu es un outsider. 1103 01:23:19,913 --> 01:23:21,498 Je misais sur Jason. 1104 01:23:21,665 --> 01:23:24,542 Voilà pourquoi ces jeux sont fascinants. 1105 01:23:24,709 --> 01:23:28,672 Après avoir été brûlé, gelé, asphyxié et estropié, 1106 01:23:28,838 --> 01:23:32,258 tu as réussi à échapper à la pièce finale. 1107 01:23:32,425 --> 01:23:34,928 Savais-tu que tu avais ça en toi ? 1108 01:23:35,095 --> 01:23:38,556 Cette adrénaline, cette volonté. 1109 01:23:39,516 --> 01:23:41,351 Assieds-toi, fête ça. 1110 01:23:42,268 --> 01:23:45,146 Tu as gagné pour une fois. 1111 01:23:46,898 --> 01:23:49,484 Vous êtes le taré qui a conçu ce jeu ? 1112 01:23:49,651 --> 01:23:51,861 Non, je suis le maître du jeu. 1113 01:23:52,028 --> 01:23:54,114 Le concepteur crée les pièces. 1114 01:23:54,280 --> 01:23:58,118 Vous tuez pour vous amuser. Il n'y a rien à la télé ? 1115 01:23:59,327 --> 01:24:00,912 Tu as tué tous tes amis... 1116 01:24:01,621 --> 01:24:03,665 pour ne pas payer un taxi. 1117 01:24:03,832 --> 01:24:06,710 Redescends de ton piédestal. 1118 01:24:07,252 --> 01:24:08,837 Dès les débuts de la civilisation, 1119 01:24:09,003 --> 01:24:10,755 on a trouvé fascinant 1120 01:24:10,922 --> 01:24:13,466 de regarder les humains se battre pour survivre. 1121 01:24:13,633 --> 01:24:17,095 Les jeux des gladiateurs, les exécutions publiques, 1122 01:24:17,262 --> 01:24:18,972 les badauds sur la route. 1123 01:24:19,139 --> 01:24:23,393 Mais le monde s'est radouci. Tout est sûr et prudent. 1124 01:24:23,560 --> 01:24:27,564 Nous avons créé un sport pour ceux qui ont soif de brutalité 1125 01:24:27,731 --> 01:24:32,193 et nous fournissons une loge pour le drame ultime de la vie. 1126 01:24:36,781 --> 01:24:40,952 Nos clients font partie des plus puissants de ce monde. 1127 01:24:41,494 --> 01:24:43,913 Mais chaque année, ils exigent plus. 1128 01:24:44,581 --> 01:24:47,459 Des pièces plus compliquées. 1129 01:24:48,209 --> 01:24:49,794 Des sujets plus intéressants. 1130 01:24:49,961 --> 01:24:53,047 Plus de façons de jouer avec la vie et la mort. 1131 01:24:53,590 --> 01:24:57,093 L'an dernier, ils avaient des athlètes de la fac, 1132 01:24:57,260 --> 01:24:59,095 l'année d'avant des savants 1133 01:24:59,262 --> 01:25:01,931 et cette année, on avait des survivants. 1134 01:25:02,098 --> 01:25:05,727 Ils voulaient savoir si la chance avait joué un rôle. 1135 01:25:05,894 --> 01:25:10,690 Les gens chanceux ne se font pas torturer par des psychopathes. 1136 01:25:10,857 --> 01:25:14,486 C'est blessant de traiter quelqu'un de psychopathe. 1137 01:25:19,282 --> 01:25:20,784 Je pensais que c'était stupide. 1138 01:25:20,950 --> 01:25:22,494 Mais pourtant te voilà, 1139 01:25:22,660 --> 01:25:25,246 le candidat le moins bien coté... 1140 01:25:26,748 --> 01:25:28,666 toujours en vie. 1141 01:25:29,250 --> 01:25:31,211 Je ne pensais pas ça possible... 1142 01:25:32,337 --> 01:25:33,588 mais je l'ai dit, 1143 01:25:33,755 --> 01:25:35,131 ce n'était pas gagné. 1144 01:25:40,929 --> 01:25:43,097 Donc j'ai gagné. 1145 01:25:44,557 --> 01:25:47,018 Je peux rentrer chez moi ? 1146 01:25:54,275 --> 01:25:55,944 À la fin du Kentucky Derby... 1147 01:25:56,653 --> 01:25:58,196 le cheval touche le prix ? 1148 01:26:19,759 --> 01:26:20,718 CONTOURNEMENT SYSTÈME 1149 01:26:24,556 --> 01:26:25,515 EN JEU 1150 01:26:33,273 --> 01:26:36,442 Allez, Ben. 1151 01:26:56,087 --> 01:26:58,923 Allez, lève-toi, Ben. 1152 01:27:08,182 --> 01:27:11,436 Tu ne peux pas partir avant la fin du jeu, Zoey. 1153 01:27:20,069 --> 01:27:22,906 On doit s'assurer que... 1154 01:27:25,742 --> 01:27:27,452 Il est mort. 1155 01:27:38,379 --> 01:27:40,506 Viens. 1156 01:27:41,299 --> 01:27:42,467 L'ascenseur de service. 1157 01:27:42,634 --> 01:27:43,468 VAINQUEUR 1158 01:27:48,056 --> 01:27:50,350 Tu es revenue pour moi. 1159 01:27:50,516 --> 01:27:53,561 J'en ai marre d'être la seule survivante. 1160 01:27:57,440 --> 01:27:58,983 Zoey, allez. 1161 01:28:09,869 --> 01:28:14,374 Ça fait 24 heures. Il est stable. Vous devriez vous reposer. 1162 01:28:16,876 --> 01:28:18,127 Il est prêt. 1163 01:28:18,294 --> 01:28:21,923 Dr Bell, vous êtes attendu au bloc. 1164 01:28:23,257 --> 01:28:24,550 Mlle Davis ? 1165 01:28:25,176 --> 01:28:27,762 Êtes-vous assez bien pour me suivre ? 1166 01:28:31,057 --> 01:28:33,810 Oui, il faut qu'on vérifie l'accès au toit. 1167 01:28:47,448 --> 01:28:49,534 O.K., tout le monde, 360. 1168 01:28:51,244 --> 01:28:52,787 Mlle Davis. 1169 01:29:02,130 --> 01:29:05,299 Attendez, c'était la salle d'attente. 1170 01:29:06,175 --> 01:29:08,761 C'est devenu un four géant. 1171 01:29:08,928 --> 01:29:12,265 Et il y avait le feu. Le feu a surgi du plafond. 1172 01:29:12,765 --> 01:29:15,977 Il n'y a aucune preuve de ce que vous décrivez. 1173 01:29:17,061 --> 01:29:19,856 Ça. Regardez. C'était le conduit. 1174 01:29:20,023 --> 01:29:21,858 Et un tableau descendait. 1175 01:29:22,025 --> 01:29:24,318 Vous avez eu des hallucinations ? 1176 01:29:24,986 --> 01:29:27,780 Je n'ai rien imaginé. 1177 01:29:28,406 --> 01:29:30,199 Ben était là aussi. 1178 01:29:30,366 --> 01:29:32,535 Il vous le dira à son réveil. 1179 01:29:32,702 --> 01:29:35,038 Votre ami Ben Miller ? 1180 01:29:35,204 --> 01:29:36,664 Le rapport médical 1181 01:29:37,331 --> 01:29:41,919 indique des traces de trois substances illégales dans ses analyses. 1182 01:29:42,420 --> 01:29:44,047 "No way out." Aucune issue. 1183 01:29:47,175 --> 01:29:49,093 - Mlle Davis. - C'est un anagramme. 1184 01:29:49,260 --> 01:29:50,845 Dr Wootan Yu. 1185 01:29:51,637 --> 01:29:54,724 Avez-vous le cran de laisser le Dr Wootan Yu... 1186 01:29:54,891 --> 01:29:56,309 No way out. 1187 01:29:56,476 --> 01:29:59,729 - "Wootan Yu", c'est "No way out". - Mlle Davis. 1188 01:29:59,896 --> 01:30:01,522 Aucune issue. 1189 01:30:01,689 --> 01:30:06,110 Ça faisait partie du jeu. 1190 01:30:06,611 --> 01:30:08,863 Ça fait partie du jeu ! 1191 01:30:09,030 --> 01:30:10,990 Nous quittons les lieux. 1192 01:30:20,041 --> 01:30:23,086 Wootan Yu. 1193 01:30:32,929 --> 01:30:35,807 SIX MOIS PLUS TARD 1194 01:30:40,269 --> 01:30:41,646 Merci. 1195 01:30:42,772 --> 01:30:45,525 Tu vas me dire ce qui se passe ? 1196 01:30:45,691 --> 01:30:49,445 Je suis le nouveau représentant régional de Logan Square. 1197 01:30:49,612 --> 01:30:52,448 C'est de la bouffe pour chiens vegans, 1198 01:30:52,615 --> 01:30:54,575 mais c'est un début. 1199 01:30:54,742 --> 01:30:56,577 Je suis très fière de toi. 1200 01:30:59,622 --> 01:31:00,456 Tes devoirs ? 1201 01:31:07,463 --> 01:31:08,756 C'est quoi ? 1202 01:31:08,923 --> 01:31:13,845 Mike Nolan est mort d'un infarctus dans les toilettes d'Union Station. 1203 01:31:14,470 --> 01:31:17,765 Jason Walker a été éjecté de son vélo sur l'I-64. 1204 01:31:17,932 --> 01:31:19,433 Du DMT dans le sang. 1205 01:31:20,810 --> 01:31:23,020 Danny Khan se noie dans le lac Michigan. 1206 01:31:23,437 --> 01:31:27,608 Amanda Harper escalade seule, logique, 1207 01:31:28,151 --> 01:31:29,902 tombe et meurt. 1208 01:31:31,362 --> 01:31:33,948 Il y aurait eu des articles sur nous. 1209 01:31:34,115 --> 01:31:35,449 Lâche l'affaire. 1210 01:31:35,616 --> 01:31:38,911 Je ne peux pas faire comme si de rien n'était. 1211 01:31:39,495 --> 01:31:41,664 Ils ont été invités et sont morts. 1212 01:31:41,831 --> 01:31:44,417 Le responsable court toujours. 1213 01:31:44,876 --> 01:31:47,753 Tu ne veux pas de réponses ? On les trouvera. 1214 01:31:47,920 --> 01:31:51,048 Ils ont truqué le jeu et on a gagné. 1215 01:31:51,215 --> 01:31:53,843 On les a battus à leur propre jeu. 1216 01:31:54,510 --> 01:31:56,387 Je n'avais pas grand-chose... 1217 01:31:58,097 --> 01:31:59,724 mais le logo... 1218 01:32:00,266 --> 01:32:02,685 est un objet impossible. 1219 01:32:02,852 --> 01:32:05,104 C'est un escalier de Penrose. 1220 01:32:05,271 --> 01:32:07,231 C'est unique. 1221 01:32:07,398 --> 01:32:09,734 Les nombres sont disposés sur l'escalier. 1222 01:32:10,610 --> 01:32:14,655 23, 22 dans une suite répétée d'angles droits. 1223 01:32:15,156 --> 01:32:16,616 Les coordonnées 1224 01:32:16,782 --> 01:32:19,744 d'un bâtiment industriel en plein Manhattan. 1225 01:32:19,911 --> 01:32:23,998 - Ils sont cachés bien en vue. - Que doit-on faire de ça ? 1226 01:32:24,373 --> 01:32:26,834 - J'ai des billets d'avion. - D'avion ? 1227 01:32:27,418 --> 01:32:31,923 - J'y vais dans deux semaines. - C'est la culpabilité du survivant. 1228 01:32:32,089 --> 01:32:35,593 Mon psy dit que pour vivre, il faut tourner la page. 1229 01:32:36,010 --> 01:32:38,512 Ça ne veut pas dire fuir. 1230 01:32:39,055 --> 01:32:42,016 J'ai fini de fuir. Tu es partant ? 1231 01:32:43,893 --> 01:32:45,436 O.K. 1232 01:32:46,229 --> 01:32:49,106 Oui, je suis partant. Allons-y. 1233 01:32:50,524 --> 01:32:52,526 Je ne suis pas Jason Bourne. 1234 01:33:02,495 --> 01:33:04,247 Ce doit être là-dedans. 1235 01:33:09,752 --> 01:33:12,838 Je l'ai ! Le X montre l'endroit. 1236 01:33:13,297 --> 01:33:14,924 Allez, où est-ce ? 1237 01:33:17,260 --> 01:33:19,887 Ce doit être ça. J'ai trouvé l'outil ! 1238 01:33:23,641 --> 01:33:25,601 Il doit convenir au verrou. 1239 01:33:26,978 --> 01:33:29,105 Essaie sur la porte. 1240 01:33:29,272 --> 01:33:30,398 Tu y arriveras. 1241 01:33:32,733 --> 01:33:34,694 - Alors ? - Ça ne marche pas ! 1242 01:33:34,860 --> 01:33:36,779 - Tourne. - Ça ne marche pas ! 1243 01:33:36,946 --> 01:33:37,947 Vers la droite. 1244 01:33:38,114 --> 01:33:39,448 - Oui ! - O.K. 1245 01:33:40,950 --> 01:33:42,576 - Il y a un truc. - Quoi ? 1246 01:33:42,743 --> 01:33:43,828 C'est quoi ? 1247 01:33:43,995 --> 01:33:47,873 Une autre énigme. "Je vole sans ailes, pleure sans yeux." 1248 01:33:48,040 --> 01:33:50,042 - C'est quoi ? - Une seconde. 1249 01:33:50,209 --> 01:33:51,460 Baissez la tête ! 1250 01:33:53,129 --> 01:33:55,256 Préparez-vous à l'impact ! 1251 01:33:55,423 --> 01:33:57,091 - Essaie nuage. - Nuage ? 1252 01:33:57,258 --> 01:33:58,968 - Oui, nuage. - O.K. 1253 01:33:59,135 --> 01:34:00,177 NUAGE 1254 01:34:00,344 --> 01:34:02,054 Ouvre la porte ! Allez ! 1255 01:34:02,221 --> 01:34:05,349 Redressez. Attention. Hauteur décisive. 1256 01:34:05,516 --> 01:34:09,020 - Non, allez ! - Attention, terrain. 1257 01:34:09,186 --> 01:34:12,481 - Fais quelque chose ! - Redressez, altitude. 1258 01:34:17,069 --> 01:34:20,156 Fin de la simulation. Voulez-vous recommencer ? 1259 01:34:20,323 --> 01:34:24,368 Non. Bon travail. Le jeu est prêt. 1260 01:34:26,203 --> 01:34:29,373 Je me suis fait mal à la main sur ce verrou. 1261 01:34:30,249 --> 01:34:32,043 Débarquez du simulateur. 1262 01:34:38,674 --> 01:34:42,511 - Probabilité de survie ? - Environ 4 %. 1263 01:34:42,678 --> 01:34:46,724 Ce n'est pas un jeu si elle n'a aucune chance. 1264 01:34:46,891 --> 01:34:50,353 Nous avons ses informations de vol. C'est parti. 1265 01:34:50,519 --> 01:34:54,690 Je suis ravi que Zoey ait surpassé sa peur de l'avion. 1266 01:34:55,316 --> 01:34:57,485 Rejouons. 1267 01:39:34,011 --> 01:39:36,013 Sous-titres traduits par : Caroline Grigoriou