1 00:00:06,093 --> 00:00:08,138 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 2 00:01:03,541 --> 00:01:06,457 [CHATTERING INDISTINCTLY] 3 00:01:06,501 --> 00:01:08,677 - This is gonna be rough. - Yep. 4 00:01:08,720 --> 00:01:09,765 [CAR HORN HONKS] 5 00:01:09,808 --> 00:01:12,246 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 6 00:01:12,289 --> 00:01:14,770 [ANNOUNCER SPEAKING TAGALOG OVER PA] 7 00:01:23,257 --> 00:01:25,041 [CELL PHONE RINGING] 8 00:01:25,085 --> 00:01:27,217 [BREATHING HEAVILY] 9 00:01:27,261 --> 00:01:28,479 [CELL PHONE DINGS] 10 00:01:30,090 --> 00:01:32,788 - WOMAN ON PHONE: Hi, Dad. - Hey, Daniela. 11 00:01:32,831 --> 00:01:35,704 I'm rushing to security. Is everything okay? 12 00:01:35,747 --> 00:01:37,532 Yeah, we're fine. Just checking in. 13 00:01:37,575 --> 00:01:39,099 - Sorry. - Are you gonna make it? 14 00:01:39,142 --> 00:01:41,275 Yeah, I think med-checks should go quickly. 15 00:01:41,318 --> 00:01:43,799 I meant make it here before midnight. 16 00:01:43,842 --> 00:01:45,105 You're still in Singapore. 17 00:01:45,148 --> 00:01:47,977 Well, Hawaii is 18 hours behind. 18 00:01:48,020 --> 00:01:51,023 It's just over six hours to Tokyo. Another six to Honolulu. 19 00:01:51,067 --> 00:01:53,504 So, I'll be there with plenty of time to spare. 20 00:01:53,548 --> 00:01:56,116 New Year's Eve. One delay... 21 00:01:56,159 --> 00:01:58,118 Hey, hey. There won't be any delays. 22 00:01:58,770 --> 00:02:00,076 Hold on. 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,947 Hey, sorry. I'm running late this morning. 24 00:02:01,991 --> 00:02:03,186 I just need to scan your badge, 25 00:02:03,210 --> 00:02:04,317 and we'll get you through quickly. 26 00:02:04,341 --> 00:02:06,213 BRODIE: Thank you. 27 00:02:06,256 --> 00:02:08,365 Now, tell your Aunt Carrie I'm expecting some homemade haggis, 28 00:02:08,389 --> 00:02:10,608 neeps, and tatties waiting for me, all right? 29 00:02:10,652 --> 00:02:12,610 - DANIELA: Okay. - I'll see you soon. 30 00:02:13,785 --> 00:02:15,222 Hey, Dad. 31 00:02:15,265 --> 00:02:17,137 I'm really glad that we're doing this. 32 00:02:17,180 --> 00:02:20,183 And I'm sorry that it's taken so long for us to be together. 33 00:02:20,227 --> 00:02:23,099 BRODIE Don't apologize. I know you have a busy life at school. 34 00:02:23,143 --> 00:02:24,666 Yeah, thanks to you. 35 00:02:24,709 --> 00:02:27,190 That's my job, sweetheart. 36 00:02:27,234 --> 00:02:28,887 I wouldn't have it any other way. 37 00:02:30,106 --> 00:02:32,239 Well, almost. 38 00:02:32,282 --> 00:02:34,589 [PLANE ENGINE ROARING] 39 00:02:41,204 --> 00:02:42,771 [PANTING] 40 00:02:42,814 --> 00:02:45,077 - MAN: Captain Torrance? - Yeah, sorry I'm late. 41 00:02:45,121 --> 00:02:47,515 It's fine, sir. The flight officer hasn't even come by yet. 42 00:02:47,558 --> 00:02:50,866 - BRODIE: Good. - Oh. Samuel Dele. 43 00:02:50,909 --> 00:02:53,260 - Nice to meet you. - Oh, nice to meet you. 44 00:02:53,303 --> 00:02:56,263 - Happy New Year. - [GRUNTS] And to you. 45 00:02:56,306 --> 00:02:58,700 - Where are you from? - Uh, Hong Kong, sir. 46 00:02:58,743 --> 00:03:00,789 Did my training at the Civil Aviation Department. 47 00:03:00,832 --> 00:03:03,400 Oh, yeah. I hear that's a great academy. 48 00:03:04,662 --> 00:03:07,709 And you, sir? English, I'm guessing? 49 00:03:07,752 --> 00:03:10,886 Hell, no. I wouldn't lower myself. 50 00:03:10,929 --> 00:03:14,237 - Nope. I'm Scottish. - [CHUCKLES] Oh. 51 00:03:14,281 --> 00:03:18,676 Although I did fly RAF Transport years ago. 52 00:03:18,720 --> 00:03:22,463 Back then, all the sexy assignments went to the English blokes. 53 00:03:22,506 --> 00:03:24,682 I didn't mind, though, because for me, 54 00:03:24,726 --> 00:03:27,119 the heavies were an easy path into the airlines. 55 00:03:27,163 --> 00:03:28,860 [IPAD BEEPING FAINTLY] 56 00:03:28,904 --> 00:03:32,255 Well, it looks like they're pushing us through weather. 57 00:03:32,299 --> 00:03:33,379 BRODIE: Of course they are. 58 00:03:34,910 --> 00:03:37,826 Gentlemen, let's see. 59 00:03:37,869 --> 00:03:40,045 One-hundred and nineteen, fourteen passengers. 60 00:03:40,089 --> 00:03:41,960 Everything cleared. Any questions? 61 00:03:42,004 --> 00:03:44,615 Yeah. Looks like we're pushing through some serious weather. 62 00:03:44,659 --> 00:03:46,530 It's converging here over the South China Sea. 63 00:03:46,574 --> 00:03:48,334 We're aware of it. By the time you get there, 64 00:03:48,358 --> 00:03:51,056 -it should have moved inland. - What if it sits there and stews? 65 00:03:51,100 --> 00:03:53,494 We can push out east, come north over Luzon? 66 00:03:55,278 --> 00:03:57,193 That adds an hour and 18K in fuel. 67 00:03:57,237 --> 00:03:59,282 The flight's nearly empty, so we need to shorten. 68 00:03:59,326 --> 00:04:01,153 Take it to 37. You'll clear that weather. 69 00:04:01,197 --> 00:04:02,503 Good flight. Happy New Year. 70 00:04:03,286 --> 00:04:04,418 Happy New Year. 71 00:04:06,115 --> 00:04:08,204 Do our iPads control the weather like his does? 72 00:04:08,857 --> 00:04:10,293 [LAUGHS] 73 00:04:10,337 --> 00:04:11,381 There you go. 74 00:04:11,947 --> 00:04:12,991 [GRUNTS, SNIFFS] 75 00:04:13,035 --> 00:04:14,297 Hello, gentlemen. 76 00:04:14,341 --> 00:04:15,970 My name's Bonnie. I'll be your chief tonight. 77 00:04:15,994 --> 00:04:17,929 - Oh. Nice to meet you, Bonnie. - Good to meet you. 78 00:04:17,953 --> 00:04:19,911 Um, Captain, you're needed in the Jetway. 79 00:04:22,436 --> 00:04:24,133 - Okay. - See you soon, Cap. 80 00:04:30,270 --> 00:04:32,968 Captain Torrance, Flight Commander. How can I help you? 81 00:04:33,011 --> 00:04:34,926 Fugitive extradition to Toronto. 82 00:04:34,970 --> 00:04:36,711 We'll be with you as far as Tokyo. 83 00:04:36,754 --> 00:04:39,274 He'll remain in constraints and be under my constant supervision. 84 00:04:40,889 --> 00:04:42,586 Well, is he dangerous? What did he do? 85 00:04:42,630 --> 00:04:43,892 Homicide. 15 years ago. 86 00:04:46,460 --> 00:04:47,896 Wasn't expecting that. 87 00:04:47,939 --> 00:04:49,985 MAN: We found him in Bali under an alias. 88 00:04:50,028 --> 00:04:51,900 And he's been around, I'll say that. 89 00:04:51,943 --> 00:04:55,251 Yeah, this is a bare flight. You're gonna attract a lot of attention. 90 00:04:55,295 --> 00:04:57,135 I don't wanna scare the rest of the passengers. 91 00:04:57,166 --> 00:04:58,776 I'm afraid you're stuck with us, Captain. 92 00:05:01,170 --> 00:05:02,214 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 93 00:05:02,258 --> 00:05:04,086 All right. 94 00:05:04,129 --> 00:05:05,914 Just keep away from everyone else, please. 95 00:05:05,957 --> 00:05:06,958 Copy that. 96 00:05:08,699 --> 00:05:09,874 Let's go. 97 00:05:09,918 --> 00:05:11,963 [PLANE WHOOSHING IN THE DISTANCE] 98 00:05:20,842 --> 00:05:22,887 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 99 00:05:25,542 --> 00:05:27,738 - Did you check the back there? - Everything is set back there. 100 00:05:27,762 --> 00:05:28,937 Evening, ladies. 101 00:05:28,980 --> 00:05:30,175 - Evening, Captain. - Evening. How are you? 102 00:05:30,199 --> 00:05:31,307 - Ah, Isabella, how are you? - Hey. Good. 103 00:05:31,331 --> 00:05:32,375 - Yeah. - Good, good. 104 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 - Maria. Pleasure. - Hi, Maria. Yeah. 105 00:05:34,421 --> 00:05:36,205 Brodie Torrance. 106 00:05:36,248 --> 00:05:37,661 We're all ready to get out of Singapore? 107 00:05:37,685 --> 00:05:39,948 - Yes, sir. - Okay. Let's go. 108 00:05:39,991 --> 00:05:41,689 Okay. 109 00:05:41,732 --> 00:05:43,908 Okay, confirming 14 passengers. 110 00:05:43,952 --> 00:05:46,433 Fourteen passengers. New Year's light. 111 00:05:46,476 --> 00:05:49,697 I'm sure everybody's seen our special guest at the back? 112 00:05:49,740 --> 00:05:51,699 - BONNIE: Louis Gaspare, 35B. - BRODIE: Mmm-hmm. 113 00:05:51,742 --> 00:05:52,743 What did he do? 114 00:05:53,875 --> 00:05:55,790 I'm sure the less we know, the better. 115 00:05:55,833 --> 00:05:59,228 You know, just keep your interactions with him to a minimum. That's all. 116 00:05:59,271 --> 00:06:01,230 - All right? Good. - Yep. 117 00:06:01,273 --> 00:06:02,729 So, we're gonna get this new year started? 118 00:06:02,753 --> 00:06:04,189 - Yes, sir. - Yes. 119 00:06:04,233 --> 00:06:05,645 All right. Get 'em on board. Let's have a good flight. 120 00:06:05,669 --> 00:06:07,497 - Okay. - MARIA: Same to you. 121 00:06:07,541 --> 00:06:08,822 - BRODIE: How you doing? - BONNIE: Hi, there. 122 00:06:08,846 --> 00:06:10,326 - Happy New Year. - Happy New Year. 123 00:06:10,370 --> 00:06:11,719 Yeah, just back there. 124 00:06:11,762 --> 00:06:13,242 - Happy New Year. - Thanks. 125 00:06:14,156 --> 00:06:15,244 - Hi. Happy New Year. - Hi. 126 00:06:15,287 --> 00:06:17,289 - BRODIE: Hi. Hi. - Thank you. 127 00:06:17,333 --> 00:06:19,180 - BONNIE: Hi. Happy New Year. - PASSENGER 3: I'm not gonna resend it. 128 00:06:19,204 --> 00:06:21,032 - BRODIE: Hi. - PASSENGER 2: Hi. 129 00:06:21,076 --> 00:06:22,706 - PASSENGER 3: They've seen his face. -[WHISPERING] Happy New Year. 130 00:06:22,730 --> 00:06:24,471 They've... They've seen it. I... 131 00:06:26,081 --> 00:06:27,841 - Gary, I can't make them sign. - BONNIE: Hi, happy New Year. 132 00:06:27,865 --> 00:06:29,234 - BRODIE: Hey. - PASSENGER 4: Happy New Year. 133 00:06:29,258 --> 00:06:30,714 - BRODIE: Hey, how are you? - I can't make them sign. 134 00:06:30,738 --> 00:06:32,629 - BRODIE: How're you doing? - PASSENGER 3: That's your... 135 00:06:32,653 --> 00:06:34,829 BONNIE: Hello. Happy New Year. 136 00:06:34,872 --> 00:06:36,372 - D-F, just right here. - BRODIE: Hello. 137 00:06:36,396 --> 00:06:38,356 You gotta be kidding me? How'd you get an upgrade? 138 00:06:39,050 --> 00:06:40,095 Trailmiles. 139 00:06:40,138 --> 00:06:42,314 I've gotta sit on my own, in coach. 140 00:06:42,358 --> 00:06:43,596 - BRODIE: Happy New Year. - Happy New Year. 141 00:06:43,620 --> 00:06:45,380 They should tell you when you buy your ticket 142 00:06:45,405 --> 00:06:47,885 - how old the plane will be. - No kidding. 143 00:06:47,929 --> 00:06:49,409 Oh, no need to worry, folks. 144 00:06:49,452 --> 00:06:51,541 These planes are pretty much indestructible. 145 00:06:51,585 --> 00:06:52,779 BONNIE: Hey, girls. Happy New Year. 146 00:06:52,803 --> 00:06:54,979 - GIRL 1: Hi. - BRODIE: Hi, hi. 147 00:06:55,023 --> 00:06:56,024 - Hey. - GIRL 2: Hi. 148 00:06:58,679 --> 00:07:00,811 - I think that's everybody. - Yeah. Good. 149 00:07:00,855 --> 00:07:03,640 - Okay. All right. - Okay. 150 00:07:03,684 --> 00:07:05,468 Excuse me, ladies. That's far enough. 151 00:07:05,512 --> 00:07:06,774 But these are our seats. 152 00:07:07,470 --> 00:07:09,080 I'm in 34D. 153 00:07:09,124 --> 00:07:11,169 It's fine, ladies. That row there is all yours. 154 00:07:11,996 --> 00:07:12,997 GIRL 1: Okay. 155 00:07:13,041 --> 00:07:14,148 Do you wanna sit by the window? 156 00:07:14,172 --> 00:07:15,173 GIRL 1: Yeah, thanks. 157 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 [GIRL 1 SIGHS] 158 00:07:19,874 --> 00:07:22,224 [WHISPERING INDISTINCTLY] 159 00:07:22,267 --> 00:07:25,227 [PLANE ENGINE POWERING UP] 160 00:07:28,143 --> 00:07:29,797 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 161 00:07:29,840 --> 00:07:31,886 - Ma'am, can I help you? - WOMAN: Oh, thank you. 162 00:07:31,929 --> 00:07:33,080 BONNIE ON PA: Ladies and gentlemen, 163 00:07:33,104 --> 00:07:34,386 - make sure your seats... - Excuse me. 164 00:07:34,410 --> 00:07:35,648 - Are in an upright position... - Thanks. 165 00:07:35,672 --> 00:07:37,128 That your seatbelts are fully fastened 166 00:07:37,152 --> 00:07:39,589 and any carry-on items you have are fully stowed. 167 00:07:39,633 --> 00:07:41,809 Once again, thank you for flying Trailblazer. 168 00:07:42,940 --> 00:07:45,029 - Set to max. - DELE: Takeoff trail. 169 00:07:45,073 --> 00:07:46,466 BRODIE: Trim set for takeoff. 170 00:07:46,509 --> 00:07:47,684 And flight controls. 171 00:07:47,728 --> 00:07:49,730 Flight controls, free and clear. 172 00:07:49,773 --> 00:07:50,818 DELE: Check is complete. 173 00:07:50,861 --> 00:07:52,181 Passengers all tucked in, Captain. 174 00:07:52,210 --> 00:07:54,125 All right, let's close it up. Thanks, Bonnie. 175 00:07:54,648 --> 00:07:55,953 [CLOSES DOOR] 176 00:07:57,694 --> 00:07:59,217 [SPEAKER FEEDBACK] 177 00:07:59,261 --> 00:08:00,412 BRODIE ON PA: Good evening, ladies and gentlemen. 178 00:08:00,436 --> 00:08:02,743 Welcome to Trailblazer flight 119. 179 00:08:02,786 --> 00:08:04,701 This is your captain speaking. 180 00:08:04,745 --> 00:08:08,705 If your next stop is Tokyo, then you're in the right place. 181 00:08:08,749 --> 00:08:11,099 If you're not going to Tokyo, 182 00:08:11,142 --> 00:08:13,493 then you're about to have a really long morning. 183 00:08:13,536 --> 00:08:15,233 - [CHUCKLES] - Flight time this evening 184 00:08:15,277 --> 00:08:17,148 is six hours and thirty minutes. 185 00:08:17,192 --> 00:08:21,326 And luckily, I know a shortcut, so we might be there a little early. 186 00:08:21,370 --> 00:08:23,415 We'll be taking off just as soon as I learn 187 00:08:23,459 --> 00:08:25,983 a few pages of this flight manual. Thank you. 188 00:08:27,724 --> 00:08:28,943 [EQUIPMENT THUDS] 189 00:08:29,813 --> 00:08:31,206 Ready for pushback? 190 00:08:31,249 --> 00:08:33,556 - Ready for pushback. - Make the call. 191 00:08:33,600 --> 00:08:35,440 - No point to stress about it. - That's true... 192 00:08:35,471 --> 00:08:37,057 AIR TRAFFIC CONTROLLER ON RADIO: Trailblazer 119, 193 00:08:37,081 --> 00:08:39,475 you're clear to taxi Runway Zero-Two Left. 194 00:08:39,519 --> 00:08:41,564 BRODIE: Trailblazer 119, roger that. 195 00:08:41,608 --> 00:08:43,479 Taxiing Runway Zero-Two Left. 196 00:08:43,523 --> 00:08:45,568 [PLANE ENGINES STARTING] 197 00:08:45,612 --> 00:08:47,614 [FLIGHT ATTENDANT SPEAKING INDISTINCTLY] 198 00:08:51,356 --> 00:08:54,098 [SIGHS] This is one view that never gets old. 199 00:08:56,492 --> 00:08:58,494 Trailblazer 119 in position, ready for takeoff. 200 00:08:58,538 --> 00:09:00,322 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Trailblazer 119, 201 00:09:00,365 --> 00:09:01,932 you are cleared for takeoff. 202 00:09:01,976 --> 00:09:04,544 Maintain runway heading, climb two and maintain 2,000. 203 00:09:04,587 --> 00:09:06,546 BRODIE: Roger that, and cleared for takeoff. 204 00:09:06,589 --> 00:09:07,677 Fly runway heading. 205 00:09:07,721 --> 00:09:10,462 Climb and maintain 2,000. Trailblazer 119. 206 00:09:10,506 --> 00:09:13,596 DELE: Takeoff power is set. Airspeed alive. 207 00:09:13,640 --> 00:09:15,032 [PLANE ACCELERATING] 208 00:09:15,076 --> 00:09:17,078 Eighty. Cross-checks. 209 00:09:18,383 --> 00:09:21,691 90, 100, 110, 210 00:09:22,518 --> 00:09:24,738 120, V-one. 211 00:09:26,130 --> 00:09:27,262 Rotate. 212 00:09:27,305 --> 00:09:29,307 [PLANE ENGINE ROARING] 213 00:09:35,183 --> 00:09:37,925 - Positive rate, landing gear up. - Landing gear up. 214 00:09:37,968 --> 00:09:39,491 - Flaps up. - Flaps up. 215 00:09:39,535 --> 00:09:41,382 AIR TRAFFIC CONTROLLER: Trailblazer 119, turn right, 216 00:09:41,406 --> 00:09:43,321 heading one-oh-six, zero degrees. 217 00:09:43,365 --> 00:09:45,367 One-two and maintain one-zero thousand. 218 00:09:45,410 --> 00:09:47,064 BRODIE: Copy departure. Trailblazer 119. 219 00:09:47,108 --> 00:09:49,110 [PLANE WHOOSHING] 220 00:09:51,982 --> 00:09:53,307 BRODIE ON PA: Ladies and gentlemen, 221 00:09:53,331 --> 00:09:54,942 this is your captain speaking. 222 00:09:54,985 --> 00:09:57,640 We've reached our cruising altitude of 37,000 feet. 223 00:09:57,684 --> 00:09:58,791 If there's anything you need... 224 00:09:58,815 --> 00:10:00,184 Sir, would you care for some almonds? 225 00:10:00,208 --> 00:10:01,775 Please don't hesitate to ask. 226 00:10:01,818 --> 00:10:03,298 We at Trailblazer 227 00:10:03,341 --> 00:10:05,363 appreciate you spending your New Year's Day with us. 228 00:10:05,387 --> 00:10:06,954 Thank you. 229 00:10:06,997 --> 00:10:09,304 [WHISPERING] Hey, do you want to take a picture with him? 230 00:10:09,347 --> 00:10:10,566 - What? - A picture. 231 00:10:11,436 --> 00:10:12,437 Come on. 232 00:10:17,791 --> 00:10:19,682 - GASPARE: Could you not do that? - GIRL 2: Sorry. 233 00:10:19,706 --> 00:10:20,750 [GIRL 1 CHUCKLES] 234 00:10:21,664 --> 00:10:23,666 [WHISPERING INDISTINCTLY] 235 00:10:28,715 --> 00:10:29,759 Beautiful family. 236 00:10:31,108 --> 00:10:33,154 [CHUCKLES] Thank you. Just... 237 00:10:34,590 --> 00:10:36,070 It's a juggle. 238 00:10:36,113 --> 00:10:37,114 But we make it work. 239 00:10:37,854 --> 00:10:39,551 How about you, Cap? 240 00:10:39,595 --> 00:10:41,641 - Do you have a family? - Yeah, I have a daughter. 241 00:10:42,859 --> 00:10:44,861 Actually, here. Here she is. 242 00:10:47,472 --> 00:10:48,473 Daniela. 243 00:10:50,519 --> 00:10:51,607 I see the resemblance. 244 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 [LAUGHS] You think? 245 00:10:53,957 --> 00:10:57,221 - And where's home? - Daniela goes to college in California. 246 00:10:57,265 --> 00:11:02,357 And, uh, I'm based out of Singapore. 247 00:11:02,400 --> 00:11:06,013 The distance must be quite challenging for you and your wife, no? 248 00:11:07,362 --> 00:11:10,887 Well, my wife actually passed three years ago. 249 00:11:13,498 --> 00:11:15,805 - I'm so sorry, Captain. - No, no. 250 00:11:15,849 --> 00:11:18,199 Thank you. Nah, it's okay. 251 00:11:22,290 --> 00:11:24,684 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 252 00:11:31,952 --> 00:11:34,041 [PLANE WHOOSHING SOFTLY] 253 00:11:37,261 --> 00:11:39,263 [THUNDER RUMBLING] 254 00:11:41,657 --> 00:11:43,615 - Happy New Year. - Oh, thank you. 255 00:11:43,659 --> 00:11:44,680 ATTENDANT: What can I get for you, sir? 256 00:11:44,704 --> 00:11:45,748 PASSENGER 3: Uh, gin. 257 00:11:45,792 --> 00:11:47,619 Do you need any tonic or soda water? 258 00:11:47,663 --> 00:11:49,099 Just gin. Just the gin. 259 00:11:53,408 --> 00:11:55,845 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 260 00:11:59,153 --> 00:12:01,285 [DEVICE BEEPING] 261 00:12:03,070 --> 00:12:05,550 We're cutting right through the top of the storm. 262 00:12:05,594 --> 00:12:07,596 [PLANE RUMBLES] 263 00:12:09,206 --> 00:12:10,642 So much for "moving inland." 264 00:12:10,686 --> 00:12:12,383 [SEATBELT ALERT CHIMES] 265 00:12:12,427 --> 00:12:14,492 [ON PA] Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 266 00:12:14,516 --> 00:12:16,431 The seatbelt signs have been turned on. 267 00:12:16,474 --> 00:12:19,216 Please remain in your seats with your seatbelts secure. Thank you. 268 00:12:20,652 --> 00:12:23,438 [EQUIPMENT CHIMES] 269 00:12:23,481 --> 00:12:27,442 Trailblazer 119, requesting climb to 40,000 to clear weather. 270 00:12:27,485 --> 00:12:30,706 [STATIC ON RADIO] 271 00:12:30,750 --> 00:12:34,666 TSN control, this is Trailblazer 119 requesting flight climb 272 00:12:34,710 --> 00:12:36,930 to 40,000 feet to clear weather. Copy? 273 00:12:36,973 --> 00:12:39,019 [STATIC RADIO] 274 00:12:40,107 --> 00:12:42,065 Comms here are not so good. 275 00:12:42,109 --> 00:12:43,545 TCAS is clear of traffic. 276 00:12:45,634 --> 00:12:48,245 BRODIE: TSN control, this is Trailblazer 119. 277 00:12:48,289 --> 00:12:51,466 Climbing to 40,000 to clear weather, in the blind. 278 00:12:51,509 --> 00:12:53,729 - [RADIO FEEDBACK] - [PLANE ACCELERATING] 279 00:12:59,648 --> 00:13:01,345 [STATIC RADIO] 280 00:13:01,389 --> 00:13:03,826 TSN CONTROL ON RADIO: Trailblazer 119, clear to 40,000. 281 00:13:04,871 --> 00:13:05,915 [SCOFFS] 282 00:13:07,787 --> 00:13:11,007 Copy, TSN. Trailblazer 119 level at 40,000. 283 00:13:13,053 --> 00:13:14,532 New Year's crew, huh? 284 00:13:15,664 --> 00:13:18,928 - [PLANE RUMBLING] - [PASSENGERS EXCLAIMING] 285 00:13:18,972 --> 00:13:20,756 - [ALARM BLARING] - DELE: Whoa. 286 00:13:21,931 --> 00:13:23,280 [ALARM STOPS] 287 00:13:24,238 --> 00:13:25,326 PASSENGER: What was that? 288 00:13:26,980 --> 00:13:28,720 Okay. 289 00:13:28,764 --> 00:13:30,679 I'm gonna check on the passengers. 290 00:13:30,722 --> 00:13:32,507 - You have control. - I have control. 291 00:13:32,550 --> 00:13:34,422 [PASSENGERS WHIMPER, COUGH] 292 00:13:36,946 --> 00:13:38,469 BRODIE: Nothing to worry about, folks. 293 00:13:38,513 --> 00:13:39,514 Just some weather. 294 00:13:41,255 --> 00:13:43,344 - Here, Bonnie. You okay? - Oh. Yes. 295 00:13:43,387 --> 00:13:45,737 [INDISTINCT CHATTERING] 296 00:13:45,781 --> 00:13:48,044 - [WOMAN WHIMPERING] - PASSENGER 3: What was that? 297 00:13:48,088 --> 00:13:50,873 Sorry, folks. Just going through some weather. 298 00:13:50,917 --> 00:13:52,657 [SIGHS] Is this yours? 299 00:13:52,701 --> 00:13:54,790 - WOMAN: That's mine. - BRODIE: Oh. Here you go. 300 00:13:54,834 --> 00:13:56,357 WOMAN: Thank you. 301 00:13:56,400 --> 00:13:58,707 He's great with the jokes, but can he fly the damn plane? 302 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 We're doing the best we can, sir. 303 00:14:01,014 --> 00:14:02,624 Hey, can I at least get a towel? 304 00:14:04,104 --> 00:14:05,714 We'll get you one just as soon as we can. 305 00:14:08,412 --> 00:14:09,718 What happened? Are you okay? 306 00:14:09,761 --> 00:14:11,328 MARIA: Oh. All good. Just a scratch. 307 00:14:11,372 --> 00:14:12,373 All right. 308 00:14:13,548 --> 00:14:14,917 Listen, keep everybody in their seats. 309 00:14:14,941 --> 00:14:16,899 No exceptions. All right? 310 00:14:16,943 --> 00:14:19,467 - [THUNDER RUMBLING] - [PASSENGERS EXCLAIMING] 311 00:14:24,994 --> 00:14:26,866 [EARS RINGING] 312 00:14:28,128 --> 00:14:30,130 [BREATHING HEAVILY] 313 00:14:31,479 --> 00:14:33,568 [RUMBLING CONTINUES] 314 00:14:35,962 --> 00:14:37,224 Strap 'em in tight. 315 00:14:37,267 --> 00:14:38,573 BONNIE: Yes, sir. 316 00:14:38,616 --> 00:14:40,880 BRODIE: Bonnie, stay in your seat. 317 00:14:40,923 --> 00:14:42,055 PASSENGER: What's happening? 318 00:14:42,098 --> 00:14:43,883 [BRODIE EXCLAIMS] 319 00:14:43,926 --> 00:14:45,972 DELE: Captain, avionics are down. 320 00:14:46,015 --> 00:14:48,191 - [BRODIE BREATHING HEAVILY] - [THUNDER RUMBLING] 321 00:14:53,805 --> 00:14:55,416 - I have control. - Copy that. 322 00:14:56,504 --> 00:14:59,159 - Check breakers and reset. - Resetting. 323 00:15:00,377 --> 00:15:03,511 TSN, this is Trailblazer 119. Do you copy? 324 00:15:05,687 --> 00:15:08,603 - [SWITCH CLICKS] - Unresponsive. There's no power. 325 00:15:09,647 --> 00:15:12,172 Avionics must be fried. Shit. 326 00:15:13,390 --> 00:15:15,827 Is anyone on this channel? Please respond. 327 00:15:15,871 --> 00:15:18,047 Trailblazer 119, flying blind. 328 00:15:18,091 --> 00:15:21,964 Lightning strike. Avionics down. We are dark. 329 00:15:22,008 --> 00:15:23,835 Does anyone have our position? 330 00:15:23,879 --> 00:15:25,881 [SWITCH CLICKING] 331 00:15:25,925 --> 00:15:27,796 Radio is dead. Resetting. 332 00:15:27,839 --> 00:15:29,885 [RADIO BEEPS, WHIRRING] 333 00:15:29,929 --> 00:15:32,322 [RAIN PATTERING] 334 00:15:32,366 --> 00:15:33,845 System failure. 335 00:15:33,889 --> 00:15:35,021 We're not transmitting. 336 00:15:36,413 --> 00:15:37,719 We're on straight battery. 337 00:15:39,329 --> 00:15:42,376 That gives us 10 minutes to put her down before we lose power 338 00:15:42,419 --> 00:15:44,421 and drop into uncontrolled descent. 339 00:15:47,468 --> 00:15:49,470 [PLANE ROARING] 340 00:15:51,646 --> 00:15:52,864 - Stopwatch. - [WATCH BEEPS] 341 00:15:52,908 --> 00:15:54,214 DELE: What? 342 00:15:54,257 --> 00:15:55,737 Call it out, Dele. 343 00:15:55,780 --> 00:15:57,217 One minute at a time, okay? 344 00:15:58,914 --> 00:16:01,134 - Okay? - Okay. 345 00:16:01,177 --> 00:16:04,920 Okay. Manual nav. Last marked position? 346 00:16:05,660 --> 00:16:06,922 [BRODIE GRUNTS] 347 00:16:09,142 --> 00:16:12,275 427, south southwest of Manila, 348 00:16:12,319 --> 00:16:13,537 heading zero-three-zero. 349 00:16:14,277 --> 00:16:15,975 Given speed and heading, 350 00:16:17,063 --> 00:16:18,238 we should be about here. 351 00:16:19,891 --> 00:16:20,936 [THUDS] 352 00:16:20,980 --> 00:16:22,180 The storm's heading northeast. 353 00:16:23,112 --> 00:16:24,331 We won't make Manila. 354 00:16:27,073 --> 00:16:28,857 Mayday, Mayday, Mayday. 355 00:16:28,900 --> 00:16:33,340 This is Trailblazer 119. Descending from 40,000 feet. 356 00:16:33,383 --> 00:16:37,735 No radar, no navigation, no antenna, no ADI. 357 00:16:38,998 --> 00:16:39,999 Please respond. 358 00:16:41,826 --> 00:16:43,045 Oh, my God. 359 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 BRODIE: Avionics are fried, Bonnie. 360 00:16:44,960 --> 00:16:46,266 It's about to get very rough. 361 00:16:47,528 --> 00:16:49,182 Okay, okay, okay. 362 00:16:50,444 --> 00:16:52,185 [RATTLING] 363 00:16:53,099 --> 00:16:54,578 [INDISTINCT CHATTERING] 364 00:16:54,622 --> 00:16:55,927 PASSENGER: This is not happening. 365 00:16:55,971 --> 00:16:57,320 Ladies and gentlemen, we've had... 366 00:16:57,364 --> 00:16:59,409 [RUMBLING CONTINUES] 367 00:17:02,456 --> 00:17:06,025 Ladies and gentlemen, we've had an electrical malfunction 368 00:17:06,068 --> 00:17:09,985 and I need everyone to have their seatbelts securely fastened! 369 00:17:10,029 --> 00:17:12,466 We're gonna be forced to fly through some severe weather! 370 00:17:12,509 --> 00:17:14,096 - PASSENGER: What happened? - An electrical malfunction! 371 00:17:14,120 --> 00:17:16,040 I need everyone's seatbelts to be fully fastened! 372 00:17:17,297 --> 00:17:18,646 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 373 00:17:21,431 --> 00:17:22,476 Captain. 374 00:17:29,570 --> 00:17:31,572 - Time? - Eight minutes. 375 00:17:31,615 --> 00:17:33,095 [THUNDER RUMBLING] 376 00:17:33,139 --> 00:17:36,794 We're gonna lose the moon. Keep your eyes on the gyro. 377 00:17:36,838 --> 00:17:38,231 Call it out. 378 00:17:38,274 --> 00:17:40,209 Get ready to take the controls if anything happens. 379 00:17:40,233 --> 00:17:42,148 [PLANE RUMBLING] 380 00:17:46,804 --> 00:17:49,111 [HAIL SPLATTERING] 381 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 That's hail. 382 00:17:53,159 --> 00:17:54,290 Now it's a party. 383 00:17:55,422 --> 00:17:58,164 Shit. We gotta punch through this storm 384 00:17:58,207 --> 00:17:59,600 and see where we come out. 385 00:18:00,775 --> 00:18:02,777 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 386 00:18:03,560 --> 00:18:05,562 [PLANE ROARING] 387 00:18:09,000 --> 00:18:10,480 [SCREAMS] 388 00:18:10,524 --> 00:18:11,525 [WOMAN 1 SCREAMS] 389 00:18:14,702 --> 00:18:18,009 - [YELPING] - GIRL 1: My phone. 390 00:18:18,053 --> 00:18:20,055 - It's not going through. - Neither is mine. 391 00:18:20,099 --> 00:18:21,404 [RUMBLING CONTINUES] 392 00:18:21,448 --> 00:18:24,625 Come on, baby. Hold tight. Hold tight. 393 00:18:24,668 --> 00:18:26,453 [WOMAN 2 YELPS] Oh, my God. Help! 394 00:18:27,628 --> 00:18:30,370 Can you take off the cuffs? I can't swim. 395 00:18:32,241 --> 00:18:33,329 Not a chance. 396 00:18:35,201 --> 00:18:37,203 [PLANE ROARS] 397 00:18:37,246 --> 00:18:39,292 [THUNDER RUMBLING] 398 00:18:40,684 --> 00:18:43,165 Go ahead, go ahead. I got you. I got you. 399 00:18:43,209 --> 00:18:45,254 The goddamn plane is falling apart! 400 00:18:45,298 --> 00:18:46,603 [GIRL 2 YELPS] 401 00:18:51,521 --> 00:18:52,566 Shit! 402 00:18:52,609 --> 00:18:53,654 [SEATBELT CLICKS] 403 00:18:53,697 --> 00:18:55,177 [GIRL 2 CRYING] 404 00:18:56,744 --> 00:18:59,138 - Sir, you must take your seat. - Sir? Sir? Sit down. 405 00:19:01,052 --> 00:19:02,837 Stay here. Stay here, Isabella. Just stay. 406 00:19:02,880 --> 00:19:04,075 - Just stay seated. - ISABELLA: Sit down! 407 00:19:04,099 --> 00:19:05,405 - Sit down! - MARIA: Sit down! 408 00:19:05,448 --> 00:19:07,581 [RUMBLING CONTINUES] 409 00:19:07,624 --> 00:19:08,756 [PLANE DESCENDING] 410 00:19:08,799 --> 00:19:10,168 - [PASSENGERS EXCLAIMING] - MARIA: Isabella! 411 00:19:10,192 --> 00:19:12,020 - [BONE CRACKS] - [SCREAMING] 412 00:19:12,063 --> 00:19:13,413 WOMAN: Oh, my God! 413 00:19:15,023 --> 00:19:16,067 Whoa. 414 00:19:16,111 --> 00:19:18,157 [MAN SOBBING] Could you help her? 415 00:19:19,723 --> 00:19:21,029 Time? 416 00:19:21,072 --> 00:19:22,267 Five minutes and forty seconds. 417 00:19:22,291 --> 00:19:23,510 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 418 00:19:23,553 --> 00:19:25,555 [ENGINE ROARING] 419 00:19:27,949 --> 00:19:30,169 BRODIE: Come on. Come on, break through. 420 00:19:32,780 --> 00:19:34,260 Oh, fuck. 421 00:19:36,349 --> 00:19:38,177 [PLANE ROARING] 422 00:19:40,701 --> 00:19:42,137 [LOUD WHOOSHING] 423 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 [BREATHING HEAVILY] 424 00:19:46,272 --> 00:19:48,274 [RUMBLING STOPS] 425 00:19:53,279 --> 00:19:54,454 There you go. 426 00:19:59,633 --> 00:20:00,764 Time? 427 00:20:00,808 --> 00:20:02,288 DELE: Four minutes and thirty seconds. 428 00:20:02,853 --> 00:20:03,854 [SOFTLY] Okay. 429 00:20:04,725 --> 00:20:06,117 Can you see land anywhere? 430 00:20:06,161 --> 00:20:08,207 [BREATHING HEAVILY] 431 00:20:14,822 --> 00:20:16,215 MARIA: Please, sir, sit down. 432 00:20:17,825 --> 00:20:19,783 Everyone stay in their seats, please. 433 00:20:21,959 --> 00:20:23,526 [BREATHING HEAVILY] 434 00:20:23,570 --> 00:20:25,006 [DOOR CREAKS OPENS] 435 00:20:26,921 --> 00:20:28,792 [SOFT RATTLING] 436 00:20:32,318 --> 00:20:35,277 [BONNIE WHISPERING] Captain, what do I tell the passengers? 437 00:20:41,109 --> 00:20:43,067 Never thought I would ever have to say this. 438 00:20:46,506 --> 00:20:49,117 [BREATHING HEAVILY] 439 00:20:49,160 --> 00:20:50,205 Prepare to ditch. 440 00:20:54,427 --> 00:20:55,471 BONNIE: Okay. 441 00:20:59,214 --> 00:21:00,520 [DOOR CLOSES] 442 00:21:00,563 --> 00:21:02,435 Attention, everyone! 443 00:21:02,478 --> 00:21:05,133 I need you to brace for impact! 444 00:21:05,176 --> 00:21:07,614 The plane is equipped with flotation devices. 445 00:21:07,657 --> 00:21:09,374 - We're gonna crash. - BONNIE: And once we are down, 446 00:21:09,398 --> 00:21:11,574 I will give you further instruction! 447 00:21:11,618 --> 00:21:13,073 - Maria, do you hear me? - MAN: Where are we landing? 448 00:21:13,097 --> 00:21:15,796 MARIA: Yes, copy that! Brace for impact! 449 00:21:15,839 --> 00:21:17,232 [SEATBELT CLICKS] 450 00:21:19,887 --> 00:21:21,845 Those white caps don't look too welcoming. 451 00:21:25,153 --> 00:21:26,154 Time? 452 00:21:28,025 --> 00:21:29,113 Three minutes. 453 00:21:29,157 --> 00:21:31,159 [SOMBER MUSIC PLAYING] 454 00:21:32,900 --> 00:21:33,901 [BRODIE SIGHS] 455 00:21:41,387 --> 00:21:43,389 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 456 00:21:53,616 --> 00:21:57,272 All right, Dele. Let's give this our best shot. 457 00:21:58,926 --> 00:22:01,363 On my command, we're gonna turn into the wind 458 00:22:01,407 --> 00:22:03,887 and we're gonna come in parallel to the swells, 459 00:22:03,931 --> 00:22:06,325 so we touch down slow and level. 460 00:22:07,804 --> 00:22:09,284 Okay? 461 00:22:09,328 --> 00:22:11,330 [BREATHES HEAVILY] 462 00:22:16,509 --> 00:22:18,337 You see that? Over there? 463 00:22:20,251 --> 00:22:21,427 That's fucking land. 464 00:22:21,470 --> 00:22:23,516 [PLANE ROARING] 465 00:22:32,786 --> 00:22:35,354 Feet dry. Any clue where we are? 466 00:22:36,398 --> 00:22:37,834 We should be somewhere around here. 467 00:22:39,488 --> 00:22:40,620 [PLANE ACCELERATING] 468 00:22:40,663 --> 00:22:42,012 AUTOMATED VOICE: Too low terrain. 469 00:22:42,056 --> 00:22:43,840 - [ALARM BEEPING] - Too low terrain. 470 00:22:43,884 --> 00:22:45,276 That's still working. 471 00:22:45,320 --> 00:22:46,321 [ALARM BEEPING] 472 00:22:46,365 --> 00:22:47,801 - [SWITCH CLICKS] - [ALARM STOPS] 473 00:22:47,844 --> 00:22:50,586 Captain, 90 seconds. 474 00:22:52,675 --> 00:22:54,024 She'll give us more. 475 00:22:55,112 --> 00:22:57,114 [PLANE ROARING] 476 00:23:01,336 --> 00:23:03,382 [PASSENGERS WHIMPERING] 477 00:23:04,513 --> 00:23:06,297 What's going on? 478 00:23:06,341 --> 00:23:07,690 We can't be landing here. 479 00:23:09,518 --> 00:23:10,737 Twenty seconds. 480 00:23:13,087 --> 00:23:15,437 We might be better off over the water. 481 00:23:15,481 --> 00:23:17,526 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 482 00:23:18,353 --> 00:23:20,268 [PANTING] 483 00:23:23,271 --> 00:23:24,272 Out of time. 484 00:23:25,708 --> 00:23:27,057 [GROANS IN FRUSTRATION] 485 00:23:27,101 --> 00:23:29,103 [BREATHING HEAVILY] 486 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 There! 487 00:23:31,801 --> 00:23:33,847 That's a road. Time? 488 00:23:35,370 --> 00:23:36,980 Ten seconds past zero. Are you... 489 00:23:37,024 --> 00:23:38,504 That's a fucking road. 490 00:23:38,547 --> 00:23:40,593 [PLANE ROARING] 491 00:23:43,378 --> 00:23:45,206 - Flaps full. - Flaps full. 492 00:23:45,249 --> 00:23:46,468 Fuel jettison. 493 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 [HISSING] 494 00:23:49,079 --> 00:23:51,473 Visually confirming fuel dump, my side. 495 00:23:51,517 --> 00:23:52,866 DELE: Nothing here. 496 00:23:52,909 --> 00:23:54,781 Right side failure. Trying again. 497 00:23:54,824 --> 00:23:55,825 [SWITCH CLICKING] 498 00:23:58,349 --> 00:24:00,047 - Negative. - Fuck. 499 00:24:01,178 --> 00:24:02,484 We're a stick of dynamite. 500 00:24:04,094 --> 00:24:05,705 Manually extend gear. Hurry. 501 00:24:07,837 --> 00:24:09,709 [WHEELS HUMMING] 502 00:24:09,752 --> 00:24:11,145 Landing gear extended and locked. 503 00:24:11,188 --> 00:24:13,408 - AUTOMATED VOICE: Low terrain. - Shut up. 504 00:24:13,974 --> 00:24:15,932 [TIRES SCREECH] 505 00:24:15,976 --> 00:24:17,136 - [WHIMPERS] - [PLANE WHOOSHING] 506 00:24:19,719 --> 00:24:20,720 No. No. 507 00:24:20,763 --> 00:24:21,938 Speed brakes extended. 508 00:24:21,982 --> 00:24:24,245 Reverse full thrust. Reverse full thrust. 509 00:24:24,288 --> 00:24:25,986 [LOUD RUMBLING] 510 00:24:26,029 --> 00:24:28,336 - Help me with the brakes, Dele. - On it. 511 00:24:28,379 --> 00:24:30,730 - [WIND HOWLING] - [GRASS CUTTING] 512 00:24:33,733 --> 00:24:35,778 [WHEELS SCREECHING] 513 00:24:41,262 --> 00:24:42,263 [GRUNTS] 514 00:24:43,133 --> 00:24:45,179 [BREATHING HEAVILY] 515 00:24:45,222 --> 00:24:46,659 [ENGINE POWERING DOWN] 516 00:24:56,320 --> 00:24:57,321 Okay. 517 00:24:58,932 --> 00:25:00,847 - [SWITCHES CLICKING] - Everything off. 518 00:25:00,890 --> 00:25:03,023 [EQUIPMENT POWERING DOWN] 519 00:25:04,503 --> 00:25:06,374 How... How did you... 520 00:25:08,332 --> 00:25:09,986 [PATTING ON BACK] 521 00:25:11,292 --> 00:25:12,511 One minute at a time. 522 00:25:13,381 --> 00:25:15,296 - Right, Dele? - [LAUGHS] 523 00:25:18,560 --> 00:25:19,822 [SOFTLY] Fuck. 524 00:25:21,302 --> 00:25:23,522 [ELECTRICITY CRACKLING] 525 00:25:23,565 --> 00:25:25,045 Hell, we still got fuel. 526 00:25:25,698 --> 00:25:27,438 And a hot plane. 527 00:25:27,482 --> 00:25:29,789 Let's get everyone off now. Let's go. 528 00:25:29,832 --> 00:25:31,157 BRODIE: Dele, get everybody in the front. 529 00:25:31,181 --> 00:25:33,072 PASSENGER 3: Get me the hell off this damn plane. 530 00:25:33,096 --> 00:25:34,184 BRODIE: Everybody okay? 531 00:25:34,228 --> 00:25:36,317 Quiet, please. Everybody, listen up! 532 00:25:36,360 --> 00:25:38,841 I need everybody off the plane now! 533 00:25:38,885 --> 00:25:40,408 PASSENGER 3: Which way are we going? 534 00:25:40,451 --> 00:25:43,585 Everybody, quiet. Go to the front. Go to the front. 535 00:25:43,629 --> 00:25:46,457 I need you all off this plane now! 536 00:25:46,501 --> 00:25:47,720 [PASSENGERS EXCLAIMING] 537 00:25:48,764 --> 00:25:50,418 MAN: I just wanna know what... 538 00:25:50,461 --> 00:25:52,028 [PASSENGERS CLAMORING] 539 00:25:52,072 --> 00:25:53,789 - Don't worry about your stuff. - DELE: You need to breathe. 540 00:25:53,813 --> 00:25:55,118 BRODIE: Get moved to the front. 541 00:25:55,162 --> 00:25:56,163 DELE: Okay, just breathe. 542 00:25:56,206 --> 00:25:58,513 - BRODIE: Bonnie? - BONNIE: Two! 543 00:25:58,557 --> 00:26:01,124 We have two. Sir, two. 544 00:26:01,168 --> 00:26:03,474 - DELE: Okay, just go. - Okay, come on. Move, move. 545 00:26:03,518 --> 00:26:05,912 BRODIE: Let's calmly exit the plane. 546 00:26:05,955 --> 00:26:08,262 Everybody, stay calm. Let me through. 547 00:26:08,305 --> 00:26:10,003 - Hurry, Bonnie. - BONNIE: Oh, yes. 548 00:26:10,046 --> 00:26:11,918 In a single line, come on through. Come on. 549 00:26:11,961 --> 00:26:14,094 BRODIE: Be calm! Go! Move, move. 550 00:26:14,137 --> 00:26:17,097 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 551 00:26:17,140 --> 00:26:19,380 BONNIE: Please move to the side. Please move to the side. 552 00:26:20,666 --> 00:26:22,319 [BIRDS CHITTERING] 553 00:26:25,322 --> 00:26:26,846 [AIR HISSING] 554 00:26:29,109 --> 00:26:32,286 Okay, sit down. Fold your arms, like this. 555 00:26:33,896 --> 00:26:35,376 Arms crossed, sit down. 556 00:26:50,696 --> 00:26:51,871 [CAR HORNS HONKING] 557 00:26:56,223 --> 00:26:59,487 [INDISTINCT CHATTERING] 558 00:26:59,530 --> 00:27:01,097 - Flight 119. - Uh, I'll call you. 559 00:27:01,141 --> 00:27:02,838 What do we know, Sydney? 560 00:27:02,882 --> 00:27:06,233 SYDNEY: Well, sir, we lost it somewhere west of the Philippines. 561 00:27:06,276 --> 00:27:08,714 - Lost? - The plane requested a higher altitude 562 00:27:08,757 --> 00:27:10,411 at 5:16 a.m. local. 563 00:27:10,454 --> 00:27:13,849 Nineteen minutes, 23 seconds later, all communication stopped. 564 00:27:13,893 --> 00:27:17,897 Manila ATC had them on radar until 5:43 a.m. local 565 00:27:17,940 --> 00:27:21,683 when the plane dipped below 20,000 feet and lost all contact. 566 00:27:21,727 --> 00:27:23,685 Get me David Scarsdale, right now. 567 00:27:23,729 --> 00:27:25,513 BONNIE: Um, we have some cuts and bruises, 568 00:27:25,556 --> 00:27:27,863 but, um, I think everyone's just pretty rattled. 569 00:27:27,907 --> 00:27:29,386 BRODIE: Anyone have cell service? 570 00:27:29,430 --> 00:27:30,431 No. No one. 571 00:27:31,650 --> 00:27:33,652 DELE: What do we do about the prisoner? 572 00:27:33,695 --> 00:27:35,349 I don't know. That's a new one for me. 573 00:27:36,480 --> 00:27:38,265 Um... 574 00:27:38,308 --> 00:27:41,616 I saw him eyeing the officer's keys, so I took them. 575 00:27:42,225 --> 00:27:43,226 Is he dangerous? 576 00:27:44,401 --> 00:27:45,707 [BRODIE SIGHS] 577 00:27:46,882 --> 00:27:48,841 He's being extradited on a murder charge. 578 00:27:49,755 --> 00:27:51,887 The officer... 579 00:27:51,931 --> 00:27:53,889 The officer said, yeah, he might be dangerous. 580 00:27:56,022 --> 00:27:57,980 Look, we just keep an eye on him 581 00:27:58,024 --> 00:28:02,028 and keep him separate from the other passengers, okay? 582 00:28:02,071 --> 00:28:03,203 Just try your best. 583 00:28:03,246 --> 00:28:04,639 - BONNIE: Okay. - All right. 584 00:28:04,683 --> 00:28:06,815 BONNIE: Here. I think you should hold on to these. 585 00:28:06,859 --> 00:28:08,904 [BIRDS CHIRPING] 586 00:28:08,948 --> 00:28:10,514 - BRODIE: Okay. Let's go. - Okay. 587 00:28:10,558 --> 00:28:11,646 BRODIE: Yeah, okay. 588 00:28:12,821 --> 00:28:14,344 WOMAN: Water... Just nowhere. 589 00:28:16,042 --> 00:28:17,933 - PASSENGER 3: What's going on? - PASSENGER 4: Tell us something. 590 00:28:17,957 --> 00:28:19,610 PASSENGER 5: Yeah. We need information. 591 00:28:19,654 --> 00:28:21,482 Can we please get some real answers? 592 00:28:21,525 --> 00:28:23,895 - There's gotta be some thing... - BRODIE: Okay, everybody... 593 00:28:23,919 --> 00:28:26,966 Everybody... Listen, listen up. 594 00:28:27,009 --> 00:28:29,751 I want to thank you all for your cooperation. 595 00:28:29,795 --> 00:28:31,207 I'm sorry for what we just had to go through, 596 00:28:31,231 --> 00:28:32,798 and I know you all have questions. 597 00:28:32,841 --> 00:28:33,973 - PASSENGER 4: Yeah. - Yeah. 598 00:28:34,016 --> 00:28:35,191 So, here's the situation. 599 00:28:36,845 --> 00:28:38,760 We got hit by lightning 600 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 and our main power and comms are down. 601 00:28:41,807 --> 00:28:44,026 Okay, so, as of now, 602 00:28:44,070 --> 00:28:45,549 there's no way of calling for help. 603 00:28:45,593 --> 00:28:48,378 - PASSENGER 3: What? You're kidding. - No way? No way? 604 00:28:48,422 --> 00:28:51,077 What I need everybody to do right now, listen up... 605 00:28:51,120 --> 00:28:53,732 - MAN: How come? - Is remain calm. 606 00:28:53,775 --> 00:28:55,777 All right? Once the plane cools down, 607 00:28:55,821 --> 00:28:58,432 we're gonna get back on there, we're gonna get our things, 608 00:28:58,475 --> 00:28:59,999 get some water 609 00:29:00,042 --> 00:29:01,672 and we're gonna figure out what we're gonna do. 610 00:29:01,696 --> 00:29:03,132 Do you know where we are? 611 00:29:03,176 --> 00:29:06,135 BRODIE: Yeah, we think that we're near Davao 612 00:29:06,179 --> 00:29:07,397 in the southern Philippines. 613 00:29:08,442 --> 00:29:10,052 - You think? - BRODIE: We think. 614 00:29:10,096 --> 00:29:12,620 - PASSENGER 3: Very reassuring. - BRODIE: Rest assured, 615 00:29:12,663 --> 00:29:15,318 me and the crew are gonna do everything we can to make sure 616 00:29:15,362 --> 00:29:17,756 that we get you out of here safely. 617 00:29:17,799 --> 00:29:20,280 All right? Okay. Thank you. 618 00:29:20,323 --> 00:29:21,977 Okay, come on. 619 00:29:22,021 --> 00:29:24,110 [INDISTINCT CHATTERING] 620 00:29:24,153 --> 00:29:25,676 - SCARSDALE: Hey, Terry. - TERRY: Hey. 621 00:29:25,720 --> 00:29:27,461 Everyone, this is David Scarsdale. 622 00:29:27,504 --> 00:29:30,725 He specializes in corporate strategy and crisis management. 623 00:29:30,769 --> 00:29:33,119 - Happy New Year. - SCARSDALE: Let's hope so. 624 00:29:33,162 --> 00:29:34,685 Is this the last point of contact? 625 00:29:34,729 --> 00:29:35,774 Yes, it is. 626 00:29:35,817 --> 00:29:37,186 SCARSDALE: That's a hell of a storm. 627 00:29:37,210 --> 00:29:38,864 What idiot sent them flying through that? 628 00:29:38,907 --> 00:29:40,691 It's airline protocol. 629 00:29:40,735 --> 00:29:42,824 Flight was light. It was the most efficient route. 630 00:29:42,868 --> 00:29:44,565 I thought they could fly above it. 631 00:29:44,608 --> 00:29:47,437 You thought? What, are you a fucking meteorologist, too? 632 00:29:47,481 --> 00:29:48,743 How much fuel did you save? 633 00:29:48,787 --> 00:29:50,484 About $12,000. 634 00:29:50,527 --> 00:29:53,356 Well, congratulations. That's barely tip money on this deal. 635 00:29:53,400 --> 00:29:55,881 The clock is ticking. Every minute matters. 636 00:29:55,924 --> 00:29:58,361 If that plane ditched at sea, or crash landed, 637 00:29:58,405 --> 00:30:01,625 we can count those minutes in lives lost or saved. Got it? 638 00:30:01,669 --> 00:30:04,715 Okay, so, what can I do? Call the military? US assets? 639 00:30:04,759 --> 00:30:05,934 What are your best options? 640 00:30:05,978 --> 00:30:07,936 Well, in that part of the world, 641 00:30:07,980 --> 00:30:09,895 there's only one option right now. 642 00:30:09,938 --> 00:30:11,070 What's that? 643 00:30:11,113 --> 00:30:12,308 You're gonna want the lawyers out of here. 644 00:30:12,332 --> 00:30:13,812 TERRY: It's fine. Tell me. 645 00:30:14,943 --> 00:30:17,250 Private assets. I'm already into it. 646 00:30:17,293 --> 00:30:19,774 - TERRY: Mercenaries? - Terry... 647 00:30:19,818 --> 00:30:21,907 The Philippines are not the Amalfi Coast. 648 00:30:21,950 --> 00:30:24,692 Now, I need a group working on press releases 649 00:30:24,735 --> 00:30:26,955 for every possible scenario. 650 00:30:26,999 --> 00:30:29,305 A ghosting like Malaysia 370. 651 00:30:29,349 --> 00:30:31,873 A crash landing with no survivors. 652 00:30:31,917 --> 00:30:33,701 A hijacking with demands. 653 00:30:33,744 --> 00:30:36,486 If you have plans for New Year's Eve, I just canceled them. 654 00:30:36,530 --> 00:30:38,880 BRODIE: A little further. Yeah, right to the end. 655 00:30:38,924 --> 00:30:41,274 - Tight as we can. - MAN: Yeah. 656 00:30:41,317 --> 00:30:43,363 Why can't we just stay inside the plane? 657 00:30:43,406 --> 00:30:46,235 - [BRODIE SIGHS] - It's safe and dry. 658 00:30:46,279 --> 00:30:48,672 Well, that's a good question, Mister, uh... 659 00:30:48,716 --> 00:30:50,936 Sinclair. Matt Sinclair. 660 00:30:50,979 --> 00:30:53,895 Well, without air conditioning, 661 00:30:53,939 --> 00:30:55,854 that plane is gonna cook in the sun. 662 00:30:57,464 --> 00:31:02,208 So, we're better off out here, with the shelter and a breeze. 663 00:31:02,251 --> 00:31:04,906 Hey, while you're there, you wanna step in, 664 00:31:04,950 --> 00:31:08,083 help secure that, Matt Sinclair? 665 00:31:08,127 --> 00:31:10,390 Okay, if you're in your bags, you find anything like, 666 00:31:10,433 --> 00:31:13,219 uh, bug spray, sunscreen, 667 00:31:13,262 --> 00:31:16,091 food, please share. All right? 668 00:31:19,747 --> 00:31:20,966 Mr. Gaspare. 669 00:31:22,837 --> 00:31:24,056 [SIGHS] 670 00:31:28,582 --> 00:31:29,583 Well... 671 00:31:31,193 --> 00:31:33,674 Looks like we've got ourselves in a bit of a mess here. 672 00:31:33,717 --> 00:31:35,894 [BOTH CHUCKLING] 673 00:31:37,896 --> 00:31:39,767 And so, 674 00:31:39,810 --> 00:31:42,944 I'm not quite sure what we're supposed to do with you. 675 00:31:42,988 --> 00:31:45,338 To be honest, I'm a bit surprised you're still here. 676 00:31:46,905 --> 00:31:48,752 You think I'm fucking stupid enough to try and escape 677 00:31:48,776 --> 00:31:50,212 in a jungle I don't know? 678 00:31:51,561 --> 00:31:52,606 In handcuffs? 679 00:31:53,912 --> 00:31:54,913 Unless you're offering. 680 00:31:57,872 --> 00:31:59,004 I don't think I can do that. 681 00:32:01,397 --> 00:32:03,008 Then we have nothing to talk about. 682 00:32:10,929 --> 00:32:12,452 [BIRDS CHITTERING] 683 00:32:14,019 --> 00:32:15,150 BRODIE: Shit. 684 00:32:17,500 --> 00:32:20,329 [SIGHS] This is what happens when a 40-amp fuse 685 00:32:20,373 --> 00:32:22,375 gets hit with enough juice to light a city. 686 00:32:23,419 --> 00:32:24,551 Check it out, man. 687 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 [BRODIE PANTING] 688 00:32:28,207 --> 00:32:29,512 DELE: What about the radio? 689 00:32:30,513 --> 00:32:32,167 [SIGHS] 690 00:32:32,211 --> 00:32:34,735 Let's see here. [SNIFFS] Oh, no. 691 00:32:35,649 --> 00:32:37,303 It's fried, melted. 692 00:32:37,346 --> 00:32:38,391 And the transponder? 693 00:32:38,826 --> 00:32:40,610 [GRUNTS] 694 00:32:40,654 --> 00:32:42,351 It's hard to tell without the power. 695 00:32:46,138 --> 00:32:48,009 [BRODIE GRUNTS WEARILY] 696 00:32:48,053 --> 00:32:50,577 If we could reroute the isolation bus 697 00:32:51,491 --> 00:32:52,709 to the essential bus, 698 00:32:54,059 --> 00:32:56,800 we could draw down more amps from the battery. 699 00:32:57,453 --> 00:32:58,498 In theory. 700 00:33:00,108 --> 00:33:02,850 [EXHALES] Captain, plane's fully unloaded 701 00:33:02,893 --> 00:33:05,940 except for the, uh, bodies and their personals. 702 00:33:09,944 --> 00:33:11,467 - I'll handle it. - BONNIE: Okay. 703 00:33:12,251 --> 00:33:14,340 - Hey, Bonnie. - Yeah? 704 00:33:14,383 --> 00:33:15,602 Sorry about Isabella. 705 00:33:25,916 --> 00:33:28,658 [FOOTSTEPS APPROACHING] 706 00:33:29,442 --> 00:33:31,052 [SOLEMN MUSIC PLAYING] 707 00:33:31,879 --> 00:33:33,794 [BREATHING HEAVILY] 708 00:34:36,857 --> 00:34:38,467 [UNZIPS BAG] 709 00:35:15,591 --> 00:35:17,898 - What are you doing, man? - You know what they say. 710 00:35:17,941 --> 00:35:19,943 No video, didn't happen. 711 00:35:22,207 --> 00:35:25,645 Here we all are. Alone, in the jungle. 712 00:35:26,820 --> 00:35:28,735 No idea of how we're gonna get out. 713 00:35:30,606 --> 00:35:33,000 Survivors of the worst fucking plane ride 714 00:35:33,043 --> 00:35:35,133 in the history of bad plane rides. 715 00:35:35,176 --> 00:35:38,136 There's our lovely plane that decided to fall out of the sky. 716 00:35:39,267 --> 00:35:43,097 Trailblazer. Never flying this again. 717 00:35:43,141 --> 00:35:45,491 There's our snacks. They're gonna last us 718 00:35:46,709 --> 00:35:47,928 about an hour. 719 00:35:47,971 --> 00:35:49,059 DELE: Zero-sixteen. 720 00:35:49,103 --> 00:35:52,367 Carried that course for 13 minutes. 721 00:35:52,411 --> 00:35:54,935 So, assuming the transponder went down 722 00:35:54,978 --> 00:35:56,458 with the lightning strike... 723 00:35:56,502 --> 00:35:57,633 Let's do the math. 724 00:35:57,677 --> 00:36:00,941 That's 17 minutes, 300 miles per hour. 725 00:36:00,984 --> 00:36:02,551 So, multiplying that out, that's... 726 00:36:04,118 --> 00:36:05,641 Shit. 727 00:36:05,685 --> 00:36:09,123 That's over a thousand square miles' search radius. 728 00:36:09,167 --> 00:36:11,256 It'll take a miracle to find us here. 729 00:36:11,299 --> 00:36:14,041 Captain. This island here? Jolo? 730 00:36:15,477 --> 00:36:17,175 It's very, very bad. 731 00:36:18,611 --> 00:36:20,395 - What... - It's run 732 00:36:20,439 --> 00:36:22,484 by separatists and criminals. 733 00:36:22,528 --> 00:36:24,356 There's no government or police. 734 00:36:24,399 --> 00:36:27,141 If this is where we landed, we're not safe. 735 00:36:30,797 --> 00:36:31,972 All right, we tell Bonnie. 736 00:36:34,235 --> 00:36:36,194 But let's keep this to ourselves for now. 737 00:36:38,065 --> 00:36:41,068 MAN: And then there's this guy, Mr. Mysterious. 738 00:36:42,200 --> 00:36:43,201 Very friendly. 739 00:36:44,376 --> 00:36:47,161 - No, no, no. [GRUNTS] - BONNIE: Captain! 740 00:36:49,903 --> 00:36:51,774 Keep me out of your fucking videos! 741 00:36:57,519 --> 00:37:00,305 BONNIE: Hey, did you hit your head? Are you okay? 742 00:37:00,348 --> 00:37:01,804 Maria, can you please get the medic bag? 743 00:37:01,828 --> 00:37:02,829 MARIA: Yep. 744 00:37:10,489 --> 00:37:13,231 I'm gonna need you to do an on-camera hit for the press, Terry. 745 00:37:13,274 --> 00:37:16,146 We'll have a statement prepared, but you'll need to take questions, too. 746 00:37:16,190 --> 00:37:18,037 Shouldn't we wait till we know a little bit more? 747 00:37:18,061 --> 00:37:19,735 If we wait until we know more, it looks like you're hiding something. 748 00:37:19,759 --> 00:37:21,040 Just show your concern, be humble. 749 00:37:21,064 --> 00:37:22,414 - You know the drill. - Got it. 750 00:37:24,198 --> 00:37:26,113 Here you go. [SIGHS] 751 00:37:26,156 --> 00:37:27,941 You, Mr. Fuckin' Weatherman. 752 00:37:28,594 --> 00:37:30,073 Time to redeem yourself. 753 00:37:30,117 --> 00:37:31,858 I need everything on that aircraft. 754 00:37:31,901 --> 00:37:33,555 Flight times, maintenance logs. 755 00:37:33,599 --> 00:37:35,775 Names of the techs who last serviced the plane. 756 00:37:35,818 --> 00:37:37,646 - Everything. - Yes, sir. Got it. 757 00:37:38,212 --> 00:37:39,431 [BAG UNZIPPERING] 758 00:37:39,474 --> 00:37:40,997 [ANIMALS CHITTERING] 759 00:37:47,569 --> 00:37:48,614 [SIGHS] 760 00:37:53,532 --> 00:37:54,576 [BRODIE GRUNTING] 761 00:37:55,751 --> 00:37:56,839 [EXHALES] 762 00:38:00,103 --> 00:38:01,263 You sure about this, Captain? 763 00:38:02,280 --> 00:38:04,020 No. 764 00:38:04,064 --> 00:38:05,761 But we're running pretty low on options. 765 00:38:07,328 --> 00:38:09,852 Look, I'm not tying him up. 766 00:38:11,811 --> 00:38:13,931 If he runs, at least he's away from the others, right? 767 00:38:25,433 --> 00:38:26,608 All right. 768 00:38:26,652 --> 00:38:28,436 Let's go and break it to the others. 769 00:38:28,480 --> 00:38:30,003 [ZIPS BAG] 770 00:38:30,046 --> 00:38:31,570 [BIRDS CHIRPING] 771 00:38:35,835 --> 00:38:38,533 All right, everybody. Listen up. 772 00:38:38,577 --> 00:38:39,795 So, here's our situation. 773 00:38:40,927 --> 00:38:42,798 Mr. Dele and I, from our calculations, 774 00:38:42,842 --> 00:38:45,714 we believe that we have landed on an island 775 00:38:45,758 --> 00:38:47,803 somewhere in the Sulu cluster. 776 00:38:47,847 --> 00:38:49,327 We don't know which island. 777 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 The problem is the area between where the transponder 778 00:38:52,417 --> 00:38:56,246 was struck by lightning to here is so vast 779 00:38:56,290 --> 00:38:58,901 that search and rescue could take some time. 780 00:38:58,945 --> 00:39:00,314 - Jesus Christ. - MAN: How long is it gonna take? 781 00:39:00,338 --> 00:39:02,775 We're also gonna have to ration food and water. 782 00:39:02,818 --> 00:39:04,646 What's your next move? Smoke signals? 783 00:39:04,690 --> 00:39:05,995 Can you just keep it to yourself? 784 00:39:06,039 --> 00:39:07,538 Cut him a break. At least he landed the plane. 785 00:39:07,562 --> 00:39:08,694 We didn't crash. 786 00:39:08,737 --> 00:39:10,019 We're in the middle of nowhere though. 787 00:39:10,043 --> 00:39:11,542 - We're stranded. - MATT: Yeah, come on, man. 788 00:39:11,566 --> 00:39:14,003 MAN: We didn't crash, man. 789 00:39:14,047 --> 00:39:17,180 BRODIE: Listen, last night, we flew over some kind of facility. 790 00:39:17,224 --> 00:39:20,532 I'm hoping they have a phone or a radio. 791 00:39:20,575 --> 00:39:22,403 If I can get there, make contact, 792 00:39:23,361 --> 00:39:24,753 we could be rescued in hours. 793 00:39:25,972 --> 00:39:28,409 Until then, I need everybody to be careful 794 00:39:28,453 --> 00:39:30,716 because we don't know what's going on in that jungle. 795 00:39:30,759 --> 00:39:32,215 - I'll go with you. - I will come, too. 796 00:39:32,239 --> 00:39:33,632 I appreciate it. 797 00:39:33,675 --> 00:39:36,243 But Mr. Gaspare has kindly volunteered to come. 798 00:39:36,286 --> 00:39:37,375 MATT: [SCOFFS] What? 799 00:39:37,418 --> 00:39:38,830 MAN: You're taking a guy in handcuffs? 800 00:39:38,854 --> 00:39:40,421 - [SCOFFS] - Makes sense. 801 00:39:45,426 --> 00:39:46,862 [HANDCUFFS CLINKING] 802 00:39:57,307 --> 00:39:58,352 [SIGHS] 803 00:40:02,574 --> 00:40:03,575 Come on. 804 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 MAN: Datu! 805 00:40:40,133 --> 00:40:41,134 Datu! 806 00:40:44,093 --> 00:40:45,094 Datu! 807 00:40:48,271 --> 00:40:49,969 [SPEAKING TAGALOG] 808 00:41:35,405 --> 00:41:37,146 Well, we're doing everything we possibly can 809 00:41:37,190 --> 00:41:39,540 to find Flight 119, sparing no expense. 810 00:41:39,584 --> 00:41:42,369 REPORTER: Have you determined that the plane has crashed? 811 00:41:42,412 --> 00:41:44,545 Uh, no, that's not the assumption. 812 00:41:44,589 --> 00:41:46,349 - We have very little... - You sure it's Dad's flight? 813 00:41:46,373 --> 00:41:47,959 - We are coordinating... - CARRIE: I'm sure. 814 00:41:47,983 --> 00:41:49,308 TERRY: the search and rescue efforts in the region. 815 00:41:49,332 --> 00:41:50,595 No. 816 00:41:50,638 --> 00:41:52,292 TERRY: As soon as we have some updates, 817 00:41:52,335 --> 00:41:54,773 hopefully some positive news, we'll get right back to you. 818 00:41:55,382 --> 00:41:57,602 [BIRDS CHITTERING] 819 00:42:04,260 --> 00:42:07,002 I peeked through your officer's bag for supplies. 820 00:42:08,743 --> 00:42:11,050 I came across your pocketknife. 821 00:42:11,093 --> 00:42:13,443 You former military or something'? 822 00:42:13,487 --> 00:42:15,271 Groupe des Commandos Parachutistes. 823 00:42:16,925 --> 00:42:18,057 French Foreign Legion. 824 00:42:19,101 --> 00:42:20,494 Pay and benefits suck, 825 00:42:20,538 --> 00:42:22,583 but they don't ask any questions if you can hack it. 826 00:42:23,541 --> 00:42:24,585 Questions? 827 00:42:24,629 --> 00:42:26,674 Nothing's black and white, Captain. 828 00:42:26,718 --> 00:42:29,372 I was just at the wrong place at the wrong time. 829 00:42:29,416 --> 00:42:30,736 No one cares what really happened. 830 00:42:31,592 --> 00:42:34,987 I was 18 and fucked. 831 00:42:35,030 --> 00:42:39,078 So, rather than, uh, rot in prison, I ran, joined the Legion. 832 00:42:40,122 --> 00:42:41,820 End of story. 833 00:42:41,863 --> 00:42:42,983 BRODIE: How'd you get caught? 834 00:42:45,780 --> 00:42:47,390 Forget it. Doesn't matter. 835 00:42:48,653 --> 00:42:49,741 [EXHALES] 836 00:42:50,872 --> 00:42:52,091 Now let me ask you something. 837 00:42:54,180 --> 00:42:55,224 Did you bring my knife? 838 00:42:57,662 --> 00:42:58,663 Sorry, no. 839 00:42:59,359 --> 00:43:00,752 I left it in the bag. 840 00:43:02,275 --> 00:43:03,581 How about the dead officer's gun? 841 00:43:12,459 --> 00:43:14,548 BRODIE: We should be getting close about now. 842 00:43:22,251 --> 00:43:23,992 [BREATHING HEAVILY] 843 00:43:26,125 --> 00:43:27,517 [SIGHS] 844 00:43:27,561 --> 00:43:29,215 SCARSDALE: Brodie Torrance. 845 00:43:29,258 --> 00:43:31,957 Scottish, UK citizen. Royal Air Force. 846 00:43:32,000 --> 00:43:33,741 Then flew commercial for 20 years. 847 00:43:33,785 --> 00:43:36,526 New York to London, Paris, Tokyo. Hot-shit routes. 848 00:43:36,570 --> 00:43:39,834 Since then, he's been flying Egypt, Meridiana, Frontier 849 00:43:39,878 --> 00:43:42,576 and Trailblazer, flying shit third-tier routes. 850 00:43:42,620 --> 00:43:45,144 - Why? What happened? - Check the video file. 851 00:43:46,493 --> 00:43:48,147 MAN: Hey, where's my drink? 852 00:43:48,190 --> 00:43:49,341 - Oh, Jesus. - I asked you for a drink, 853 00:43:49,365 --> 00:43:50,497 like, 10 minutes ago. 854 00:43:50,540 --> 00:43:51,648 What do you want? Get out of here. 855 00:43:51,672 --> 00:43:52,804 BRODIE: Hey, hey, hey! 856 00:43:52,847 --> 00:43:54,287 - What the hell is going... - [GRUNTS] 857 00:43:55,502 --> 00:43:56,677 [BOTH GRUNTING] 858 00:43:57,286 --> 00:43:58,766 [MAN CHOKING] 859 00:44:02,117 --> 00:44:03,641 Can this get any worse? 860 00:44:08,602 --> 00:44:10,169 That's right. That's right. 861 00:44:11,649 --> 00:44:12,780 I like this guy. 862 00:44:15,087 --> 00:44:16,523 [SIGHS] 863 00:44:17,524 --> 00:44:18,699 [DELE GRUNTS] 864 00:44:21,963 --> 00:44:23,095 [SWITCH CLICKING] 865 00:44:28,230 --> 00:44:30,015 [MACHINE WHIRRING] 866 00:44:32,757 --> 00:44:33,758 [CHUCKLES] 867 00:44:35,281 --> 00:44:36,717 Holy shit. 868 00:44:36,761 --> 00:44:38,806 - [BIRDS CHITTERING] - [INSECTS TRILLING] 869 00:45:19,934 --> 00:45:21,501 [METAL CLINKS] 870 00:46:20,647 --> 00:46:22,736 [WHISPERING] Fuck. Okay. 871 00:46:24,129 --> 00:46:25,434 [WINCES] 872 00:46:28,960 --> 00:46:30,840 SCARSDALE: John Shellback, it's David Scarsdale. 873 00:46:30,875 --> 00:46:32,354 What's your status? 874 00:46:32,398 --> 00:46:35,357 We're prepping to load now. Should be in the air 0900. 875 00:46:35,401 --> 00:46:38,317 Please, Scardy, tell me we're going back to Macau. 876 00:46:38,360 --> 00:46:41,059 [CHUCKLES] File a flight plan for Manila, 877 00:46:41,102 --> 00:46:42,756 and we'll see how things shake out. 878 00:46:42,800 --> 00:46:44,342 SHELLBACK: Are you telling me you have no idea 879 00:46:44,366 --> 00:46:45,715 where this plane actually is? 880 00:46:45,759 --> 00:46:47,282 It's not in Macau. I can tell you that. 881 00:46:48,806 --> 00:46:52,984 That's gonna be extra, Scardy. That's going to be extra. 882 00:46:53,027 --> 00:46:54,507 Happy fuckin' New Year. 883 00:46:54,986 --> 00:46:55,987 Out. 884 00:46:58,206 --> 00:46:59,729 They're on their way. 885 00:46:59,773 --> 00:47:01,490 They'll reach the area in about three hours, 886 00:47:01,514 --> 00:47:03,559 then parachute in once we get the plane's location. 887 00:47:07,476 --> 00:47:09,217 JIM: So, how much in the emergency fund? 888 00:47:09,261 --> 00:47:10,523 Half million. 889 00:47:10,566 --> 00:47:12,699 Great. That might be enough to get one of us 890 00:47:12,742 --> 00:47:14,788 - out of Indonesian prison. - Here. 891 00:47:14,832 --> 00:47:18,096 - Are we good, boys? - Good now. There you go, boss. 892 00:47:21,012 --> 00:47:22,404 [DIAL TONE] 893 00:47:25,407 --> 00:47:26,582 [EXHALES] 894 00:47:29,237 --> 00:47:30,543 One, eight... 895 00:47:38,246 --> 00:47:39,334 [LINE RINGING] 896 00:47:44,600 --> 00:47:46,211 WOMAN: Welcome to Trailblazer Airlines. 897 00:47:46,254 --> 00:47:48,996 - This is Carmen. - Carmen, listen carefully. 898 00:47:49,040 --> 00:47:50,824 This is an emergency. 899 00:47:50,868 --> 00:47:55,655 I'm Captain Brodie Torrance. Trailblazer 119. 900 00:47:55,698 --> 00:47:59,093 We've gone down on an island in the Sulu Sea. 901 00:47:59,137 --> 00:48:00,244 I'm sorry, I don't understand. 902 00:48:00,268 --> 00:48:03,315 My name is Captain Brodie Torrance. 903 00:48:03,358 --> 00:48:06,361 And I'm the captain of Trailblazer 119. 904 00:48:06,405 --> 00:48:09,277 Now, we've gone down. We made a crash landing on... 905 00:48:09,321 --> 00:48:10,713 Sir, we've been getting crank calls 906 00:48:10,757 --> 00:48:12,672 - all day about this. - No. Hello? 907 00:48:12,715 --> 00:48:14,543 I hear you. I'm here. 908 00:48:14,587 --> 00:48:16,652 Now, I need you to patch me through to emergency ops immediately. 909 00:48:16,676 --> 00:48:18,610 Listen, we've been getting calls all day about this. 910 00:48:18,634 --> 00:48:20,549 - Just shut up and listen. - Calm down, sir. 911 00:48:20,593 --> 00:48:22,160 - We've been getting... - Sorry. 912 00:48:22,203 --> 00:48:24,597 Crank calls all day long about this disappearance. 913 00:48:24,640 --> 00:48:27,121 Now, can you tell me your employee badge number. 914 00:48:27,992 --> 00:48:30,559 [WHISPERING] Fuck. 915 00:48:30,603 --> 00:48:33,649 I don't actually have my badge on me, Carmen. 916 00:48:33,693 --> 00:48:35,845 - I need you to believe me on this. - Sir, without your badge... 917 00:48:35,869 --> 00:48:37,218 - Carmen. - Sir... 918 00:48:37,262 --> 00:48:38,848 - Can you hear what I'm saying? - I can hear you. 919 00:48:38,872 --> 00:48:40,676 - Our flight has gone down. - Without your badge number... 920 00:48:40,700 --> 00:48:42,702 - I'm the captain of Trail... - [LINE DISCONNECTS] 921 00:48:43,224 --> 00:48:44,225 Hello? 922 00:48:46,836 --> 00:48:47,925 [SIGHS] 923 00:48:49,839 --> 00:48:53,104 Nail the badge to my fucking head. 924 00:48:56,716 --> 00:48:58,109 [DIAL TONE] 925 00:48:59,501 --> 00:49:00,807 All right, Daniela. 926 00:49:01,547 --> 00:49:02,548 Don't let me down. 927 00:49:03,984 --> 00:49:05,377 [CELL PHONE VIBRATING] 928 00:49:08,510 --> 00:49:10,164 - [LINE CRACKLING] - Hello? 929 00:49:10,208 --> 00:49:13,689 [BRODIE SIGHS] Daniela? Thank God. 930 00:49:15,039 --> 00:49:17,432 - Hey, can you hear me? - [CHUCKLES SOFTLY] 931 00:49:17,476 --> 00:49:19,695 - Now, listen. Don't... - Dad? Is that you? 932 00:49:19,739 --> 00:49:21,697 - Yes, sweetheart. It's me. - You're okay? 933 00:49:21,741 --> 00:49:23,351 - Dad. - I'm okay, I'm okay. 934 00:49:23,395 --> 00:49:26,615 Now, don't talk. Just listen, 'cause we might cut out, okay? 935 00:49:26,659 --> 00:49:28,356 Quick. Grab something to write with. 936 00:49:30,358 --> 00:49:32,317 - Dani? - Not now, Aunt Carrie. 937 00:49:32,360 --> 00:49:34,754 - Is that your dad? Dani. - Yes, yes! 938 00:49:34,797 --> 00:49:37,017 - Where are you, Brodie? - Okay, I got it. 939 00:49:37,061 --> 00:49:38,976 We've gone down, all right? 940 00:49:39,019 --> 00:49:42,370 I want you to write what I say, and get it to Trailblazer immediately. 941 00:49:42,414 --> 00:49:44,024 DANIELA: Okay. 942 00:49:44,068 --> 00:49:47,680 All right, we're on an island somewhere in the Jolo cluster 943 00:49:47,723 --> 00:49:49,247 in the Sulu Sea. 944 00:49:49,290 --> 00:49:51,423 Now, we have no radio. 945 00:49:51,466 --> 00:49:52,990 And I don't know what island we're on. 946 00:49:53,033 --> 00:49:54,295 [BOTH GRUNTING] 947 00:49:55,122 --> 00:49:56,384 Wait, no, stop! 948 00:49:56,428 --> 00:49:57,951 - DANIELA: Dad! - Wait! 949 00:49:57,995 --> 00:49:59,126 [BOTH GRUNTING] 950 00:50:00,867 --> 00:50:02,782 [THUDDING] 951 00:50:08,657 --> 00:50:10,050 [BREATHING HEAVILY] 952 00:51:17,335 --> 00:51:18,597 [KNIFE CLATTERS] 953 00:51:20,816 --> 00:51:22,470 [OBJECTS CLATTERING] 954 00:51:23,210 --> 00:51:24,342 [BRODIE GRUNTS] 955 00:51:39,183 --> 00:51:40,488 [BONE CRACKS] 956 00:51:43,143 --> 00:51:44,449 [NECK CRACKS] 957 00:51:44,492 --> 00:51:45,754 [PANTING] 958 00:51:50,063 --> 00:51:51,064 [GRUNTS] 959 00:51:51,108 --> 00:51:52,544 [BREATHING HEAVILY] 960 00:51:57,810 --> 00:51:58,811 [GROANS] 961 00:52:00,726 --> 00:52:01,727 Oh, fuck. 962 00:52:03,685 --> 00:52:05,470 [GRUNTING] 963 00:52:09,735 --> 00:52:11,389 [BREATHING HEAVILY] 964 00:52:19,875 --> 00:52:21,181 [GUNSHOTS] 965 00:52:23,879 --> 00:52:24,924 [WHISPERS] Fuck. 966 00:52:26,099 --> 00:52:27,318 [DOOR OPENS] 967 00:52:31,974 --> 00:52:33,759 [FOOTSTEPS APPROACHING] 968 00:52:49,818 --> 00:52:50,950 You can come out, Captain. 969 00:52:52,473 --> 00:52:53,561 I'm not gonna hurt you. 970 00:53:07,488 --> 00:53:10,709 Drink it all. Hurry. We gotta move. 971 00:53:10,752 --> 00:53:12,276 [BREATHING HEAVILY] 972 00:53:13,668 --> 00:53:14,669 Are you okay? 973 00:53:16,410 --> 00:53:18,238 No. 974 00:53:18,282 --> 00:53:19,762 GASPARE: Would you rather that be you? 975 00:53:20,980 --> 00:53:22,590 - No. - That's it, then. 976 00:53:23,548 --> 00:53:24,549 You bury it all. 977 00:53:25,637 --> 00:53:26,725 Deal with shit later. 978 00:53:29,641 --> 00:53:30,642 Reach anyone? 979 00:53:32,905 --> 00:53:33,906 Yes. 980 00:53:35,124 --> 00:53:36,343 But we can't depend on it. 981 00:53:37,083 --> 00:53:38,171 I got cut off. 982 00:53:54,318 --> 00:53:55,319 It's loaded. 983 00:53:56,145 --> 00:53:57,234 Slip the safety and shoot. 984 00:53:58,104 --> 00:53:59,453 [MOTORCYCLE REVVING] 985 00:54:06,678 --> 00:54:07,722 [MAN SPEAKING TAGALOG] 986 00:54:31,790 --> 00:54:33,710 GASPARE: Lucky for you, I snuck up on these guys. 987 00:54:34,923 --> 00:54:36,838 I got a feeling we're gonna see a lot more. 988 00:54:48,589 --> 00:54:50,243 [WHISPERING] Hey. Hey. Come here. 989 00:55:05,389 --> 00:55:06,433 Look. 990 00:55:18,793 --> 00:55:20,273 Hey, they've got passports here. 991 00:55:23,145 --> 00:55:24,277 [BEEPS] 992 00:55:28,412 --> 00:55:29,717 Filipino, UK. 993 00:55:41,773 --> 00:55:43,133 [GASPARE WHISPERING] Hey, Torrance. 994 00:55:46,255 --> 00:55:47,300 Look here. 995 00:55:52,218 --> 00:55:53,741 [TAPE WHIRRING] 996 00:55:55,352 --> 00:55:57,179 Mark and Maria Burnham. 997 00:55:57,223 --> 00:56:00,618 Missionaries with the Good Samaritan Fellowship. 998 00:56:01,227 --> 00:56:02,707 Holy shit. 999 00:56:02,750 --> 00:56:05,666 $200,000 needs to be prepared in cash by tomorrow. 1000 00:56:07,102 --> 00:56:09,714 They say instructions to follow for that 1001 00:56:09,757 --> 00:56:12,369 by tomorrow or they're... They're gonna kill us. 1002 00:56:16,982 --> 00:56:18,375 I gotta get to the passengers. 1003 00:56:25,904 --> 00:56:27,166 [GROANS] 1004 00:56:31,170 --> 00:56:32,171 Ah, shit. 1005 00:56:33,520 --> 00:56:34,695 [ENGINE STARTS] 1006 00:56:35,827 --> 00:56:37,002 Come on. 1007 00:56:54,411 --> 00:56:56,282 [METAL CLANKING] 1008 00:57:10,470 --> 00:57:12,472 [VEHICLE APPROACHING] 1009 00:57:17,259 --> 00:57:18,826 - MATT: Do you hear that? - Yeah. 1010 00:57:20,741 --> 00:57:21,829 Someone's coming. 1011 00:57:23,483 --> 00:57:24,484 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1012 00:57:36,670 --> 00:57:40,065 - Hey. Hey! - Hey, hey! 1013 00:57:40,108 --> 00:57:41,849 - MAN: Hey! - Hey, hey! 1014 00:57:41,893 --> 00:57:44,199 WOMAN 1: We're here. Yes! We're here! 1015 00:57:44,243 --> 00:57:45,462 DELE: Hey, get back. Get back! 1016 00:57:47,246 --> 00:57:48,484 Get back, get back. We don't know who it is. 1017 00:57:48,508 --> 00:57:49,683 We don't know who it is. 1018 00:57:49,727 --> 00:57:50,834 - Get back! Get back in! - WOMAN 2: Come on. 1019 00:57:50,858 --> 00:57:52,338 - MAN: Hey, hey! - DELE: Stop! 1020 00:58:00,433 --> 00:58:02,043 - [GUNS FIRING] - [PEOPLE SCREAMING] 1021 00:58:06,700 --> 00:58:08,659 Hear that? Stop the truck. 1022 00:58:10,182 --> 00:58:11,183 What? 1023 00:58:17,450 --> 00:58:19,104 What the fuck is the matter with... 1024 00:58:19,147 --> 00:58:20,497 [GUNS FIRING IN DISTANCE] 1025 00:58:23,021 --> 00:58:24,588 - [INDISTINCT SHOUTING] - Oh, shit. 1026 00:58:24,631 --> 00:58:25,893 [FIRING CONTINUES] 1027 00:58:28,766 --> 00:58:29,941 [BREATHING HEAVILY] 1028 00:58:32,204 --> 00:58:34,467 [BRIE WHIMPERS] 1029 00:58:40,560 --> 00:58:41,760 [IN ENGLISH] Where is captain? 1030 00:58:54,792 --> 00:58:56,010 I'm in charge. 1031 00:59:00,406 --> 00:59:01,538 [WHISPERING] Hey, hey. 1032 00:59:07,674 --> 00:59:09,981 MAN: Give list. Passenger list. 1033 00:59:11,286 --> 00:59:13,811 Oh, shit. Yeah, I've gotta go in there. 1034 00:59:13,854 --> 00:59:15,574 Hey, wait, wait, wait. No, wait, wait, wait. 1035 00:59:19,947 --> 00:59:21,035 [BONNIE WHIMPERS] 1036 00:59:21,079 --> 00:59:22,080 Passenger list. 1037 00:59:37,617 --> 00:59:39,053 Captain Brodie Torrance? 1038 00:59:43,536 --> 00:59:44,656 Captain Torrance isn't here. 1039 00:59:45,930 --> 00:59:46,974 HAJAN: Where is he? 1040 00:59:51,370 --> 00:59:53,590 - [PASSENGERS EXCLAIMING] - Where is he? 1041 00:59:53,633 --> 00:59:55,592 Hey, hey, hey, stop. Stop. 1042 00:59:59,944 --> 01:00:03,425 He went... He went looking for help. 1043 01:00:03,469 --> 01:00:04,664 - MAN: Help where? - I don't know! 1044 01:00:04,688 --> 01:00:06,167 Just a phone, a radio! 1045 01:00:07,995 --> 01:00:10,084 So, no one know you're here? 1046 01:00:11,608 --> 01:00:12,826 [BREATH TREMBLING] 1047 01:00:17,483 --> 01:00:19,137 - [ROSALIE SCREAMS] - JOSHUA: No! 1048 01:00:19,180 --> 01:00:20,704 [PASSENGERS SCREAMING] 1049 01:00:20,747 --> 01:00:22,357 [GASPS, SIGHS] 1050 01:00:22,967 --> 01:00:25,230 [SCREAMING] 1051 01:00:25,273 --> 01:00:27,145 [JOSHUA SCREAMING] 1052 01:00:32,759 --> 01:00:33,891 [MACHETE UNSHEATHES] 1053 01:00:33,934 --> 01:00:35,153 [JOSHUA SCREAMING] 1054 01:00:38,243 --> 01:00:39,331 [PASSENGERS EXCLAIM] 1055 01:00:39,374 --> 01:00:40,593 [GROANING] Oh. 1056 01:00:42,464 --> 01:00:43,901 [SOBBING] Oh, my God. 1057 01:00:48,209 --> 01:00:49,733 Passport. 1058 01:00:49,776 --> 01:00:51,125 [PASSENGERS WHIMPERING] 1059 01:01:02,746 --> 01:01:04,791 Get on bus, now! 1060 01:01:04,835 --> 01:01:06,663 - [GUN FIRING] - [PASSENGERS SCREAMING] 1061 01:01:06,706 --> 01:01:09,056 Go! Move! 1062 01:01:09,100 --> 01:01:10,623 [INDISTINCT SHOUTING] 1063 01:01:15,236 --> 01:01:16,324 REBEL: Move! 1064 01:01:17,848 --> 01:01:19,414 [INDISTINCT SHOUTING] 1065 01:01:19,458 --> 01:01:21,416 [WOMAN EXCLAIMS] No, no, no, no, no. 1066 01:01:23,114 --> 01:01:25,159 [MALE FIGHTERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1067 01:01:25,812 --> 01:01:27,074 [SPEAKING TAGALOG] 1068 01:01:33,733 --> 01:01:34,865 [CAR ENGINE STARTS] 1069 01:01:44,091 --> 01:01:45,658 [CAR ENGINE STARTS] 1070 01:01:51,490 --> 01:01:52,621 [BREATHING HEAVILY] 1071 01:01:52,665 --> 01:01:54,623 [IN ENGLISH] Fuck is wrong with you? 1072 01:01:54,667 --> 01:01:56,060 What the fuck is your problem? 1073 01:01:56,103 --> 01:01:58,802 What the fuck were you gonna do? It's a fucking army. 1074 01:02:06,984 --> 01:02:08,681 [PANTING] 1075 01:02:16,689 --> 01:02:18,449 BRODIE: We can still find out where they are. 1076 01:02:19,518 --> 01:02:20,800 They're gonna know where they are. 1077 01:02:20,824 --> 01:02:22,260 Then what? Oh, God. 1078 01:02:22,303 --> 01:02:23,914 - BRODIE: They're gonna know. - The fuck? 1079 01:02:23,957 --> 01:02:27,221 - BRODIE: Hey! - Fuck. Fuck. Fuck. 1080 01:02:29,006 --> 01:02:30,050 [BRODIE GRUNTS] 1081 01:02:30,094 --> 01:02:31,965 - [GUNSHOT] - [BRODIE GRUNTING] 1082 01:02:32,966 --> 01:02:34,533 Don't fucking move. 1083 01:02:35,012 --> 01:02:36,535 [BOTH PANTING] 1084 01:02:39,146 --> 01:02:41,235 - GASPARE: You speak English? - Yes. Yes. 1085 01:02:42,454 --> 01:02:44,301 - Little. Little. - GASPARE: Empty your pockets. 1086 01:02:44,325 --> 01:02:46,284 - Come on. - Okay. 1087 01:02:46,327 --> 01:02:47,527 GASPARE: Hands over your head. 1088 01:02:49,722 --> 01:02:51,202 [DATU SPEAKING TAGALOG ON RADIO] 1089 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 Who's that? 1090 01:02:54,771 --> 01:02:55,902 Datu Junmar. 1091 01:02:57,425 --> 01:02:58,818 He in charge. 1092 01:02:58,862 --> 01:03:01,342 GASPARE: "Datu" means "chief." 1093 01:03:01,386 --> 01:03:03,257 BRODIE: Where's he taking them? 1094 01:03:03,301 --> 01:03:05,825 Hey! Where's he taking them? 1095 01:03:05,869 --> 01:03:08,175 I tell you, Datu kill me. 1096 01:03:08,219 --> 01:03:11,439 - Kill my family. - Me or Datu? 1097 01:03:14,442 --> 01:03:15,443 Dandulit village. 1098 01:03:19,056 --> 01:03:20,927 Where is he keeping them in Dandulit? 1099 01:03:22,233 --> 01:03:23,408 Come on. Come on! 1100 01:03:25,758 --> 01:03:29,240 Warehouse, on the river. Then boat takes. 1101 01:03:31,068 --> 01:03:32,547 Boat takes 'em where? 1102 01:03:32,591 --> 01:03:33,810 I don't know. 1103 01:03:33,853 --> 01:03:35,768 Where? Fucking tell me where. 1104 01:03:35,812 --> 01:03:37,248 - [GRUNTS] - [GROANS] 1105 01:03:37,291 --> 01:03:39,990 - GASPARE: Tell me. Come on! - [GROANS] I don't know! 1106 01:03:40,033 --> 01:03:41,556 Whatever Datu say, we do. 1107 01:03:45,473 --> 01:03:46,561 I gotta go after them. 1108 01:03:47,345 --> 01:03:49,651 And do what? We should wait. 1109 01:03:50,565 --> 01:03:51,871 You said you made contact. 1110 01:03:51,915 --> 01:03:53,525 I don't know how much got through. 1111 01:03:53,568 --> 01:03:55,744 And I'm not waiting here to find out. 1112 01:03:55,788 --> 01:03:59,357 They're my passengers. They're my responsibility. 1113 01:03:59,400 --> 01:04:01,663 You don't have to come. I'm not expecting you to. 1114 01:04:01,707 --> 01:04:04,797 [ON RECORDING] And I'm the captain of Trailblazer 119. 1115 01:04:04,841 --> 01:04:07,931 Now, we've gone down. We made a crash landing on... 1116 01:04:07,974 --> 01:04:09,299 CARMEN: Sir, we've been getting crank calls 1117 01:04:09,323 --> 01:04:10,890 - all day about this. - No. Hello? 1118 01:04:10,934 --> 01:04:12,326 CARMEN: I hear you. I'm here. 1119 01:04:12,370 --> 01:04:13,434 BRODIE: Now, I need you to patch me through 1120 01:04:13,458 --> 01:04:15,329 to emergency ops immediately. 1121 01:04:15,373 --> 01:04:17,351 CARMEN: Listen, we've been getting calls all day about this. 1122 01:04:17,375 --> 01:04:18,613 - Just shut up and listen. - CARMEN: Calm down, sir. 1123 01:04:18,637 --> 01:04:20,726 After that call was cut off, 1124 01:04:20,769 --> 01:04:23,337 Torrance phoned his daughter, Daniela, in Maui. 1125 01:04:23,381 --> 01:04:25,905 She confirmed the details of the recording. 1126 01:04:25,949 --> 01:04:27,361 And she said he told her they went down 1127 01:04:27,385 --> 01:04:29,691 somewhere in the Jolo island cluster. 1128 01:04:29,735 --> 01:04:33,521 I need Key Hole satellite access to this area to find that plane. 1129 01:04:33,565 --> 01:04:34,827 Our assets are going airborne, 1130 01:04:34,871 --> 01:04:36,220 and we'll circle the Jolo cluster 1131 01:04:36,263 --> 01:04:37,656 until we get them a drop location. 1132 01:04:37,699 --> 01:04:38,894 But I need you to call in some favors 1133 01:04:38,918 --> 01:04:40,354 - and make it happen. - Got it. 1134 01:04:56,153 --> 01:04:57,894 [POWERING UP] 1135 01:05:01,288 --> 01:05:02,637 [WHISPERING] Good job, Dele. 1136 01:05:04,683 --> 01:05:06,337 [TURNS OFF MACHINE] 1137 01:05:46,029 --> 01:05:48,466 [WHISPERING] Passen... 1138 01:05:48,509 --> 01:05:49,989 - [GUNSHOT] - [BIRDS CHITTERING] 1139 01:05:50,033 --> 01:05:51,208 [WINGS FLUTTERING] 1140 01:06:29,376 --> 01:06:31,988 Dandulit village is one road in, one road out. 1141 01:06:35,556 --> 01:06:36,644 Is this any use to me? 1142 01:06:37,645 --> 01:06:38,646 You speak Tagalog? 1143 01:06:47,307 --> 01:06:48,308 [GRUNTS] 1144 01:06:51,920 --> 01:06:54,010 - [KEY CLICKS] - [ENGINE STARTS] 1145 01:06:54,053 --> 01:06:55,291 Yeah, she's plugging it in now. 1146 01:06:55,315 --> 01:06:56,882 Wait, I got... I think... 1147 01:06:56,925 --> 01:06:58,164 - We got it. We got it. - We're there. 1148 01:06:58,188 --> 01:07:00,190 Found it. Dave, found the plane. 1149 01:07:01,278 --> 01:07:04,020 Jolo island. Torrance was right. Stand by. 1150 01:07:07,545 --> 01:07:08,676 SCARSDALE: And there it is. 1151 01:07:08,720 --> 01:07:10,809 TERRY: Can't believe it's intact. 1152 01:07:10,852 --> 01:07:12,854 Sending the coordinates to our assets now. 1153 01:07:12,898 --> 01:07:14,813 They'll drop on-site ASAP. 1154 01:07:14,856 --> 01:07:16,075 Well, there's really no need. 1155 01:07:16,119 --> 01:07:17,531 They'll contact the Philippine government. 1156 01:07:17,555 --> 01:07:19,078 Surely, they'll send local authorities 1157 01:07:19,122 --> 01:07:21,317 - with a search and rescue. - It won't be that easy, Terry. 1158 01:07:21,341 --> 01:07:22,647 - TERRY: Why? - Because there is 1159 01:07:22,690 --> 01:07:24,170 no authority on Jolo island. 1160 01:07:24,214 --> 01:07:25,911 It's run by separatists and militias. 1161 01:07:25,954 --> 01:07:27,869 The Filipino army won't even go there anymore. 1162 01:07:27,913 --> 01:07:30,437 They got their asses kicked so many times. 1163 01:07:30,481 --> 01:07:32,700 Look, the guys will parachute in. 1164 01:07:32,744 --> 01:07:35,007 But they're gonna need some help getting everyone out. 1165 01:07:43,711 --> 01:07:44,756 [ENGINE STOPS] 1166 01:07:44,799 --> 01:07:46,149 [BRODIE SIGHS] 1167 01:07:46,192 --> 01:07:48,803 The village is two kilometers in that direction. 1168 01:07:48,847 --> 01:07:50,718 You know you can't just ask for them back. 1169 01:07:51,719 --> 01:07:53,156 Yeah, well, you're the military man. 1170 01:07:53,199 --> 01:07:54,853 I was hoping you'd have some ideas. 1171 01:07:54,896 --> 01:07:56,420 [CHUCKLES] 1172 01:07:57,160 --> 01:07:58,378 Ah, man. 1173 01:07:59,988 --> 01:08:03,035 Thank you... [SIGHS] for helping. 1174 01:08:12,523 --> 01:08:14,394 A priest in the Legion used to say, 1175 01:08:14,438 --> 01:08:17,180 "Redemption can only be found in the most unusual places." 1176 01:08:18,398 --> 01:08:20,226 [EXHALES] Well, this certainly qualifies. 1177 01:08:23,360 --> 01:08:24,752 [INDISTINCT CHATTER]ING 1178 01:08:25,579 --> 01:08:27,407 [LOCK OPENS] 1179 01:08:27,451 --> 01:08:28,800 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1180 01:08:36,373 --> 01:08:38,505 [DELE SPEAKING IN ENGLISH] Wait. Hey, hey. Hey, stop! 1181 01:08:38,549 --> 01:08:39,854 Stop! What are you doing? 1182 01:08:39,898 --> 01:08:41,160 Yeah, hey, stop! 1183 01:08:41,204 --> 01:08:43,031 - [GRUNTS] - [BODY THUDS] 1184 01:08:43,075 --> 01:08:45,773 Come. Come on. Come here. Come on. 1185 01:08:45,817 --> 01:08:48,689 [MALE FIGHTER SPEAKING TAGALOG] 1186 01:08:48,733 --> 01:08:50,169 [BRIE CRYING] 1187 01:08:50,213 --> 01:08:52,040 - Come, come, come. - No. No! 1188 01:08:52,084 --> 01:08:53,781 [MEN GRUNTING] 1189 01:08:53,825 --> 01:08:55,131 [DOOR CLOSES] 1190 01:08:55,740 --> 01:08:57,133 [GUN CLICKS] 1191 01:08:57,176 --> 01:08:58,482 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1192 01:09:01,137 --> 01:09:02,312 [IN ENGLISH] Name. Country. 1193 01:09:02,355 --> 01:09:03,791 - [THUDS] - Oh! 1194 01:09:03,835 --> 01:09:05,053 Name! Country! 1195 01:09:05,097 --> 01:09:06,707 Maxwell Carver, England. 1196 01:09:07,273 --> 01:09:08,753 Name. Country. 1197 01:09:08,796 --> 01:09:10,146 Brie Taylor, American. 1198 01:09:11,495 --> 01:09:12,974 Name. Country. 1199 01:09:14,324 --> 01:09:15,542 - [GUNSHOT] - MATT: Oh! 1200 01:09:16,761 --> 01:09:17,936 HAJAN: Name! Country! 1201 01:09:18,719 --> 01:09:20,243 Matt Sinclair, American! 1202 01:09:22,158 --> 01:09:23,463 Name. Country. 1203 01:09:24,595 --> 01:09:25,987 Katie Dhar, Sweden. 1204 01:09:27,119 --> 01:09:28,381 Name. Country. 1205 01:09:29,165 --> 01:09:30,427 Samuel Dele, Hong Kong. 1206 01:09:31,732 --> 01:09:33,256 [HAJAN SPEAKING TAGALOG] 1207 01:09:33,299 --> 01:09:35,040 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1208 01:09:38,130 --> 01:09:39,740 [SHELLBACK BREATHING HEAVILY] 1209 01:09:41,916 --> 01:09:43,788 Shellback. Two dead jundies. 1210 01:09:43,831 --> 01:09:45,659 SHELLBACK: Roger that. Set security. 1211 01:09:45,703 --> 01:09:47,835 Go police up the chutes. Get them out the open. 1212 01:09:47,879 --> 01:09:50,055 Trailblazer CP, this is Shellback 6. 1213 01:09:50,098 --> 01:09:51,230 How copy? 1214 01:09:51,274 --> 01:09:53,232 We got you on comms, Shellback. 1215 01:09:53,276 --> 01:09:55,103 Getting your visual up now. 1216 01:09:55,147 --> 01:09:57,976 [SHELLBACK BREATHING HEAVILY] 1217 01:09:58,019 --> 01:10:00,196 SHELLBACK: Let's check the plane. Check. On you. 1218 01:10:03,851 --> 01:10:05,244 [CELL PHONE VIBRATES] 1219 01:10:06,463 --> 01:10:07,638 Yeah, Terry here. 1220 01:10:09,379 --> 01:10:10,554 What do you mean, "No?" 1221 01:10:18,126 --> 01:10:20,085 We've got two bodies in the rear galley. 1222 01:10:20,738 --> 01:10:21,826 Give us a look. 1223 01:10:32,750 --> 01:10:33,794 Shit. 1224 01:10:42,020 --> 01:10:43,500 Looks like it might be crew members. 1225 01:10:43,543 --> 01:10:45,806 Did you properly convey the urgency of the situation? 1226 01:10:45,850 --> 01:10:48,287 - Zip 'em up. We got 'em. - That's unacceptable. 1227 01:10:49,593 --> 01:10:52,030 That is unacceptable. You tell 'em I said that. 1228 01:10:52,683 --> 01:10:54,250 [TERRY SIGHS] 1229 01:10:54,293 --> 01:10:55,686 Filipinos won't send a rescue team 1230 01:10:55,729 --> 01:10:57,383 without a battalion of troops in support. 1231 01:10:57,427 --> 01:10:58,732 They're saying 24 hours. 1232 01:10:58,776 --> 01:10:59,777 True to form. 1233 01:11:01,300 --> 01:11:03,694 Any sign of the passengers or the rest of the crew? 1234 01:11:03,737 --> 01:11:05,217 SHELLBACK: That's a negative, boss. 1235 01:11:05,261 --> 01:11:07,001 At least from what I see right now. 1236 01:11:21,842 --> 01:11:23,888 Shit. 1237 01:11:23,931 --> 01:11:26,499 Trailblazer CP, you're seeing this, right? 1238 01:11:26,543 --> 01:11:29,415 Looks like we may have a hostage situation on our hands. 1239 01:11:32,679 --> 01:11:34,377 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 1240 01:11:41,209 --> 01:11:42,289 GASPARE: You see the boats? 1241 01:11:42,994 --> 01:11:44,561 They're fueling them up. 1242 01:11:44,604 --> 01:11:45,823 [WHISPERING] Shit. 1243 01:11:47,390 --> 01:11:48,608 Taking them off the island. 1244 01:11:50,741 --> 01:11:52,046 Once they're gone, that's it. 1245 01:11:59,271 --> 01:12:00,359 [CHICKENS CLUCKING] 1246 01:12:18,551 --> 01:12:19,596 [INDISTINCT CHATTERING] 1247 01:12:30,258 --> 01:12:32,391 We have to do this quietly. 1248 01:12:32,435 --> 01:12:34,480 No guns until we absolutely have to. 1249 01:12:37,788 --> 01:12:40,312 That's it? That's your plan? 1250 01:12:41,531 --> 01:12:42,662 You got a better one? 1251 01:12:55,283 --> 01:12:56,850 [MUFFLED SCREAMING] 1252 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 [PANTING] Oh, shit. 1253 01:13:12,910 --> 01:13:14,302 [DOG BARKING] 1254 01:13:14,346 --> 01:13:15,956 That's him. That's Junmar. 1255 01:13:16,000 --> 01:13:17,305 [CONVERSING INDISTINCTLY] 1256 01:13:17,349 --> 01:13:19,133 BRODIE: That's the bus. 1257 01:13:19,177 --> 01:13:20,396 They gotta be in that house. 1258 01:13:22,267 --> 01:13:23,268 This way. 1259 01:13:37,021 --> 01:13:38,457 [SHEEP BLEATING] 1260 01:13:39,371 --> 01:13:40,764 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1261 01:13:44,637 --> 01:13:46,378 [ROOSTER CROWING] 1262 01:13:47,161 --> 01:13:48,380 [INDISTINCT CONVERSATION] 1263 01:14:02,046 --> 01:14:03,656 [SHEEP BLEATING] 1264 01:14:37,255 --> 01:14:38,343 [GRUNTS] 1265 01:14:46,351 --> 01:14:48,222 BRODIE: [WHISPERING] Oh, shit. 1266 01:14:54,925 --> 01:14:56,361 [KEYS JINGLING] 1267 01:15:11,724 --> 01:15:12,856 [WHISPERING] Go. 1268 01:15:13,552 --> 01:15:14,901 [KEYS JINGLING] 1269 01:15:16,076 --> 01:15:17,251 GASPARE: Psst. 1270 01:15:17,295 --> 01:15:18,470 [GRUNTS] 1271 01:15:18,514 --> 01:15:19,515 [ALL GASP] 1272 01:15:20,777 --> 01:15:22,518 - [THUDS] - [BARS CLANKING] 1273 01:15:24,781 --> 01:15:26,783 [WHISPERING] Hey, everybody okay? 1274 01:15:26,826 --> 01:15:28,001 - MAN: Yes. - Yes. 1275 01:15:28,045 --> 01:15:29,873 - WOMAN: What's happening? - All right. Okay. 1276 01:15:29,916 --> 01:15:33,006 We're gonna get everybody freed up and ready to move. 1277 01:15:33,050 --> 01:15:34,094 Hurry, hurry, hurry. 1278 01:15:35,226 --> 01:15:37,358 Hey, I'm gonna have a look around. 1279 01:15:37,402 --> 01:15:39,273 BRODIE: Okay. 1280 01:15:39,317 --> 01:15:41,972 Now, we're gonna load back up on that bus. 1281 01:15:42,015 --> 01:15:44,452 - MAXWELL: Where are we going? - Back to the plane. 1282 01:15:44,496 --> 01:15:45,932 What? 1283 01:15:45,976 --> 01:15:47,936 It's all right. I've made contact with Trailblazer. 1284 01:15:47,978 --> 01:15:50,850 I'm not sure what got through, but they know we're alive. 1285 01:15:50,894 --> 01:15:54,506 So, they find that plane, and they find us. All right? 1286 01:15:54,550 --> 01:15:56,160 - Everybody ready to move? - BONNIE: Yes. 1287 01:15:56,203 --> 01:15:58,815 All right. Shh. [WHISPERING] Quiet. Fast. 1288 01:16:01,774 --> 01:16:03,210 [INDISTINCT CHATTERING] 1289 01:16:06,387 --> 01:16:08,651 Okay. Quick, quick, quick. 1290 01:16:08,694 --> 01:16:10,609 Quick. Hurry. 1291 01:16:12,568 --> 01:16:14,265 Hurry, hurry, hurry. Go, go, go. 1292 01:16:24,144 --> 01:16:25,406 Can you drive this thing? 1293 01:16:25,450 --> 01:16:27,278 Yeah. I can drive anything. 1294 01:16:29,062 --> 01:16:31,543 Okay. Here are the keys. I think it's the big one. 1295 01:16:33,501 --> 01:16:34,894 - [WHISPERING] Stop. - What? 1296 01:16:34,938 --> 01:16:36,243 Wait, wait, wait, wait. 1297 01:16:36,287 --> 01:16:38,332 There's a bunch of armed fuckers on the road. 1298 01:16:38,376 --> 01:16:41,292 We're gonna get mowed down if we try to drive past them. 1299 01:16:41,335 --> 01:16:43,947 I can engage 'em, but it's just gonna draw more of 'em. 1300 01:16:46,471 --> 01:16:47,472 Shit. 1301 01:16:57,264 --> 01:16:58,439 [BREATH TREMBLING] 1302 01:17:00,006 --> 01:17:01,573 Okay, I can handle these guys. 1303 01:17:02,705 --> 01:17:03,836 How are you gonna do that? 1304 01:17:05,708 --> 01:17:08,711 I'm gonna distract them. I'm gonna give myself up. 1305 01:17:11,583 --> 01:17:13,933 - That's your plan? - Oh, you have a better one? 1306 01:17:16,588 --> 01:17:18,895 Look, we don't have any other choice. 1307 01:17:18,938 --> 01:17:21,245 You're never gonna see your goddamn family again. 1308 01:17:22,638 --> 01:17:23,900 What about their families? 1309 01:17:25,205 --> 01:17:27,512 Look, you know I have to try, right? 1310 01:17:28,252 --> 01:17:29,949 I mean, I'm the captain. 1311 01:17:29,993 --> 01:17:32,433 These assholes are never gonna kill me. Worth too much to them. 1312 01:17:33,518 --> 01:17:35,607 - [SIGHS] - GASPARE: Yeah. 1313 01:17:35,651 --> 01:17:37,653 Wait here. Take this. 1314 01:17:41,352 --> 01:17:42,658 [EXHALES] 1315 01:17:54,278 --> 01:17:56,367 [SHOUTING] Hello? Anyone? 1316 01:17:58,325 --> 01:18:00,414 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1317 01:18:01,415 --> 01:18:02,982 I need to speak to Junmar. 1318 01:18:03,853 --> 01:18:05,593 [REBELS SHOUTING IN TAGALOG] 1319 01:18:05,637 --> 01:18:07,160 BRODIE: And I'm unarmed! 1320 01:18:07,204 --> 01:18:09,510 No, I'm the captain. I'm the pilot here. 1321 01:18:09,554 --> 01:18:10,686 [REBELS SPEAKING TAGALOG] 1322 01:18:19,216 --> 01:18:22,001 [IN ENGLISH] You're a pilot? Captain Torrance? 1323 01:18:25,091 --> 01:18:26,658 I need to speak to Junmar. 1324 01:18:28,660 --> 01:18:29,705 Datu Junmar. 1325 01:18:49,507 --> 01:18:52,771 Other pilot say you leave passengers to call for help. 1326 01:18:54,338 --> 01:18:55,339 How that go for you? 1327 01:18:57,471 --> 01:18:59,212 [SIGHS] 1328 01:18:59,256 --> 01:19:01,214 I came to talk to you about that. 1329 01:19:02,563 --> 01:19:03,869 I contacted Manila. 1330 01:19:04,609 --> 01:19:05,958 They send, uh, 1331 01:19:06,002 --> 01:19:09,440 search and rescue for us, lots of soldiers. 1332 01:19:09,483 --> 01:19:12,573 So, I'll be having my passengers back, thank you. 1333 01:19:15,446 --> 01:19:16,577 [GRUNTING] 1334 01:19:16,621 --> 01:19:17,753 [GROANS] 1335 01:19:19,929 --> 01:19:21,209 JUNMAR: You think you come here, 1336 01:19:21,234 --> 01:19:23,933 speak to me, tell me do what you say. 1337 01:19:26,109 --> 01:19:27,414 You think backwards. 1338 01:19:30,635 --> 01:19:32,768 You in Jolo now, Pilot Torrance. 1339 01:19:34,857 --> 01:19:35,945 No rescue coming. 1340 01:19:38,164 --> 01:19:40,819 Look, we had problems in the air. 1341 01:19:41,689 --> 01:19:42,821 I had to land the plane. 1342 01:19:44,649 --> 01:19:46,433 My people just want to go home. 1343 01:19:46,477 --> 01:19:48,392 - You can understand. - They're my people now. 1344 01:19:49,567 --> 01:19:50,568 You're mine. 1345 01:19:51,308 --> 01:19:52,396 No matter why. 1346 01:19:53,876 --> 01:19:55,660 Everything in Jolo belong to me. 1347 01:19:56,530 --> 01:19:57,749 Until I don't want. 1348 01:19:58,358 --> 01:20:00,360 [GRUNTING] 1349 01:20:02,101 --> 01:20:03,189 [GROANING] 1350 01:20:04,756 --> 01:20:06,802 No one care when small man die. 1351 01:20:07,715 --> 01:20:09,543 But I make example of big man? 1352 01:20:10,849 --> 01:20:11,850 I kill him? 1353 01:20:14,331 --> 01:20:16,507 Now they care. Now they pay. 1354 01:20:18,074 --> 01:20:19,162 [GROANS] 1355 01:20:20,946 --> 01:20:21,991 Fuck you. 1356 01:20:24,776 --> 01:20:25,777 Hajan. 1357 01:20:26,647 --> 01:20:28,084 [BRODIE GROANING] 1358 01:20:31,435 --> 01:20:32,566 [SPEAKS TAGALOG] 1359 01:20:34,960 --> 01:20:36,222 [GUN FIRING] 1360 01:20:36,788 --> 01:20:38,659 [REBELS SHOUTING] 1361 01:20:43,360 --> 01:20:46,000 They're friendlies, Captain. Stay where you are. Stay where you are. 1362 01:20:47,407 --> 01:20:48,495 [GUNS FIRING CONTINUES] 1363 01:20:48,539 --> 01:20:49,540 You hurt? 1364 01:20:51,150 --> 01:20:52,499 Captain Torrance, are you hurt? 1365 01:20:53,022 --> 01:20:54,066 No, I'm okay. 1366 01:20:54,110 --> 01:20:55,522 SHELLBACK: We got the package intact. 1367 01:20:55,546 --> 01:20:58,549 Eastern row, main house. How copy? Shellback, out. 1368 01:20:58,592 --> 01:21:00,396 - Lake, you got the package. - No, wait. Take the others. 1369 01:21:00,420 --> 01:21:02,031 Hey, we got them. Let's move! 1370 01:21:05,425 --> 01:21:06,513 Move! 1371 01:21:09,429 --> 01:21:10,996 SHELLBACK: Move! Move in! 1372 01:21:15,087 --> 01:21:16,610 Got you. Move. 1373 01:21:18,438 --> 01:21:21,093 - Everybody okay? - Everybody, get down! 1374 01:21:21,137 --> 01:21:22,660 Roll out! Roll out now! 1375 01:21:24,705 --> 01:21:25,881 [GUN FIRING STOPS] 1376 01:21:29,667 --> 01:21:31,451 [DATU PANTING] Hajan! 1377 01:21:35,107 --> 01:21:36,108 Hajan. 1378 01:21:38,371 --> 01:21:39,459 [WHIMPERS] 1379 01:21:41,244 --> 01:21:42,332 [IN TAGALOG] 1380 01:21:48,686 --> 01:21:50,949 [BIRD CHIRPING] 1381 01:21:50,993 --> 01:21:53,734 Took a hell of a beating, Captain. How are you feeling? 1382 01:21:53,778 --> 01:21:55,084 BRODIE: Okay. Okay, thanks. 1383 01:21:56,128 --> 01:21:57,738 Who are you guys? 1384 01:21:57,782 --> 01:21:59,194 SHELLBACK: We're Trailblazer's forward advance crew on this. 1385 01:21:59,218 --> 01:22:00,916 John Isaac. Mo, Willis, and Lake. 1386 01:22:02,787 --> 01:22:04,093 So, hold on. 1387 01:22:04,136 --> 01:22:05,268 You're the advance crew. 1388 01:22:06,530 --> 01:22:08,097 When is the rescue team getting here? 1389 01:22:08,140 --> 01:22:11,622 SHELLBACK: Twenty-four hours is the best Trailblazer can do, 1390 01:22:11,665 --> 01:22:14,190 so, unfortunately, we just became the rescue team. 1391 01:22:14,233 --> 01:22:15,365 Twenty-four hours. 1392 01:22:16,888 --> 01:22:18,542 We won't be left by then. 1393 01:22:18,585 --> 01:22:21,458 I understand, and that's why we need to work up a contingency. 1394 01:22:21,501 --> 01:22:23,808 Now, we did bring an emergency fund, 1395 01:22:23,851 --> 01:22:26,506 but not enough to buy our way off this island. So... 1396 01:22:28,247 --> 01:22:29,770 What do you suggest we do, Captain? 1397 01:22:35,559 --> 01:22:36,647 [WHISPERING] Fuck. 1398 01:22:37,909 --> 01:22:40,085 [SIGHS] I got a plan. 1399 01:22:41,652 --> 01:22:43,567 No, that's not the assumption. 1400 01:22:43,610 --> 01:22:45,525 We have very little information at present. 1401 01:22:45,569 --> 01:22:47,179 However, we are coordinating 1402 01:22:47,223 --> 01:22:49,312 with all the search and rescue efforts in the region. 1403 01:22:49,355 --> 01:22:50,487 - Hopefully... - [TURNSTV OFF] 1404 01:23:07,373 --> 01:23:08,374 Dad. 1405 01:23:11,073 --> 01:23:12,813 I don't know if you'll get this, but... 1406 01:23:15,903 --> 01:23:16,992 I love you so much. 1407 01:23:19,516 --> 01:23:21,561 You are the most amazing father. 1408 01:23:22,867 --> 01:23:25,174 And I'm sorry if I don't say it enough. 1409 01:23:26,697 --> 01:23:27,897 I don't know what's happening. 1410 01:23:29,830 --> 01:23:30,962 Or if you're hurt. 1411 01:23:33,356 --> 01:23:34,444 I'm so scared. 1412 01:23:35,053 --> 01:23:36,620 [DANIELA CRIES] 1413 01:23:36,663 --> 01:23:38,013 So, just please come home. 1414 01:23:48,980 --> 01:23:51,026 [ON RADIO] Trailblazer CP, this is Shellback 6. 1415 01:23:51,069 --> 01:23:53,811 Let's wait a sec. Copy, 6. What's your status? 1416 01:23:53,854 --> 01:23:56,422 SHELLBACK: Hostages secure, but we've got another plan. 1417 01:23:56,466 --> 01:23:57,728 You're not gonna like it. 1418 01:23:57,771 --> 01:23:58,879 BRODIE: Come on. Everybody, hurry. 1419 01:23:58,903 --> 01:24:00,165 BONNIE: Run, run, run! 1420 01:24:00,209 --> 01:24:01,558 BRODIE: Hey, gather them here. 1421 01:24:01,601 --> 01:24:03,362 - DELE: Everyone, come on. - BRODIE: Gather around. 1422 01:24:03,386 --> 01:24:05,214 Come on! 1423 01:24:05,257 --> 01:24:07,564 Now, there is no full rescue team 1424 01:24:07,607 --> 01:24:11,481 coming anytime soon, not for the next 24 hours. 1425 01:24:11,524 --> 01:24:13,091 - MATT: What? - BRODIE: We can't wait. 1426 01:24:13,135 --> 01:24:16,051 They are gonna come at us with everything they've got, 1427 01:24:16,094 --> 01:24:17,922 and we're not gonna survive. 1428 01:24:17,965 --> 01:24:21,621 Now, Dele and I managed to get the power back up on the plane. 1429 01:24:21,665 --> 01:24:22,903 SHELLBACK: from the west end. 1430 01:24:22,927 --> 01:24:25,103 We only have one chance. 1431 01:24:25,147 --> 01:24:27,627 And that is me flying us out of here in this thing. 1432 01:24:27,671 --> 01:24:28,822 - Wait, wait, wait. What? - MAN: No way in hell. 1433 01:24:28,846 --> 01:24:30,978 - BRODIE: I know. - DELE: Listen, listen. 1434 01:24:31,022 --> 01:24:33,285 Listen, listen, listen! 1435 01:24:33,329 --> 01:24:34,982 If I didn't believe it could be done, 1436 01:24:35,026 --> 01:24:37,420 I would not put you guys back on that plane. 1437 01:24:39,161 --> 01:24:40,814 I have a daughter. 1438 01:24:40,858 --> 01:24:43,339 I have every intention of hugging her again 1439 01:24:43,382 --> 01:24:44,905 and making it home. 1440 01:24:44,949 --> 01:24:48,083 And I'm telling you that the way home is on this plane. 1441 01:24:49,171 --> 01:24:50,563 I've got you this far. 1442 01:24:50,607 --> 01:24:53,566 I just need you to trust me this one more bit. Okay? 1443 01:24:53,610 --> 01:24:55,283 - All right, preflight checks. - Copy that. 1444 01:24:55,307 --> 01:24:56,893 - Everybody, follow Mr. Dele. - DELE: Follow me, come on. 1445 01:24:56,917 --> 01:24:58,789 - Okay. All right. - DELE: Come on! 1446 01:24:58,832 --> 01:25:00,182 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1447 01:25:01,574 --> 01:25:02,836 Come on! 1448 01:25:02,880 --> 01:25:04,360 Shellback, how long have I got? 1449 01:25:04,403 --> 01:25:05,535 Two minutes tops. 1450 01:25:05,578 --> 01:25:07,276 Can't be certain the damage already done 1451 01:25:07,319 --> 01:25:08,886 won't affect flight characteristics 1452 01:25:08,929 --> 01:25:10,279 or that the engines won't fail. 1453 01:25:10,322 --> 01:25:11,604 SCARSDALE: Shellback said it can be done. 1454 01:25:11,628 --> 01:25:12,759 He's the man on the ground. 1455 01:25:12,803 --> 01:25:14,109 Short of proper inspection, 1456 01:25:14,152 --> 01:25:15,260 he's not qualified to make that determination. 1457 01:25:15,284 --> 01:25:16,850 They're being hunted, Terry. 1458 01:25:16,894 --> 01:25:18,417 And you're talking about inspections? 1459 01:25:18,461 --> 01:25:19,853 After all they've been through, 1460 01:25:19,897 --> 01:25:21,681 imagine the fallout if I allow Torrance 1461 01:25:21,725 --> 01:25:24,031 to fly that plane and incinerate everybody in it. 1462 01:25:24,075 --> 01:25:25,685 Imagine the fallout if you don't. 1463 01:25:25,729 --> 01:25:27,098 Make sure they get on okay. Come on. 1464 01:25:27,122 --> 01:25:28,862 - Run, run, run! - [GRUNTING] 1465 01:25:28,906 --> 01:25:30,226 [PASSENGERS SPEAKING INDISTINCTLY] 1466 01:25:33,693 --> 01:25:34,781 Everybody on. 1467 01:25:38,176 --> 01:25:39,856 BONNIE: Come on. Let's go. Let's go, Maria. 1468 01:25:41,310 --> 01:25:42,441 [GRUNTING] 1469 01:25:44,400 --> 01:25:45,531 BRODIE: Ah, fuck. 1470 01:25:46,967 --> 01:25:48,380 We're about to have a lot of bad guys up our asses. 1471 01:25:48,404 --> 01:25:49,903 I'm gonna need you to pick up the pace, Cap. 1472 01:25:49,927 --> 01:25:51,209 - BRODIE: All right. - We've got two convoys 1473 01:25:51,233 --> 01:25:52,408 here and here, 1474 01:25:52,451 --> 01:25:54,410 and it looks like a third is not far behind. 1475 01:25:54,453 --> 01:25:55,778 All right. I gotta fix this brake first. 1476 01:25:55,802 --> 01:25:57,978 - You gotta buy me some time. - Got it. 1477 01:26:04,028 --> 01:26:05,628 MARIA: Like she said, let's go. Let's go. 1478 01:26:06,813 --> 01:26:07,858 [BRODIE GRUNTING] 1479 01:26:12,123 --> 01:26:14,299 [GUNS FIRING] 1480 01:26:14,343 --> 01:26:15,779 - [EXCLAIMS] - [SCREAMS] 1481 01:26:16,693 --> 01:26:17,955 - Move! - Bonnie! 1482 01:26:17,998 --> 01:26:19,435 I got it, Captain! Help! 1483 01:26:20,523 --> 01:26:21,654 BONNIE: Keep moving. 1484 01:26:25,049 --> 01:26:26,181 [GUN FIRES] 1485 01:26:28,095 --> 01:26:29,488 Move! I can't get him. 1486 01:26:30,837 --> 01:26:31,882 Move, move, move! 1487 01:26:33,013 --> 01:26:35,102 Time to go, Captain! Time to go now! 1488 01:26:35,146 --> 01:26:36,408 [GUNS FIRING CONTINUES] 1489 01:26:40,151 --> 01:26:41,239 [GROANS] 1490 01:26:41,283 --> 01:26:42,414 [CONVERSING IN TAGALOG] 1491 01:26:43,807 --> 01:26:44,895 [SPEAKING TAGALOG] 1492 01:26:47,376 --> 01:26:48,464 [GROANS] 1493 01:26:51,118 --> 01:26:52,946 [MAN SPEAKING TAGALOG] 1494 01:26:52,990 --> 01:26:55,775 - [GROANS] - [SPEAKING TAGALOG] 1495 01:27:00,127 --> 01:27:01,172 Reloading! 1496 01:27:04,436 --> 01:27:05,568 [REBEL SHOUTING IN TAGALOG] 1497 01:27:10,007 --> 01:27:11,095 [GROANS] 1498 01:27:12,792 --> 01:27:13,793 Moving! 1499 01:27:18,189 --> 01:27:19,234 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1500 01:27:20,496 --> 01:27:21,584 [GRUNTS] 1501 01:27:22,802 --> 01:27:23,890 [MAN SPEAKING TAGALOG] 1502 01:27:29,418 --> 01:27:30,506 [GRUNTS] 1503 01:27:31,637 --> 01:27:32,725 [IN TAGALOG] 1504 01:27:35,728 --> 01:27:36,816 [BOTH GRUNTING] 1505 01:27:40,080 --> 01:27:41,473 [MALE FIGHTERS SPEAKING TAGALOG] 1506 01:27:41,517 --> 01:27:42,735 [BOTH GROANING] 1507 01:27:42,779 --> 01:27:44,128 [MEN SPEAKING TAGALOG] 1508 01:27:46,391 --> 01:27:47,523 [GROANING] 1509 01:27:48,306 --> 01:27:49,351 [SPEAKING TAGALOG] 1510 01:27:53,268 --> 01:27:55,226 Shellback! Shellback, I need comms. 1511 01:27:56,401 --> 01:27:57,681 It's already on the team channel. 1512 01:27:59,099 --> 01:28:01,232 Once I start the engines, you have two minutes. 1513 01:28:01,276 --> 01:28:03,321 - I'll leave the stairs down. - Roger that. 1514 01:28:05,323 --> 01:28:07,107 You know I can't get on that plane with you. 1515 01:28:07,151 --> 01:28:10,807 - Right? - Yeah, okay. Good luck. 1516 01:28:12,287 --> 01:28:13,853 - You too, my capitan. - [CHUCKLES] 1517 01:28:15,246 --> 01:28:16,508 [GROANS] 1518 01:28:19,381 --> 01:28:20,730 [JUNMAR SPEAKING TAGALOG] 1519 01:28:20,773 --> 01:28:22,035 [GROANS] 1520 01:28:25,169 --> 01:28:26,910 [SHOUTING IN TAGALOG] 1521 01:28:30,217 --> 01:28:31,306 [GRUNTING] 1522 01:28:34,047 --> 01:28:35,135 [PANTING] 1523 01:28:44,406 --> 01:28:45,537 [PASSENGERS CLAMORING] 1524 01:28:46,886 --> 01:28:49,236 Find a way to strap him in, Bonnie. 1525 01:28:49,280 --> 01:28:50,934 Everybody, stay down, okay? 1526 01:28:50,977 --> 01:28:52,979 Just hang with me just a little bit longer. 1527 01:28:53,023 --> 01:28:55,025 The cabin doors won't seal without a reset. 1528 01:28:55,068 --> 01:28:57,810 Keep them open, all of them, okay? So they're balanced. 1529 01:28:59,638 --> 01:29:02,685 Avionics still shot. Nothing on screens. 1530 01:29:02,728 --> 01:29:04,948 Checked the hydraulics. They look good. 1531 01:29:04,991 --> 01:29:06,384 - Okay. APU working? - [CHIMES] 1532 01:29:06,428 --> 01:29:08,081 - DELE: APU working. - Engaged? 1533 01:29:08,125 --> 01:29:09,909 - Engaged. - BRODIE: Okay. 1534 01:29:09,953 --> 01:29:10,954 All right, Dele. 1535 01:29:11,737 --> 01:29:12,956 [PANTING] 1536 01:29:12,999 --> 01:29:14,261 Start 'em up. 1537 01:29:14,305 --> 01:29:16,002 DELE: Starting engines. 1538 01:29:16,046 --> 01:29:17,676 - [SYSTEM WHIRRING] - BRODIE CLEARS THROAT] 1539 01:29:17,700 --> 01:29:19,223 [BRODIE GROANS] 1540 01:29:19,266 --> 01:29:21,834 - You okay? - Yeah, I'm okay. 1541 01:29:21,878 --> 01:29:23,183 - [GUNS FIRING] - Get down! 1542 01:29:26,186 --> 01:29:27,666 [GUNS FIRING CONTINUES] 1543 01:29:32,584 --> 01:29:34,412 Shit. I'm out of ammo. 1544 01:29:34,456 --> 01:29:36,458 Check our pallet. Lake, reloading! 1545 01:29:41,811 --> 01:29:42,942 [MALE FIGHTER 1 SCREAMS] 1546 01:29:45,205 --> 01:29:46,485 [MALE FIGHTER 2 SPEAKING TAGALOG] 1547 01:29:51,255 --> 01:29:52,343 Reloading! 1548 01:29:54,737 --> 01:29:56,478 [SHOUTING IN TAGALOG] 1549 01:29:58,131 --> 01:29:59,219 [GROANING] 1550 01:30:04,355 --> 01:30:06,401 - [GROANS] - [SHOUTING] 1551 01:30:06,444 --> 01:30:07,837 [SPEAKING TAGALOG] 1552 01:30:09,012 --> 01:30:10,143 GASPARE: Shit. 1553 01:30:10,187 --> 01:30:11,362 [REBEL SPEAKING TAGALOG] 1554 01:30:12,755 --> 01:30:14,060 [REBEL SPEAKING TAGALOG] 1555 01:30:16,498 --> 01:30:17,692 BRODIE: I need you with me, Dele. 1556 01:30:17,716 --> 01:30:19,076 - Keep your focus in here. - [BEEPS] 1557 01:30:19,501 --> 01:30:20,763 Hey, into the live. 1558 01:30:21,807 --> 01:30:23,026 Let's turn this baby around. 1559 01:30:24,636 --> 01:30:25,768 [ENGINES POWERING UP] 1560 01:30:27,857 --> 01:30:29,424 [IN TAGALOG] 1561 01:30:37,432 --> 01:30:38,998 They hit our fuel tanks, we're toast. 1562 01:30:48,704 --> 01:30:49,835 [BULLET RICOCHETS] 1563 01:30:49,879 --> 01:30:51,141 This is Captain Torrance. 1564 01:30:51,184 --> 01:30:53,360 Is anyone there? 1565 01:30:53,404 --> 01:30:55,754 Is anyone there, God damn it? I'm about to take off. 1566 01:30:55,798 --> 01:30:58,496 Captain, you listen to me. That plane stays right where she is. 1567 01:30:58,540 --> 01:30:59,952 - Am I understood? - Captain Torrance, 1568 01:30:59,976 --> 01:31:02,369 my name is David Scarsdale. Tell me what you need. 1569 01:31:02,413 --> 01:31:04,241 BRODIE: I need directional assistance. 1570 01:31:04,284 --> 01:31:07,157 We have no radar, no nav. We are fully manual. 1571 01:31:07,200 --> 01:31:09,725 I figure we've got about 300 miles tops. 1572 01:31:09,768 --> 01:31:11,291 Find me a place to land. 1573 01:31:13,685 --> 01:31:15,034 Shellback. 1574 01:31:15,078 --> 01:31:17,210 I need you and your men on the plane now. 1575 01:31:17,254 --> 01:31:19,517 I'm gonna go as soon as we make this turn. 1576 01:31:19,561 --> 01:31:20,910 - Get to the plane! - Check. 1577 01:31:22,128 --> 01:31:23,129 Cover me! 1578 01:31:29,222 --> 01:31:30,572 Let's go! 1579 01:31:30,615 --> 01:31:31,747 [GUNS FIRING CONTINUES] 1580 01:31:39,624 --> 01:31:41,234 DELE: Do we have enough road? 1581 01:31:41,278 --> 01:31:42,322 It's gonna have to be. 1582 01:31:43,106 --> 01:31:44,760 Gaspare, move! Move! 1583 01:31:47,763 --> 01:31:48,807 Gaspare, move! 1584 01:31:53,595 --> 01:31:54,726 Gaspare! 1585 01:31:54,770 --> 01:31:55,814 JIM: Come on! 1586 01:32:01,646 --> 01:32:02,865 Let's go! 1587 01:32:03,605 --> 01:32:05,258 My wing clear. 1588 01:32:05,302 --> 01:32:06,822 - [BULLET RICOCHETS] - My wing is clear. 1589 01:32:10,742 --> 01:32:12,178 Can't wait any longer, Shellback. 1590 01:32:12,222 --> 01:32:13,223 What's your status? 1591 01:32:14,746 --> 01:32:16,443 SHELLBACK: Go on. Take us up, Captain. 1592 01:32:16,487 --> 01:32:17,706 [SPEAKING TAGALOG] 1593 01:32:24,626 --> 01:32:25,844 [SPEAKING TAGALOG] 1594 01:32:28,630 --> 01:32:29,718 [BULLETS RICOCHET] 1595 01:32:31,284 --> 01:32:32,547 Get down! 1596 01:32:38,640 --> 01:32:39,728 [GROANS] 1597 01:32:51,914 --> 01:32:53,089 BRODIE: What the fuck? 1598 01:33:12,369 --> 01:33:13,457 [GROANS] 1599 01:33:17,940 --> 01:33:19,028 [YELLING] 1600 01:33:25,469 --> 01:33:26,470 Full throttle. 1601 01:33:28,733 --> 01:33:30,474 [PLANE ACCELERATING] 1602 01:33:55,717 --> 01:33:57,632 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1603 01:34:01,374 --> 01:34:02,462 [PLANE RUMBLING] 1604 01:34:06,728 --> 01:34:08,338 [BRODIE GRUNTS] 1605 01:34:08,381 --> 01:34:10,296 DELE: Cap, your shoulder. 1606 01:34:10,340 --> 01:34:11,820 I'm okay. 1607 01:34:11,863 --> 01:34:13,212 [ENGINE SPUTTERING] 1608 01:34:16,041 --> 01:34:17,782 We're losing power, right engine. 1609 01:34:17,826 --> 01:34:19,218 - Shutting it down. - BRODIE: No! 1610 01:34:19,262 --> 01:34:21,699 We need all the thrust we can get. 1611 01:34:21,743 --> 01:34:24,876 - We're gonna hit. We're gonna hit. - Save left engine. 1612 01:34:26,573 --> 01:34:27,705 [WHIMPERS] 1613 01:34:27,749 --> 01:34:28,750 Come on. 1614 01:34:29,794 --> 01:34:31,317 [TENSE MUSIC PLAYING] 1615 01:34:37,889 --> 01:34:40,413 Lost right engine. Shut it down now. 1616 01:34:40,457 --> 01:34:41,545 Shutting down two. 1617 01:34:42,328 --> 01:34:43,416 [ENGINE POWERING DOWN] 1618 01:34:48,639 --> 01:34:50,162 How bad? 1619 01:34:50,206 --> 01:34:52,382 Right wing's trailing edge is damaged. 1620 01:34:52,425 --> 01:34:54,689 Shit. Okay, just keep an eye on it. 1621 01:34:55,777 --> 01:34:57,343 This is Trailblazer 119. 1622 01:34:58,431 --> 01:34:59,911 We're airborne. 1623 01:34:59,955 --> 01:35:01,106 TRAILBLAZER CAPTAIN: Trailblazer 119, 1624 01:35:01,130 --> 01:35:03,654 reading your air speed at 135 knots. 1625 01:35:04,394 --> 01:35:05,612 Bordering stall rate. 1626 01:35:05,656 --> 01:35:07,310 This is as fast as she'll go. 1627 01:35:07,353 --> 01:35:09,331 TRAILBLAZER CAPTAIN: Reading your altitude at 400 feet. 1628 01:35:09,355 --> 01:35:12,097 You need to take her up to 3,000 or she's not staying up. 1629 01:35:12,141 --> 01:35:14,230 BRODIE: Negative on speed and altitude. 1630 01:35:14,273 --> 01:35:16,536 119, you need to take her up now. 1631 01:35:16,580 --> 01:35:18,582 We have no fucking doors. 1632 01:35:18,625 --> 01:35:21,106 We're depressurized, we're low on fuel 1633 01:35:21,150 --> 01:35:23,892 and we just lost an engine. Now, don't tell me what I already know. 1634 01:35:23,935 --> 01:35:25,415 Find me a place to land. 1635 01:35:28,940 --> 01:35:30,875 WOMAN: Pulling up lists of available airfields now. 1636 01:35:30,899 --> 01:35:32,683 Let's get it up on the screen. 1637 01:35:32,727 --> 01:35:34,598 TRAILBLAZER CAPTAIN: Best option, Siasi Island, 1638 01:35:34,641 --> 01:35:36,426 50 miles due south. 1639 01:35:36,469 --> 01:35:39,298 Adjust your heading to 15 degrees. There's a small airport there. 1640 01:35:39,342 --> 01:35:40,735 Can you make it? 1641 01:35:40,778 --> 01:35:42,606 [GRUNTS] We're gonna find out. 1642 01:35:43,694 --> 01:35:45,914 Jungle cleared. Feet wet. 1643 01:35:46,828 --> 01:35:48,133 [PLANE RUMBLING] 1644 01:35:49,656 --> 01:35:51,658 Have a visual on Siasi. 1645 01:35:51,702 --> 01:35:54,096 Come on. Come on, baby. Just a little bit more. 1646 01:35:55,010 --> 01:35:56,620 Lost right-side control. 1647 01:36:01,712 --> 01:36:02,713 Losing altitude. 1648 01:36:09,807 --> 01:36:11,374 Have a visual on Siasi runway. 1649 01:36:13,419 --> 01:36:15,465 Prepare for landing! 1650 01:36:15,508 --> 01:36:17,423 Brace for impact! Brace for impact! 1651 01:36:18,250 --> 01:36:19,338 [PLANE RUMBLING] 1652 01:36:20,644 --> 01:36:21,732 [ENGINE WHIRRING] 1653 01:36:25,867 --> 01:36:26,998 [RUMBLING] 1654 01:36:30,436 --> 01:36:31,611 BRODIE: Full reverse on one. 1655 01:36:32,787 --> 01:36:33,962 Speed brakes. 1656 01:36:35,137 --> 01:36:36,225 [ALL EXCLAIMING] 1657 01:36:37,356 --> 01:36:38,749 Help me on the brakes, Dele. 1658 01:36:40,446 --> 01:36:41,534 [SCREECHING] 1659 01:36:43,754 --> 01:36:45,364 [BRODIE BREATHES HEAVILY, GRUNTS] 1660 01:36:46,801 --> 01:36:48,324 [PLANE SCREECHES] 1661 01:36:50,805 --> 01:36:52,241 [INTENSE MUSIC CONTINUES] 1662 01:36:52,937 --> 01:36:54,025 Oh. 1663 01:36:58,769 --> 01:36:59,857 [BREATHING HEAVILY] 1664 01:37:01,206 --> 01:37:02,294 [PANTS] 1665 01:37:03,295 --> 01:37:04,731 - [CHUCKLES] - MAN: Are we okay? 1666 01:37:04,775 --> 01:37:05,907 Yes. 1667 01:37:08,561 --> 01:37:10,041 [BRODIE BREATHING HEAVILY] 1668 01:37:14,916 --> 01:37:16,004 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1669 01:37:16,831 --> 01:37:17,875 [ALL APPLAUDING] 1670 01:37:17,919 --> 01:37:19,094 MAN: Good job. 1671 01:37:19,137 --> 01:37:21,357 Congratulations, everyone. Thank you. 1672 01:37:22,837 --> 01:37:23,925 [EXHALES, CHUCKLES] 1673 01:37:25,535 --> 01:37:26,753 You okay? 1674 01:37:26,797 --> 01:37:27,842 [SIGHS] 1675 01:37:29,931 --> 01:37:31,019 I've had better days. 1676 01:37:31,758 --> 01:37:32,847 [CHUCKLES] 1677 01:37:33,935 --> 01:37:35,055 One minute at a time, right? 1678 01:37:36,546 --> 01:37:37,634 One minute at a time. 1679 01:37:39,854 --> 01:37:40,942 [CHUCKLES] 1680 01:37:40,985 --> 01:37:42,857 [SIREN BLARING] 1681 01:37:48,297 --> 01:37:50,038 [INDISTINCT CHATTERING] 1682 01:37:50,081 --> 01:37:51,281 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 1683 01:38:02,964 --> 01:38:04,095 [PASSENGERS APPLAUDING] 1684 01:38:07,664 --> 01:38:08,752 [MAN WHOOPING] 1685 01:38:10,406 --> 01:38:11,842 You're a hell of a pilot, Captain. 1686 01:38:11,886 --> 01:38:13,766 - Mission accomplished? - SHELLBACK: Absolutely. 1687 01:38:14,192 --> 01:38:15,324 You need to see someone? 1688 01:38:15,367 --> 01:38:16,847 BRODIE: Let's keep moving, everybody. 1689 01:38:16,891 --> 01:38:18,085 - SHELLBACK: You're the captain! - KARIM: Come on, man. 1690 01:38:18,109 --> 01:38:19,549 - KATIE: Oh! [LAUGHS] - BRODIE: Yeah. 1691 01:38:29,904 --> 01:38:31,340 [RESCUE TEAM SPEAKING INDISTINCTLY] 1692 01:38:31,993 --> 01:38:33,603 [PANTS] 1693 01:38:33,646 --> 01:38:34,734 [SOFTLY] Captain, you okay? 1694 01:38:35,779 --> 01:38:37,650 - Yeah, I am. - Are you okay, Captain? 1695 01:38:37,694 --> 01:38:40,088 Oh, yeah. No, it looks worse than it is. 1696 01:38:40,131 --> 01:38:41,959 I think it was just a ricochet or something. 1697 01:38:42,003 --> 01:38:43,091 MARIA: Oh. 1698 01:38:45,006 --> 01:38:47,660 Hopefully, this is a better layover than the last one. 1699 01:38:48,270 --> 01:38:49,488 [ALL LAUGHING] 1700 01:38:50,707 --> 01:38:52,448 [BOTH SIGH] 1701 01:38:52,491 --> 01:38:53,840 [CHUCKLES] 1702 01:38:53,884 --> 01:38:55,059 All right, guys. 1703 01:38:56,321 --> 01:38:58,019 - It's been an honor. - BRODIE: Yeah. 1704 01:38:58,845 --> 01:38:59,934 Good job, Dele. 1705 01:39:01,152 --> 01:39:02,284 Just give me a moment. 1706 01:39:10,379 --> 01:39:11,467 Hey. 1707 01:39:12,903 --> 01:39:14,011 Are you gonna go to the hospital? 1708 01:39:14,035 --> 01:39:15,166 I will. 1709 01:39:16,559 --> 01:39:17,647 - Okay. - [GROANS SOFTLY] 1710 01:39:18,604 --> 01:39:19,736 BRODIE: Hey. 1711 01:39:21,390 --> 01:39:22,478 [BREATHES HEAVILY] 1712 01:39:24,871 --> 01:39:25,960 [EXHALES DEEPLY] 1713 01:39:26,003 --> 01:39:27,091 Thank you so much. 1714 01:39:28,919 --> 01:39:30,007 Thank you. 1715 01:39:30,051 --> 01:39:31,182 [SNIFFLES] 1716 01:39:32,053 --> 01:39:33,141 [BREATHES HEAVILY] 1717 01:39:34,664 --> 01:39:35,795 [EXHALES] 1718 01:39:35,839 --> 01:39:36,927 [SIGHS] 1719 01:39:37,493 --> 01:39:38,493 [GRUNTS SOFTLY] 1720 01:39:40,104 --> 01:39:41,236 [EXHALES SHARPLY] 1721 01:39:56,077 --> 01:39:57,165 [SNIFFLES] 1722 01:40:01,343 --> 01:40:02,474 [BREATH SHUDDERING] 1723 01:40:04,259 --> 01:40:05,651 [EXHALES SHARPLY] 1724 01:40:13,572 --> 01:40:14,660 [SNIFFLES] 1725 01:40:19,187 --> 01:40:20,275 [GRUNTS] 1726 01:40:20,318 --> 01:40:21,450 [BREATHING HEAVILY] 1727 01:40:34,854 --> 01:40:35,986 [INDISTINCT CHATTERING] 1728 01:40:41,687 --> 01:40:42,775 [GROANS SOFTLY, SIGHS] 1729 01:41:09,454 --> 01:41:10,542 Hey, it's me. 1730 01:41:11,761 --> 01:41:12,849 I'm coming home. 1731 01:41:14,677 --> 01:41:15,765 Yeah. 1732 01:41:17,723 --> 01:41:19,682 Yeah, you were right. I'm gonna be a bit late.