1
00:00:00,417 --> 00:00:03,217
OPRET ET SITE FOR AT SE STREAMING,
ÆNDRING VENLIGST IKKE INDHOLDET AF DENNE SUB
2
00:00:03,643 --> 00:00:05,643
Salg af seksuelle hjælpemidler
3
00:00:05,649 --> 00:00:09,349
PRIVATSIKKERT, BESØG:
www.redmitra.com
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,136
Det her bliver meget rodet.
/ Ja.
5
00:00:34,457 --> 00:00:37,227
Hej far.
- Hej, Daniella.
6
00:00:37,260 --> 00:00:40,163
Jeg skyndte mig i sikkerhed.
Er alt i orden?
7
00:00:40,197 --> 00:00:42,031
Ja, vi har det godt.
Har lige tjekket ind.
8
00:00:42,064 --> 00:00:43,466
Undskyld.
/ Kan far have tid?
9
00:00:43,500 --> 00:00:45,834
Ja, jeg tror lægeundersøgelsen
kan gøres hurtigt.
10
00:00:45,868 --> 00:00:48,238
Jeg mener kom her
før midnat.
11
00:00:48,271 --> 00:00:49,472
Far er stadig i Singapore.
12
00:00:49,506 --> 00:00:52,375
Hawaii er 18 timer forsinket.
13
00:00:52,409 --> 00:00:55,412
Lidt over seks timer til Tokyo.
Seks mere til Honolulu.
14
00:00:55,445 --> 00:00:58,013
Så nåede jeg der
stadig meget fritid.
15
00:00:58,047 --> 00:01:00,483
Nytårsaften.
En forsinkelse...
16
00:01:00,517 --> 00:01:02,718
Hej hej.
Der vil ikke være nogen forsinkelser.
17
00:01:03,220 --> 00:01:04,454
Vente.
18
00:01:04,487 --> 00:01:06,356
Hej, undskyld.
Jeg er forsinket i morges.
19
00:01:06,389 --> 00:01:07,524
Jeg er nødt til at scanne dit badge,
20
00:01:07,557 --> 00:01:08,857
og vi hjælper dig
komme hurtigt ind.
21
00:01:08,891 --> 00:01:10,327
Tak.
22
00:01:10,360 --> 00:01:12,895
Fortæl nu din tante Carrie mig
venter på hjemmelavet haggis,
23
00:01:12,928 --> 00:01:15,097
neeps, og nussede venter på mig, forstår du?
24
00:01:15,131 --> 00:01:17,099
Okay.
/ Vi ses senere.
25
00:01:18,235 --> 00:01:19,802
Hej, far.
26
00:01:19,835 --> 00:01:21,504
Jeg er glad for, at vi kan gøre dette.
27
00:01:21,538 --> 00:01:24,541
Og jeg beklager, hvis det er nødvendigt
lang tid for os at være sammen.
28
00:01:24,574 --> 00:01:27,477
Undskyld.
Jeg ved, du har travlt på campus.
29
00:01:27,510 --> 00:01:29,145
Ja, tak til far.
30
00:01:29,179 --> 00:01:31,780
Det er mit job, skat.
31
00:01:31,814 --> 00:01:33,316
Far der er ingen anden vej.
32
00:01:34,484 --> 00:01:36,819
Næsten ingen.
33
00:01:47,264 --> 00:01:49,466
Kaptajn Torrance?
/ Ja, undskyld jeg er forsinket.
34
00:01:49,499 --> 00:01:52,034
Det er okay, sir. Flyoperatør
er heller ikke kommet endnu.
35
00:01:52,067 --> 00:01:55,305
Meget fint.
- Åh. Samuel Del.
36
00:01:55,338 --> 00:01:57,840
Det glæder mig at møde dig.
- Åh, dejligt at møde dig.
37
00:01:57,873 --> 00:02:00,843
Godt nytår.
- Også tillykke.
38
00:02:00,876 --> 00:02:03,179
Hvor er du fra?
- Øh, Hong Kong, sir.
39
00:02:03,213 --> 00:02:05,248
Gennemgå min uddannelse i
Institut for Civil Luftfart.
40
00:02:05,282 --> 00:02:07,950
Åh ja.
Jeg hører, det er et fantastisk akademi.
41
00:02:09,152 --> 00:02:12,188
Og far?
Jeg gætter på fra England?
42
00:02:12,222 --> 00:02:15,325
Ikke.
Jeg vil ikke ydmyge mig selv.
43
00:02:15,358 --> 00:02:18,827
Ikke. Jeg er skotsk.
- Åh.
44
00:02:18,861 --> 00:02:23,166
Selvom jeg aldrig fløj
RAF Transportfly år siden.
45
00:02:23,199 --> 00:02:27,002
Dengang var alle opgaver sexede
falde i britiske hænder.
46
00:02:27,036 --> 00:02:29,172
Jeg gider ikke
fordi for mig,
47
00:02:29,205 --> 00:02:31,508
den sværeste opgave er den nemme måde
til flyselskabet.
48
00:02:33,343 --> 00:02:36,613
Det ligner dem
tvinger os igennem dårligt vejr.
49
00:02:36,646 --> 00:02:37,880
Selvfølgelig.
50
00:02:39,349 --> 00:02:42,285
Mine herrer, lad os se.
51
00:02:42,319 --> 00:02:44,454
Fly 119, 14 passagerer.
52
00:02:44,487 --> 00:02:46,389
Alt er fint.
Ethvert spørgsmål?
53
00:02:46,423 --> 00:02:49,125
Ja. Det tror jeg, vi er
gennem noget alvorligt vejr.
54
00:02:49,159 --> 00:02:51,060
Mødestedet er her over Det Sydkinesiske Hav.
55
00:02:51,093 --> 00:02:52,429
Vi kender vejret.
når du når dertil,
56
00:02:52,462 --> 00:02:55,465
der skulle være skyer i bevægelse.
/ Hvad hvis det sidder der og koger?
57
00:02:55,498 --> 00:02:58,033
Vi kan bevæge os østpå,
nord forbi Luzon?
58
00:02:59,636 --> 00:03:01,571
Tilføj en time og 18K brændstof.
59
00:03:01,604 --> 00:03:03,872
Flyet er næsten tomt,
så vi er nødt til at forkorte det.
60
00:03:03,906 --> 00:03:05,542
Naviger til 37.
Du vil være i sikkerhed for det vejr.
61
00:03:05,575 --> 00:03:07,042
Hav en god flyvetur.
Godt nytår.
62
00:03:07,644 --> 00:03:08,977
Godt nytår.
63
00:03:10,513 --> 00:03:12,582
Styrer vores iPads vejret
som hans iPad?
64
00:03:14,917 --> 00:03:15,951
Her er han.
65
00:03:17,454 --> 00:03:18,421
Hej, mine herrer.
66
00:03:18,455 --> 00:03:20,390
Mit navn er Bonnie.
I aften er jeg stewardesse.
67
00:03:20,423 --> 00:03:22,359
Åh. Rart at møde dig, Bonnie.
/ Det glæder mig at møde dig.
68
00:03:22,392 --> 00:03:24,361
Øh, kaptajn,
Du er nødvendig på Jetway.
69
00:03:26,995 --> 00:03:28,531
Okay.
- Vi ses senere, kaptajn.
70
00:03:34,637 --> 00:03:37,407
Kaptajn Torrance, flyvechef.
Hvad kan jeg hjælpe dig med?
71
00:03:37,440 --> 00:03:39,376
Overgivelse af flygtningen til Toronto.
72
00:03:39,409 --> 00:03:40,744
Vi vil være med dig hele vejen til Tokyo.
73
00:03:40,777 --> 00:03:43,346
Han vil forblive i håndjern og indespærret
under mit vagt.
74
00:03:45,348 --> 00:03:47,117
Er han farlig?
Hvad gjorde han?
75
00:03:47,150 --> 00:03:48,351
Mord. 15 år siden.
76
00:03:51,019 --> 00:03:52,355
Aldrig tænkt.
77
00:03:52,389 --> 00:03:54,424
Vi fandt ham på Bali
bruge et pseudonym.
78
00:03:54,457 --> 00:03:55,891
Og han har erfaring
Det går jeg ud fra.
79
00:03:55,924 --> 00:03:59,629
Ja, det er et tomt fly.
Du kan tiltrække meget opmærksomhed.
80
00:03:59,662 --> 00:04:01,531
Jeg vil ikke have, at de andre værter skal flippe ud.
81
00:04:01,564 --> 00:04:03,266
Bekymret du burde
tolerer os, kaptajn.
82
00:04:06,636 --> 00:04:08,505
Okay.
83
00:04:08,538 --> 00:04:10,373
Bare hold dig væk fra andre mennesker.
84
00:04:10,407 --> 00:04:11,408
Forstået.
85
00:04:13,209 --> 00:04:14,344
Kom nu.
86
00:04:30,092 --> 00:04:32,228
Tjekkede du tilbage der?
/ Bag er klar.
87
00:04:32,262 --> 00:04:33,163
Aften, mine damer.
88
00:04:33,196 --> 00:04:34,096
Aften, kaptajn.
/ Aften. Hvordan har du det?
89
00:04:34,130 --> 00:04:35,665
Åh, Isabella, hvordan har du det?
- Hej. Godt.
90
00:04:35,698 --> 00:04:36,733
Ja.
/ Godt godt.
91
00:04:36,766 --> 00:04:38,967
Maria. Godt.
- Hej, Mary. Ja.
92
00:04:39,001 --> 00:04:40,603
Brodie Torrance.
93
00:04:40,637 --> 00:04:42,172
Er vi alle klar til at komme ud af Singapore?
94
00:04:42,205 --> 00:04:44,407
Ja Hr.
/ Okay. Lad os begynde.
95
00:04:44,441 --> 00:04:46,209
Okay.
96
00:04:46,242 --> 00:04:48,378
OK, bekræft 14 passagerer.
97
00:04:48,411 --> 00:04:51,013
14 passagerer.
Nytårs lys.
98
00:04:51,046 --> 00:04:54,217
Jeg er sikker på, at alle har set
vores særlige gæst bag?
99
00:04:54,250 --> 00:04:56,219
Louis Gaspare, 35B.
/ Mmm-hmm.
100
00:04:56,252 --> 00:04:57,253
Hvad laver hun?
101
00:04:58,121 --> 00:04:59,589
Jeg er sikker på mindre
jo mere vi ved, jo bedre.
102
00:04:59,622 --> 00:05:03,626
Interager ikke med ham ofte.
Bare det.
103
00:05:03,660 --> 00:05:05,628
Forstå? Meget fint.
/ Ja.
104
00:05:05,662 --> 00:05:07,230
Så skal vi starte det nye år?
105
00:05:07,263 --> 00:05:08,364
Ja Hr.
/ Ja.
106
00:05:08,398 --> 00:05:10,166
Okay. Få dem op.
Håber vores fly går godt.
107
00:05:10,200 --> 00:05:12,067
Okay.
/ Det samme med dig.
108
00:05:12,101 --> 00:05:13,303
Hvordan har du det?
/ Hej.
109
00:05:13,336 --> 00:05:14,704
Godt nytår.
/ Godt nytår.
110
00:05:14,737 --> 00:05:16,239
Ja, derude.
111
00:05:16,272 --> 00:05:17,640
Godt nytår.
/ Tak skal du have.
112
00:05:18,575 --> 00:05:19,642
Hej. Godt nytår.
/ Hej.
113
00:05:19,676 --> 00:05:21,678
Hej. Hej.
/ Tak skal du have.
114
00:05:21,711 --> 00:05:23,580
Hej. Godt nytår.
Jeg sender det ikke igen.
115
00:05:23,613 --> 00:05:25,013
Hej.
/ Hej.
116
00:05:25,047 --> 00:05:27,217
De har set hans ansigt.
/ Godt nytår.
117
00:05:27,250 --> 00:05:29,051
de allerede...
de har set det. JEG...
118
00:05:30,286 --> 00:05:32,322
Gary, jeg kan ikke få dem til at skrive under.
/ Hej, godt nytår.
119
00:05:32,355 --> 00:05:33,389
Hej.
/ Godt nytår.
120
00:05:33,423 --> 00:05:35,225
Hej hvad sker der?
- Jeg kan ikke få dem til at skrive under.
121
00:05:35,258 --> 00:05:37,160
Hvordan har du det?
/ Det er dit...
122
00:05:37,193 --> 00:05:39,329
Hej. Godt nytår.
123
00:05:39,362 --> 00:05:40,730
DF, her.
- Hej.
124
00:05:40,763 --> 00:05:42,532
Du må lave sjov?
Hvordan fik du opgraderingen?
125
00:05:43,500 --> 00:05:44,300
Klatring.
126
00:05:44,334 --> 00:05:46,703
Jeg skal sidde alene i toget.
127
00:05:46,736 --> 00:05:47,670
Godt nytår.
/ Godt nytår.
128
00:05:47,704 --> 00:05:49,739
De skal fortælle dig
ved køb af billetter
129
00:05:49,772 --> 00:05:52,375
hvor gammelt er dette fly
/ Helt seriøst.
130
00:05:52,408 --> 00:05:53,776
Åh, bare rolig, gutter.
131
00:05:53,810 --> 00:05:56,112
Disse fly
næsten uforgængelig.
132
00:05:56,145 --> 00:05:57,280
Hej, damer.
Godt nytår.
133
00:05:57,313 --> 00:05:59,449
Hej.
- Hej hej.
134
00:05:59,482 --> 00:06:00,483
Hej.
/ Hej.
135
00:06:03,219 --> 00:06:05,321
Det føles som om det er alt.
/ Ja. Meget fint.
136
00:06:05,355 --> 00:06:08,191
Okay.
/ Okay.
137
00:06:08,224 --> 00:06:10,058
Undskyld mig frøken.
du er langt væk.
138
00:06:10,092 --> 00:06:11,294
Men dette er vores sæde.
139
00:06:11,828 --> 00:06:13,530
Jeg er på 34D.
140
00:06:13,563 --> 00:06:15,598
Det er okay, mine damer.
Det er dine pladser.
141
00:06:16,466 --> 00:06:17,467
Okay.
142
00:06:17,500 --> 00:06:18,568
Kunne du tænke dig at sidde ved vinduet?
143
00:06:18,601 --> 00:06:19,602
Ja tak.
144
00:06:34,350 --> 00:06:36,386
Frue, kan jeg hjælpe dig?
/ Hvorfor, tak.
145
00:06:36,419 --> 00:06:37,287
Passagerer,
146
00:06:37,320 --> 00:06:38,288
sørg for din plads...
/ Undskyld mig.
147
00:06:38,321 --> 00:06:39,255
...i opretstående stilling...
/ Tak skal du have.
148
00:06:39,289 --> 00:06:41,558
...spænd din sikkerhedssele
149
00:06:41,591 --> 00:06:44,160
og alle dine ejendele
150
00:06:44,193 --> 00:06:46,329
Endnu en gang tak
har fløjet med Trailblazer.
151
00:06:47,430 --> 00:06:49,499
Indstil til max.
/ Startkursus.
152
00:06:49,532 --> 00:06:50,833
Kontrol af startposition.
153
00:06:50,867 --> 00:06:52,235
Og flyvekontrol.
154
00:06:52,268 --> 00:06:54,270
flyvekontrol,
sikker.
155
00:06:54,304 --> 00:06:55,338
Kontrollen er fuldført.
156
00:06:55,371 --> 00:06:56,372
Alle passagerer
Den er inde, kaptajn.
157
00:06:56,406 --> 00:06:58,575
Okay, lad os lukke.
Tak, Bonnie.
158
00:07:03,446 --> 00:07:04,781
God aften,
passagerer
159
00:07:04,814 --> 00:07:07,283
Velkommen til Trailblazer
fly 119.
160
00:07:07,317 --> 00:07:09,252
Det er din kaptajn, der taler.
161
00:07:09,285 --> 00:07:13,256
Hvis din næste destination er Tokyo,
så er du på det rigtige fly.
162
00:07:13,289 --> 00:07:15,558
Hvis du ikke tager til Tokyo,
163
00:07:15,592 --> 00:07:17,860
så din morgen
føles meget lang.
164
00:07:17,894 --> 00:07:19,662
Flytid i nat
165
00:07:19,696 --> 00:07:21,130
er 6 timer og 30 minutter.
166
00:07:21,164 --> 00:07:25,735
Og heldigvis kender jeg en genvej,
så vi kommer måske tidligere.
167
00:07:25,768 --> 00:07:27,804
Vi tager afsted
efter jeg studerede
168
00:07:27,837 --> 00:07:30,473
flere man-sider
denne flyvning. Tak skal du have.
169
00:07:34,344 --> 00:07:35,645
Klar til at tage afsted?
170
00:07:35,678 --> 00:07:37,914
Klar til at tage afsted.
- Ring til kontroltårnet.
171
00:07:37,947 --> 00:07:39,816
Det nytter ikke at stresse over det.
/ Det er rigtigt...
172
00:07:39,849 --> 00:07:41,517
Trailblazer 119,
173
00:07:41,551 --> 00:07:43,853
du er fri til at glide ind
Landingsbane 0-2 til venstre.
174
00:07:43,886 --> 00:07:46,155
Traiblazer 119, modtaget.
175
00:07:46,189 --> 00:07:47,857
Glid ind på bane 0-2 til venstre.
176
00:07:55,765 --> 00:07:58,568
Denne opfattelse bliver aldrig gammel.
177
00:08:00,870 --> 00:08:02,872
Trailblazer 119 i position,
klar til at tage afsted.
178
00:08:02,905 --> 00:08:04,741
Trailblazer 119,
179
00:08:04,774 --> 00:08:05,975
Du har tilladelse til at lette.
180
00:08:06,009 --> 00:08:08,911
Bliv på landingsbanen,
gå op to og behold 2.000.
181
00:08:08,945 --> 00:08:10,913
Forstået,
og gør dig klar til at tage afsted.
182
00:08:10,947 --> 00:08:12,248
Mod landingsbanen.
183
00:08:12,281 --> 00:08:14,851
Gå op og bliv ved 2.000.
Trailblazer 119.
184
00:08:14,884 --> 00:08:17,954
Kraftudtaget er tændt.
Aktiv flyvehastighed.
185
00:08:19,555 --> 00:08:21,557
80. Krydsforhør.
186
00:08:22,792 --> 00:08:26,262
90, 100, 110,
187
00:08:26,896 --> 00:08:29,298
120, V-one.
188
00:08:30,600 --> 00:08:31,701
Spil.
189
00:08:39,642 --> 00:08:42,445
Positive indikatorer, landingsstellet op.
/ Landingsstellet er oppe.
190
00:08:42,478 --> 00:08:43,880
Vinger op.
/ Vinger op.
191
00:08:43,913 --> 00:08:45,782
Trailblazer 119, drej til højre,
192
00:08:45,815 --> 00:08:47,750
mod 1-0-6, nul grader.
193
00:08:47,784 --> 00:08:49,786
1-2 og behold 1-0 000.
194
00:08:49,819 --> 00:08:51,554
Accepteret afgang.
Traiblazer 119.
195
00:08:56,492 --> 00:08:57,727
Passagerer,
196
00:08:57,760 --> 00:08:58,995
det er din kaptajn, der taler.
197
00:08:59,028 --> 00:09:02,231
Vi er nået
marchhøjde på 37.000 fod.
198
00:09:02,265 --> 00:09:03,099
Hvis der er noget, du har brug for...
199
00:09:03,133 --> 00:09:04,634
Sir, vil du have mandler?
200
00:09:04,667 --> 00:09:06,335
... spørg gerne.
201
00:09:06,369 --> 00:09:07,503
Vi er på Trailblazer
202
00:09:07,537 --> 00:09:09,772
sætter pris på, at du har brugt
Nytårsdag hos os.
203
00:09:09,806 --> 00:09:11,007
Tak.
204
00:09:11,040 --> 00:09:13,743
Hej, vil du tage et billede med ham?
205
00:09:13,776 --> 00:09:14,944
Hvad?
/ Et foto.
206
00:09:15,845 --> 00:09:16,846
Kom nu.
207
00:09:22,351 --> 00:09:24,253
Kan du ikke gøre det?
/ Undskyld.
208
00:09:33,296 --> 00:09:34,330
Dejlig familie.
209
00:09:35,598 --> 00:09:37,633
Tak skal du have. Lige...
210
00:09:38,968 --> 00:09:40,570
Opmuntrer.
211
00:09:40,603 --> 00:09:41,604
Men vi fik det til at fungere.
212
00:09:42,405 --> 00:09:43,940
Hvad med dig, kaptajn?
213
00:09:43,973 --> 00:09:46,242
har du familie?
/ Ja, jeg har en datter.
214
00:09:47,410 --> 00:09:49,412
Faktisk her.
Her er han.
215
00:09:51,881 --> 00:09:52,882
Daniela.
216
00:09:54,917 --> 00:09:55,985
Jeg ser ligheden.
217
00:09:56,018 --> 00:09:58,454
Ifølge dig?
218
00:09:58,488 --> 00:10:01,691
Og hvor er huset?
/ Daniela går på college i Californien.
219
00:10:01,724 --> 00:10:06,796
Og jeg er baseret i Singapore.
220
00:10:06,829 --> 00:10:10,533
Afstanden må være noget af en udfordring for dig
og kone, tror du ikke?
221
00:10:11,801 --> 00:10:15,438
Anu, min rigtige kone
døde for 3 år siden.
222
00:10:17,907 --> 00:10:20,376
Jeg er ked af det, kaptajn.
/ Nej nej.
223
00:10:20,409 --> 00:10:22,678
Tak skal du have.
Det er lige meget.
224
00:10:31,402 --> 00:11:01,002
Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM
225
00:11:15,435 --> 00:11:17,404
Godt nytår.
/Hvorfor, tak.
226
00:11:17,437 --> 00:11:18,438
Hvad vil du, sir?
227
00:11:18,471 --> 00:11:19,739
Øh, gin.
228
00:11:19,773 --> 00:11:21,408
Vil du have tonic eller sprudlende vand?
229
00:11:21,441 --> 00:11:23,009
Bare gin. Kun gin.
230
00:11:23,033 --> 00:11:27,133
"VERDEN RUNDT MED TRAILBLAZER"
231
00:11:36,990 --> 00:11:39,359
Vi bryder gennem toppen af stormen.
232
00:11:43,096 --> 00:11:44,431
Så mange "skyer i bevægelse."
233
00:11:45,799 --> 00:11:48,301
Passagerer,
det er din kaptajn, der taler.
234
00:11:48,335 --> 00:11:50,270
Skilt med sikkerhedssele
er blevet tændt.
235
00:11:50,303 --> 00:11:53,106
Bliv venligst på dine pladser med
sikkerhedssele spændt. Tak skal du have.
236
00:11:57,310 --> 00:12:01,281
Trailblazer 119, anmoder om opstigning til en højde på 40.000
for at være sikker mod vejret.
237
00:12:04,518 --> 00:12:08,455
TSN kontrol, dette er Trailblazer 119
bede om højdeforøgelse
238
00:12:08,488 --> 00:12:10,890
op til 40.000 fod
for at være sikker mod vejret. Høre?
239
00:12:14,027 --> 00:12:15,996
Kommunikationen her er ikke så god.
240
00:12:16,029 --> 00:12:17,364
TCAS er fri for trafik.
241
00:12:19,432 --> 00:12:22,135
TSN kontrol, dette er Trailblazer 119.
242
00:12:22,168 --> 00:12:25,305
Op til 40.000 for at være sikker mod vejret,
kan ikke se noget.
243
00:12:35,248 --> 00:12:37,817
Traiblazer 119,
det er sikkert at gå op til 40.000.
244
00:12:41,555 --> 00:12:44,958
Forstået, TSN.
Trailblazer 119 højde ved 40.000.
245
00:12:46,993 --> 00:12:48,361
Nytårsbesætning, hva'?
246
00:12:52,932 --> 00:12:54,535
Hov.
247
00:12:58,138 --> 00:12:59,205
Hvad var det?
248
00:13:00,940 --> 00:13:02,510
Okay.
249
00:13:02,543 --> 00:13:04,477
Jeg tjekker passagererne.
250
00:13:04,512 --> 00:13:06,346
Du har kontrol.
/ Jeg har kontrol.
251
00:13:10,917 --> 00:13:12,319
Der er ikke noget at bekymre sig om,
alle passagerer.
252
00:13:12,352 --> 00:13:13,353
Kun dårligt vejr.
253
00:13:15,155 --> 00:13:17,223
Her, Bonnie. er du okay?
- Åh. Ja.
254
00:13:19,560 --> 00:13:21,995
Hvad var det?
255
00:13:22,028 --> 00:13:24,632
Undskyld, passagerer.
Lige forbi dårligt vejr.
256
00:13:24,665 --> 00:13:26,466
Er det din?
257
00:13:26,499 --> 00:13:28,569
Det er min.
- Åh. Her er han.
258
00:13:28,602 --> 00:13:29,770
Tak skal du have.
259
00:13:29,804 --> 00:13:32,506
Han er også god til at lave sjov
men kan han flyve dette fly?
260
00:13:32,540 --> 00:13:34,941
Vi gør vores bedste, sir.
261
00:13:34,974 --> 00:13:36,443
Hej, kan jeg i det mindste få et håndklæde?
262
00:13:38,044 --> 00:13:39,513
Vi får det ASAP.
263
00:13:42,282 --> 00:13:43,517
Hvad skete der?
er du okay?
264
00:13:43,551 --> 00:13:45,218
Åh. Intet problem.
Bare ridset.
265
00:13:45,251 --> 00:13:46,252
Okay.
266
00:13:47,153 --> 00:13:48,888
Hør, fortæl det til alle passagererne
blive i hans sæde.
267
00:13:48,922 --> 00:13:50,658
Der er ingen undtagelser.
Forstå?
268
00:14:09,710 --> 00:14:11,144
Spænd sikkerhedsselen.
269
00:14:11,177 --> 00:14:12,412
Ja Hr.
270
00:14:12,445 --> 00:14:14,648
Bonnie,
blive i din plads.
271
00:14:14,682 --> 00:14:16,015
Hvad skete der?
272
00:14:17,685 --> 00:14:19,953
Kaptajn, flyelektronikken er nede.
273
00:14:27,595 --> 00:14:29,295
Jeg har kontrol.
/ Forstået.
274
00:14:30,130 --> 00:14:33,099
Tjek afbryderen og nulstil den.
/ Nulstil.
275
00:14:34,033 --> 00:14:37,370
TSN, dette er Trailblazer 119.
hører du?
276
00:14:39,507 --> 00:14:42,442
Ingen reaktion.
Ingen kraft.
277
00:14:43,476 --> 00:14:46,112
Flyelektronikken må være brændt.
dårligt.
278
00:14:47,046 --> 00:14:49,617
Er der nogen på denne kanal?
Du bedes svare på.
279
00:14:49,650 --> 00:14:52,018
Trailblazer 119,
kan ikke se noget.
280
00:14:52,051 --> 00:14:55,723
Lynnedslag.
Avionics slukket. Vi er uden strøm.
281
00:14:55,756 --> 00:14:57,625
Er der nogen der ved hvor vi er?
282
00:14:59,693 --> 00:15:01,595
Radioen er slukket.
Nulstil.
283
00:15:06,266 --> 00:15:07,635
Systemfejl.
284
00:15:07,668 --> 00:15:09,002
Vi kan ikke sende et signal.
285
00:15:10,303 --> 00:15:11,539
Vi bruger straks batteriet.
286
00:15:12,773 --> 00:15:16,276
Der er 10 minutter til at få flyet ned
før vi mister magten
287
00:15:16,309 --> 00:15:18,311
og dykkede ukontrolleret.
288
00:15:25,485 --> 00:15:26,654
Stopur.
289
00:15:26,687 --> 00:15:28,154
Hvad?
290
00:15:28,188 --> 00:15:29,557
Bed om hjælp, Dele.
291
00:15:29,590 --> 00:15:31,157
Hvert minut, forstår du?
292
00:15:32,693 --> 00:15:35,094
Okay?
/ Okay.
293
00:15:35,128 --> 00:15:38,699
Okay. Manuel navigation.
Sidst markerede position?
294
00:15:43,102 --> 00:15:46,206
427, sydvest for Manila,
295
00:15:46,239 --> 00:15:47,407
går 0-3-0.
296
00:15:48,208 --> 00:15:49,743
Givet hastighed og retning,
297
00:15:50,811 --> 00:15:52,178
vi burde være her.
298
00:15:54,748 --> 00:15:56,049
Stormen er på vej mod nordøst.
299
00:15:57,083 --> 00:15:58,251
Vi kommer ikke til Manila.
300
00:16:00,821 --> 00:16:02,656
Nødsituation, nødsituation, nødsituation.
301
00:16:02,690 --> 00:16:07,260
Dette er Trailblazer 119.
Faldet fra 40.000 fod.
302
00:16:07,293 --> 00:16:11,565
Ingen radar, ingen navigation,
ingen antenne, ingen ADI.
303
00:16:12,766 --> 00:16:14,000
Du bedes svare på.
304
00:16:15,636 --> 00:16:16,804
Åh gud.
305
00:16:16,837 --> 00:16:18,706
Flyelektronik i brand, Bonnie.
306
00:16:18,739 --> 00:16:20,206
Det kommer til at ryste meget.
307
00:16:21,407 --> 00:16:23,142
Okay, okay, okay.
308
00:16:28,481 --> 00:16:29,717
Det er umuligt.
309
00:16:29,750 --> 00:16:31,251
Kære passagerer,
vi oplevede...
310
00:16:36,356 --> 00:16:39,793
Kære passagerer,
vi havde et strømsvigt
311
00:16:39,827 --> 00:16:43,764
og jeg vil have det hele
hold din sikkerhedssele på!
312
00:16:43,797 --> 00:16:46,366
Vi er tvunget til at flyve gennem dårligt vejr!
313
00:16:46,399 --> 00:16:47,835
Hvad skete der?
/ Strømsvigt!
314
00:16:47,868 --> 00:16:50,036
Jeg vil have alle til at stramme
sikkerhedssele!
315
00:16:55,341 --> 00:16:56,376
Kaptajn.
316
00:17:03,449 --> 00:17:05,451
Tid?
/ 8 min.
317
00:17:06,654 --> 00:17:10,624
Vi er ved at miste måneguiden.
Hold øje med gyrosensoren.
318
00:17:10,658 --> 00:17:11,725
Bed om hjælp.
319
00:17:11,759 --> 00:17:14,160
Gør dig klar til at tage kontrol
hvis der sker noget.
320
00:17:24,838 --> 00:17:26,072
Det er hagl.
321
00:17:26,907 --> 00:17:28,241
Nu hedder det en fest.
322
00:17:29,108 --> 00:17:32,145
Uheldig.
Vi skal klare denne storm
323
00:17:32,178 --> 00:17:33,479
og så ved, hvor det kommer ud.
324
00:17:48,562 --> 00:17:51,799
Min mobiltelefon.
325
00:17:51,832 --> 00:17:53,834
Intet signal.
/ Min telefon også.
326
00:17:55,368 --> 00:17:58,505
Kom så kære.
Hold fast. Hold fast.
327
00:17:58,539 --> 00:18:00,373
Åh gud.
Hjælp!
328
00:18:01,274 --> 00:18:04,310
Kan du tage manchetterne af?
Jeg kan ikke svømme.
329
00:18:06,212 --> 00:18:07,280
Umulig.
330
00:18:14,555 --> 00:18:16,924
Kom nu kom nu. Jeg holder.
Jeg holder.
331
00:18:16,957 --> 00:18:19,225
Dette fly vil falde fra hinanden!
332
00:18:19,249 --> 00:18:21,249
"Jeg elsker dig meget."
333
00:18:25,431 --> 00:18:26,466
Uheldig!
334
00:18:30,604 --> 00:18:32,906
Sir, du skal sætte dig ned.
/ Sir? Hr? Sid ned.
335
00:18:34,842 --> 00:18:36,677
Bliv her. Bliv her,
Isabella. Hold kæft.
336
00:18:36,710 --> 00:18:37,845
Bliv siddende.
/ Sid ned!
337
00:18:37,878 --> 00:18:39,345
Sid ned!
/ Sid ned!
338
00:18:42,415 --> 00:18:43,917
Isabella!
339
00:18:45,853 --> 00:18:47,353
Åh gud!
340
00:18:48,822 --> 00:18:49,857
Hov.
341
00:18:49,890 --> 00:18:52,158
Kan du hjælpe ham?
342
00:18:53,594 --> 00:18:54,828
Tid?
343
00:18:54,862 --> 00:18:56,229
5 minutter 40 sekunder.
344
00:19:01,769 --> 00:19:04,170
Kom nu.
Kom nu, bryd igennem.
345
00:19:06,640 --> 00:19:08,241
For pokker.
346
00:19:27,260 --> 00:19:28,394
Det er sikkert.
347
00:19:33,534 --> 00:19:34,400
Tid?
348
00:19:34,434 --> 00:19:36,235
4 minutter 30 sekunder.
349
00:19:36,704 --> 00:19:37,705
Okay.
350
00:19:38,605 --> 00:19:39,907
Har du set land?
351
00:19:48,682 --> 00:19:49,983
Venligst, sir, sæt dig ned.
352
00:19:51,685 --> 00:19:53,654
Alle bliver på deres pladser,
Hjælp.
353
00:20:06,066 --> 00:20:09,268
Kaptajn, det er jeg nødt til
hvad siger passagererne?
354
00:20:14,908 --> 00:20:16,877
Jeg tror ikke, jeg behøver at sige dette.
355
00:20:22,950 --> 00:20:23,984
Forbered dig på en vandlanding.
356
00:20:28,387 --> 00:20:29,422
Okay.
357
00:20:34,494 --> 00:20:36,395
Opmærksomhed, alle sammen!
358
00:20:36,429 --> 00:20:38,932
Jeg vil have dig til at forberede dig på effekt!
359
00:20:38,966 --> 00:20:41,535
Dette fly er udstyret med
flydeanordning.
360
00:20:41,568 --> 00:20:43,336
Vi vil falde.
/ Og når vi først kommer ned,
361
00:20:43,369 --> 00:20:45,506
Jeg vil give yderligere instruktioner!
362
00:20:45,539 --> 00:20:46,874
Maria, hører du det?
/ Hvor lander vi?
363
00:20:46,907 --> 00:20:49,676
Ja, hør!
Forbered dig på effekt!
364
00:20:53,747 --> 00:20:55,716
Den hvide sky så uvenlig ud.
365
00:20:58,952 --> 00:20:59,953
Tid?
366
00:21:01,855 --> 00:21:02,923
3 minutter.
367
00:21:26,548 --> 00:21:30,051
Okay, Del.
Vi udnytter vores bedste muligheder.
368
00:21:31,786 --> 00:21:34,354
på min kommando,
vi vil følge vindens retning
369
00:21:34,388 --> 00:21:36,758
og vi træder parallelt med bølgerne,
370
00:21:36,791 --> 00:21:39,093
så vi landede
langsomt og forsigtigt.
371
00:21:40,695 --> 00:21:42,063
Forstå?
372
00:21:49,469 --> 00:21:51,105
Du ser det? Der?
373
00:21:53,041 --> 00:21:54,408
Det er land.
374
00:22:05,687 --> 00:22:08,122
Over fastlandet.
Noget bud på, hvor vi er?
375
00:22:08,923 --> 00:22:10,725
Vi skal være her.
376
00:22:13,595 --> 00:22:14,863
Terrænet er for lavt.
377
00:22:14,896 --> 00:22:16,731
Terrænet er for lavt.
378
00:22:16,764 --> 00:22:18,066
Det virker stadig.
379
00:22:20,735 --> 00:22:23,538
Kaptajn, 90 sekunder.
380
00:22:25,607 --> 00:22:26,875
Han vil give os mere tid.
381
00:22:37,484 --> 00:22:39,087
Hvad skete der?
382
00:22:39,120 --> 00:22:40,622
Vi kan ikke lande her.
383
00:22:42,489 --> 00:22:43,658
20 sekunder.
384
00:22:45,927 --> 00:22:48,196
Måske skulle vi bare lande i vandet.
385
00:22:56,070 --> 00:22:57,071
For sent.
386
00:23:03,611 --> 00:23:04,679
Der!
387
00:23:04,712 --> 00:23:06,748
Der er en måde.
Tid?
388
00:23:08,149 --> 00:23:09,851
10 sekunder er rigtigt.
Er du...
389
00:23:09,884 --> 00:23:11,485
Det er en vej.
390
00:23:16,157 --> 00:23:18,026
Aktiver vingerne.
/ Aktiver vingerne.
391
00:23:18,059 --> 00:23:19,227
Brændstofdump.
392
00:23:21,930 --> 00:23:24,464
Bekræft brændstoftømning
visuelt, min side.
393
00:23:24,498 --> 00:23:25,767
Der er intet her.
394
00:23:25,800 --> 00:23:27,702
Højre side virker ikke.
Prøv igen.
395
00:23:31,139 --> 00:23:32,907
Kan ikke.
- For pokker.
396
00:23:34,008 --> 00:23:35,475
Vi er ligesom dynamit.
397
00:23:36,945 --> 00:23:38,646
Før hjulet frem manuelt.
Hurtig.
398
00:23:42,684 --> 00:23:43,985
Fremføring af landingsstellet
og nøgler.
399
00:23:44,018 --> 00:23:46,187
Lavt terræn.
/ Hold kæft.
400
00:23:52,660 --> 00:23:53,661
Nej nej.
401
00:23:53,695 --> 00:23:54,595
Udvidet hastighedsbremse.
402
00:23:54,629 --> 00:23:57,065
Vend fuld fremdrift.
Vend fuld fremdrift.
403
00:23:58,900 --> 00:24:01,135
Hjælp mig med at bremse, Dele.
/ Godt.
404
00:24:31,833 --> 00:24:33,768
Alle er døde.
405
00:24:37,271 --> 00:24:39,173
Hvordan... Hvordan gjorde du...
406
00:24:44,112 --> 00:24:45,279
Hvert minut.
407
00:24:46,180 --> 00:24:48,116
Ja, Del?
408
00:24:51,319 --> 00:24:52,754
Uheldig.
409
00:24:56,324 --> 00:24:57,925
Shit, der er stadig brændstof.
410
00:24:58,659 --> 00:25:00,228
Og varme fly.
411
00:25:00,261 --> 00:25:02,730
Lad os få alle passagererne ud nu.
Hurtig.
412
00:25:02,764 --> 00:25:03,998
Dele, få alle passagererne foran.
413
00:25:04,032 --> 00:25:05,933
Få mig ud af dette fly.
414
00:25:05,967 --> 00:25:07,035
Er alt i orden?
415
00:25:07,068 --> 00:25:09,137
Stille tak.
Alle sammen, hør efter!
416
00:25:09,170 --> 00:25:11,773
Jeg vil have det hele
stå af flyet nu!
417
00:25:11,806 --> 00:25:13,207
Hvor er vi på vej hen?
418
00:25:13,241 --> 00:25:16,577
Alle sammen, rolig.
Vej frem. Komme frem.
419
00:25:16,611 --> 00:25:19,247
Jeg vil have det hele
stå af dette fly nu!
420
00:25:21,716 --> 00:25:23,217
Jeg vil bare gerne vide hvad...
421
00:25:24,952 --> 00:25:26,721
Lad være med dine ting.
/ Du bør trække vejret.
422
00:25:26,754 --> 00:25:27,989
Komme videre.
423
00:25:28,022 --> 00:25:29,023
OK, træk vejret.
424
00:25:29,057 --> 00:25:31,292
Bonnie?
/ To!
425
00:25:31,325 --> 00:25:33,995
Der lå to personer.
Sir, to personer.
426
00:25:34,028 --> 00:25:36,264
OK, afsted.
- Okay, lad os gå. Skynd dig.
427
00:25:36,297 --> 00:25:38,833
Vi steg stille og roligt ud af flyet.
428
00:25:38,866 --> 00:25:41,102
Alle sammen, vær rolige.
Lad mig komme igennem.
429
00:25:41,135 --> 00:25:42,904
Skynd dig, Bonnie.
/ Åh ja.
430
00:25:42,937 --> 00:25:44,839
på én linje,
lad os passere. Kom nu.
431
00:25:44,872 --> 00:25:46,974
Berolige!
Kom nu! Gå en tur.
432
00:25:50,011 --> 00:25:52,046
Flyt venligst til side.
Flyt venligst til side.
433
00:26:01,989 --> 00:26:05,126
OK, sæt dig ned.
Kryds dine arme, sådan her.
434
00:26:06,828 --> 00:26:08,196
Krydsede arme, siddende.
435
00:26:14,420 --> 00:26:20,220
PRIVATSIKKERT, BESØG:
WWW . REDMITRA . CO M
436
00:26:24,444 --> 00:26:31,344
TRAILBLAZER HOVEDKONTOR
NEW YORK
437
00:26:32,320 --> 00:26:33,988
Flyvning 119.
- Øh, jeg ringer til dig.
438
00:26:34,021 --> 00:26:35,323
Hvad ved vi, Sydney?
439
00:26:35,356 --> 00:26:39,093
Sir, vi har mistet kontakten
vest for Filippinerne.
440
00:26:39,127 --> 00:26:41,696
Mistet kontakt?
/ Flyet anmoder om at få højde
441
00:26:41,729 --> 00:26:42,997
5.16 lokal tid.
442
00:26:43,030 --> 00:26:46,801
19 minutter, 23 sekunder senere,
al kommunikation afbrudt.
443
00:26:46,834 --> 00:26:50,838
ATC Manila opdagede dem på radaren
indtil kl. 05.43 lokal tid
444
00:26:50,872 --> 00:26:54,442
når flyet dykker under 20.000 fod
og mistet kommunikationen.
445
00:26:54,475 --> 00:26:56,444
Ring til David Scarsdale,
lige nu.
446
00:26:56,477 --> 00:26:58,312
Øh, der er nogle sår og blå mærker,
447
00:26:58,346 --> 00:27:00,815
men øh, tror jeg
alle var forvirrede.
448
00:27:00,848 --> 00:27:02,216
Nogen der har et telefonsignal?
449
00:27:02,250 --> 00:27:03,251
Ikke. Ingen.
450
00:27:04,185 --> 00:27:06,420
Hvad med fangen?
451
00:27:06,454 --> 00:27:08,189
Jeg ved ikke.
Det er et nyt problem for mig.
452
00:27:09,290 --> 00:27:11,125
Øh...
453
00:27:11,159 --> 00:27:14,395
Jeg ser ham sigte efter betjentens nøgler,
det er derfor jeg tog det.
454
00:27:15,096 --> 00:27:16,097
Er han farlig?
455
00:27:19,601 --> 00:27:21,802
Han blev udleveret
anklaget for drab.
456
00:27:22,504 --> 00:27:24,839
Den betjent...
457
00:27:24,872 --> 00:27:26,841
Betjenten sagde,
han kan være farlig.
458
00:27:28,943 --> 00:27:30,912
Se, vi holder øje med ham
459
00:27:30,945 --> 00:27:34,949
og skille ham fra
andre passagerer, forstår det?
460
00:27:34,982 --> 00:27:36,083
Gør dit bedste.
461
00:27:36,117 --> 00:27:37,185
Okay.
/ Okay.
462
00:27:37,218 --> 00:27:39,787
Dette.
Jeg synes, du skal holde det her.
463
00:27:41,889 --> 00:27:43,324
Okay. Kom nu.
/ Okay.
464
00:27:43,357 --> 00:27:44,425
Ja okay.
465
00:27:45,793 --> 00:27:47,195
Vand... Intet.
466
00:27:48,963 --> 00:27:50,865
Hvad skete der?
/ Fortæl mig noget.
467
00:27:50,898 --> 00:27:52,400
Ja.
Vi har brug for information.
468
00:27:52,433 --> 00:27:54,302
Er der et lettelsessvar
hvad kan vi høre?
469
00:27:54,335 --> 00:27:56,837
Der må være noget...
- Okay, alle sammen...
470
00:27:56,871 --> 00:27:59,907
Alle... Hør, hør.
471
00:27:59,941 --> 00:28:02,511
Jeg vil gerne takke jer
for jeres samarbejde.
472
00:28:02,544 --> 00:28:04,078
Undskyld for hvad
har vi lige oplevet
473
00:28:04,111 --> 00:28:05,780
og jeg ved, at I alle undrer jer.
474
00:28:05,813 --> 00:28:06,914
Ja.
/ Ja.
475
00:28:06,948 --> 00:28:08,082
Så her er situationen.
476
00:28:09,817 --> 00:28:11,752
Vi blev ramt af lynet
477
00:28:11,786 --> 00:28:14,755
hovedstrøm og
vores kommunikation er død.
478
00:28:14,789 --> 00:28:16,958
Okay, så starter nu,
479
00:28:16,991 --> 00:28:18,359
Der er ingen vej
bede om hjælp.
480
00:28:18,392 --> 00:28:21,229
Hvad? Er du seriøs.
/ Umuligt? Umulig?
481
00:28:21,262 --> 00:28:23,998
Alt hvad jeg vil nu,
Lyt ...
482
00:28:24,031 --> 00:28:26,500
Hvordan kunne det være?
/ ... er at bevare roen.
483
00:28:26,535 --> 00:28:28,769
Enig?
Efter at flyet er kølet ned,
484
00:28:28,803 --> 00:28:31,272
vi kommer tilbage der,
vi tager vores ting,
485
00:28:31,305 --> 00:28:32,940
tage drikkevand
486
00:28:32,974 --> 00:28:34,442
og det finder vi ud af
hvad skal man gøre.
487
00:28:34,475 --> 00:28:36,043
Ved du, hvor vi er?
488
00:28:36,077 --> 00:28:39,046
Ja, tænkte vi
vi er i nærheden af Davao
489
00:28:39,080 --> 00:28:40,248
i det sydlige Filippinerne.
490
00:28:41,282 --> 00:28:42,984
Dit skøn?
/ Vi troede.
491
00:28:43,017 --> 00:28:45,419
Meget overbevisende.
/ Stol trygt på,
492
00:28:45,453 --> 00:28:48,189
Det gør jeg og besætningen
gør alt hvad du kan for at være sikker
493
00:28:48,222 --> 00:28:50,525
vi kan få dig ud
sikkert herfra.
494
00:28:50,559 --> 00:28:53,160
Forstå? Okay.
Tak skal du have.
495
00:28:53,194 --> 00:28:54,929
OK, kom så.
496
00:28:57,064 --> 00:28:58,466
Hej, Terry.
- Hej.
497
00:28:58,499 --> 00:29:00,301
Alle sammen, det her er David Scarsdale.
498
00:29:00,334 --> 00:29:03,505
Han har specialiseret sig i strategi
virksomhed og krisehåndtering.
499
00:29:03,538 --> 00:29:06,040
Godt nytår.
/ Lad os håbe det.
500
00:29:06,073 --> 00:29:07,475
Er dette det sidste kontaktpunkt?
501
00:29:07,509 --> 00:29:08,543
Ja det er sandt.
502
00:29:08,577 --> 00:29:10,077
Stormen var fantastisk.
503
00:29:10,111 --> 00:29:11,846
Hvilken fjols bragte den
går flyet sådan igennem vejret?
504
00:29:11,879 --> 00:29:13,481
Dette er flyprotokol.
505
00:29:13,515 --> 00:29:15,816
Fly af få passagerer.
Det er den mest effektive rute.
506
00:29:15,850 --> 00:29:17,385
Jeg troede, de kunne flyve over det.
507
00:29:17,418 --> 00:29:20,288
du tænker? Hvad, hvad er du
meteorolog?
508
00:29:20,321 --> 00:29:21,523
Hvor meget brændstof
hvad sparer du?
509
00:29:21,556 --> 00:29:22,857
Omkring 12.000 USD.
510
00:29:22,890 --> 00:29:26,227
Lykkelig. Næsten ingen drikkepenge
lave denne aftale.
511
00:29:26,260 --> 00:29:28,863
Uret tikker.
Hvert minut tæller.
512
00:29:28,896 --> 00:29:31,232
Hvis flyet lander i havet,
eller falde,
513
00:29:31,265 --> 00:29:34,435
vi kan regne med de sidste minutter
tælle de tabte eller reddede liv. Forstå?
514
00:29:34,468 --> 00:29:37,506
Okay, hvad kan jeg gøre?
Ringer du til militæret? Amerikansk aktiv?
515
00:29:37,539 --> 00:29:38,906
Hvad er dit bedste valg?
516
00:29:38,939 --> 00:29:40,908
I den del af verden,
517
00:29:40,941 --> 00:29:42,877
der er kun én mulighed på nuværende tidspunkt.
518
00:29:42,910 --> 00:29:43,779
Hvad er det?
519
00:29:43,811 --> 00:29:45,179
Du vil have en advokat
der kommer her.
520
00:29:45,212 --> 00:29:46,814
Intet problem. Sige.
521
00:29:47,915 --> 00:29:50,151
Private aktiver.
Jeg elsker det allerede.
522
00:29:50,184 --> 00:29:52,554
lejesoldater?
- Terry...
523
00:29:52,587 --> 00:29:54,889
Filippinerne er ikke Amalfikysten.
524
00:29:54,922 --> 00:29:57,491
Nu mangler jeg en gruppe
lave pressemeddelelser
525
00:29:57,526 --> 00:29:59,927
for alle mulige scenarier.
526
00:29:59,960 --> 00:30:02,196
Forsvandt som Malaysia flight 370.
527
00:30:02,229 --> 00:30:04,633
Nødlanding uden overlevende.
528
00:30:04,666 --> 00:30:06,500
Et kapring med krav.
529
00:30:06,535 --> 00:30:09,337
Hvis du har nogle nytårsaften planer,
jeg har lige annulleret det.
530
00:30:09,370 --> 00:30:11,872
Lidt længere.
Ja, til det sidste.
531
00:30:11,906 --> 00:30:14,175
Bind den fast.
/ Ja.
532
00:30:14,208 --> 00:30:16,243
Hvorfor kan vi ikke blive
bare på flyet?
533
00:30:16,277 --> 00:30:19,146
Stedet er sikkert og tørt.
534
00:30:19,180 --> 00:30:21,482
Det er et godt spørgsmål,
Herre, øh...
535
00:30:21,516 --> 00:30:23,918
Sinclair. Matt Sinclair.
536
00:30:23,951 --> 00:30:26,655
ingen aircondition,
537
00:30:26,688 --> 00:30:28,856
flyet vil varme op
under solen.
538
00:30:30,091 --> 00:30:35,129
Så vi har det bedre her,
der er læ og en let brise.
539
00:30:35,162 --> 00:30:37,666
Hej, mens du er der,
vil du ind
540
00:30:37,699 --> 00:30:41,035
Hjælp med at sikre det, Matt Sinclair?
541
00:30:41,068 --> 00:30:43,270
Okay, hvis du finder din taske,
se efter noget som,
542
00:30:43,304 --> 00:30:46,140
insektspray, solcreme,
543
00:30:46,173 --> 00:30:49,043
mad, del gerne. Hvordan?
544
00:30:52,547 --> 00:30:53,948
Hr Gaspare.
545
00:31:01,422 --> 00:31:02,423
Ja...
546
00:31:04,125 --> 00:31:06,494
Jeg tror, vi er lidt rodede her.
547
00:31:10,665 --> 00:31:12,567
Så det,
548
00:31:12,601 --> 00:31:15,704
jeg er ikke sikker
hvad skal vi gøre med dig
549
00:31:15,737 --> 00:31:18,239
Helt ærligt, jeg er en smule overrasket
du er her stadig.
550
00:31:19,440 --> 00:31:21,543
Du tror, jeg er et fjols
ønsker at flygte
551
00:31:21,576 --> 00:31:23,144
i en skov, som jeg ikke kender?
552
00:31:24,412 --> 00:31:25,446
Mens du bliver lagt i håndjern?
553
00:31:26,681 --> 00:31:27,915
Medmindre du vil hjælpe.
554
00:31:30,652 --> 00:31:31,986
Det tror jeg ikke, jeg kan.
555
00:31:34,288 --> 00:31:35,990
Så der er ikke noget for os at tale om.
556
00:31:47,001 --> 00:31:48,102
Uheldig.
557
00:31:50,371 --> 00:31:53,240
Dette er, hvad der skete
når sikringen er 40 amp
558
00:31:53,274 --> 00:31:55,276
blive elektrocuteret
nok til at lyse byen op.
559
00:31:56,310 --> 00:31:57,411
Lad mig se.
560
00:32:01,148 --> 00:32:02,383
Hvad med radioen?
561
00:32:05,152 --> 00:32:07,556
Vi tjekker her. Åh nej.
562
00:32:08,489 --> 00:32:10,224
Brændt, smeltet.
563
00:32:10,257 --> 00:32:11,292
Og transponderen?
564
00:32:13,494 --> 00:32:15,262
Svært at forklare
når der ikke er strøm.
565
00:32:20,802 --> 00:32:23,437
Hvis vi kunne omdirigere strømmen
isolationsbusser
566
00:32:24,371 --> 00:32:25,540
til hovedbussen,
567
00:32:26,808 --> 00:32:29,611
vi kan trække en masse strømstyrke
fra batteriet.
568
00:32:30,344 --> 00:32:31,378
I teorien.
569
00:32:33,080 --> 00:32:35,650
Kaptajn, flyet er næsten tomt
570
00:32:35,684 --> 00:32:38,720
bortset fra, øh,
deres lig og personlige ejendele.
571
00:32:42,724 --> 00:32:44,358
Lad mig klare det.
/ Okay.
572
00:32:45,192 --> 00:32:47,261
Hej, Bonnie.
/ Ja?
573
00:32:47,294 --> 00:32:48,462
Så ked af det med Isabella.
574
00:34:15,486 --> 00:34:20,286
EJES AF DEN dømte, 1 KNIV,
1 UR, 1 SÆT NØGLER, 1 PENGEPONG
575
00:34:48,482 --> 00:34:50,719
Hvad laver du, bror?
/ Du ved, hvad de siger.
576
00:34:50,752 --> 00:34:52,754
Ingen video, ingen beviser.
577
00:34:54,956 --> 00:34:58,526
Vi er her alle sammen.
Alene, i skoven.
578
00:34:59,661 --> 00:35:01,596
Ved ikke hvordan
vi skal ud.
579
00:35:03,497 --> 00:35:05,800
Overlevede flyvningen
værste fly
580
00:35:05,834 --> 00:35:07,902
i rejsehistorien
dårligt fly.
581
00:35:07,936 --> 00:35:10,905
Det er vores yndlingsfly, det
besluttede at falde ned fra himlen.
582
00:35:12,239 --> 00:35:15,877
Banebrydende.
Flyv aldrig dette igen.
583
00:35:15,910 --> 00:35:18,412
Det er vores snack.
Det kan holde os i gang
584
00:35:19,581 --> 00:35:20,749
omkring en time.
585
00:35:20,782 --> 00:35:21,850
0-16.
586
00:35:21,883 --> 00:35:25,319
Fortsæt i den retning i 13 minutter.
587
00:35:25,352 --> 00:35:27,756
Altså, forudsat
defekte transpondere
588
00:35:27,789 --> 00:35:29,390
på grund af et lynnedslag...
589
00:35:29,423 --> 00:35:30,290
Lad os tælle.
590
00:35:30,324 --> 00:35:33,762
Det er 17 minutter, 300 miles i timen.
591
00:35:33,795 --> 00:35:35,462
Så gange det,
at...
592
00:35:36,898 --> 00:35:38,533
Uheldig.
593
00:35:38,566 --> 00:35:41,903
Det er søgeradius
mere end tusind kvadratkilometer.
594
00:35:41,936 --> 00:35:44,238
Har brug for et mirakel
kan finde os her.
595
00:35:44,271 --> 00:35:46,841
Kaptajn. Denne ø her? Jolo?
596
00:35:48,409 --> 00:35:50,177
Denne ø er meget, meget dårlig.
597
00:35:51,513 --> 00:35:53,347
Hvad...
/ Det er overmandet
598
00:35:53,380 --> 00:35:55,416
af separatister og kriminelle.
599
00:35:55,449 --> 00:35:57,317
Der er ingen regering eller politi.
600
00:35:57,351 --> 00:35:59,921
Hvis det er her vi lander,
så er vi ikke sikre.
601
00:36:03,658 --> 00:36:04,793
Okay, lad os fortælle Bonnie det.
602
00:36:06,995 --> 00:36:08,963
Men indtil videre holder vi det hemmeligt
kun for os.
603
00:36:10,865 --> 00:36:13,868
Så er der denne fyr,
den mystiske Herre.
604
00:36:14,969 --> 00:36:16,203
Meget venlig.
605
00:36:17,337 --> 00:36:19,941
Nej Nej Nej.
/ Kaptajn!
606
00:36:22,744 --> 00:36:24,646
Hold mig væk fra dine videoer!
607
00:36:30,451 --> 00:36:33,287
Hej, slog du hovedet?
er du okay?
608
00:36:33,320 --> 00:36:34,656
Maria, tag det venligst
medicintaske?
609
00:36:34,689 --> 00:36:35,690
Ja.
610
00:36:43,430 --> 00:36:46,000
Jeg vil have dig til at optage en video
på kamera til pressen, Terry.
611
00:36:46,034 --> 00:36:48,937
Vi vil udarbejde en redegørelse
men du skal også stille spørgsmål.
612
00:36:48,970 --> 00:36:50,370
Skulle vi ikke vente
ved du mere info igen?
613
00:36:50,404 --> 00:36:52,607
Hvis vi venter til vi ved mere information,
som om du tror, du skjuler noget.
614
00:36:52,640 --> 00:36:53,842
Bare vis, at du er ligeglad
Vær ydmyg.
615
00:36:53,875 --> 00:36:55,375
Du kender øvelsen.
/ Godt.
616
00:36:56,978 --> 00:36:58,913
Her er han.
617
00:36:58,947 --> 00:37:00,782
dig, hr. vejrmand.
618
00:37:01,281 --> 00:37:02,884
Det er tid til at indløse
din egen skyld.
619
00:37:02,917 --> 00:37:04,719
Jeg har brug for alt
det var på flyet.
620
00:37:04,753 --> 00:37:06,487
flyvetid,
plejejournal.
621
00:37:06,521 --> 00:37:08,656
Navnet på den sidste tekniker
fikse flyet.
622
00:37:08,690 --> 00:37:10,558
Alt.
/ Ja, sir.
623
00:37:32,914 --> 00:37:34,015
Er du sikker på dette, kaptajn?
624
00:37:35,049 --> 00:37:36,851
Ikke.
625
00:37:36,885 --> 00:37:38,653
Men vi er ved at løbe tør for muligheder.
626
00:37:40,088 --> 00:37:42,724
Se, jeg har ikke bundet det.
627
00:37:44,692 --> 00:37:46,761
Hvis han løber
i det mindste er han langt væk fra de andre, ikke?
628
00:37:58,405 --> 00:37:59,541
Okay.
629
00:37:59,574 --> 00:38:01,408
Lad os meddele det til de andre.
630
00:38:08,716 --> 00:38:11,485
Okay, alle sammen. Lyt.
631
00:38:11,519 --> 00:38:12,687
Så her er vores situation.
632
00:38:13,555 --> 00:38:15,690
Hr. Del og jeg
ud fra vores beregninger,
633
00:38:15,723 --> 00:38:18,626
det er vi sikre på
vi lander på en ø
634
00:38:18,660 --> 00:38:20,695
et sted i Sulu-klyngen.
635
00:38:20,728 --> 00:38:21,863
Vi ved ikke hvilken ø.
636
00:38:21,896 --> 00:38:25,133
Problemet er
området mellem transponderpletterne
637
00:38:25,166 --> 00:38:29,037
ramt af lynet
heroppe så bredt
638
00:38:29,070 --> 00:38:31,773
så søg og redning
kan tage lang tid.
639
00:38:31,806 --> 00:38:32,841
Du godeste.
/ Hvor lang tid vil det tage?
640
00:38:32,874 --> 00:38:35,677
Vi skal også rationere mad og vand.
641
00:38:35,710 --> 00:38:37,579
Hvad er dit næste skridt?
Røgsignal?
642
00:38:37,612 --> 00:38:38,847
Skal du bare gemme din idé?
643
00:38:38,880 --> 00:38:40,480
Giv ham en chance.
Han har i det mindste landet flyet.
644
00:38:40,515 --> 00:38:41,381
Vi styrtede ikke ned.
645
00:38:41,415 --> 00:38:42,851
Også selvom vi er det
Jeg ved ikke hvor.
646
00:38:42,884 --> 00:38:44,484
Vi er strandet.
- Ja, kom nu.
647
00:38:44,519 --> 00:38:46,855
Vi styrtede ikke ned, mand.
648
00:38:46,888 --> 00:38:49,991
Hør, i går aftes,
vi fløj over en slags facilitet.
649
00:38:50,024 --> 00:38:53,493
Forhåbentlig de
har en telefon eller radio.
650
00:38:53,528 --> 00:38:55,395
Hvis jeg kan komme dertil,
tilkalde hjælp,
651
00:38:56,130 --> 00:38:57,665
vi kan blive frelst
i timer.
652
00:38:58,600 --> 00:39:01,401
indtil da,
Jeg vil have, at alle skal være forsigtige
653
00:39:01,435 --> 00:39:03,638
fordi vi ikke ved det
hvad er der i den skov
654
00:39:03,671 --> 00:39:05,006
Jeg tager med dig.
/ Jeg er også med.
655
00:39:05,039 --> 00:39:06,574
Tak skal du have.
656
00:39:06,608 --> 00:39:09,043
Men hr. Gaspare er glad
tilbudt at komme med.
657
00:39:09,077 --> 00:39:09,911
Hvad?
658
00:39:09,944 --> 00:39:11,713
Du inviterer folk
i håndjern?
659
00:39:11,746 --> 00:39:13,413
Giver mening.
660
00:39:35,536 --> 00:39:36,537
Kom nu.
661
00:39:56,561 --> 00:40:03,261
Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM
662
00:40:10,204 --> 00:40:11,438
Datu!
663
00:40:12,474 --> 00:40:13,475
Datu!
664
00:40:15,445 --> 00:40:16,446
Datu!
665
00:40:20,470 --> 00:40:22,470
Hvad er det?
666
00:40:22,494 --> 00:40:26,494
I aftes et fly så stort som
Min kano flyver over mit hus.
667
00:40:26,518 --> 00:40:29,418
Tæt på den gamle mine.
Det fly flyver meget lavt, Datu.
668
00:40:30,442 --> 00:40:32,442
Er ved at lande, tror jeg...
669
00:40:32,466 --> 00:40:34,466
Vil du lande?
/ Det tror jeg.
670
00:40:34,490 --> 00:40:37,490
Er du sikker på, at det ikke er et militærfly?
671
00:40:39,414 --> 00:40:41,414
Det er ikke militært.
672
00:40:41,438 --> 00:40:45,438
Mine spioner er i Manila
må have advaret os.
673
00:40:46,462 --> 00:40:48,462
for din familie.
674
00:40:48,486 --> 00:40:50,486
Tak skal du have.
675
00:40:54,410 --> 00:40:57,410
Find dette fly.
676
00:41:08,196 --> 00:41:09,998
Vi gør, hvad vi kan
677
00:41:10,031 --> 00:41:12,300
for at finde fly 119,
uden at bringe liv i fare.
678
00:41:12,333 --> 00:41:15,169
Har du besluttet dig
hvis flyet var styrtet ned?
679
00:41:15,203 --> 00:41:17,305
Øh, nej, det er ikke en antagelse.
680
00:41:17,338 --> 00:41:19,140
De oplysninger, vi modtog, var minimale...
- Er du sikker på, det er fars fly?
681
00:41:19,173 --> 00:41:20,375
Vi koordinerer...
/ Jeg er sikker.
682
00:41:20,408 --> 00:41:22,110
...søgnings- og redningsindsats
i regionen.
683
00:41:22,143 --> 00:41:23,111
Ikke.
684
00:41:23,144 --> 00:41:24,412
Umiddelbart efter os
fik nyheder,
685
00:41:24,445 --> 00:41:27,715
forhåbentlig er der positive nyheder,
vi kontakter dig snart.
686
00:41:36,491 --> 00:41:39,294
Jeg åbnede din officerstaske
at finde forsyninger.
687
00:41:41,096 --> 00:41:43,331
Jeg fandt din lommekniv.
688
00:41:43,365 --> 00:41:45,634
Er du tidligere militær eller hvad?
689
00:41:45,667 --> 00:41:47,502
Kommandogruppe for faldskærm .
690
00:41:49,237 --> 00:41:50,338
fransk fremmedlegion.
691
00:41:51,373 --> 00:41:52,441
Lønnen og goderne er elendige,
692
00:41:52,474 --> 00:41:54,976
men de stiller ikke spørgsmål
noget, hvis du kan hacke det.
693
00:41:55,710 --> 00:41:56,978
Spørgsmål?
694
00:41:57,012 --> 00:41:59,047
Intet er komplet
forkert eller rigtigt, kaptajn.
695
00:41:59,080 --> 00:42:01,583
På det tidspunkt var jeg bare på plads
forkert på det forkerte tidspunkt.
696
00:42:01,616 --> 00:42:03,051
Alle er ligeglade
med hvad der faktisk skete.
697
00:42:03,752 --> 00:42:07,289
Jeg er 18 og stadig et rod.
698
00:42:07,322 --> 00:42:11,359
Så i stedet for at rådne i fængslet,
Jeg flygtede, sluttede mig til legionen.
699
00:42:12,394 --> 00:42:14,162
Sådan er det.
700
00:42:14,196 --> 00:42:15,263
Hvordan blev du fanget?
701
00:42:18,133 --> 00:42:19,601
Det er nok. Ikke vigtigt.
702
00:42:23,205 --> 00:42:24,372
Tillad mig nu
spørge om noget.
703
00:42:26,441 --> 00:42:27,476
Har du taget min kniv med?
704
00:42:29,811 --> 00:42:31,046
Nej desværre.
705
00:42:31,580 --> 00:42:33,114
Jeg efterlod den i posen.
706
00:42:34,516 --> 00:42:35,984
Hvad med våben
død officer?
707
00:42:44,659 --> 00:42:46,728
Vi kommer helt sikkert tættere på nu.
708
00:42:59,741 --> 00:43:01,476
Brodie Torrance.
709
00:43:01,510 --> 00:43:04,279
skotsk, britisk statsborger.
Royal Air Force.
710
00:43:04,312 --> 00:43:06,114
Så flyv et kommercielt fly
i 20 år.
711
00:43:06,147 --> 00:43:08,717
New York til London, Paris, Tokyo.
Forbandet rute.
712
00:43:08,750 --> 00:43:12,187
Siden da fløj han
Egypten, Meridiana, Grænse
713
00:43:12,220 --> 00:43:14,756
og banebrydende,
flyve på ruter på tredje niveau.
714
00:43:14,789 --> 00:43:17,425
Hvorfor? Hvad skete der?
/ Tjek videofilen.
715
00:43:18,693 --> 00:43:20,428
Hej, hvor er min drink?
716
00:43:20,462 --> 00:43:21,563
Åh min.
/ Jeg bad dig om at drikke,
717
00:43:21,596 --> 00:43:22,464
omkring 10 minutter siden.
718
00:43:22,497 --> 00:43:23,798
Hvad vil du?
Kom væk herfra.
719
00:43:23,832 --> 00:43:25,166
Hey, hey, hey!
720
00:43:25,200 --> 00:43:26,535
Hvad skete der...
721
00:43:34,409 --> 00:43:36,044
Vil det her blive værre?
722
00:43:40,782 --> 00:43:42,450
Ja. Allerede.
723
00:43:43,818 --> 00:43:45,153
Jeg kan godt lide denne person.
724
00:44:07,542 --> 00:44:09,110
Du godeste.
725
00:45:06,434 --> 00:45:35,034
Salg af seksuelle hjælpemidler | Sexlegetøj | Kondomer
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator
| Tenga | Sikkert privatliv, besøg: WWW.REDMITRA.COM
726
00:46:22,447 --> 00:46:24,517
Uheldig. Okay.
727
00:46:30,922 --> 00:46:32,824
John Shellback,
dette er David Scarsdale.
728
00:46:32,858 --> 00:46:33,992
Hvad er din status?
729
00:46:34,026 --> 00:46:37,229
Vi er nu ved at gøre klar til transport.
Skal sendes kl. 09:00.
730
00:46:37,262 --> 00:46:40,198
Sig venligst, Scardy,
vi vender tilbage til Macau.
731
00:46:40,232 --> 00:46:43,001
Indsend en flyveplan til Manila,
732
00:46:43,035 --> 00:46:44,537
og vi vil se hvordan
alt ryddet op.
733
00:46:44,570 --> 00:46:46,204
Hvad vil du sige
du ved det ikke
734
00:46:46,238 --> 00:46:47,507
hvor er dette fly præcist?
735
00:46:47,540 --> 00:46:49,174
Jeg siger dig.
Det er ikke i Macau.
736
00:46:50,342 --> 00:46:54,946
Det kunne være en bonus, Scardy.
Det kunne være en bonus.
737
00:46:54,980 --> 00:46:56,348
Godt nytår.
738
00:46:56,948 --> 00:46:57,949
Det er alt.
739
00:47:00,118 --> 00:47:01,521
De er på vej.
740
00:47:01,554 --> 00:47:03,322
De vil nå området
omkring tre timer,
741
00:47:03,355 --> 00:47:05,390
så faldskærmsudspring så vi
kender flyets placering.
742
00:47:09,328 --> 00:47:11,129
Så hvor meget koster nødfonden?
743
00:47:11,163 --> 00:47:12,364
En halv million.
744
00:47:12,397 --> 00:47:14,499
Meget fint. Måske er det nok
at få en af os ud
745
00:47:14,534 --> 00:47:16,569
fra et indonesisk fængsel.
/ Her.
746
00:47:16,602 --> 00:47:20,038
Er vi klar, gutter?
- Klar nu. Det er det, chef.
747
00:47:31,149 --> 00:47:32,384
En, otte...
748
00:47:39,408 --> 00:47:41,408
♪...
749
00:47:44,432 --> 00:47:46,232
♪...
750
00:47:46,431 --> 00:47:48,133
Velkommen til Trailblazer Airlines.
751
00:47:48,166 --> 00:47:50,969
Dette er Carmen.
- Carmen, lyt godt efter.
752
00:47:51,002 --> 00:47:52,605
Det er en nødsituation.
753
00:47:52,638 --> 00:47:57,476
Jeg er kaptajn Brodie Torrance.
Trailblazer 119.
754
00:47:57,510 --> 00:48:01,046
Vi faldt på en ø
i Suluhavet.
755
00:48:01,079 --> 00:48:02,147
Undskyld, jeg forstår det ikke.
756
00:48:02,180 --> 00:48:05,217
Mit navn er kaptajn Brodie Torrance.
757
00:48:05,250 --> 00:48:08,253
Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119.
758
00:48:08,286 --> 00:48:11,189
Nu er vi faldet.
Vi nødlandede på...
759
00:48:11,223 --> 00:48:12,525
Herre, vi modtog et prankkald
760
00:48:12,558 --> 00:48:14,493
hele dagen om dette.
/ Ikke. Hej?
761
00:48:14,527 --> 00:48:15,927
Jeg hører dig. Jeg er her.
762
00:48:15,961 --> 00:48:18,463
Nu skal du oprette forbindelse med det samme
Jeg skal i akut operation.
763
00:48:18,497 --> 00:48:20,432
Hør, vi blev ringet op
hele dagen om dette.
764
00:48:20,465 --> 00:48:22,401
Bare hold kæft og lyt.
/ Rolig ned, sir.
765
00:48:22,434 --> 00:48:23,636
Vi har modtaget...
/ Undskyld.
766
00:48:23,669 --> 00:48:26,438
...ringer passivt hele dagen om spørgsmål
tabet af dette fly.
767
00:48:26,471 --> 00:48:29,074
Nu kan du fortælle mig det
dit medarbejdermærkenummer?
768
00:48:29,742 --> 00:48:32,411
For pokker
769
00:48:32,444 --> 00:48:35,480
Jeg havde faktisk ikke mit badge med, Carmen.
770
00:48:35,515 --> 00:48:37,617
Jeg har brug for, at du stoler på mig.
/ Herr, uden dit badge...
771
00:48:37,650 --> 00:48:38,684
Carmen.
/ Herr...
772
00:48:38,718 --> 00:48:39,918
Hørte du, hvad jeg sagde?
/ Jeg kan høre.
773
00:48:39,951 --> 00:48:42,487
Vores fly styrtede ned.
/ Uden dit badgenummer...
774
00:48:42,522 --> 00:48:44,524
Jeg er Kaptajn Trail...
775
00:48:45,157 --> 00:48:46,158
Hej?
776
00:48:51,631 --> 00:48:55,066
Sæt et skilt på mit hoved.
777
00:49:01,373 --> 00:49:02,608
Okay, Daniela.
778
00:49:03,408 --> 00:49:04,409
Skuff mig ikke.
779
00:49:10,382 --> 00:49:12,117
Hej?
780
00:49:12,150 --> 00:49:15,521
Daniel?
Gudskelov.
781
00:49:16,789 --> 00:49:19,324
Hej, kan du høre mig?
782
00:49:19,357 --> 00:49:21,527
Hør nu. ikke...
/ Far? Er det dig?
783
00:49:21,561 --> 00:49:23,529
Ja, kære. Det her er far.
/ Er du okay?
784
00:49:23,563 --> 00:49:24,797
Far.
/ Far har det fint, jeg har det godt.
785
00:49:24,831 --> 00:49:28,467
Nu, tal ikke. bare lyt,
fordi vi kan blive afbrudt, okay?
786
00:49:28,500 --> 00:49:30,268
Hurtig. Tag noget at skrive.
787
00:49:32,270 --> 00:49:34,239
Danny?
- Ikke nu, tante Carrie.
788
00:49:34,272 --> 00:49:36,576
Er det din far? Dani.
/ Ja, jo!
789
00:49:36,609 --> 00:49:38,778
Hvor er du, Brodie?
- Okay, jeg er klar.
790
00:49:38,811 --> 00:49:40,278
Vi er faldet, okay?
791
00:49:40,312 --> 00:49:44,282
Jeg vil have dig til at skrive ned, hvad far sagde,
og send den straks til Trailblazer.
792
00:49:44,316 --> 00:49:45,551
Okay.
793
00:49:45,585 --> 00:49:49,522
Se, vi er med
en ø i Jolo-gruppen
794
00:49:49,555 --> 00:49:51,189
i Suluhavet.
795
00:49:51,223 --> 00:49:53,325
Nu har vi ikke en radio.
796
00:49:53,358 --> 00:49:54,760
Og far ved det ikke
på hvilken ø vi er.
797
00:49:57,095 --> 00:49:58,296
Vent, nej, stop!
798
00:49:58,330 --> 00:49:59,732
Far!
/ Lige et øjeblik!
799
00:52:02,588 --> 00:52:03,589
For pokker.
800
00:52:25,711 --> 00:52:26,746
For pokker
801
00:52:51,671 --> 00:52:52,772
Du kan gå, kaptajn.
802
00:52:54,406 --> 00:52:55,473
Jeg vil ikke såre dig.
803
00:53:09,421 --> 00:53:12,591
Drik det. Hurtig.
Vi skal flytte.
804
00:53:15,561 --> 00:53:16,562
er du okay?
805
00:53:18,363 --> 00:53:20,231
Ikke.
806
00:53:20,265 --> 00:53:21,466
foretrækker du
faldet dig?
807
00:53:22,802 --> 00:53:24,502
Ikke.
/ Okay, hvis det er tilfældet.
808
00:53:25,470 --> 00:53:26,471
Du begraver alt.
809
00:53:27,540 --> 00:53:28,607
Håndter dette problem senere.
810
00:53:31,544 --> 00:53:32,545
Kan du ringe allerede?
811
00:53:34,747 --> 00:53:35,748
Ja.
812
00:53:36,916 --> 00:53:38,316
Men det kan vi ikke
hænge den.
813
00:53:38,884 --> 00:53:39,952
Min telefon er afbrudt.
814
00:53:56,068 --> 00:53:57,302
Allerede fyldt.
815
00:53:57,937 --> 00:53:59,004
Skub sikkerheden og skyd.
816
00:54:07,428 --> 00:54:09,428
Datu. Vi fandt det!
817
00:54:09,452 --> 00:54:11,452
Hvor?
818
00:54:11,476 --> 00:54:14,476
På minevejen.
819
00:54:14,500 --> 00:54:16,500
Et meget stort fly.
820
00:54:18,424 --> 00:54:20,424
Hvor mange mennesker?
Nogle udlændinge?
821
00:54:20,448 --> 00:54:23,448
Vi er ikke så tæt på at se det.
822
00:54:25,472 --> 00:54:27,472
Lad os se nærmere.
823
00:54:33,472 --> 00:54:34,840
heldige dig,
Jeg har overfaldet disse fyre.
824
00:54:36,576 --> 00:54:38,511
Min mavefornemmelse fortæller os
vil møde mange flere.
825
00:54:50,323 --> 00:54:51,824
Hej. Hej.
Her.
826
00:55:07,172 --> 00:55:08,206
Se.
827
00:55:20,486 --> 00:55:21,854
Hej, de har pas her.
828
00:55:29,962 --> 00:55:31,430
Filippinerne, England.
829
00:55:43,476 --> 00:55:44,710
Hej Torrance.
830
00:55:47,847 --> 00:55:48,881
Se her.
831
00:55:56,922 --> 00:55:58,791
Mark og Maria Burnham.
832
00:55:58,824 --> 00:56:02,361
Missionærer med følgere kan lide hjælp.
833
00:56:02,828 --> 00:56:03,963
Du godeste.
834
00:56:03,996 --> 00:56:07,400
200.000 USD skal sættes i kontanter i morgen.
835
00:56:08,734 --> 00:56:11,437
De siger instruktioner
skal følges for
836
00:56:11,470 --> 00:56:13,939
i morgen eller de...
De vil dræbe os.
837
00:56:18,644 --> 00:56:20,178
Jeg er nødt til at nærme mig passagererne.
838
00:56:32,792 --> 00:56:33,793
For pokker.
839
00:56:37,530 --> 00:56:38,664
Kom nu.
840
00:57:18,871 --> 00:57:20,539
Hører du det?
/ Ja.
841
00:57:22,475 --> 00:57:23,542
Der kommer nogen.
842
00:57:38,424 --> 00:57:41,727
Hej. Hej!
/ Hej hej!
843
00:57:41,761 --> 00:57:43,562
Hej!
/ Hej hej!
844
00:57:43,596 --> 00:57:45,831
Var her.
Ja! Var her!
845
00:57:45,865 --> 00:57:47,032
Hej, gå tilbage. Gå væk!
846
00:57:48,868 --> 00:57:50,035
Tilbage, tilbage.
Vi ved ikke, hvem det er.
847
00:57:50,069 --> 00:57:51,437
Vi ved ikke, hvem det er.
848
00:57:51,470 --> 00:57:52,538
Vend tilbage! Gå ind!
/ Kom nu.
849
00:57:52,571 --> 00:57:53,939
Hej hej!
/ Hold op!
850
00:58:08,454 --> 00:58:10,422
Hør det?
/ Stop lastbilen.
851
00:58:11,824 --> 00:58:12,825
Hvad?
852
00:58:19,031 --> 00:58:20,766
Hvad er der galt med...
853
00:58:24,703 --> 00:58:26,372
For pokker.
854
00:58:42,121 --> 00:58:43,355
Hvor er kaptajnen?
855
00:58:56,535 --> 00:58:57,703
Jeg har ansvaret.
856
00:59:02,007 --> 00:59:03,108
Hej hej.
857
00:59:09,448 --> 00:59:11,684
Giv listen.
Passagerliste.
858
00:59:12,918 --> 00:59:15,554
For pokker. Ja,
Jeg er nødt til at komme derind.
859
00:59:15,588 --> 00:59:17,356
Hej, vent, vent, vent.
Nej, vent, vent, vent.
860
00:59:22,761 --> 00:59:23,762
Passagerliste.
861
00:59:39,178 --> 00:59:40,746
Kaptajn Brodie Torrance?
862
00:59:45,117 --> 00:59:46,418
Kaptajn Torrance er her ikke.
863
00:59:47,653 --> 00:59:48,687
Hvor er hun?
864
00:59:52,992 --> 00:59:55,160
Hvor er hun?
865
00:59:55,194 --> 00:59:57,162
Hej hej hej,
hold op. Hold op.
866
01:00:01,667 --> 01:00:05,037
Hun går...
Han gik efter hjælp.
867
01:00:05,070 --> 01:00:06,205
Hjælp hvor?
/ Jeg ved ikke!
868
01:00:06,238 --> 01:00:07,840
Kig efter telefonen, radio!
869
01:00:09,708 --> 01:00:11,777
Så ingen vidste du var her?
870
01:00:19,084 --> 01:00:20,819
Ikke!
871
01:00:41,006 --> 01:00:42,174
Åh.
872
01:00:44,076 --> 01:00:45,644
Åh gud.
873
01:00:49,882 --> 01:00:51,517
Pas.
874
01:00:56,441 --> 01:00:58,441
koreanske folk.
875
01:01:03,530 --> 01:01:05,565
Sæt dig på bussen nu!
876
01:01:07,267 --> 01:01:09,769
Kom nu! Vej!
877
01:01:15,909 --> 01:01:16,977
Hurtig!
878
01:01:20,080 --> 01:01:22,048
Nej nej nej nej.
879
01:01:26,472 --> 01:01:29,472
Computere, smykker, iPads...
880
01:01:29,496 --> 01:01:31,496
Tag alt.
881
01:01:53,246 --> 01:01:55,215
Hvorfor er du her?
882
01:01:55,248 --> 01:01:56,317
Hvad er dit problem?
883
01:01:56,350 --> 01:01:59,586
Hvad ville du gøre?
Det er hær.
884
01:02:17,270 --> 01:02:19,005
Det kan vi stadig finde ud af
hvor de er.
885
01:02:20,140 --> 01:02:21,342
De vil vide det
hvor de er.
886
01:02:21,375 --> 01:02:22,942
Og hvad så?
Åh gud.
887
01:02:22,976 --> 01:02:24,677
Det finder de ud af senere.
/ Hvad?
888
01:02:24,711 --> 01:02:27,914
Hej!
- For pokker. Uheldig. Uheldig.
889
01:02:33,720 --> 01:02:35,155
Ikke rør dig.
890
01:02:39,859 --> 01:02:41,928
taler du engelsk?
/ Ja. Ja.
891
01:02:42,862 --> 01:02:44,964
Lidt efter lidt.
/ Tøm dine lommer.
892
01:02:44,998 --> 01:02:46,966
Kom nu.
/ Okay.
893
01:02:47,000 --> 01:02:48,101
Hænderne over hovedet.
894
01:02:54,074 --> 01:02:55,309
Hvem er det?
895
01:02:55,342 --> 01:02:56,676
Datu Junmar.
896
01:02:58,078 --> 01:02:59,612
Han har ansvaret.
897
01:02:59,646 --> 01:03:02,015
"Datu" betyder "formand".
898
01:03:02,048 --> 01:03:03,950
Hvor tager han dem hen?
899
01:03:03,983 --> 01:03:06,619
Hej! Hvor tager han dem hen?
900
01:03:06,653 --> 01:03:08,888
Lad mig vide,
Datu vil dræbe mig.
901
01:03:08,922 --> 01:03:12,092
Dræbte min familie.
/ Mig eller Datu?
902
01:03:15,095 --> 01:03:16,096
Dandulit landsby.
903
01:03:19,799 --> 01:03:21,701
Hvor opbevarede han dem?
i Dandulite?
904
01:03:22,936 --> 01:03:24,070
Kom nu. Kom nu!
905
01:03:26,340 --> 01:03:29,943
Lad, ved floden.
Så kom på båden.
906
01:03:31,811 --> 01:03:33,179
Hvor tog båden dem hen?
907
01:03:33,213 --> 01:03:34,381
Jeg ved ikke.
908
01:03:34,415 --> 01:03:36,350
Hvor?
Bastard, fortæl mig hvor.
909
01:03:37,518 --> 01:03:40,753
Sige. Kom nu!
/ Jeg ved ikke!
910
01:03:40,787 --> 01:03:42,188
Uanset hvad Datu siger,
vi følger.
911
01:03:46,126 --> 01:03:47,193
Jeg er nødt til at jagte dem.
912
01:03:47,794 --> 01:03:50,263
Og gør hvad?
Vi må vente.
913
01:03:51,197 --> 01:03:52,665
Du sagde, du ville ringe.
914
01:03:52,699 --> 01:03:54,167
Jeg ved ikke
hvor længe kan den tilsluttes
915
01:03:54,200 --> 01:03:56,337
Og jeg gider ikke vente her
at finde ud af.
916
01:03:56,370 --> 01:04:00,039
De er mine passagerer.
De er mit ansvar.
917
01:04:00,073 --> 01:04:02,275
Du behøver ikke at komme.
Jeg havde ikke forventet, at du ville komme.
918
01:04:02,309 --> 01:04:05,379
Og jeg er kaptajn på Trailblazer 119.
919
01:04:05,412 --> 01:04:08,715
Nu er vi faldet.
Vi nødlandede kl...
920
01:04:08,748 --> 01:04:09,983
Herre,
vi har modtaget sjove opkald
921
01:04:10,016 --> 01:04:11,452
hele dagen om dette.
/ Ikke. Hej?
922
01:04:11,485 --> 01:04:12,553
Jeg hører dig. Jeg er her.
923
01:04:12,586 --> 01:04:14,087
Nu vil jeg have dig
forbind mig
924
01:04:14,120 --> 01:04:15,556
til nøddrift med det samme.
925
01:04:15,589 --> 01:04:18,024
Hør, vi har fået et opkald
hele dagen om dette.
926
01:04:18,057 --> 01:04:19,225
Hold kæft og lyt.
/ Rolig ned, sir.
927
01:04:19,259 --> 01:04:21,328
Efter at opkaldet blev afbrudt,
928
01:04:21,362 --> 01:04:24,030
Torrance ringede til sin datter,
Daniela, på Maui.
929
01:04:24,063 --> 01:04:26,467
Han bekræftede
registrere detaljer.
930
01:04:26,500 --> 01:04:28,034
Og datteren sagde
han fortæller, at flyet styrtede ned
931
01:04:28,067 --> 01:04:30,303
et eller andet sted
i Jolo-øgruppen.
932
01:04:30,337 --> 01:04:34,174
Jeg har brug for Key Hole-satellitadgang til dette område
at finde flyet.
933
01:04:34,207 --> 01:04:35,409
Vores aktiver vil være i luften,
934
01:04:36,976 --> 01:04:38,278
indtil vi finder
afleveringssted for dem.
935
01:04:38,312 --> 01:04:39,446
Men jeg har brug for din hjælp
936
01:04:39,480 --> 01:04:41,047
og få det til at ske.
/ Forstå.
937
01:05:02,001 --> 01:05:03,269
Godt arbejde, Del.
938
01:05:46,580 --> 01:05:49,148
Penum...
939
01:06:22,472 --> 01:06:24,472
"PASSAGERERNE HOLDER VÆRTER"
940
01:06:30,089 --> 01:06:32,559
Dandulit landsby
én vej ind, én vej ud.
941
01:06:36,229 --> 01:06:37,297
Er dette til nogen nytte for mig?
942
01:06:38,298 --> 01:06:39,299
Kan du tale tagalog?
943
01:06:54,615 --> 01:06:56,015
Ja, han kom ind i det nu.
944
01:06:56,049 --> 01:06:57,484
Vent, jeg fandt... jeg tror...
945
01:06:57,518 --> 01:06:58,918
Vi finder. Vi finder.
/ Var der.
946
01:06:58,951 --> 01:07:00,953
Søg. Dave,
finde flyet.
947
01:07:01,789 --> 01:07:04,824
Jolo Island. Thorrance har ret.
Parat.
948
01:07:08,227 --> 01:07:09,330
Og der er den.
949
01:07:09,363 --> 01:07:11,432
Jeg kan ikke tro, at den stadig er intakt.
950
01:07:11,465 --> 01:07:13,467
Send koordinater
til vores aktiver nu.
951
01:07:13,500 --> 01:07:15,436
De vil komme ned
til stedet ASAP.
952
01:07:15,469 --> 01:07:16,403
Nå, der er virkelig ingen grund.
953
01:07:16,437 --> 01:07:18,204
De vil kontakte
den filippinske regering.
954
01:07:18,237 --> 01:07:19,406
Selvfølgelig sender de
lokale myndigheder
955
01:07:19,440 --> 01:07:22,041
med eftersøgning og redning.
- Det bliver ikke så nemt, Terry.
956
01:07:22,075 --> 01:07:23,310
Hvorfor?
/ Fordi der ikke er
957
01:07:23,344 --> 01:07:24,944
myndigheder på øen Jolo.
958
01:07:24,977 --> 01:07:26,513
Det kontrolleres af separatister og militser.
959
01:07:26,547 --> 01:07:28,482
Den filippinske hær endda
ønsker ikke at gå der mere.
960
01:07:28,515 --> 01:07:31,150
De er blevet smidt ud mange gange.
961
01:07:31,184 --> 01:07:33,354
Se, folk tager faldskærmsudspring.
962
01:07:33,387 --> 01:07:35,589
Men de har brug for hjælp
at få alle ud.
963
01:07:46,500 --> 01:07:49,436
Landsbyen er langt væk
2 kilometer i den retning.
964
01:07:49,470 --> 01:07:51,372
Du ved, du ikke kan
bede passageren komme tilbage bare sådan.
965
01:07:52,138 --> 01:07:53,940
ja, okay,
du er militær.
966
01:07:53,973 --> 01:07:55,476
Jeg håber
du har en idé.
967
01:07:57,711 --> 01:07:59,112
Åh mand.
968
01:08:00,581 --> 01:08:03,617
Tak skal du have...
har hjulpet.
969
01:08:13,226 --> 01:08:15,128
En præst i legionen
sagde engang,
970
01:08:15,161 --> 01:08:17,964
"Bod kan kun findes
på de mest usædvanlige steder."
971
01:08:19,132 --> 01:08:21,000
Nå, dette kvalificerer sig bestemt.
972
01:08:37,116 --> 01:08:39,218
Lige et øjeblik.
Hej hej. Hej, stop!
973
01:08:39,252 --> 01:08:40,487
stop det!
Hvad laver du?
974
01:08:40,521 --> 01:08:41,954
Ja, hey, stop!
975
01:08:43,657 --> 01:08:46,427
Kom nu. Kom nu.
Kom her. Kom nu.
976
01:08:50,997 --> 01:08:52,633
Kom nu, kom nu, kom nu.
/ Ikke. Ikke!
977
01:09:01,708 --> 01:09:03,075
Navn. Land.
978
01:09:03,109 --> 01:09:04,445
Åh!
979
01:09:04,478 --> 01:09:05,646
Navn! Land!
980
01:09:05,679 --> 01:09:07,381
Maxwell Carver, England.
981
01:09:07,815 --> 01:09:09,416
Navn. Land.
982
01:09:09,450 --> 01:09:10,717
Brie Taylor, Amerika.
983
01:09:12,218 --> 01:09:13,587
Navn. Land.
984
01:09:15,087 --> 01:09:16,255
Åh!
985
01:09:17,424 --> 01:09:18,559
Navn! Land!
986
01:09:19,393 --> 01:09:21,027
Matt Sinclair, Amerika!
987
01:09:22,729 --> 01:09:24,197
Navn. Land.
988
01:09:25,298 --> 01:09:26,600
Katie Dhar, Sverige.
989
01:09:27,701 --> 01:09:29,135
Navn. Land.
990
01:09:29,736 --> 01:09:31,170
Samuel Dele, Hong Kong.
991
01:09:42,549 --> 01:09:44,451
Shellback. Der er to døde mennesker.
992
01:09:44,485 --> 01:09:46,353
Bliv accepteret. Installer sikkerhed.
993
01:09:46,386 --> 01:09:48,489
Fastgør hurtigt faldskærmen.
Kom ud af det åbne.
994
01:09:48,522 --> 01:09:50,657
banebrydende kaptajn,
dette er Shellback 6.
995
01:09:50,691 --> 01:09:52,024
Har du hørt?
996
01:09:52,058 --> 01:09:54,026
Vi hører dig, Shellback.
997
01:09:54,060 --> 01:09:55,696
Vis dine billeder nu.
998
01:09:58,632 --> 01:10:00,767
Lad os tjekke flyet.
- Lad os tjekke. Dig først.
999
01:10:07,206 --> 01:10:08,342
Ja, Terry er her.
1000
01:10:10,142 --> 01:10:11,277
Hvad mener du, "Nej?"
1001
01:10:18,719 --> 01:10:20,687
Vi fandt 2 lig i det bagerste køkken.
1002
01:10:21,421 --> 01:10:22,489
Lad os se.
1003
01:10:33,433 --> 01:10:34,468
Uheldig.
1004
01:10:42,643 --> 01:10:43,777
Det ser ud til, at det kan være et besætningsmedlem.
1005
01:10:43,810 --> 01:10:46,480
Har du formidlet korrekt
hvor presserende denne situation er?
1006
01:10:46,513 --> 01:10:49,081
Luk ligposen. Vi tager os af dem.
/ Det er uacceptabelt.
1007
01:10:50,082 --> 01:10:52,653
Det er uacceptabelt.
Fortæl dem, at jeg sagde det.
1008
01:10:54,855 --> 01:10:56,390
Det vil Filippinerne ikke
sende et redningshold
1009
01:10:56,423 --> 01:10:58,157
ingen troppebataljon
som understøtter.
1010
01:10:58,190 --> 01:10:59,426
De siger 24 timer.
1011
01:10:59,459 --> 01:11:00,460
Som forventet.
1012
01:11:01,862 --> 01:11:04,398
Der er tegn på en passager
eller andet mandskab?
1013
01:11:04,431 --> 01:11:05,799
Intet, chef.
1014
01:11:05,832 --> 01:11:07,634
I hvert fald ud fra hvad jeg ser nu.
1015
01:11:16,458 --> 01:11:19,458
"VI GÅR FOR AT REDDE DEM
(CAPTEN BRODE TORRANCE)"
1016
01:11:22,516 --> 01:11:24,551
Uheldig.
1017
01:11:24,585 --> 01:11:27,253
banebrydende kaptajn,
så du det rigtigt?
1018
01:11:27,286 --> 01:11:30,189
Det ser ud til, at vi måske er i en situation
gidsel foran os.
1019
01:11:41,802 --> 01:11:42,836
Ser du båden?
1020
01:11:43,403 --> 01:11:45,305
Deres båd er fyldt med brændstof.
1021
01:11:45,339 --> 01:11:46,506
Uheldig.
1022
01:11:47,941 --> 01:11:49,343
Få dem væk fra øen.
1023
01:11:51,445 --> 01:11:52,679
Når de er væk, er det gjort.
1024
01:11:58,403 --> 01:12:13,003
salg af sexhjælpemidler
PRIVATSIKKERT, BESØG:
www.redmitra.com
1025
01:12:30,851 --> 01:12:33,185
Vi er nødt til at gøre dette
hemmeligt.
1026
01:12:33,219 --> 01:12:35,254
Brug ikke våben
hvis det ikke er nødvendigt.
1027
01:12:38,492 --> 01:12:40,894
Bare det? Er det din plan?
1028
01:12:42,294 --> 01:12:43,397
Har du en bedre plan?
1029
01:13:08,622 --> 01:13:10,857
For pokker.
1030
01:13:14,928 --> 01:13:16,630
Der er han. Det er Junmar.
1031
01:13:17,931 --> 01:13:19,766
Det er bussen.
1032
01:13:19,800 --> 01:13:21,200
De må være i det hus.
1033
01:13:22,869 --> 01:13:23,870
Gennem denne måde.
1034
01:14:46,953 --> 01:14:48,855
For pokker.
1035
01:15:12,479 --> 01:15:13,580
Kom nu.
1036
01:15:16,750 --> 01:15:17,884
Psst.
1037
01:15:25,525 --> 01:15:27,527
Hej, alle okay?
1038
01:15:27,561 --> 01:15:28,695
Ja.
/ Ja.
1039
01:15:28,728 --> 01:15:30,597
Hvad skete der?
/ Okay. Okay.
1040
01:15:30,630 --> 01:15:33,700
Vi vil befri alle
og gør dig klar til at gå.
1041
01:15:33,733 --> 01:15:34,768
Skynd dig, skynd dig, skynd dig.
1042
01:15:35,869 --> 01:15:37,971
Hej, jeg tjekker rundt.
1043
01:15:38,004 --> 01:15:39,906
Okay.
1044
01:15:39,940 --> 01:15:42,676
Nu vil vi
komme tilbage på bussen.
1045
01:15:42,709 --> 01:15:45,045
hvor er vi på vej hen?
/ Tilbage på flyet.
1046
01:15:45,078 --> 01:15:46,179
Hvad?
1047
01:15:46,213 --> 01:15:48,648
Intet problem.
Jeg har kontaktet Trailblazer.
1048
01:15:48,682 --> 01:15:51,585
Jeg er ikke sikker på, om beskeden kom der eller ej.
men de ved, at vi er i live.
1049
01:15:51,618 --> 01:15:55,088
Så de skal finde flyet,
og de vil finde os. Forstå?
1050
01:15:55,121 --> 01:15:56,823
Er alle klar til at flytte?
/ Ja.
1051
01:15:56,857 --> 01:15:59,559
Okay. Shh.
Vær ikke støjende. Hurtig.
1052
01:16:07,000 --> 01:16:09,436
Okay. Skynd dig, skynd dig, skynd dig.
1053
01:16:09,469 --> 01:16:11,404
Hurtig. Hurtig.
1054
01:16:13,139 --> 01:16:14,908
Skynd dig, skynd dig, skynd dig.
Op, op, op.
1055
01:16:24,818 --> 01:16:26,019
Kan du køre denne?
1056
01:16:26,052 --> 01:16:27,921
Ja. Jeg kan køre hvad som helst.
1057
01:16:29,756 --> 01:16:32,125
Okay. Her er nøglen.
Det lyder som en stor lås.
1058
01:16:34,094 --> 01:16:35,629
Hold op.
/ Hvad?
1059
01:16:35,662 --> 01:16:36,663
Vent, vent, vent, vent.
1060
01:16:36,696 --> 01:16:38,965
Der er en flok
bevæbnede bøller på gaden.
1061
01:16:38,999 --> 01:16:41,935
Vi er ved at blive angrebet
hvis du prøver at komme forbi dem.
1062
01:16:41,968 --> 01:16:44,671
Jeg kan angribe dem
men det provokerer deres andre medlemmer.
1063
01:16:47,073 --> 01:16:48,074
Uheldig.
1064
01:17:00,720 --> 01:17:02,155
Okay, jeg kan klare de her fyre.
1065
01:17:03,256 --> 01:17:04,591
Hvordan gør du det?
1066
01:17:06,259 --> 01:17:09,496
Jeg vil distrahere dem.
Jeg vil give mig selv ind.
1067
01:17:12,165 --> 01:17:14,668
Er det din plan?
- Åh, har du en bedre plan?
1068
01:17:17,170 --> 01:17:19,639
Hør, vi har intet andet valg.
1069
01:17:19,673 --> 01:17:21,908
Du vil aldrig se din familie igen.
1070
01:17:23,209 --> 01:17:24,644
Hvad med deres familier?
1071
01:17:25,879 --> 01:17:28,114
Hør, du ved, jeg skal prøve, ikke?
1072
01:17:28,915 --> 01:17:30,216
Jeg mener, jeg er kaptajnen.
1073
01:17:30,250 --> 01:17:32,953
Disse bastards vil ikke dræbe mig.
For dyrebar for dem.
1074
01:17:34,120 --> 01:17:36,189
Ja.
1075
01:17:36,222 --> 01:17:38,224
Vent her. Medbring dette.
1076
01:17:54,941 --> 01:17:57,010
Hej? Nogen som helst?
1077
01:18:02,048 --> 01:18:03,717
Jeg skal tale med Junmar.
1078
01:18:06,219 --> 01:18:07,854
Og jeg er ubevæbnet!
1079
01:18:07,887 --> 01:18:10,123
Nej, jeg er kaptajnen.
Jeg er piloten her.
1080
01:18:19,899 --> 01:18:22,736
Er du pilot?
Kaptajn Torrance?
1081
01:18:25,805 --> 01:18:27,240
Jeg skal tale med Junmar.
1082
01:18:29,242 --> 01:18:30,276
Datu Junmar.
1083
01:18:49,430 --> 01:18:52,866
De andre piloter siger, du tager af sted
passagerer til at søge hjælp.
1084
01:18:54,301 --> 01:18:55,302
Hvad synes du?
1085
01:18:59,239 --> 01:19:01,208
Jeg er her for at diskutere det med dig.
1086
01:19:02,476 --> 01:19:03,944
Jeg kontaktede Manila.
1087
01:19:04,511 --> 01:19:06,013
De sendte, øh,
1088
01:19:06,046 --> 01:19:09,383
SAR team for os,
mange soldater.
1089
01:19:09,416 --> 01:19:12,486
Så jeg vender tilbage
Min passager, tak.
1090
01:19:19,993 --> 01:19:21,195
Du tror, kom her
1091
01:19:21,228 --> 01:19:23,997
tal til mig,
at holde dit ord.
1092
01:19:26,133 --> 01:19:27,368
Dit skøn er forkert.
1093
01:19:30,537 --> 01:19:32,873
Du er på Jolo nu,
Pilot Torrance.
1094
01:19:34,709 --> 01:19:36,009
Ingen redning kommer.
1095
01:19:38,178 --> 01:19:40,914
Hør, vi har problemer i luften.
1096
01:19:41,582 --> 01:19:42,916
Jeg er nødt til at lande flyet.
1097
01:19:44,551 --> 01:19:46,387
Mit folk vil bare hjem.
1098
01:19:46,420 --> 01:19:48,355
Du kan forstå.
/ De er mit folk nu.
1099
01:19:49,490 --> 01:19:50,491
Du er min.
1100
01:19:51,291 --> 01:19:52,359
Uanset årsagen.
1101
01:19:53,961 --> 01:19:55,562
Alt på Jolo er mit.
1102
01:19:56,463 --> 01:19:57,632
Indtil jeg ikke vil have det.
1103
01:20:04,639 --> 01:20:06,674
Alle er ligeglade
når små mennesker dør.
1104
01:20:07,609 --> 01:20:09,476
Men jeg lavede et eksempel på en stor mand?
1105
01:20:10,712 --> 01:20:11,945
Jeg dræbte ham?
1106
01:20:14,314 --> 01:20:16,450
Nu er de ligeglade.
Nu betaler de.
1107
01:20:21,021 --> 01:20:22,055
Rend og hop.
1108
01:20:24,659 --> 01:20:25,660
Regn.
1109
01:20:31,484 --> 01:20:33,484
Dræb ham.
1110
01:20:43,343 --> 01:20:45,613
De er venner, kaptajn.
Forbliv stille. Forbliv stille.
1111
01:20:48,482 --> 01:20:49,483
er du såret?
1112
01:20:51,185 --> 01:20:52,453
Kaptajn Torrance, er du såret?
1113
01:20:52,854 --> 01:20:54,121
Nej, jeg har det fint.
1114
01:20:54,154 --> 01:20:55,456
Vi fik pakken intakt.
1115
01:20:55,489 --> 01:20:58,492
Østre række, hovedhus.
Kan du høre? Shellback, det er det.
1116
01:20:58,525 --> 01:21:00,360
Lake, du har pakken.
- Nej, vent. Tag en anden.
1117
01:21:00,394 --> 01:21:02,095
Hej, vi har dem.
Lad os flytte!
1118
01:21:05,399 --> 01:21:06,467
Vej!
1119
01:21:09,403 --> 01:21:11,071
Kom nu! Gå ind!
1120
01:21:15,142 --> 01:21:16,543
Jeg dækker dig. Vej.
1121
01:21:18,412 --> 01:21:21,148
Er alt i orden?
/ Alle sammen, tag dækning!
1122
01:21:21,181 --> 01:21:22,583
Gå! Gå nu!
1123
01:21:29,590 --> 01:21:31,425
Regn!
1124
01:21:35,162 --> 01:21:36,163
Regn.
1125
01:21:41,487 --> 01:21:42,787
Forhindr dem i at forlade øen!
1126
01:21:42,788 --> 01:21:45,688
Gå alle til det fly!
1127
01:21:51,078 --> 01:21:53,648
Slået til en masse, kaptajn.
Hvordan er din tilstand?
1128
01:21:53,681 --> 01:21:55,148
Okay. Okay tak.
1129
01:21:56,183 --> 01:21:57,417
Hvem er du?
1130
01:21:57,451 --> 01:21:59,219
Vi er det fremskudte mandskab
Trailblazer for den sags skyld.
1131
01:21:59,253 --> 01:22:00,788
John Isaac.
Mo, Willis og Lake.
1132
01:22:02,690 --> 01:22:04,157
Så vent.
1133
01:22:04,191 --> 01:22:05,292
Du er den forreste besætning.
1134
01:22:06,493 --> 01:22:08,161
Hvornår kommer redningsholdet her?
1135
01:22:08,195 --> 01:22:11,565
24 timer er det bedste
hvad Trailblazer kan gøre,
1136
01:22:11,598 --> 01:22:14,234
så desværre
vi er lige blevet et redningshold.
1137
01:22:14,268 --> 01:22:15,369
24 timer.
1138
01:22:16,771 --> 01:22:18,505
Så bliver vi ikke efterladt.
1139
01:22:18,539 --> 01:22:21,441
Jeg forstår, og det er derfor
vi skal forberede alt muligt.
1140
01:22:21,475 --> 01:22:23,711
Nu er vi det
bære en nødfond
1141
01:22:23,745 --> 01:22:26,480
men ikke nok til at købe
langt væk fra øen. Så...
1142
01:22:28,282 --> 01:22:29,684
Hvad foreslår du, der kunne
gør vi, kaptajn?
1143
01:22:35,522 --> 01:22:36,590
Uheldig.
1144
01:22:37,792 --> 01:22:40,160
Jeg har en plan.
1145
01:22:41,595 --> 01:22:43,530
Nej, det er ikke en antagelse.
1146
01:22:43,564 --> 01:22:45,499
Oplysninger, vi har modtaget
meget minimal på nuværende tidspunkt.
1147
01:22:45,532 --> 01:22:46,768
Vi koordinerede dog
1148
01:22:46,801 --> 01:22:49,336
med alle søgebestræbelser og
redning i regionen.
1149
01:22:49,369 --> 01:22:50,470
Forhåbentlig...
1150
01:23:07,387 --> 01:23:08,388
Far.
1151
01:23:11,158 --> 01:23:12,727
Jeg ved ikke, hvad du er
ville lytte til det, men...
1152
01:23:15,797 --> 01:23:16,864
Jeg elsker dig virkelig.
1153
01:23:19,499 --> 01:23:21,535
Du er faderen
den mest fantastiske.
1154
01:23:22,770 --> 01:23:25,238
Og jeg er ked af det
hvis jeg ikke siger nok.
1155
01:23:26,641 --> 01:23:27,709
Jeg ved ikke, hvad der skete.
1156
01:23:29,744 --> 01:23:30,845
Eller kom far til skade.
1157
01:23:33,380 --> 01:23:34,448
Jeg er så bange.
1158
01:23:36,618 --> 01:23:38,118
Så gå hjem.
1159
01:23:48,863 --> 01:23:50,898
Captain Trailblazer, dette er Shellback 6.
1160
01:23:50,932 --> 01:23:53,735
Lad os vente et øjeblik.
Accepteret, 6. Hvad er din status?
1161
01:23:53,768 --> 01:23:56,436
Gidselet er sikkert,
men vi har andre planer.
1162
01:23:56,470 --> 01:23:57,672
Du vil ikke kunne lide det.
1163
01:23:57,705 --> 01:23:58,773
Kom nu. Alle sammen, skynd dig.
1164
01:23:58,806 --> 01:24:00,240
Løb, løb, løb!
1165
01:24:00,273 --> 01:24:01,308
Hej, saml dem her.
1166
01:24:01,341 --> 01:24:03,377
Alle sammen, skynd dig.
/ Saml.
1167
01:24:03,410 --> 01:24:05,278
Kom nu!
1168
01:24:05,312 --> 01:24:07,547
Nu, intet
komplet redningshold
1169
01:24:07,581 --> 01:24:11,485
kommer snart,
ikke de næste 24 timer.
1170
01:24:11,518 --> 01:24:13,186
Hvad?
- Vi kan ikke vente.
1171
01:24:13,220 --> 01:24:15,923
De vil komme til os
med alt hvad de har,
1172
01:24:15,957 --> 01:24:17,825
og vi holder ikke.
1173
01:24:17,859 --> 01:24:21,595
Nu, Dele og jeg gjorde det
genaktiver strømmen på flyet.
1174
01:24:21,629 --> 01:24:22,797
...fra den vestlige ende.
1175
01:24:22,830 --> 01:24:25,198
Vi har kun én chance.
1176
01:24:25,232 --> 01:24:27,601
Og det var mig, der fløj
vi er herfra med denne ting.
1177
01:24:27,635 --> 01:24:28,736
Vent, vent, vent. Hvad?
/ Umuligt.
1178
01:24:28,770 --> 01:24:30,872
Jeg ved.
/ Hør efter.
1179
01:24:30,905 --> 01:24:33,340
Hør, hør, hør!
1180
01:24:33,373 --> 01:24:34,876
Hvis jeg ikke tror
det kan lade sig gøre,
1181
01:24:34,909 --> 01:24:37,444
Jeg vender ikke tilbage
dig på flyet.
1182
01:24:39,013 --> 01:24:40,748
Jeg har en datter.
1183
01:24:40,782 --> 01:24:43,383
Jeg har en intention
at kramme ham igen
1184
01:24:43,417 --> 01:24:44,584
og kom hjem.
1185
01:24:44,619 --> 01:24:48,188
Og lad mig fortælle dig det
vejen hjem er på dette fly.
1186
01:24:49,256 --> 01:24:50,323
Jeg er med dig indtil videre.
1187
01:24:50,357 --> 01:24:53,560
Jeg vil bare have jer
stol bare lidt på mig. Hvordan?
1188
01:24:53,593 --> 01:24:55,328
Okay, tjek preflight.
/ Forstået.
1189
01:24:55,362 --> 01:24:56,798
Alle sammen, følg hr. Dele.
/ Følg mig, kom så.
1190
01:24:56,831 --> 01:24:58,733
Okay. Okay.
/ Kom nu!
1191
01:25:01,568 --> 01:25:02,770
Kom nu!
1192
01:25:02,804 --> 01:25:04,404
Shellback, hvor meget tid har jeg?
1193
01:25:04,438 --> 01:25:05,539
2 minutter max.
1194
01:25:05,572 --> 01:25:07,340
Kan ikke være sikker
eksisterende skade
1195
01:25:07,374 --> 01:25:08,810
vil ikke påvirke
flyveegenskaber
1196
01:25:08,843 --> 01:25:10,343
eller hvis maskinen ikke fungerer.
1197
01:25:10,377 --> 01:25:11,578
sagde Shellback
det kan lade sig gøre.
1198
01:25:11,612 --> 01:25:12,714
Han er et almindeligt menneske.
1199
01:25:12,747 --> 01:25:13,748
Med korrekt inspektion,
1200
01:25:13,781 --> 01:25:15,315
han kvalificerer sig ikke
at træffe den beslutning.
1201
01:25:15,348 --> 01:25:16,784
De bliver jagtet, Terry.
1202
01:25:16,818 --> 01:25:18,452
Og du diskuterede inspektionen?
1203
01:25:18,485 --> 01:25:19,787
Efter alt de har været igennem,
1204
01:25:19,821 --> 01:25:21,656
forestille sig eftervirkningerne
hvis jeg lader Torrance
1205
01:25:21,689 --> 01:25:23,925
flyve flyet
og brændte alle inde.
1206
01:25:23,958 --> 01:25:25,660
Forestil dig eftervirkningerne
hvis du ikke gør det.
1207
01:25:25,693 --> 01:25:26,961
Sørg for, at de er i orden.
Kom nu.
1208
01:25:26,994 --> 01:25:28,796
Løb, løb, løb!
1209
01:25:33,668 --> 01:25:34,736
Alt går op.
1210
01:25:38,039 --> 01:25:39,506
Kom nu. Hurtig.
Kom så, Maria.
1211
01:25:44,444 --> 01:25:45,545
Åh, for fanden.
1212
01:25:46,881 --> 01:25:48,415
Vi vil møde
mange dårlige mennesker.
1213
01:25:48,448 --> 01:25:49,817
jeg vil have dig
skynd dig, kaptajn.
1214
01:25:49,851 --> 01:25:51,052
Okay.
/ Vi så to konvojer
1215
01:25:51,085 --> 01:25:52,452
her og her,
1216
01:25:52,486 --> 01:25:54,454
og det ligner den tredje
ikke langt tilbage.
1217
01:25:54,488 --> 01:25:55,723
Okay. jeg vil
få disse bremser repareret først.
1218
01:25:55,757 --> 01:25:57,892
Du skal købe tid til mig.
/ Godt.
1219
01:26:03,931 --> 01:26:05,499
Som han sagde,
kom nu. Kom nu.
1220
01:26:16,677 --> 01:26:17,879
Hurtig!
- Bonnie!
1221
01:26:17,912 --> 01:26:19,479
Jeg er overstået, kaptajn!
Hjælp!
1222
01:26:20,547 --> 01:26:21,649
Fortsæt.
1223
01:26:27,989 --> 01:26:29,523
Hurtig!
Jeg kan ikke løfte ham.
1224
01:26:30,792 --> 01:26:31,826
Skynd dig, skynd dig, skynd dig!
1225
01:26:32,927 --> 01:26:34,996
Tid til at gå, kaptajn!
Tid til at gå nu!
1226
01:27:00,021 --> 01:27:01,055
Genopfyldelig!
1227
01:27:12,767 --> 01:27:13,768
Kom af vejen!
1228
01:27:31,492 --> 01:27:33,492
Hvem er disse mennesker?
1229
01:27:53,140 --> 01:27:55,109
Shellback! shellback,
Jeg har brug for kommunikation.
1230
01:27:56,476 --> 01:27:57,577
Allerede på holdkanalen.
1231
01:27:59,013 --> 01:28:01,115
Efter jeg har startet motoren,
du har 2 minutter.
1232
01:28:01,148 --> 01:28:03,416
Jeg forlader trappen.
/ Forstået.
1233
01:28:05,186 --> 01:28:07,021
Du ved, jeg ikke kan
komme på flyet med dig.
1234
01:28:07,054 --> 01:28:10,791
ret?
/ Ja okay. Held og lykke.
1235
01:28:12,159 --> 01:28:13,828
Også dig, min kaptajn.
1236
01:28:46,861 --> 01:28:49,130
Find en måde at
Spænd hende fast, Bonnie.
1237
01:28:49,163 --> 01:28:50,898
Alle sammen, bøj ned, okay?
1238
01:28:50,932 --> 01:28:52,934
Bare bær over med mig
lidt længere.
1239
01:28:52,967 --> 01:28:54,969
Kabinedøren lukker ikke uden at blive nulstillet.
1240
01:28:55,002 --> 01:28:57,805
lad døren stå åben,
alle, ser du? Så det er afbalanceret.
1241
01:28:59,674 --> 01:29:02,710
Avionics er stadig slukket.
Intet på skærmen.
1242
01:29:02,743 --> 01:29:04,912
Tjek hydraulikken.
Det ser godt ud.
1243
01:29:04,946 --> 01:29:06,247
Okay. APU funktion?
1244
01:29:06,280 --> 01:29:08,015
APU'er virker.
/ Tilsluttet?
1245
01:29:08,049 --> 01:29:09,884
forbinde.
/ Okay.
1246
01:29:09,917 --> 01:29:10,918
Okay, Del.
1247
01:29:12,954 --> 01:29:14,155
Tænde for.
1248
01:29:14,188 --> 01:29:15,957
Start motoren.
1249
01:29:19,160 --> 01:29:21,829
er du okay?
/ Ja, jeg har det okay.
1250
01:29:21,862 --> 01:29:23,097
Tag dækning!
1251
01:29:32,640 --> 01:29:34,275
Uheldig. Jeg er løbet tør for kugler.
1252
01:29:34,308 --> 01:29:36,543
Tjek vores tasker.
Søer, genopfyld!
1253
01:29:51,158 --> 01:29:52,226
Genopfyldelig!
1254
01:29:54,450 --> 01:29:56,450
RPG'er!
1255
01:30:08,976 --> 01:30:10,077
Uheldig.
1256
01:30:16,583 --> 01:30:17,718
Jeg vil have dig med mig, Dele.
1257
01:30:17,752 --> 01:30:18,786
Hold fokus her.
1258
01:30:19,353 --> 01:30:20,788
Hej, til virkeligheden.
1259
01:30:21,822 --> 01:30:22,990
Lad os snurre denne baby.
1260
01:30:26,414 --> 01:30:28,414
Sigt mod piloten!
1261
01:30:36,404 --> 01:30:38,073
De skød tanken
brændstof, så er vi bagt.
1262
01:30:48,984 --> 01:30:50,185
Dette er kaptajn Torrance.
1263
01:30:50,218 --> 01:30:52,354
Er der nogen?
1264
01:30:52,387 --> 01:30:54,890
Er der nogen, for helvede?
Jeg tager afsted.
1265
01:30:54,923 --> 01:30:57,459
Kaptajn, hør på mig.
Flyet blev, hvor det var.
1266
01:30:57,492 --> 01:30:58,560
Er jeg forståelig?
/Kaptajn Torrance,
1267
01:30:58,593 --> 01:31:01,363
mit navn er David Scarsdale.
Sig, hvad du har brug for.
1268
01:31:01,396 --> 01:31:03,265
Jeg har brug for hjælp med rutevejledning.
1269
01:31:03,298 --> 01:31:06,201
Vi har ingen radar, ingen navigation.
Vi er helt manuelle.
1270
01:31:06,234 --> 01:31:08,870
Jeg tror, vi
holder max 300 km.
1271
01:31:08,904 --> 01:31:10,305
Find mig et sted at lande.
1272
01:31:12,841 --> 01:31:14,109
Shellback.
1273
01:31:14,142 --> 01:31:16,244
Jeg har brug for dig og dine mænd
på flyet nu.
1274
01:31:16,278 --> 01:31:18,713
Jeg tager snart afsted
efter vi vender.
1275
01:31:18,747 --> 01:31:20,015
Sæt dig på flyet!
/ Kontrollere.
1276
01:31:21,183 --> 01:31:22,184
Beskyt mig!
1277
01:31:28,256 --> 01:31:29,758
Kom nu!
1278
01:31:38,800 --> 01:31:40,268
Har vi veje nok?
1279
01:31:40,302 --> 01:31:41,336
Det skal eksistere.
1280
01:31:42,170 --> 01:31:43,905
Gaspare, gå! Hurtig!
1281
01:31:46,908 --> 01:31:47,943
Gaspare, gå!
1282
01:31:52,781 --> 01:31:53,882
Gaspare!
1283
01:31:53,915 --> 01:31:54,950
Kom nu!
1284
01:32:00,822 --> 01:32:01,990
Kom nu!
1285
01:32:02,791 --> 01:32:04,292
Mine vinger er sikre.
1286
01:32:04,326 --> 01:32:05,760
Mine vinger er sikre.
1287
01:32:09,898 --> 01:32:11,233
Kan ikke vente
meget længere, Shellback.
1288
01:32:11,266 --> 01:32:12,267
Hvad er din status?
1289
01:32:13,902 --> 01:32:15,437
Blive ved.
Løft os, kaptajn.
1290
01:32:30,318 --> 01:32:31,753
Tag dækning!
1291
01:32:51,039 --> 01:32:52,173
Hvad er dette?
1292
01:33:24,472 --> 01:33:25,473
Træd på gassen.
1293
01:34:07,415 --> 01:34:09,351
Kaptajn, din skulder.
1294
01:34:09,384 --> 01:34:10,985
Jeg har det fint.
1295
01:34:15,156 --> 01:34:16,958
Vi mister magten
højre maskine.
1296
01:34:16,991 --> 01:34:18,293
Sluk.
/ Ikke!
1297
01:34:18,326 --> 01:34:20,895
Vi har brug for al den opmuntring, vi kan.
1298
01:34:20,929 --> 01:34:24,032
Vi er ved at styrte ned. Vi er ved at styrte ned.
/ Gem venstre motor.
1299
01:34:26,701 --> 01:34:27,936
Kom nu.
1300
01:34:37,045 --> 01:34:39,447
Mistede højre motor.
Sluk den nu.
1301
01:34:39,481 --> 01:34:40,548
Sluk motor to.
1302
01:34:47,622 --> 01:34:49,257
Hvor slemt?
1303
01:34:49,290 --> 01:34:51,426
Højre vingespids blev beskadiget.
1304
01:34:51,459 --> 01:34:53,895
Uheldig. Okay,
Bliv ved med at se.
1305
01:34:54,730 --> 01:34:56,398
Dette er Trailblazer 119.
1306
01:34:57,465 --> 01:34:59,067
Vi er i luften.
1307
01:34:59,100 --> 01:35:00,201
Trailblazer 119,
1308
01:35:00,235 --> 01:35:02,637
din flyvehastighedsindikator
ved 135 knob.
1309
01:35:03,204 --> 01:35:04,606
Grænse for hastighedsniveau.
1310
01:35:04,639 --> 01:35:05,907
Dette er allerede det hurtigste af dette fly.
1311
01:35:05,940 --> 01:35:08,376
Din højdeindikator er på 400 fod.
1312
01:35:08,410 --> 01:35:11,212
Du skal rejse dig
3.000, ellers kan han ikke gå op.
1313
01:35:11,246 --> 01:35:13,314
Negativt på hastighed og højde.
1314
01:35:13,348 --> 01:35:15,550
119, du bør gå op nu.
1315
01:35:15,583 --> 01:35:17,585
Vi har ingen dør.
1316
01:35:17,619 --> 01:35:20,221
Vi har et fald i trykket,
vores brændstof er ved at løbe tør
1317
01:35:20,255 --> 01:35:23,057
og vores maskine er død. Nu,
fortæl mig ikke, hvad jeg allerede ved
1318
01:35:23,091 --> 01:35:24,459
Find mig et sted at lande.
1319
01:35:28,096 --> 01:35:30,031
Tjek listen over lufthavne
tilgængelig nu.
1320
01:35:30,064 --> 01:35:31,666
Lad os vise det på skærmen.
1321
01:35:31,699 --> 01:35:33,601
Det bedste valg, Siasi Island,
1322
01:35:33,635 --> 01:35:35,003
50 km sydpå.
1323
01:35:35,036 --> 01:35:38,373
Juster din pejling til 15 grader.
Der er en lille lufthavn der.
1324
01:35:38,406 --> 01:35:39,708
Kan du komme dertil?
1325
01:35:39,742 --> 01:35:41,609
Det finder vi ud af.
1326
01:35:42,677 --> 01:35:45,079
Skoven er passeret.
over havet.
1327
01:35:48,650 --> 01:35:50,652
Visuelt synligt i Siasi.
1328
01:35:50,685 --> 01:35:53,221
Kom nu. Kom så kære. En lille smule mere.
1329
01:35:54,155 --> 01:35:55,623
Mistede kontrollen i højre side.
1330
01:36:00,695 --> 01:36:01,696
Mistet højde.
1331
01:36:08,771 --> 01:36:10,438
Visuelt synligt på Siasi landingsbanen.
1332
01:36:12,474 --> 01:36:14,509
Gør dig klar til at lande!
1333
01:36:14,542 --> 01:36:16,478
Gør dig klar til et styrt!
Gør dig klar til et styrt!
1334
01:36:29,491 --> 01:36:30,625
Træk tilbage på en.
1335
01:36:31,760 --> 01:36:33,127
Hastighedsbremse.
1336
01:36:36,431 --> 01:36:37,733
Hjælp mig med at bremse, Dele.
1337
01:36:52,113 --> 01:36:53,181
Åh.
1338
01:37:02,390 --> 01:37:03,726
Er vi sikre?
1339
01:37:03,759 --> 01:37:05,093
Ja.
1340
01:37:16,872 --> 01:37:18,239
Godt arbejde.
1341
01:37:18,273 --> 01:37:20,441
Tillykke, alle sammen.
Tak skal du have.
1342
01:37:24,579 --> 01:37:25,748
er du okay?
1343
01:37:28,884 --> 01:37:30,184
Jeg har dage
bedre.
1344
01:37:32,888 --> 01:37:34,188
Hvert minut, ikke?
1345
01:37:35,590 --> 01:37:36,658
Hvert minut.
1346
01:37:43,482 --> 01:37:50,382
FORTSAT STØTTE IN
trakteer.id/broth3rmax
1347
01:38:09,490 --> 01:38:10,826
Du er en fantastisk pilot, kaptajn.
1348
01:38:10,859 --> 01:38:12,527
Mission fuldført?
/ Det er rigtigt.
1349
01:38:13,328 --> 01:38:14,195
Skal du møde nogen?
1350
01:38:14,228 --> 01:38:15,396
Lad os fortsætte, alle sammen.
1351
01:38:15,430 --> 01:38:17,231
Du er kaptajnen!
/ Kom nu.
1352
01:38:17,265 --> 01:38:18,399
Åh!
/ Ja.
1353
01:38:32,680 --> 01:38:33,749
Kaptajn, er du okay?
1354
01:38:34,549 --> 01:38:36,684
Ja jeg har det fint.
/ Er du okay, kaptajn?
1355
01:38:36,719 --> 01:38:39,253
Åh ja.
Nej, det ser værre ud, end det faktisk er.
1356
01:38:39,287 --> 01:38:41,155
Jeg tror, det er en afspejling eller noget.
1357
01:38:41,189 --> 01:38:42,256
Åh.
1358
01:38:44,192 --> 01:38:46,694
Forhåbentlig er dette en bedre mellemlanding
end sidst.
1359
01:38:52,868 --> 01:38:54,235
Okay venner.
1360
01:38:55,436 --> 01:38:57,205
Det er en ære.
/ Ja.
1361
01:38:57,840 --> 01:38:58,907
Godt arbejde, Del.
1362
01:39:00,308 --> 01:39:01,409
Bare giv mig et øjeblik.
1363
01:39:09,484 --> 01:39:10,551
Hej.
1364
01:39:11,887 --> 01:39:13,187
Skal du på hospitalet?
1365
01:39:13,221 --> 01:39:14,322
Sikkert.
1366
01:39:15,623 --> 01:39:16,691
Okay.
1367
01:39:17,659 --> 01:39:18,761
Hej.
1368
01:39:24,967 --> 01:39:26,267
Mange tak.
1369
01:39:27,903 --> 01:39:29,203
Tak skal du have.
1370
01:41:08,569 --> 01:41:09,637
Hej, det er mig.
1371
01:41:10,806 --> 01:41:11,874
Jeg er hjemme.
1372
01:41:13,742 --> 01:41:14,810
Ja.
1373
01:41:16,779 --> 01:41:18,747
Ja, du har fuldstændig ret.
Far kommer lidt for sent.
1374
01:41:19,460 --> 01:41:24,460
broth3rmax, 20. januar 2023
1375
01:41:24,461 --> 01:41:29,461
INGEN RESYNC/REDIGER/GENOPPLAD
broth3rmax, 20. januar 2023
1376
01:41:29,485 --> 01:41:39,985
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
KUN TIL ANNONCERING, WA 08788 1595 624