1
00:00:14,298 --> 00:00:50,630
NFS31.XYZ
מאת @than GuavaBerry
2
00:01:04,298 --> 00:01:07,630
הם בחוץ.
3
00:01:10,137 --> 00:01:13,130
היה מעצר חשמל בחדר המעצר.
4
00:02:28,148 --> 00:02:29,207
אתה שומע את זה.
5
00:02:29,216 --> 00:02:31,208
הוא קרוב מספיק.
6
00:02:32,850 --> 00:02:35,214
לזה אני מתכוונת, החזה שלי דופק.
7
00:02:35,222 --> 00:02:37,880
מטה מטה.
8
00:02:48,680 --> 00:02:50,128
קובון.
9
00:02:53,240 --> 00:02:56,740
לא נתפוס
פוקימון בשבילך, נכון.
10
00:02:56,760 --> 00:02:58,238
- מה.
תגיד שלא תכננת את זה, ג'ק.
11
00:02:58,278 --> 00:03:00,800
- מצטער ...
- ג'ק, אמר שלא תכננת את זה.
12
00:03:00,470 --> 00:03:05,800
אתה רציני
אתה! ברור שלא.
13
00:03:05,118 --> 00:03:07,110
אוקיי, אולי.
14
00:03:08,550 --> 00:03:11,150
אני צריך להשיג אותו.
15
00:03:11,158 --> 00:03:14,128
יש לי חלום רע, תהיה אותו
תביא לי כוס חלב חמה בשבילי.
16
00:03:14,161 --> 00:03:17,256
אחי, חשבתי שאתה רוצה להתאסף,
וזכור סיפורים ישנים. font>
17
00:03:17,264 --> 00:03:18,254
לדוגמא, כשהיינו צעירים.
18
00:03:18,265 --> 00:03:21,235
באמת, אבל תראו.
19
00:03:21,268 --> 00:03:25,171
זה פוקימון
מושלם בשבילך.
20
00:03:26,173 --> 00:03:29,200
ג'ק, אמרתי לך שאני
לא צריך פוקימונים.
21
00:03:29,209 --> 00:03:31,269
חשבתי הרבה זמן
וקשה לזה.
22
00:03:31,278 --> 00:03:33,420
סוג המים אינו מתאים לכם.
23
00:03:33,460 --> 00:03:34,173
ממש כמו
סוג אש, אבל קובון ...
24
00:03:34,214 --> 00:03:35,273
בודד.
25
00:03:35,282 --> 00:03:37,251
ימין.
26
00:03:37,284 --> 00:03:39,150
בסדר, תודה ג'ק.
תודה לך על כך.
27
00:03:40,870 --> 00:03:43,560
האם יש סוד אחר
עדיין לא אמרת לי
28
00:03:43,560 --> 00:03:46,220
אולי אחר כך, אבל עכשיו
הכנות בידי.
29
00:03:49,129 --> 00:03:50,970
כדור טיפש.
30
00:03:50,130 --> 00:03:52,310
כן.
31
00:03:52,320 --> 00:03:55,930
בסדר. זכור לתפוס אחת כזו
פוקימון לא עוסק ביכולת. Font>
32
00:03:55,102 --> 00:03:56,126
כך שתוכלו לעשות זאת.
33
00:03:56,169 --> 00:03:57,159
נאום טוב.
34
00:03:57,170 --> 00:04:01,130
ובכן, הוא גם צריך לבחור בך
לגרום לו לרצות להיות בן הזוג שלך.
35
00:04:01,174 --> 00:04:02,142
כן.
36
00:04:02,142 --> 00:04:04,270
היי קובונה. מה שלומך יקירי
37
00:04:04,311 --> 00:04:07,760
אתה יודע שלא כולם יכולים ...
38
00:04:07,114 --> 00:04:10,175
הליכה עם גולגולת
קרוביהם המתים, אבל ...
39
00:04:10,183 --> 00:04:11,151
האם אתה יודע.
40
00:04:11,184 --> 00:04:13,244
אתה יכול לעשות את זה.
41
00:04:15,210 --> 00:04:17,149
אוקיי, הוא לא אוהב את זה.
42
00:04:17,190 --> 00:04:19,159
לא.
43
00:04:21,261 --> 00:04:23,930
ג'ק!
44
00:04:23,196 --> 00:04:25,620
לזרוק!
45
00:04:25,980 --> 00:04:28,340
- לזרוק את העצם.
- כמו גבר.
46
00:04:39,279 --> 00:04:41,248
זה עובד!
47
00:04:42,249 --> 00:04:44,218
היכולת שלי עדיין שם.
48
00:04:48,210 --> 00:04:49,114
האור אינו ירוק.
49
00:04:49,222 --> 00:04:52,249
00:05:40,200
מה המשמעות של קידום עבור שמאי ביטוח
66
00:05:40,207 --> 00:05:43,750
שמאי ביטוח בכיר
67
00:05:43,109 --> 00:05:45,237
זה אומר בשלבים שלמעלה.
68
00:05:45,245 --> 00:05:49,273
אני שמח עכשיו.
69
00:05:55,155 --> 00:05:58,910
אולי זה חירום ביטוח.
70
00:06:01,127 --> 00:06:02,993
מי זה
71
00:06:05,980 --> 00:06:08,227
א,
72
00:06:10,103 --> 00:06:13,960
זאת הייתה תאונה.
73
00:06:29,550 --> 00:06:32,480
'' תלויים תלויים בתאונה חמורה ''
74
00:06:43,270 --> 00:06:45,239
בבקשה אל.
75
00:06:46,306 --> 00:06:50,380
בבקשה אל. תודה.
76
00:06:50,430 --> 00:06:51,110
תודה.
77
00:06:51,110 --> 00:06:53,710
יש לך לשון חביבה מאוד.
78
00:06:56,820 --> 00:06:59,180
זהו שיר לינקין פארק.
79
00:06:59,185 --> 00:07:00,175
כל אחד
80
00:07:00,220 --> 00:07:03,190
- לא - תודה שעשית
לנסוע איתנו.
81
00:07:03,230 --> 00:07:08,121
00:07:59,235
הוא רוצה לשתף הכל
התגלית הזו לעולם הזה.
94
00:07:59,279 --> 00:08:03,148
זה מה שהעניק השראה להווארד
קליפורד יבנה את עיר ריים,
95
00:08:03,183 --> 00:08:08,121
מקום בו האיד הוא אנושי
פוקימון יכול להתקיים בכפיפה אחת.
96
00:08:08,121 --> 00:08:12,580
שלא כמו יבשות אחרות, ב
שם פוקימון גר בטבע.
97
00:08:12,920 --> 00:08:15,119
הנה, אנחנו חיים
ולעבוד יחד.
98
00:08:15,161 --> 00:08:18,290
אין מלחמה,
אין מאמן פוקימונים.
99
00:08:18,310 --> 00:08:19,226
אין פוקבול.
100
00:08:19,265 --> 00:08:23,202
עולם חזק יותר והרמוני יותר.
101
00:08:23,203 --> 00:08:26,370
לכל התושבים שלנו,
102
00:08:26,390 --> 00:08:29,237
ברוך הבא לעיר ריים.
103
00:09:59,232 --> 00:10:00,222
הי, טים.
104
00:10:00,233 --> 00:10:02,225
טואן יושידה.
105
00:10:04,170 --> 00:10:07,380
אביך הוא הטוב ביותר
בין הטובים ביותר. font>
106
00:10:07,730 --> 00:10:10,660
הוא אגדה
בתחנת המשטרה הזו.
107
00:10:10,143 --> 00:10:13,460
תודה.
108
00:10:14,114 --> 00:10:18,176
להצהרתך. זו פעולה
בכוונה לחסל אותו ואת בן זוגו.
109
00:10:18,218 --> 00:10:19,185
שותף לעבודה
110
00:10:19,185 --> 00:10:20,983
הפויקימון שלו.
111
00:10:21,200 --> 00:10:23,460
אה, אני מתכוון ...
112
00:10:24,190 --> 00:10:26,125
סליחה, פוקימון כועס עלי
113
00:10:26,126 --> 00:10:28,186
- סנבולבול
- ימין.
114
00:10:28,228 --> 00:10:34,168
אולי הוא נראה כועס מבחוץ,
אבל אני דואג שיהיה לו לב טוב.
115
00:10:36,350 --> 00:10:40,131
אם לא אכפת לך אני שואל,
איך אתה לא יכול להיות פוקימון
116
00:10:40,140 --> 00:10:45,169
אני חושב שאני זוכר, הארי אמר שרצית
הפכת למאמן פוקימונים כשהיית צעיר.
117
00:10:45,211 --> 00:10:47,976
כן, זה לא עובד טוב.
118
00:10:48,140 --> 00:10:51,700
עכשיו אני עובד בביטוח.
119
00:10:51,840 --> 00:10:53,190
00:11:51,178
נעים להכיר אותך, סגן.
137
00:12:52,205 --> 00:12:54,106
סלח לי.
138
00:12:56,900 --> 00:12:57,170
ובכן.
139
00:13:15,261 --> 00:13:18,129
אתה רוצה לנסות
לשדוד אותי או להטריד אותי.
140
00:13:18,164 --> 00:13:20,990
היא בן זוגי.
141
00:13:22,135 --> 00:13:24,195
- אנחנו חייבים לדבר.
- באמת
142
00:13:24,237 --> 00:13:27,173
חיכיתי לאנשים
מי יפתח את איש הקשר.
143
00:13:27,173 --> 00:13:30,200
אתה ממשיך בזה,
חדשות ממש מזעזעות.
144
00:13:31,770 --> 00:13:33,120
סיפורים כאלה הפיצו פחד.
145
00:13:33,460 --> 00:13:34,241
והם חוששים מזה.
146
00:13:34,280 --> 00:13:36,780
אבל אני לא.
147
00:13:36,820 --> 00:13:41,248
אני אלך, אדבר ואעשה הכל
הדרוש לחדשות כנות.
148
00:13:43,156 --> 00:13:47,930
סליחה מי אתה
149
00:13:47,126 --> 00:13:48,287
לוסי סטיבנס.
150
00:13:48,294 --> 00:13:51,250
- כתב CNM.
- הו. Font>
151
00:13:51,300 --> 00:13:54,570
אתה עדיין צעיר מספיק בשביל זה.
152
00:13:54,100 --> 00:13:57,161
אני עובד בבלוגים של CNM, עושה
חדשות על פוקימון כל יום, בסדר
153
00:13:57,170 --> 00:13:59,162
- 10 פוקימונים הכי מצחיקים.
כן, סבתא שלי אוהבת את זה.
154
00:13:59,172 --> 00:14:01,107
כן, החדשות האחרונות, כולם מצחיקים.
155
00:14:01,140 --> 00:14:04,235
באמת בזבוז זמן ל
אנשים שיכולים להתעדכן בחדשות.
156
00:14:04,243 --> 00:14:07,179
לא, לא, לא עכשיו,
Psyduck. בקצרה.
157
00:14:07,213 --> 00:14:10,470
בסדר. בהצלחה.
158
00:14:10,116 --> 00:14:14,281
אני צריך שתקליט כל דבר
מה שאתה יודע על הארי גודמן.
159
00:14:16,122 --> 00:14:19,920
- רגע מה
הארי חוקר משהו גדול.
160
00:14:19,920 --> 00:14:20,151
מאוד גדול.
161
00:14:20,159 --> 00:14:24,960
ופתאום, המכונית מתרסקת,
וזה לדעתי לא תאונה.
162
00:14:24,130 --> 00:14:25,996
משהו קרה ואני אעשה זאת
גלה עד האמת ...
163
00:14:26,320 --> 00:14:28,920
00:15:22,122
עדיין עם סרטי בילוש מיושנים.
181
00:15:38,104 --> 00:15:43,650
"יותר ויותר ממצאים ממיו."
עתיק באתר החפירה של Ryme City. "
182
00:16:11,170 --> 00:16:13,105
איזה ...
183
00:16:14,240 --> 00:16:16,380
איזה ...
184
00:16:16,420 --> 00:16:18,340
פריטים ייחודיים.
185
00:16:44,170 --> 00:16:48,730
טים היקר, אני יכול לנסות יותר
טוב אם תתן לי צ'אנס.
186
00:16:48,107 --> 00:16:52,440
תמיד יש לי מקום לחיות בו.
187
00:16:54,460 --> 00:16:56,174
אביך יבוא לאסוף אותך.
188
00:16:56,215 --> 00:16:58,207
אני לא אעזוב.
189
00:16:58,251 --> 00:16:59,184
מה
190
00:16:59,185 --> 00:17:03,122
אני לא רוצה ללכת, זה שטויות. איך
אם יש סכנה עבורך, סבתא
191
00:17:25,177 --> 00:17:27,203
או בן אדם.
192
00:17:29,810 --> 00:17:31,500
זה היום החשוב ביותר בחיי.
193
00:17:31,830 --> 00:17:33,520
אני יודע, טים.
194
00:17:33,850 --> 00:17:36,249
אבל אמך חייבת להיפגש
רופא. זה לא יכול לחכות. Font>
195
00:17:45,970 --> 00:17:47,320
דוקטור.
196
00:18:03,149 --> 00:18:05,500
מישהו שם
197
00:18:08,220 --> 00:18:10,121
שלום
198
00:18:20,132 --> 00:18:22,101
המחשב טוב.
199
00:18:27,306 --> 00:18:30,105
אוקיי, בוא נראה אותך.
200
00:18:31,277 --> 00:18:33,246
מי שלא תהיה ...
201
00:18:34,213 --> 00:18:36,205
אני יודע להשתמש בזה.
202
00:18:44,123 --> 00:18:46,240
אז פיקאצ'ו
203
00:18:46,580 --> 00:18:47,117
וואי.
204
00:18:47,159 --> 00:18:50,220
היי חבר קטן. איך
הדרך בה נכנסים פנימה הנה.
205
00:18:50,229 --> 00:18:54,189
אני יודע שאתה לא מבין את דברי.
206
00:18:54,233 --> 00:19:02,141
אבל תפיל את המהדק,
או שאדהים אותך.
207
00:19:04,760 --> 00:19:05,135
האם סתם דיברת
208
00:19:05,177 --> 00:19:07,271
וואו, אתה חדש
פשוט הבנתי את דברי
209
00:19:07,279 --> 00:19:09,770
חכה חכה חכה ...
210
00:19:09,810 --> 00:19:11,243
קשר עין מאוד
פירושו שאתה שומע אותי.
211
00:19:11,283 --> 00:19:12,216
- לא לא...
- כן נכון. Font>
212
00:19:12,218 --> 00:19:14,153
הו אלוהים, זה מדהים.
213
00:19:14,186 --> 00:19:15,210
אתה מבין אותי.
214
00:19:15,221 --> 00:19:17,281
- תפסיק.
- אני כל כך בודד.
215
00:19:17,289 --> 00:19:20,259
אני אקיא. אני אקיא.
- לא, ילד. אני צריך את עזרתך.
216
00:19:20,259 --> 00:19:24,940
הסתבכתי בצרות, ו
אני רוצה שתקשיב.
217
00:19:24,130 --> 00:19:25,996
לא, לא, סליחה, אייפום.
218
00:19:26,320 --> 00:19:27,193
לא משנה מה זה, אני מנסה
שמור על עצמך.
219
00:19:27,199 --> 00:19:29,650
תפסיק לדבר, הזיות.
- תמיד למצוץ. תוכלו לדוג רק
220
00:19:29,101 --> 00:19:30,690
אתה הזיות.
221
00:19:30,136 --> 00:19:32,298
אתה יוצא, שקט ...
222
00:19:32,304 --> 00:19:36,139
עכשיו היזהר,
הם לא שמים לב אליך.
223
00:19:36,142 --> 00:19:38,800
לא!
224
00:19:38,310 --> 00:19:41,410
תתרחק ממנו.
225
00:19:41,247 --> 00:19:44,183
תתעורר, ילד. הם
לעמוד שוב.
226
00:19:44,183 --> 00:19:45,242
00:21:49,390
אני חושב שהמכנסיים שלך כן
מאוד שימושי עכשיו.
262
00:21:51,310 --> 00:21:53,600
ממש מגניב
263
00:21:53,120 --> 00:21:56,730
אני חושב שהוא משתמש בסמים.
264
00:21:56,115 --> 00:21:58,160
אני לא לובש תחתונים.
265
00:21:58,500 --> 00:21:59,177
אתה יודע שאני לא מנומס.
266
00:21:59,218 --> 00:22:01,840
סליחה, סליחה. היי סליחה.
267
00:22:01,860 --> 00:22:04,113
אתה יכול לשמוע אותו מדבר איתך
268
00:22:04,123 --> 00:22:06,240
אה, כן.
269
00:22:06,580 --> 00:22:08,118
היא חובשת כובע כחול. מאוד מתוק.
270
00:22:08,160 --> 00:22:10,186
אתה חמוד. הם לא
יכול להבין את דברי, בן.
271
00:22:10,229 --> 00:22:14,980
אני יכול, זה בגלל העניין
הכנסתי את זה לאף.
272
00:22:14,990 --> 00:22:17,920
לא זה לא ככה. זה
גז, אני נושם גז.
273
00:22:17,102 --> 00:22:20,163
בטעות...
274
00:22:20,206 --> 00:22:23,108
אלא אם כן אינך רוצה את ג'וני, בוא נלך.
לתת לך כרטיס לגאלה. בוא נלך.
275
00:22:23,142 --> 00:22:24,166
00:22:48,167
אתה הבן שלו
290
00:22:51,103 --> 00:22:53,720
איך אתה יודע את השם?
291
00:23:01,460 --> 00:23:03,174
אתה בן הזוג של הפוקימון של הארי
292
00:23:04,183 --> 00:23:06,175
אתה רוצה קפה
293
00:23:07,186 --> 00:23:09,246
בגלל שאני צריך קפה, זה הכל.
294
00:23:09,255 --> 00:23:11,190
נכון, בואו נשתה קפה.
295
00:23:11,223 --> 00:23:12,213
יה.
296
00:23:12,224 --> 00:23:14,900
בחייך
297
00:23:26,171 --> 00:23:27,264
אז זה איפה שאני נמצא.
298
00:23:27,273 --> 00:23:31,400
אמצע שום מקום עם מקרים
טרם סיימו, והזכרונות אבדו
299
00:23:31,760 --> 00:23:35,130
המקום היחיד להתארח בו הוא השם
הארי והכתובת בכובע זה.
300
00:23:35,470 --> 00:23:39,750
אז, אני מחפש דרך להיכנס
דירה, ושם פגשתי אותך.
301
00:23:41,200 --> 00:23:42,989
אין לי מושג. אולי הוא
מעורב עמוק מדי.
302
00:23:43,220 --> 00:23:44,115
- עמוק מדי בשביל מה הבעיות
- האם אתה יודע...
303
00:23:44,123 --> 00:23:46,149
00:24:51,987
מאוחר. מצטער.
334
00:24:52,240 --> 00:24:54,152
ראיתי את המשטרה מדווחת אם הוא כבר
למות. - רק בגלל שהמשטרה חשבה שהוא מת.
335
00:24:54,159 --> 00:24:56,219
- הוא מת.
- באמת
336
00:24:56,261 --> 00:24:59,260
האם הם מצאו את הגופה
337
00:24:59,231 --> 00:25:01,630
אני לא חושב כך.
338
00:25:01,100 --> 00:25:04,690
ואגב, מה שמדווח
הם גם אמרו שאני מת
339
00:25:04,690 --> 00:25:06,231
כי אם אני עדיין בחיים,
זה אומר שהארי גם שם בחוץ.
340
00:25:06,238 --> 00:25:09,720
התיק סגור. אבל זה עדיין פתוח.
341
00:25:09,108 --> 00:25:10,269
עד שאני רואה את זה בעצמי.
342
00:25:10,275 --> 00:25:12,390
אני אעקוב אחריך. תן לי רמז.
343
00:25:12,770 --> 00:25:13,170
אה, אני שמח ששאלת.
344
00:25:13,178 --> 00:25:15,204
בסדר, הנה זה.
345
00:25:15,214 --> 00:25:17,274
הארי זייף את מותו שלו.
346
00:25:17,316 --> 00:25:21,219
00:25:58,550
שמע, אתה יכול לדבר עם בני אדם, אני
עם פוקימון. אנחנו יכולים לדבר אחד עם השני.
361
00:25:58,570 --> 00:25:59,252
זה בדרך כלל לא קורה, ילד.
362
00:25:59,291 --> 00:26:01,210
חייבת להיות משמעות.
363
00:26:01,600 --> 00:26:03,154
- באמת - בהחלט יש משהו
מדוע אנו מאוחדים יחד?
364
00:26:03,162 --> 00:26:07,122
והקסם הזה נקרא תקווה.
365
00:26:08,670 --> 00:26:12,270
מקווה שהארי עדיין חי.
366
00:26:15,307 --> 00:26:19,244
אה, אתה מרגיש את זה
בתוכך, לא
367
00:26:19,278 --> 00:26:21,760
אין בתוכי שום דבר.
368
00:26:21,800 --> 00:26:24,107
אנו נעשה זאת. אתה ואני.
369
00:26:26,251 --> 00:26:28,277
אני לא מאמין ...
370
00:26:29,188 --> 00:26:31,156
נתראה כאן מחר בבוקר
371
00:26:31,156 --> 00:26:33,570
נחמד.
372
00:26:33,158 --> 00:26:34,126
לאן אתה הולך
373
00:26:34,159 --> 00:26:35,127
לדירה שלי.
374
00:26:35,160 --> 00:26:36,219
00:27:16,193
לעזאזל, כבר דנו במקום הזה
שנת הילדות שלך טובה יותר מפיקאצ'ו.
393
00:27:16,201 --> 00:27:17,169
זה היה צירוף מקרים.
394
00:27:17,169 --> 00:27:19,700
סליחה, אתה יכול לדבר בקול רם יותר
395
00:27:19,104 --> 00:27:21,390
אני לא שומע אותך.
396
00:27:21,730 --> 00:27:23,167
מעולם לא הרגשתי שבחים
ופחד באותו זמן.
397
00:27:23,208 --> 00:27:25,109
אתה תעשה אותי
אז טחון
398
00:27:25,110 --> 00:27:26,100
אה, אולי.
399
00:27:26,145 --> 00:27:27,204
חכה דקה ...
400
00:27:27,246 --> 00:27:31,130
כל קרבות הפוקימונים,
משחק קלפים, מה לעשות.
401
00:27:31,490 --> 00:27:32,108
יא קאנ
402
00:27:32,117 --> 00:27:34,985
- אתה אוהב פוקימונים.
- לא.
403
00:27:35,200 --> 00:27:36,113
כן. כן, אתה אוהב את זה.
404
00:27:36,121 --> 00:27:37,214
עבר הרבה זמן.
405
00:27:37,256 --> 00:27:41,250
00:28:46,251
אנחנו לא יכולים לפנות למשטרה. לא עד
אנו יודעים על מי אנו יכולים לסמוך.
422
00:28:46,291 --> 00:28:48,192
אז תחזיר את ההוראות שלי
לפי הסדר, בסדר
423
00:28:48,193 --> 00:28:50,219
להלן הוראות
כמו רוצח סדרתי.
424
00:28:50,229 --> 00:28:51,219
כמעט רמז.
425
00:28:51,230 --> 00:28:56,191
- מה זה אומר - ניסיתי לדוג
זכרוני. חזרו על מה שלא זכור לי.
426
00:28:56,235 --> 00:28:58,204
ככה מצאתי את זה. בית המלון מתפאר ב ...
427
00:28:58,237 --> 00:29:01,139
נקרא מסיבה
חגיגית על ידי צרפתים.
428
00:29:01,139 --> 00:29:02,163
לא צרפתית.
429
00:29:02,207 --> 00:29:04,730
נשק לי את האצבע.
430
00:29:04,109 --> 00:29:05,236
לעולם לא אנשק את האצבע שלך.
431
00:29:05,277 --> 00:29:07,700
פחדן.
432
00:29:07,120 --> 00:29:10,176
העניין הוא שאובייקט R זה קשור אליו
עם מתקפת Aipom אתמול.
433
00:29:10,215 --> 00:29:13,830
- ר
- ימין.
434
00:29:14,219 --> 00:29:16,154
00:29:56,290
אני חושב שהוא יודע יותר מאיתנו.
450
00:29:57,290 --> 00:29:58,224
לאנשים חכמים תמיד יש מידע.
451
00:29:58,230 --> 00:30:00,222
אנחנו צריכים ללכת לשם ולהגיע לזה
נדהם מהעבודה שלנו.
452
00:30:00,232 --> 00:30:03,168
זו מטאפורה.
כן, אני יודע מה זה אומר.
453
00:30:03,201 --> 00:30:05,330
כן, אני שותה את זה.
454
00:30:05,370 --> 00:30:07,165
גם אני שותה. פשוט לך לאן
מה שאתה אוהב מלבד לדרוך על העבודה שלי.
455
00:30:07,172 --> 00:30:09,730
לא לא.
456
00:30:09,107 --> 00:30:10,970
אנחנו לא עושים את זה.
457
00:30:10,108 --> 00:30:11,235
אוקיי, אני אלך.
458
00:30:11,243 --> 00:30:15,440
ניסיתי לדרוך באותה מידה
100,000 צעדים עכשיו.
459
00:30:16,281 --> 00:30:21,490
שלום, אני רוג'ר קליפורד, נשיא
CNM, ויו"ר מפעלי קליפורד.
460
00:30:21,530 --> 00:30:24,990
ואני האוורד קליפורד, אייקון
בעל חזון מאחורי Ryme City.
461
00:30:25,230 --> 00:30:30,257
00:31:08,310
אחרי הכל, אף אחד לא אוהב אותך.
477
00:31:08,330 --> 00:31:09,228
הנה הוא.
478
00:31:10,680 --> 00:31:11,229
אני מבין למה אתה מתרגש.
479
00:31:11,269 --> 00:31:14,340
זה ... אוקיי, זה טוב.
480
00:31:14,390 --> 00:31:16,800
אני סקרן.
481
00:31:16,410 --> 00:31:19,680
מר קליפורד, אולי
יש לי חדשות בשבילך.
482
00:31:19,111 --> 00:31:21,979
שמעתי על פוקימון
שתוקף בני אדם
483
00:31:22,130 --> 00:31:23,276
אבל אף אחד לא מכסה את זה, אני מניח ...
484
00:31:23,315 --> 00:31:29,277
אנחנו לא צהובונים, מה שאומר שאנחנו לא משחררים
בהתייחס לשמועות, רכילות או דברים שאנחנו שומעים.
485
00:31:29,287 --> 00:31:32,280
לא חדשות אם לא ניתן לאמת את זה.
486
00:31:32,290 --> 00:31:36,227
אתה רוצה לספר את הסיפור.
487
00:31:36,261 --> 00:31:39,197
אה, וטיפים של אנשי מקצוע.
488
00:31:39,297 --> 00:31:42,267
תהיה דרך להתלבש
זה לא דביק.
489
00:31:54,179 --> 00:31:56,114
00:32:46,950
זה מטורף.
507
00:32:46,131 --> 00:32:48,191
זה לא משרד, זה ארון קבורה.
508
00:32:48,200 --> 00:32:50,135
עם עפרונות.
509
00:32:50,135 --> 00:32:53,162
כן, זה נכון, אני יכול לדבר איתו
הילד הזה וגם איתו אלי.
510
00:32:53,171 --> 00:32:55,720
אתה טיפש, אתה מבין שהוא פסידוק
511
00:32:55,106 --> 00:32:57,980
ראשו התפוצץ כשהוא בדיכאון.
512
00:32:57,108 --> 00:33:02,137
היי, תירגע, תירגע, לא נורא.
513
00:33:02,180 --> 00:33:04,810
- לא ..
- בסדר
514
00:33:05,250 --> 00:33:06,274
- בסדר ..
- אתה בסדר
515
00:33:06,284 --> 00:33:08,219
זהו זה.
516
00:33:12,570 --> 00:33:13,470
איפה מצאת את זה?
517
00:33:13,580 --> 00:33:16,850
נולד ברחוב הוא
הדמות הראשית של הנרי.
518
00:33:16,127 --> 00:33:18,960
הלכתי לשם והתגנבתי.
519
00:33:18,129 --> 00:33:20,640
וכאן מצאתי את הקובץ.
520
00:33:20,650 --> 00:33:22,570
אבל המזח יכול להיות מסוכן.
521
00:33:22,267 --> 00:33:26,340
00:34:09,450
אנו זקוקים לחוקים בסיסיים
כך שהשותפות הזו עובדת.
537
00:34:09,470 --> 00:34:12,108
אתה לא בן זוגי.
- מנטור, סנסאי, מורה, זה תלוי בך.
538
00:34:12,117 --> 00:34:13,141
אתה יכול לשתוק
539
00:34:13,184 --> 00:34:16,860
מה אם זה לא גז
מה אם הערפל הזה, הא
540
00:34:16,870 --> 00:34:18,790
מה אם גם הנרי יכול
גם קולות שירה מטרידים אותך
541
00:34:18,123 --> 00:34:20,251
אתה לא צריך לדבר
לנו להבין.
542
00:34:20,258 --> 00:34:22,159
אני יכול להרגיש על מה אתה מדבר.
543
00:34:22,193 --> 00:34:24,185
אתה צריך להיות פתוח עם ניסיון.
544
00:34:24,195 --> 00:34:26,130
נסה את זה לפעמים.
- כן, אני מעדיף לא.
545
00:34:26,164 --> 00:34:28,224
נמאס לי כבר לדבר איתך.
546
00:34:29,167 --> 00:34:30,135
מה זה
547
00:34:30,168 --> 00:34:33,161
שקט אך קטלני, סלח
אני שומעת את בטני בגלל קפה. font>
548
00:34:33,171 --> 00:34:36,107
לא, אה, צעד הצידה!
549
00:34:36,141 --> 00:34:37,268
אני מתכוון לזה.
550
00:34:37,275 --> 00:34:41,700
אה, אוי ... זה.
551
00:34:41,120 --> 00:34:45,245
זה Mistermime, מי שכן
הגרוע ביותר, רגוע אך מטריד.
552
00:34:46,184 --> 00:34:48,119
האם הוא מזהה אותך
553
00:34:48,119 --> 00:34:49,143
אני חושב שהוא מכיר אותך.
554
00:34:49,187 --> 00:34:53,560
טוב, פעם הייתי בן זוגו של הארי, אז הייתי איתו.
555
00:34:53,910 --> 00:34:55,830
המודיע של הארי הוא פוקימון!
556
00:34:55,126 --> 00:34:56,219
תפוס אותו!
557
00:35:02,133 --> 00:35:05,350
- הוא בקושי זז.
אל תספר לו את זה.
558
00:35:05,360 --> 00:35:06,129
אה, הוא רוכב על אופנוע.
559
00:35:06,137 --> 00:35:10,600
יאללה, הוא חושב שהוא ברח, ל
מול זה! בעתיד! אתה יכול!
560
00:35:10,410 --> 00:35:11,270
תפסיק!
561
00:35:13,278 --> 00:35:15,975
הוא נפל קשה.
562
00:35:16,140 --> 00:35:17,277
עליו לחבוש קסדה.
563
00:35:18,490 --> 00:35:21,110
אני מקווה שהוא ישרוד.
- נו באמת, זה מגוחך! Font>
564
00:35:21,319 --> 00:35:23,830
משטרה טובה או שוטר רע
565
00:35:23,880 --> 00:35:25,570
- אנחנו לא משטרה.
- רק מעמיד פנים.
566
00:35:25,900 --> 00:35:28,151
אתה גדול יותר ונראה יותר
קשוח ממני, לעמוד גבוה!
567
00:35:28,159 --> 00:35:29,149
שמע!
NFS31. XYZ
568
00:35:29,194 --> 00:35:31,254
אנחנו תמיד יכולים לגרום לך לדבר. אנחנו אכזריים!
569
00:35:32,300 --> 00:35:34,261
ספר לנו מה אנחנו
רוצה לדעת, למה הארי כאן ו ...
570
00:35:34,265 --> 00:35:37,167
מה הקשר עם R
571
00:35:38,136 --> 00:35:40,105
צינור, כן, יכול
572
00:35:40,138 --> 00:35:41,197
לדחוף לחפור
573
00:35:41,239 --> 00:35:44,400
אני מבטיח שאדחוף
אנשים מתרחקים ופוגעים בהם.
574
00:35:44,420 --> 00:35:45,169
הוא אמר שתשתוק.
575
00:35:45,176 --> 00:35:48,780
האם אני שותק אוקיי, די. אנו משנים משימות.
576
00:35:48,113 --> 00:35:49,274
אני שוטר רע, אתה שוטר טוב.
577
00:35:49,280 --> 00:35:53,810
- לא עוד צעצועי משטרה.
אה, זה קשה מאוד.
578
00:35:53,840 --> 00:35:56,213
00:36:40,192
אה כן, זה כל כך חשוך. אני אוהב את זה פעם אחת.
594
00:36:42,330 --> 00:36:43,228
הכל בסדר הכל בסדר.
595
00:36:45,700 --> 00:36:48,131
אוקיי, אתה יכול לכבות את זה, אני משתמש בשיטה אחרת.
596
00:36:50,275 --> 00:36:54,144
אתה חושב שזה מצחיק. אתה חושב שזה מצחיק הא
597
00:36:54,179 --> 00:36:56,273
אתה לא תצחק יותר.
598
00:36:57,215 --> 00:36:59,241
מי צוחק עכשיו, הא
599
00:37:00,850 --> 00:37:03,210
אה ... אה אני מבין מה אתה עושה.
600
00:37:03,540 --> 00:37:08,288
זה נכון המוח המוח, או שזה יהיה
אדוני נמס אלא אם כן אתה מדבר!
601
00:37:09,194 --> 00:37:11,162
קלפים, קלפים, קלפי משחק, פוקר.
602
00:37:11,162 --> 00:37:13,154
אני חושב שהוא מדבר על ר.
603
00:37:13,198 --> 00:37:15,640
מישהו הולך לר '
604
00:37:15,660 --> 00:37:17,350
השתמש בשפת הגוף שלך, היכן
605
00:37:17,680 --> 00:37:19,162
מעגלים, בתים, בתי ירח. חודש, בית.
606
00:37:19,170 --> 00:37:23,266
פשוט תשחקו, תגידו!
תגיד את זה! דבר, אתה טיפש! Font>
607
00:37:23,308 --> 00:37:26,210
היי, תירגע.
608
00:37:26,244 --> 00:37:29,780
עגול. בית עגול.
609
00:37:29,114 --> 00:37:31,106
המקור ל- R הוא מבית עגול
610
00:37:31,149 --> 00:37:36,530
ילד טוב לעבודה, אולי אתה באמת מוכשר.
611
00:38:08,520 --> 00:38:10,146
תראו את זה, יש קרב פוקימונים!
612
00:38:10,188 --> 00:38:12,157
אנחנו לא צריכים להיות כאן.
613
00:38:14,580 --> 00:38:17,119
יש לו את זה! באמצעות כדורי אש!
614
00:38:27,172 --> 00:38:29,141
יאללה, בואו נסתכל כאן.
615
00:38:34,179 --> 00:38:36,239
אוקיי ילד, אז זה מה שאנחנו יודעים.
616
00:38:36,281 --> 00:38:38,147
הארי עוקב אחרי אודרי כאן.
617
00:38:38,216 --> 00:38:41,277
וברור שהוא יודע משהו.
618
00:38:41,286 --> 00:38:44,256
אנחנו רק צריכים למצוא
משהו ומישהו.
619
00:38:44,289 --> 00:38:49,193
היי, איפה עמיתו של פיקאצ'ו אל תלך!
620
00:38:49,194 --> 00:38:51,163
אני חושב שמישהו פשוט מצא אותנו.
621
00:38:51,196 --> 00:38:54,640
00:39:31,235
אתה רוצה להחליף את המעיל שלי
בסדר, מעיל.
639
00:39:31,269 --> 00:39:33,170
מעיל, אתה יודע ...
640
00:39:33,204 --> 00:39:36,265
אני לא יודע, ילד
תפסיק לדבר איתי.
641
00:39:36,274 --> 00:39:41,800
אה, שמע, אני פשוט סקרן
מדוע עמיתו לשעבר כאן, זה הכל.
642
00:39:46,217 --> 00:39:49,510
ואני רוצה שיחה חוזרת.
643
00:39:49,530 --> 00:39:55,500
אתה נותן לי את האתגר שלך
אני מספר את כל מה שאני יודע.
644
00:39:56,600 --> 00:39:58,222
אני חושב שהוא רוצה, בנאדם.
645
00:39:58,296 --> 00:39:59,264
בסדר.
646
00:39:59,264 --> 00:40:05,670
נערכים קרבות חדשים. פיקאצ'ו לעומת צ'יזאר!
647
00:40:05,103 --> 00:40:07,163
שוב מחדש!
648
00:40:11,142 --> 00:40:14,440
תחזיק את הכובע שלי, אני מרביץ לו.
649
00:40:16,114 --> 00:40:19,175
להתחרות להירגע,
אתה לא רוצה להיפצע קשה.
650
00:40:19,217 --> 00:40:21,243
אני רוצה לנצח הפעם, בסדר
651
00:40:21,252 --> 00:40:23,244
מה אתה עושה? מה תוכנית ההתקפה שלך?
652
00:40:23,254 --> 00:40:27,214
00:41:17,208
התקפת בורג אני אשתמש בכונן!
668
00:41:18,420 --> 00:41:20,110
בוא, אתה יכול, אתה יכול!
669
00:41:29,530 --> 00:41:30,282
קדימה קדימה.
670
00:41:30,288 --> 00:41:32,985
היי חבר, מה אתה עושה?
671
00:41:33,240 --> 00:41:34,287
אני לא יכול כשאני שם
אנשים שרואים.
672
00:41:34,292 --> 00:41:37,910
האם אתה יכול בבקשה להסתכל לכיוון השני
673
00:41:37,228 --> 00:41:41,188
זה לא עובד. אני שוכח את כוחי.
674
00:41:49,140 --> 00:41:51,410
פיקאצ'ו, לארי!
675
00:41:59,150 --> 00:42:01,142
קבל מכה קשה!
676
00:42:01,152 --> 00:42:04,122
מה קורה, אתה רוצה לבכות
677
00:42:07,225 --> 00:42:12,220
אתה לא רוצה לעשות
זה. אני חמוד, פיקה פיקה.
678
00:42:22,400 --> 00:42:25,101
אתה משוגע! צא משם!
679
00:42:26,210 --> 00:42:29,440
אני יכול לעשות את זה! ללכת!
680
00:42:38,560 --> 00:42:40,240
מה אתה עושה לו!
681
00:42:40,240 --> 00:42:42,152
00:44:53,284
אני לא מבין.
697
00:44:53,291 --> 00:44:55,226
הארי עדיין לא מת.
698
00:44:55,226 --> 00:44:57,218
אם זה שותף לפוקימון
עדיין חי אז גם הוא.
699
00:44:57,228 --> 00:44:58,992
זה לא הוכחה, ילד.
700
00:44:59,300 --> 00:45:01,158
ספר לו על כימיה ...
- תן לי זמן.
701
00:45:01,199 --> 00:45:04,192
המקרה של הארי קשור למשהו
קרב אפל, בגלל זה אני שם.
702
00:45:04,235 --> 00:45:06,261
- יש כימיה.
אנחנו חוקרים.
703
00:45:06,304 --> 00:45:09,690
הארי יודע את זה והוא בצרות!
- זה הושלם!
704
00:45:09,106 --> 00:45:12,420
פתח מחדש את החקירה שלו, הוא
בחוץ אני יכול להרגיש את זה.
705
00:45:12,430 --> 00:45:13,670
המשך אלכס.
706
00:45:13,144 --> 00:45:16,239
אני רק רוצה לדבר. יכולתי
מרגיש את זה בעצמותי.
707
00:45:16,280 --> 00:45:18,249
- לא טוב.
- תפסיק!
708
00:45:18,282 --> 00:45:23,118
00:48:14,181
הוא יחבק אותך
סגור את העצמות שלך החוצה.
741
00:48:14,191 --> 00:48:17,286
והוא יגיד לו
סליחה על הכל.
742
00:48:20,300 --> 00:48:23,230
הוא יהיה גאה בך, בן.
743
00:48:26,237 --> 00:48:28,263
אני לא נחמד אלייך מדי.
744
00:48:28,272 --> 00:48:31,106
לא, אתה כבר טוב מאוד.
745
00:48:34,278 --> 00:48:36,110
ובכן ..
746
00:48:37,148 --> 00:48:40,141
- עדיין יש תעלומה אחת לפתור.
- מה
747
00:48:40,184 --> 00:48:42,500
התעלומה שלך.
748
00:48:43,154 --> 00:48:45,988
בואו נגלה מי
מי עושה לך את זה.
749
00:48:46,900 --> 00:48:49,260
- לזכור שוב.
- אני רוצה.
750
00:48:50,940 --> 00:48:52,188
אני רוצה.
751
00:48:55,299 --> 00:48:58,980
זו מכוניתו של פושע.
752
00:49:16,860 --> 00:49:20,114
תודה לך, מיס נורמן.
תודה לך העלמה נורמן, זה מספיק.
753
00:49:20,257 --> 00:49:22,988
נורמן פלברנאוט.
754
00:49:23,270 --> 00:49:25,223
נא לבוא ב.
755
00:49:29,300 --> 00:49:33,670
00:50:39,295
בן לוויה בו פוקימון
כדי להפיק את המיטב עבורנו.
771
00:50:39,303 --> 00:50:45,209
ובגלל שעשיתי זאת התעלמתי
האחריות שלי כהורה.
772
00:50:47,144 --> 00:50:49,238
רוג'ר שונא את הפוקימון.
773
00:50:49,246 --> 00:50:52,239
אני חושב שהוא התגנב פנימה
להבי הצל שלי כל הזמן הזה.
774
00:50:52,283 --> 00:50:55,276
הוא באמת רוצה להרוס את הירושה שלי.
775
00:50:55,286 --> 00:50:58,255
ובכן, אין שום בעיה של אב
בלי דמות אב.
776
00:50:58,255 --> 00:51:01,540
אבל אדוני, איך אתה יכול
תן לו לעשות זאת
777
00:51:01,580 --> 00:51:07,890
מאז חליתי על הכיסא הזה, רוג'ר
השתלט על החברה הזו.
778
00:51:07,131 --> 00:51:11,125
מנהל את הלוח, גם הוא
שליטה במשטרה ופוליטיקאים.
779
00:51:11,168 --> 00:51:13,228
ויש לו עיתונות.
780
00:51:13,237 --> 00:51:16,264
00:52:27,171
נוצר במעבדה באמצעות
DNA משרידי מאוב עתיקים של מיאו.
796
00:52:27,211 --> 00:52:29,900
אני לא מאמין לזה.
797
00:52:29,460 --> 00:52:35,247
אם הוא בא ממיו, כך גם אנחנו
צופה בפוקימון החזק ביותר בעולם.
798
00:52:40,157 --> 00:52:43,127
זהו, זה מה שקרה לי.
799
00:52:43,160 --> 00:52:46,960
מיווט מוחק את הזיכרון שלי.
800
00:52:46,960 --> 00:52:48,650
אבל למה
801
00:52:52,236 --> 00:52:54,205
חכה חכה חכה!
802
00:53:00,440 --> 00:53:01,137
חכה ..
803
00:53:01,178 --> 00:53:03,113
רגע, לאן הוא לקח את זה
804
00:53:03,113 --> 00:53:05,241
התפקיד שלך לפתור את זה.
805
00:53:05,282 --> 00:53:11,153
מצא את מיווט ותמצא את אביך.
806
00:53:13,290 --> 00:53:16,158
הסיכוי השני הוא מקרה מיוחד, בן.
807
00:53:16,226 --> 00:53:18,161
יעשה אותי טוב יותר
אם נוכל לפתור זאת.
808
00:53:18,195 --> 00:53:20,187
אבל יש שאלה אחת, איפה אנחנו?
809
00:53:20,197 --> 00:53:23,224
00:54:10,204
לא חשוב, למה שלא תשב כאן
826
00:54:10,214 --> 00:54:12,800
אתה רוצה לשבת איתנו
827
00:54:12,820 --> 00:54:14,510
אסור לי לעולם
סמוך עליו לך.
828
00:54:14,840 --> 00:54:17,770
יש לי גישה למחשב של רוג'ר.
- אוי וואו, איך אתה עושה את זה?
829
00:54:17,870 --> 00:54:18,146
שפכתי קפוצ'ינו במעבדה שלו.
830
00:54:18,188 --> 00:54:19,212
אה, זה נראה כמו בזבוז קפה.
831
00:54:19,223 --> 00:54:21,890
אז התחלתי לראות את כל הפתקים,
832
00:54:21,125 --> 00:54:24,270
אני מכוון לרכוש באזור זה
ותבדוק את זה עם רשומות עיר ...
833
00:54:24,270 --> 00:54:27,880
על עסקים פיננסיים ומצאתי את זה.
834
00:54:27,164 --> 00:54:32,228
אני מציע PCL,
מתקן המחקר הגנטי של פוקימון.
835
00:54:32,269 --> 00:54:34,101
- אבל זה לא הכל.
- הוא טוב.
836
00:54:34,104 --> 00:54:38,166
בשבוע שעבר, PCL חווה תקריות ו
חייבים לכבות את כל המתקנים.
837
00:54:38,208 --> 00:54:41,110
00:55:43,360
הוא מוזר.
854
00:55:43,400 --> 00:55:46,272
ברור שאכפת לי
החיים של בן זוגי, הנה הרגל שלך!
855
00:55:47,211 --> 00:55:49,770
מה אתה עושה!
856
00:55:49,112 --> 00:55:50,136
מה
857
00:55:50,147 --> 00:55:55,142
זה בסדר, על מה אני סקרן.
858
00:55:56,190 --> 00:55:59,460
זה היה המדען הראשי של PCL, ד"ר לורן.
859
00:55:59,890 --> 00:56:01,580
אני בטוח שמדובר על דוקטור ללא חולצה.
860
00:56:01,910 --> 00:56:06,189
הוא הורשע בניסיון עמו
פוקימון לשלוט במחשבותיהם.
861
00:56:06,296 --> 00:56:09,610
הוא בעצם פוקימון נוירולוגי.
862
00:56:09,990 --> 00:56:14,370
אולי הרופא הזה יכול לדעת את ההשפעות הפסיכולוגיות
לטווח ארוך כי זה קשור בכיסא לתינוק ..
863
00:56:14,370 --> 00:56:16,199
ליד פצצה!
864
00:56:20,177 --> 00:56:22,900
זהו זה.
865
00:56:24,248 --> 00:56:26,217
הבט בתמרור.
866
00:56:27,217 --> 00:56:30,160
זה רעיון רע.
867
00:56:30,530 --> 00:56:31,248
00:58:59,162
אני לא יודע.
898
00:59:00,700 --> 00:59:03,400
אני זקוק לכל המסמכים.
899
00:59:08,780 --> 00:59:09,171
אתה הראשון, אני אעקוב אחר כך.
900
00:59:09,212 --> 00:59:11,113
- בטוח
- יה.
901
00:59:30,100 --> 00:59:33,161
- מה זה
- דברים רעים.
902
00:59:33,203 --> 00:59:36,200
רע מאוד.
903
00:59:36,390 --> 00:59:38,201
עדיין חושב שזה רק התפאורה
904
00:59:45,480 --> 00:59:48,750
ילד, היי, הנה!
905
00:59:48,151 --> 00:59:51,530
זו התחנה ד"ר לורן.
906
00:59:51,154 --> 00:59:53,248
נראה שזה עדיין עובד.
907
01:00:02,165 --> 01:00:05,101
גישה מרחוק מתחילה.
908
01:00:10,107 --> 01:00:14,135
הו, Psyduck!
909
01:00:19,182 --> 01:00:22,840
נראה כי כל הקבצים מוצפנים.
910
01:00:23,530 --> 01:00:26,800
אה אה ... שוב הולוגרמה.
911
01:00:39,102 --> 01:00:46,134
אחרי כל הניסויים והטעויות,
סוף סוף השיטה לחילוץ ה- DNA של מיווטו.
912
01:00:46,143 --> 01:00:48,112
זה יהיה מרגש, רק רגע.
913
01:00:48,178 --> 01:00:51,800
01:02:13,190
אז אנחנו צריכים עכשיו
קבל את הפוקימון החזק ביותר בטבע.
930
01:02:13,290 --> 01:02:15,550
מיווטו.
931
01:02:15,980 --> 01:02:19,580
הוא נמלט לפני 20 שנה מאזור קנטו.
932
01:02:19,690 --> 01:02:25,310
שלחנו מומחים ל
מחפש. בהצלחה, הבלש גודמן.
933
01:02:31,147 --> 01:02:33,116
זו הסיבה שלארי יש קשר לזה.
934
01:02:33,149 --> 01:02:35,243
שנחשב כנעצר.
935
01:02:35,252 --> 01:02:38,510
זה לא הגיוני, הארי
לא יעשה את זה.
936
01:02:38,880 --> 01:02:39,147
אני גם לא מאמין לילד שלי.
937
01:02:39,222 --> 01:02:42,158
עלינו להיות כנים, לא
פגשתי אותו והיה לי אמנזיה.
938
01:02:42,158 --> 01:02:45,128
אנחנו לא יכולים להיות בטוחים במה
הארי יעשה ולא יעשה.
939
01:02:45,128 --> 01:02:48,300
עלינו לחזור לעיר. לוסי!
940
01:02:48,640 --> 01:02:50,124
לוסי! עלינו לחזור ל ...
941
01:02:54,137 --> 01:02:56,300
01:06:13,126
בוא נלך, מהר!
975
01:06:13,169 --> 01:06:16,139
קדימה, קדימה, נו באמת!
976
01:06:16,172 --> 01:06:19,199
לא, קדימה, קדימה, קדימה, קדימה!
977
01:06:21,244 --> 01:06:23,179
בוא נלך!
978
01:06:32,222 --> 01:06:34,214
עשינו זאת
979
01:06:34,257 --> 01:06:38,920
אני ממש שונא את היער הזה.
980
01:06:45,268 --> 01:06:47,237
טים!
981
01:06:47,237 --> 01:06:50,173
לוסי!
- טים!
982
01:06:50,206 --> 01:06:52,175
Psyduck!
983
01:07:01,217 --> 01:07:05,985
הוא מתקרב. עלינו לעשות זאת
משהו ואנחנו צריכים לעשות את זה מהר!
984
01:07:06,220 --> 01:07:08,116
אני צריך לנסות לקפוץ את זה.
- זו בחירה נהדרת!
985
01:07:08,157 --> 01:07:11,930
בואו ננסה להגיע לרמה הראשונה!
- לא תגיע לזה!
986
01:07:11,940 --> 01:07:16,890
אין לנו ברירה. - כן, בחירה
ליפול מת זה לא נורמלי!
987
01:07:26,175 --> 01:07:28,167
בחייך!
988
01:07:31,470 --> 01:07:32,208
אתה מאוד נחמד.
989
01:07:32,248 --> 01:07:35,150
01:09:13,243
לא ..
1008
01:09:19,255 --> 01:09:23,249
היי! היי! אנא! אנא!
1009
01:09:23,259 --> 01:09:25,251
אנא ..
1010
01:09:25,294 --> 01:09:29,231
היא נפגעה! אנא!
1011
01:09:32,135 --> 01:09:35,105
הוא לא מבין מה אתה אומר.
1012
01:09:39,242 --> 01:09:42,110
אבל הוא מכיר את רגשותיי.
1013
01:09:44,280 --> 01:09:48,120
אני צריך להביא את פיקאצ'ו
לריפוי פוקימון.
1014
01:09:48,251 --> 01:09:51,119
אנא ..
1015
01:09:51,154 --> 01:09:53,180
אני מתחנן..
1016
01:09:54,230 --> 01:09:56,219
אני לא או לא
רוצה לאבד אותו.
1017
01:10:11,174 --> 01:10:13,143
זה בסדר..
1018
01:10:22,510 --> 01:10:24,179
טים ... תראה!
1019
01:10:51,280 --> 01:10:54,790
בסדר..
1020
01:10:55,218 --> 01:10:57,244
אני אחכה במכונית.
1021
01:11:33,890 --> 01:11:35,217
אתה תהיה בסדר, בן זוג.
1022
01:12:38,120 --> 01:12:42,570
לא לא לא. חכה!
חכה! לאן אתה רוצה ללכת?
1023
01:12:42,124 --> 01:12:44,184
מה עלי לעשות
1024
01:12:44,193 --> 01:12:48,255
01:14:53,245
אתה צריך להמשיך בלעדיי.
1042
01:14:53,255 --> 01:14:56,225
על מה אתה מדבר
רוג'ר מקבל את מיווטו.
1043
01:14:56,258 --> 01:14:59,251
למווטו יש את אבי, נגמר לנו הזמן,
יש לנו מקרה שצריך להיפתר!
1044
01:14:59,261 --> 01:15:02,260
סיימתי את התיק שלי!
אני יודע מי אני.
1045
01:15:02,310 --> 01:15:04,159
אני זה שבגד בהארי.
1046
01:15:04,166 --> 01:15:06,192
אתה לא יודע את זה.
- שנינו רואים את זה,
1047
01:15:06,268 --> 01:15:08,260
בגדתי באביך.
1048
01:15:08,270 --> 01:15:11,690
שפירושו ..
1049
01:15:11,107 --> 01:15:13,420
גם אני יכול לבגוד בך.
- לא תעשה את זה!
1050
01:15:13,420 --> 01:15:14,271
אני ... לא אכפת לי
מה שאני רואה, אני ...
1051
01:15:14,276 --> 01:15:16,108
- אני יודע מי אתה.
- איך אתה יודע
1052
01:15:16,145 --> 01:15:18,800
כי אני..
1053
01:15:18,800 --> 01:15:20,276
01:16:12,101
טוב, קדימה.
NFS31.XYZ
1069
01:16:12,101 --> 01:16:17,620
עיריית Ryme העשירית, יום
מצעד הפוקימון יחל היום אחר הצהריים.
1070
01:16:17,106 --> 01:16:22,135
כל העיר נאספת במרכז
העיר כדי לראות את הפעילויות של היום.
1071
01:16:28,250 --> 01:16:31,220
אני ... אני לא יודע מה קרה
ביניכם, אבל עלינו לנסות ..
1072
01:16:31,253 --> 01:16:34,223
חכה! לאן אתה רוצה ללכת?
תגיד לציבור את מה שאנחנו מוצאים
1073
01:16:34,256 --> 01:16:37,124
- אלה חדשות נהדרות!
- לא אל. הפצת את החדשות.
1074
01:16:37,159 --> 01:16:40,270
אתה! אני אלך לדבר עם האוורד.
1075
01:16:40,290 --> 01:16:41,880
איך ..
1076
01:16:41,197 --> 01:16:42,256
טים!
1077
01:16:42,264 --> 01:16:47,168
איך אני מפיץ את החדשות
כשאתה האדם שהופך
החדשות הן החדשות הגדולות!
1078
01:16:53,750 --> 01:16:56,680
הישאר ברכב, בסדר
- Psyduck. Font>
1079
01:17:09,191 --> 01:17:12,252
גברת מקמאסטר! היי אני
לוסי סטיבנס היא ילדה המאמצת
1080
01:17:12,261 --> 01:17:15,950
- ב- CNM כן. אמ ...
- האם אתה יכול
1081
01:17:15,131 --> 01:17:18,100
יש לי סיפור חשוב מאוד
שאנשים חייבים לשמוע את זה.
1082
01:17:18,100 --> 01:17:19,261
אני מקווה שאתה יכול
עזור לי לספר להם ..
1083
01:17:19,301 --> 01:17:22,169
כמו שאתה רואה, זה כמו ...
לוסי, בבקשה, קבל את הזמנת הקפה שלי.
1084
01:17:22,171 --> 01:17:24,265
לבן הכל עם תוספת סוכר.
1085
01:17:27,243 --> 01:17:30,304
יש לך את זה! סינתיה.
1086
01:17:30,312 --> 01:17:34,100
~ מבט מרחוק.
1087
01:17:34,160 --> 01:17:40,810
~ למדו את הפוקימונים להבין
הכוח שיש בזה!
1088
01:17:40,890 --> 01:17:43,992
~ פוקימון, חייב לתפוס הכל!
1089
01:17:44,260 --> 01:17:45,255
~ זה רק אתה ואני.
1090
01:17:45,294 --> 01:17:48,162
~ אני יודע שזה הייעוד שלי!
1091
01:17:48,197 --> 01:17:50,291
~ פוקימון ..
1092
01:17:52,101 --> 01:17:55,300
01:19:27,161
ההעברה עובדת.
1108
01:19:28,630 --> 01:19:30,225
גופי בכסא הגלגלים שלו.
1109
01:19:31,166 --> 01:19:35,690
אבל דעתי במווטו!
1110
01:19:35,104 --> 01:19:37,266
האוורד
- עבודה טובה, טים!
1111
01:19:37,306 --> 01:19:42,176
אתה, הארי ופיקאצ'ו
אני שולח ישירות לעולם אחר!
1112
01:19:42,177 --> 01:19:45,113
- מיווט לא גורם להתנגשות!
- כל מה שאביך צריך לעשות ...
1113
01:19:45,147 --> 01:19:47,241
זה לקחת את הכסף ופשוט לעזוב!
1114
01:19:47,283 --> 01:19:49,252
אבל הוא התחיל לשאול
אנחנו שאלות.
1115
01:19:49,285 --> 01:19:52,500
אני צריך להפסיק את זה.
ניסית להרוג אותו!
1116
01:19:52,870 --> 01:19:53,180
אין לי ברירה!
1117
01:19:53,188 --> 01:19:57,148
הוא הפך אותו לקרב!
ובחזרה לרופא אן לורן
1118
01:19:57,192 --> 01:20:00,162
ואז הוא ופיקאצ'וניה
עזור למווטו לברוח!
1119
01:20:00,195 --> 01:20:02,130
לא!
1120
01:20:05,340 --> 01:20:08,163
01:22:10,149
תהפוך לפוקימון!
1147
01:22:13,950 --> 01:22:14,119
אנא!
1148
01:22:14,129 --> 01:22:18,890
על כך מדווחת לוסי סטיבנס
העיר ריים, לא משנה מה יקרה
תן לפוקימון שלך להיאנח ..
1149
01:22:18,167 --> 01:22:20,227
- Psyduck!
חבל!
1150
01:22:27,209 --> 01:22:29,110
Psyduck
1151
01:22:37,850 --> 01:22:40,180
אוקיי ... המצעד הגרוע ביותר שראיתי בחיי.
1152
01:22:40,222 --> 01:22:42,200
- Psyduck!
לוסי!
1153
01:22:42,570 --> 01:22:44,260
לוסי! אתה שם
איפה טים
1154
01:22:44,590 --> 01:22:47,290
- Psyduck, Psyduck.
האוורד הוא מיווטו
1155
01:22:47,290 --> 01:22:49,260
Psyduck. Psyduck.
1156
01:22:49,298 --> 01:22:53,201
זה באמת בזבוז
התגלית הגדולה שלי לים.
1157
01:22:53,235 --> 01:22:58,370
אוקיי, אני צריך להפסיק
זה. בואו נתחיל!
1158
01:23:07,216 --> 01:23:09,480
אוק, פיקאצ'ו.
1159
01:23:09,840 --> 01:23:12,987
הכוח שלך נמצא שם. רק צריך
ניצוץ קטן להתחיל את הכל. font>
1160
01:23:13,210 --> 01:23:14,250
בוא נעשה את זה!
1161
01:23:21,196 --> 01:23:24,980
אה, זה פיקאצ'ו!
1162
01:23:25,100 --> 01:23:32,640
אתה חושב שאתה יכול להתמודד
העתיד אני העתיד!
1163
01:24:13,148 --> 01:24:14,241
הוא חוזר!
1164
01:24:24,159 --> 01:24:26,128
הכלי ...
1165
01:24:32,267 --> 01:24:34,133
רוג'ר
1166
01:24:36,271 --> 01:24:38,263
שמור על עצמך!
1167
01:24:52,154 --> 01:24:54,180
אתה דיטו!
1168
01:24:54,189 --> 01:24:56,181
דיטו!
1169
01:25:07,350 --> 01:25:09,129
קח אותו שמאלה!
קח את הכיוון הנכון! ימין!
1170
01:25:09,137 --> 01:25:12,232
איך לומדים לעוף
עם העורב
1171
01:25:12,274 --> 01:25:14,266
לא! לא לא לא.
תפסיק! תפסיק! תפסיק!
1172
01:25:14,276 --> 01:25:18,213
חכה חכה חכה ...
1173
01:25:23,185 --> 01:25:26,212
בחייך! לא, זה לא הוגן.
1174
01:25:29,124 --> 01:25:31,992
אוקיי, זוכר.
אני לא מרגיש אשם!
1175
01:25:32,270 --> 01:25:35,122
הכה בגרסת DITO של האישה
מאוד מעניין אותי ..
1176
01:25:39,167 --> 01:25:42,160
01:28:18,252
בזבוז מאמץ! פיקאצ'ו לא
יכול לנצח את מיווטו בקרב!
1197
01:28:19,940 --> 01:28:21,256
אני לא צריך לנצח אותך.
1198
01:28:21,296 --> 01:28:24,994
אני רק צריך לשלוט בתשומת לבך.
1199
01:28:28,203 --> 01:28:31,230
לא!
1200
01:28:35,143 --> 01:28:38,272
מה ... מה עשית!
1201
01:28:40,248 --> 01:28:42,120
פיקאצ'ו!
1202
01:28:42,284 --> 01:28:45,150
לא!
1203
01:28:58,200 --> 01:29:00,260
- פיקאצ'ו!
- טים
1204
01:29:00,302 --> 01:29:04,000
- אני מצטער.
- אתה בסדר
1205
01:29:04,500 --> 01:29:07,660
סלח לי, אני דוחף אותך משם
ממש כשאתה באמת צריך אותי.
1206
01:29:07,750 --> 01:29:09,977
אני פשוט כל כך שמח שחזרת!
1207
01:29:10,278 --> 01:29:12,213
שותף לעבודה!
1208
01:29:13,248 --> 01:29:16,150
בבקשה תגיד לי, אתה
יכול לתקן את הבלגן הזה.
1209
01:29:16,184 --> 01:29:20,178
אני אעשה את מה שצריך לעשות.
1210
01:29:50,252 --> 01:29:54,121
01:30:53,181
אה ... אני מקווה שלא
יפגשו זה את זה שוב.
1224
01:30:53,181 --> 01:30:54,240
אני אפגוש אותך הלילה
1225
01:30:54,282 --> 01:30:57,218
בטח ... אני מתכוון ... כן.
1226
01:30:57,252 --> 01:30:59,153
בסדר.
1227
01:31:00,188 --> 01:31:03,220
בחייך
1228
01:31:04,225 --> 01:31:06,251
עבודה טובה, טים.
1229
01:31:07,162 --> 01:31:12,123
נותר רק דבר אחד
אני צריך לתקן את זה שוב.
1230
01:31:14,269 --> 01:31:18,263
- אבא שלי.
- האב שאתה מחפש ...
1231
01:31:18,306 --> 01:31:22,730
הייתי איתך כל הזמן.
1232
01:31:23,178 --> 01:31:25,238
על מה היא מדברת
1233
01:31:26,314 --> 01:31:28,283
אני ... אני לא ...
1234
01:31:47,135 --> 01:31:50,196
פיקה! פיקאצ'ו ..
1235
01:31:50,205 --> 01:31:54,233
עשית את זה עם
ובכן. בני אדם הם שדים.
1236
01:31:55,276 --> 01:32:01,450
אבל הראית לי
שלא כל בני האדם רעים.
1237
01:32:01,216 --> 01:32:02,980
הארי גודדמן.
1238
01:32:03,180 --> 01:32:07,460
01:34:38,300
הדבר הכי מוזר הוא כל מה שיכול
אני חושב שזה קונה קפה כרגע.
1255
01:34:39,207 --> 01:34:41,267
אני חושב שאעזור לך
מחפש את העבודה שלך.
1256
01:34:42,100 --> 01:34:44,206
אה, כן מה אתה חושב
1257
01:34:44,245 --> 01:34:48,120
אמם ... אולי אוכל לתת
אתה עובד בלש
1258
01:34:48,160 --> 01:34:50,800
ארוך ארוך!
1259
01:34:50,510 --> 01:34:52,247
אני חושב שהוא אוהב את הרעיון הזה.