1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 OPRET ET SITE FOR AT SE STREAMING, ÆNDRING VENLIGST IKKE INDHOLDET AF DENNE SUB 2 00:00:03,643 --> 00:00:05,643 Salg af seksuelle hjælpemidler 3 00:00:05,649 --> 00:00:09,349 PRIVATSIKKERT, BESØG: www.redmitra.com 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,136 Det her bliver meget rodet. / Ja. 5 00:00:34,457 --> 00:00:37,227 Hej far. - Hej, Daniella. 6 00:00:37,260 --> 00:00:40,163 Jeg skyndte mig i sikkerhed. Er alt i orden? 7 00:00:40,197 --> 00:00:42,031 Ja, vi har det godt. Har lige tjekket ind. 8 00:00:42,064 --> 00:00:43,466 Undskyld. / Kan far have tid? 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,834 Ja, jeg tror lægeundersøgelsen kan gøres hurtigt. 10 00:00:45,868 --> 00:00:48,238 Jeg mener kom her før midnat. 11 00:00:48,271 --> 00:00:49,472 Far er stadig i Singapore. 12 00:00:49,506 --> 00:00:52,375 Hawaii er 18 timer forsinket. 13 00:00:52,409 --> 00:00:55,412 Lidt over seks timer til Tokyo. Seks mere til Honolulu. 14 00:00:55,445 --> 00:00:58,013 Så nåede jeg der stadig meget fritid. 15 00:00:58,047 --> 00:01:00,483 Nytårsaften. En forsinkelse... 16 00:01:00,517 --> 00:01:02,718 Hej hej. Der vil ikke være nogen forsinkelser. 17 00:01:03,220 --> 00:01:04,454 Vente. 18 00:01:04,487 --> 00:01:06,356 Hej, undskyld. Jeg er forsinket i morges. 19 00:01:06,389 --> 00:01:07,524 Jeg er nødt til at scanne dit badge, 20 00:01:07,557 --> 00:01:08,857 og vi hjælper dig komme hurtigt ind. 21 00:01:08,891 --> 00:01:10,327 Tak. 22 00:01:10,360 --> 00:01:12,895 Fortæl nu din tante Carrie mig venter på hjemmelavet haggis, 23 00:01:12,928 --> 00:01:15,097 neeps, og nussede venter på mig, forstår du? 24 00:01:15,131 --> 00:01:17,099 Okay. / Vi ses senere. 25 00:01:18,235 --> 00:01:19,802 Hej, far. 26 00:01:19,835 --> 00:01:21,504 Jeg er glad for, at vi kan gøre dette. 27 00:01:21,538 --> 00:01:24,541 Og jeg beklager, hvis det er nødvendigt lang tid for os at være sammen. 28 00:01:24,574 --> 00:01:27,477 Undskyld. Jeg ved, du har travlt på campus. 29 00:01:27,510 --> 00:01:29,145 Ja, tak til far. 30 00:01:29,179 --> 00:01:31,780 Det er mit job, skat. 31 00:01:31,814 --> 00:01:33,316 Far der er ingen anden vej. 32 00:01:34,484 --> 00:01:36,819 Næsten ingen. 33 00:01:47,264 --> 00:01:49,466 Kaptajn Torrance? / Ja, undskyld jeg er forsinket. 34 00:01:49,499 --> 00:01:52,034 Det er okay, sir. Flyoperatør er heller ikke kommet endnu. 35 00:01:52,067 --> 00:01:55,305 Meget fint. - Åh. Samuel Del. 36 00:01:55,338 --> 00:01:57,840 Det glæder mig at møde dig. - Åh, dejligt at møde dig. 37 00:01:57,873 --> 00:02:00,843 Godt nytår. - Også tillykke. 38 00:02:00,876 --> 00:02:03,179 Hvor er du fra? - Øh, Hong Kong, sir. 39 00:02:03,213 --> 00:02:05,248 Gennemgå min uddannelse i Institut for Civil Luftfart. 40 00:02:05,282 --> 00:02:07,950 Åh ja. Jeg hører, det er et fantastisk akademi. 41 00:02:09,152 --> 00:02:12,188 Og far? Jeg gætter på fra England? 42 00:02:12,222 --> 00:02:15,325 Ikke. Jeg vil ikke ydmyge mig selv. 43 00:02:15,358 --> 00:02:18,827 Ikke. Jeg er skotsk. - Åh. 44 00:02:18,861 --> 00:02:23,166 Selvom jeg aldrig fløj RAF Transportfly år siden. 45 00:02:23,199 --> 00:02:27,002 Dengang var alle opgaver sexede falde i britiske hænder. 46 00:02:27,036 --> 00:02:29,172 Jeg gider ikke fordi for mig, 47 00:02:29,205 --> 00:02:31,508 den sværeste opgave er den nemme måde til flyselskabet. 48 00:02:33,343 --> 00:02:36,613 Det ligner dem tvinger os igennem dårligt vejr. 49 00:02:36,646 --> 00:02:37,880 Selvfølgelig. 50 00:02:39,349 --> 00:02:42,285 Mine herrer, lad os se. 51 00:02:42,319 --> 00:02:44,454 Fly 119, 14 passagerer. 52 00:02:44,487 --> 00:02:46,389 Alt er fint. Ethvert spørgsmål? 53 00:02:46,423 --> 00:02:49,125 Ja. Det tror jeg, vi er gennem noget alvorligt vejr. 54 00:02:49,159 --> 00:02:51,060 Mødestedet er her over Det Sydkinesiske Hav. 55 00:02:51,093 --> 00:02:52,429 Vi kender vejret. når du når dertil, 56 00:02:52,462 --> 00:02:55,465 der skulle være skyer i bevægelse. / Hvad hvis det sidder der og koger? 57 00:02:55,498 --> 00:02:58,033 Vi kan bevæge os østpå, nord forbi Luzon? 58 00:02:59,636 --> 00:03:01,571 Tilføj en time og 18K brændstof. 59 00:03:01,604 --> 00:03:03,872 Flyet er næsten tomt, så vi er nødt til at forkorte det. 60 00:03:03,906 --> 00:03:05,542 Naviger til 37. Du vil være i sikkerhed for det vejr. 61 00:03:05,575 --> 00:03:07,042 Hav en god flyvetur. Godt nytår. 62 00:03:07,644 --> 00:03:08,977 Godt nytår. 63 00:03:10,513 --> 00:03:12,582 Styrer vores iPads vejret som hans iPad? 64 00:03:14,917 --> 00:03:15,951 Her er han. 65 00:03:17,454 --> 00:03:18,421 Hej, mine herrer. 66 00:03:18,455 --> 00:03:20,390 Mit navn er Bonnie. I aften er jeg stewardesse. 67 00:03:20,423 --> 00:03:22,359 Åh. Rart at møde dig, Bonnie. / Det glæder mig at møde dig. 68 00:03:22,392 --> 00:03:24,361 Øh, kaptajn, Du er nødvendig på Jetway. 69 00:03:26,995 --> 00:03:28,531 Okay. - Vi ses senere, kaptajn. 70 00:03:34,637 --> 00:03:37,407 Kaptajn Torrance, flyvechef. Hvad kan jeg hjælpe dig med? 71 00:03:37,440 --> 00:03:39,376 Overgivelse af flygtningen til Toronto. 72 00:03:39,409 --> 00:03:40,744 Vi vil være med dig hele vejen til Tokyo. 73 00:03:40,777 --> 00:03:43,346 Han vil forblive i håndjern og indespærret under mit vagt. 74 00:03:45,348 --> 00:03:47,117 Er han farlig? Hvad gjorde han? 75 00:03:47,150 --> 00:03:48,351 Mord. 15 år siden. 76 00:03:51,019 --> 00:03:52,355 Aldrig tænkt. 77 00:03:52,389 --> 00:03:54,424 Vi fandt ham på Bali bruge et pseudonym. 78 00:03:54,457 --> 00:03:55,891 Og han har erfaring Det går jeg ud fra. 79 00:03:55,924 --> 00:03:59,629 Ja, det er et tomt fly. Du kan tiltrække meget opmærksomhed. 80 00:03:59,662 --> 00:04:01,531 Jeg vil ikke have, at de andre værter skal flippe ud. 81 00:04:01,564 --> 00:04:03,266 Bekymret du burde tolerer os, kaptajn. 82 00:04:06,636 --> 00:04:08,505 Okay. 83 00:04:08,538 --> 00:04:10,373 Bare hold dig væk fra andre mennesker. 84 00:04:10,407 --> 00:04:11,408 Forstået. 85 00:04:13,209 --> 00:04:14,344 Kom nu. 86 00:04:30,092 --> 00:04:32,228 Tjekkede du tilbage der? / Bag er klar. 87 00:04:32,262 --> 00:04:33,163 Aften, mine damer. 88 00:04:33,196 --> 00:04:34,096 Aften, kaptajn. / Aften. Hvordan har du det? 89 00:04:34,130 --> 00:04:35,665 Åh, Isabella, hvordan har du det? - Hej. Godt. 90 00:04:35,698 --> 00:04:36,733 Ja. / Godt godt. 91 00:04:36,766 --> 00:04:38,967 Maria. Godt. - Hej, Mary. Ja. 92 00:04:39,001 --> 00:04:40,603 Brodie Torrance. 93 00:04:40,637 --> 00:04:42,172 Er vi alle klar til at komme ud af Singapore? 94 00:04:42,205 --> 00:04:44,407 Ja Hr. / Okay. Lad os begynde. 95 00:04:44,441 --> 00:04:46,209 Okay. 96 00:04:46,242 --> 00:04:48,378 OK, bekræft 14 passagerer. 97 00:04:48,411 --> 00:04:51,013 14 passagerer. Nytårs lys. 98 00:04:51,046 --> 00:04:54,217 Jeg er sikker på, at alle har set vores særlige gæst bag? 99 00:04:54,250 --> 00:04:56,219 Louis Gaspare, 35B. / Mmm-hmm. 100 00:04:56,252 --> 00:04:57,253 Hvad laver hun? 101 00:04:58,121 --> 00:04:59,589 Jeg er sikker på mindre jo mere vi ved, jo bedre. 102 00:04:59,622 --> 00:05:03,626 Interager ikke med ham ofte. Bare det. 103 00:05:03,660 --> 00:05:05,628 Forstå? Meget fint. / Ja. 104 00:05:05,662 --> 00:05:07,230 Så skal vi starte det nye år? 105 00:05:07,263 --> 00:05:08,364 Ja Hr. / Ja. 106 00:05:08,398 --> 00:05:10,166 Okay. Få dem op. Håber vores fly går godt. 107 00:05:10,200 --> 00:05:12,067 Okay. / Det samme med dig. 108 00:05:12,101 --> 00:05:13,303 Hvordan har du det? / Hej. 109 00:05:13,336 --> 00:05:14,704 Godt nytår. / Godt nytår. 110 00:05:14,737 --> 00:05:16,239 Ja, derude. 111 00:05:16,272 --> 00:05:17,640 Godt nytår. / Tak skal du have. 112 00:05:18,575 --> 00:05:19,642 Hej. Godt nytår. / Hej. 113 00:05:19,676 --> 00:05:21,678 Hej. Hej. / Tak skal du have. 114 00:05:21,711 --> 00:05:23,580 Hej. Godt nytår. Jeg sender det ikke igen. 115 00:05:23,613 --> 00:05:25,013 Hej. / Hej. 116 00:05:25,047 --> 00:05:27,217 De har set hans ansigt. / Godt nytår. 117 00:05:27,250 --> 00:05:29,051 de allerede... de har set det. JEG... 118 00:05:30,286 --> 00:05:32,322 Gary, jeg kan ikke få dem til at skrive under. / Hej, godt nytår. 119 00:05:32,355 --> 00:05:33,389 Hej. / Godt nytår. 120 00:05:33,423 --> 00:05:35,225 Hej hvad sker der? - Jeg kan ikke få dem til at skrive under. 121 00:05:35,258 --> 00:05:37,160 Hvordan har du det? / Det er dit... 122 00:05:37,193 --> 00:05:39,329 Hej. Godt nytår. 123 00:05:39,362 --> 00:05:40,730 DF, her. - Hej. 124 00:05:40,763 --> 00:05:42,532 Du må lave sjov? Hvordan fik du opgraderingen? 125 00:05:43,500 --> 00:05:44,300 Klatring. 126 00:05:44,334 --> 00:05:46,703 Jeg skal sidde alene i toget. 127 00:05:46,736 --> 00:05:47,670 Godt nytår. / Godt nytår. 128 00:05:47,704 --> 00:05:49,739 De skal fortælle dig ved køb af billetter 129 00:05:49,772 --> 00:05:52,375 hvor gammelt er dette fly / Helt seriøst. 130 00:05:52,408 --> 00:05:53,776 Åh, bare rolig, gutter. 131 00:05:53,810 --> 00:05:56,112 Disse fly næsten uforgængelig. 132 00:05:56,145 --> 00:05:57,280 Hej, damer. Godt nytår. 133 00:05:57,313 --> 00:05:59,449 Hej. - Hej hej. 134 00:05:59,482 --> 00:06:00,483 Hej. / Hej. 135 00:06:03,219 --> 00:06:05,321 Det føles som om det er alt. / Ja. Meget fint. 136 00:06:05,355 --> 00:06:08,191 Okay. / Okay. 137 00:06:08,224 --> 00:06:10,058 Undskyld mig frøken. du er langt væk. 138 00:06:10,092 --> 00:06:11,294 Men dette er vores sæde. 139 00:06:11,828 --> 00:06:13,530 Jeg er på 34D. 140 00:06:13,563 --> 00:06:15,598 Det er okay, mine damer. Det er dine pladser. 141 00:06:16,466 --> 00:06:17,467 Okay. 142 00:06:17,500 --> 00:06:18,568 Kunne du tænke dig at sidde ved vinduet? 143 00:06:18,601 --> 00:06:19,602 Ja tak. 144 00:06:34,350 --> 00:06:36,386 Frue, kan jeg hjælpe dig? / Hvorfor, tak. 145 00:06:36,419 --> 00:06:37,287 Passagerer, 146 00:06:37,320 --> 00:06:38,288 sørg for din plads... / Undskyld mig. 147 00:06:38,321 --> 00:06:39,255 ...i opretstående stilling... / Tak skal du have. 148 00:06:39,289 --> 00:06:41,558 ...spænd din sikkerhedssele 149 00:06:41,591 --> 00:06:44,160 og alle dine ejendele 150 00:06:44,193 --> 00:06:46,329 Endnu en gang tak har fløjet med Trailblazer. 151 00:06:47,430 --> 00:06:49,499 Indstil til max. / Startkursus. 152 00:06:49,532 --> 00:06:50,833 Kontrol af startposition. 153 00:06:50,867 --> 00:06:52,235 Og flyvekontrol. 154 00:06:52,268 --> 00:06:54,270 flyvekontrol, sikker. 155 00:06:54,304 --> 00:06:55,338 Kontrollen er fuldført. 156 00:06:55,371 --> 00:06:56,372 Alle passagerer Den er inde, kaptajn. 157 00:06:56,406 --> 00:06:58,575 Okay, lad os lukke. Tak, Bonnie. 158 00:07:03,446 --> 00:07:04,781 God aften, passagerer 159 00:07:04,814 --> 00:07:07,283 Velkommen til Trailblazer fly 119. 160 00:07:07,317 --> 00:07:09,252 Det er din kaptajn, der taler. 161 00:07:09,285 --> 00:07:13,256 Hvis din næste destination er Tokyo, så er du på det rigtige fly. 162 00:07:13,289 --> 00:07:15,558 Hvis du ikke tager til Tokyo, 163 00:07:15,592 --> 00:07:17,860 så din morgen føles meget lang. 164 00:07:17,894 --> 00:07:19,662 Flytid i nat 165 00:07:19,696 --> 00:07:21,130 er 6 timer og 30 minutter. 166 00:07:21,164 --> 00:07:25,735 Og heldigvis kender jeg en genvej, så vi kommer måske tidligere. 167 00:07:25,768 --> 00:07:27,804 Vi tager afsted efter jeg studerede 168 00:07:27,837 --> 00:07:30,473 flere man-sider denne flyvning. Tak skal du have. 169 00:07:34,344 --> 00:07:35,645 Klar til at tage afsted? 170 00:07:35,678 --> 00:07:37,914 Klar til at tage afsted. - Ring til kontroltårnet. 171 00:07:37,947 --> 00:07:39,816 Det nytter ikke at stresse over det. / Det er rigtigt... 172 00:07:39,849 --> 00:07:41,517 Trailblazer 119, 173 00:07:41,551 --> 00:07:43,853 du er fri til at glide ind Landingsbane 0-2 til venstre. 174 00:07:43,886 --> 00:07:46,155 Traiblazer 119, modtaget. 175 00:07:46,189 --> 00:07:47,857 Glid ind på bane 0-2 til venstre. 176 00:07:55,765 --> 00:07:58,568 Denne opfattelse bliver aldrig gammel. 177 00:08:00,870 --> 00:08:02,872 Trailblazer 119 i position, klar til at tage afsted. 178 00:08:02,905 --> 00:08:04,741 Trailblazer 119, 179 00:08:04,774 --> 00:08:05,975 Du har tilladelse til at lette. 180 00:08:06,009 --> 00:08:08,911 Bliv på landingsbanen, gå op to og behold 2.000. 181 00:08:08,945 --> 00:08:10,913 Forstået, og gør dig klar til at tage afsted. 182 00:08:10,947 --> 00:08:12,248 Mod landingsbanen. 183 00:08:12,281 --> 00:08:14,851 Gå op og bliv ved 2.000. Trailblazer 119. 184 00:08:14,884 --> 00:08:17,954 Kraftudtaget er tændt. Aktiv flyvehastighed. 185 00:08:19,555 --> 00:08:21,557 80. Krydsforhør. 186 00:08:22,792 --> 00:08:26,262 90, 100, 110, 187 00:08:26,896 --> 00:08:29,298 120, V-one. 188 00:08:30,600 --> 00:08:31,701 Spil. 189 00:08:39,642 --> 00:08:42,445 Positive indikatorer, landingsstellet op. / Landingsstellet er oppe. 190 00:08:42,478 --> 00:08:43,880 Vinger op. / Vinger op. 191 00:08:43,913 --> 00:08:45,782 Trailblazer 119, drej til højre, 192 00:08:45,815 --> 00:08:47,750 mod 1-0-6, nul grader. 193 00:08:47,784 --> 00:08:49,786 1-2 og behold 1-0 000. 194 00:08:49,819 --> 00:08:51,554 Accepteret afgang. Traiblazer 119. 195 00:08:56,492 --> 00:08:57,727 Passagerer, 196 00:08:57,760 --> 00:08:58,995 det er din kaptajn, der taler. 197 00:08:59,028 --> 00:09:02,231 Vi er nået marchhøjde på 37.000 fod. 198 00:09:02,265 --> 00:09:03,099 Hvis der er noget, du har brug for... 199 00:09:03,133 --> 00:09:04,634 Sir, vil du have mandler? 200 00:09:04,667 --> 00:09:06,335 ... spørg gerne. 201 00:09:06,369 --> 00:09:07,503 Vi er på Trailblazer 202 00:09:07,537 --> 00:09:09,772 sætter pris på, at du har brugt Nytårsdag hos os. 203 00:09:09,806 --> 00:09:11,007 Tak. 204 00:09:11,040 --> 00:09:13,743 Hej, vil du tage et billede med ham? 205 00:09:13,776 --> 00:09:14,944 Hvad? / Et foto. 206 00:09:15,845 --> 00:09:16,846 Kom nu. 207 00:09:22,351 --> 00:09:24,253 Kan du ikke gøre det? / Undskyld. 208 00:09:33,296 --> 00:09:34,330 Dejlig familie. 209 00:09:35,598 --> 00:09:37,633 Tak skal du have. Lige... 210 00:09:38,968 --> 00:09:40,570 Opmuntrer. 211 00:09:40,603 --> 00:09:41,604 Men vi fik det til at fungere. 212 00:09:42,405 --> 00:09:43,940 Hvad med dig, kaptajn? 213 00:09:43,973 --> 00:09:46,242 har du familie? / Ja, jeg har en datter. 214 00:09:47,410 --> 00:09:49,412 Faktisk her. Her er han. 215 00:09:51,881 --> 00:09:52,882 Daniela. 216 00:09:54,917 --> 00:09:55,985 Jeg ser ligheden. 217 00:09:56,018 --> 00:09:58,454 Ifølge dig? 218 00:09:58,488 --> 00:10:01,691 Og hvor er huset? / Daniela går på college i Californien. 219 00:10:01,724 --> 00:10:06,796 Og jeg er baseret i Singapore. 220 00:10:06,829 --> 00:10:10,533 Afstanden må være noget af en udfordring for dig og kone, tror du ikke? 221 00:10:11,801 --> 00:10:15,438 Anu, min rigtige kone døde for 3 år siden. 222 00:10:17,907 --> 00:10:20,376 Jeg er ked af det, kaptajn. / Nej nej. 223 00:10:20,409 --> 00:10:22,678 Tak skal du have. Det er lige meget. 224 00:10:31,402 --> 00:11:01,002 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 225 00:11:15,435 --> 00:11:17,404 Godt nytår. /Hvorfor, tak. 226 00:11:17,437 --> 00:11:18,438 Hvad vil du, sir? 227 00:11:18,471 --> 00:11:19,739 Øh, gin. 228 00:11:19,773 --> 00:11:21,408 Vil du have tonic eller sprudlende vand? 229 00:11:21,441 --> 00:11:23,009 Bare gin. Kun gin. 230 00:11:23,033 --> 00:11:27,133 "VERDEN RUNDT MED TRAILBLAZER" 231 00:11:36,990 --> 00:11:39,359 Vi bryder gennem toppen af ​​stormen. 232 00:11:43,096 --> 00:11:44,431 Så mange "skyer i bevægelse." 233 00:11:45,799 --> 00:11:48,301 Passagerer, det er din kaptajn, der taler. 234 00:11:48,335 --> 00:11:50,270 Skilt med sikkerhedssele er blevet tændt. 235 00:11:50,303 --> 00:11:53,106 Bliv venligst på dine pladser med sikkerhedssele spændt. Tak skal du have. 236 00:11:57,310 --> 00:12:01,281 Trailblazer 119, anmoder om opstigning til en højde på 40.000 for at være sikker mod vejret. 237 00:12:04,518 --> 00:12:08,455 TSN kontrol, dette er Trailblazer 119 bede om højdeforøgelse 238 00:12:08,488 --> 00:12:10,890 op til 40.000 fod for at være sikker mod vejret. Høre? 239 00:12:14,027 --> 00:12:15,996 Kommunikationen her er ikke så god. 240 00:12:16,029 --> 00:12:17,364 TCAS er fri for trafik. 241 00:12:19,432 --> 00:12:22,135 TSN kontrol, dette er Trailblazer 119. 242 00:12:22,168 --> 00:12:25,305 Op til 40.000 for at være sikker mod vejret, kan ikke se noget. 243 00:12:35,248 --> 00:12:37,817 Traiblazer 119, det er sikkert at gå op til 40.000. 244 00:12:41,555 --> 00:12:44,958 Forstået, TSN. Trailblazer 119 højde ved 40.000. 245 00:12:46,993 --> 00:12:48,361 Nytårsbesætning, hva'? 246 00:12:52,932 --> 00:12:54,535 Hov. 247 00:12:58,138 --> 00:12:59,205 Hvad var det? 248 00:13:00,940 --> 00:13:02,510 Okay. 249 00:13:02,543 --> 00:13:04,477 Jeg tjekker passagererne. 250 00:13:04,512 --> 00:13:06,346 Du har kontrol. / Jeg har kontrol. 251 00:13:10,917 --> 00:13:12,319 Der er ikke noget at bekymre sig om, alle passagerer. 252 00:13:12,352 --> 00:13:13,353 Kun dårligt vejr. 253 00:13:15,155 --> 00:13:17,223 Her, Bonnie. er du okay? - Åh. Ja. 254 00:13:19,560 --> 00:13:21,995 Hvad var det? 255 00:13:22,028 --> 00:13:24,632 Undskyld, passagerer. Lige forbi dårligt vejr. 256 00:13:24,665 --> 00:13:26,466 Er det din? 257 00:13:26,499 --> 00:13:28,569 Det er min. - Åh. Her er han. 258 00:13:28,602 --> 00:13:29,770 Tak skal du have. 259 00:13:29,804 --> 00:13:32,506 Han er også god til at lave sjov men kan han flyve dette fly? 260 00:13:32,540 --> 00:13:34,941 Vi gør vores bedste, sir. 261 00:13:34,974 --> 00:13:36,443 Hej, kan jeg i det mindste få et håndklæde? 262 00:13:38,044 --> 00:13:39,513 Vi får det ASAP. 263 00:13:42,282 --> 00:13:43,517 Hvad skete der? er du okay? 264 00:13:43,551 --> 00:13:45,218 Åh. Intet problem. Bare ridset. 265 00:13:45,251 --> 00:13:46,252 Okay. 266 00:13:47,153 --> 00:13:48,888 Hør, fortæl det til alle passagererne blive i hans sæde. 267 00:13:48,922 --> 00:13:50,658 Der er ingen undtagelser. Forstå? 268 00:14:09,710 --> 00:14:11,144 Spænd sikkerhedsselen. 269 00:14:11,177 --> 00:14:12,412 Ja Hr. 270 00:14:12,445 --> 00:14:14,648 Bonnie, blive i din plads. 271 00:14:14,682 --> 00:14:16,015 Hvad skete der? 272 00:14:17,685 --> 00:14:19,953 Kaptajn, flyelektronikken er nede. 273 00:14:27,595 --> 00:14:29,295 Jeg har kontrol. / Forstået. 274 00:14:30,130 --> 00:14:33,099 Tjek afbryderen og nulstil den. / Nulstil. 275 00:14:34,033 --> 00:14:37,370 TSN, dette er Trailblazer 119. hører du? 276 00:14:39,507 --> 00:14:42,442 Ingen reaktion. Ingen kraft. 277 00:14:43,476 --> 00:14:46,112 Flyelektronikken må være brændt. dårligt. 278 00:14:47,046 --> 00:14:49,617 Er der nogen på denne kanal? Du bedes svare på. 279 00:14:49,650 --> 00:14:52,018 Trailblazer 119, kan ikke se noget. 280 00:14:52,051 --> 00:14:55,723 Lynnedslag. Avionics slukket. Vi er uden strøm. 281 00:14:55,756 --> 00:14:57,625 Er der nogen der ved hvor vi er? 282 00:14:59,693 --> 00:15:01,595 Radioen er slukket. Nulstil. 283 00:15:06,266 --> 00:15:07,635 Systemfejl. 284 00:15:07,668 --> 00:15:09,002 Vi kan ikke sende et signal. 285 00:15:10,303 --> 00:15:11,539 Vi bruger straks batteriet. 286 00:15:12,773 --> 00:15:16,276 Der er 10 minutter til at få flyet ned før vi mister magten 287 00:15:16,309 --> 00:15:18,311 og dykkede ukontrolleret. 288 00:15:25,485 --> 00:15:26,654 Stopur. 289 00:15:26,687 --> 00:15:28,154 Hvad? 290 00:15:28,188 --> 00:15:29,557 Bed om hjælp, Dele. 291 00:15:29,590 --> 00:15:31,157 Hvert minut, forstår du? 292 00:15:32,693 --> 00:15:35,094 Okay? / Okay. 293 00:15:35,128 --> 00:15:38,699 Okay. Manuel navigation. Sidst markerede position? 294 00:15:43,102 --> 00:15:46,206 427, sydvest for Manila, 295 00:15:46,239 --> 00:15:47,407 går 0-3-0. 296 00:15:48,208 --> 00:15:49,743 Givet hastighed og retning, 297 00:15:50,811 --> 00:15:52,178 vi burde være her. 298 00:15:54,748 --> 00:15:56,049 Stormen er på vej mod nordøst. 299 00:15:57,083 --> 00:15:58,251 Vi kommer ikke til Manila. 300 00:16:00,821 --> 00:16:02,656 Nødsituation, nødsituation, nødsituation. 301 00:16:02,690 --> 00:16:07,260 Dette er Trailblazer 119. Faldet fra 40.000 fod. 302 00:16:07,293 --> 00:16:11,565 Ingen radar, ingen navigation, ingen antenne, ingen ADI. 303 00:16:12,766 --> 00:16:14,000 Du bedes svare på. 304 00:16:15,636 --> 00:16:16,804 Åh gud. 305 00:16:16,837 --> 00:16:18,706 Flyelektronik i brand, Bonnie. 306 00:16:18,739 --> 00:16:20,206 Det kommer til at ryste meget. 307 00:16:21,407 --> 00:16:23,142 Okay, okay, okay. 308 00:16:28,481 --> 00:16:29,717 Det er umuligt. 309 00:16:29,750 --> 00:16:31,251 Kære passagerer, vi oplevede... 310 00:16:36,356 --> 00:16:39,793 Kære passagerer, vi havde et strømsvigt 311 00:16:39,827 --> 00:16:43,764 og jeg vil have det hele hold din sikkerhedssele på! 312 00:16:43,797 --> 00:16:46,366 Vi er tvunget til at flyve gennem dårligt vejr! 313 00:16:46,399 --> 00:16:47,835 Hvad skete der? / Strømsvigt! 314 00:16:47,868 --> 00:16:50,036 Jeg vil have alle til at stramme sikkerhedssele! 315 00:16:55,341 --> 00:16:56,376 Kaptajn. 316 00:17:03,449 --> 00:17:05,451 Tid? / 8 min. 317 00:17:06,654 --> 00:17:10,624 Vi er ved at miste måneguiden. Hold øje med gyrosensoren. 318 00:17:10,658 --> 00:17:11,725 Bed om hjælp. 319 00:17:11,759 --> 00:17:14,160 Gør dig klar til at tage kontrol hvis der sker noget. 320 00:17:24,838 --> 00:17:26,072 Det er hagl. 321 00:17:26,907 --> 00:17:28,241 Nu hedder det en fest. 322 00:17:29,108 --> 00:17:32,145 Uheldig. Vi skal klare denne storm 323 00:17:32,178 --> 00:17:33,479 og så ved, hvor det kommer ud. 324 00:17:48,562 --> 00:17:51,799 Min mobiltelefon. 325 00:17:51,832 --> 00:17:53,834 Intet signal. / Min telefon også. 326 00:17:55,368 --> 00:17:58,505 Kom så kære. Hold fast. Hold fast. 327 00:17:58,539 --> 00:18:00,373 Åh gud. Hjælp! 328 00:18:01,274 --> 00:18:04,310 Kan du tage manchetterne af? Jeg kan ikke svømme. 329 00:18:06,212 --> 00:18:07,280 Umulig. 330 00:18:14,555 --> 00:18:16,924 Kom nu kom nu. Jeg holder. Jeg holder. 331 00:18:16,957 --> 00:18:19,225 Dette fly vil falde fra hinanden! 332 00:18:19,249 --> 00:18:21,249 "Jeg elsker dig meget." 333 00:18:25,431 --> 00:18:26,466 Uheldig! 334 00:18:30,604 --> 00:18:32,906 Sir, du skal sætte dig ned. / Sir? Hr? Sid ned. 335 00:18:34,842 --> 00:18:36,677 Bliv her. Bliv her, Isabella. Hold kæft. 336 00:18:36,710 --> 00:18:37,845 Bliv siddende. / Sid ned! 337 00:18:37,878 --> 00:18:39,345 Sid ned! / Sid ned! 338 00:18:42,415 --> 00:18:43,917 Isabella! 339 00:18:45,853 --> 00:18:47,353 Åh gud! 340 00:18:48,822 --> 00:18:49,857 Hov. 341 00:18:49,890 --> 00:18:52,158 Kan du hjælpe ham? 342 00:18:53,594 --> 00:18:54,828 Tid? 343 00:18:54,862 --> 00:18:56,229 5 minutter 40 sekunder. 344 00:19:01,769 --> 00:19:04,170 Kom nu. Kom nu, bryd igennem. 345 00:19:06,640 --> 00:19:08,241 For pokker. 346 00:19:27,260 --> 00:19:28,394 Det er sikkert. 347 00:19:33,534 --> 00:19:34,400 Tid? 348 00:19:34,434 --> 00:19:36,235 4 minutter 30 sekunder. 349 00:19:36,704 --> 00:19:37,705 Okay. 350 00:19:38,605 --> 00:19:39,907 Har du set land? 351 00:19:48,682 --> 00:19:49,983 Venligst, sir, sæt dig ned. 352 00:19:51,685 --> 00:19:53,654 Alle bliver på deres pladser, Hjælp. 353 00:20:06,066 --> 00:20:09,268 Kaptajn, det er jeg nødt til hvad siger passagererne? 354 00:20:14,908 --> 00:20:16,877 Jeg tror ikke, jeg behøver at sige dette. 355 00:20:22,950 --> 00:20:23,984 Forbered dig på en vandlanding. 356 00:20:28,387 --> 00:20:29,422 Okay. 357 00:20:34,494 --> 00:20:36,395 Opmærksomhed, alle sammen! 358 00:20:36,429 --> 00:20:38,932 Jeg vil have dig til at forberede dig på effekt! 359 00:20:38,966 --> 00:20:41,535 Dette fly er udstyret med flydeanordning. 360 00:20:41,568 --> 00:20:43,336 Vi vil falde. / Og når vi først kommer ned, 361 00:20:43,369 --> 00:20:45,506 Jeg vil give yderligere instruktioner! 362 00:20:45,539 --> 00:20:46,874 Maria, hører du det? / Hvor lander vi? 363 00:20:46,907 --> 00:20:49,676 Ja, hør! Forbered dig på effekt! 364 00:20:53,747 --> 00:20:55,716 Den hvide sky så uvenlig ud. 365 00:20:58,952 --> 00:20:59,953 Tid? 366 00:21:01,855 --> 00:21:02,923 3 minutter. 367 00:21:26,548 --> 00:21:30,051 Okay, Del. Vi udnytter vores bedste muligheder. 368 00:21:31,786 --> 00:21:34,354 på min kommando, vi vil følge vindens retning 369 00:21:34,388 --> 00:21:36,758 og vi træder parallelt med bølgerne, 370 00:21:36,791 --> 00:21:39,093 så vi landede langsomt og forsigtigt. 371 00:21:40,695 --> 00:21:42,063 Forstå? 372 00:21:49,469 --> 00:21:51,105 Du ser det? Der? 373 00:21:53,041 --> 00:21:54,408 Det er land. 374 00:22:05,687 --> 00:22:08,122 Over fastlandet. Noget bud på, hvor vi er? 375 00:22:08,923 --> 00:22:10,725 Vi skal være her. 376 00:22:13,595 --> 00:22:14,863 Terrænet er for lavt. 377 00:22:14,896 --> 00:22:16,731 Terrænet er for lavt. 378 00:22:16,764 --> 00:22:18,066 Det virker stadig. 379 00:22:20,735 --> 00:22:23,538 Kaptajn, 90 sekunder. 380 00:22:25,607 --> 00:22:26,875 Han vil give os mere tid. 381 00:22:37,484 --> 00:22:39,087 Hvad skete der? 382 00:22:39,120 --> 00:22:40,622 Vi kan ikke lande her. 383 00:22:42,489 --> 00:22:43,658 20 sekunder. 384 00:22:45,927 --> 00:22:48,196 Måske skulle vi bare lande i vandet. 385 00:22:56,070 --> 00:22:57,071 For sent. 386 00:23:03,611 --> 00:23:04,679 Der! 387 00:23:04,712 --> 00:23:06,748 Der er en måde. Tid? 388 00:23:08,149 --> 00:23:09,851 10 sekunder er rigtigt. Er du... 389 00:23:09,884 --> 00:23:11,485 Det er en vej. 390 00:23:16,157 --> 00:23:18,026 Aktiver vingerne. / Aktiver vingerne. 391 00:23:18,059 --> 00:23:19,227 Brændstofdump. 392 00:23:21,930 --> 00:23:24,464 Bekræft brændstoftømning visuelt, min side. 393 00:23:24,498 --> 00:23:25,767 Der er intet her. 394 00:23:25,800 --> 00:23:27,702 Højre side virker ikke. Prøv igen. 395 00:23:31,139 --> 00:23:32,907 Kan ikke. - For pokker. 396 00:23:34,008 --> 00:23:35,475 Vi er ligesom dynamit. 397 00:23:36,945 --> 00:23:38,646 Før hjulet frem manuelt. Hurtig. 398 00:23:42,684 --> 00:23:43,985 Fremføring af landingsstellet og nøgler. 399 00:23:44,018 --> 00:23:46,187 Lavt terræn. / Hold kæft. 400 00:23:52,660 --> 00:23:53,661 Nej nej. 401 00:23:53,695 --> 00:23:54,595 Udvidet hastighedsbremse. 402 00:23:54,629 --> 00:23:57,065 Vend fuld fremdrift. Vend fuld fremdrift. 403 00:23:58,900 --> 00:24:01,135 Hjælp mig med at bremse, Dele. / Godt. 404 00:24:31,833 --> 00:24:33,768 Alle er døde. 405 00:24:37,271 --> 00:24:39,173 Hvordan... Hvordan gjorde du... 406 00:24:44,112 --> 00:24:45,279 Hvert minut. 407 00:24:46,180 --> 00:24:48,116 Ja, Del? 408 00:24:51,319 --> 00:24:52,754 Uheldig. 409 00:24:56,324 --> 00:24:57,925 Shit, der er stadig brændstof. 410 00:24:58,659 --> 00:25:00,228 Og varme fly. 411 00:25:00,261 --> 00:25:02,730 Lad os få alle passagererne ud nu. Hurtig. 412 00:25:02,764 --> 00:25:03,998 Dele, få alle passagererne foran. 413 00:25:04,032 --> 00:25:05,933 Få mig ud af dette fly. 414 00:25:05,967 --> 00:25:07,035 Er alt i orden? 415 00:25:07,068 --> 00:25:09,137 Stille tak. Alle sammen, hør efter! 416 00:25:09,170 --> 00:25:11,773 Jeg vil have det hele stå af flyet nu! 417 00:25:11,806 --> 00:25:13,207 Hvor er vi på vej hen? 418 00:25:13,241 --> 00:25:16,577 Alle sammen, rolig. Vej frem. Komme frem. 419 00:25:16,611 --> 00:25:19,247 Jeg vil have det hele stå af dette fly nu! 420 00:25:21,716 --> 00:25:23,217 Jeg vil bare gerne vide hvad... 421 00:25:24,952 --> 00:25:26,721 Lad være med dine ting. / Du bør trække vejret. 422 00:25:26,754 --> 00:25:27,989 Komme videre. 423 00:25:28,022 --> 00:25:29,023 OK, træk vejret. 424 00:25:29,057 --> 00:25:31,292 Bonnie? / To! 425 00:25:31,325 --> 00:25:33,995 Der lå to personer. Sir, to personer. 426 00:25:34,028 --> 00:25:36,264 OK, afsted. - Okay, lad os gå. Skynd dig. 427 00:25:36,297 --> 00:25:38,833 Vi steg stille og roligt ud af flyet. 428 00:25:38,866 --> 00:25:41,102 Alle sammen, vær rolige. Lad mig komme igennem. 429 00:25:41,135 --> 00:25:42,904 Skynd dig, Bonnie. / Åh ja. 430 00:25:42,937 --> 00:25:44,839 på én linje, lad os passere. Kom nu. 431 00:25:44,872 --> 00:25:46,974 Berolige! Kom nu! Gå en tur. 432 00:25:50,011 --> 00:25:52,046 Flyt venligst til side. Flyt venligst til side. 433 00:26:01,989 --> 00:26:05,126 OK, sæt dig ned. Kryds dine arme, sådan her. 434 00:26:06,828 --> 00:26:08,196 Krydsede arme, siddende. 435 00:26:14,420 --> 00:26:20,220 PRIVATSIKKERT, BESØG: WWW . REDMITRA . CO M 436 00:26:24,444 --> 00:26:31,344 TRAILBLAZER HOVEDKONTOR NEW YORK 437 00:26:32,320 --> 00:26:33,988 Flyvning 119. - Øh, jeg ringer til dig. 438 00:26:34,021 --> 00:26:35,323 Hvad ved vi, Sydney? 439 00:26:35,356 --> 00:26:39,093 Sir, vi har mistet kontakten vest for Filippinerne. 440 00:26:39,127 --> 00:26:41,696 Mistet kontakt? / Flyet anmoder om at få højde 441 00:26:41,729 --> 00:26:42,997 5.16 lokal tid. 442 00:26:43,030 --> 00:26:46,801 19 minutter, 23 sekunder senere, al kommunikation afbrudt. 443 00:26:46,834 --> 00:26:50,838 ATC Manila opdagede dem på radaren indtil kl. 05.43 lokal tid 444 00:26:50,872 --> 00:26:54,442 når flyet dykker under 20.000 fod og mistet kommunikationen. 445 00:26:54,475 --> 00:26:56,444 Ring til David Scarsdale, lige nu. 446 00:26:56,477 --> 00:26:58,312 Øh, der er nogle sår og blå mærker, 447 00:26:58,346 --> 00:27:00,815 men øh, tror jeg alle var forvirrede. 448 00:27:00,848 --> 00:27:02,216 Nogen der har et telefonsignal? 449 00:27:02,250 --> 00:27:03,251 Ikke. Ingen. 450 00:27:04,185 --> 00:27:06,420 Hvad med fangen? 451 00:27:06,454 --> 00:27:08,189 Jeg ved ikke. Det er et nyt problem for mig. 452 00:27:09,290 --> 00:27:11,125 Øh... 453 00:27:11,159 --> 00:27:14,395 Jeg ser ham sigte efter betjentens nøgler, det er derfor jeg tog det. 454 00:27:15,096 --> 00:27:16,097 Er han farlig? 455 00:27:19,601 --> 00:27:21,802 Han blev udleveret anklaget for drab. 456 00:27:22,504 --> 00:27:24,839 Den betjent... 457 00:27:24,872 --> 00:27:26,841 Betjenten sagde, han kan være farlig. 458 00:27:28,943 --> 00:27:30,912 Se, vi holder øje med ham 459 00:27:30,945 --> 00:27:34,949 og skille ham fra andre passagerer, forstår det? 460 00:27:34,982 --> 00:27:36,083 Gør dit bedste. 461 00:27:36,117 --> 00:27:37,185 Okay. / Okay. 462 00:27:37,218 --> 00:27:39,787 Dette. Jeg synes, du skal holde det her. 463 00:27:41,889 --> 00:27:43,324 Okay. Kom nu. / Okay. 464 00:27:43,357 --> 00:27:44,425 Ja okay. 465 00:27:45,793 --> 00:27:47,195 Vand... Intet. 466 00:27:48,963 --> 00:27:50,865 Hvad skete der? / Fortæl mig noget. 467 00:27:50,898 --> 00:27:52,400 Ja. Vi har brug for information. 468 00:27:52,433 --> 00:27:54,302 Er der et lettelsessvar hvad kan vi høre? 469 00:27:54,335 --> 00:27:56,837 Der må være noget... - Okay, alle sammen... 470 00:27:56,871 --> 00:27:59,907 Alle... Hør, hør. 471 00:27:59,941 --> 00:28:02,511 Jeg vil gerne takke jer for jeres samarbejde. 472 00:28:02,544 --> 00:28:04,078 Undskyld for hvad har vi lige oplevet 473 00:28:04,111 --> 00:28:05,780 og jeg ved, at I alle undrer jer. 474 00:28:05,813 --> 00:28:06,914 Ja. / Ja. 475 00:28:06,948 --> 00:28:08,082 Så her er situationen. 476 00:28:09,817 --> 00:28:11,752 Vi blev ramt af lynet 477 00:28:11,786 --> 00:28:14,755 hovedstrøm og vores kommunikation er død. 478 00:28:14,789 --> 00:28:16,958 Okay, så starter nu, 479 00:28:16,991 --> 00:28:18,359 Der er ingen vej bede om hjælp. 480 00:28:18,392 --> 00:28:21,229 Hvad? Er du seriøs. / Umuligt? Umulig? 481 00:28:21,262 --> 00:28:23,998 Alt hvad jeg vil nu, Lyt ... 482 00:28:24,031 --> 00:28:26,500 Hvordan kunne det være? / ... er at bevare roen. 483 00:28:26,535 --> 00:28:28,769 Enig? Efter at flyet er kølet ned, 484 00:28:28,803 --> 00:28:31,272 vi kommer tilbage der, vi tager vores ting, 485 00:28:31,305 --> 00:28:32,940 tage drikkevand 486 00:28:32,974 --> 00:28:34,442 og det finder vi ud af hvad skal man gøre. 487 00:28:34,475 --> 00:28:36,043 Ved du, hvor vi er? 488 00:28:36,077 --> 00:28:39,046 Ja, tænkte vi vi er i nærheden af ​​Davao 489 00:28:39,080 --> 00:28:40,248 i det sydlige Filippinerne. 490 00:28:41,282 --> 00:28:42,984 Dit skøn? / Vi troede. 491 00:28:43,017 --> 00:28:45,419 Meget overbevisende. / Stol trygt på, 492 00:28:45,453 --> 00:28:48,189 Det gør jeg og besætningen gør alt hvad du kan for at være sikker 493 00:28:48,222 --> 00:28:50,525 vi kan få dig ud sikkert herfra. 494 00:28:50,559 --> 00:28:53,160 Forstå? Okay. Tak skal du have. 495 00:28:53,194 --> 00:28:54,929 OK, kom så. 496 00:28:57,064 --> 00:28:58,466 Hej, Terry. - Hej. 497 00:28:58,499 --> 00:29:00,301 Alle sammen, det her er David Scarsdale. 498 00:29:00,334 --> 00:29:03,505 Han har specialiseret sig i strategi virksomhed og krisehåndtering. 499 00:29:03,538 --> 00:29:06,040 Godt nytår. / Lad os håbe det. 500 00:29:06,073 --> 00:29:07,475 Er dette det sidste kontaktpunkt? 501 00:29:07,509 --> 00:29:08,543 Ja det er sandt. 502 00:29:08,577 --> 00:29:10,077 Stormen var fantastisk. 503 00:29:10,111 --> 00:29:11,846 Hvilken fjols bragte den går flyet sådan igennem vejret? 504 00:29:11,879 --> 00:29:13,481 Dette er flyprotokol. 505 00:29:13,515 --> 00:29:15,816 Fly af få passagerer. Det er den mest effektive rute. 506 00:29:15,850 --> 00:29:17,385 Jeg troede, de kunne flyve over det. 507 00:29:17,418 --> 00:29:20,288 du tænker? Hvad, hvad er du meteorolog? 508 00:29:20,321 --> 00:29:21,523 Hvor meget brændstof hvad sparer du? 509 00:29:21,556 --> 00:29:22,857 Omkring 12.000 USD. 510 00:29:22,890 --> 00:29:26,227 Lykkelig. Næsten ingen drikkepenge lave denne aftale. 511 00:29:26,260 --> 00:29:28,863 Uret tikker. Hvert minut tæller. 512 00:29:28,896 --> 00:29:31,232 Hvis flyet lander i havet, eller falde, 513 00:29:31,265 --> 00:29:34,435 vi kan regne med de sidste minutter tælle de tabte eller reddede liv. Forstå? 514 00:29:34,468 --> 00:29:37,506 Okay, hvad kan jeg gøre? Ringer du til militæret? Amerikansk aktiv? 515 00:29:37,539 --> 00:29:38,906 Hvad er dit bedste valg? 516 00:29:38,939 --> 00:29:40,908 I den del af verden, 517 00:29:40,941 --> 00:29:42,877 der er kun én mulighed på nuværende tidspunkt. 518 00:29:42,910 --> 00:29:43,779 Hvad er det? 519 00:29:43,811 --> 00:29:45,179 Du vil have en advokat der kommer her. 520 00:29:45,212 --> 00:29:46,814 Intet problem. Sige. 521 00:29:47,915 --> 00:29:50,151 Private aktiver. Jeg elsker det allerede. 522 00:29:50,184 --> 00:29:52,554 lejesoldater? - Terry... 523 00:29:52,587 --> 00:29:54,889 Filippinerne er ikke Amalfikysten. 524 00:29:54,922 --> 00:29:57,491 Nu mangler jeg en gruppe lave pressemeddelelser 525 00:29:57,526 --> 00:29:59,927 for alle mulige scenarier. 526 00:29:59,960 --> 00:30:02,196 Forsvandt som Malaysia flight 370. 527 00:30:02,229 --> 00:30:04,633 Nødlanding uden overlevende. 528 00:30:04,666 --> 00:30:06,500 Et kapring med krav. 529 00:30:06,535 --> 00:30:09,337 Hvis du har nogle nytårsaften planer, jeg har lige annulleret det. 530 00:30:09,370 --> 00:30:11,872 Lidt længere. Ja, til det sidste. 531 00:30:11,906 --> 00:30:14,175 Bind den fast. / Ja. 532 00:30:14,208 --> 00:30:16,243 Hvorfor kan vi ikke blive bare på flyet? 533 00:30:16,277 --> 00:30:19,146 Stedet er sikkert og tørt. 534 00:30:19,180 --> 00:30:21,482 Det er et godt spørgsmål, Herre, øh... 535 00:30:21,516 --> 00:30:23,918 Sinclair. Matt Sinclair. 536 00:30:23,951 --> 00:30:26,655 ingen aircondition, 537 00:30:26,688 --> 00:30:28,856 flyet vil varme op under solen. 538 00:30:30,091 --> 00:30:35,129 Så vi har det bedre her, der er læ og en let brise. 539 00:30:35,162 --> 00:30:37,666 Hej, mens du er der, vil du ind 540 00:30:37,699 --> 00:30:41,035 Hjælp med at sikre det, Matt Sinclair? 541 00:30:41,068 --> 00:30:43,270 Okay, hvis du finder din taske, se efter noget som, 542 00:30:43,304 --> 00:30:46,140 insektspray, solcreme, 543 00:30:46,173 --> 00:30:49,043 mad, del gerne. Hvordan? 544 00:30:52,547 --> 00:30:53,948 Hr Gaspare. 545 00:31:01,422 --> 00:31:02,423 Ja... 546 00:31:04,125 --> 00:31:06,494 Jeg tror, ​​vi er lidt rodede her. 547 00:31:10,665 --> 00:31:12,567 Så det, 548 00:31:12,601 --> 00:31:15,704 jeg er ikke sikker hvad skal vi gøre med dig 549 00:31:15,737 --> 00:31:18,239 Helt ærligt, jeg er en smule overrasket du er her stadig. 550 00:31:19,440 --> 00:31:21,543 Du tror, ​​jeg er et fjols ønsker at flygte 551 00:31:21,576 --> 00:31:23,144 i en skov, som jeg ikke kender? 552 00:31:24,412 --> 00:31:25,446 Mens du bliver lagt i håndjern? 553 00:31:26,681 --> 00:31:27,915 Medmindre du vil hjælpe. 554 00:31:30,652 --> 00:31:31,986 Det tror jeg ikke, jeg kan. 555 00:31:34,288 --> 00:31:35,990 Så der er ikke noget for os at tale om. 556 00:31:47,001 --> 00:31:48,102 Uheldig. 557 00:31:50,371 --> 00:31:53,240 Dette er, hvad der skete når sikringen er 40 amp 558 00:31:53,274 --> 00:31:55,276 blive elektrocuteret nok til at lyse byen op. 559 00:31:56,310 --> 00:31:57,411 Lad mig se. 560 00:32:01,148 --> 00:32:02,383 Hvad med radioen? 561 00:32:05,152 --> 00:32:07,556 Vi tjekker her. Åh nej. 562 00:32:08,489 --> 00:32:10,224 Brændt, smeltet. 563 00:32:10,257 --> 00:32:11,292 Og transponderen? 564 00:32:13,494 --> 00:32:15,262 Svært at forklare når der ikke er strøm. 565 00:32:20,802 --> 00:32:23,437 Hvis vi kunne omdirigere strømmen isolationsbusser 566 00:32:24,371 --> 00:32:25,540 til hovedbussen, 567 00:32:26,808 --> 00:32:29,611 vi kan trække en masse strømstyrke fra batteriet. 568 00:32:30,344 --> 00:32:31,378 I teorien. 569 00:32:33,080 --> 00:32:35,650 Kaptajn, flyet er næsten tomt 570 00:32:35,684 --> 00:32:38,720 bortset fra, øh, deres lig og personlige ejendele. 571 00:32:42,724 --> 00:32:44,358 Lad mig klare det. / Okay. 572 00:32:45,192 --> 00:32:47,261 Hej, Bonnie. / Ja? 573 00:32:47,294 --> 00:32:48,462 Så ked af det med Isabella. 574 00:34:15,486 --> 00:34:20,286 EJES AF DEN dømte, 1 KNIV, 1 UR, 1 SÆT NØGLER, 1 PENGEPONG 575 00:34:48,482 --> 00:34:50,719 Hvad laver du, bror? / Du ved, hvad de siger. 576 00:34:50,752 --> 00:34:52,754 Ingen video, ingen beviser. 577 00:34:54,956 --> 00:34:58,526 Vi er her alle sammen. Alene, i skoven. 578 00:34:59,661 --> 00:35:01,596 Ved ikke hvordan vi skal ud. 579 00:35:03,497 --> 00:35:05,800 Overlevede flyvningen værste fly 580 00:35:05,834 --> 00:35:07,902 i rejsehistorien dårligt fly. 581 00:35:07,936 --> 00:35:10,905 Det er vores yndlingsfly, det besluttede at falde ned fra himlen. 582 00:35:12,239 --> 00:35:15,877 Banebrydende. Flyv aldrig dette igen. 583 00:35:15,910 --> 00:35:18,412 Det er vores snack. Det kan holde os i gang 584 00:35:19,581 --> 00:35:20,749 omkring en time. 585 00:35:20,782 --> 00:35:21,850 0-16. 586 00:35:21,883 --> 00:35:25,319 Fortsæt i den retning i 13 minutter. 587 00:35:25,352 --> 00:35:27,756 Altså, forudsat defekte transpondere 588 00:35:27,789 --> 00:35:29,390 på grund af et lynnedslag... 589 00:35:29,423 --> 00:35:30,290 Lad os tælle. 590 00:35:30,324 --> 00:35:33,762 Det er 17 minutter, 300 miles i timen. 591 00:35:33,795 --> 00:35:35,462 Så gange det, at... 592 00:35:36,898 --> 00:35:38,533 Uheldig. 593 00:35:38,566 --> 00:35:41,903 Det er søgeradius mere end tusind kvadratkilometer. 594 00:35:41,936 --> 00:35:44,238 Har brug for et mirakel kan finde os her. 595 00:35:44,271 --> 00:35:46,841 Kaptajn. Denne ø her? Jolo? 596 00:35:48,409 --> 00:35:50,177 Denne ø er meget, meget dårlig. 597 00:35:51,513 --> 00:35:53,347 Hvad... / Det er overmandet 598 00:35:53,380 --> 00:35:55,416 af separatister og kriminelle. 599 00:35:55,449 --> 00:35:57,317 Der er ingen regering eller politi. 600 00:35:57,351 --> 00:35:59,921 Hvis det er her vi lander, så er vi ikke sikre. 601 00:36:03,658 --> 00:36:04,793 Okay, lad os fortælle Bonnie det. 602 00:36:06,995 --> 00:36:08,963 Men indtil videre holder vi det hemmeligt kun for os. 603 00:36:10,865 --> 00:36:13,868 Så er der denne fyr, den mystiske Herre. 604 00:36:14,969 --> 00:36:16,203 Meget venlig. 605 00:36:17,337 --> 00:36:19,941 Nej Nej Nej. / Kaptajn! 606 00:36:22,744 --> 00:36:24,646 Hold mig væk fra dine videoer! 607 00:36:30,451 --> 00:36:33,287 Hej, slog du hovedet? er du okay? 608 00:36:33,320 --> 00:36:34,656 Maria, tag det venligst medicintaske? 609 00:36:34,689 --> 00:36:35,690 Ja. 610 00:36:43,430 --> 00:36:46,000 Jeg vil have dig til at optage en video på kamera til pressen, Terry. 611 00:36:46,034 --> 00:36:48,937 Vi vil udarbejde en redegørelse men du skal også stille spørgsmål. 612 00:36:48,970 --> 00:36:50,370 Skulle vi ikke vente ved du mere info igen? 613 00:36:50,404 --> 00:36:52,607 Hvis vi venter til vi ved mere information, som om du tror, ​​du skjuler noget. 614 00:36:52,640 --> 00:36:53,842 Bare vis, at du er ligeglad Vær ydmyg. 615 00:36:53,875 --> 00:36:55,375 Du kender øvelsen. / Godt. 616 00:36:56,978 --> 00:36:58,913 Her er han. 617 00:36:58,947 --> 00:37:00,782 dig, hr. vejrmand. 618 00:37:01,281 --> 00:37:02,884 Det er tid til at indløse din egen skyld. 619 00:37:02,917 --> 00:37:04,719 Jeg har brug for alt det var på flyet. 620 00:37:04,753 --> 00:37:06,487 flyvetid, plejejournal. 621 00:37:06,521 --> 00:37:08,656 Navnet på den sidste tekniker fikse flyet. 622 00:37:08,690 --> 00:37:10,558 Alt. / Ja, sir. 623 00:37:32,914 --> 00:37:34,015 Er du sikker på dette, kaptajn? 624 00:37:35,049 --> 00:37:36,851 Ikke. 625 00:37:36,885 --> 00:37:38,653 Men vi er ved at løbe tør for muligheder. 626 00:37:40,088 --> 00:37:42,724 Se, jeg har ikke bundet det. 627 00:37:44,692 --> 00:37:46,761 Hvis han løber i det mindste er han langt væk fra de andre, ikke? 628 00:37:58,405 --> 00:37:59,541 Okay. 629 00:37:59,574 --> 00:38:01,408 Lad os meddele det til de andre. 630 00:38:08,716 --> 00:38:11,485 Okay, alle sammen. Lyt. 631 00:38:11,519 --> 00:38:12,687 Så her er vores situation. 632 00:38:13,555 --> 00:38:15,690 Hr. Del og jeg ud fra vores beregninger, 633 00:38:15,723 --> 00:38:18,626 det er vi sikre på vi lander på en ø 634 00:38:18,660 --> 00:38:20,695 et sted i Sulu-klyngen. 635 00:38:20,728 --> 00:38:21,863 Vi ved ikke hvilken ø. 636 00:38:21,896 --> 00:38:25,133 Problemet er området mellem transponderpletterne 637 00:38:25,166 --> 00:38:29,037 ramt af lynet heroppe så bredt 638 00:38:29,070 --> 00:38:31,773 så søg og redning kan tage lang tid. 639 00:38:31,806 --> 00:38:32,841 Du godeste. / Hvor lang tid vil det tage? 640 00:38:32,874 --> 00:38:35,677 Vi skal også rationere mad og vand. 641 00:38:35,710 --> 00:38:37,579 Hvad er dit næste skridt? Røgsignal? 642 00:38:37,612 --> 00:38:38,847 Skal du bare gemme din idé? 643 00:38:38,880 --> 00:38:40,480 Giv ham en chance. Han har i det mindste landet flyet. 644 00:38:40,515 --> 00:38:41,381 Vi styrtede ikke ned. 645 00:38:41,415 --> 00:38:42,851 Også selvom vi er det Jeg ved ikke hvor. 646 00:38:42,884 --> 00:38:44,484 Vi er strandet. - Ja, kom nu. 647 00:38:44,519 --> 00:38:46,855 Vi styrtede ikke ned, mand. 648 00:38:46,888 --> 00:38:49,991 Hør, i går aftes, vi fløj over en slags facilitet. 649 00:38:50,024 --> 00:38:53,493 Forhåbentlig de har en telefon eller radio. 650 00:38:53,528 --> 00:38:55,395 Hvis jeg kan komme dertil, tilkalde hjælp, 651 00:38:56,130 --> 00:38:57,665 vi kan blive frelst i timer. 652 00:38:58,600 --> 00:39:01,401 indtil da, Jeg vil have, at alle skal være forsigtige 653 00:39:01,435 --> 00:39:03,638 fordi vi ikke ved det hvad er der i den skov 654 00:39:03,671 --> 00:39:05,006 Jeg tager med dig. / Jeg er også med. 655 00:39:05,039 --> 00:39:06,574 Tak skal du have. 656 00:39:06,608 --> 00:39:09,043 Men hr. Gaspare er glad tilbudt at komme med. 657 00:39:09,077 --> 00:39:09,911 Hvad? 658 00:39:09,944 --> 00:39:11,713 Du inviterer folk i håndjern? 659 00:39:11,746 --> 00:39:13,413 Giver mening. 660 00:39:35,536 --> 00:39:36,537 Kom nu. 661 00:39:56,561 --> 00:40:03,261 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 662 00:40:10,204 --> 00:40:11,438 Datu! 663 00:40:12,474 --> 00:40:13,475 Datu! 664 00:40:15,445 --> 00:40:16,446 Datu! 665 00:40:20,470 --> 00:40:22,470 Hvad er det? 666 00:40:22,494 --> 00:40:26,494 I aftes et fly så stort som Min kano flyver over mit hus. 667 00:40:26,518 --> 00:40:29,418 Tæt på den gamle mine. Det fly flyver meget lavt, Datu. 668 00:40:30,442 --> 00:40:32,442 Er ved at lande, tror jeg... 669 00:40:32,466 --> 00:40:34,466 Vil du lande? / Det tror jeg. 670 00:40:34,490 --> 00:40:37,490 Er du sikker på, at det ikke er et militærfly? 671 00:40:39,414 --> 00:40:41,414 Det er ikke militært. 672 00:40:41,438 --> 00:40:45,438 Mine spioner er i Manila må have advaret os. 673 00:40:46,462 --> 00:40:48,462 for din familie. 674 00:40:48,486 --> 00:40:50,486 Tak skal du have. 675 00:40:54,410 --> 00:40:57,410 Find dette fly. 676 00:41:08,196 --> 00:41:09,998 Vi gør, hvad vi kan 677 00:41:10,031 --> 00:41:12,300 for at finde fly 119, uden at bringe liv i fare. 678 00:41:12,333 --> 00:41:15,169 Har du besluttet dig hvis flyet var styrtet ned? 679 00:41:15,203 --> 00:41:17,305 Øh, nej, det er ikke en antagelse. 680 00:41:17,338 --> 00:41:19,140 De oplysninger, vi modtog, var minimale... - Er du sikker på, det er fars fly? 681 00:41:19,173 --> 00:41:20,375 Vi koordinerer... / Jeg er sikker. 682 00:41:20,408 --> 00:41:22,110 ...søgnings- og redningsindsats i regionen. 683 00:41:22,143 --> 00:41:23,111 Ikke. 684 00:41:23,144 --> 00:41:24,412 Umiddelbart efter os fik nyheder, 685 00:41:24,445 --> 00:41:27,715 forhåbentlig er der positive nyheder, vi kontakter dig snart. 686 00:41:36,491 --> 00:41:39,294 Jeg åbnede din officerstaske at finde forsyninger. 687 00:41:41,096 --> 00:41:43,331 Jeg fandt din lommekniv. 688 00:41:43,365 --> 00:41:45,634 Er du tidligere militær eller hvad? 689 00:41:45,667 --> 00:41:47,502 Kommandogruppe for faldskærm . 690 00:41:49,237 --> 00:41:50,338 fransk fremmedlegion. 691 00:41:51,373 --> 00:41:52,441 Lønnen og goderne er elendige, 692 00:41:52,474 --> 00:41:54,976 men de stiller ikke spørgsmål noget, hvis du kan hacke det. 693 00:41:55,710 --> 00:41:56,978 Spørgsmål? 694 00:41:57,012 --> 00:41:59,047 Intet er komplet forkert eller rigtigt, kaptajn. 695 00:41:59,080 --> 00:42:01,583 På det tidspunkt var jeg bare på plads forkert på det forkerte tidspunkt. 696 00:42:01,616 --> 00:42:03,051 Alle er ligeglade med hvad der faktisk skete. 697 00:42:03,752 --> 00:42:07,289 Jeg er 18 og stadig et rod. 698 00:42:07,322 --> 00:42:11,359 Så i stedet for at rådne i fængslet, Jeg flygtede, sluttede mig til legionen. 699 00:42:12,394 --> 00:42:14,162 Sådan er det. 700 00:42:14,196 --> 00:42:15,263 Hvordan blev du fanget? 701 00:42:18,133 --> 00:42:19,601 Det er nok. Ikke vigtigt. 702 00:42:23,205 --> 00:42:24,372 Tillad mig nu spørge om noget. 703 00:42:26,441 --> 00:42:27,476 Har du taget min kniv med? 704 00:42:29,811 --> 00:42:31,046 Nej desværre. 705 00:42:31,580 --> 00:42:33,114 Jeg efterlod den i posen. 706 00:42:34,516 --> 00:42:35,984 Hvad med våben død officer? 707 00:42:44,659 --> 00:42:46,728 Vi kommer helt sikkert tættere på nu. 708 00:42:59,741 --> 00:43:01,476 Brodie Torrance. 709 00:43:01,510 --> 00:43:04,279 skotsk, britisk statsborger. Royal Air Force. 710 00:43:04,312 --> 00:43:06,114 Så flyv et kommercielt fly i 20 år. 711 00:43:06,147 --> 00:43:08,717 New York til London, Paris, Tokyo. Forbandet rute. 712 00:43:08,750 --> 00:43:12,187 Siden da fløj han Egypten, Meridiana, Grænse 713 00:43:12,220 --> 00:43:14,756 og banebrydende, flyve på ruter på tredje niveau. 714 00:43:14,789 --> 00:43:17,425 Hvorfor? Hvad skete der? / Tjek videofilen. 715 00:43:18,693 --> 00:43:20,428 Hej, hvor er min drink? 716 00:43:20,462 --> 00:43:21,563 Åh min. / Jeg bad dig om at drikke, 717 00:43:21,596 --> 00:43:22,464 omkring 10 minutter siden. 718 00:43:22,497 --> 00:43:23,798 Hvad vil du? Kom væk herfra. 719 00:43:23,832 --> 00:43:25,166 Hey, hey, hey! 720 00:43:25,200 --> 00:43:26,535 Hvad skete der... 721 00:43:34,409 --> 00:43:36,044 Vil det her blive værre? 722 00:43:40,782 --> 00:43:42,450 Ja. Allerede. 723 00:43:43,818 --> 00:43:45,153 Jeg kan godt lide denne person. 724 00:44:07,542 --> 00:44:09,110 Du godeste. 725 00:45:06,434 --> 00:45:35,034 Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM 726 00:46:22,447 --> 00:46:24,517 Uheldig. Okay. 727 00:46:30,922 --> 00:46:32,824 John Shellback, dette er David Scarsdale. 728 00:46:32,858 --> 00:46:33,992 Hvad er din status? 729 00:46:34,026 --> 00:46:37,229 Vi er nu ved at gøre klar til transport. Skal sendes kl. 09:00. 730 00:46:37,262 --> 00:46:40,198 Sig venligst, Scardy, vi vender tilbage til Macau. 731 00:46:40,232 --> 00:46:43,001 Indsend en flyveplan til Manila, 732 00:46:43,035 --> 00:46:44,537 og vi vil se hvordan alt ryddet op. 733 00:46:44,570 --> 00:46:46,204 Hvad vil du sige du ved det ikke 734 00:46:46,238 --> 00:46:47,507 hvor er dette fly præcist? 735 00:46:47,540 --> 00:46:49,174 Jeg siger dig. Det er ikke i Macau. 736 00:46:50,342 --> 00:46:54,946 Det kunne være en bonus, Scardy. Det kunne være en bonus. 737 00:46:54,980 --> 00:46:56,348 Godt nytår. 738 00:46:56,948 --> 00:46:57,949 Det er alt. 739 00:47:00,118 --> 00:47:01,521 De er på vej. 740 00:47:01,554 --> 00:47:03,322 De vil nå området omkring tre timer, 741 00:47:03,355 --> 00:47:05,390 så faldskærmsudspring så vi kender flyets placering. 742 00:47:09,328 --> 00:47:11,129 Så hvor meget koster nødfonden? 743 00:47:11,163 --> 00:47:12,364 En halv million. 744 00:47:12,397 --> 00:47:14,499 Meget fint. Måske er det nok at få en af ​​os ud 745 00:47:14,534 --> 00:47:16,569 fra et indonesisk fængsel. / Her. 746 00:47:16,602 --> 00:47:20,038 Er vi klar, gutter? - Klar nu. Det er det, chef. 747 00:47:31,149 --> 00:47:32,384 En, otte... 748 00:47:39,408 --> 00:47:41,408 ♪... 749 00:47:44,432 --> 00:47:46,232 ♪... 750 00:47:46,431 --> 00:47:48,133 Velkommen til Trailblazer Airlines. 751 00:47:48,166 --> 00:47:50,969 Dette er Carmen. - Carmen, lyt godt efter. 752 00:47:51,002 --> 00:47:52,605 Det er en nødsituation. 753 00:47:52,638 --> 00:47:57,476 Jeg er kaptajn Brodie Torrance. Trailblazer 119. 754 00:47:57,510 --> 00:48:01,046 Vi faldt på en ø i Suluhavet. 755 00:48:01,079 --> 00:48:02,147 Undskyld, jeg forstår det ikke. 756 00:48:02,180 --> 00:48:05,217 Mit navn er kaptajn Brodie Torrance. 757 00:48:05,250 --> 00:48:08,253 Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119. 758 00:48:08,286 --> 00:48:11,189 Nu er vi faldet. Vi nødlandede på... 759 00:48:11,223 --> 00:48:12,525 Herre, vi modtog et prankkald 760 00:48:12,558 --> 00:48:14,493 hele dagen om dette. / Ikke. Hej? 761 00:48:14,527 --> 00:48:15,927 Jeg hører dig. Jeg er her. 762 00:48:15,961 --> 00:48:18,463 Nu skal du oprette forbindelse med det samme Jeg skal i akut operation. 763 00:48:18,497 --> 00:48:20,432 Hør, vi blev ringet op hele dagen om dette. 764 00:48:20,465 --> 00:48:22,401 Bare hold kæft og lyt. / Rolig ned, sir. 765 00:48:22,434 --> 00:48:23,636 Vi har modtaget... / Undskyld. 766 00:48:23,669 --> 00:48:26,438 ...ringer passivt hele dagen om spørgsmål tabet af dette fly. 767 00:48:26,471 --> 00:48:29,074 Nu kan du fortælle mig det dit medarbejdermærkenummer? 768 00:48:29,742 --> 00:48:32,411 For pokker 769 00:48:32,444 --> 00:48:35,480 Jeg havde faktisk ikke mit badge med, Carmen. 770 00:48:35,515 --> 00:48:37,617 Jeg har brug for, at du stoler på mig. / Herr, uden dit badge... 771 00:48:37,650 --> 00:48:38,684 Carmen. / Herr... 772 00:48:38,718 --> 00:48:39,918 Hørte du, hvad jeg sagde? / Jeg kan høre. 773 00:48:39,951 --> 00:48:42,487 Vores fly styrtede ned. / Uden dit badgenummer... 774 00:48:42,522 --> 00:48:44,524 Jeg er Kaptajn Trail... 775 00:48:45,157 --> 00:48:46,158 Hej? 776 00:48:51,631 --> 00:48:55,066 Sæt et skilt på mit hoved. 777 00:49:01,373 --> 00:49:02,608 Okay, Daniela. 778 00:49:03,408 --> 00:49:04,409 Skuff mig ikke. 779 00:49:10,382 --> 00:49:12,117 Hej? 780 00:49:12,150 --> 00:49:15,521 Daniel? Gudskelov. 781 00:49:16,789 --> 00:49:19,324 Hej, kan du høre mig? 782 00:49:19,357 --> 00:49:21,527 Hør nu. ikke... / Far? Er det dig? 783 00:49:21,561 --> 00:49:23,529 Ja, kære. Det her er far. / Er du okay? 784 00:49:23,563 --> 00:49:24,797 Far. / Far har det fint, jeg har det godt. 785 00:49:24,831 --> 00:49:28,467 Nu, tal ikke. bare lyt, fordi vi kan blive afbrudt, okay? 786 00:49:28,500 --> 00:49:30,268 Hurtig. Tag noget at skrive. 787 00:49:32,270 --> 00:49:34,239 Danny? - Ikke nu, tante Carrie. 788 00:49:34,272 --> 00:49:36,576 Er det din far? Dani. / Ja, jo! 789 00:49:36,609 --> 00:49:38,778 Hvor er du, Brodie? - Okay, jeg er klar. 790 00:49:38,811 --> 00:49:40,278 Vi er faldet, okay? 791 00:49:40,312 --> 00:49:44,282 Jeg vil have dig til at skrive ned, hvad far sagde, og send den straks til Trailblazer. 792 00:49:44,316 --> 00:49:45,551 Okay. 793 00:49:45,585 --> 00:49:49,522 Se, vi er med en ø i Jolo-gruppen 794 00:49:49,555 --> 00:49:51,189 i Suluhavet. 795 00:49:51,223 --> 00:49:53,325 Nu har vi ikke en radio. 796 00:49:53,358 --> 00:49:54,760 Og far ved det ikke på hvilken ø vi er. 797 00:49:57,095 --> 00:49:58,296 Vent, nej, stop! 798 00:49:58,330 --> 00:49:59,732 Far! / Lige et øjeblik! 799 00:52:02,588 --> 00:52:03,589 For pokker. 800 00:52:25,711 --> 00:52:26,746 For pokker 801 00:52:51,671 --> 00:52:52,772 Du kan gå, kaptajn. 802 00:52:54,406 --> 00:52:55,473 Jeg vil ikke såre dig. 803 00:53:09,421 --> 00:53:12,591 Drik det. Hurtig. Vi skal flytte. 804 00:53:15,561 --> 00:53:16,562 er du okay? 805 00:53:18,363 --> 00:53:20,231 Ikke. 806 00:53:20,265 --> 00:53:21,466 foretrækker du faldet dig? 807 00:53:22,802 --> 00:53:24,502 Ikke. / Okay, hvis det er tilfældet. 808 00:53:25,470 --> 00:53:26,471 Du begraver alt. 809 00:53:27,540 --> 00:53:28,607 Håndter dette problem senere. 810 00:53:31,544 --> 00:53:32,545 Kan du ringe allerede? 811 00:53:34,747 --> 00:53:35,748 Ja. 812 00:53:36,916 --> 00:53:38,316 Men det kan vi ikke hænge den. 813 00:53:38,884 --> 00:53:39,952 Min telefon er afbrudt. 814 00:53:56,068 --> 00:53:57,302 Allerede fyldt. 815 00:53:57,937 --> 00:53:59,004 Skub sikkerheden og skyd. 816 00:54:07,428 --> 00:54:09,428 Datu. Vi fandt det! 817 00:54:09,452 --> 00:54:11,452 Hvor? 818 00:54:11,476 --> 00:54:14,476 På minevejen. 819 00:54:14,500 --> 00:54:16,500 Et meget stort fly. 820 00:54:18,424 --> 00:54:20,424 Hvor mange mennesker? Nogle udlændinge? 821 00:54:20,448 --> 00:54:23,448 Vi er ikke så tæt på at se det. 822 00:54:25,472 --> 00:54:27,472 Lad os se nærmere. 823 00:54:33,472 --> 00:54:34,840 heldige dig, Jeg har overfaldet disse fyre. 824 00:54:36,576 --> 00:54:38,511 Min mavefornemmelse fortæller os vil møde mange flere. 825 00:54:50,323 --> 00:54:51,824 Hej. Hej. Her. 826 00:55:07,172 --> 00:55:08,206 Se. 827 00:55:20,486 --> 00:55:21,854 Hej, de har pas her. 828 00:55:29,962 --> 00:55:31,430 Filippinerne, England. 829 00:55:43,476 --> 00:55:44,710 Hej Torrance. 830 00:55:47,847 --> 00:55:48,881 Se her. 831 00:55:56,922 --> 00:55:58,791 Mark og Maria Burnham. 832 00:55:58,824 --> 00:56:02,361 Missionærer med følgere kan lide hjælp. 833 00:56:02,828 --> 00:56:03,963 Du godeste. 834 00:56:03,996 --> 00:56:07,400 200.000 USD skal sættes i kontanter i morgen. 835 00:56:08,734 --> 00:56:11,437 De siger instruktioner skal følges for 836 00:56:11,470 --> 00:56:13,939 i morgen eller de... De vil dræbe os. 837 00:56:18,644 --> 00:56:20,178 Jeg er nødt til at nærme mig passagererne. 838 00:56:32,792 --> 00:56:33,793 For pokker. 839 00:56:37,530 --> 00:56:38,664 Kom nu. 840 00:57:18,871 --> 00:57:20,539 Hører du det? / Ja. 841 00:57:22,475 --> 00:57:23,542 Der kommer nogen. 842 00:57:38,424 --> 00:57:41,727 Hej. Hej! / Hej hej! 843 00:57:41,761 --> 00:57:43,562 Hej! / Hej hej! 844 00:57:43,596 --> 00:57:45,831 Var her. Ja! Var her! 845 00:57:45,865 --> 00:57:47,032 Hej, gå tilbage. Gå væk! 846 00:57:48,868 --> 00:57:50,035 Tilbage, tilbage. Vi ved ikke, hvem det er. 847 00:57:50,069 --> 00:57:51,437 Vi ved ikke, hvem det er. 848 00:57:51,470 --> 00:57:52,538 Vend tilbage! Gå ind! / Kom nu. 849 00:57:52,571 --> 00:57:53,939 Hej hej! / Hold op! 850 00:58:08,454 --> 00:58:10,422 Hør det? / Stop lastbilen. 851 00:58:11,824 --> 00:58:12,825 Hvad? 852 00:58:19,031 --> 00:58:20,766 Hvad er der galt med... 853 00:58:24,703 --> 00:58:26,372 For pokker. 854 00:58:42,121 --> 00:58:43,355 Hvor er kaptajnen? 855 00:58:56,535 --> 00:58:57,703 Jeg har ansvaret. 856 00:59:02,007 --> 00:59:03,108 Hej hej. 857 00:59:09,448 --> 00:59:11,684 Giv listen. Passagerliste. 858 00:59:12,918 --> 00:59:15,554 For pokker. Ja, Jeg er nødt til at komme derind. 859 00:59:15,588 --> 00:59:17,356 Hej, vent, vent, vent. Nej, vent, vent, vent. 860 00:59:22,761 --> 00:59:23,762 Passagerliste. 861 00:59:39,178 --> 00:59:40,746 Kaptajn Brodie Torrance? 862 00:59:45,117 --> 00:59:46,418 Kaptajn Torrance er her ikke. 863 00:59:47,653 --> 00:59:48,687 Hvor er hun? 864 00:59:52,992 --> 00:59:55,160 Hvor er hun? 865 00:59:55,194 --> 00:59:57,162 Hej hej hej, hold op. Hold op. 866 01:00:01,667 --> 01:00:05,037 Hun går... Han gik efter hjælp. 867 01:00:05,070 --> 01:00:06,205 Hjælp hvor? / Jeg ved ikke! 868 01:00:06,238 --> 01:00:07,840 Kig efter telefonen, radio! 869 01:00:09,708 --> 01:00:11,777 Så ingen vidste du var her? 870 01:00:19,084 --> 01:00:20,819 Ikke! 871 01:00:41,006 --> 01:00:42,174 Åh. 872 01:00:44,076 --> 01:00:45,644 Åh gud. 873 01:00:49,882 --> 01:00:51,517 Pas. 874 01:00:56,441 --> 01:00:58,441 koreanske folk. 875 01:01:03,530 --> 01:01:05,565 Sæt dig på bussen nu! 876 01:01:07,267 --> 01:01:09,769 Kom nu! Vej! 877 01:01:15,909 --> 01:01:16,977 Hurtig! 878 01:01:20,080 --> 01:01:22,048 Nej nej nej nej. 879 01:01:26,472 --> 01:01:29,472 Computere, smykker, iPads... 880 01:01:29,496 --> 01:01:31,496 Tag alt. 881 01:01:53,246 --> 01:01:55,215 Hvorfor er du her? 882 01:01:55,248 --> 01:01:56,317 Hvad er dit problem? 883 01:01:56,350 --> 01:01:59,586 Hvad ville du gøre? Det er hær. 884 01:02:17,270 --> 01:02:19,005 Det kan vi stadig finde ud af hvor de er. 885 01:02:20,140 --> 01:02:21,342 De vil vide det hvor de er. 886 01:02:21,375 --> 01:02:22,942 Og hvad så? Åh gud. 887 01:02:22,976 --> 01:02:24,677 Det finder de ud af senere. / Hvad? 888 01:02:24,711 --> 01:02:27,914 Hej! - For pokker. Uheldig. Uheldig. 889 01:02:33,720 --> 01:02:35,155 Ikke rør dig. 890 01:02:39,859 --> 01:02:41,928 taler du engelsk? / Ja. Ja. 891 01:02:42,862 --> 01:02:44,964 Lidt efter lidt. / Tøm dine lommer. 892 01:02:44,998 --> 01:02:46,966 Kom nu. / Okay. 893 01:02:47,000 --> 01:02:48,101 Hænderne over hovedet. 894 01:02:54,074 --> 01:02:55,309 Hvem er det? 895 01:02:55,342 --> 01:02:56,676 Datu Junmar. 896 01:02:58,078 --> 01:02:59,612 Han har ansvaret. 897 01:02:59,646 --> 01:03:02,015 "Datu" betyder "formand". 898 01:03:02,048 --> 01:03:03,950 Hvor tager han dem hen? 899 01:03:03,983 --> 01:03:06,619 Hej! Hvor tager han dem hen? 900 01:03:06,653 --> 01:03:08,888 Lad mig vide, Datu vil dræbe mig. 901 01:03:08,922 --> 01:03:12,092 Dræbte min familie. / Mig eller Datu? 902 01:03:15,095 --> 01:03:16,096 Dandulit landsby. 903 01:03:19,799 --> 01:03:21,701 Hvor opbevarede han dem? i Dandulite? 904 01:03:22,936 --> 01:03:24,070 Kom nu. Kom nu! 905 01:03:26,340 --> 01:03:29,943 Lad, ved floden. Så kom på båden. 906 01:03:31,811 --> 01:03:33,179 Hvor tog båden dem hen? 907 01:03:33,213 --> 01:03:34,381 Jeg ved ikke. 908 01:03:34,415 --> 01:03:36,350 Hvor? Bastard, fortæl mig hvor. 909 01:03:37,518 --> 01:03:40,753 Sige. Kom nu! / Jeg ved ikke! 910 01:03:40,787 --> 01:03:42,188 Uanset hvad Datu siger, vi følger. 911 01:03:46,126 --> 01:03:47,193 Jeg er nødt til at jagte dem. 912 01:03:47,794 --> 01:03:50,263 Og gør hvad? Vi må vente. 913 01:03:51,197 --> 01:03:52,665 Du sagde, du ville ringe. 914 01:03:52,699 --> 01:03:54,167 Jeg ved ikke hvor længe kan den tilsluttes 915 01:03:54,200 --> 01:03:56,337 Og jeg gider ikke vente her at finde ud af. 916 01:03:56,370 --> 01:04:00,039 De er mine passagerer. De er mit ansvar. 917 01:04:00,073 --> 01:04:02,275 Du behøver ikke at komme. Jeg havde ikke forventet, at du ville komme. 918 01:04:02,309 --> 01:04:05,379 Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119. 919 01:04:05,412 --> 01:04:08,715 Nu er vi faldet. Vi nødlandede kl... 920 01:04:08,748 --> 01:04:09,983 Herre, vi har modtaget sjove opkald 921 01:04:10,016 --> 01:04:11,452 hele dagen om dette. / Ikke. Hej? 922 01:04:11,485 --> 01:04:12,553 Jeg hører dig. Jeg er her. 923 01:04:12,586 --> 01:04:14,087 Nu vil jeg have dig forbind mig 924 01:04:14,120 --> 01:04:15,556 til nøddrift med det samme. 925 01:04:15,589 --> 01:04:18,024 Hør, vi har fået et opkald hele dagen om dette. 926 01:04:18,057 --> 01:04:19,225 Hold kæft og lyt. / Rolig ned, sir. 927 01:04:19,259 --> 01:04:21,328 Efter at opkaldet blev afbrudt, 928 01:04:21,362 --> 01:04:24,030 Torrance ringede til sin datter, Daniela, på Maui. 929 01:04:24,063 --> 01:04:26,467 Han bekræftede registrere detaljer. 930 01:04:26,500 --> 01:04:28,034 Og datteren sagde han fortæller, at flyet styrtede ned 931 01:04:28,067 --> 01:04:30,303 et eller andet sted i Jolo-øgruppen. 932 01:04:30,337 --> 01:04:34,174 Jeg har brug for Key Hole-satellitadgang til dette område at finde flyet. 933 01:04:34,207 --> 01:04:35,409 Vores aktiver vil være i luften, 934 01:04:36,976 --> 01:04:38,278 indtil vi finder afleveringssted for dem. 935 01:04:38,312 --> 01:04:39,446 Men jeg har brug for din hjælp 936 01:04:39,480 --> 01:04:41,047 og få det til at ske. / Forstå. 937 01:05:02,001 --> 01:05:03,269 Godt arbejde, Del. 938 01:05:46,580 --> 01:05:49,148 Penum... 939 01:06:22,472 --> 01:06:24,472 "PASSAGERERNE HOLDER VÆRTER" 940 01:06:30,089 --> 01:06:32,559 Dandulit landsby én vej ind, én vej ud. 941 01:06:36,229 --> 01:06:37,297 Er dette til nogen nytte for mig? 942 01:06:38,298 --> 01:06:39,299 Kan du tale tagalog? 943 01:06:54,615 --> 01:06:56,015 Ja, han kom ind i det nu. 944 01:06:56,049 --> 01:06:57,484 Vent, jeg fandt... jeg tror... 945 01:06:57,518 --> 01:06:58,918 Vi finder. Vi finder. / Var der. 946 01:06:58,951 --> 01:07:00,953 Søg. Dave, finde flyet. 947 01:07:01,789 --> 01:07:04,824 Jolo Island. Thorrance har ret. Parat. 948 01:07:08,227 --> 01:07:09,330 Og der er den. 949 01:07:09,363 --> 01:07:11,432 Jeg kan ikke tro, at den stadig er intakt. 950 01:07:11,465 --> 01:07:13,467 Send koordinater til vores aktiver nu. 951 01:07:13,500 --> 01:07:15,436 De vil komme ned til stedet ASAP. 952 01:07:15,469 --> 01:07:16,403 Nå, der er virkelig ingen grund. 953 01:07:16,437 --> 01:07:18,204 De vil kontakte den filippinske regering. 954 01:07:18,237 --> 01:07:19,406 Selvfølgelig sender de lokale myndigheder 955 01:07:19,440 --> 01:07:22,041 med eftersøgning og redning. - Det bliver ikke så nemt, Terry. 956 01:07:22,075 --> 01:07:23,310 Hvorfor? / Fordi der ikke er 957 01:07:23,344 --> 01:07:24,944 myndigheder på øen Jolo. 958 01:07:24,977 --> 01:07:26,513 Det kontrolleres af separatister og militser. 959 01:07:26,547 --> 01:07:28,482 Den filippinske hær endda ønsker ikke at gå der mere. 960 01:07:28,515 --> 01:07:31,150 De er blevet smidt ud mange gange. 961 01:07:31,184 --> 01:07:33,354 Se, folk tager faldskærmsudspring. 962 01:07:33,387 --> 01:07:35,589 Men de har brug for hjælp at få alle ud. 963 01:07:46,500 --> 01:07:49,436 Landsbyen er langt væk 2 kilometer i den retning. 964 01:07:49,470 --> 01:07:51,372 Du ved, du ikke kan bede passageren komme tilbage bare sådan. 965 01:07:52,138 --> 01:07:53,940 ja, okay, du er militær. 966 01:07:53,973 --> 01:07:55,476 Jeg håber du har en idé. 967 01:07:57,711 --> 01:07:59,112 Åh mand. 968 01:08:00,581 --> 01:08:03,617 Tak skal du have... har hjulpet. 969 01:08:13,226 --> 01:08:15,128 En præst i legionen sagde engang, 970 01:08:15,161 --> 01:08:17,964 "Bod kan kun findes på de mest usædvanlige steder." 971 01:08:19,132 --> 01:08:21,000 Nå, dette kvalificerer sig bestemt. 972 01:08:37,116 --> 01:08:39,218 Lige et øjeblik. Hej hej. Hej, stop! 973 01:08:39,252 --> 01:08:40,487 stop det! Hvad laver du? 974 01:08:40,521 --> 01:08:41,954 Ja, hey, stop! 975 01:08:43,657 --> 01:08:46,427 Kom nu. Kom nu. Kom her. Kom nu. 976 01:08:50,997 --> 01:08:52,633 Kom nu, kom nu, kom nu. / Ikke. Ikke! 977 01:09:01,708 --> 01:09:03,075 Navn. Land. 978 01:09:03,109 --> 01:09:04,445 Åh! 979 01:09:04,478 --> 01:09:05,646 Navn! Land! 980 01:09:05,679 --> 01:09:07,381 Maxwell Carver, England. 981 01:09:07,815 --> 01:09:09,416 Navn. Land. 982 01:09:09,450 --> 01:09:10,717 Brie Taylor, Amerika. 983 01:09:12,218 --> 01:09:13,587 Navn. Land. 984 01:09:15,087 --> 01:09:16,255 Åh! 985 01:09:17,424 --> 01:09:18,559 Navn! Land! 986 01:09:19,393 --> 01:09:21,027 Matt Sinclair, Amerika! 987 01:09:22,729 --> 01:09:24,197 Navn. Land. 988 01:09:25,298 --> 01:09:26,600 Katie Dhar, Sverige. 989 01:09:27,701 --> 01:09:29,135 Navn. Land. 990 01:09:29,736 --> 01:09:31,170 Samuel Dele, Hong Kong. 991 01:09:42,549 --> 01:09:44,451 Shellback. Der er to døde mennesker. 992 01:09:44,485 --> 01:09:46,353 Bliv accepteret. Installer sikkerhed. 993 01:09:46,386 --> 01:09:48,489 Fastgør hurtigt faldskærmen. Kom ud af det åbne. 994 01:09:48,522 --> 01:09:50,657 banebrydende kaptajn, dette er Shellback 6. 995 01:09:50,691 --> 01:09:52,024 Har du hørt? 996 01:09:52,058 --> 01:09:54,026 Vi hører dig, Shellback. 997 01:09:54,060 --> 01:09:55,696 Vis dine billeder nu. 998 01:09:58,632 --> 01:10:00,767 Lad os tjekke flyet. - Lad os tjekke. Dig først. 999 01:10:07,206 --> 01:10:08,342 Ja, Terry er her. 1000 01:10:10,142 --> 01:10:11,277 Hvad mener du, "Nej?" 1001 01:10:18,719 --> 01:10:20,687 Vi fandt 2 lig i det bagerste køkken. 1002 01:10:21,421 --> 01:10:22,489 Lad os se. 1003 01:10:33,433 --> 01:10:34,468 Uheldig. 1004 01:10:42,643 --> 01:10:43,777 Det ser ud til, at det kan være et besætningsmedlem. 1005 01:10:43,810 --> 01:10:46,480 Har du formidlet korrekt hvor presserende denne situation er? 1006 01:10:46,513 --> 01:10:49,081 Luk ligposen. Vi tager os af dem. / Det er uacceptabelt. 1007 01:10:50,082 --> 01:10:52,653 Det er uacceptabelt. Fortæl dem, at jeg sagde det. 1008 01:10:54,855 --> 01:10:56,390 Det vil Filippinerne ikke sende et redningshold 1009 01:10:56,423 --> 01:10:58,157 ingen troppebataljon som understøtter. 1010 01:10:58,190 --> 01:10:59,426 De siger 24 timer. 1011 01:10:59,459 --> 01:11:00,460 Som forventet. 1012 01:11:01,862 --> 01:11:04,398 Der er tegn på en passager eller andet mandskab? 1013 01:11:04,431 --> 01:11:05,799 Intet, chef. 1014 01:11:05,832 --> 01:11:07,634 I hvert fald ud fra hvad jeg ser nu. 1015 01:11:16,458 --> 01:11:19,458 "VI GÅR FOR AT REDDE DEM (CAPTEN BRODE TORRANCE)" 1016 01:11:22,516 --> 01:11:24,551 Uheldig. 1017 01:11:24,585 --> 01:11:27,253 banebrydende kaptajn, så du det rigtigt? 1018 01:11:27,286 --> 01:11:30,189 Det ser ud til, at vi måske er i en situation gidsel foran os. 1019 01:11:41,802 --> 01:11:42,836 Ser du båden? 1020 01:11:43,403 --> 01:11:45,305 Deres båd er fyldt med brændstof. 1021 01:11:45,339 --> 01:11:46,506 Uheldig. 1022 01:11:47,941 --> 01:11:49,343 Få dem væk fra øen. 1023 01:11:51,445 --> 01:11:52,679 Når de er væk, er det gjort. 1024 01:11:58,403 --> 01:12:13,003 salg af sexhjælpemidler PRIVATSIKKERT, BESØG: www.redmitra.com 1025 01:12:30,851 --> 01:12:33,185 Vi er nødt til at gøre dette hemmeligt. 1026 01:12:33,219 --> 01:12:35,254 Brug ikke våben hvis det ikke er nødvendigt. 1027 01:12:38,492 --> 01:12:40,894 Bare det? Er det din plan? 1028 01:12:42,294 --> 01:12:43,397 Har du en bedre plan? 1029 01:13:08,622 --> 01:13:10,857 For pokker. 1030 01:13:14,928 --> 01:13:16,630 Der er han. Det er Junmar. 1031 01:13:17,931 --> 01:13:19,766 Det er bussen. 1032 01:13:19,800 --> 01:13:21,200 De må være i det hus. 1033 01:13:22,869 --> 01:13:23,870 Gennem denne måde. 1034 01:14:46,953 --> 01:14:48,855 For pokker. 1035 01:15:12,479 --> 01:15:13,580 Kom nu. 1036 01:15:16,750 --> 01:15:17,884 Psst. 1037 01:15:25,525 --> 01:15:27,527 Hej, alle okay? 1038 01:15:27,561 --> 01:15:28,695 Ja. / Ja. 1039 01:15:28,728 --> 01:15:30,597 Hvad skete der? / Okay. Okay. 1040 01:15:30,630 --> 01:15:33,700 Vi vil befri alle og gør dig klar til at gå. 1041 01:15:33,733 --> 01:15:34,768 Skynd dig, skynd dig, skynd dig. 1042 01:15:35,869 --> 01:15:37,971 Hej, jeg tjekker rundt. 1043 01:15:38,004 --> 01:15:39,906 Okay. 1044 01:15:39,940 --> 01:15:42,676 Nu vil vi komme tilbage på bussen. 1045 01:15:42,709 --> 01:15:45,045 hvor er vi på vej hen? / Tilbage på flyet. 1046 01:15:45,078 --> 01:15:46,179 Hvad? 1047 01:15:46,213 --> 01:15:48,648 Intet problem. Jeg har kontaktet Trailblazer. 1048 01:15:48,682 --> 01:15:51,585 Jeg er ikke sikker på, om beskeden kom der eller ej. men de ved, at vi er i live. 1049 01:15:51,618 --> 01:15:55,088 Så de skal finde flyet, og de vil finde os. Forstå? 1050 01:15:55,121 --> 01:15:56,823 Er alle klar til at flytte? / Ja. 1051 01:15:56,857 --> 01:15:59,559 Okay. Shh. Vær ikke støjende. Hurtig. 1052 01:16:07,000 --> 01:16:09,436 Okay. Skynd dig, skynd dig, skynd dig. 1053 01:16:09,469 --> 01:16:11,404 Hurtig. Hurtig. 1054 01:16:13,139 --> 01:16:14,908 Skynd dig, skynd dig, skynd dig. Op, op, op. 1055 01:16:24,818 --> 01:16:26,019 Kan du køre denne? 1056 01:16:26,052 --> 01:16:27,921 Ja. Jeg kan køre hvad som helst. 1057 01:16:29,756 --> 01:16:32,125 Okay. Her er nøglen. Det lyder som en stor lås. 1058 01:16:34,094 --> 01:16:35,629 Hold op. / Hvad? 1059 01:16:35,662 --> 01:16:36,663 Vent, vent, vent, vent. 1060 01:16:36,696 --> 01:16:38,965 Der er en flok bevæbnede bøller på gaden. 1061 01:16:38,999 --> 01:16:41,935 Vi er ved at blive angrebet hvis du prøver at komme forbi dem. 1062 01:16:41,968 --> 01:16:44,671 Jeg kan angribe dem men det provokerer deres andre medlemmer. 1063 01:16:47,073 --> 01:16:48,074 Uheldig. 1064 01:17:00,720 --> 01:17:02,155 Okay, jeg kan klare de her fyre. 1065 01:17:03,256 --> 01:17:04,591 Hvordan gør du det? 1066 01:17:06,259 --> 01:17:09,496 Jeg vil distrahere dem. Jeg vil give mig selv ind. 1067 01:17:12,165 --> 01:17:14,668 Er det din plan? - Åh, har du en bedre plan? 1068 01:17:17,170 --> 01:17:19,639 Hør, vi har intet andet valg. 1069 01:17:19,673 --> 01:17:21,908 Du vil aldrig se din familie igen. 1070 01:17:23,209 --> 01:17:24,644 Hvad med deres familier? 1071 01:17:25,879 --> 01:17:28,114 Hør, du ved, jeg skal prøve, ikke? 1072 01:17:28,915 --> 01:17:30,216 Jeg mener, jeg er kaptajnen. 1073 01:17:30,250 --> 01:17:32,953 Disse bastards vil ikke dræbe mig. For dyrebar for dem. 1074 01:17:34,120 --> 01:17:36,189 Ja. 1075 01:17:36,222 --> 01:17:38,224 Vent her. Medbring dette. 1076 01:17:54,941 --> 01:17:57,010 Hej? Nogen som helst? 1077 01:18:02,048 --> 01:18:03,717 Jeg skal tale med Junmar. 1078 01:18:06,219 --> 01:18:07,854 Og jeg er ubevæbnet! 1079 01:18:07,887 --> 01:18:10,123 Nej, jeg er kaptajnen. Jeg er piloten her. 1080 01:18:19,899 --> 01:18:22,736 Er du pilot? Kaptajn Torrance? 1081 01:18:25,805 --> 01:18:27,240 Jeg skal tale med Junmar. 1082 01:18:29,242 --> 01:18:30,276 Datu Junmar. 1083 01:18:49,430 --> 01:18:52,866 De andre piloter siger, du tager af sted passagerer til at søge hjælp. 1084 01:18:54,301 --> 01:18:55,302 Hvad synes du? 1085 01:18:59,239 --> 01:19:01,208 Jeg er her for at diskutere det med dig. 1086 01:19:02,476 --> 01:19:03,944 Jeg kontaktede Manila. 1087 01:19:04,511 --> 01:19:06,013 De sendte, øh, 1088 01:19:06,046 --> 01:19:09,383 SAR team for os, mange soldater. 1089 01:19:09,416 --> 01:19:12,486 Så jeg vender tilbage Min passager, tak. 1090 01:19:19,993 --> 01:19:21,195 Du tror, ​​kom her 1091 01:19:21,228 --> 01:19:23,997 tal til mig, at holde dit ord. 1092 01:19:26,133 --> 01:19:27,368 Dit skøn er forkert. 1093 01:19:30,537 --> 01:19:32,873 Du er på Jolo nu, Pilot Torrance. 1094 01:19:34,709 --> 01:19:36,009 Ingen redning kommer. 1095 01:19:38,178 --> 01:19:40,914 Hør, vi har problemer i luften. 1096 01:19:41,582 --> 01:19:42,916 Jeg er nødt til at lande flyet. 1097 01:19:44,551 --> 01:19:46,387 Mit folk vil bare hjem. 1098 01:19:46,420 --> 01:19:48,355 Du kan forstå. / De er mit folk nu. 1099 01:19:49,490 --> 01:19:50,491 Du er min. 1100 01:19:51,291 --> 01:19:52,359 Uanset årsagen. 1101 01:19:53,961 --> 01:19:55,562 Alt på Jolo er mit. 1102 01:19:56,463 --> 01:19:57,632 Indtil jeg ikke vil have det. 1103 01:20:04,639 --> 01:20:06,674 Alle er ligeglade når små mennesker dør. 1104 01:20:07,609 --> 01:20:09,476 Men jeg lavede et eksempel på en stor mand? 1105 01:20:10,712 --> 01:20:11,945 Jeg dræbte ham? 1106 01:20:14,314 --> 01:20:16,450 Nu er de ligeglade. Nu betaler de. 1107 01:20:21,021 --> 01:20:22,055 Rend og hop. 1108 01:20:24,659 --> 01:20:25,660 Regn. 1109 01:20:31,484 --> 01:20:33,484 Dræb ham. 1110 01:20:43,343 --> 01:20:45,613 De er venner, kaptajn. Forbliv stille. Forbliv stille. 1111 01:20:48,482 --> 01:20:49,483 er du såret? 1112 01:20:51,185 --> 01:20:52,453 Kaptajn Torrance, er du såret? 1113 01:20:52,854 --> 01:20:54,121 Nej, jeg har det fint. 1114 01:20:54,154 --> 01:20:55,456 Vi fik pakken intakt. 1115 01:20:55,489 --> 01:20:58,492 Østre række, hovedhus. Kan du høre? Shellback, det er det. 1116 01:20:58,525 --> 01:21:00,360 Lake, du har pakken. - Nej, vent. Tag en anden. 1117 01:21:00,394 --> 01:21:02,095 Hej, vi har dem. Lad os flytte! 1118 01:21:05,399 --> 01:21:06,467 Vej! 1119 01:21:09,403 --> 01:21:11,071 Kom nu! Gå ind! 1120 01:21:15,142 --> 01:21:16,543 Jeg dækker dig. Vej. 1121 01:21:18,412 --> 01:21:21,148 Er alt i orden? / Alle sammen, tag dækning! 1122 01:21:21,181 --> 01:21:22,583 Gå! Gå nu! 1123 01:21:29,590 --> 01:21:31,425 Regn! 1124 01:21:35,162 --> 01:21:36,163 Regn. 1125 01:21:41,487 --> 01:21:42,787 Forhindr dem i at forlade øen! 1126 01:21:42,788 --> 01:21:45,688 Gå alle til det fly! 1127 01:21:51,078 --> 01:21:53,648 Slået til en masse, kaptajn. Hvordan er din tilstand? 1128 01:21:53,681 --> 01:21:55,148 Okay. Okay tak. 1129 01:21:56,183 --> 01:21:57,417 Hvem er du? 1130 01:21:57,451 --> 01:21:59,219 Vi er det fremskudte mandskab Trailblazer for den sags skyld. 1131 01:21:59,253 --> 01:22:00,788 John Isaac. Mo, Willis og Lake. 1132 01:22:02,690 --> 01:22:04,157 Så vent. 1133 01:22:04,191 --> 01:22:05,292 Du er den forreste besætning. 1134 01:22:06,493 --> 01:22:08,161 Hvornår kommer redningsholdet her? 1135 01:22:08,195 --> 01:22:11,565 24 timer er det bedste hvad Trailblazer kan gøre, 1136 01:22:11,598 --> 01:22:14,234 så desværre vi er lige blevet et redningshold. 1137 01:22:14,268 --> 01:22:15,369 24 timer. 1138 01:22:16,771 --> 01:22:18,505 Så bliver vi ikke efterladt. 1139 01:22:18,539 --> 01:22:21,441 Jeg forstår, og det er derfor vi skal forberede alt muligt. 1140 01:22:21,475 --> 01:22:23,711 Nu er vi det bære en nødfond 1141 01:22:23,745 --> 01:22:26,480 men ikke nok til at købe langt væk fra øen. Så... 1142 01:22:28,282 --> 01:22:29,684 Hvad foreslår du, der kunne gør vi, kaptajn? 1143 01:22:35,522 --> 01:22:36,590 Uheldig. 1144 01:22:37,792 --> 01:22:40,160 Jeg har en plan. 1145 01:22:41,595 --> 01:22:43,530 Nej, det er ikke en antagelse. 1146 01:22:43,564 --> 01:22:45,499 Oplysninger, vi har modtaget meget minimal på nuværende tidspunkt. 1147 01:22:45,532 --> 01:22:46,768 Vi koordinerede dog 1148 01:22:46,801 --> 01:22:49,336 med alle søgebestræbelser og redning i regionen. 1149 01:22:49,369 --> 01:22:50,470 Forhåbentlig... 1150 01:23:07,387 --> 01:23:08,388 Far. 1151 01:23:11,158 --> 01:23:12,727 Jeg ved ikke, hvad du er ville lytte til det, men... 1152 01:23:15,797 --> 01:23:16,864 Jeg elsker dig virkelig. 1153 01:23:19,499 --> 01:23:21,535 Du er faderen den mest fantastiske. 1154 01:23:22,770 --> 01:23:25,238 Og jeg er ked af det hvis jeg ikke siger nok. 1155 01:23:26,641 --> 01:23:27,709 Jeg ved ikke, hvad der skete. 1156 01:23:29,744 --> 01:23:30,845 Eller kom far til skade. 1157 01:23:33,380 --> 01:23:34,448 Jeg er så bange. 1158 01:23:36,618 --> 01:23:38,118 Så gå hjem. 1159 01:23:48,863 --> 01:23:50,898 Captain Trailblazer, dette er Shellback 6. 1160 01:23:50,932 --> 01:23:53,735 Lad os vente et øjeblik. Accepteret, 6. Hvad er din status? 1161 01:23:53,768 --> 01:23:56,436 Gidselet er sikkert, men vi har andre planer. 1162 01:23:56,470 --> 01:23:57,672 Du vil ikke kunne lide det. 1163 01:23:57,705 --> 01:23:58,773 Kom nu. Alle sammen, skynd dig. 1164 01:23:58,806 --> 01:24:00,240 Løb, løb, løb! 1165 01:24:00,273 --> 01:24:01,308 Hej, saml dem her. 1166 01:24:01,341 --> 01:24:03,377 Alle sammen, skynd dig. / Saml. 1167 01:24:03,410 --> 01:24:05,278 Kom nu! 1168 01:24:05,312 --> 01:24:07,547 Nu, intet komplet redningshold 1169 01:24:07,581 --> 01:24:11,485 kommer snart, ikke de næste 24 timer. 1170 01:24:11,518 --> 01:24:13,186 Hvad? - Vi kan ikke vente. 1171 01:24:13,220 --> 01:24:15,923 De vil komme til os med alt hvad de har, 1172 01:24:15,957 --> 01:24:17,825 og vi holder ikke. 1173 01:24:17,859 --> 01:24:21,595 Nu, Dele og jeg gjorde det genaktiver strømmen på flyet. 1174 01:24:21,629 --> 01:24:22,797 ...fra den vestlige ende. 1175 01:24:22,830 --> 01:24:25,198 Vi har kun én chance. 1176 01:24:25,232 --> 01:24:27,601 Og det var mig, der fløj vi er herfra med denne ting. 1177 01:24:27,635 --> 01:24:28,736 Vent, vent, vent. Hvad? / Umuligt. 1178 01:24:28,770 --> 01:24:30,872 Jeg ved. / Hør efter. 1179 01:24:30,905 --> 01:24:33,340 Hør, hør, hør! 1180 01:24:33,373 --> 01:24:34,876 Hvis jeg ikke tror det kan lade sig gøre, 1181 01:24:34,909 --> 01:24:37,444 Jeg vender ikke tilbage dig på flyet. 1182 01:24:39,013 --> 01:24:40,748 Jeg har en datter. 1183 01:24:40,782 --> 01:24:43,383 Jeg har en intention at kramme ham igen 1184 01:24:43,417 --> 01:24:44,584 og kom hjem. 1185 01:24:44,619 --> 01:24:48,188 Og lad mig fortælle dig det vejen hjem er på dette fly. 1186 01:24:49,256 --> 01:24:50,323 Jeg er med dig indtil videre. 1187 01:24:50,357 --> 01:24:53,560 Jeg vil bare have jer stol bare lidt på mig. Hvordan? 1188 01:24:53,593 --> 01:24:55,328 Okay, tjek preflight. / Forstået. 1189 01:24:55,362 --> 01:24:56,798 Alle sammen, følg hr. Dele. / Følg mig, kom så. 1190 01:24:56,831 --> 01:24:58,733 Okay. Okay. / Kom nu! 1191 01:25:01,568 --> 01:25:02,770 Kom nu! 1192 01:25:02,804 --> 01:25:04,404 Shellback, hvor meget tid har jeg? 1193 01:25:04,438 --> 01:25:05,539 2 minutter max. 1194 01:25:05,572 --> 01:25:07,340 Kan ikke være sikker eksisterende skade 1195 01:25:07,374 --> 01:25:08,810 vil ikke påvirke flyveegenskaber 1196 01:25:08,843 --> 01:25:10,343 eller hvis maskinen ikke fungerer. 1197 01:25:10,377 --> 01:25:11,578 sagde Shellback det kan lade sig gøre. 1198 01:25:11,612 --> 01:25:12,714 Han er et almindeligt menneske. 1199 01:25:12,747 --> 01:25:13,748 Med korrekt inspektion, 1200 01:25:13,781 --> 01:25:15,315 han kvalificerer sig ikke at træffe den beslutning. 1201 01:25:15,348 --> 01:25:16,784 De bliver jagtet, Terry. 1202 01:25:16,818 --> 01:25:18,452 Og du diskuterede inspektionen? 1203 01:25:18,485 --> 01:25:19,787 Efter alt de har været igennem, 1204 01:25:19,821 --> 01:25:21,656 forestille sig eftervirkningerne hvis jeg lader Torrance 1205 01:25:21,689 --> 01:25:23,925 flyve flyet og brændte alle inde. 1206 01:25:23,958 --> 01:25:25,660 Forestil dig eftervirkningerne hvis du ikke gør det. 1207 01:25:25,693 --> 01:25:26,961 Sørg for, at de er i orden. Kom nu. 1208 01:25:26,994 --> 01:25:28,796 Løb, løb, løb! 1209 01:25:33,668 --> 01:25:34,736 Alt går op. 1210 01:25:38,039 --> 01:25:39,506 Kom nu. Hurtig. Kom så, Maria. 1211 01:25:44,444 --> 01:25:45,545 Åh, for fanden. 1212 01:25:46,881 --> 01:25:48,415 Vi vil møde mange dårlige mennesker. 1213 01:25:48,448 --> 01:25:49,817 jeg vil have dig skynd dig, kaptajn. 1214 01:25:49,851 --> 01:25:51,052 Okay. / Vi så to konvojer 1215 01:25:51,085 --> 01:25:52,452 her og her, 1216 01:25:52,486 --> 01:25:54,454 og det ligner den tredje ikke langt tilbage. 1217 01:25:54,488 --> 01:25:55,723 Okay. jeg vil få disse bremser repareret først. 1218 01:25:55,757 --> 01:25:57,892 Du skal købe tid til mig. / Godt. 1219 01:26:03,931 --> 01:26:05,499 Som han sagde, kom nu. Kom nu. 1220 01:26:16,677 --> 01:26:17,879 Hurtig! - Bonnie! 1221 01:26:17,912 --> 01:26:19,479 Jeg er overstået, kaptajn! Hjælp! 1222 01:26:20,547 --> 01:26:21,649 Fortsæt. 1223 01:26:27,989 --> 01:26:29,523 Hurtig! Jeg kan ikke løfte ham. 1224 01:26:30,792 --> 01:26:31,826 Skynd dig, skynd dig, skynd dig! 1225 01:26:32,927 --> 01:26:34,996 Tid til at gå, kaptajn! Tid til at gå nu! 1226 01:27:00,021 --> 01:27:01,055 Genopfyldelig! 1227 01:27:12,767 --> 01:27:13,768 Kom af vejen! 1228 01:27:31,492 --> 01:27:33,492 Hvem er disse mennesker? 1229 01:27:53,140 --> 01:27:55,109 Shellback! shellback, Jeg har brug for kommunikation. 1230 01:27:56,476 --> 01:27:57,577 Allerede på holdkanalen. 1231 01:27:59,013 --> 01:28:01,115 Efter jeg har startet motoren, du har 2 minutter. 1232 01:28:01,148 --> 01:28:03,416 Jeg forlader trappen. / Forstået. 1233 01:28:05,186 --> 01:28:07,021 Du ved, jeg ikke kan komme på flyet med dig. 1234 01:28:07,054 --> 01:28:10,791 ret? / Ja okay. Held og lykke. 1235 01:28:12,159 --> 01:28:13,828 Også dig, min kaptajn. 1236 01:28:46,861 --> 01:28:49,130 Find en måde at Spænd hende fast, Bonnie. 1237 01:28:49,163 --> 01:28:50,898 Alle sammen, bøj ​​ned, okay? 1238 01:28:50,932 --> 01:28:52,934 Bare bær over med mig lidt længere. 1239 01:28:52,967 --> 01:28:54,969 Kabinedøren lukker ikke uden at blive nulstillet. 1240 01:28:55,002 --> 01:28:57,805 lad døren stå åben, alle, ser du? Så det er afbalanceret. 1241 01:28:59,674 --> 01:29:02,710 Avionics er stadig slukket. Intet på skærmen. 1242 01:29:02,743 --> 01:29:04,912 Tjek hydraulikken. Det ser godt ud. 1243 01:29:04,946 --> 01:29:06,247 Okay. APU funktion? 1244 01:29:06,280 --> 01:29:08,015 APU'er virker. / Tilsluttet? 1245 01:29:08,049 --> 01:29:09,884 forbinde. / Okay. 1246 01:29:09,917 --> 01:29:10,918 Okay, Del. 1247 01:29:12,954 --> 01:29:14,155 Tænde for. 1248 01:29:14,188 --> 01:29:15,957 Start motoren. 1249 01:29:19,160 --> 01:29:21,829 er du okay? / Ja, jeg har det okay. 1250 01:29:21,862 --> 01:29:23,097 Tag dækning! 1251 01:29:32,640 --> 01:29:34,275 Uheldig. Jeg er løbet tør for kugler. 1252 01:29:34,308 --> 01:29:36,543 Tjek vores tasker. Søer, genopfyld! 1253 01:29:51,158 --> 01:29:52,226 Genopfyldelig! 1254 01:29:54,450 --> 01:29:56,450 RPG'er! 1255 01:30:08,976 --> 01:30:10,077 Uheldig. 1256 01:30:16,583 --> 01:30:17,718 Jeg vil have dig med mig, Dele. 1257 01:30:17,752 --> 01:30:18,786 Hold fokus her. 1258 01:30:19,353 --> 01:30:20,788 Hej, til virkeligheden. 1259 01:30:21,822 --> 01:30:22,990 Lad os snurre denne baby. 1260 01:30:26,414 --> 01:30:28,414 Sigt mod piloten! 1261 01:30:36,404 --> 01:30:38,073 De skød tanken brændstof, så er vi bagt. 1262 01:30:48,984 --> 01:30:50,185 Dette er kaptajn Torrance. 1263 01:30:50,218 --> 01:30:52,354 Er der nogen? 1264 01:30:52,387 --> 01:30:54,890 Er der nogen, for helvede? Jeg tager afsted. 1265 01:30:54,923 --> 01:30:57,459 Kaptajn, hør på mig. Flyet blev, hvor det var. 1266 01:30:57,492 --> 01:30:58,560 Er jeg forståelig? /Kaptajn Torrance, 1267 01:30:58,593 --> 01:31:01,363 mit navn er David Scarsdale. Sig, hvad du har brug for. 1268 01:31:01,396 --> 01:31:03,265 Jeg har brug for hjælp med rutevejledning. 1269 01:31:03,298 --> 01:31:06,201 Vi har ingen radar, ingen navigation. Vi er helt manuelle. 1270 01:31:06,234 --> 01:31:08,870 Jeg tror, ​​vi holder max 300 km. 1271 01:31:08,904 --> 01:31:10,305 Find mig et sted at lande. 1272 01:31:12,841 --> 01:31:14,109 Shellback. 1273 01:31:14,142 --> 01:31:16,244 Jeg har brug for dig og dine mænd på flyet nu. 1274 01:31:16,278 --> 01:31:18,713 Jeg tager snart afsted efter vi vender. 1275 01:31:18,747 --> 01:31:20,015 Sæt dig på flyet! / Kontrollere. 1276 01:31:21,183 --> 01:31:22,184 Beskyt mig! 1277 01:31:28,256 --> 01:31:29,758 Kom nu! 1278 01:31:38,800 --> 01:31:40,268 Har vi veje nok? 1279 01:31:40,302 --> 01:31:41,336 Det skal eksistere. 1280 01:31:42,170 --> 01:31:43,905 Gaspare, gå! Hurtig! 1281 01:31:46,908 --> 01:31:47,943 Gaspare, gå! 1282 01:31:52,781 --> 01:31:53,882 Gaspare! 1283 01:31:53,915 --> 01:31:54,950 Kom nu! 1284 01:32:00,822 --> 01:32:01,990 Kom nu! 1285 01:32:02,791 --> 01:32:04,292 Mine vinger er sikre. 1286 01:32:04,326 --> 01:32:05,760 Mine vinger er sikre. 1287 01:32:09,898 --> 01:32:11,233 Kan ikke vente meget længere, Shellback. 1288 01:32:11,266 --> 01:32:12,267 Hvad er din status? 1289 01:32:13,902 --> 01:32:15,437 Blive ved. Løft os, kaptajn. 1290 01:32:30,318 --> 01:32:31,753 Tag dækning! 1291 01:32:51,039 --> 01:32:52,173 Hvad er dette? 1292 01:33:24,472 --> 01:33:25,473 Træd på gassen. 1293 01:34:07,415 --> 01:34:09,351 Kaptajn, din skulder. 1294 01:34:09,384 --> 01:34:10,985 Jeg har det fint. 1295 01:34:15,156 --> 01:34:16,958 Vi mister magten højre maskine. 1296 01:34:16,991 --> 01:34:18,293 Sluk. / Ikke! 1297 01:34:18,326 --> 01:34:20,895 Vi har brug for al den opmuntring, vi kan. 1298 01:34:20,929 --> 01:34:24,032 Vi er ved at styrte ned. Vi er ved at styrte ned. / Gem venstre motor. 1299 01:34:26,701 --> 01:34:27,936 Kom nu. 1300 01:34:37,045 --> 01:34:39,447 Mistede højre motor. Sluk den nu. 1301 01:34:39,481 --> 01:34:40,548 Sluk motor to. 1302 01:34:47,622 --> 01:34:49,257 Hvor slemt? 1303 01:34:49,290 --> 01:34:51,426 Højre vingespids blev beskadiget. 1304 01:34:51,459 --> 01:34:53,895 Uheldig. Okay, Bliv ved med at se. 1305 01:34:54,730 --> 01:34:56,398 Dette er Trailblazer 119. 1306 01:34:57,465 --> 01:34:59,067 Vi er i luften. 1307 01:34:59,100 --> 01:35:00,201 Trailblazer 119, 1308 01:35:00,235 --> 01:35:02,637 din flyvehastighedsindikator ved 135 knob. 1309 01:35:03,204 --> 01:35:04,606 Grænse for hastighedsniveau. 1310 01:35:04,639 --> 01:35:05,907 Dette er allerede det hurtigste af dette fly. 1311 01:35:05,940 --> 01:35:08,376 Din højdeindikator er på 400 fod. 1312 01:35:08,410 --> 01:35:11,212 Du skal rejse dig 3.000, ellers kan han ikke gå op. 1313 01:35:11,246 --> 01:35:13,314 Negativt på hastighed og højde. 1314 01:35:13,348 --> 01:35:15,550 119, du bør gå op nu. 1315 01:35:15,583 --> 01:35:17,585 Vi har ingen dør. 1316 01:35:17,619 --> 01:35:20,221 Vi har et fald i trykket, vores brændstof er ved at løbe tør 1317 01:35:20,255 --> 01:35:23,057 og vores maskine er død. Nu, fortæl mig ikke, hvad jeg allerede ved 1318 01:35:23,091 --> 01:35:24,459 Find mig et sted at lande. 1319 01:35:28,096 --> 01:35:30,031 Tjek listen over lufthavne tilgængelig nu. 1320 01:35:30,064 --> 01:35:31,666 Lad os vise det på skærmen. 1321 01:35:31,699 --> 01:35:33,601 Det bedste valg, Siasi Island, 1322 01:35:33,635 --> 01:35:35,003 50 km sydpå. 1323 01:35:35,036 --> 01:35:38,373 Juster din pejling til 15 grader. Der er en lille lufthavn der. 1324 01:35:38,406 --> 01:35:39,708 Kan du komme dertil? 1325 01:35:39,742 --> 01:35:41,609 Det finder vi ud af. 1326 01:35:42,677 --> 01:35:45,079 Skoven er passeret. over havet. 1327 01:35:48,650 --> 01:35:50,652 Visuelt synligt i Siasi. 1328 01:35:50,685 --> 01:35:53,221 Kom nu. Kom så kære. En lille smule mere. 1329 01:35:54,155 --> 01:35:55,623 Mistede kontrollen i højre side. 1330 01:36:00,695 --> 01:36:01,696 Mistet højde. 1331 01:36:08,771 --> 01:36:10,438 Visuelt synligt på Siasi landingsbanen. 1332 01:36:12,474 --> 01:36:14,509 Gør dig klar til at lande! 1333 01:36:14,542 --> 01:36:16,478 Gør dig klar til et styrt! Gør dig klar til et styrt! 1334 01:36:29,491 --> 01:36:30,625 Træk tilbage på en. 1335 01:36:31,760 --> 01:36:33,127 Hastighedsbremse. 1336 01:36:36,431 --> 01:36:37,733 Hjælp mig med at bremse, Dele. 1337 01:36:52,113 --> 01:36:53,181 Åh. 1338 01:37:02,390 --> 01:37:03,726 Er vi sikre? 1339 01:37:03,759 --> 01:37:05,093 Ja. 1340 01:37:16,872 --> 01:37:18,239 Godt arbejde. 1341 01:37:18,273 --> 01:37:20,441 Tillykke, alle sammen. Tak skal du have. 1342 01:37:24,579 --> 01:37:25,748 er du okay? 1343 01:37:28,884 --> 01:37:30,184 Jeg har dage bedre. 1344 01:37:32,888 --> 01:37:34,188 Hvert minut, ikke? 1345 01:37:35,590 --> 01:37:36,658 Hvert minut. 1346 01:37:43,482 --> 01:37:50,382 FORTSAT STØTTE IN trakteer.id/broth3rmax 1347 01:38:09,490 --> 01:38:10,826 Du er en fantastisk pilot, kaptajn. 1348 01:38:10,859 --> 01:38:12,527 Mission fuldført? / Det er rigtigt. 1349 01:38:13,328 --> 01:38:14,195 Skal du møde nogen? 1350 01:38:14,228 --> 01:38:15,396 Lad os fortsætte, alle sammen. 1351 01:38:15,430 --> 01:38:17,231 Du er kaptajnen! / Kom nu. 1352 01:38:17,265 --> 01:38:18,399 Åh! / Ja. 1353 01:38:32,680 --> 01:38:33,749 Kaptajn, er du okay? 1354 01:38:34,549 --> 01:38:36,684 Ja jeg har det fint. / Er du okay, kaptajn? 1355 01:38:36,719 --> 01:38:39,253 Åh ja. Nej, det ser værre ud, end det faktisk er. 1356 01:38:39,287 --> 01:38:41,155 Jeg tror, ​​det er en afspejling eller noget. 1357 01:38:41,189 --> 01:38:42,256 Åh. 1358 01:38:44,192 --> 01:38:46,694 Forhåbentlig er dette en bedre mellemlanding end sidst. 1359 01:38:52,868 --> 01:38:54,235 Okay venner. 1360 01:38:55,436 --> 01:38:57,205 Det er en ære. / Ja. 1361 01:38:57,840 --> 01:38:58,907 Godt arbejde, Del. 1362 01:39:00,308 --> 01:39:01,409 Bare giv mig et øjeblik. 1363 01:39:09,484 --> 01:39:10,551 Hej. 1364 01:39:11,887 --> 01:39:13,187 Skal du på hospitalet? 1365 01:39:13,221 --> 01:39:14,322 Sikkert. 1366 01:39:15,623 --> 01:39:16,691 Okay. 1367 01:39:17,659 --> 01:39:18,761 Hej. 1368 01:39:24,967 --> 01:39:26,267 Mange tak. 1369 01:39:27,903 --> 01:39:29,203 Tak skal du have. 1370 01:41:08,569 --> 01:41:09,637 Hej, det er mig. 1371 01:41:10,806 --> 01:41:11,874 Jeg er hjemme. 1372 01:41:13,742 --> 01:41:14,810 Ja. 1373 01:41:16,779 --> 01:41:18,747 Ja, du har fuldstændig ret. Far kommer lidt for sent. 1374 01:41:19,460 --> 01:41:24,460 broth3rmax, 20. januar 2023 1375 01:41:24,461 --> 01:41:29,461 INGEN RESYNC/REDIGER/GENOPPLAD broth3rmax, 20. januar 2023 1376 01:41:29,485 --> 01:41:39,985 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat KUN TIL ANNONCERING, WA 08788 1595 624