1 00:00:14,298 --> 00:00:50,630 NFS31.XYZ מאת @than GuavaBerry 2 00:01:04,298 --> 00:01:07,630 הם בחוץ. 3 00:01:10,137 --> 00:01:13,130 היה מעצר חשמל בחדר המעצר. 4 00:02:28,148 --> 00:02:29,207 אתה שומע את זה. 5 00:02:29,216 --> 00:02:31,208 הוא קרוב מספיק. 6 00:02:32,850 --> 00:02:35,214 לזה אני מתכוונת, החזה שלי דופק. 7 00:02:35,222 --> 00:02:37,880 מטה מטה. 8 00:02:48,680 --> 00:02:50,128 קובון. 9 00:02:53,240 --> 00:02:56,740 לא נתפוס פוקימון בשבילך, נכון. 10 00:02:56,760 --> 00:02:58,238 - מה. תגיד שלא תכננת את זה, ג'ק. 11 00:02:58,278 --> 00:03:00,800 - מצטער ... - ג'ק, אמר שלא תכננת את זה. 12 00:03:00,470 --> 00:03:05,800 אתה רציני אתה! ברור שלא. 13 00:03:05,118 --> 00:03:07,110 אוקיי, אולי. 14 00:03:08,550 --> 00:03:11,150 אני צריך להשיג אותו. 15 00:03:11,158 --> 00:03:14,128 יש לי חלום רע, תהיה אותו תביא לי כוס חלב חמה בשבילי. 16 00:03:14,161 --> 00:03:17,256 אחי, חשבתי שאתה רוצה להתאסף, וזכור סיפורים ישנים. 17 00:03:17,264 --> 00:03:18,254 לדוגמא, כשהיינו צעירים. 18 00:03:18,265 --> 00:03:21,235 באמת, אבל תראו. 19 00:03:21,268 --> 00:03:25,171 זה פוקימון מושלם בשבילך. 20 00:03:26,173 --> 00:03:29,200 ג'ק, אמרתי לך שאני לא צריך פוקימונים. 21 00:03:29,209 --> 00:03:31,269 חשבתי הרבה זמן וקשה לזה. 22 00:03:31,278 --> 00:03:33,420 סוג המים אינו מתאים לכם. 23 00:03:33,460 --> 00:03:34,173 ממש כמו סוג אש, אבל קובון ... 24 00:03:34,214 --> 00:03:35,273 בודד. 25 00:03:35,282 --> 00:03:37,251 ימין. 26 00:03:37,284 --> 00:03:39,150 בסדר, תודה ג'ק. תודה לך על כך. 27 00:03:40,870 --> 00:03:43,560 האם יש סוד אחר עדיין לא אמרת לי 28 00:03:43,560 --> 00:03:46,220 אולי אחר כך, אבל עכשיו הכנות בידי. 29 00:03:49,129 --> 00:03:50,970 כדור טיפש. 30 00:03:50,130 --> 00:03:52,310 כן. 31 00:03:52,320 --> 00:03:55,930 בסדר. זכור לתפוס אחת כזו פוקימון לא עוסק ביכולת. 32 00:03:55,102 --> 00:03:56,126 כך שתוכלו לעשות זאת. 33 00:03:56,169 --> 00:03:57,159 נאום טוב. 34 00:03:57,170 --> 00:04:01,130 ובכן, הוא גם צריך לבחור בך לגרום לו לרצות להיות בן הזוג שלך. 35 00:04:01,174 --> 00:04:02,142 כן. 36 00:04:02,142 --> 00:04:04,270 היי קובונה. מה שלומך יקירי 37 00:04:04,311 --> 00:04:07,760 אתה יודע שלא כולם יכולים ... 38 00:04:07,114 --> 00:04:10,175 הליכה עם גולגולת קרוביהם המתים, אבל ... 39 00:04:10,183 --> 00:04:11,151 האם אתה יודע. 40 00:04:11,184 --> 00:04:13,244 אתה יכול לעשות את זה. 41 00:04:15,210 --> 00:04:17,149 אוקיי, הוא לא אוהב את זה. 42 00:04:17,190 --> 00:04:19,159 לא. 43 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 ג'ק! 44 00:04:23,196 --> 00:04:25,620 לזרוק! 45 00:04:25,980 --> 00:04:28,340 - לזרוק את העצם. - כמו גבר. 46 00:04:39,279 --> 00:04:41,248 זה עובד! 47 00:04:42,249 --> 00:04:44,218 היכולת שלי עדיין שם. 48 00:04:48,210 --> 00:04:49,114 האור אינו ירוק. 49 00:04:49,222 --> 00:04:52,249 00:05:40,200 מה המשמעות של קידום עבור שמאי ביטוח 66 00:05:40,207 --> 00:05:43,750 שמאי ביטוח בכיר 67 00:05:43,109 --> 00:05:45,237 זה אומר בשלבים שלמעלה. 68 00:05:45,245 --> 00:05:49,273 אני שמח עכשיו. 69 00:05:55,155 --> 00:05:58,910 אולי זה חירום ביטוח. 70 00:06:01,127 --> 00:06:02,993 מי זה 71 00:06:05,980 --> 00:06:08,227 א, 72 00:06:10,103 --> 00:06:13,960 זאת הייתה תאונה. 73 00:06:29,550 --> 00:06:32,480 '' תלויים תלויים בתאונה חמורה '' 74 00:06:43,270 --> 00:06:45,239 בבקשה אל. 75 00:06:46,306 --> 00:06:50,380 בבקשה אל. תודה. 76 00:06:50,430 --> 00:06:51,110 תודה. 77 00:06:51,110 --> 00:06:53,710 יש לך לשון חביבה מאוד. 78 00:06:56,820 --> 00:06:59,180 זהו שיר לינקין פארק. 79 00:06:59,185 --> 00:07:00,175 כל אחד 80 00:07:00,220 --> 00:07:03,190 - לא - תודה שעשית לנסוע איתנו. 81 00:07:03,230 --> 00:07:08,121 00:07:59,235 הוא רוצה לשתף הכל התגלית הזו לעולם הזה. 94 00:07:59,279 --> 00:08:03,148 זה מה שהעניק השראה להווארד קליפורד יבנה את עיר ריים, 95 00:08:03,183 --> 00:08:08,121 מקום בו האיד הוא אנושי פוקימון יכול להתקיים בכפיפה אחת. 96 00:08:08,121 --> 00:08:12,580 שלא כמו יבשות אחרות, ב שם פוקימון גר בטבע. 97 00:08:12,920 --> 00:08:15,119 הנה, אנחנו חיים ולעבוד יחד. 98 00:08:15,161 --> 00:08:18,290 אין מלחמה, אין מאמן פוקימונים. 99 00:08:18,310 --> 00:08:19,226 אין פוקבול. 100 00:08:19,265 --> 00:08:23,202 עולם חזק יותר והרמוני יותר. 101 00:08:23,203 --> 00:08:26,370 לכל התושבים שלנו, 102 00:08:26,390 --> 00:08:29,237 ברוך הבא לעיר ריים. 103 00:09:59,232 --> 00:10:00,222 הי, טים. 104 00:10:00,233 --> 00:10:02,225 טואן יושידה. 105 00:10:04,170 --> 00:10:07,380 אביך הוא הטוב ביותר בין הטובים ביותר. 106 00:10:07,730 --> 00:10:10,660 הוא אגדה בתחנת המשטרה הזו. 107 00:10:10,143 --> 00:10:13,460 תודה. 108 00:10:14,114 --> 00:10:18,176 להצהרתך. זו פעולה בכוונה לחסל אותו ואת בן זוגו. 109 00:10:18,218 --> 00:10:19,185 שותף לעבודה 110 00:10:19,185 --> 00:10:20,983 הפויקימון שלו. 111 00:10:21,200 --> 00:10:23,460 אה, אני מתכוון ... 112 00:10:24,190 --> 00:10:26,125 סליחה, פוקימון כועס עלי 113 00:10:26,126 --> 00:10:28,186 - סנבולבול - ימין. 114 00:10:28,228 --> 00:10:34,168 אולי הוא נראה כועס מבחוץ, אבל אני דואג שיהיה לו לב טוב. 115 00:10:36,350 --> 00:10:40,131 אם לא אכפת לך אני שואל, איך אתה לא יכול להיות פוקימון 116 00:10:40,140 --> 00:10:45,169 אני חושב שאני זוכר, הארי אמר שרצית הפכת למאמן פוקימונים כשהיית צעיר. 117 00:10:45,211 --> 00:10:47,976 כן, זה לא עובד טוב. 118 00:10:48,140 --> 00:10:51,700 עכשיו אני עובד בביטוח. 119 00:10:51,840 --> 00:10:53,190 00:11:51,178 נעים להכיר אותך, סגן. 137 00:12:52,205 --> 00:12:54,106 סלח לי. 138 00:12:56,900 --> 00:12:57,170 ובכן. 139 00:13:15,261 --> 00:13:18,129 אתה רוצה לנסות לשדוד אותי או להטריד אותי. 140 00:13:18,164 --> 00:13:20,990 היא בן זוגי. 141 00:13:22,135 --> 00:13:24,195 - אנחנו חייבים לדבר. - באמת 142 00:13:24,237 --> 00:13:27,173 חיכיתי לאנשים מי יפתח את איש הקשר. 143 00:13:27,173 --> 00:13:30,200 אתה ממשיך בזה, חדשות ממש מזעזעות. 144 00:13:31,770 --> 00:13:33,120 סיפורים כאלה הפיצו פחד. 145 00:13:33,460 --> 00:13:34,241 והם חוששים מזה. 146 00:13:34,280 --> 00:13:36,780 אבל אני לא. 147 00:13:36,820 --> 00:13:41,248 אני אלך, אדבר ואעשה הכל הדרוש לחדשות כנות. 148 00:13:43,156 --> 00:13:47,930 סליחה מי אתה 149 00:13:47,126 --> 00:13:48,287 לוסי סטיבנס. 150 00:13:48,294 --> 00:13:51,250 - כתב CNM. - הו. 151 00:13:51,300 --> 00:13:54,570 אתה עדיין צעיר מספיק בשביל זה. 152 00:13:54,100 --> 00:13:57,161 אני עובד בבלוגים של CNM, עושה חדשות על פוקימון כל יום, בסדר 153 00:13:57,170 --> 00:13:59,162 - 10 פוקימונים הכי מצחיקים. כן, סבתא שלי אוהבת את זה. 154 00:13:59,172 --> 00:14:01,107 כן, החדשות האחרונות, כולם מצחיקים. 155 00:14:01,140 --> 00:14:04,235 באמת בזבוז זמן ל אנשים שיכולים להתעדכן בחדשות. 156 00:14:04,243 --> 00:14:07,179 לא, לא, לא עכשיו, Psyduck. בקצרה. 157 00:14:07,213 --> 00:14:10,470 בסדר. בהצלחה. 158 00:14:10,116 --> 00:14:14,281 אני צריך שתקליט כל דבר מה שאתה יודע על הארי גודמן. 159 00:14:16,122 --> 00:14:19,920 - רגע מה הארי חוקר משהו גדול. 160 00:14:19,920 --> 00:14:20,151 מאוד גדול. 161 00:14:20,159 --> 00:14:24,960 ופתאום, המכונית מתרסקת, וזה לדעתי לא תאונה. 162 00:14:24,130 --> 00:14:25,996 משהו קרה ואני אעשה זאת גלה עד האמת ... 163 00:14:26,320 --> 00:14:28,920 00:15:22,122 עדיין עם סרטי בילוש מיושנים. 181 00:15:38,104 --> 00:15:43,650 "יותר ויותר ממצאים ממיו." עתיק באתר החפירה של Ryme City. " 182 00:16:11,170 --> 00:16:13,105 איזה ... 183 00:16:14,240 --> 00:16:16,380 איזה ... 184 00:16:16,420 --> 00:16:18,340 פריטים ייחודיים. 185 00:16:44,170 --> 00:16:48,730 טים היקר, אני יכול לנסות יותר טוב אם תתן לי צ'אנס. 186 00:16:48,107 --> 00:16:52,440 תמיד יש לי מקום לחיות בו. 187 00:16:54,460 --> 00:16:56,174 אביך יבוא לאסוף אותך. 188 00:16:56,215 --> 00:16:58,207 אני לא אעזוב. 189 00:16:58,251 --> 00:16:59,184 מה 190 00:16:59,185 --> 00:17:03,122 אני לא רוצה ללכת, זה שטויות. איך אם יש סכנה עבורך, סבתא 191 00:17:25,177 --> 00:17:27,203 או בן אדם. 192 00:17:29,810 --> 00:17:31,500 זה היום החשוב ביותר בחיי. 193 00:17:31,830 --> 00:17:33,520 אני יודע, טים. 194 00:17:33,850 --> 00:17:36,249 אבל אמך חייבת להיפגש רופא. זה לא יכול לחכות. 195 00:17:45,970 --> 00:17:47,320 דוקטור. 196 00:18:03,149 --> 00:18:05,500 מישהו שם 197 00:18:08,220 --> 00:18:10,121 שלום 198 00:18:20,132 --> 00:18:22,101 המחשב טוב. 199 00:18:27,306 --> 00:18:30,105 אוקיי, בוא נראה אותך. 200 00:18:31,277 --> 00:18:33,246 מי שלא תהיה ... 201 00:18:34,213 --> 00:18:36,205 אני יודע להשתמש בזה. 202 00:18:44,123 --> 00:18:46,240 אז פיקאצ'ו 203 00:18:46,580 --> 00:18:47,117 וואי. 204 00:18:47,159 --> 00:18:50,220 היי חבר קטן. איך הדרך בה נכנסים פנימה הנה. 205 00:18:50,229 --> 00:18:54,189 אני יודע שאתה לא מבין את דברי. 206 00:18:54,233 --> 00:19:02,141 אבל תפיל את המהדק, או שאדהים אותך. 207 00:19:04,760 --> 00:19:05,135 האם סתם דיברת 208 00:19:05,177 --> 00:19:07,271 וואו, אתה חדש פשוט הבנתי את דברי 209 00:19:07,279 --> 00:19:09,770 חכה חכה חכה ... 210 00:19:09,810 --> 00:19:11,243 קשר עין מאוד פירושו שאתה שומע אותי. 211 00:19:11,283 --> 00:19:12,216 - לא לא... - כן נכון. 212 00:19:12,218 --> 00:19:14,153 הו אלוהים, זה מדהים. 213 00:19:14,186 --> 00:19:15,210 אתה מבין אותי. 214 00:19:15,221 --> 00:19:17,281 - תפסיק. - אני כל כך בודד. 215 00:19:17,289 --> 00:19:20,259 אני אקיא. אני אקיא. - לא, ילד. אני צריך את עזרתך. 216 00:19:20,259 --> 00:19:24,940 הסתבכתי בצרות, ו אני רוצה שתקשיב. 217 00:19:24,130 --> 00:19:25,996 לא, לא, סליחה, אייפום. 218 00:19:26,320 --> 00:19:27,193 לא משנה מה זה, אני מנסה שמור על עצמך. 219 00:19:27,199 --> 00:19:29,650 תפסיק לדבר, הזיות. - תמיד למצוץ. תוכלו לדוג רק 220 00:19:29,101 --> 00:19:30,690 אתה הזיות. 221 00:19:30,136 --> 00:19:32,298 אתה יוצא, שקט ... 222 00:19:32,304 --> 00:19:36,139 עכשיו היזהר, הם לא שמים לב אליך. 223 00:19:36,142 --> 00:19:38,800 לא! 224 00:19:38,310 --> 00:19:41,410 תתרחק ממנו. 225 00:19:41,247 --> 00:19:44,183 תתעורר, ילד. הם לעמוד שוב. 226 00:19:44,183 --> 00:19:45,242 00:21:49,390 אני חושב שהמכנסיים שלך כן מאוד שימושי עכשיו. 262 00:21:51,310 --> 00:21:53,600 ממש מגניב 263 00:21:53,120 --> 00:21:56,730 אני חושב שהוא משתמש בסמים. 264 00:21:56,115 --> 00:21:58,160 אני לא לובש תחתונים. 265 00:21:58,500 --> 00:21:59,177 אתה יודע שאני לא מנומס. 266 00:21:59,218 --> 00:22:01,840 סליחה, סליחה. היי סליחה. 267 00:22:01,860 --> 00:22:04,113 אתה יכול לשמוע אותו מדבר איתך 268 00:22:04,123 --> 00:22:06,240 אה, כן. 269 00:22:06,580 --> 00:22:08,118 היא חובשת כובע כחול. מאוד מתוק. 270 00:22:08,160 --> 00:22:10,186 אתה חמוד. הם לא יכול להבין את דברי, בן. 271 00:22:10,229 --> 00:22:14,980 אני יכול, זה בגלל העניין הכנסתי את זה לאף. 272 00:22:14,990 --> 00:22:17,920 לא זה לא ככה. זה גז, אני נושם גז. 273 00:22:17,102 --> 00:22:20,163 בטעות... 274 00:22:20,206 --> 00:22:23,108 אלא אם כן אינך רוצה את ג'וני, בוא נלך. לתת לך כרטיס לגאלה. בוא נלך. 275 00:22:23,142 --> 00:22:24,166 00:22:48,167 אתה הבן שלו 290 00:22:51,103 --> 00:22:53,720 איך אתה יודע את השם? 291 00:23:01,460 --> 00:23:03,174 אתה בן הזוג של הפוקימון של הארי 292 00:23:04,183 --> 00:23:06,175 אתה רוצה קפה 293 00:23:07,186 --> 00:23:09,246 בגלל שאני צריך קפה, זה הכל. 294 00:23:09,255 --> 00:23:11,190 נכון, בואו נשתה קפה. 295 00:23:11,223 --> 00:23:12,213 יה. 296 00:23:12,224 --> 00:23:14,900 בחייך 297 00:23:26,171 --> 00:23:27,264 אז זה איפה שאני נמצא. 298 00:23:27,273 --> 00:23:31,400 אמצע שום מקום עם מקרים טרם סיימו, והזכרונות אבדו 299 00:23:31,760 --> 00:23:35,130 המקום היחיד להתארח בו הוא השם הארי והכתובת בכובע זה. 300 00:23:35,470 --> 00:23:39,750 אז, אני מחפש דרך להיכנס דירה, ושם פגשתי אותך. 301 00:23:41,200 --> 00:23:42,989 אין לי מושג. אולי הוא מעורב עמוק מדי. 302 00:23:43,220 --> 00:23:44,115 - עמוק מדי בשביל מה הבעיות - האם אתה יודע... 303 00:23:44,123 --> 00:23:46,149 00:24:51,987 מאוחר. מצטער. 334 00:24:52,240 --> 00:24:54,152 ראיתי את המשטרה מדווחת אם הוא כבר למות. - רק בגלל שהמשטרה חשבה שהוא מת. 335 00:24:54,159 --> 00:24:56,219 - הוא מת. - באמת 336 00:24:56,261 --> 00:24:59,260 האם הם מצאו את הגופה 337 00:24:59,231 --> 00:25:01,630 אני לא חושב כך. 338 00:25:01,100 --> 00:25:04,690 ואגב, מה שמדווח הם גם אמרו שאני מת 339 00:25:04,690 --> 00:25:06,231 כי אם אני עדיין בחיים, זה אומר שהארי גם שם בחוץ. 340 00:25:06,238 --> 00:25:09,720 התיק סגור. אבל זה עדיין פתוח. 341 00:25:09,108 --> 00:25:10,269 עד שאני רואה את זה בעצמי. 342 00:25:10,275 --> 00:25:12,390 אני אעקוב אחריך. תן לי רמז. 343 00:25:12,770 --> 00:25:13,170 אה, אני שמח ששאלת. 344 00:25:13,178 --> 00:25:15,204 בסדר, הנה זה. 345 00:25:15,214 --> 00:25:17,274 הארי זייף את מותו שלו. 346 00:25:17,316 --> 00:25:21,219 00:25:58,550 שמע, אתה יכול לדבר עם בני אדם, אני עם פוקימון. אנחנו יכולים לדבר אחד עם השני. 361 00:25:58,570 --> 00:25:59,252 זה בדרך כלל לא קורה, ילד. 362 00:25:59,291 --> 00:26:01,210 חייבת להיות משמעות. 363 00:26:01,600 --> 00:26:03,154 - באמת - בהחלט יש משהו מדוע אנו מאוחדים יחד? 364 00:26:03,162 --> 00:26:07,122 והקסם הזה נקרא תקווה. 365 00:26:08,670 --> 00:26:12,270 מקווה שהארי עדיין חי. 366 00:26:15,307 --> 00:26:19,244 אה, אתה מרגיש את זה בתוכך, לא 367 00:26:19,278 --> 00:26:21,760 אין בתוכי שום דבר. 368 00:26:21,800 --> 00:26:24,107 אנו נעשה זאת. אתה ואני. 369 00:26:26,251 --> 00:26:28,277 אני לא מאמין ... 370 00:26:29,188 --> 00:26:31,156 נתראה כאן מחר בבוקר 371 00:26:31,156 --> 00:26:33,570 נחמד. 372 00:26:33,158 --> 00:26:34,126 לאן אתה הולך 373 00:26:34,159 --> 00:26:35,127 לדירה שלי. 374 00:26:35,160 --> 00:26:36,219 00:27:16,193 לעזאזל, כבר דנו במקום הזה שנת הילדות שלך טובה יותר מפיקאצ'ו. 393 00:27:16,201 --> 00:27:17,169 זה היה צירוף מקרים. 394 00:27:17,169 --> 00:27:19,700 סליחה, אתה יכול לדבר בקול רם יותר 395 00:27:19,104 --> 00:27:21,390 אני לא שומע אותך. 396 00:27:21,730 --> 00:27:23,167 מעולם לא הרגשתי שבחים ופחד באותו זמן. 397 00:27:23,208 --> 00:27:25,109 אתה תעשה אותי אז טחון 398 00:27:25,110 --> 00:27:26,100 אה, אולי. 399 00:27:26,145 --> 00:27:27,204 חכה דקה ... 400 00:27:27,246 --> 00:27:31,130 כל קרבות הפוקימונים, משחק קלפים, מה לעשות. 401 00:27:31,490 --> 00:27:32,108 יא קאנ 402 00:27:32,117 --> 00:27:34,985 - אתה אוהב פוקימונים. - לא. 403 00:27:35,200 --> 00:27:36,113 כן. כן, אתה אוהב את זה. 404 00:27:36,121 --> 00:27:37,214 עבר הרבה זמן. 405 00:27:37,256 --> 00:27:41,250 00:28:46,251 אנחנו לא יכולים לפנות למשטרה. לא עד אנו יודעים על מי אנו יכולים לסמוך. 422 00:28:46,291 --> 00:28:48,192 אז תחזיר את ההוראות שלי לפי הסדר, בסדר 423 00:28:48,193 --> 00:28:50,219 להלן הוראות כמו רוצח סדרתי. 424 00:28:50,229 --> 00:28:51,219 כמעט רמז. 425 00:28:51,230 --> 00:28:56,191 - מה זה אומר - ניסיתי לדוג זכרוני. חזרו על מה שלא זכור לי. 426 00:28:56,235 --> 00:28:58,204 ככה מצאתי את זה. בית המלון מתפאר ב ... 427 00:28:58,237 --> 00:29:01,139 נקרא מסיבה חגיגית על ידי צרפתים. 428 00:29:01,139 --> 00:29:02,163 לא צרפתית. 429 00:29:02,207 --> 00:29:04,730 נשק לי את האצבע. 430 00:29:04,109 --> 00:29:05,236 לעולם לא אנשק את האצבע שלך. 431 00:29:05,277 --> 00:29:07,700 פחדן. 432 00:29:07,120 --> 00:29:10,176 העניין הוא שאובייקט R זה קשור אליו עם מתקפת Aipom אתמול. 433 00:29:10,215 --> 00:29:13,830 - ר - ימין. 434 00:29:14,219 --> 00:29:16,154 00:29:56,290 אני חושב שהוא יודע יותר מאיתנו. 450 00:29:57,290 --> 00:29:58,224 לאנשים חכמים תמיד יש מידע. 451 00:29:58,230 --> 00:30:00,222 אנחנו צריכים ללכת לשם ולהגיע לזה נדהם מהעבודה שלנו. 452 00:30:00,232 --> 00:30:03,168 זו מטאפורה. כן, אני יודע מה זה אומר. 453 00:30:03,201 --> 00:30:05,330 כן, אני שותה את זה. 454 00:30:05,370 --> 00:30:07,165 גם אני שותה. פשוט לך לאן מה שאתה אוהב מלבד לדרוך על העבודה שלי. 455 00:30:07,172 --> 00:30:09,730 לא לא. 456 00:30:09,107 --> 00:30:10,970 אנחנו לא עושים את זה. 457 00:30:10,108 --> 00:30:11,235 אוקיי, אני אלך. 458 00:30:11,243 --> 00:30:15,440 ניסיתי לדרוך באותה מידה 100,000 צעדים עכשיו. 459 00:30:16,281 --> 00:30:21,490 שלום, אני רוג'ר קליפורד, נשיא CNM, ויו"ר מפעלי קליפורד. 460 00:30:21,530 --> 00:30:24,990 ואני האוורד קליפורד, אייקון בעל חזון מאחורי Ryme City. 461 00:30:25,230 --> 00:30:30,257 00:31:08,310 אחרי הכל, אף אחד לא אוהב אותך. 477 00:31:08,330 --> 00:31:09,228 הנה הוא. 478 00:31:10,680 --> 00:31:11,229 אני מבין למה אתה מתרגש. 479 00:31:11,269 --> 00:31:14,340 זה ... אוקיי, זה טוב. 480 00:31:14,390 --> 00:31:16,800 אני סקרן. 481 00:31:16,410 --> 00:31:19,680 מר קליפורד, אולי יש לי חדשות בשבילך. 482 00:31:19,111 --> 00:31:21,979 שמעתי על פוקימון שתוקף בני אדם 483 00:31:22,130 --> 00:31:23,276 אבל אף אחד לא מכסה את זה, אני מניח ... 484 00:31:23,315 --> 00:31:29,277 אנחנו לא צהובונים, מה שאומר שאנחנו לא משחררים בהתייחס לשמועות, רכילות או דברים שאנחנו שומעים. 485 00:31:29,287 --> 00:31:32,280 לא חדשות אם לא ניתן לאמת את זה. 486 00:31:32,290 --> 00:31:36,227 אתה רוצה לספר את הסיפור. 487 00:31:36,261 --> 00:31:39,197 אה, וטיפים של אנשי מקצוע. 488 00:31:39,297 --> 00:31:42,267 תהיה דרך להתלבש זה לא דביק. 489 00:31:54,179 --> 00:31:56,114 00:32:46,950 זה מטורף. 507 00:32:46,131 --> 00:32:48,191 זה לא משרד, זה ארון קבורה. 508 00:32:48,200 --> 00:32:50,135 עם עפרונות. 509 00:32:50,135 --> 00:32:53,162 כן, זה נכון, אני יכול לדבר איתו הילד הזה וגם איתו אלי. 510 00:32:53,171 --> 00:32:55,720 אתה טיפש, אתה מבין שהוא פסידוק 511 00:32:55,106 --> 00:32:57,980 ראשו התפוצץ כשהוא בדיכאון. 512 00:32:57,108 --> 00:33:02,137 היי, תירגע, תירגע, לא נורא. 513 00:33:02,180 --> 00:33:04,810 - לא .. - בסדר 514 00:33:05,250 --> 00:33:06,274 - בסדר .. - אתה בסדר 515 00:33:06,284 --> 00:33:08,219 זהו זה. 516 00:33:12,570 --> 00:33:13,470 איפה מצאת את זה? 517 00:33:13,580 --> 00:33:16,850 נולד ברחוב הוא הדמות הראשית של הנרי. 518 00:33:16,127 --> 00:33:18,960 הלכתי לשם והתגנבתי. 519 00:33:18,129 --> 00:33:20,640 וכאן מצאתי את הקובץ. 520 00:33:20,650 --> 00:33:22,570 אבל המזח יכול להיות מסוכן. 521 00:33:22,267 --> 00:33:26,340 00:34:09,450 אנו זקוקים לחוקים בסיסיים כך שהשותפות הזו עובדת. 537 00:34:09,470 --> 00:34:12,108 אתה לא בן זוגי. - מנטור, סנסאי, מורה, זה תלוי בך. 538 00:34:12,117 --> 00:34:13,141 אתה יכול לשתוק 539 00:34:13,184 --> 00:34:16,860 מה אם זה לא גז מה אם הערפל הזה, הא 540 00:34:16,870 --> 00:34:18,790 מה אם גם הנרי יכול גם קולות שירה מטרידים אותך 541 00:34:18,123 --> 00:34:20,251 אתה לא צריך לדבר לנו להבין. 542 00:34:20,258 --> 00:34:22,159 אני יכול להרגיש על מה אתה מדבר. 543 00:34:22,193 --> 00:34:24,185 אתה צריך להיות פתוח עם ניסיון. 544 00:34:24,195 --> 00:34:26,130 נסה את זה לפעמים. - כן, אני מעדיף לא. 545 00:34:26,164 --> 00:34:28,224 נמאס לי כבר לדבר איתך. 546 00:34:29,167 --> 00:34:30,135 מה זה 547 00:34:30,168 --> 00:34:33,161 שקט אך קטלני, סלח אני שומעת את בטני בגלל קפה. 548 00:34:33,171 --> 00:34:36,107 לא, אה, צעד הצידה! 549 00:34:36,141 --> 00:34:37,268 אני מתכוון לזה. 550 00:34:37,275 --> 00:34:41,700 אה, אוי ... זה. 551 00:34:41,120 --> 00:34:45,245 זה Mistermime, מי שכן הגרוע ביותר, רגוע אך מטריד. 552 00:34:46,184 --> 00:34:48,119 האם הוא מזהה אותך 553 00:34:48,119 --> 00:34:49,143 אני חושב שהוא מכיר אותך. 554 00:34:49,187 --> 00:34:53,560 טוב, פעם הייתי בן זוגו של הארי, אז הייתי איתו. 555 00:34:53,910 --> 00:34:55,830 המודיע של הארי הוא פוקימון! 556 00:34:55,126 --> 00:34:56,219 תפוס אותו! 557 00:35:02,133 --> 00:35:05,350 - הוא בקושי זז. אל תספר לו את זה. 558 00:35:05,360 --> 00:35:06,129 אה, הוא רוכב על אופנוע. 559 00:35:06,137 --> 00:35:10,600 יאללה, הוא חושב שהוא ברח, ל מול זה! בעתיד! אתה יכול! 560 00:35:10,410 --> 00:35:11,270 תפסיק! 561 00:35:13,278 --> 00:35:15,975 הוא נפל קשה. 562 00:35:16,140 --> 00:35:17,277 עליו לחבוש קסדה. 563 00:35:18,490 --> 00:35:21,110 אני מקווה שהוא ישרוד. - נו באמת, זה מגוחך! 564 00:35:21,319 --> 00:35:23,830 משטרה טובה או שוטר רע 565 00:35:23,880 --> 00:35:25,570 - אנחנו לא משטרה. - רק מעמיד פנים. 566 00:35:25,900 --> 00:35:28,151 אתה גדול יותר ונראה יותר קשוח ממני, לעמוד גבוה! 567 00:35:28,159 --> 00:35:29,149 שמע! NFS31. XYZ 568 00:35:29,194 --> 00:35:31,254 אנחנו תמיד יכולים לגרום לך לדבר. אנחנו אכזריים! 569 00:35:32,300 --> 00:35:34,261 ספר לנו מה אנחנו רוצה לדעת, למה הארי כאן ו ... 570 00:35:34,265 --> 00:35:37,167 מה הקשר עם R 571 00:35:38,136 --> 00:35:40,105 צינור, כן, יכול 572 00:35:40,138 --> 00:35:41,197 לדחוף לחפור 573 00:35:41,239 --> 00:35:44,400 אני מבטיח שאדחוף אנשים מתרחקים ופוגעים בהם. 574 00:35:44,420 --> 00:35:45,169 הוא אמר שתשתוק. 575 00:35:45,176 --> 00:35:48,780 האם אני שותק אוקיי, די. אנו משנים משימות. 576 00:35:48,113 --> 00:35:49,274 אני שוטר רע, אתה שוטר טוב. 577 00:35:49,280 --> 00:35:53,810 - לא עוד צעצועי משטרה. אה, זה קשה מאוד. 578 00:35:53,840 --> 00:35:56,213 00:36:40,192 אה כן, זה כל כך חשוך. אני אוהב את זה פעם אחת. 594 00:36:42,330 --> 00:36:43,228 הכל בסדר הכל בסדר. 595 00:36:45,700 --> 00:36:48,131 אוקיי, אתה יכול לכבות את זה, אני משתמש בשיטה אחרת. 596 00:36:50,275 --> 00:36:54,144 אתה חושב שזה מצחיק. אתה חושב שזה מצחיק הא 597 00:36:54,179 --> 00:36:56,273 אתה לא תצחק יותר. 598 00:36:57,215 --> 00:36:59,241 מי צוחק עכשיו, הא 599 00:37:00,850 --> 00:37:03,210 אה ... אה אני מבין מה אתה עושה. 600 00:37:03,540 --> 00:37:08,288 זה נכון המוח המוח, או שזה יהיה אדוני נמס אלא אם כן אתה מדבר! 601 00:37:09,194 --> 00:37:11,162 קלפים, קלפים, קלפי משחק, פוקר. 602 00:37:11,162 --> 00:37:13,154 אני חושב שהוא מדבר על ר. 603 00:37:13,198 --> 00:37:15,640 מישהו הולך לר ' 604 00:37:15,660 --> 00:37:17,350 השתמש בשפת הגוף שלך, היכן 605 00:37:17,680 --> 00:37:19,162 מעגלים, בתים, בתי ירח. חודש, בית. 606 00:37:19,170 --> 00:37:23,266 פשוט תשחקו, תגידו! תגיד את זה! דבר, אתה טיפש! 607 00:37:23,308 --> 00:37:26,210 היי, תירגע. 608 00:37:26,244 --> 00:37:29,780 עגול. בית עגול. 609 00:37:29,114 --> 00:37:31,106 המקור ל- R הוא מבית עגול 610 00:37:31,149 --> 00:37:36,530 ילד טוב לעבודה, אולי אתה באמת מוכשר. 611 00:38:08,520 --> 00:38:10,146 תראו את זה, יש קרב פוקימונים! 612 00:38:10,188 --> 00:38:12,157 אנחנו לא צריכים להיות כאן. 613 00:38:14,580 --> 00:38:17,119 יש לו את זה! באמצעות כדורי אש! 614 00:38:27,172 --> 00:38:29,141 יאללה, בואו נסתכל כאן. 615 00:38:34,179 --> 00:38:36,239 אוקיי ילד, אז זה מה שאנחנו יודעים. 616 00:38:36,281 --> 00:38:38,147 הארי עוקב אחרי אודרי כאן. 617 00:38:38,216 --> 00:38:41,277 וברור שהוא יודע משהו. 618 00:38:41,286 --> 00:38:44,256 אנחנו רק צריכים למצוא משהו ומישהו. 619 00:38:44,289 --> 00:38:49,193 היי, איפה עמיתו של פיקאצ'ו אל תלך! 620 00:38:49,194 --> 00:38:51,163 אני חושב שמישהו פשוט מצא אותנו. 621 00:38:51,196 --> 00:38:54,640 00:39:31,235 אתה רוצה להחליף את המעיל שלי בסדר, מעיל. 639 00:39:31,269 --> 00:39:33,170 מעיל, אתה יודע ... 640 00:39:33,204 --> 00:39:36,265 אני לא יודע, ילד תפסיק לדבר איתי. 641 00:39:36,274 --> 00:39:41,800 אה, שמע, אני פשוט סקרן מדוע עמיתו לשעבר כאן, זה הכל. 642 00:39:46,217 --> 00:39:49,510 ואני רוצה שיחה חוזרת. 643 00:39:49,530 --> 00:39:55,500 אתה נותן לי את האתגר שלך אני מספר את כל מה שאני יודע. 644 00:39:56,600 --> 00:39:58,222 אני חושב שהוא רוצה, בנאדם. 645 00:39:58,296 --> 00:39:59,264 בסדר. 646 00:39:59,264 --> 00:40:05,670 נערכים קרבות חדשים. פיקאצ'ו לעומת צ'יזאר! 647 00:40:05,103 --> 00:40:07,163 שוב מחדש! 648 00:40:11,142 --> 00:40:14,440 תחזיק את הכובע שלי, אני מרביץ לו. 649 00:40:16,114 --> 00:40:19,175 להתחרות להירגע, אתה לא רוצה להיפצע קשה. 650 00:40:19,217 --> 00:40:21,243 אני רוצה לנצח הפעם, בסדר 651 00:40:21,252 --> 00:40:23,244 מה אתה עושה? מה תוכנית ההתקפה שלך? 652 00:40:23,254 --> 00:40:27,214 00:41:17,208 התקפת בורג אני אשתמש בכונן! 668 00:41:18,420 --> 00:41:20,110 בוא, אתה יכול, אתה יכול! 669 00:41:29,530 --> 00:41:30,282 קדימה קדימה. 670 00:41:30,288 --> 00:41:32,985 היי חבר, מה אתה עושה? 671 00:41:33,240 --> 00:41:34,287 אני לא יכול כשאני שם אנשים שרואים. 672 00:41:34,292 --> 00:41:37,910 האם אתה יכול בבקשה להסתכל לכיוון השני 673 00:41:37,228 --> 00:41:41,188 זה לא עובד. אני שוכח את כוחי. 674 00:41:49,140 --> 00:41:51,410 פיקאצ'ו, לארי! 675 00:41:59,150 --> 00:42:01,142 קבל מכה קשה! 676 00:42:01,152 --> 00:42:04,122 מה קורה, אתה רוצה לבכות 677 00:42:07,225 --> 00:42:12,220 אתה לא רוצה לעשות זה. אני חמוד, פיקה פיקה. 678 00:42:22,400 --> 00:42:25,101 אתה משוגע! צא משם! 679 00:42:26,210 --> 00:42:29,440 אני יכול לעשות את זה! ללכת! 680 00:42:38,560 --> 00:42:40,240 מה אתה עושה לו! 681 00:42:40,240 --> 00:42:42,152 00:44:53,284 אני לא מבין. 697 00:44:53,291 --> 00:44:55,226 הארי עדיין לא מת. 698 00:44:55,226 --> 00:44:57,218 אם זה שותף לפוקימון עדיין חי אז גם הוא. 699 00:44:57,228 --> 00:44:58,992 זה לא הוכחה, ילד. 700 00:44:59,300 --> 00:45:01,158 ספר לו על כימיה ... - תן לי זמן. 701 00:45:01,199 --> 00:45:04,192 המקרה של הארי קשור למשהו קרב אפל, בגלל זה אני שם. 702 00:45:04,235 --> 00:45:06,261 - יש כימיה. אנחנו חוקרים. 703 00:45:06,304 --> 00:45:09,690 הארי יודע את זה והוא בצרות! - זה הושלם! 704 00:45:09,106 --> 00:45:12,420 פתח מחדש את החקירה שלו, הוא בחוץ אני יכול להרגיש את זה. 705 00:45:12,430 --> 00:45:13,670 המשך אלכס. 706 00:45:13,144 --> 00:45:16,239 אני רק רוצה לדבר. יכולתי מרגיש את זה בעצמותי. 707 00:45:16,280 --> 00:45:18,249 - לא טוב. - תפסיק! 708 00:45:18,282 --> 00:45:23,118 00:48:14,181 הוא יחבק אותך סגור את העצמות שלך החוצה. 741 00:48:14,191 --> 00:48:17,286 והוא יגיד לו סליחה על הכל. 742 00:48:20,300 --> 00:48:23,230 הוא יהיה גאה בך, בן. 743 00:48:26,237 --> 00:48:28,263 אני לא נחמד אלייך מדי. 744 00:48:28,272 --> 00:48:31,106 לא, אתה כבר טוב מאוד. 745 00:48:34,278 --> 00:48:36,110 ובכן .. 746 00:48:37,148 --> 00:48:40,141 - עדיין יש תעלומה אחת לפתור. - מה 747 00:48:40,184 --> 00:48:42,500 התעלומה שלך. 748 00:48:43,154 --> 00:48:45,988 בואו נגלה מי מי עושה לך את זה. 749 00:48:46,900 --> 00:48:49,260 - לזכור שוב. - אני רוצה. 750 00:48:50,940 --> 00:48:52,188 אני רוצה. 751 00:48:55,299 --> 00:48:58,980 זו מכוניתו של פושע. 752 00:49:16,860 --> 00:49:20,114 תודה לך, מיס נורמן. תודה לך העלמה נורמן, זה מספיק. 753 00:49:20,257 --> 00:49:22,988 נורמן פלברנאוט. 754 00:49:23,270 --> 00:49:25,223 נא לבוא ב. 755 00:49:29,300 --> 00:49:33,670 00:50:39,295 בן לוויה בו פוקימון כדי להפיק את המיטב עבורנו. 771 00:50:39,303 --> 00:50:45,209 ובגלל שעשיתי זאת התעלמתי האחריות שלי כהורה. 772 00:50:47,144 --> 00:50:49,238 רוג'ר שונא את הפוקימון. 773 00:50:49,246 --> 00:50:52,239 אני חושב שהוא התגנב פנימה להבי הצל שלי כל הזמן הזה. 774 00:50:52,283 --> 00:50:55,276 הוא באמת רוצה להרוס את הירושה שלי. 775 00:50:55,286 --> 00:50:58,255 ובכן, אין שום בעיה של אב בלי דמות אב. 776 00:50:58,255 --> 00:51:01,540 אבל אדוני, איך אתה יכול תן לו לעשות זאת 777 00:51:01,580 --> 00:51:07,890 מאז חליתי על הכיסא הזה, רוג'ר השתלט על החברה הזו. 778 00:51:07,131 --> 00:51:11,125 מנהל את הלוח, גם הוא שליטה במשטרה ופוליטיקאים. 779 00:51:11,168 --> 00:51:13,228 ויש לו עיתונות. 780 00:51:13,237 --> 00:51:16,264 00:52:27,171 נוצר במעבדה באמצעות DNA משרידי מאוב עתיקים של מיאו. 796 00:52:27,211 --> 00:52:29,900 אני לא מאמין לזה. 797 00:52:29,460 --> 00:52:35,247 אם הוא בא ממיו, כך גם אנחנו צופה בפוקימון החזק ביותר בעולם. 798 00:52:40,157 --> 00:52:43,127 זהו, זה מה שקרה לי. 799 00:52:43,160 --> 00:52:46,960 מיווט מוחק את הזיכרון שלי. 800 00:52:46,960 --> 00:52:48,650 אבל למה 801 00:52:52,236 --> 00:52:54,205 חכה חכה חכה! 802 00:53:00,440 --> 00:53:01,137 חכה .. 803 00:53:01,178 --> 00:53:03,113 רגע, לאן הוא לקח את זה 804 00:53:03,113 --> 00:53:05,241 התפקיד שלך לפתור את זה. 805 00:53:05,282 --> 00:53:11,153 מצא את מיווט ותמצא את אביך. 806 00:53:13,290 --> 00:53:16,158 הסיכוי השני הוא מקרה מיוחד, בן. 807 00:53:16,226 --> 00:53:18,161 יעשה אותי טוב יותר אם נוכל לפתור זאת. 808 00:53:18,195 --> 00:53:20,187 אבל יש שאלה אחת, איפה אנחנו? 809 00:53:20,197 --> 00:53:23,224 00:54:10,204 לא חשוב, למה שלא תשב כאן 826 00:54:10,214 --> 00:54:12,800 אתה רוצה לשבת איתנו 827 00:54:12,820 --> 00:54:14,510 אסור לי לעולם סמוך עליו לך. 828 00:54:14,840 --> 00:54:17,770 יש לי גישה למחשב של רוג'ר. - אוי וואו, איך אתה עושה את זה? 829 00:54:17,870 --> 00:54:18,146 שפכתי קפוצ'ינו במעבדה שלו. 830 00:54:18,188 --> 00:54:19,212 אה, זה נראה כמו בזבוז קפה. 831 00:54:19,223 --> 00:54:21,890 אז התחלתי לראות את כל הפתקים, 832 00:54:21,125 --> 00:54:24,270 אני מכוון לרכוש באזור זה ותבדוק את זה עם רשומות עיר ... 833 00:54:24,270 --> 00:54:27,880 על עסקים פיננסיים ומצאתי את זה. 834 00:54:27,164 --> 00:54:32,228 אני מציע PCL, מתקן המחקר הגנטי של פוקימון. 835 00:54:32,269 --> 00:54:34,101 - אבל זה לא הכל. - הוא טוב. 836 00:54:34,104 --> 00:54:38,166 בשבוע שעבר, PCL חווה תקריות ו חייבים לכבות את כל המתקנים. 837 00:54:38,208 --> 00:54:41,110 00:55:43,360 הוא מוזר. 854 00:55:43,400 --> 00:55:46,272 ברור שאכפת לי החיים של בן זוגי, הנה הרגל שלך! 855 00:55:47,211 --> 00:55:49,770 מה אתה עושה! 856 00:55:49,112 --> 00:55:50,136 מה 857 00:55:50,147 --> 00:55:55,142 זה בסדר, על מה אני סקרן. 858 00:55:56,190 --> 00:55:59,460 זה היה המדען הראשי של PCL, ד"ר לורן. 859 00:55:59,890 --> 00:56:01,580 אני בטוח שמדובר על דוקטור ללא חולצה. 860 00:56:01,910 --> 00:56:06,189 הוא הורשע בניסיון עמו פוקימון לשלוט במחשבותיהם. 861 00:56:06,296 --> 00:56:09,610 הוא בעצם פוקימון נוירולוגי. 862 00:56:09,990 --> 00:56:14,370 אולי הרופא הזה יכול לדעת את ההשפעות הפסיכולוגיות לטווח ארוך כי זה קשור בכיסא לתינוק .. 863 00:56:14,370 --> 00:56:16,199 ליד פצצה! 864 00:56:20,177 --> 00:56:22,900 זהו זה. 865 00:56:24,248 --> 00:56:26,217 הבט בתמרור. 866 00:56:27,217 --> 00:56:30,160 זה רעיון רע. 867 00:56:30,530 --> 00:56:31,248 00:58:59,162 אני לא יודע. 898 00:59:00,700 --> 00:59:03,400 אני זקוק לכל המסמכים. 899 00:59:08,780 --> 00:59:09,171 אתה הראשון, אני אעקוב אחר כך. 900 00:59:09,212 --> 00:59:11,113 - בטוח - יה. 901 00:59:30,100 --> 00:59:33,161 - מה זה - דברים רעים. 902 00:59:33,203 --> 00:59:36,200 רע מאוד. 903 00:59:36,390 --> 00:59:38,201 עדיין חושב שזה רק התפאורה 904 00:59:45,480 --> 00:59:48,750 ילד, היי, הנה! 905 00:59:48,151 --> 00:59:51,530 זו התחנה ד"ר לורן. 906 00:59:51,154 --> 00:59:53,248 נראה שזה עדיין עובד. 907 01:00:02,165 --> 01:00:05,101 גישה מרחוק מתחילה. 908 01:00:10,107 --> 01:00:14,135 הו, Psyduck! 909 01:00:19,182 --> 01:00:22,840 נראה כי כל הקבצים מוצפנים. 910 01:00:23,530 --> 01:00:26,800 אה אה ... שוב הולוגרמה. 911 01:00:39,102 --> 01:00:46,134 אחרי כל הניסויים והטעויות, סוף סוף השיטה לחילוץ ה- DNA של מיווטו. 912 01:00:46,143 --> 01:00:48,112 זה יהיה מרגש, רק רגע. 913 01:00:48,178 --> 01:00:51,800 01:02:13,190 אז אנחנו צריכים עכשיו קבל את הפוקימון החזק ביותר בטבע. 930 01:02:13,290 --> 01:02:15,550 מיווטו. 931 01:02:15,980 --> 01:02:19,580 הוא נמלט לפני 20 שנה מאזור קנטו. 932 01:02:19,690 --> 01:02:25,310 שלחנו מומחים ל מחפש. בהצלחה, הבלש גודמן. 933 01:02:31,147 --> 01:02:33,116 זו הסיבה שלארי יש קשר לזה. 934 01:02:33,149 --> 01:02:35,243 שנחשב כנעצר. 935 01:02:35,252 --> 01:02:38,510 זה לא הגיוני, הארי לא יעשה את זה. 936 01:02:38,880 --> 01:02:39,147 אני גם לא מאמין לילד שלי. 937 01:02:39,222 --> 01:02:42,158 עלינו להיות כנים, לא פגשתי אותו והיה לי אמנזיה. 938 01:02:42,158 --> 01:02:45,128 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים במה הארי יעשה ולא יעשה. 939 01:02:45,128 --> 01:02:48,300 עלינו לחזור לעיר. לוסי! 940 01:02:48,640 --> 01:02:50,124 לוסי! עלינו לחזור ל ... 941 01:02:54,137 --> 01:02:56,300 01:06:13,126 בוא נלך, מהר! 975 01:06:13,169 --> 01:06:16,139 קדימה, קדימה, נו באמת! 976 01:06:16,172 --> 01:06:19,199 לא, קדימה, קדימה, קדימה, קדימה! 977 01:06:21,244 --> 01:06:23,179 בוא נלך! 978 01:06:32,222 --> 01:06:34,214 עשינו זאת 979 01:06:34,257 --> 01:06:38,920 אני ממש שונא את היער הזה. 980 01:06:45,268 --> 01:06:47,237 טים! 981 01:06:47,237 --> 01:06:50,173 לוסי! - טים! 982 01:06:50,206 --> 01:06:52,175 Psyduck! 983 01:07:01,217 --> 01:07:05,985 הוא מתקרב. עלינו לעשות זאת משהו ואנחנו צריכים לעשות את זה מהר! 984 01:07:06,220 --> 01:07:08,116 אני צריך לנסות לקפוץ את זה. - זו בחירה נהדרת! 985 01:07:08,157 --> 01:07:11,930 בואו ננסה להגיע לרמה הראשונה! - לא תגיע לזה! 986 01:07:11,940 --> 01:07:16,890 אין לנו ברירה. - כן, בחירה ליפול מת זה לא נורמלי! 987 01:07:26,175 --> 01:07:28,167 בחייך! 988 01:07:31,470 --> 01:07:32,208 אתה מאוד נחמד. 989 01:07:32,248 --> 01:07:35,150 01:09:13,243 לא .. 1008 01:09:19,255 --> 01:09:23,249 היי! היי! אנא! אנא! 1009 01:09:23,259 --> 01:09:25,251 אנא .. 1010 01:09:25,294 --> 01:09:29,231 היא נפגעה! אנא! 1011 01:09:32,135 --> 01:09:35,105 הוא לא מבין מה אתה אומר. 1012 01:09:39,242 --> 01:09:42,110 אבל הוא מכיר את רגשותיי. 1013 01:09:44,280 --> 01:09:48,120 אני צריך להביא את פיקאצ'ו לריפוי פוקימון. 1014 01:09:48,251 --> 01:09:51,119 אנא .. 1015 01:09:51,154 --> 01:09:53,180 אני מתחנן.. 1016 01:09:54,230 --> 01:09:56,219 אני לא או לא רוצה לאבד אותו. 1017 01:10:11,174 --> 01:10:13,143 זה בסדר.. 1018 01:10:22,510 --> 01:10:24,179 טים ... תראה! 1019 01:10:51,280 --> 01:10:54,790 בסדר.. 1020 01:10:55,218 --> 01:10:57,244 אני אחכה במכונית. 1021 01:11:33,890 --> 01:11:35,217 אתה תהיה בסדר, בן זוג. 1022 01:12:38,120 --> 01:12:42,570 לא לא לא. חכה! חכה! לאן אתה רוצה ללכת? 1023 01:12:42,124 --> 01:12:44,184 מה עלי לעשות 1024 01:12:44,193 --> 01:12:48,255 01:14:53,245 אתה צריך להמשיך בלעדיי. 1042 01:14:53,255 --> 01:14:56,225 על מה אתה מדבר רוג'ר מקבל את מיווטו. 1043 01:14:56,258 --> 01:14:59,251 למווטו יש את אבי, נגמר לנו הזמן, יש לנו מקרה שצריך להיפתר! 1044 01:14:59,261 --> 01:15:02,260 סיימתי את התיק שלי! אני יודע מי אני. 1045 01:15:02,310 --> 01:15:04,159 אני זה שבגד בהארי. 1046 01:15:04,166 --> 01:15:06,192 אתה לא יודע את זה. - שנינו רואים את זה, 1047 01:15:06,268 --> 01:15:08,260 בגדתי באביך. 1048 01:15:08,270 --> 01:15:11,690 שפירושו .. 1049 01:15:11,107 --> 01:15:13,420 גם אני יכול לבגוד בך. - לא תעשה את זה! 1050 01:15:13,420 --> 01:15:14,271 אני ... לא אכפת לי מה שאני רואה, אני ... 1051 01:15:14,276 --> 01:15:16,108 - אני יודע מי אתה. - איך אתה יודע 1052 01:15:16,145 --> 01:15:18,800 כי אני.. 1053 01:15:18,800 --> 01:15:20,276 01:16:12,101 טוב, קדימה. NFS31.XYZ 1069 01:16:12,101 --> 01:16:17,620 עיריית Ryme העשירית, יום מצעד הפוקימון יחל היום אחר הצהריים. 1070 01:16:17,106 --> 01:16:22,135 כל העיר נאספת במרכז העיר כדי לראות את הפעילויות של היום. 1071 01:16:28,250 --> 01:16:31,220 אני ... אני לא יודע מה קרה ביניכם, אבל עלינו לנסות .. 1072 01:16:31,253 --> 01:16:34,223 חכה! לאן אתה רוצה ללכת? תגיד לציבור את מה שאנחנו מוצאים 1073 01:16:34,256 --> 01:16:37,124 - אלה חדשות נהדרות! - לא אל. הפצת את החדשות. 1074 01:16:37,159 --> 01:16:40,270 אתה! אני אלך לדבר עם האוורד. 1075 01:16:40,290 --> 01:16:41,880 איך .. 1076 01:16:41,197 --> 01:16:42,256 טים! 1077 01:16:42,264 --> 01:16:47,168 איך אני מפיץ את החדשות כשאתה האדם שהופך החדשות הן החדשות הגדולות! 1078 01:16:53,750 --> 01:16:56,680 הישאר ברכב, בסדר - Psyduck. 1079 01:17:09,191 --> 01:17:12,252 גברת מקמאסטר! היי אני לוסי סטיבנס היא ילדה המאמצת 1080 01:17:12,261 --> 01:17:15,950 - ב- CNM כן. אמ ... - האם אתה יכול 1081 01:17:15,131 --> 01:17:18,100 יש לי סיפור חשוב מאוד שאנשים חייבים לשמוע את זה. 1082 01:17:18,100 --> 01:17:19,261 אני מקווה שאתה יכול עזור לי לספר להם .. 1083 01:17:19,301 --> 01:17:22,169 כמו שאתה רואה, זה כמו ... לוסי, בבקשה, קבל את הזמנת הקפה שלי. 1084 01:17:22,171 --> 01:17:24,265 לבן הכל עם תוספת סוכר. 1085 01:17:27,243 --> 01:17:30,304 יש לך את זה! סינתיה. 1086 01:17:30,312 --> 01:17:34,100 ~ מבט מרחוק. 1087 01:17:34,160 --> 01:17:40,810 ~ למדו את הפוקימונים להבין הכוח שיש בזה! 1088 01:17:40,890 --> 01:17:43,992 ~ פוקימון, חייב לתפוס הכל! 1089 01:17:44,260 --> 01:17:45,255 ~ זה רק אתה ואני. 1090 01:17:45,294 --> 01:17:48,162 ~ אני יודע שזה הייעוד שלי! 1091 01:17:48,197 --> 01:17:50,291 ~ פוקימון .. 1092 01:17:52,101 --> 01:17:55,300 01:19:27,161 ההעברה עובדת. 1108 01:19:28,630 --> 01:19:30,225 גופי בכסא הגלגלים שלו. 1109 01:19:31,166 --> 01:19:35,690 אבל דעתי במווטו! 1110 01:19:35,104 --> 01:19:37,266 האוורד - עבודה טובה, טים! 1111 01:19:37,306 --> 01:19:42,176 אתה, הארי ופיקאצ'ו אני שולח ישירות לעולם אחר! 1112 01:19:42,177 --> 01:19:45,113 - מיווט לא גורם להתנגשות! - כל מה שאביך צריך לעשות ... 1113 01:19:45,147 --> 01:19:47,241 זה לקחת את הכסף ופשוט לעזוב! 1114 01:19:47,283 --> 01:19:49,252 אבל הוא התחיל לשאול אנחנו שאלות. 1115 01:19:49,285 --> 01:19:52,500 אני צריך להפסיק את זה. ניסית להרוג אותו! 1116 01:19:52,870 --> 01:19:53,180 אין לי ברירה! 1117 01:19:53,188 --> 01:19:57,148 הוא הפך אותו לקרב! ובחזרה לרופא אן לורן 1118 01:19:57,192 --> 01:20:00,162 ואז הוא ופיקאצ'וניה עזור למווטו לברוח! 1119 01:20:00,195 --> 01:20:02,130 לא! 1120 01:20:05,340 --> 01:20:08,163 01:22:10,149 תהפוך לפוקימון! 1147 01:22:13,950 --> 01:22:14,119 אנא! 1148 01:22:14,129 --> 01:22:18,890 על כך מדווחת לוסי סטיבנס העיר ריים, לא משנה מה יקרה תן לפוקימון שלך להיאנח .. 1149 01:22:18,167 --> 01:22:20,227 - Psyduck! חבל! 1150 01:22:27,209 --> 01:22:29,110 Psyduck 1151 01:22:37,850 --> 01:22:40,180 אוקיי ... המצעד הגרוע ביותר שראיתי בחיי. 1152 01:22:40,222 --> 01:22:42,200 - Psyduck! לוסי! 1153 01:22:42,570 --> 01:22:44,260 לוסי! אתה שם איפה טים 1154 01:22:44,590 --> 01:22:47,290 - Psyduck, Psyduck. האוורד הוא מיווטו 1155 01:22:47,290 --> 01:22:49,260 Psyduck. Psyduck. 1156 01:22:49,298 --> 01:22:53,201 זה באמת בזבוז התגלית הגדולה שלי לים. 1157 01:22:53,235 --> 01:22:58,370 אוקיי, אני צריך להפסיק זה. בואו נתחיל! 1158 01:23:07,216 --> 01:23:09,480 אוק, פיקאצ'ו. 1159 01:23:09,840 --> 01:23:12,987 הכוח שלך נמצא שם. רק צריך ניצוץ קטן להתחיל את הכל. 1160 01:23:13,210 --> 01:23:14,250 בוא נעשה את זה! 1161 01:23:21,196 --> 01:23:24,980 אה, זה פיקאצ'ו! 1162 01:23:25,100 --> 01:23:32,640 אתה חושב שאתה יכול להתמודד העתיד אני העתיד! 1163 01:24:13,148 --> 01:24:14,241 הוא חוזר! 1164 01:24:24,159 --> 01:24:26,128 הכלי ... 1165 01:24:32,267 --> 01:24:34,133 רוג'ר 1166 01:24:36,271 --> 01:24:38,263 שמור על עצמך! 1167 01:24:52,154 --> 01:24:54,180 אתה דיטו! 1168 01:24:54,189 --> 01:24:56,181 דיטו! 1169 01:25:07,350 --> 01:25:09,129 קח אותו שמאלה! קח את הכיוון הנכון! ימין! 1170 01:25:09,137 --> 01:25:12,232 איך לומדים לעוף עם העורב 1171 01:25:12,274 --> 01:25:14,266 לא! לא לא לא. תפסיק! תפסיק! תפסיק! 1172 01:25:14,276 --> 01:25:18,213 חכה חכה חכה ... 1173 01:25:23,185 --> 01:25:26,212 בחייך! לא, זה לא הוגן. 1174 01:25:29,124 --> 01:25:31,992 אוקיי, זוכר. אני לא מרגיש אשם! 1175 01:25:32,270 --> 01:25:35,122 הכה בגרסת DITO של האישה מאוד מעניין אותי .. 1176 01:25:39,167 --> 01:25:42,160 01:28:18,252 בזבוז מאמץ! פיקאצ'ו לא יכול לנצח את מיווטו בקרב! 1197 01:28:19,940 --> 01:28:21,256 אני לא צריך לנצח אותך. 1198 01:28:21,296 --> 01:28:24,994 אני רק צריך לשלוט בתשומת לבך. 1199 01:28:28,203 --> 01:28:31,230 לא! 1200 01:28:35,143 --> 01:28:38,272 מה ... מה עשית! 1201 01:28:40,248 --> 01:28:42,120 פיקאצ'ו! 1202 01:28:42,284 --> 01:28:45,150 לא! 1203 01:28:58,200 --> 01:29:00,260 - פיקאצ'ו! - טים 1204 01:29:00,302 --> 01:29:04,000 - אני מצטער. - אתה בסדר 1205 01:29:04,500 --> 01:29:07,660 סלח לי, אני דוחף אותך משם ממש כשאתה באמת צריך אותי. 1206 01:29:07,750 --> 01:29:09,977 אני פשוט כל כך שמח שחזרת! 1207 01:29:10,278 --> 01:29:12,213 שותף לעבודה! 1208 01:29:13,248 --> 01:29:16,150 בבקשה תגיד לי, אתה יכול לתקן את הבלגן הזה. 1209 01:29:16,184 --> 01:29:20,178 אני אעשה את מה שצריך לעשות. 1210 01:29:50,252 --> 01:29:54,121 01:30:53,181 אה ... אני מקווה שלא יפגשו זה את זה שוב. 1224 01:30:53,181 --> 01:30:54,240 אני אפגוש אותך הלילה 1225 01:30:54,282 --> 01:30:57,218 בטח ... אני מתכוון ... כן. 1226 01:30:57,252 --> 01:30:59,153 בסדר. 1227 01:31:00,188 --> 01:31:03,220 בחייך 1228 01:31:04,225 --> 01:31:06,251 עבודה טובה, טים. 1229 01:31:07,162 --> 01:31:12,123 נותר רק דבר אחד אני צריך לתקן את זה שוב. 1230 01:31:14,269 --> 01:31:18,263 - אבא שלי. - האב שאתה מחפש ... 1231 01:31:18,306 --> 01:31:22,730 הייתי איתך כל הזמן. 1232 01:31:23,178 --> 01:31:25,238 על מה היא מדברת 1233 01:31:26,314 --> 01:31:28,283 אני ... אני לא ... 1234 01:31:47,135 --> 01:31:50,196 פיקה! פיקאצ'ו .. 1235 01:31:50,205 --> 01:31:54,233 עשית את זה עם ובכן. בני אדם הם שדים. 1236 01:31:55,276 --> 01:32:01,450 אבל הראית לי שלא כל בני האדם רעים. 1237 01:32:01,216 --> 01:32:02,980 הארי גודדמן. 1238 01:32:03,180 --> 01:32:07,460 01:34:38,300 הדבר הכי מוזר הוא כל מה שיכול אני חושב שזה קונה קפה כרגע. 1255 01:34:39,207 --> 01:34:41,267 אני חושב שאעזור לך מחפש את העבודה שלך. 1256 01:34:42,100 --> 01:34:44,206 אה, כן מה אתה חושב 1257 01:34:44,245 --> 01:34:48,120 אמם ... אולי אוכל לתת אתה עובד בלש 1258 01:34:48,160 --> 01:34:50,800 ארוך ארוך! 1259 01:34:50,510 --> 01:34:52,247 אני חושב שהוא אוהב את הרעיון הזה.